GE - General Electric PFE29PSDESS GE refrigerator

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:

User Manual

This is the main product document for model PFE29PSDESS.

The file format is pdf, 138 pages, you can download this manual here .

background
GEAppliances.com
Q
N
Q
Q
L__
LL
E
0
0
0
|
m
_L
I
Safety Instructions ............ 2, 3
Operating Instructions
Features .......................... 4, 5
Controls .......................... 6-9
Dispenser* ......................... 10
Autofill* ............................ 11
Water Filter ........................ 12
Fresh Food Storage Options ..... 13,14
Climate Zone & Temperature
Controlled Drawer ............... 15,16
Freezer ............................ 17
Automatic Ice maker ............... 18
Care and Cleaning ................ 19
Replacing the Lights ................ 20
Installation Instructions
Preparing to Install the
Refrigerator .................... 21, 22
Installing the Refrigerator ....... 23-33
Installing the Water Line ........ 34-36
Troubleshooting Tips ...... 38, 39
Normal Operating Conditions ....... 37
Truth or Myth .................. 40, 41
Consumer Support
Warranty for U.S, Customers ........ 42
RPWF Water Filter Cartridge Limited
Warranty ......................... 43
Performance Data Sheet ........... 44
State of California Water Treatment
Device Certificate ................. 45
Consumer Support ........ Back Cover
*Select Models Only
Write the model and serial
numbers here:
Model #
Serial #
Find these numbers on a label
on the left side, near the middle
of the refrigerator compartment,
GE and GE Profile TM models
Modelsthat start with PFE,GFE,DFE,
and GIVEare St_?nd_?rdDepth Models (SD)
Models that start with PYEand PWE
are CounterDepth Models (CD)
239D4106PO09 49-60683-3 04- 74 GE
background
IMPORTANT SAFETYINFORMATION.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFOREUSING.
l IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING
GEAppliances website
For more information on your refrigerator's operation, visit
........ www, GEAppliances. corn
1
REFRIGERATOR SAFETY INFORMATION
_This is the safety alert symbol, This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others, All safety
messages will follow the safety alert symbol and the word "DANGER","WARNING",or "CAUTION", These words are defined as;
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury,
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury,
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injury,
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
To reduce the risk of fire, explosion, electric shock, or injury when using your
refrigerator follow these basic safety precautions:
This refrigerator must be properly installed and located in
accordance with the Installation Instructions before it is used,
Unplug the refrigerator before cleaning and making repairs,
NOTE; Repairs must be performed by a qualified Service
Professional,
Replace all parts and panels before operating,
Because of potential safety hazards under certain conditions, we
strongly
recommend against the use of an extension cord, However, if you
must use an extension cord, it is absolutely necessary that it be a
UL-listed (in the United States) or a CSA certified (in Canada), 3-wire
grounding type appliance extension cord having a grounding type
plug and outlet and that the electrical rating of the cord be 15
amperes (minimum) and 120 volts,
To prevent suffocation and entrapment hazards to children,
Remove the flesh food and freezer doors from any refrigerator
before disposing of it or discontinuing its use,
Do not store or use gasoline or other flammable vapors and
liquids in the vicinity of this or any other appliance,
Power to the refrigerator cannot be disconnected by any
setting on the control panel, refrigerator must be unplugged to
remove power.
Do not allow children to climb, stand or hang on the door handles
or the shelves in the refrigerator. They could seriously ir)jure
themselves.
In refrigerators with automatic ice makers, avoid contact with
the moving parts of the ejector mechanism, or with the heating
element that releases the cubes, Do not place fingers or hands
on the automatic ice making mechanism while the refrigerator is
plugged in,
Do not clean glass shelves or covers with warm water when
they are cold, Glass shelves and covers may break if exposed
to sudden temperature changes or impact, such as bumping or
dropping, Tempered glass is designed to shatter into many small
pieces if it breaks,
Keep fingers out of the "pinch point" areas; clearances between
the doors and between the doors and cabinet are necessarily
small, Be careful closing doors when children are in the area,
Do not touch the cold surfaces in the freezer compartment when
hands are damp or wet, skin may stick to these extremely cold
surfaces,
i Do not refreeze frozen foods which have thawed completely,
Use a sturdy glass when dispensing ice (on models with ice
dispenser)
INSTALLATION
_Explosion Hazard.
Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from refrigerator.
result in fire, explosion, or death.
Failure to do so can
background
GEAppliances.com
_1_/_ Tip Over Hazard.
Built-in style models (model PYE, CYE, and PWE) are top heavy, especially with any doors open. These
models must be secured with the anti-tip floor bracket to prevent tipping forward, which could result
in death or serious injury. Read and follow the entire installation instructions for installing the anti-tip
floor bracket packed with your refrigerator.
CONNECTING ELECTRICITY
Electrical Shock Hazard.
Plug into a grounded 3-prong outlet
Do not remove the ground prong
Do not use an adapter
Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.
Do not, under an]/circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord.
For personal safety, this appliance must be properly grounded.
The power cord of this appliance is equipped with a 3-prong
(grounding) plug which mates with a standard 3-prong
(grounding) wall outlet to minimize the possibility of electric
shock hazard from this appliance,
Have the wall outlet and circuit checked by a qualified
electrician to make sure the outlet is properly grounded,
Where a standard 2-prong wall outlet is encountered, it is
your personal responsibility and obligation to have it replaced
with a properly grounded 3-prong wall outlet, Do not use an
adapter,
The refrigerator should always be plugged into its own
individual electrical outlet which has a voltage rating that
matches the rating plate,
A 115 Volt AC, 60 Hz, 15- or 20-amp fused, grounded electrical
supply is required, This provides the best performance and
also prevents overloading house wiring circuits which could
cause a fire hazard from overheated wires,
Never unplug your refrigerator by pulling on the power cord,
Always grip plug firmly and pull straight out from the outlet,
Repair or replace immediately all power cords that have
become frayed or otherwise damaged, Do not use a cord that
shows cracks or abrasion damage along its length or at either
end,
When moving the refrigerator away from the wall, be careful
not to roll over or damage the power cord,
PROPERDISPOSAL OF YOUR OLD REFRIGERATOR
Suffocation and child entrapment hazard.
Remove fresh-food and freezer doors from the refrigerator, prior to disposal. Failure to do so can
result in child entrapment which can lead to death or brain damage.
IMPORTANT:
Child entrapment and suffocation are not problems of the past.
,Junked or abandoned refrigerators are still dangerous even if
they will sit for 'lust a few days." If you are getting rid of your old
refrigerator, please follow the instructions below to help prevent
accidents.
Before You Throw Away Your Old Refrigerator or
Freezer:
Take off the fresh food and freezer doors,
Refrigerants
All refrigeration products contain refrigerants, which under
federal law must be removed prior to product disposal. If you
are getting rid of an old refrigeration product, check with the
company handling the disposal about what to do.
Leave the shelves in place so that children may not easily climb
inside,
READAND FOLLOWTHISSAFETYIAIFORMA-IIONCAREFULLY,
SAVETHESEINSTRUCTIONS
background
About the features. _
0
0
0
0
O
Space-saving ice maker*
Ice maker and bin are located on the door creating more usable
storage space.
Showcase LED lighting
LED lighting is positioned throughout the interior to spotlight areas
in the refrigerator. LEDs are located under the fresh food door to
light the freezer when opened.
Drop-down tray*
Allows for extra door storage when you need it and tucks away
when you don't.
Full-width temperature controlled drawer
(on some models)
Adjustable temperature control bin that can accommodate
larger items.
Dairy bin
Separate compartment for your items,
Dual ice maker/utility bin (onsome models)
An ice maker in both compartments gives you
more ice whenever you need it or a utility bin designed
for flexible storage.
0 QuickSpaceTM shelf
Functions as a normal full-sized shelf when needed and easily slides
back to store tall items below.
@
@
@
@
@
@
Spillproof shelves
Designed to capture your spills for easier clean up.
Removable condiment bin
Separate bin designed for easy removal and storage,
Removable door bin
Can be removed for those with a wall limiting the door opening,
Climate zone bin
Separate bins for produce storage,
In-the-door filter*
Located in the door for more available space in the fresh-food section
and easy replacement.
Water filter*
Filters water & Ice
*Select Models Only
background
About the features. * GEAppliances.com
0
@
0
Door ice bin*
1, Open left fresh food door,
2, Pull down latch to release bin door,
3, Using handhold lift ice bucket up and
out to clear Iocators in bottom of bin,
4, To replace the ice bucket, set it on the
guide brackets and push until the ice
bucket seats properly,
5, If bucket cannot be replaced, rotate
the Ice Bucket Fork 1/4 turn clockwise,
Drop down dairy bin*
1, Open right fresh food
2, Depress both buttons on lower sides
and bin will drop down,
3, Reverse to reinstall,
Door ice/water filter
Remove filter/bypass plug
Push the indent on the cover and open
filter door, Pull up on filter/bypass plug
and pull straight out to remove,
Installing the filter cartridge
Push the indent at the bottom of the
cover and open, Lift door and align tabs
on filter to filter/holder and push filter into
place, _
Filter cover is designed to be
reinstalled if accidently removed
Ice bucket
Drop down tray
(tray open)
Do not twist
/
Water & Ice Filter (in door or case)
*Select Models Only
background
About the controls with temperature settin s.
PFE29,PYE23P Control Style A, LCD External Control
Cubed
PFE27, PYE23KControl Style B, LCD External Control
........'--"--'.,L-- J
\ __J L_ /
GFE29, GFE27, DFE29 Control Style C, External Control
f
J
c-
©
(D
c-
c-
c_
Q
c-
©
(D
W
e,l
Z
©
f _
I Refrigerotor
Hold 3 Sec for °F/°C
Recommended: 37 °F
Actuol Set
-13 c!°F
rloc
_,._Energy Smart
Recommended: O°F
i Freezer
Energy Smart Override
Hold 3 Seconds ...j
I DoorAlarm
I Ice Maker
I Lock Controls
Hold 3 Seconds
I Reset Filter
Hold 3 Seconds
NOTE: The refrigerator is shipped with protective film covering the temperature controls.
If this film was not removed during installation, remove it now.
The temperature controls are preset in the factory at 37°F for the refrigerator compartment and 0°F for the freezer
compartment, Allow 24 hours for the temperature to stabilize to the preset recommended settings,
The temperature controls can display both the SET temperature as well as the actual temperature in the refrigerator and
freezer, The actual temperature may vary slightly from the SET temperature based on usage and operating environment,
background
About the controls with temperature settin s. GEAppliancescom
Changing the Temperature for Control Style A
To Change the Refrigerator Temperature:
Access By: Temperature Button
Activate By: Below the word "Refrigerator", use the
arrows to select the desired temperature, Press
DONEwhen finished to return to HOME screen,
To Change the Freezer Temperature:
Access By: Temperature Button
Activate By: Below the word "Freezer", use the arrows to
select the desired temperature,
Press DONEwhen finished to return to HOME screen,
To turn OFF cooling system, access SETTINGS from the
HOMEscreen, Page over and tap COOLING SYSTEM ON
Press DONEto return to HOME screen,
To turn ONcooling system, access SETTINGS from the HOME
screen, Page over and tap COOLING SYSTEM OFF, Press
DONE to return to HOME screen,
Turning the cooling system off stops the cooling to
refrigerator, but it does not shut off the electrical power,
Changing the Temperature for Control Style B
To change the temperature, press and release the
pad, The ACTUAL TEMPlight will come on and the display
will show the actual temperature, To change the
either the [_ pad until the desiredtemperature, tap
temperature is displayed,
To turn OFFcooling system, press and hold the Freezer _-_
pads simultaneously for 3 seconds, When the cooling
system is OFFthe display should read OFF
To turn ONcooling system, press either L_ pad, The
display will show ONand then the actual temperature for the
refrigerator and the freezer, Turning the cooling system OFF
stops the cooling to the refrigerator, but it does not shut OFF
the electrical power,
Changing the Temperature for Control Style C
To change the temperature, press and release the _-_
pad, The ACTUAL TEMPlight will come on and the display
will show the actual temperature, To change the
either the _ pad until the desired
temperature, tap
temperature is displayed,
To
turn OFFcooling system, press and hold the Freezer
pads simultaneously for 3 seconds, When the cooling
system is OFFthe display should read OFF
cooling system, press either [_] pad,
To turn ON The
display will show the preset temperature settings of 37°Ffor
refrigerator and O°Ffor freezer, Turning the cooling system
off stops the cooling to refrigerator, but it does not shut off
the electrical power,
Changing Temp. for Control Style D
Temperature Display is located on inside of left-hand
refrigerator door, To change the temperature, press and
release the REFRIGERATOR or FREEZER pad, The ACTUAL
TEMPlight will come on and the display will show the actual
temperature, To change the temperature, tap either the
REFRIGERATOR or FREEZER pad until the desired
temperature is displayed,
To turn OFFcooling system, press and hold the
REFRIGERATOR and FREEZER pads simultaneously for 3
seconds, When the cooling system is OFFthe display should
read OFF
To turn ONcooling system, press either REFRIGERATOR or
FREEZER pad, The display will show the preset temperature
settings of 37°Ffor refrigerator and O°Ffor freezer, Turning
the cooling system off stops the cooling to refrigerator, but it
does not shut off the electrical power,
NOTE: For optimal temperature performance, we recommend to avoid placing food items directly at the air flow vents of the
fresh food air tower and thus blocking the air flow,
background
About the controls - features. _ GEAppliances.com
Fre.... Refrigerator __
I c
f Refrigerotorm 10
R_omm_nd_d__Z°F
Actuet Set
0 0 _
-0 0oo
_._Energy Smart
Recommended: O_F_
Freezer
4_
Door Alarm
Sounds to alert when the freezer or fresh food
doors have been left open.
Reset Filter
Hold for 3 seconds after replacing filter.
_ Lock Controls
Press and hold 3 seconds to lock out ice
and water dispenser and all
feature and temperature buttons.
LED dispenser light
LED lighting that can be turned on/off to light
your dispenser.
O Freezer temp control
A(!just freezer compartment temperature
O Refrigerator temp control
A(!just fresh food compartment temperature
Dual ice maker control*
Turn your ice makers on/off.
O TurboCool TM setting
Activate TurboCool to quickly restore refrigerator
temperature after frequent door openings.
O Ice maker setting
Turn your ice makers on/off.
_Select Models Only
background
About the dispenser. *
Water & Ice Dispenser
(See About the controls
with temperature settings &
About the control features)
Dispenser tray
Laceration Hazard
, Never put fingers or any other object into ice crusher
discharge opening, Doing so can result in contacting the ice
crushing blades and lead to serious injury or amputation
, Use a sturdy glass when dispensing ice, A delicate glass may
break and result in personal injury,
If no water is dispensed when the refrigerator is first installed,
there may be air in the water line system, Press the dispenser
paddle for at least five minutes to remove trapped air from the
water line and to fill the water system, To flush out impurities in
the water line, throw away the first six full glasses of water,
To remove Dispenser Tray
_ Pull Dispenser Tray out until it stops,
_ Locate tab in the center on the bottom and push up,
_ Pull Dispenser Tray assembly out,
_ Lift metal Dispenser Tray out at center notch to clean,
To reinstafl Dispenser Tray
_ Place the Dispenser Tray cover on top of catch tray and
position under the two plastic retainers on either side,
_ Center Dispenser tray, and align with center guides,
_ Push in until it firmly in place,
Important Facts About Your Dispenser
_ Do not add ice from trays or bags to the door ice maker
bucket, It may not crush or dispense,
_ Avoid overfilling glass with ice and use of narrow glasses,
Backed-up ice can jam the chute or cause the door in the
chute to freeze shut, If ice is blocking the chute remove the ice
bucket, poke it through with a wooden spoon,
_ Beverages and foods should not be quick-chilled in the
door ice maker bin, Cans, bottles or food packages in the
storage drawer may cause the ice maker or auger to jam,
_ To keep dispensed ice from missing the glass, put the glass
close to, but not touching, the dispenser opening,
_ Some crushed ice may be dispensed even though you
selected CUBED ICE. This happens occasionally when a few
cubes accidentally get directed to the crusher,
_ After crushed ice is dispensed, some water may drip from the
chute,
_ Sometimes a small mound of snow will form on the door in the
ice chute, This condition is normal and usually occurs when you
have dispensed crushed ice repeatedly, The snow will eventually
evaporate,
To Use the Internal Water Dispenser*
The water dispenser is located on the
left wall inside the refrigerator compart-
ment,
To dispense water:
O Hold the glass against the recess,
O Push the water dispenser button,
OHold the glass underneath the
dispenser for 2-3 seconds after
releasing the dispenser button, Water
may continue to dispense after the
button is released,
*Select Models Only
10
If no water is dispensed when the refrigerator is first installed,
there may be air in the water line system, Press the dispenser
button for at least 5 minutes to remove trapped air from the
water line and to fill the water system, During this process,
the dispenser noise may be loud as the air is purged from the
water line system, To flush out impurities in the water line,
throw away the first 6 glassfuls of water,
NOTE: To avoid water deposits, the dispenser should be
cleaned periodical_ by wiping with a clean cloth or sponge,
background
About autofill. _ GEAppliances.com
To Use HANDS FREE AUTO FILL:
Center container on Recess Dispenser Tray (not touching
bottom sensors) and remove hand from container
Press AUTO FILL
To Stop AUTO FILL
Press CANCEL, to resume filling press AUTO FILL.
Important Facts about AUTO FILL
For optimum results, use a uniform container between 4-8"
tall and 2-6" wide. Container should be as tall as the bottom
sensors.
Container shape, fill level and functionality may vary on
containers taller than 8".
Container volumes may vary, if error message "Container
Not Found" is given, try a different container.
AUTO FILL will time out.
Handles and garnishes on the rim of the container my cause
overfilling or variation in fill volumes.
Splashing may occur depending on the location of the
container, water flow rate, container shape, and ice cubes.
Keep sensors clean with a clean damp cloth, and do not
spray liquid or cleaners directly on sensors
AUTO FILL works best with household water pressure of 60
to 100 psi.
Sensors
_Select Models Only
11
background
About the GE® RPWF water filter cartridge.
Water Filter Cartridge
The water filter cartridge is located in one of the following places:
Bottom-freezer (BF)refrigerators:
- In the water filter compartment on the right side wall of the
left-hand fresh food door.
- In the fresh food interior on the left side wall, near the top.
When to replace the filter cartridge
The filter cartridge should be repk]ced every six months or earlier
if the flow of water to the dispenser or icemaker decreases.
Touch Screen Models: A filter status message will appear on the
screen when the water filter needs to be repk]ced. The filter status
message must be reset manually.
The "Water Filter: Repk]ce" status message can be reset by
entering the Settings menu from the home screen. Then, select
the Water Filter menu and press the RESETbutton. This will reset
the filter status.
Non-touch Screen Models: A filter indicator light (or message)
will illuminate on the screen when the waterfilter needs to be
replaced. This light must be reset by pressing and holding the
Reset Filter button for three seconds.
The filter cartridge has a maximum life of six months and
should be replaced when indicated by thefilter indicator on the
refrigerator, or sooner if a significant reduction in flow occurs.
Removing the filter cartridge
To replace the filter, first remove the old cartridge by opening
the filter door and pulling on the bottom of the cartridge to allow
it to swing outward. When the cartridge can no longer swing,
gently pull to unseat it from the cartridge holder. DO NOT TWIST
CARTIDGE. A small amount of water may drip out.
Installing the Filter Cartridge
1. Align top of filter with cartridge holder and push until cartridge
is fully seated.
2. While continuing to ensure cartridge
is fully seated in the holder, gently
swing the filter inward until it is in a
vertical position. If filter will not swing
easily, check to ensure filter is properly
aligned and fully seated within the
cartridge holder.
Run 2 gallons of water through the cold
water dispenser (about 5 minutes) to
remove air from the system. A newly
installed filter cartridqe will cause
water to spurt from the dispenser. Use
a large pitcher or sports bottle to catch
the water spray. DO NOT use the hot
water dispenser or hands-free auto-fill
(some models) until all air is removed
from the system.
4. Reset Filter Status message
Touch Screen Models: Access RESETbutton through the Water
Filter menu.
punish/Pull
Non-touch Screen Models: Press and hold the Reset Filter button
for three seconds.
A ARNING Using the hot water dispenser prior to purging air
from the system may result in spurting of hot water and lead
to hot water scalding. Follow the instructions above to purge all air
from the system through the cold water dispenser prior to using the
hot water dispensen
Note: It is normal for water to appear discolored during the initial
system flush. Water color will return to normal after first few minutes
of dispensing.
Filter Bypass Plug
To reduce the risk of property damage due to water leakage, you
MUST use the filter bypass plug when a replacement filter cartridge
is not available. The dispenser and icemaker will not operate without
either the filter or bypass plug installed. The bypass plug is installed
in the same way as a filter cartridge.
Z_ WARNING
To reduce the risk associated with choking, do not allow children under :3years of age to have access to
small parts during the installation of this product. The disposable filter cartridge should be replaced every
6 months at the rated capacity, or sooner if a noticeable reduction in flow rate occurs.
For the ma×imum benefit of your filtration system, GE recommends the use of GE-branded filters only. Using GE-branded filters in GE
and Hotpoint ® refrigerators provides optimal performance and reliability. GE filters meet rigorous industry NSF standards for safety
and quality that are important for products that are filtering your water. GE has not qualified nomGE-branded filters for use in GE and
Hotpoint refrigerators and there is no assurance that nomGE-branded filters meet GE's standards for quality, performance and reliability.
If you have questions, or to order additional filter cartridges, visit our website at www.geapplianceparts.com or call
GE Parts and Accessories, 800.626.2002.
Customers in Canada should consult the yellow pages for the nearest Camco Service Center.
GE
Appliances
Appliance Park
Louisville, KY 40225
geapptianceparts.com
RPWF
© 2012 General Electric Company PC71879
Refer to 239D4126P002 Pub No. 31-45497
12
background
About the fresh food storage options.
Rearranging the Shelves
Shelves in the refrigerator compartment are adjustable,
0 0
To remove:
0 Remove all items from the shelf,
0 Tilt the shelf up at the front,
Lift the shelf up at the back and bring the
shelf out,
1
To replace:
While tilting the shelf up, insert the top hook
atthe back of the shelf in a slot on the
track,
Lower the front of the shelf until the bottom
of the shelf locks into place,
Spillproof Shelves
Spillproof shelves have special edges to help
prevent spills from dripping to lower shelves,
\
\
Quick Space Shelf
This shelf splits in half and slides under itself for
storage of tall items on the shelf below,
This shelf can be removed and replaced or
relocated _just like spillproof shelves),
NOTE:The location of the upper Quick Space
Shelf is not adjustable,
13
background
About the fresh food storage options.
Non-Adjustable Dairy Bin
To remove: Lift the dairy bin straight up,
then pull out,
To replace: Engage the bin in the molded door
supports and push down, The bin will lock in
place, See page 33,
Adjustable Bins on the Door
Adjustable bins can easily be carried from
9rator to work area,
To remove: Lift bin straight up, then pull out,
To replace or relocate: Slide in the bin just
above the molded door supports, and push
down, The bin will lock in place, See page 33,
Drop down tray *
(tray open)
1, Open right fresh food
door
2, Depress both buttons
on lower sides of bin
and bin will drop down,
3, Reverse to reinstall,
Non-Dispense Models
(Left Hand Door)
Non-Adjustable Bins on the Door
To remove: Lift the bin straight up, then pull out,
To replace: Engage the bin in the molded
supports on the door and push down, It will lock
in place,
The ice maker door bins are not
interchangeable, note the location upon
removal and replace the bin in its proper
location,
14
*Select Models Only
background
About the climate zone and
tempera ture controlled drawer. GEAppliances.com
ClimateZone
Keep fruits and vegetables organized in separate
compartments for easy access,
Excess water that may accumulate in the bottom
of the drawers or under the drawers should be
wiped dry,
Temperature Controlled Drawer _
The Temperature Controlled Drawer is a
full-width drawer with adjustable temperature
control, This drawer can be used for large
miscellaneous items,
To change setting, press select button,
Cold
Colder
OR
HEAT BEVERAGE PRODUCE CHEESE CITRUS
r- -- --
, 32° _ 34 ° 36 ° 38 ° 40 °
I i
I I
I
I
I
I
L
Laceration Hazard
_Do not store glass bottles at this setting, If
,they are frozen, they can break and cause
_ersonal injury,
NOTE: when fresh food temperature is set
to 40 ° or higher, the temperature controlled
drawer can only be set to citrus,
1
I
I
I
I
I
J
*Select Models Only
15
background
About the climate zone and temperature controlled drawer.
How to Remove and Replace the Adjustable Dell/Produce Drawer
To remove:
0 Pull the drawer out to the stop position,
0 Lift the front of the drawer up and out,
To replace:
Pull left and right slides until fully
extended,
Place drawer back in first and rotate
drawer front down to seat on slide,
Push the drawer in to closed position,
How to Remove and Replace Drawer Divider
To remove:
Pull the drawer out to the stop position,
Raise the front side of the divider
to unhook it from the rear wall of
the drawer,
To replace:
Hook the back of the divider over the
rear wall of the drawer,
Push the divider down,
16
background
About the freezer. GEAppliances.com
Freezer Basket and Drawer
0 Basket,
0 Drawer
0 Utility Bin /Ice Bucket
/
Non-Adjustable Bin in the Freezer
To remove: push in plastic tab on either left
or right side
To replace: slide bin into location until it
locks into place,
\
\
Basket Removal
To remove, Standard Depth models only:
Open freezer door to the stop position,
@
0
Remove freezer door bin by pushing
plastic tab on either left or right side
to release bin hinge pin,
Remove freezer basket by lifting up
the rear of the basket and moving
basket rearward until the front of the
basket can be rotated upward and
out,
Lift it out to remove,
To remove, PYE and PWE models only:
Open fresh food doors,
Open freezer door to the stop position,
Remove freezer basket by lifting up
the rear of the basket and rotate it
upward,
Lift it out to remove,
To replace:
Reverse step 1 thru 4 to replace,
17
background
About the automatic ice maker.
A newly installed refrigerator may take 12 to 24 hours to begin making ice.
Automatic Ice Maker*
Icemaker The ice maker will produce seven cubes
per cycle approximately 100-130 cubes
in a 24-hour period, depending on freezer
compartment temperature, room temperature,
number of door openings and other use
conditions,
The ice maker will fill with water when it cools to
FeelerArm 15°F (-10°C), A newly installed refrigerator may
take 12 to 24 hours to begin making ice cubes,
If the refrigerator is operated before the water
line connection is made to the unit or if the
water supply to an operating refrigerator is
turned off, make sure that the ice maker is
turned off, Once the water has been connected
to the refrigerator, the ice maker may be turned
on, See the table below for details,
You may hear a buzzing sound each time
the ice maker fills with water,
Throw away the first few batches of ice to allow
the water line to clear,
Be sure nothing interferes with the sweep
of the feeler arm,
When the bin fills to the level of the feeler arm,
the ice maker will stop producing ice, It is normal
for several cubes to be joined together,
If ice is not used frequently, old ice cubes will
become cloudy, taste stale and shrink,
NOTE: In homes with lower-than-average water
pressure, you may hear the ice maker cycle
multiple times when making one batch of ice,
To minimize the risk of personal injury, avoid contact with the moving parts of the ejector
mechanism, or with the heating element that releases the cubes. Do not place fingers or
hands on the automatic ice making mechanism while the refrigerator is plugged in.
How to Turn the Ice Maker On/Off
Control Style A
Control Style B
Control Style C
Control Style D
PFE29, PYE23P
PFE27, PYE23K
GFE29/27, DFE29
GNE26, PWE23
Use the settings menu on the touchscreen
Hold "CRUSHED" and "CUBED" together for 3 seconds
Use the "ICE MAKER" button on the control
Use the "ICE MAKER" button on the control
Ice Box
Door
Lift and pull
II
Ice Bucket and Dispenser*
, Open the ice box door on inside of the left
door,
, Pull up and out on on the ice bucket in
the left hand door to remove it from the
compartment,
, To replace the ice bucket, set it on the
guide brackets and push until the ice
bucket seats properly,
, If bucket cannot be replaced, rotate the ice
bucket fork 1/4 turn clockwise,
/:
Extra Ice Storage*
There is additional ice storage in the freezer compartment drawer,
, Open the freezer drawer,
, The ice bucket is located on the left side below the mullion,
, Pull the ice bucket forward,
18
*Select Models Only
background
Care and cleaning of the refrigerator. GEAppliancescom
Cleaning the Outside
The stainless steel panels, door handles and trim.
Do not use appliance wax, polish, bleach, or other products
containing chlorine on stainless steel,
Stainless steel (on some models) can be cleaned with a
commercially available stainless steel cleaner, A spray-on
stainless steel cleaner works best,
Silver-accented plastic parts,
Wash parts with soap or other mild detergents, Wipe clean
with a sponge, damp cloth or paper towel,
Do not use scouring pads, powdered cleaners, bleach or
cleaners containing bleach because these products can
scratch and weaken the paint finish,
Should spill tray need cleaning use lime remover.
Cleaning the Inside
To help prevent odors, leave an open box of baking soda in
the refrigerator and freezer compartments,
Unplug the refrigerator before cleaning.
If this is not practical, wring excess moisture out of sponge or
cloth when cleaning around switches, lights or controls,
Use an appliance wax polish on the inside surface between
the doors,
Use warm water and bGking sod(] solution-about (_
tablespoon (15 ml) of baking soda to a quart (1 liter) of water,
This both cleans and neutralizes odors,
Rinse and wipe dry,
Do not clean glass shelves or covers
with warm water when they are cold, Glass shelves and
covers may break if exposed to sudden temperature
changes or impact such as bumping or dropping,
Tempered glass is designed to shatter into many small
pieces if it breaks.
Behind the Refrigerator
Be careful when moving the refrigerator away from the wall, All
types of floor coverings can be damaged, particularly cushioned
coverings and those with embossed surfaces,
Raise the leveling legs located at the bottom front of the
refrigerator,
Pull the refrigerator straight out and return it to position by
pushing it straight in, Moving the refrigerator in a side direction
may result in damage to the floor covering or refrigerator,
Lower the leveling legs until they touch the floor,
When pushing the refrigerator back, make sure you don't
rofl over the power cord or water supply line.
Preparing for Vacation
For long vacations or absences, remove food and unplug the
refrigerator, Clean the interior with a baking soda solution of
one tablespoon (15 ml) of baking soda to one quart (1 liter) of
water, Leave the doors open,
LCD Models: turn refrigerator off at control (pg 7),
If the temperature can drop below freezing, have a qualified
service technician drain the water supply system to prevent
serious property damage due to flooding,
1) Turn refrigerator off (pg, 7) or unplug the refrigerator,
2) Empty ice bucket
3) Turn water supply off
If you cut the water supply off, turn off the ice maker (pg. 18).
Upon returning from vacation:
1) Replace the water filter,
2) Run 2 gallons of water through the cold water dispenser
(about 5 minutes) to flush the system,
Preparing to Move
Secure all loose items such as shelves and drawers by taping
them securely in place to prevent damage,
When using a hand truck to move the refrigerator, do not rest
the front or back of the refrigerator against the hand truck, This
could damage the refrigerator,
Handle only from the sides of the refrigerator,
Be sure the refrigerator smj/s in an upright position during
moving,
19
background
Replacing the lights.
Refrigerator Lights (LEDs)
There is LED lighting in fresh food
compartment and on the bottom of
the fresh food doors to light the freezer
compartment,*
An authorized technician will need to
replace the LED light,
If this assembly needs to be replaced, call
GE Service at 1,800,432,2737
in the United States or 1,800,561,3344
in Canada,
I
*Select Models Only
2O
background
Installation
Instructions
Refrigerator
GE and GE Profile TM models
Questions? Call 800.GE.CARES (800.432.2737) or visit our Website at: GEAppliances.com
In Canada, call 1.800.561.3344 or visit our Website at: www.GEAppliances.ca
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely and carefully,
ovo .ozone.
Built-in style models (model PYE,CYE,and PWE)are top
heavy, especially with any doors open, These models
must be secured with the anti-tip floor bracket to prevent
tipping forward, which could result in death or serious
injury, Read and follow the entire installation instructions
for installing the anti-tip floor bracket packed with your
refrigerator,
IMPORTANT- Observea,governingcodesand
ordinances, Savethese instructions for local inspector's use,
Note to Installer- Be sure to leave these instructions with
the Consumer,
Note to Consumer- Keep these instructions for future
reference,
Skilllevel- Installation of this appliance requires basic
mechanical skills,
* Completion time - Refrigerator Installation can vary
Water LineInstallation 30 minutes
o
o
Proper installation is the responsibility of the installer,
Product failure due to improper installation is not covered
under the Warranty,
PREPARATION
MOVING THE REFRIGERATOR INDOORS
If the refrigerator will not fit through a doorway,
the refrigerator door and freezerdrawer can be removed,
* To remove the refrigerator door, see the Installing
the Refrigerator section,
* To remove the freezer drawer, see the Removing
the FreezerDrawer section,
WATER SUPPLY TO THE ICE MAKER AND DISPENSER
If the refrigerator has an ice maker, it will have to be
connected to a cold water line, AGE water supply kit
(containing tubing, shutoff valve, fittings and instructions)
is available at extra cost from your dealer, by visiting
our website at GEAppli_nces,com (in Canada at www,
GEAppliances,ca)or from Partsand Accessories,800,626,2002
(inCanada 1,800,661,1616),
TOOLS YOU MAY NEED
Adjustable Wrench
3/_" Socket Ratchet/Driver
1/4" Outer Diameter
Compression Nut
and Ferrule (sleeve)
Phillips-Head Screwdriver
1/8", 3/32", 1/4" & 5/32"
Allen Wrenches
Flat-Head Screwdriver
1/8" Drill Bit and
Electric or Hand Drill
Pencil
Tape Measure
1/4" Nut Driver
5/16" Nut Driver
Pliers
Level
Torx T20, T25
21
background
Installation Instructions
DIMENSIONS All measurements are given with leveling leg fully retracted,
Counter Depth (CD) Models Only
35Y4"----------_
}Ys"
69"
31 _"
/
Standard Depth (SD) Models Only
353/4 ,,
69"
697/8 ,,
.......... _ ..... _ 36_A"
/
Case Depth
23 W' SD
8W'CD
Heightfrom
floorto hinge
covertop 69 _"
Additional Dimensions
SD CD
Overall Height to Top of Hinge Cover 697A'' 697A''
Height to Top of Cabinet 69" 69"
Case Depth without Doors 29%" 24%
Overall Exterior Case Width 35¾" 35¾"
Overall Exterior Depth Doors/Drawers with Handles 36W' 31W'
Moving THE REFRIGERATOR
Using the chart below determine ifthe width of your passageway can accommodate the depth of the refrigerator, Ensureyou have clearance
to prevent damage to the refrigerator before safely moving it to the final location,
If passageways are large enough to accommodate the refrigerator without removing the handles skip to Step 6, Leave tape, film and all
packaging on doors until the refrigerator is in the final location,
NOTE:Usea padded hand truck or moving straps to move this refrigerator, Place the refrigerator on the hand truck with a side against
the truck, We strongly recommend that two people move and complete this installation,
If your model number starts with PFE (SD) If your model number starts with GFE, DFE, GNE (SD)
Fully _oving Re_ving Removing Case w/ Case only
_bledL Handles_ Drip, Tray LH _nges)
÷ I, 1, 1, I
3&25" S5,25" 34,75 _ 3&75" 30.25" 29.375"
Bemovedoorparts In order untUdirnension is lessthan _ening
Removing _ng Removing
Fully Handles LH Door. -- Handles Cese w/ Case only
1, 1, 1, I
36.25_ 34.75 _ 3&75" 30.25" 29.375"
Remove door parts In order until dimension Is less than opening
If your model number starts with CFE (SD)
If your model number starts with CYE, PYE, PWE (CD)
Fully Removing Flenloving Cese w/ Case only
Assembled Handles LH Door Fz Slides (no hinges)
l J h I I
q, 1, 1,
36.25" 35,25" 33.75" 30.25 '_ 29.375"
Remove door parts in order u_ll dimension Is less than opening
Removing
Fully Removing I_p Trey
Assembled Handles p_ Mod_o_)
L
. 29.75"
Removing Case w/ C_se only
LH Door FzSlides (no hinges)
28.75' 25.25 '_ 24.375"
Remove door parts in order unllldlmension Is less than Ing
22
background
Installation Instructions
INSTALLING THE REFRIGERATOR
REFRIGERATORLOCATION
* Do not install the refrigerator where the temperature
will go below 60°F (16°C)because it will not run often
enough to maintain proper temperatures.
* Do not install the refrigerator where the temperature
will go above IO0°F (37°C)because it will not perform
properly.
* Install it on a floor strong enough to support it fully
loaded.
CLEARANCES
Allow the following clearances for ease of installation,
proper air circulation and plumbing and electrical
connections.
Sides 1/8"(3 mm)
Top 1"(25 mm) Cabinet/Hinge Cover
Back 2"(50 mm)
REMOVING THE REFRIGERATORDOORS
, IMPORTANTNO TE`:This refrigerator is 361/4'' deep (311/4"
for CDmodels). Doors and passageways leading to the
installation location must be at least 361/4"wide in order tc
leave the doors and handles attached to the refrigerator
while transporting it into the installation location. If
passageways are lessthan 361/4'',the refrigerator doors
and handles can easily be scratched and damaged.
The top cap and doors can be removed to allow the
refrigerator to be safely moved indoors. If passageways
are lessthan 311/4",start with Step 1.
, If it is not necessary to remove doors, skip to Step
11. Leave tape and all packaging on doors until the
refrigerator is in the final location.
, NOTE,"Usea padded hand truck to move this refrigerator.
Place the refrigerator on the hand truck with a side
against the truck. We strongly recommend that TWO
PEOPLEmove and complete this installation.
rfl
REMOVE THE FRESH FOOD
DOOR HANDLE
Handle Design varies based on models, however
Installation is same.
Stainlesssteel and plastic handles:
Q Loosen the set screws with the 1/8" Allen wrench
and remove the handle.
NOTE:If the handle mounting fasteners need to be
tightened or removed, use a 1/4" Allenwrench.
Mounting
'i °
Leave film
on until after
installation
REMOVE THE FREEZERDOOR HANDLE
Handle Design varies based on models, however
Installation is same.
Stainlesssteel and plastic handles:
Q Loosen the set screws with the 1/8" Allenwrench and
remove the handle.
NOTE:If the handle mounting fasteners need to be
tightened or removed, use a 1/4" Allenwrench.
Mounting
Fasteners
Leave film
on until after
installation
Reinstall the handles using the same procedure as
removing.
23
background
INSTALLING
Installation Instructions
THE REFRIGERATOR (cont.)
D REMOVETHEREFRIGERATORDOORS
r_Securely tape the door shut with masking tape or have
a second person support the door,
r_Start with left-hand door first: Remove the hinge cover
on top of the left refrigerator door by removing all hex
screws and pulling it up, Do the same for the
right-hand door and the middle cover,
Hinge
Cover " 7
r_Disconnect both electrical connectors at the top cover,
Remove the 1/4" hex head screw to disconnect the
ground wire from the hinge,
Remove the 1/4" hex head screw to remove the strain
relief from the water line,
Ground Strain ? ]
_ screw Relief \\
24
[]REMOVE THE REFRIGERATORDOORS(cont)
Disconnect the water line from the back of the unit by
pressing down on the dark grey collar while pulling up
on the water line,
Pull water line through case conduit from the top to
free the line for door removal, The water line is more
than 4' long and may need to be taped to Door for
accessibility when reinstalling,
m
Yor Straight
Connector
E]Using a 3/8" socket ratchet/driver, remove the
screws
securing the top hinge to the cabinet,
then lift the hinge straight up to free the hinge pin
from the location in the top of the door,
?
o
Lifting Hazard.
Single person lift could cause injury. Use assistance
when handling, moving or lifting the refrigerator
doors,
Note: when removing door, to prevent damage to door
and electronics, carefully place the door in a proper
location,
Note; The lower door hinge pin and hinge are keyed and
must be matched correctly for the door to self close
properly, Please follow the directions carefully,
background
installation instructions
INSTALLING THE REFRIGERATOR (cont.)
REMOVETHEREFRIGERATORDOORS(cont}
Note:for proper installation later, pleasefollow the next step
carefully.
r_ Remove the tape and keeping the door as
straight as possible, open the door to 90° then lift
straight up to remove it.
Lift up & off
center hinge
Open Door to 90 _'
r_l REMOVE OPPOSITE DOOR
Follow the same procedure on the opposite door,
There are no wires or water lines on the opposite side
REMOVE CENTER HINGE (if necessary)
Remove the 3/8" screws securing the center hinge to the
cabinet.
Use T20 driver to remove outboard screw
Remove
cen[er screw
Loosen Outer
screws
25
r REINSTALLINGTHEREFRIGERATORDOORS
Reversesteps 1 through 4 to reinstall refrigerator, follow
details below for critical alignments.
r_Reinstall center hinge first and torque the screws to 65
in-lbs. With the LH door at 90 ° to the front of
the case, lower the refrigerator door onto the center
hinge. Ensure that the door and hinge align correctly.
rB1Rotate doors closed and make sure moveable center
sealing portion of the door aligns with the striker./fthe
door will not self-close after reinstalling, remove door, turn
door upside down, check alignment mark and arrow,
(there is an alignment mark on the door closure
mechanism/t corresponds to an alignment arrow on
the plastic ring. Rotate door closure mechanism to align
mark and arrow, reinstall door).
Iign fiats with tab.
Underside OF
Fresh Food Door
If door cannot be installed at 90 ° follow steps below:
1. install door at 180 ° to case front
2. If space limits opening door to less than 180 °, then:
a) Remove door, carefully turn door upside down.
b) Check alignment of door closure mechanism shaft on
underside of door. The flats on the shaft should correspond
to alignment tab on plastic ring or mark on bottom end cap.
c) If shaft is not aligned to tab/mark, using 5/32" Allen wrench,
rotate door closure mechanism shaft counterclockwise
for right door and clockwise for left door. Then align
flat with tab/mark.
d) Install the door at 90 _'.
Securely tape the door shut with masking tape or have a
second person support the door. Reinstall the top hinge
and torque the screws to 65 in-lbs.
r_Be sure to reinstall the ground wire and strain relief to the
top hinge.
r_Reinstall hinge cover. NOTE: Ensure wires are not
pinched or under screw bosses before tightening
screws.
background
INSTALLING
installation instructions
THE REFRIGERATOR (cont.)
r_] REMOVE THE FREEZER DOOR
r_ Pullthe freezer door open to full extension,
[] Remove 3 attachment screws, located at the bottom
on each side of the freezer door using 3/8" hex socket
driver,
_ Lifting Hazard
Freezerdoor is heavy Use both hands to secure the
door before lifting,
r_ Lift the freezer door to disengage it from the slide
mechanism
Thedoor can safely rest on the bottom, Do not rest the
door on any other surfaces to avoid scratches,
Pushthe slide mechanism back completely until it self
retracts,
E] REPLACING THE FREEZER DOOR
[] Pull the slide Mechanism to full extension using both
hands simultaneously,
Removethe basket resting on the slides,
/jjjl
f
Lifting Hazard
Freezerdoor is heavy Use both hands to securethe
door before lifting,
r_ Lift the freezer door and place it on the slide mechanism
_ lign and insert
tab on Freezer
Door Bracket
with slot on
Freezer Slide
Bracket,
Replacethe attachment screws and torque the screws
to 65 in-lb
[] For adjusting freezer door gaps, follow the instructions
on pg 27,
rF] Replace the basket
26
background
Installation Instructions
INSTALLING THE REFRIGERATOR (cont.)
Instructions for adjusting freezer door gaps:
IMPORTANT!
The 6 mounting screws (3 on each side) are NOT interchangeable with the center or top hinge
screws. Drawer screws have flat washer heads, and other screws have lines/ribs on washer heads.
After installation of the freezer door, check for uniform gaps (top and bottom of right and left hand
side) with the template provided.
In the event of excessive gaps use the following steps to adjust the freezer door.
Step 1 - Loosen the 3 screws on each side (right and left) of the freezer door.
Step 2 - Adjust set screw clockwise if gap at the top is too big (see template). Turn the set screw using 3/32" hex
key clockwise by quarter to half a rotation
Step 3 - Adjust set screw counter-clockwise if gap at the bottom is too big (see template). Turn the set screw
using 3/32" hex key counter-clockwise by quarter to half a rotation
Step 4 - Tighten the 3 screws on each side (right and left).
Step 5 - Re-check the gaps using the template and repeat steps 1 to 4 if required and complete with step 5.
m
Template for checking gaps.
Gap should be 0.6" or below.
Gabarit pour verifier les
ecarts. L'ecart dolt etre de
0,6 po (1,5 cm) ou moins.
Plantilla para el control de
espacios. El espacio debena
ser de 0.6" o inferior.
Fold here for using template
Set Screw
Vis d'ajustement
Tornillo del Set
Plier ici pour utili.ser /e gabarit
Step 2
Etape 2
Paso 2
Step 3
Etape 3
Paso 3
Dob/e/o aqu/ para usar la p/antilla
\
Step 1
Etape 1
Paso 1
Step 4
Etape 4
Paso 4
Refer to 239D4144P001, Pub No. 31-45474-2
27
background
Installation Instructions
INSTALLING THE REFRIGERATOR (cont.)
LEVEL THE FREEZERDOOR
)
[] Locate the height adjuster cam in the freezer
door. Slightly loosen the three door attachment
screws on both sides using a 3/8" hex socket
driver.
lUl Locate and loosen the cam screw using the
T-27 screw driver.
\
r_ LEVELTHE FREEZERDOOR(cont.)
E] Lift the door on the side requiring adjustment,
rotate the cam to required position.
O
0 - Initial position
1 - Lift by 0.050"
-1 - Lower by 0.050"
-2 - Lower by 0.1 O0
-3 - Lower by 0.150"
F] After adjustment tighten the 3 attachment
screws using to 65 in-lb.
[_1 REMOVE PACKAGING
A) Remove all tape, foam and protective
packing from shelves and drawers.
28
background
Installation
Instructions
Anti-Tip
PYE,
Floor Bracket
PWE Models Only
_/_ Tip Over Hazard.
Built-in style models (model PYE, CYE, and PWE) are
top heavy, especially with any doors open. These
models must be secured with the anti-tip floor
bracket to prevent tipping forward, which could result
in death or serious injury. Read and follow the entire
installation instructions for installing the anti-tip floor
bracket packed with your refrigerator.
NOTE:
If you did not receive an anti-tip bracket with your
purchase, call 1.800.626.8774 to receive one at no
cost. (In Canada, call 1.800.561.3344.)
For installation instructions of the bracket, visit: www.
GEAppliances.com.
(In Canada, www.GEAppliances.ca.)
MATERIALS YOU MAY NEED (not included)
Lag B_
1/4" (6 mm) x 1-1/2" (38 mm)
Drill Bit Appropriate for Anchors
Anchor Sleeves
1/2"(12 mm)OD
For Anti-Tip Bracket Mounted on CONCRETE Floors Only
E_ MEASURECABINET OPENING
AVAILABLEVS.REFRIGERATORWIDTH
Measure width of cabinet opening where
refrigerator will be placed, W.
Be sure to account for any countertop overhang,
baseboard thickness and any clearance desired.
Width, W, should not be less than 36". The
refrigerator will be placed approximately in the
middle of this opening.
Rear Wall
r
I
' Wi
I
i
REFRIGERATOR
Baseboard
I
_I I_ Thickness or
' I Countertop
_-' Overhang
(Whichever Is
Larger) Plus
Any Desired
Clearance
RH Side
TOOLS YOU WILL NEED
1/8" (3 mm) [)rill Bit and Tape measure
Electric or Hand Drill
Pencil 5/16" (8 mm) Nut Driver
r_ OCATING THE ANTI-TIP FLOOR
BRACKET
F1
Place the anti-tip floor bracket Iocator template
(included inside the anti-tip kit) onto the floor
up against the rear wall, within W, and in line
with the desired location of the RH side of the
refrigerator (see Figure 1),
Figure 1 - Installation Overview
2 Wall Holes
Floor - Concrete
(2 Holes) Floor Bracket
to Install
Floor -
(2 Holes) Holes
Rear RH
Corner of
Cabinet Wall
Base Bracket RH Side of Locator Template
on the
Refrigerator Refrigerator Sheet
rB] Place the anti-tip floor bracket onto the Iocator
template with its RH floor holes lined up with
the floor holes indicated on the template sheet,
approximately 15 X" from the edge of the sheet
or the RH side of the refrigerator.
Hold down in position and use the anti-tip floor
bracket as a template for marking the holes
based upon your configuration and type of
construction as shown in Step 3. Mark the hole
locations with a pencil, nail or awl.
NOTE:
D
. It is REQUIREDto use at least 2 screws to mount
the floor bracket (one on each side of the
anti-tip floor bracket). Both must be into either
the wall or the floor. Figure 2 indicates all the
acceptable mounting configurations for screws.
Identify the screw holes on the anti-tip floor
bracket for your configuration.
Refer to 239D1142P001, Pub No. 31-45484-2
Front 29
background
Installation Instructions
[_ OCATING THE ANTI-TIP FLOOR
BRACKET (cont.)
Figure 2- Acceptable
Screw Placement Locations
Recommended Installation
- Wood
Minimum Acceptable #1 -
Wall Plate Stud
Recommended Installation
- Concrete
Minimum Acceptable #2 -
Wood Floor
Minimum Acceptable #3 -
Concrete Floor
r_ ANTI-TIP BRACKET INSTALLATION
rA] WOOD Wall and Floor Construction:
Drill the appropriate number of 1/8" (3 ram)
pilot holes in the center of each floor bracket
hole being used (a nail or awl may be used if
a drill is not available) AND remove the Iocator
template from the floor.
Mount the anti-tip floor bracket by fastening
the 2, or recommended 4, #10-1 6 hex-head
screws tightly into place as illustrated in
Figure 3.
Figure 3 - Attachment to Wall and Floor
2 Screws Floor Wall
Rear RH Must Enter Bracket
Corner of the Wood or
Refrigerator Wall
Plate
Stud
Floor
3O
r_ CONCRETE Wall and Floor Construction:
Anchors required (not provided):
4 each 1/4" (6 ram) x 1-1/2" (38 ram)lag bolts
4 each 1/2" (12 ram) O.D. sleeve anchors
Drill the recommended size holes for the
anchors into the concrete at the center of the
holes marked in Step 2.
Install the sleeve anchors into the drilled
holes. Place the anti-tip floor bracket as
indicated in Step 2. Remove the Iocator
template from the floor.
Install the lag bolts through the anti-tip floor
bracket and tighten appropriately.
rc] WOOD Wall and TILE Floor Construction:
For this special case, locate the 2 wall holes
identified in Fig. 1. Drill an angled 1/8" (3 mm)
pilot hole (approx. as shown in Fig. 3)in the
center of each hole.
Mount the anti-tip floor bracket using the
Minimum Acceptable Installation #1, as
illustrated in Fig. 2.
ATe-4POSITIONING THE REFRIGERATOR
TO ENGAGETHE ANTI-TIP FLOOR
AND BASEBRACKETS
E] Before pushing the refrigerator into the opening,
plug the power cord into the receptacle and
connect waterline (if equipped). Check for leaks.
r_ Locate the refrigerator's RH side and move back
approximately in line with the RH side of the
cabinet opening, W, This should position the
anti-tip floor bracket to engage the anti-tip base
bracket on the refrigerator,
rc] Gently roll the refrigerator back into the cabinet
opening until it comes to a complete stop, Check to
see if the refrigerator front lines up with the cabinet
front face, If not, carefully rock the refrigerator
forward and backward until engagement occurs
and you notice that the refrigerator is fully pushed
up against the rear wall,
F] If Applicable: Adjust the rear (and front) wheel
height settings to fully engage the rear anti-tip
brackets, while also aligning the refrigerator
front with the cabinet front face.
NOTE:
If you pull the refrigerator out and away from the wall
for an}/reason, make sure the anti-tip floor bracket is
engaged when the refrigerator is pushed back against
the rear wall,
Refer to 239D1142P001, Pub No. 31-45484-2
background
installation instructions
INSTALLING THEREFRIGERATOR(cont.)
[] CONNECTING THE REFRIGERATOR
TO THE HOUSE WATER LINE
D
A cold water supply is required for automatic ice maker
operation, Ifthere is not a cold water supply, you will
need to provide one, SeeInstalling the Water Line section,
NOTES:
Before making the connection to the refrigerator, be
sure the refrigerator power cord is not plugged into the
wall outlet,
Ifyour refrigerator does not have a water filter, we
recommend installing one if your water supply has
sand or particles that could clog the screen of the
refrigerator's water valve, Install it in the water line
near the refrigerator, If using GESmartConnecC
Refrigerator Tubing Kit,you will need an additional tube
(WXO8X10002)to connect the filter, Do not cut plastic
tube to install filter,
Before connecting the water lineto the house,purge
the house linefor at least 2 minutes,
Ifyou are using copper tubing, place a compression nut
and ferrule (sleeve)onto the end of the tubing coming
from the house cold water supply,
Ifyou are using the GESmartConnecC tubing, the nuts
are already assembled to the tubing,
r_ if you are using copper tubing, insert the end of the
tubing into the refrigerator connection, at the back of the
refrigerator, as far as possible, While holding the tubing,
tighten the fitting,
Ifyou are using GESmartConnecf Mtubing, insert
the molded end of the tubing into the refrigerator
connection, at the back of the refrigerator, and tighten
the compression nut until it is hand tight, Then tighten
one additional turn with a wrench, Over tightening may
cause leaks,
F1 Fastenthe tubing into the clamp provided to hold it in
position,You may need to pry open the clamp,
1/4" SmartConnecC'
Corn pression Tubing
Nut
Ferrule
(sleeve)
Tubing Clamp
_Ab Bride
razaderadel tu
1/4" Tubing
Tuyau de 1/4 pG
Tuberia de 1/4"
gerator
Connection
31
background
INSTALLING
Installation Instructions
THEREFRIGERATOR(cont,)
[] TURN ON THE WATER SUPPLY
Turn the water on at the shutoff valve (housewater
supply)and check for any leaks.
[_] PLUG IN THE REFRIGERATOR
Seethe grounding information attached to the power
cord.
[_ LEVELTHE REFRIGERATOR
The leveling legs have 2 purposes:
1) Leveling legs adjust so the refrigerator is
firmly positioned on the floor and does not
wobble.
2) Leveling legs serve as a stabilizing brake
to hold the refrigerator securely in position
during operation and cleaning. The leveling
legs also prevent the refrigerator from
tipping.
E] Turn the leveling legs clockwise to raise
the refrigerator, counterclockwise to lower it.
Flat-Head Screwdriver
NOTICE: To avoid possible property
damage, the leveling legs must be firmly
touching the floor.
32
LEVEL THE REFRIGERATOR DOORS
Remember a level refrigerator is necessary for
getting the doors perfectly even. If you need
help, review the previous section on leveling the
refrigerator.
When
the left
door is
lower than
the right
door.
When
the left
door is
higher than
the right
door.
Adjustment
point
FI if you open the freezer door, you can see
the center hinge.
r_ Insert 1/4" Allen wrench into the shaft of the
center hinge.
r_ Adjust the height by turning clockwise
or counterclockwise. When you turn
counterclockwise, the door will move up.
background
Installation Instructions
Non-Dispense
Models
I
I
I
I
1'
Refrigerator Assembly Instructions, suggested assembly.
Instructions dossembloge du r6frigerotor, dossembloge sugg_rer.
Instrucciones de montaje del refrigerador, ensamble sugeddo.
Divider
(Select
models only)
To place bins into doors:
O atch your bin with the letter shown,
Position the bin hooks over the bin Iocator
and push forward until inserted fully,
! ush bin down until locked into posi-
tion,
Bin hook
rear each side
Bin Iocator
each side
GE Appliances
General Electric Company
Louisville, KY 40225
GEAppli_nces, corn
33
Refer to 239D4129P002 Pub No, 31-45498
background
Installation Instructions
INSTALLING THE WA TE!?LINE
BEFORE YOU BEGIN
Recommended copper water supply kits are WXSX2,
WXSX3 or WXSX4, depending on the amount of tubing
you need. Approved plastic water supply lines are GE
SmartConnect 'MRefrigerator Tubing (WXOSX10006,
WXOSX10015 and WXOSXl 0025).
When connecting your refrigerator to a GE Reverse
Osmosis Water System, the only approved installation
is with a GE RVKit. For other reverse osmosis water
systems, follow the manufacturer's recommendations.
If the water supply to the refrigerator is from
a Reverse Osmosis (RO)Water Filtration System
AND the refrigerator also has a water filter,
use the refrigerator's filter bypass plug. Using
the refrigerator's water filtration cartridge in
conjunction with the RO water filter can result in
hollow ice cubes.
This water line installation is not warranted
by the refrigerator or ice maker manufacturer.
Follow these instructions carefully to minimize
the risk of expensive water damage.
Water hammer (water banging in the pipes)
in house plumbing can cause damage to
refrigerator parts and lead to water leakage
or flooding. Call a qualified plumber to correct water
hammer before installing the water supply line to
the refrigerator.
To prevent burns and product damage, do not hook
up the water line to the hot water line.
For PFE27 and PYE23K Models: If the refrigerator is
operated before the water connection is made to
the ice maker, press and hold both the CRUSHED
and CUBED buttons together for 3 seconds to
disengage the ice maker. When the refrigerator has
been connected to the water supply, press and hold
both the CRUSHED and CUBED buttons together for
3 seconds to re-engage the ice maker.
For Non-LCD Models: If the refrigerator is operated
before the water connection is made to the ice
maker, press and release the ICE MAKER button on
the control panel to disengage the ice maker. When
the refrigerator has been connected to the water
supply, press and release the ICE MAKER button on
the control panel to re-engage the ice maker.
For PFE29 and PYE23P Models: If the refrigerator is
operated before the water connection is made to
the ice maker, see ICE MAKER under SETTINGS menu
of the LCD Operations section and follow the screen
commands to turn the ice maker OFF.
Do not install the ice maker tubing in areas where
temperatures fall below freezing.
When using any electrical device (such as a power
drill) during installation, be sure the device is double
insulated or grounded in a manner to prevent
the hazard of electric shock, or is battery powered.
All installations must be in accordance with local
plumbing code requirements.
WHAT YOU WILL NEED
/
Copper or GE SmartConnect _MRefrigerator Tubing
kit, 1/4" outer diameter to connect
the refrigerator to the water supply. If using
copper, be sure both ends of the tubing are
cut square.
To determine how much tubing you need:
measure the distance from the water valve
on the back of the refrigerator to the water supply
pipe. Be sure there is sufficient extra tubing to allow
the refrigerator to move out from the wall after
installation.
GE SmartConnect 'MRefrigerator Tubing Kits are
available in the following lengths:
6' (1.8 m) - WXOSX10006
15'(4.6 m) - WXOSX10015
25'(7.6 m) - WXOSX10025
34
background
Installation Instructions
INSTALLING THE WATE!?LINE (cont,)
WHAT YOU WILL NEED (CONT.)
NOTE: The only GE approved plastic tubing
is that supplied in GE SmartConnect _MRefrigerator
Tubing kits. Do not use any other plastic water
supply line because the line is under pressure at all
times. Certain types of plastic will crack or rupture
with age and cause water damage to your home.
AGE water supply kit (containing tubing,
shutoff valve and fittings listed below)is available
at extra cost from your dealer or from Parts
and Accessories, 800.626.2002 (in Canada
1.800.661.1616).
A cold water supply. The water pressure must be
between 20 and 120 p.s.i. (1.4-8.1 bar).
Power drill. "--_ _
.1/2" or adjustable wrench.
Straight and Phillips blade screwdriver.
Two 1/4" outer diameter compression nuts
and 2 ferrules (sleeves)-to connect the copper
tubing to the shutoff valve and the refrigerator
water valve.
OR
If you are using a GE SmartConnect rM
Refrigerator Tubing kit, the necessary fittings
are preassembled to the tubing.
If your existing copper water line has a flared
fitting at the end, you will need an adapter
(available at plumbing supply stores) to connect
the water line to the refrigerator OR you can cut
off the flared fitting with a tube cutter and then
use a compression fitting. Do not cut formed end
from GE SmartConnect _MRefrigerator tubing.
Shutoff valve to connect to the cold water line.
The shutoff valve should have a water inlet with
a minimum inside diameter of 5/32" at the point of
connection to the COLD WATER LINE. Saddle-type
shutoff valves are included in many water supply
kits. Before purchasing, make sure a saddle-type
valve complies with your local plumbing codes.
Install the shutoff valve on the nearest frequently
used drinking water line.
IT] SHUT OFF THE MAIN WATER SUPPLY
Turn on the nearest faucet long enough to clear
the line of water.
IT] CHOOSE THE VALVE LOCATION
Choose a location for the valve that is easily
accessible. It is best to connect into the side
of a vertical water pipe. When it is necessary
to connect into a horizontal water pipe, make
the connection to the top or side, rather than at
the bottom, to avoid drawing off any sediment
from the water pipe.
D DRILL THE HOLE FOR THE VALVE
Drill a 1/4" hole in the water pipe (even if using
a self-piercing valve), using a sharp bit. Remove
any burrs resulting from drilling the hole in
the pipe.
Take care not to allow water to drain into
the drill.
Failure to drill a 1/4" hole may result in reduced
ice production or smaller cubes.
35
background
INSTALLING
Installation Instructions
THE WATERLINE (cont,)
D FASTEN THE SHUTOFF VALVE
Fasten the shutoff valve to the cold water pipe
with the pipe clamp.
Pipe Clam
Saddle-Type
Shutoff Valve
-- Vertical Cold Water
Pipe
NOTE: Commonwealth of Massachusetts
Plumbing Codes 248CMR shall be adhered to.
Saddle valves are illegal and use is not permitted
in Massachusetts. Consult with your licensed
plumber.
[_ TIGHTEN THE PIPE CLAMP
Tighten the clamp screws until the sealing
washer begins to swell.
NOTE: Do not over tighten or you may crush
the tubing.
Pipe Clam_
Washer
Inlet End
Clam
Screw
D ROUTE THE TUBING
Route the tubing between the cold water line
and the refrigerator.
Route the tubing through a hole drilled in the
wall or floor (behind the refrigerator or adjacent
base cabinet) as close to the wall as possible.
[TICONNECT THE TUBING TO THE VALVE
Place the compression nut and ferrule (sleeve)
for copper tubing onto the end of the tubing
and connect it to the shutoff valve.
Make sure the tubing is fully inserted into
the valve. Tighten the compression nut securely.
For plastic tubing from a GE SmartConnect rM
Refrigerator Tubing kit, insert the molded end
of the tubing into the shutoff valve and tighten
compression nut until it is hand tight, then
tighten one additional turn with a wrench. Over
tightening may cause leaks.
Saddle-Type
Shutoff Valve
PackingNut
Outlet Valve
Compression Nut
/ SmartConnect'M
_Tubing
Ferrule (sleeve)
NOTE: Commonwealth of Massachusetts
Plumbing Codes 248CMR shall be adhered to.
Saddle valves are illegal and use is not permitted
in Massachusetts. Consult with your licensed
plumber.
E] FLUSH OUT THE TUBING
Turn the main water supply on and flush out
the tubing until the water is clear,
Shut the water off at the water valve after about
one quart (1 liter or 2 minutes) of water has been
flushed through the tubing.
To complete the installation of the refrigerator, go back
to Step 11 in Installing the Refrigerator.
36
background
conditions.
GEAppliances.com
Newer refrigerators sound different from older refrigerators.
Modern refrigerators have more features and use newer technology
Do you hear what I hear? These sounds are normal
HUMMM...
--WHOOSH...
The new high efficiency compressor may run faster and longer
than your old refrigerator and you may hear a high-pitched hum
or pulsating sound while it is operating,
You may hear a whooshing sound when the doors close, Thisis
due to pressure equalizing within the refrigerator,
After dispensing ice, a motor will close the ice chute to keep
warn room air from entering the ice bucket, maintaining ice at a
freezing ternperature,
The hum of the motor closing the ice chute is normal, shortly after
dispensing ice,
CLICKS,POPS,
CRACKSand SNAPS
You may hear cracking or popping sounds when the refrigerator
is first plugged in, This happens as the refrigerator cools to the
correct tern perature,
Expansion and contraction of cooling coils during and after
defrost can cause a cracking or popping sound,
On models with an ice maker, after an ice making cycle,you may
hear the ice cubes dropping into the ice bucket,
On models with a dispenser, during water dispense,you may
hear the water lines move at initial dispense and after dispenser
button is released,
STARTUPCOOLING
It can take up to 24 hours for the refrigerator and freezer
temperatures to match the display, During that time refrigerator and
freezer door openings should be minimized,
TIPS
Freezer coolsfirst,
Refrigerator compartment cools last; it may take several
hours after the freezer,
Turning off ice maker makes both fresh food and freezer
food cool fasten
iiiiiii_i¸
iiiiiii_i¸
WHIR!
You may hear the fans spinning at high speeds, This happens
when the refrigerator is first plugged in, when the doors are
opened frequently or when a large amount of food is added to
the refrigerator or freezer compartments, The fans are helping to
maintain the correct temperatures,
The fans change speeds in order to provide optimal cooling and
energy savings,
WATERSOUNDS
6
The flow of refrigerant through the cooling coils may make a
gurgling noise like boiling water,
Water dropping on the defrost heater can cause a sizzling,
popping or buzzing sound during the defrost cycle,
A water dripping noise may occur during the defrost cycle as ice
melts from the evaporator and flows into the drain pan,
Closing the door may cause a gurgling sound due to pressure
equalization,
37
background
Before you carl for service...
Troubleshooting Tips
Save time and money./Review the charts on the following
pages first and you may not need to ca# for service.
Problem
Water filter indicator light
Water filter indicator light is not lit
Handle is loose/handle has a gap.
Possible Causes
Water filter indicator must be reset
This is normal, This indicator will turn
on to tell you that you need to replace
the filter soon,
Handle needs adjusting
This is door alarm
Not cooling The cooling system is off
Water has poor taste/odor Water dispenser has not been used
Water in glass is warm _
for a long time
Normal when refrigerator is first
installed
Water dispenser has not been used
for a long time
Water system has drained
What to Do
Water dispenser does not work _
Water spurting from dispenser _
Non-L CD models:
-Press and hold reset button,
LCD models:
-On the LCD screen select
SETTINGS, then WATER FILTER, Select
RESET,
See About the Water Filterfor more
information,
See Attach Fresh Food I-/and/e and
Attach the Freezer Handle sections for
detailed instructions,
-Turn off or disable with door closed
-If door open and alarm is sounding, you
can only snooze the alarm
See About Controls,
Dispense water, until all water in system
is replenished,
Wait 24 hours for the refrigerator to
completely cool down,
Dispense water, until all water in system
is replenished
Allow several hours for replenished
supply to chill
See/nsta//ing the Water LineWater supply line turned off or not
connected
Water filter clogged or filter/bypass Replace filter cartridge or remove filter
plug not installed and install bypass plug
Air may be trapped in the water Press the dispenser arm for at least 5
system minutes,
Water in reservoir is frozen because Set the refrigerator control to a warmer
the controls are set too cold setting and wait 24 hours, If the water
does not dispense after 24 hours, call for
service
Newly installed filter cartridge Run water from the dispenser for 5
minutes (about 2 gallons)
*Select Models Only
38
background
carl for service...
Troub/eshooting Tips _cont)
GEAppliances.com
Problem
No water or ice cube production _
Possible Causes
Supply line or shutoff valve is clogge
Water filter is clogged
Filter cartridge not properly installed
Ice maker is turned off
Air may be present in the water line
system, causing water to drip after
being dispensed
Photos not in root directory of USB
Photos not in JPEG format
Camera/PC used with USB cord
AUTO FILL under fill/no fill _ Not all containers work with
AUTO FILL
What to Do
Call a plumber
Replace filter cartridge or remove filter and
install bypass plug
Remove and reinstall filter cartridge,
being certain that it locks in place,
Check that the ice maker is turned on, See
About the Automatic/ce Mz_ker,
Dispense water for at least 5 minutes to
remove air from system
Make sure the photos are in the root direc-
tory in your USB
Photos must be in JPEG format
Must use a USB drive
Try different container
, Container not found See pg, 11
, Unstable container
, Misaligned container
Not all containers work with Try different container
AUTO FILL
-PRECISE FILL will not fill container _ Normal, PRECISE FILL requires use of
dispenser paddle
Freezer cooling, fresh food not cooling Normal, when refrigerator first
plugged in or after extended power
outage
Ice dispenser opens after closing Normal
freezer drawer _
For a specific amount of water, select PRE-
CISE FILL to dispense water
Wait 24 hours for temperature in both
compartments to reach selected
temperatures,
The ice dispenser door may open after
closing freezer door to allow access
*Select Models Only
39
background
Truth or Myth?
The refrigerator water filter may require replacement,
even though the filter indicator has not turned red, or
reads "Filter Expired,"
The automatic ice maker in my refrigerator will
produce ice when the refrigerator is plugged in to a
power receptacle,
After the refrigerator has been plugged in and
connected to water, I will immediately have unlimited
chilled water available from the water dispenser,
After water dispenses, a few drops of water are
normal,
I will never see frost inside the freezer compartment,
When the refrigerator is installed, or after replac-
ing the water filter, I must dispense water for five
minutes,
To fill the ice bucket to the maximum capacity, I
should dispense 1 2 and 18 hours after installation,
I can use the water filter bypass plug to determine if
the filter requires replacement,
The top of the refrigerator doors will always be
aligned,
Refrigerator door handles can be easily tightened,
There may be odor and taste problems with your ice,
I can make fine adjustments to the fresh food doors
to align them,
Door handles should always be removed for
installation,
Answer
TRUE
MYTH
MYTH
TRUE
MYTH
TRUE
TRUE
TRUE
MYTH
TRUE
TRUE
TRUE
MYTH
Explanation
The water filter indicator will indicate the need to replace the water filter
every six months, Water quality varies from city to city; if water flow from
the dispenser slows, or ice production decreases, the water filter should
be replaced, even though the filter indicator may not indicate the need for
replacement,
The refrigerator must be connected to water, and the ice maker must be
turned on, Make sure the ice maker is turned on, only after the water line
is connected and water is turned on, The ice maker can be turned on/
offfrom the controls and ensure the ice maker is on, as indicated on the
refrigerator control panel, See About the Automatic/ce Maker,
The water dispenser tank located inside the refrigerator stores water
for dispensing, The water in this tank requires 24 hours to chill after
installation, High usage conditions will not allow time for the water to
chill,
A few drops of water may fall from the dispenser, after the dispenser
paddle has been released, To minimize the drops, remove the glass
slowly from the dispenser,
Frost inside the freezer typically indicates that the door is not properly
sealed, or has been left open, If frost is found, clear the frost using a
plastic spatula and towel, then check to ensure that no food packages
or containers are preventing the freezer door from closing, Check the
refrigerator control panel to ensure the door alarm is on,
A newly installed refrigerator or water filter contains air in the water lines,
Press the dispenser paddle and dispense cold water for at least 5 minutes
to remove air from the water line, and flush the filter,
Dispensing 3-4 cubes 12 hours and 18 hours after installation, allows ice
to disperse within the ice bucket, which in turns calls on the ice maker to
produce additional ice, Normal ice production lOO cubes in 24 hours,
Decrease in flow from the water dispenser, or decreased ice production,
may indicate the need to replace the water filter, Install the water filter
bypass plug (provided with the refrigerator), and check flow from the
dispenser, If water flow returns to normal with the bypass plug in place,
replace the water filter,
Several things can affect the fresh food door alignment, including the
floor the refrigerator is installed on and loading of doors, If the top of
the fresh food doors are not aligned, use a 1/4" allen wrench to adjust
the right/left hand door, The adjustment screw is located on the bottom
right or left hand side of the door; open the freezer door to access the
screw, On some models, the left hand fresh food door may be raised using
spacers, Call 800-GECARES to obtain the spacers,
If door handles are loose or have a gap, the handle can be adjusted using
a 1/8" allen wrench, on set screws located on the ends of the handles,
After starting the ice maker throw away 24 hours of ice production to
avoid odor and taste problems,
If the fresh food doors are not aligned, use a 1/4" Allen wrench to adjust
the right hand door, The adjustment screw is located on the bottom of the
right door, Open the freezer door to access, The left hand fresh food door
may be raised using spacers, Call 800-GECARES to obtain the spacers,
Check chart on reverse side of this instruction, If the doors must be
removed do not remove the handles, or if the refrigerator will fit easily
through the passage way opening, Adjust handles that are loose or have
a gap, by adjusting 1/8" set screws on either end of handles,
4O
background
Truth or Myth? Answer Explanation
Door removal is always required for installation, MYTH Check chart on reverse side of this instruction, Doors should only be
removed when necessary to prevent damage from passage way or
access to final location,
Refrigerator doors that won't close after installation, TRUE Door mechanism works best if installed at 90°+, If installed at 180 °,
can be adjusted to close properly, remove the door from the mid hinge, and swing the door 180 ° before
reinstalling, See Reinstalling the Refkigerator Doors,
There is an adjustment to rear wheels, MYTH Front leveling legs are adjustable and should be used to balance the
refrigerator, Leveling legs are used to make initial fresh food door
adjustment,
Check for leaks aRer all water connections are made, TRUE While purging the air from the water system, check all water line
connections for leaks, Check the connection to the household water
supply at back of refrigerator, and door water line connect,
My LCD display will always be on when I plug the MYTH If the refrigerator has been stored in a cold environment, the LCD may
power cord in at installation, be slow to give a proper display, Give the refrigerator enough time to
warm up, and the display should be okay,
Any packaging residue can be cleaned off the MYTH Do not use wax, polish, bleach, or other products containing chlorine
refrigerator using any cleaner, on Stainless Steel panels, door handles and trim, Check this instruction
under "Cleaning the Outside" for full details,
41
background
All warranty service provided by our Factory Service Centers, or
an authorized Customer Care '_technician. To schedule service,
visit us online at GEAppliances.com, or call 800.GE.CARES
(800. 432.2737). Please ha ve serial number and model number
available when calling for service.
Staple your receipt here.
Proof of the original
purchase date is needed
to obtain service under the
warranty,
Servicing your refrigerator may require the use of the onboard data port for diagnostics. This gives a GE
Factory Service technician the ability to quickly diagnose any issues with your appliance and helps GE
improve its products by providing GE with information on your appliance. If you do not want your appliance
data to be sent to GE, please advise your technician NOT submit the data to GE at the time of service.
GE Will Replace
One Year Anypartofthe refrigerator which fails due to a defect in materials or workmanship.
From the date of the original During the limited one-year warranty, GE will also provide, free of charge, all labor and related
purchase service to replace the defective part.
T_FairtyDays Anypartofthe water filter cartridge which fails due to a defect in materials or workmanship. During
terfilter, ifincludedJ this limited thirty-day warranty, GEwill also provide, free ofcharge, a replacement water filter
From the original purchase
date of the refrigerato/ cartridge.
GEPROFILE TMAND GE CAFETM MODELS ONLY
Five Years Any part of the sealed refrigerating system (the compressor, condenser, evaporator an all
From the date ofthe connecting tubing) which fails due to a defect in materials or workmanship.
pumhase During this limited five-year sealed refrigerating system warranty, GE will also provide, free of
charge, all labor and related service to replace the defective part in the sealed refrigerating system.
Service trips to your home to teach you how to use the product.
Improper installation, delivery or maintenance.
Failure of the product if it is abused, misused, or used for other
than the intended purpose or used commercially.
Loss of food due to spoilage.
Replacement of house fuses or resetting of circuit breakers.
Damage caused after delivery.
Replacement of the water filter cartridge, if included, due to
water pressure that is outside the specified operating range or
due to excessive sediment in the water supply.
Replacement of the light bulbs, if included, or water filter
cartridge, if included, other than as noted above.
Damage to the product caused by accident, fire, floods or acts
of God.
Incidental or consequential damage caused by possible defects
with this appliance.
Product not accessible to provide required service.
Damage caused by a non-GE Brand water filter.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES--Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this
Limited Warranty. Any ,implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness
for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home
use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is not available,
you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Service
location for service. In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives
you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your
legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state's Attorney General.
Warrantor: General Electric Company. Louisville, KY 40225
42
background
RPWF Water Filter Cartridge Limited Warranty.
Contact us at www.geapplianceparts.com,
or call 800.GE.CARES.
Staple your receipt
here. Proof of the
original purchase
date is needed to
obtain service
under the warranty.
We Will Replace, At No Charge To You:
; Any part of the water filter cartridge which fails due to a defect in materials or
Fr0mthe date of the workmanship during this limited thirty-day warranty.*
Original purchase
o Service trips to your home to teach you how to use the product.
Improper installation.
Failure of the product if it is abused, misused, used for other than the intended
purpose or used commercially.
Replacement of house fuses or resetting of circuit breakers.
Replacement of the water filter cartridge due to water pressure that is outside the
specified operating range or due to excessive sediment in the water supply.
Damage to the product caused by accident, fire, floods or acts of God.
Incidental or consequential damage caused by possible defects with this appliance.
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for
home use within the U.S.A. In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty
gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know
what your legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state's Attorney General.
For Purchases Made In Iowa: This form must be signed and dated by the buyer and seller prior to the
consummation of this sale.
This form should be retained on file by the seller for a minimum of two years.
Buyer: Seller:
Name Name
Address Address
City State Zip City State Zip
Signature Date Signature Date
*If your GEpart fails beca use of a manufacturing defect within thirty days from the date of original purchase for use, we will give you a new or, at our option, a rebuilt part without charge.
Return the defective part to the parts su pplier from whom it was purchased together with a copy of the "proof of purchase" for the part. If the pa rt is defective and shows no signs of abuse,
it will be exchanged. The warranty does not cover the failure of parts which are damaged while in your possession, are abused, or have been installed improperly. It does not cover the cost
of returning the part to the supplier from whom it was pu rchased nor does it cover the cost of labor to remove or install it to diagnose the fault. It does not cover parts used in products in
commercial use except in the case of air conditioning equipment. In no event shall GE be liable for consequential damages. Warrantor: General Electric Company
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES: Your sole and exclusive remedy is part exchange as provided in this Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of
merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to six months or the shortest period allowed by law.
GE
Appliances
Appliance Park
Louisville, KY40225
geapplianceparts.com
43
© 2012 General Electric Company PC66596
background
Performance Data Sheet
Model: GE RPWF
Use Replacement Cartridge RPWR
The concentration of the indicated substances in water entering the system was reduced to a concentration lessthan or equal tothe permissible
limit for water leaving the system as specified in NSF/ANStStandard 42 and Standard 53. System tested and certified by NSFInternational against
NSF/ANSIStandard 42 and Standard 53 for the reduction of substances listed below.
Capacity 170 Gallons 643.5 Liters). Contaminant Reduction Determined b' NSF testing.
Substance Tested NSF specified Avg% Water
for Reduction Average Influent Challenge Concentration Reduction Concentration
2.0 mg/L _+10%
97.4%
2.0 mg/L
7,633,333 pts/mL
109 MFL
0.009 mg!L
0.016 mg!L
0.08 mg/L
104,750 cysts/L
0.140 mg/L
0.158 mg/L
0.006 mg/L
0.006 mg!L
0.002 mg/L
0.222 mg/L
0.015 mg!L
0.218 mg!L
0.278 mg/L
*Based on the useof Cryptosporidium parvum oocysts.
At least 10,000 particles/mL
107 to 108 fibers/L; fibers
greater than lOpm in length
0.009 mg/L _+10%
0.015 mg/L _+10%
0.08 mg!L _+10%
Minimum 50,000 cysts/L
0.15 mg!L _+10%
0.15 mg/L _+10%
0.006 mg/L _+10%
0.006 mg/L _+10%
0.002 mg/L _+10%
0.225 mg/L _+10%
0.015 mg/L _+10%
0.210 mq/L_+lO%
0.300 mg/L _+10%
99.0%
99.99%
94.4%
96.4%
98.8%
99.99%
99.3%
98.3%
91%
88.3%%
99%
99.8%
93.5%
99.9%
97.7%
0.05 mg/L
71,850 pts/ml
<1 MFL
0.0005 mg/L
0.001 mg/L
0.001 mg/L
3 cyst!L
0.001 mg/L
0.002 mg/L
0.0003 mg/L
0.0007 mg/L
0.00002 mg/L
0.0005 mg/L
0.001 mg/L
0.0001 mg/L/L
0.0015 mg/L
Max Permissible
Product Water
Concentration
N/A
N/A
N/A
0.003 mg!L
0.005 mg!L
0.04 mg/L
N/A
0.010 mg!L
0.010 mg/L
0.002 mg/L
0.002 mg/L
0.0002 mg/L
0.075 mg!L
0.003 mg/L
0.07 mcz!L
N/A
Requirements
>50%
>85%
->99%
N/A
N/A
N/A
->99.95%
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
->95%
The following pharmaceutical reduction claims have not been certified by NSF International. Claims tested and verified
by independent laboratory:
' I
Contaminant
Reduction
Average Influent
1088 ng/L
845 ng!l
898 ng/L
945 ng/L
403 ng!L
NSFspecified
ChallengeConcentration
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
Avg%
Reduction
99.5%
99.4%
98.8%
99.4%
99.5%
Test Report
J-00102044
J-00106249
J-00102069
J-00102058
J-00102065
J-00102059
J-00102057
J-00102052
J-00102053
J-00102054
J-00104087
J-00102063
J-00102067
J-00102061
J-00102064
J-00102070
, Mox Permissible
Average Product Woter i _ ProductWoter NSF
...... Concentration ' Concentration Test Repo_
5.0 ng/L N/A J-00103221
5.0 ng/L N/A J-00103221
9.9 ng/L N/A J-00103726
5.5 ng/L N/A J-00103727
2.0 ng/L N/A J-00103221
Application Guidelines/Water Supply Parameters
Service Flow Water Pressure
Water Su_ Water Temperature
It is essentialthat the manufacturer'srecommendedinstallation, maintenanceand filter replacementrequirementsbecarriedout for the product to performas advertised.
Seeinstallation Manualfor Warranty information.
Note: While the testing was performed under standard laboratory conditions,
actual performance may vary.
Replacement Cartridge: RPWEForestimated costs of replacement elements
please call 1-800-626-2002 or visit our website at www.geapplianceparts.com.
Z_WARNING
Toreduce the risk associated with ingestion of contaminants:
, Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality
without adequate disinfection before and after the system. Systems certified
for cyst reduction may be used on disinfected water that may contain filterable
cysts. EPAEstablishment Number 070595-MEX-O01.
NOTICE
Toreduce the risk associated with property damage due to water leakage:
, Read and follow use instructions before installation and use of this system.
, Installation and use MUSTcomply with all state and local plumbing codes.
, Do not install if water pressure exceeds 120 psi (827kPa).If your water pressure
exceeds 80 psi,you must install a pressure-limiting valve.Contact a plumbing
professional if you are uncertain how to check your water pressure.
, Do not install where water hammer conditions may occur. If water hammer
conditions exist you must install a water hammer arrester. Contact a plumbing
professional if you are uncertain how to checkfor this condition.
, Do not install on hot water supply lines The maximum operating water
temperature of this filter system is 100° F(38° C).
, Protect filter from freezing. Drain filter when temperatures drop
below 33°F(0.6°C).
, The disposable filter cartridge must be replaced every 6 months at the
rated capacity, or sooner if a noticeable reduction in flow rate occurs.
For conditions of use, health claims certified by the California Department of Public
Health, and replacements, see performance data sheet. California Department
of Public Health Certification #11-2110. The contaminants or other substances
removed or reduced by this water filter are not necessarily in all users' water.
GE
Appliances
Appliance Park
Louisville, KY 40225
geapplianceparts.com
44
_I Systemtestedand certifiedby NSF
InternationalagainstNSF/ANSIStandard
42andStandard53in modelGERPWF
forthe reductionofthe claimsspecified
ontheperformancedatasheet,
34-8708-7119-0
EPA #070595-MEX-001
© 2012 General Electric Company PC71879
background
State of California
Department of Public Health
Water Treatment Device
Certificate Number
11-2110
Date Issued: November 16, 2011
Trademark/Model Designation _emen$ Elements
GE RPWF RPWF
Manufacturer: 3M Purification Inc:
The water treatment device(s) listed on this certificate:iha_met th e testing requ_ments pursuant to Section
116830 of the Health and Safety Code for the following health rela_ed contaminants:
Microbiolo _ic ants and Turbidity
Cysts
cal Contaminants
Organic Contaminants
Atrazine
Benzene
Carbofuran
Lindane
p-Dichlorobenzene
Toxaphene
2,4-D
VOC's by Chloroform su e
CA AB1953 Lon Lead Compliant
Rated Service Capacity: 170 gallons RatedService Flow: 0.5 g pm
Conditi0hs 6f Certification:
Do not use where water is microbiologically unsafe or with water of unknown quality, except that systems certified
for cyst reduction may be used on disinfected waters that may contain filterable cysts.
45
background
Consumer Support.
GEAppliances Website In the U,S,: GEAppliances, com
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances website, 24 hours a day, any day
of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner's Manuals, order parts
or even schedule service on-line, In Canada: www,GEAppliances,ca
Schedule Service ,ntheU.S.:GEAppliances.com
Expert GE repair service is only one step away from your door, Get on-line and schedule your service at your
convenience any day of the year! Or call 800,GE,CARES(800,432,2737) during normal business hours,
In Canada, call 1,800,561,3344
Stud iO IntheU,S,:GEAppliances.com
i: Ii GE supports the Universal Design concept-products, services and environments that can be used by people of
| all ages, sizes and capabilities, We recognize the need to design for a wide range of physical and mental abilities
J and impairments, For details of OE's Universal Design applications, including kitchen design ideas for people with
disabilities, check out our Website today, For the hearing impaired, please call 800,TDD,GEAC (800,833,4322),
In Canada, contact: Manager, Consumer Relations, Mabe Canada Inc,
Suite 310, 1 Factory Lane
Moncton, N,B, E1C 9M3
Extended Warranties
In the U,S,: GEAppliances, com
Purchase a GE extended warranty and learn about special discounts that are available while your warranty is still
in effect, You can purchase it on-line anytime, or call 800,626,2224 during normal business hours, GE Consumer Home
Services will still be there after your warranty expires, In Canada, call 1,888,261,2133
Parts and Accessories
In the U,S,: GEAppliances, com
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes
(VISA,MasterCard and Discover cards are accepted), Order on-line today, 24 hours every day or by phone at
800,626,2002 during normal business hours,
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user, Other servicing generally should
be referred to qualified service personnel, Caution must be exercised, since improper servicing may cause unsafe
operation,
Customers in Canada should consult the yellow pages for the nearest Mabe service center, or call 1,800,661,1616,
Contact Us
In the U,S,: GEAppliances, com
If you are not satisfied with the service you receive from GE,contact us on our Website with all the details including your
phone number, or write to: General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
Louisville, KY 40225
In Canada: www,GEAppliances,ca, or write to: Director, Consumer Relations, Mabe Canada Inc,
Suite 310, 1 Factory Lane
Moncton, N,B, E1C 9M3
I Your ntheU.S.:GEAppliances.com
I Registeryour new appliance your Timely product registration
on-line-at convenience! will allow forenhanced
| communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise, You may also
J mail in the pre-printed registration card included in the packing material, n Canada: www,GEAppliances,ca
Printed in United States
background
GEAppliances.com
O0
@
B m
q__
C
B m
@
'(:D
i:D'b
C
0
0
Consignes de securite ........ 2-3
Consignes d'utilisation
Fonctions ...................... 4, 5
Commandes ...................... 6-9
Distributeur * ....................... 10
Remplissage automatique* ......... 11
Filtre a eau ......................... 12
Options de stockage des
produits frais .................. 13,14
Zone climatisee & Tiroir
temperature contrOlee ........ 15,16
Congelateur ....................... 17
Machine a gla¢ons automatique .... 18
Entretien et nettoyage ............. 19
Remplacement des ampoules ...... 20
Instructions d'installation
Preparation avant installation
du refrigGrateur .............. 21, 22
Installation du refrig6rateur ..... 23-33
Installation de I'alimentation
en eau ...................... 34-36
Conseils de depannage .... 38, 39
Fonctionnement normal ............ 37
Entretien - Mythe ou realit6 ..... 40, 41
Assistance a la clientele
Garantie pour les clients aux U.S.A..42
Certificat de garantie du filtre a eau
cartouche RPWF ................ 43
Donnees de performance .......... 44
Certificat de I%tat de Californie pour
le dispositif de traitement
des eaux ......................... 45
Assistance a la clientele .... Plat verso
*Certains modeles seulement
Inscrivez ici les num#ros de mod#le et de
serie :
Mod#le //
Numdro de Sdrie #
Vous trouverez ces numeros sur I%tiquette
apposee sur le cote gauche _-_mi-hauteur
du compartiment de refrigeration,
Moddes GE et GE Profile TM
Les nurneros de rnod_.le cornrnenc antpar PFE, GFE,
DFE, et GIVE sont des rnoddes
de profondeur normale (PN),
Les nurneros de rnodele cornmenGant par PYEet
PWE sont des rnod_.les de profondeur
de comptoir (PC),
239D4106PO09 49-60683-3 04-74GE
background
IMPORTANTE$CON$1GNE$DE $£CURITE.
VEUILLEZLIRE TOUTE$LE$ CON$1GNE$A VANTUTILISATION.
_NTES CONSIGNES DE SECURITE VEUlLLEZ LIRE TOUTES CONSIGNES A VANT UTILISA TION
LES
Site/ntemet dE/ectromdnagers GE
Pour de p/us arnp/es in formations sur /e fonct/onnement de votre
refrig6rateur, consu/tez le site www. GEAppliances.com
CONSIGNES DE SECURITE POUR LE REFRIGERATEUR
_Ce symbole represente une alerte de securite Ce symbole vous avise de dangers possibles pouvant causer
a mort, des blessures ou autres Tous les messages de securite seront precedes du symbole d'alerte de securite
_insi que des mots <<DANGER >>,<<AVERTISSEMENT >>ou <<MISE EN GARDE >>Ces messages sont les suivants :
_ ignale une situation qui presente un danger imminent et qui, si elle n'est pas evitee, entrainera des blessures
graves, voire la mort,
_ ignale une situation qui presen,te un danger imminent et qui, si elle n'est pas evitee, peut entrainer desblessures graves, voire la mort,
Signale une situation qui presente un danger imminent et qui, si elle n'est pas evitee, peut entrainer des
blessures mineures ou graves,
IMPORTANTES CONSIGNES DE SI:CURITE
Pour reduire le risque d'incendie, d'explosion, de choc electrique ou de blessures
Iorsque vous utilisez votre refrigerateur, veuillez suivre ces consignes de securite '
Ce rdrigerateur dolt 6tre correctement installe conformement aux
Consignes d'lnstallation avant toute utilisation,
Debranchez le retrig6rateur avant tout entretien ou reparation,
REfl/IARQUE: Les reparations doivent 6tre effectuees par un
protessionnel qualifie,
Remettez toutes les pieces et panneaux en place avant d'utiliser
I'appareil,
Nous deconseillons fortement I'utilisation d'une rallonge a cause
des risques potentiels dans certaines conditions, Cependant, si
I'utilisation d'un cordon prolongateur est necessaire, ce dernier dolt
obligatoirement 6tre homologue UL (aux USA)ou CSA(au Canada),
_Jtrois brins avec mise a la terre pour appareil electrom6nager et
dolt 6tre equipe d'une fiche et d'une prise femelle avec terre, Les
caracteristiques electriques du cordon prolongateur doivent 6tre de 15
amperes (minimum) et de 120 volts,
Pour eviter les risques d'asphyxie et d'entermement pour les
enfants, Demontez les portes du congelateur et du compartiment
de rdrigeration avant de le mettre au rebut ou d'interrompre son
utilisation,
Ne stockez pas ou n'utilisez pas d'essence ou d'autres vapeurs et
liquides inflammables _Jproximite de cet appareil ou de tout autre
appareil electrom6nager,
L'alimentation electrique du rdrigerateur ne peut pas 6tre coupee
par I'intermediaire du panneau de commande, Pour ce faire,
il est necessaire de debrancher le refrig6rateur pour couper
I'alimentation,
Ne laissez pas les enfants grimper, se mettre debout ou se suspendre
aux poignees de portes dans le rdrigerateur ou aux clayettes du
rdrigerateur, IIs pourraient se blesser gravement,
Si votre retrig6rateur est dote d'une machine a glaqons automatique,
evitez le contact avec les pieces mobiles du mecanisme ejecteur, ou
avec I'element chauffant qui libere les glaqons, Ne posez pas les doigts
ou les mains sur le mecanisme de la machine _Jglaqons automatique
pendant que le rdrigerateur est branche,
Ne nettoyez pas les clayettes ou les couvercles en verre avec de I'eau
tiede quand ceux-ci sont troids, Les clayettes et couvercles en verre
peuvent se casser s'ils sont exposes a des changements soudains de
temperature ou si vous les cognez ou les fakes tomber, Le verre trempe
est conqu pour se briser en petits morceaux en cas de casse,
Eloignez les doigts des parties du rdrigerateur ou I'on peut tacilement
se pincer :les espaces entre les portes, et entre les portes et les
placards sont toujours etroits, Soyez prudent Iorsque vous fermez les
portes du rdrigerateur en presence d'enfants,
Ne touchez pas les surfaces froides du congelateur Iorsque vous
avez les mains humides ou mouillees, La peau risque d'adherer _Jces
surfaces extr6mement froides,
Ne recongelez pas les aliments surgeles qui ont completement degele,
Utilisez un verre resistant pour prendre des glaqons (sur les modeles
avec distributeur de glaqons),
INSTALLATION
_ Risque d'explosion.
Conservez les materiaux et vapeurs inflammables tels que I'essence a I'ecart de votre refrigerateur.
Une explosion, un incendie voire la mort pourrait en resulter.
background
IMPORTANTESCONSIGNESDES£CURIT£.
VEUILLEZLIRETOUTESLESCONSIGNESAVANTUTILISATION.
GEAppliances.com
_1_/_ Risque de basculement
Les modeles encastres (modeles PYE,CYE et PWE) sont plus Iourds au niveau de leur pattie superieure, surtout
avec les portes ouvertes. Ces modeles doivent Ctre fixes 8 I'aide du systeme anti-basculement par fixation au sol
_our eviter que I'appareil ne bascule vers I'avant, ce qui pourrait entrainer des blessures graves, voire mortelles.
Lisez et suivez les instructions d'installation completes pour I'installation du systeme anti-basculement par
fixation au sol livre avec votre refrigerateur.
BRANCHEMENTS ELECTRIQUES
Risque de choc electrique.
Branchez I'appareil dans une prise triple avec terre.
N,e retirez pas la broche de terre.
N utilisez pas d adaptateur.
Le non-respect de ces instructions peut entrainer des risques d'incendies, des chocs electriques ou la mort.
Ne coupez pas ou n'enievez pas, sous aucun pretexte, ia troisieme broche de raise a ia terre du cordon
d'aiimentation. Pour des raisons de securite, cet appareii doit etre correctement rnis a ia terre.
Le cordon d'alimentation de cet appareil est equip6 d'une fiche
_Jtrois broches (pour une mise _Jla terre) qui s'adapte a la prise
de courant standard _J3 broches (pour une mise a la terre) pour
minimiser les risques de chocs electriques par cet appareil,
Faites verifier la prise murale et le circuit electrique par un
electricien qualifie pour s'assurer que le systeme est correctement
mis a la terre,
Dans le cas d'une prise biphasee, I'installateur a la responsabilite
et I'obligation de la remplacer par une prise triphasee
correctement raise _Jla terre, N'utilisez pas d'adaptateur,
Le rdrigerateur doit toujours 6tre branche a sa propre prise
electrique d'une tension nominale correspondant _Jcelle indiquee
sur sa plaque signaletique,
Une alimentation electrique a 115 volts CA, 60 Hz, avec un fusible
de 15 ou 20 amperes et une mise _Jla terre est necessaire, Ceci
permet d'obtenir un meilleur rendement et evite de surcharger
les circuits electriques du domicile qui risque d'occasionner un
incendie en surchauffant,
Ne debranchezjamais le refrig6rateur en tirant sur le cordon
d'alimentation, Prenez toujours fermement la fiche en main et
tirez pour la sortir de la prise,
Reparez ou remplacez immediatement tout cordon electrique use
ou endommage, N'utilisez pas un cordon fissure ou presentant
des dommages dus aux frottements soit sur sa Iongueur ou aux
extremites,
Lorsque vous eloignez votre r6frigerateur du mur, faites attention
_Jne pas le taire fouler sur le cordon d'alimentation afin de ne pas
I'endommager,
MI E A REB T APPR PRIEEDE VOTRE ANCIEN REFRIGERATE[IR
Un enfant risque de suffoquer ou d'y etre emprisonne.
_emontez les portes du compartiment de refrigeration et du compartiment de congelation du
refrigerateur, avant mettre celui-ci au rebut. Le non-respect de cette recommandation peut entrainer
I'enfermement d'un enfant qui peut entrainer la mort ou des lesions cerebrales.
IMPORTANT:
Les enfants pris au piege ou morts d'asphyxie sont tOL_jours
d'actualite. Les refrigerateurs jetes ou abandonnes restent
dangereux meme si vous ne les laissez au rebut que pour <<
quelquesjours 7>.Si vous voulezjeter votre ancien rdrigerateur,
suivez les instructions suivantes pour empecher les accidents.
Avant dejeter votre ancien refrigerateur ou
congelateur:
, Demontez les portes du compartiment de refrigeration et du
compartiment de congelation.
Leave the shelves in place so that children may not easily
climb inside.
Fluides frigorigenes
Les appareils refrigerants corrtiennent des fluides frigorigenes
qui conformement _Jla legislation federale doivent etre retires
avant la mise au rebut de I'appareil. Si vous mettez au rebut
un ancien refrigerateur contenant des fluides frigorigenes,
verifiez la procedure _Jsuivre aupres de la compagnie
responsable de I'elimination.
LISEZETSUIVEZSOIGNEUSEMENTCESCONSIGNESDESECURITE.
CONSERVEZCESINSTRUCTIONS
background
A propos des fonctions.
i!
OMachine a gla£:ons a faible encombrement *
La machine _ glaqons et son bac sont situes sur la porte permet-
tant d'avoir un espace de stockage plus spacieux.
_Eclairage a DEL
L'eclairage a DEL est place dans tout le compartiment pour eclairer
differentes zones du refrigerateur. Des DEL sont situees sous la
porte du refrigerateur pour eclairer le congelateur Iorsque celui-ci
est ouvert.
OPlateau rabattable*
Permet un espace de stockage dans la porte en cas de besoin. II se
replie Iorsqu'il ne sert pas.
OTiroir de pleine largeur a temperature contrOlee
Bac a temperature contr61ee qui peut accueillir les produits les plus
volumineux.
OBac a produits laitiers
Compartiment separe pour vos produits.
OMachine a gia_:ons double / bac d'appoint
(sur certains modeles)
Une machine a glace pour chacun des deux compartiments vous
permettra d'avoir une plus grande reserve de glace sous la main et
un bac d'appoint vous donnera une plus grande flexibilite pour son
rangement.
Ciayette QuickSpace TM
Elle s'utilise comme une clayette normale de pleine largeur. Elle se
glisse vers I'arriere pour stocker des produits hauts.
Clayettes anti-debordements
Conques pour empecher les aliments renverses de couler et per-
mettre ainsi un nettoyage facile.
O Bac amovibie a condiments
Bac separe conqu pour faciliter le retrait et le stockage.
Bac de porte amovibie
Peut etre enleve pour les refrigerateurs a cote d'un mur limitant
I'ouverture de porte.
O Bac climatise
Bacs separes pour le stockage des produits.
_Filtre integre a la porte*
Situe dans la porte pour une perte d'espace minime dans la pattie
de stockage des denrees alimentaires fraiches et pour un rein-
placement facile.
_Fiitre a eau*
Filtre I'eau et I'eau destinee a se transformer en glace.
*Certains modeles seulement
background
A propos des fonctions. GEAppliances.com
Bac a glace de porte*
1. Ouvrez la porte gauche du
compartiment de refrigeration.
2. Tirez le Ioquet vers le bas pour ouvrir
la porte du bac.
3. A I'aide de la poignee, soulevez le
seau a glace pour liberer les reperes
au fond du bac.
4. Pour remettre le seau a glace,
placez-le sur les guides et enfoncez-le
jusqu'a ce qu'il soit correctement en
place.
5. Si vous n'arrivez pas ale remettre,
faites tourner la fourche d'1/4 de
tour dans le sens des aiguilles d'une
montre.
Bac rabattable les
pour
produits laitiers*
1. Ouvrez la porte droite du
compartiment de refrigeration.
2. Appuyez sur les deux boutons sur les
c6tes inferieurs et le bac s'ouvrira.
3. Faites la manceuvre en sens inverse
pour le reinstaller.
Seau a glace
/
Plateau rabattable
[bac ouvert]
0
Filtre a eau/a glace integre
la porte
Retrait du filtre et du bouchon
de derivation
Poussez sur I'encoche du couvercle et
ouvrez le volet du filtre. Tirez le filtre et le
bouchon de derivation vers le haut pour
le retirer.
Installation de la cartouche
filtra nte
Poussez sur I'encoche au bas du
couvercle et ouvrez celui-ci. Soulevez
la porte et alignez les languettes du
filtre avec celle du support de filtre et
appuyez sur le filtre pour le positionner
correctement.
Le couvercle du filtre est conqu
pour etre reinstalle s'il est retire
accidentellement.
Pousser/Enlever !
Pivoter
Ne pas tourner_o
Filtre a eau eta glace (integre a la porte)
*Certains modeles seulement
background
,4propos des paramb.tres de temperature.
PFE29,PYE23P Type de commande A, LCD externe de contrOle
iTom;;;o;;i;0;;:.... [ ,_,,;;;1
Cubed
PFE27, PYE23K Type de commande B, LCD externe de contrOle
\ __J L /
GFE29, GFE27, DFE29 Type de commande C, ComrOle externe
( wote c oshe Cobe }
@
o
@
_3
@
c-
S
@
c-
E
E
o
_D
@
@
c2_
_4
r_
O4
z
©
f "h
I Refrigerator
Hold 3 Sec for °F/°C
Recommended: 37 °F
Actual Set
!3 !3
-IZ! IZ!°c
_ Energy Smart
Recommended: O°F
i Freezer
Energy Smart Override
Hold 3 Seconds--
I DoorAlarm
I Ice Maker
I LockControls
Hold 3 Seconds
I Reset Filter
Hold 3 Seconds
REMARQUE: Le r6frigerateur est livre avec un film protecteur sur les commandes de temperatures. Si le film n'a pas
6te retire pendant I'installation, retirez-le maintenant.
Les commandes de temperatures sont pr@r@glees en usine _-_37°F (3°C) pour le compartiment r@frig@rateur et _-_0°F
(-18°C) pour le compartiment cong@lateur, Veuillez attendre 24 heures pour que la temperature se stabilise au pr@r@glage
recommand@,
Les commandes de temperatures peuvent afficher les temperatures SET (fix@es) ainsi que les temperatures r@elles _-_
I'int@rieur du r@frig@rateur et du cong@lateur, La temp@rature actuelle peut I@g@rement varier de la temp@rature SET (fix@e)
suivant les conditions d'utilisation et de fonctionnement,
background
A propos des parametres de temperature.
GEAppliances.com
Modification de la temp#rature pour un style de
contrOle A et Care
Modification de la temp#rature pour un s_ontrOle A et Care:
Activezpar: Bouton de temperature
Acdvezpar: Sous le mot "refrigerateur", utilisez les fleches
pour selectionner la temperature desiree. Appuyez sur
TERM/NEpour retourner au menu ACCEU/L.
Pour changer la temp#rature du cong#lateur :
Acc#dezpar: Bouton de temperature
Activezpar: Sous le mot "congelateur", utilisez les fleches
pour selectionner la temperature desiree.
Appuyez sur TERM/IVE pour retourner au menu ACCEU/L.
Pour ACT/VEle syst_me de refroidissement, accedez aux
REGLAGESa partir du menu ACCUE/L. Passez a la page suivante
et ta ppez DESAC T/VERLE SYSTEMEDE REFROIDI$$EMENT:
Appuyez sur TERMINEpour retourner au menu ACCUE/L.
Desactiver le systeme de refroidissement arr6te le
refroidissement au refrigerateur, mais il ne coupe pas le
courant electrique.
Modification de la temp#rature pour un style de
contrOle B
Pour changer la temp#rature, a ppuyez et rel_chez le [_
languette. Le voyant lumineux TEMP. ACTUELLEsera active
et I'ecran affichera la temperature reelle. Pour modifier la
temperature, appuyez sur I'une des deux _ temperature
est affichee.
Pour DESACT/VER le systeme de refroidissement, appuyez
et maintenez les plaquettes de congelateur _ pendant
3 secondes. Lorsque le systeme de refroidissement est
DESACTIVEl'affichage dolt indiquer DESACTIVE
Pour ACT/VER le systeme de refroidissement, appuyez
sur I'une des deux _ languette. L'ecran affiche ACTIVE
et ensuite la temperature reelle du refrigerateur et du
congelateur. DESACT/VER le systeme de refroidissement
arr6te le refroidissement au refrigerateur, mais il ne COUPE
pas le courant electrique.
Modification de la temp#rature pour un style de
controle C
Pour changer la temp#rature, a ppuyez et rel_chez le
languette. Le voyant lumineux TEMP. ACTUELLE
sera active et I'ecran affichera la temperature reelle. Pour
modifier la temperature, appuyez soit sur REFRIGERATEUR
ou CONGELATEUR_ jusqu'f-_ ce que la temperature
souhaitee soit affichee.
Pour DESACTIVER le systeme de refroidissement, appuyez
et maintenez les plaquettes de congelateur _ pendant
3 secondes. Lorsque le systeme de refroidissement est
D£SACTIVE l'affichage dolt indiquer DESACTIVE
Pour ACT/VER le._steme de refroidissement, appuyez sur
I'une des deux _ languette. L' ecran affiche les reglages
de temperature preregles de 37°pour un refrigerateur
et 0°F pour un congelateur. Desactiver le systeme de
refroidissement arr_te le refroidissement au refrigerateur,
mais il ne coupe pas le courant electrique.
Changer la temp., pour le type de commande D
L'affichage de la temperature est situe f-_I'interieur de la porte
du refrigerateur f-_gauche. Pour changer la temperature,
appuyez et rel_chez la languette REFRIGERATEURou
COIVGELATEU[£ Le voyant lumineux TEMP. ACTUELLE
sera active et I'ecran affichera la temperature reelle. Pour
modifier la temperature, appuyez soit sur REFR/GERATEUR
ou CONGELATEUR jusqu'f-_ ce que la temperature souhaitee
soit affichee.
Pour DESACT/VEle syst_me de refroidissement, accedez aux
REGLAGESa partir du menu ACCUE/L. Passez a la page suivante
eL ta ppez AC TIVER LE SYSTEMEDE REFROIDI$$EMENI:
Appuyez sur TERMIN£pour retourner au menu ACCUEIL.
Pour DESACTIVER le systeme de refroidissement, appuyez
sur la languette REFRIGERATEUR ou CO/VGELATEUR pendant
3 seconds. Lorsque le systeme de refroidissement est
D£SACT/VE l'affichage dolt indiquer DESACT/VI_
Pour ACT/VER le systeme de refroidissement, appuyez sur
la languette REFRIGERATEUR ou CONG£LATEUt_ L'ecran
affiche les reglages de temperature preregles de 37 ° pour
un refrigerateur et 0°F pour un congelateur. Desactiver le
systeme de refroidissement art#re le refroidissement au
refrigerateur, mais il ne coupe pas le courant electrique.
REMARQUE : Pour une temperature optimale, il est recommande d'eviter de placer la nourriture ou d'autres produits
directement devant les bouches de circulation d'air ou devant la tour de ventilation autour des aliments frais,
empechant ainsi le flux d'air.
7
background
A propos des contrOles - Funciones.
0
I I I /
Remplissage automatique mains libres* @
Le remplissage automatique mains libres fonctionne avec
des capteurs qui contrOlent le remplissage du bac, distribuant I'eau
filtree automatiquement sans avoir a etre active manuellement.
O Reglage du remplissage precis*
Distribue I'eau filtree et mesuree de faqon precise a I'aide
de la commande manuelle, en onces, tasses, pintes ou litres.
O Gestion de la dutemperature refrigerateur
Ajuster la temperature du compartiment congelateur.
O Gestion de ia du iestemperature compartiment
pour
aliments frais
Ajuster la temperature du compartiment pour les aliments frais.
G
Reglage du TurboFreeze Mc
Activer le TurboFreeze pour une restauration rapide de la
temperature du congelateur apres que la porte ait frequemment
ere ouverte.
Reglage du TurboCool Mc
Activer le TurboCool pour une restauration rapide de la
temperature du compartiment pour les aliments frais apres
que la porte ait frequemment ere ouverte.
e Commandes de verrouiilage
Appuyer pendant 3 secondes pour verrouiller le distributeur de glace et
d'eau ainsi que tousles boutons de commandes et de temperature.
O Lumiere DEL du distributeur
Lumiere [)EL qui peut etre allumee pour eclairer votre distributeur.
O Avertisseur sonore de ia porte
Vous entendrez un avertissement sonore Iorsque la porte du congela-
teur ou celle du compartiment pour les aliments frais aurait ete laissee
ouverte.
Reinstallation du filtre
Appuyer pendant 3 secondes apres avoir replace le filtre.
Chargement de photos*
Inserez une cle USB pour charger des photos
personnelles a I'ecran LCD du refrigerateur.
L'ecran vous guidera dans le chargement et
le visionnement du diaporama.
Assurez-vous que les photos sont dans le
repertoire racine de votre cle USB.
Couverture USB
Reglages additionneis
Chargement et suppression de photos
Diaporama
Pret pour connexion a la maison
Reinstallation du filtre a eau
Machine a glaqons en marche/eteinte
Avertisseur sonore de la porte
Gestion du son
Systeme de refrigeration en marche/eteint
Unites de mesure metriques/anglaises
Tutoriel video pour le remplissage automatique
Modes additionnels
Mode Sabbath
Appuyer simultanement pendant trois secondes sur le bouton de ver-
rouillage et sur celui de la lumiere (alarme de porte et des boutons de
la machine a glaqons pour les non-dispense modeles) pour activer ou
desactiver le mode Sabbath.
Activer le mode Sabbath pour eteindre les lumieres interieures, le
contrOle de la temperature et les fonctions avancees. Lorsqu'il sera en
mode Sabbath, le compresseur sera alimente par une decongelation
program mee.
*Certains modeles seulement
background
A propos des contrOles - Funciones.
GEAppliances.com
_ F...... Refdgerator _A---_'__
=0 0 °_ 0 0 °_
Refrigerator
H_dS_ Fro
Actual Set
J_lEl °_
-0 0oo
_,_ Energy Smort
Recommended: O'F
Freezer
Avertisseur sonore de la porte
Vous entendrez un avertissement sonore Iorsque la porte du
congelateur ou celle du compartiment pour les aliments ffais
aurait ere laissee ouverte.
@ Reinstallation du filtre
Appuyer pendant 3 secondes apres avoir replace le filtre.
Commandes de verrouillage
Appuyer pendant 3 secondes pour verrouiller le distributeur de
glace et d'eau ainsi que tousles boutons de commandes et de
temperature,
O Lumiere DEL du distributeur
Lumiere DEL qui peut etre allumee pour eclairer votre distributeur.
Gestion de la temperature du congelateur
Ajuster la temperature du compartiment congelateur.
Gestion de la temperature du refrigerateur
Ajuster la temperature du compartiment pour les aliments frais.
Gestion de la machine a gla_:ons double*
Mettre en marche ou eteindre vos machines a glace.
0 Reglage du Turbo Cool
Activer le TurboCool pour une restauration rapide de la tempe-
rature du refrigerateur apres que la porte air frequemment ere
ouverte.
0 Reglage de la machine a glaqons
Mettre en marche ou eteindre vos machines a glaqons.
9 _Certains modeles seulement
background
A propos du distributeur. *
Distributeur d'eau et
de glace
(Consulter la section
sur les parametres
de temperature et les
fonctions de contrOle)
Grille du
distributeur
_ Risque de laceration
, N'introduisezjamais les doigts ou tout autre objet dans
I'ouverture de sortie du broyeur de @ace, Vous risqueriez
de toucher les lames du broyeur de glace et entrainer des
blessures graves, voire une amputation,
, Utilisez un verre robuste Iorsque vous prenez les glacpns, Un
verre fragile pourrait se casser et occasionner une blessure,
Si I'eau n'est pas distribuee Iorsque le refrigerateur vient d%tre
install6 il y a peut-6tre de I'air dans le conduit d'eau, Appuyez
sur le bras du distributeur pendant au moins cinq minutes pour
purger I'air contenu dans le conduit d'alimentation en eau et
ainsi remplir ce dernier d'eau, Afin d%liminer les impuretes du
systeme, jetez les six premiers verres d'eau,
Pour retirer la grille du distributeur
_ Tirez la grille du distributeur vers vousjusqu% la butee,
_ Localisez la languette centrale sur le fond de la grille et
appuyez,
_ Tirez I'ensemble de la grille du distributeur vers vous,,
_ Soulevez la grille metallique du distributeur de metal par
I'encoche centrale pour la nettoyer,
Pour remettre la grille du distributeur
_ Placez le couvercle de la grille du distributeur sur le dessus de
la clayette de recuperation et placez-le sous les deux pattes
en plastique de chaque cote,
_ Centrez la grille du distributeur et alignez-la _ I'aide des guides
centraux,
_ Poussezjusqu% ce qu'elle soit bien en place,
/nformations importantes concemant votre distributeur
N'ajoutez pas de gla_ons provenant des bacs ou de sac _
glacons au seau de la machine _ glaqons de la porte, IIs
peuvent 6tre difficile _ piler ou _ distribuer,
Evitez de trop remplir les verres de glacpns et d'utiliser des
verres etroits, La glace accumuBe peut bloquer le conduit ou
peut geler le volet en position fermee, Si des glaqons bloquent
le conduit, retirer le seau _ glace et faites-les passer _ I'aide
d'une cuillere en bois,
Ne placez pas de boisson ou d'aliment dans le bac de
la machine _ glaqons pour les refroidir rapidement, Les
canettes, bouteilles et paquets alimentaires peuvent bloquer
la machine _ glacpns ou la vis sans fin,
Pour eviter que la glace distribuee ne manque le verre, placez
ce dernier _ proximite de I'ouverture du distributeur, mais
sans la toucher,
II est possible que de la @ace piBe soit distribuee
m6me si vous avez choisi CUBED/CE(glaqons), Cela se
produit de temps _ autre Iorsque plusieurs glacpns sont
accidentellement achemines vers le broyeur,
Ap@s distribution de glace pilee, de I'eau peut s%couler du
conduit,
Parfois, un peu de givre se forme sur le volet du conduit a glace,
Ce phenomene est normal et se produit en general ap@s des
distributions @petees de glace piBe, Le givre va eventuellement
s%vaporer,
Pour utiliser le distributeur d'eau interne*
Le distributeur d'eau est situe sur lemur inte-
rieur gauche du compartiment rdrigerateur,
Pour la distribution d'eau :
0 Placer le verre contre la cavite,
0 Appuyer sur le bouton du distributeur
d'eau,
OTenir le verre sous le distributeur
pendant 2 ou 3 secondes ap@s avoir
rel_che le bouton du distributeur, L'eau
pourrait continuer a couler ap@s que
le bouton ait ere rel_che,
*Certains modeles seulement
Si I'eau ne coule pas Iorsque le distributeur est utilise pour la
premiere fois, il se pourrait qu'il y ait de I'air dans le systeme de
conduites d'eau, Appuyez sur le bouton du distributeur pendant
au moins 5 minutes pour permettre a I'air emprisonne de sortir
des conduites et pour permettre a I'eau de les remplir, II se pour-
rait que le distributeur emette beaucoup de bruit pendant le pro-
cessus; ce bruit sera provoque par la sortie de I'air des conduites
d'eau, Afin de nettoyer les conduites d'eau de toute impuret6
jetez les 6 premiers verres d'eau qui sortiront du distributeur,
Note : Pour eviter I_ccumulation d_au, le distributeur devrait
_tre essuj/e de temps a autre a I_ide d_n chiffon ou d_ne
#.ponge propre,
10
background
A propos du remplissage automatique.
GEAppliances.com
Pour utiliser le remplissage automatique mains libres :
" Centrer le recipient dans la cavite du distributeur (sans toucher
les capteurs du fond) et retirer la main du recipient.
Appuyer sur Remplissage automatique
Pour arr6ter le Remplissage automatique
Appuyer sur Annuler; pour reprendre le remplissage, appuyer
sur Remplissage automatique.
Fairs importants apropos du Remplissage automatique
Pour obtenir des resultats optimaux, utiliser un recipient
uniforme d'une hauteur de 4 a 8 po. et d'une largeur de 2
6 po. Le recipient devrait etre de la meme hauteur que les
capteurs du fond.
La forme, la capacite et la fonctionnalite des recipients
mesurant plus de 8 po. de hauteur pourraient varlet.
Le volume des recipients pourrait egalement varier; si vous
recevez le message d'erreur <<Recipient introuvable >>,
essayez avec un recipient different.
Le remplissage automatique prendra fin automatiquement
apres un certain temps.
" Une poignee ou d'autres garnitures sur le rebord du recipient
pourraient entrainer un debordement ou des variations du
volume de remplissage.
Des eclaboussures pourraient se produire selon la position
du recipient, le debit d'eau, la forme du recipient et la
presence de glaqons
Nettoyer les capteurs regulierement a I'aide d'un chiffon
propre et humide, et ne pas vaporiser de liquide ni de
nettoyant directement sur les capteurs.
Le remplissage automatique fonctionne mieux si la
pression d'eau de la residence se trouve entre 60 et 100
livres par pouce carte.
Capteurs
*Certains modeles seulement 11
background
A propos de la cartouche RPWF du filtre a eau GE®.
Water Filter Cartridge
The water filter cartridge is located in one of the following places:
Bottom-freezer (BF)refrigerators:
- In the water filter compartment on the right side wall of the
left-hand fresh food door.
- In the fresh food interior on the left side wall, near the top.
When to replace the filter cartridge
The filter cartridge should be replaced every six months or earlier
if the flow of water to the dispenser or icemaker decreases.
Touch Screen Models: A filter status message will appear on the
screen when the water filter needs to be replaced. The filter status
message must be reset manually.
The "Water Filter: Replace" status message can be reset by
entering the Settings menu from the home screen. Then, select
the Water Filter menu and press the RESETbutton. This will reset
the filter status.
Non-touch Screen Models: A filter indicator light (or message)
will illuminate on the screen when the water filter needs to be
replaced. This light must be reset by pressing and holding the
Reset Filter button for three seconds.
The filter cartridge has a maximum life of six months and
should be replaced when indicated by the filter indicator on the
refrigerator, or sooner if a significant reduction in flow occurs.
Removing the filter cartridge
Toreplace the filter, first remove the old cartridge by opening
the filter door and pulling on the bottom of the cartridge to allow
it to swing outward. When the cartridge can no longer swing,
gently pull to unseat it from the cartridge holder. DO NOT TWIST
CARTIDGE. A small amount of water may drip out.
Installing the Filter Cartridge
1.Align top of filter with cartridge holder and push until cartridge
is fully seated.
2. While continuing to ensure cartridge
is fully seated in the holder, gently
swing the filter inward until it is in a
vertical position. If filter will not swing
easily, check to ensure filter is properly
aligned and fully seated within the
cartridge holder.
3. Run 2 gallons of water through the cold
water dispenser {about 5 minutes) to
remove air from the system. A new_
installed filter cartridge will cause
water to spurt from the dispenser. Use
a large pitcher or sports bottle to catch
the water spray. DO NOT use the hot
water dispenser or hands-free auto-fill
(some models) until all air is removed
from the system.
pu_sh/Pull
4. Reset Filter Status message
Touch Screen Models: Access RESETbutton through the Water
Filter menu.
Non-touch Screen Models: Press and hold the Reset Filter button
for three seconds.
Z_ WARNING Using the hot water dispenser prior to purging air
from the system may result in spurting of hot water and lead
to hot water scalding. Follow the instructions above to purge all air
from the system through the cold water dispenser prior to using the
hot water dispenser.
Note: It is normal for water to appear discolored during the initial
system flush. Water color will return to normal after first few minutes
of dispensing.
Filter Bypass Plug
To reduce the risk of property damage due to water leakage, you
MUST use the filter bypass plug when a replacement filter cartridge
is not available. The dispenser and icemaker will not operate without
either the filter or bypass plug installed. The bypass plug is installed
in the same way as a filter cartridge.
Z_ WARNING
To reduce the risk associated with choking, do not altow cMMren under 3 years of age to have access to
smart parts during the installation of this product. The disposable filter cartridge should be replaced every
6 months at the rated capacity, or sooner if a noticeable reduction in flow rate occurs.
For the maximum benefit of your filtration system, GE recommends the use of GE-branded filters only. Using GE-branded filters in GE
and Hotpoint ® refrigerators provides optimal performance and reliability. GE filters meet rigorous industry NSF standards for safety
and quality that are important for products that are filtering your water. GE has not qualified non-GE-branded filters for use in GE and
Hotpoint refrigerators and there is no assurance that non-GE-branded filters meet GE's standards for quality, performance and reliability.
If you have questions, or to order additional filter cartridges, visit our website at www.geapplianceparts.com or call
GE Parts and Accessories, 800.626.2002.
Customers in Canada should consult the yellow pages for the nearest Camco Service Center.
GE
Appliances
Appliance Park
Louisville, KY40225
geappiianceparts.com
12
RPWF
© 2012 General Electric Company PC71879
Reportez-vous _-_239D4126P002 Pub# 31-45497
background
A propos du stockage des produits frais.
Reorganisation des clayettes
Les clayettes du refrigerateur sont reglables,
Pour les retirer :
Retirez tousles aliments de la clayette,
0 Soulevez I'avant de la clayette,
0 Soulevez I'arriere de la clayette et sortez-la
du refrigerateur,
GEAppliances.com
Pour le remettre en place :
0 Tout en inclinant la clayette, inserez le
crochet superieur _ I'arriere de cette m6me
clayette dans une fente du rail,
Abaissez I'avant de la clayettejusqu'a ce que
le bas de celle-ci se positionne correctement,
Clayettes anti-deversement
Les clayettes anti-deversement ont des bords
adaptes pour eviter que les deversements ne
s'ecoulent sur les clayettes inferieures,
Clayette QuickSpace TM
Cette clayette se partage en deux avec
une partie qui s'escamote sous I'autre pour
permettre le stockage des articles de grande
taille poses sur la clayette inferieure,
Cette clayette peut 6tre retiree et remplacee
ou deplacee (tout comme les clayettes anti-
deversement),
REMARQUE : La partie arriere de la clayette
QuickSpace n'est pas reglable,
13
background
A propos du stockage des produits frais.
T
i_
Bac a produits laitiers non reglable
Pour le retirer : Tirez le bac _ produits laitiers
vers le haut, puis retirez-le,
Pour le remettre en place : Engagez le
bac dans les supports de porte moules et
poussez-le vers le bas, Le bac s'encastrera, Voir
page 33,
J
Bacs de porte reglables
Les bacs reglables peuvent facilement 6tre
transportes du refrigerateur _ votre surface de
travail,
Pour les retirer : Tirez le bac vers le haut, puis
retirez-le,
Pour les remettre ou pour les deplacer :
Engagez le bac dans les supports de porte
moules et poussez-le vers le bas, Le bac
s'encastrera, (Volt page 33),
Plateau rabattable*
(bac ouvert)
1, Ouvrez la porte droite
du compartiment de
refrigeration,
2, Appuyez sur les deux
boutons sur les cotes
inferieurs du bac et
celui-ci s'ouvrira,
3, Faites la manceuvre en sens inverse pour
le reinstaller,
J
i
Modeles sans distributeur
(Porte qui s'ouvre a gauche)
Bacs de porte non reglables
Pour les retirer : Tirez le bac vers le haut, puis
retirez-le,
Pour les remettre en place : Engagez le
bac dans les supports de porte moules et
poussez-le vers le bas, Le bac s'encastrera,
Les bacs de porte de la machine _ glacons
ne sont pas interchangeables, notez leur
emplacement Iorsque vous les retirez afin de
les remettre au bon endroit,
*Certains modeles seulement
14
background
A propos de la zone climatisee & du tiroir
temperature contrOlee GEAppliances.com
Zone clima tisee
Conservez les fruits et les Bgumes dans des
compartiments separes pour un acces facile,
Essuyez I'eau accumulee dans le fond ou en
dessous des bacs,
Tiroir a temperature contrOlee *
Le tiroir _ temperature contrOlee est un tiroir
de pleine largeur equipe d'un controle de la
temperature, Ce tiroir peut 6tre utilise pour les
produits divers de grande taille,
Pour modifier les parametres, appuyez sur
bouton de selection,
Cold
Colder
HEAT BEVERAGE PRODUCE CHEESE CITRUS
r- 7
v 32 ° 134 o 36 ° 38 ° 40°
I I
I I
I
I
I
I
I
ue de laceration,
i Ne stockez pas les bouteilles en verre
Iorsque cette fonction est s@ectionnee,
Si de la @ace se forme, les bouteilles
i
peuvent se briser et causer des blessures
_corporelles.
L
=1
i
i
i
i
i
i
i
i
,J
Remarque : Alors que la temperature du comparti-
ment de refrigeration est reglee _ 40°F ou plus,
la temperature de ce tiroir peut uniquement 6tre
reglee sur <<agrumes >>,
15
_Certains modeles seulement
background
A propos de la zone climatisee & du tiroir a temperature contrOlee
Retrait et remise en place du tiroir a charcutene/a produits frais r#glable
Pour le retirer :
0 Tirez le tiroirjusqu?-_ la butee,
0 Soulevez I'avant du tiroir puis fakes le sortir
en tirant,
Pour le remettre en place :
Tirez les glissieres gauche et droitejusqu?-_
ce qu'elles soient completement sorties,
Placez I'arriere du tiroir en premier, puis
faites pivoter I'avant du tiroir vers le has
pour que celui-ci repose sur les glissieres,
0 Poussez le tiroirjusqu?-_ sa position fermee,
Comment retirer le s#parateur du tiroir et le remettre en place
Pour le retirer : Pour le remettre en place :
Tirez le tiroirjusqu?-_ la butee, Proceder en sens inverse pour remettre le
Fakes glisser le separateur vers la droite separateur en place,
pour le degager du tiroir,
16
background
A propos du con lateur. GEAppliances.com
Panier et tiroir du congelateur
0 Panier
0 Tiroir
Bac utilitaire
Bac non reglable clans le congelateur
Pourle retirer: Enfoncez la languette en
plastique de chaque cote.
Pour/e remettre en place : Faites glisser
le bac dans la position souhaiteejusqu%
encastrement,
\
\
\
Retrait d'un partier
Pour le retirer, modeles a profondeur
standard seulement :
0
Ouvrez la porte du congelateurjusqu% la
position d'ar@t,
Retirez le bac de la porte du
congelateur en poussant la languette
de plastique du cote droit ou gauche
afin de liberer I'axe de charniere du
bac,
Retirez le panier du congelateur en le
soulevant _ I'arriere et en le deplaqant
vers I'arrierejusqu% ce que I'avant du
panier puisse pivote vers le haut et
sorti,
O Soulevez-le pour le sortir du congelateur,
Pour le retirer, modeles PFE et PWE
seulement :
Ouvrez les portes de la section
refrigerateur,
Ouvrez la porte du congelateurjusqu% la
position d'ar@t,
0 Retirez le panier du congelateur en le
soulevant _ I'arriere et en le faisant
pivoter vers le haut,
Soulevez-le pour le sortir du
congelateur,
Pour/e remettre en p/ace :
Proceder en sens inverse pour remettre le
bac en place,
17
background
A propos de la machine a gla¢ons automatique.
II faut prevoir entre 12 et 24 heures avant qu'un rdrigerateur nouvellement
Machine
Bras de detection
installe commence a produire des glaqons,
Machine a glaqons automatique *
La machine a gla_ons produit sept gla_ons par
cycle- environ 100-130 cycles par 24 heures,
selon la temperature du compartiment de
congelation, la temperature de la piece, le nombre
d'ouverture de porte et les autres conditions
d'utilisation,
La machine a glaqons se remplit d'eau Iorsque
sa temperature atteint 15°F (-10°C),IIfaut p@voir
entre 12 et 24 heures avant qu'un @frigerateur
nouvellement instalB commence a produire des
glaqons,
Sile @frigerateur est mis en marche avant
que la machine a glaqons ne soit raccordee
I'alimentation en eau ou si I'alimentation en eau
du @frigerateur est fermee, assurez-vous que
la machine a glaqons est eteinte, Une fois que
I'eau a et6 raccordee au @frigerateur, la machine
gla_ons peut Ctre mise en marche, R6ferez-
vous au tableau ci-dessous pour de plus amples
informations,
Vous entendrez un bourdonnement a chaque fois
que la machine a glaqons se remplit d'eau,
Jetez les premiers bacs de glaqons pour bien
nettoyer le conduit d'eau,
Verifiez que rien n'interf_re avec le deplacement
du bras de detection,
Quand le bac se remplitjusqu'au niveau du bras
de detection, la machine a glaqons s'arrCte de
produire des glaqons, IIest normal de trouver des
glaqons qui soient soudes ensemble,
Sivous n'utilisez pas souvent vos glaqons, les
vieux glaqons deviennent opaques, prennent un
mauvais go@tet @t@cissent,
REMARQUE: Dans les maisons qui ont une
pression d'eau plus faible que la moyenne,
vous entendrez peut-¢tre la machine a glaqons
recommencer plusieurs fois son cycle pour
produire un lot de glaqons,
Pour minimiser les risques de blessures, evitez le contact avec les pieces mobiles du mecanisme @ecteur, ou
avec I%lement chauffant qui libere les gla¢ons, Ne posez pas les doigts ou les mains sur le mecanisme de la
machine a gla_ons automatique pendant que le refrig6rateur est branche,
Comment aiiumer ou eteindre ia machine a gia_;ons ?
Style de commandes A
Style de commandes B
Style de commandes C
Style de commandes D
PFE29, PYE23P
PFE27, PYE23K
GFE29/27, DFE29
GNE26, PWE23
Utiliser le menu de reglages de I%cran tactile,
Appuyer simultanement pendant 3 secondes sur <<Broyee >>et <<
Mise en cubes >>
Utiliser le bouton <<Machine _ glaqons >>Utiliser le bouton <<
Machine _ glaqons >>
Utiliser le bouton <<Machine _ glaqons >>
Porte du
glace
Soulevez et tirez
Seau a gla_;ons et distributeur*
. Ouvrez la porte du bac _ glace _ I'interieur
de la porte de gauche,
. Tirez le seau _ glaqons vers le haut dans
la porte de gauche pour le sortir du
compartiment,
. Pour remettre le seau _ glace, placez-le sur
les guides et enfoncez-lejusqu% ce qu'il
soit correctement en place,
. Si vous n'arrivez pas _ le remettre, fakes
tourner la fourche d'1/4 de tour dans le
sens des aiguilles d'une montre,
Stockage de glace supplementaire*
Un bac de stockage supplementaire est fourni dans le tiroir de congelation,
. Ouvrez le tiroir de congelation,
. Le seau _ glaqons est situe sur le cote gauche sous la cloison,
. Tirez le seau _ glaqons vers vous,
1 8 *Certains modeles seulement
background
Entretien et nettoyage du refrigerateur GEAppliances.com
Nettoyage de I'ext#rieur
Panneaux, poignees de porte et garniture en acier
inoxydable.
N'utilisez pas de cire pour appareil menager, de produit
polissant, dejavellisant ou de tout autre produit contenant
du chlore sur I'acier inoxydable
L'acier inoxydable peut 6tre nettoye avec un nettoyant
specialement formule pour I'acier inoxydable, Les meilleurs
resultats sont obtenus _ I'aide d'un nettoyant pour acier
inoxydable _ vaporiser,
Pi#ces en plastique argent#.
Lavez ces pieces avec du savon ou un autre detergent doux, Essuyez
ensuite avec une eponge, un linge humide ou de I'essuie-tout,
N'utilisez pas de tampons a @curer, de produits nettoyants en
poudre, dejavellisants ou de produits contenant dujavellisant
sous peine de rayer la finition et de la rendre moins @sistante,
N'utilisez pas de tampons a recurer, de produits nettoyants en
poudre, dejavellisants ou de produits contenant dujavellisant
sous peine de rayer la finition et de la rendre moins resistante
Nettoyage de I'int#rieur
D(}branchez I'appareil avant de le nettoyer.
S'il est trop difficile de debrancher I'appareil, essorez bien
votre chiffon ou votre eponge pour enlever I'exces d'eau
Iorsque vous nettoyez autour des interrupteurs, des lampes
ou des commandes, Utilisez une cire pour appareil menager
sur la surface interieure entre les pokes,
Utilisez une solution d'eau tiede et de bicarbonate de soude
(environ une cuillere _ soupe (1 5 ml) de bicarbonate de soude
dans un litre d'eau) afin de nettoyer tout en neutralisant les
odeurs, Rincez et sechez,
Ne nettoyez pas les clayettes ou les
couverdes en verre avec de I'eau tiede quand ceux-ci
sont ffoids, Les clayettes et couvercles en verre peuvent
se casser s'ils sont exposes a des changements soudains
de temperature ou si vous les cognez ou les fakes
tomber, Le verre trempe est concu pour se briser en petits
morceaux en cas de casse.
Derri#re le r#frig#rateur
Soyez prudent Iorsque vous eloignez votre refrigerateur
du mur, Tousles types de rev6tements de sol peuvent 6tre
endommages, en particulier les rev6tements matelasses et ceux
dont la surface est gaufree,
Relevez les pieds de mise _ niveau situes sur la partie inferieure
avant du refrigerateur,
Tirez le refrigerateur en ligne droite et Iorsque vous le
remettez en place, poussez-le vers lemur en ligne droite,
Les deplacements lateraux du refrigerateur pourraient
endommager le rev6tement de sol ou le refrigerateur,
Abaissez les pieds de mise _ niveaujusqu% ce qu'ils touchent le
sol,
Lorsque vous remettez le r#frig#rateur en place en le
poussant, veillez a ne pas le faire rouler sur le cordon
d'a limenta tion,
D#part en vacances
Encas d'absences ou de vacances prolongees, retirez tousles
aliments du reffigerateur et debranchez-le, Nettoyez I'interieur
avec une solution de bicarbonate de soude (environ une cuillere
_ soupe (15 ml) de bicarbonate de soude dans un litre d'eau),
Laissez les portes ouvertes,
Mod#les avec affichage LCD : Eteindre le refrigerateur au
niveau des commandes (page 7),
Dans le cas oQ la temperature pourrait descendre en dessous
de zero, demandez _ un technicien qualifie de vidanger le
systeme d'alimentation en eau pour eviter les deg_ts des eaux,
1) Eteignez ou debranchez le refrigerateur (p, 7),
2) Videz le seau _ glacons,
3) Fermez I'arrivee d'eau
Si vous fermez I'alimentation en eau, eteignez la machine
gla£:ons (p. 18).
Retour de vacances :
1) Remettez le filtre _ eau,
2) Fakes passer 2 gallons (7,5 litres) d'eau dans le distributeur
d'eau ffoide (pendant environ 5 minutes) pour purger le
systeme,
D#rn#nagement
Immobilisez routes les pieces amovibles, relies que les clayettes
et les bacs, _ I'aide de ruban gomme pour eviter de les
endommager,
Lorsque vous utilisez un diable pour deplacer le refrigerateur, ne
fakes pas reposer le devant ou I'arriere du refrigerateur contre
le diable, sous peine d'endommager votre refrigerateur,
Ne le manipulez que par les cotes,
Assurez-vous que le mfHgerateur reste en position verticale
pend_nt son d#.rnenagement,
19
background
Remplacement des ampoules
Ampoules du r#frig#rateur (DEL)
I
Le compartiment de refrigeration est
equip6 dun eclairage _-_DEL, De plus,
le bas de la porte du compartiment
refrigerateur est egalement 6quipe de
DEL pour eclairer le compartiment de
congelation
Le remplacement des ampoules _-_DEL
doit 6tre effectue par un technicien
autorise,
Si cet ensemble doit 6tre remplac6
contactez le service GE au 1£00,432,2737
aux Etats-Unis ou au 1,800,561,3344 au
Canada,
2O
background
Instructions
d'installation
Refrigerateur
Moddes GE and GE Profile TM
Des Questions ? Appelez 8OO.GE.CARES(800.432.2737) ou consultez notre site internet : GEAppliances.com
Au Canada, appelez le 1.8OO.561.3344 ou consultez notre site internet ' www.GEAppliances.ca
AVANT DE COMMENCER
Lisez ces instructions entierement et attentivement.
_l_Risque de basculement
Les modeles encastres (modeles PYE,CYE et PWE)
sont plus Iourds au niveau de leur partie superieure,
surtout avec les portes ouvertes. Ces modeles doivent
6tre fixes a I'aide du systeme anti-basculement par
fixation au sol pour eviter que I'appareil ne bascule
vers I'avant, ce qui pourrait entrainer des blessures
graves, voire mortelles. Lisez et suivez les instructions
d'installation completes pour I'installation du systeme
anti-basculement par fixation au sol livre avec votre
refrigerateur.
IMPORTANT-- Respecte touslescodeset
r%lements en vigueur. Conservez ces instructions pour
I'inspecteur local.
Remarquepour I'lnstallateur- Assurez-vousde remettreces
instructions_ I'utilisateur.
Remarque pour I'utilisateur- Conservezces instructions
pour toute rderence future.
Niveau de competence - L'installationde cet appareil
demande des connaissances de base en mecanique.
Delai d'execution- Variable pour I'installation du
rdrigerateur
30 minutes pour I'installation de
I'alimentation en eau
L'installateur est responsablede I'installation correcte de
I'appareil,
La panne de I'appareil due a une mauvaise installation n'est
pas couverte par la garantie,
PREPARATION
DEPLACEMENT DU REFRIGERATEURA L'INTI:_-REUR
DE LA MAISON
Sile rdrigerateur ne peut pas passerpar la porte, vous
pouvezenlever la porte du compartiment de refrigeration et
letiroir du compartiment de congelation.
Pour enlever la porte du compartiment de refrigeration,
consultez la section <<Installation du refrigerateur >>
Pour enlever la porte du compartiment de congelation,
consultez la section <<Retrait du tiroir de congelation >>.
PREPARATION (suite)
ALIMENTATION EN EAU DE LA MACHINE A
GLA[_ONS ET DU DISTRIBUTEUR
Sile rdrigerateur estequipe dune machine a glagons,il
devra etre branche a une alimentation en eau froide.Vous
pouvezvous procurer une trousse GEde branchement
I'alimentation d'eau (contenant tuyau, robinet, raccords
et instructions)aupres de votre fournisseur, en consultant
notre site internet GEAppliances.com(au Canada par le
site GEAppliances.ca),ou au Centre de PiecesDetachees et
dAccessoires,au 800.626.2002(auCanada, 1.800.661.1616).
OUTILLAGEDONT VOUSPOUVEZAVOIRBESOIN
Cle a molette
Tournevis a cliquet
de3/8 pc O
Ecrou a compression de
diametre externe d'Y4 pc
et d'une bague
Cle hexagonale de type
Allen de 1/8 pc, 3/32 pc,
¼ pc et de 5/32 pc
Tournevis cruciforme
Meche de 1/8 pc et
Perceuse manuelle ou
electrique
Crayon
Pinces
Tournevis Torx T20,
T25
Tournevis a fete plate
Metre
Tournevis a douille 1/4po
Niveau
21
background
Instructions d'installation
DIMENSIONS
Modele profondeur du comptoir (PC) seulement
69W'
r
Toutes les mesures sont donnees avec les pieds de mise 8 niveau escamot6s,
Modele profondeur normale (PN) seulement
35Y4" _ _ 35Y4"
69"
69W'
69"
311/4 361A"
>rofondeur du refrige.rateur jl_"
sans les portes 29 %" PN"
23 ¼" PN
18 X" PC
Hauteur entre le
sol et la partie
superieure du cache
de la charniere 69 Vs"
Dimensions
supplementaires
PN PC
Hauteur hors tout du haut du cache de la charniere 697A'' 697A''
Hauteur du haut du refrig6rateur 69" 69"
Profondeur du refrigerateur sans les portes 29%" 24%
Largeur hors tout du refrigerateur 353¼" 353¼"
Profondeur hors tout du refrigerateur avec les portes et les 36W' 31 Y4"
tiroirs equipes de leurs poignees
/ / /
DEPLACEMENT DU REFRIGERA TEUR
En utilisant le tableau ci-dessous, determinez si la largeur de votre couloir et embrasures de porte peuvent accommoder la profondeur du
@ffigerateur, Assurez-vous d'avoir assez d'espace pour eviter d'endommager le @ffigerateur avant de le deplacer en toute securite vers son
emplacement final,
Si votre couloir et embrasures de porte sont assez large pour laisser passer le @ffigerateur sans enlever les poignees, passezdirectement h
I%tape 6, Laisser les bandes adhesives, le film et tousles emballages sur les portesjusqu%_ce que le @ffigerateur soit dans sa position finale,
REMARQUE: Utilisez un diable rembourre ou des sangles de demenagement pour deplacer ce refrigerateur. Placez le refrigerateur sur
le diable en appuyant un des cotes contre le diable. II est fortement recommande que DEUXPERSONNESdeplacent le rdrigerateur et
effectuent cette installation.
Si votre numero de modele commence par PFE (PN)
Completement Retirer
Assemble Poigne
_!_,25" 3&_ _
Retirerlespoign_sde Retirerlesportes Boitieravec Boitierseulement
cuvetted'_jouttage gauches lamelles Fz (sanscharniere)
_75 m 3&75" 30.25" 29.375"
Retirez les composants des portes dans I'ordrejusqu"a ce que dimension
soit inferieure "a I'ouverture
Si votre numero de modele commence par CFE (PN)
Completement Retirer Retirer les portes Boitier avec Boitier seulement
Assemble Poigne gauches lamelles Fz (sans charniere)
I I I l I
_ ÷ _ I
36,25" 35.25" 33,75 '_ 30.25" 29.375 _
Retirez les composants des portes dans I'ordrejusqu"a ce que dimension
soit inferieure "a I'ouverture
Si votre numero de modele commence par GFE, DFE, GNE (PN)
Retirer les poignees Boitier avec Retirer
Completement (GFE.DFE lamelles Fz Poignede la Boitier avec Boitierseulement
Assemble seulement) ",\/porte gauche, lamelles Fz (sanschamiere)
ment)
36.2.5 _ 34.75 _ 3_. 75 _ _0.,?.5" 29.375"
Retirez les cotnposants des portes dans I'ordrejusqu'a ce que dimension
soit inferieure a I'ouverture
Si votre numero de modeie commence par CYE, PYE, PWE (PC)
Retirer
Completement Retirer Plateau d%gouttement Retirer la Boitier avec £oitier seulement
Assemble Poigne (Modele PYE seulement) porte gauche lamelles Fz (sanschamiere)
. 29.75" 28.75" 25.25" 24.375"
, _,
Retirez les composants des portes dans I'ordrejusqu"a ce que dimension
soit inferieure "a I'ouverture
22
background
Instructions d'installation
INSTALLATION DU REFRIGERA TEUR
EMPLACEMENT DU REFRIGERATEUR
N'installezpas le refrigerateur dans une piece o@les
temperatures descendent en-dessous de 60°F(16°C)parce
qu'il serait difficile d'y maintenir une temperature correcte,
N'installezpas le rdrigerateur dans un endroit ou la
temperature ambiante sera superieure 8 37°C,il ne
fonctionnera pas correcternent,
IIdoit etre installe sur une surface suffisamment solide pour
supporter le poids dun rdrigerateur rempli,
DEGAGEMENTS
Prevoyez les degagements suivants pour faciliter
I'installation, la circulation d'air et les raccordements
hydrauliques et electriques.
Cotes 1/8po(3mm)
Dessus 1 po (25ram)corps du rdrigerateur/
cache de charniere
Arriere 2 po (50ram)
RETRAITDESPORTESDU RfiFRIGfiRATEUR
REMARQUEIMPORTANTE:La profondeur de ce rdrigerateur
est de 36 1/4po (31 Y4po pour les modeles CYE),Lesportes
et les passages qui menent 8 I'emplacement d'installation
doivent avoir une largeur d'au moins 36 Y4po si vous
souhaitez les portes et les poignees sur le rdrigerateur lots de
son deplacement, Si la largeur des passagesest inferieure 8
36 F4po, les portes et les poignees du refrigerateur peuvent
etre facilement rayees et endommagees, Le cache superieur
et les portes peuvent etre retires pour permettre de deplacer
le rdrigerateur 8 I'interieur en route securite,Si la largeur des
passages est inferieure 8 31 F4po, commencez par I'etape 1,
S'iln'est pas necessairede retirer les portes, passez
directement 8 I'etape 11, Laisserles bandes adhesives et tous
les emballages sur les portesjusqu'a ce que le rdrigerateur
soit dans sa position finale,
REMARQUE:Utilisezun diable rembourre pour deplacer ce
rdrigerateur, Placezle rdrigerateur sur lediable en appuyant
un des cotes contre le diable, IIest fortement recommande
que DEUXPERSONNESdeplacent lerdrigerateur et
effectuent cette installation,
if]
E]
RETRAIT DES POIGNfiES DE PORTE DU
COMPARTIMENT DE REFRIGERATION
La conception des poignees varie en fonction des
modeles, mais I'installation reste la m6me,
Poigneesen acier inoxydable et en plastique :
Q Desserrez les vis de reglage avec la cle Allen d'l/8 poet
retirez la poignee,
REMARQUE: Si les fixations de la poignee ont besoin d'etre
resserrees ou enlevees, utilisez une cB Allen d'1/4 po,
Fixations
:le
)res
installation
RETRAIT DES POIGNCES DEPORTE DU
COMPARTIMENT DE CONGELATION
Laconception des poignees varie en fonction des
modeles, mais I'installation reste la m6me,
Poigneesen acier inoxydable et en plastique :
0 Desserrez lesvis de reglage avec la cB Allen d'l/8 poet retirez la
poignee,
REMARQUE: Si les fixations de la poignee ont besoin d'etre resserrees
ou enlevees, utilisez
Fixations
Ne retirez le
film qu'apres I
installation
Reinstallez les poignees en utilisant la mCme
procedure que pour les retirer.
23
background
Instructions d'installation
INSTALLATION DU REFRIGERATEUR (suite)
RETRAITDESPORTESDU REFRIGERATEUR
r_Maintenez la porte bien fermee _ I'aide de ruban-cache
ou demandez _ une deuxieme personne de maintenir
la porte,
r_Commencez par la porte de gauche : Retirez le cache
de la charniere superieure de la porte gauche du
refrigerateur en retirant les vis cruciformes et en le
tirant vers le haut, Fakes de m6me pour la porte de
droite et le cache central,
Cache de
charniere f !
r_D6branchez les deux connecteurs electriques au niveau
du cache superieur,
Retirez la vis _ t6te hexagonale de 1/4po pour
debrancher le fil de masse de la charniere,
Retirez la vis _ t6te hexagonale de 1/4po pour
debrancher reducteur de tension du tuyau
d'alimentation en eau,
Vis de
_ terre
,s! I .............
_educteur 1
_e tension ?
RETRAITDESPORTESDU REFRIGERATEUR(suite)
r_ Debranchez I'alimentation en eau _ I'arriere de
I'appareil en appuyant sur le collier gris fence tout en
tirant le tuyau d'alimentation en eau vers le haut,
Fakes passer le tuyau d'alimentation en eau _ travers
le passage prevu _ cet effet pour liberer le tuyau avant
de retirer la porte, La Iongueur du tuyau d'alimentation
en eau est superieure _ 4 pi, Celui-ci doit 6tre fixe
_ I'aide de ruban adhesif _ la porte pour y acceder
facilement lots de la reinstallation de la porte
Connexion en Y ou droite
r_A I'aide d'un tournevis _ cliquet de 3/8 po, retirez les
vis de fixation de la charniere superieure au corps
du refrigerateur, puis soulevez la charniere vers
le haut pour degager I'axe de la charniere de son
emplacement dans le haut de la porte,
Risque Iors du levage de charge
Une seule personne soulevant ces charges pourrait
se blesser. Demandez I'aide d'une autre personne
pour manipuler, deplacer ou lever les portes du
refrigerateur.
Remarque : Iorsque vous retirez la porte, pour eviter
d'endommager celle-ci ainsi que les composants
electroniques qu'elle contient, placez-la soigneusement
dans un endroit approprie,
Remarque : La charniere inferieure et son axe sent
numerotes, IIs doivent donc 6tre associes pour que la
porte se ferme correctement de facon automatique,
Veuillez suivre les instructions scrupuleusement,
24
background
Instructions d'installation
INSTALLATION DU REFRIGERATEUR(suite)
RETRAITDESPORTESDU REFRIGERATEUR(suite)
Remarque: pour que l'installation se fasse correctement plus
tard, veuillezsuivre attentivement la prochaine etape,
[]Los portes du compartiment de refrigeration doivent
RETIREESet INSTALLEESen position ouverte _ 90°
avec la facade du refrig6rateur,
Soulevez et retirez la
charniere centrale
la
porte a 90°
RETRAIT DE LA PORTE OPPOSEE
Effectuez la mF.me proce.dure sur la porte du cote oppose,
II n'y a pas de c_bles ou de tuyau d'alimentation en eau
sur la porte du cote oppose,
E]RETRAIT DE LA CHARNIERE CENTRALE (si
necessa ire)
Retirez les vis de 3/8 po maintenant la charniere centrale au
corps du refrigerateur, Utilisez le tournevis T20 pour retirer la
vis exterieure,
Retirez
la vis
centrale
¢
Desserrez les vis
ext@rieures
25
E]REINSTALLATION DESPORTESDU
REFRIGERATEUR
r_ Inverser en sens inverse, etapes 4 _ 1, pour @installerles
pokes du refrigerateur, Suivezles instructions suivantes
pour les alignements critiques,
Reinstallez la charniere centrale d'abord, puis serrez
lesvis a un couple de 65 go-lb.
Avec la porte gauche a 90° par
rapport a lafaqade du @ffigerateur,
abaissezla porte du rdrigerateur
sur lacharniere centrale,Assurez-
vous que la porte et la charniere
s'alignent correctement,
[]Fermez les portes et assurez-vous que la partie mobile
d%tancheit6 de la porte soit alignee avec la gSche, Si
la porte ne se ferme pas automatiquement apres la
re/hstallat/bn,mtJrezla porte, mtoumez-la, verifiezle repere
d'alignement et la fleche(ily a un repere d'a/ignement sur le
mecanisme de fermeture de b porte, Celui-d correspond
un repere d'alignement sur © cacheinferieur, Faitespivoter
© mecanisme de fermeture de b porte pour aligner ©
repere et la fleche Rdnstallez ensuitela poftej,
Dessous de la porte
du compartiment de
refrigeration.
alignez les reperes
Si la porte ne peut pas _tre installe a 90 °, suivez les etapes ci-dessous :
1. Installer la porte a 180° du devant du bditier.
2. Si I'espace disponible ou le modele limite I'ouverture de la porte a moins
de 180% alors :
a) Enlevez la porte, retournez-la doucement.
b) Verifier I'alignement de I'axe du mecanisme de fermeture de la
porte sur le dessous de la porte. Les parties planes sur I'axe
correspondent au repere d'alignement sur I'anneau en plastique
ou au repere sur le cache inferieur
c) Si I'axe n'est pas aligne sur le repere, a I'aide d'une cle Allen de
5/32 po, faites pivoter I'axe du mecanisme de fermeture de la
porte dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour la
porte droite, et dans le sens des aiguilles d'une montre pour la
porte gauche. Ensuite, alignez les parties planes avec le repere.
d) Installez la porte a 90 _'.
Mainterez la porte bien fermee a I'aide de ruban-cache ou
demandez a une deuxieme personne de maintenir ia pore.
Reinstaiiez la chamiere supedeure d'abord, puis serrez les
vis a un couple de 65 po-lb.
E1Be sure to reinstall the ground wire and strain relief to the
Assurez-vous d'avoir remis le fil de terre et le @ducteur
de tension au niveau de la charniere superieure,
r_ Reinstallezle cache de la charniere, Remarque :
Assurez-vous que les ills ne sont pas pinces ou sous des
emplacement de vis avant de serrer ces dernieres,
background
Instructions d'installation
INSTALLATION DU REFRIGERA TEUR (suite)
[_ RETRAITDE LA PORTEDU
CONGELATEUR
[] Tirez sur la porte du congelateurjusqu% ce qu'elle soit
completement ouverte,
r_ Retirezles 3 vis de fixation, situees au bas de chaque
cote de la porte du congelateur en utilisant letournevis
cliquet hexagonal de 3/8 po,
_ Risque lots du levage de charge
Laporte du congelateur est Iourde,Utilisezles deux
mains pour maintenir la porte avant de la so@ever
r_ Soulevezla porte du congelateur et placez-lasur le
mecanisme a glissieres,
Laporte peut reposer en route securite sur le fond, Ne
posezpas la porte sur toute autre surface pour eviter
les rayures,
Repoussezle mecanisme a glissierescompletement
jusqu% ce qu'il se retracte automatiquement
E] REINSTALLATIONDE LA PORTEDU
CONGELATEUR
r_ Tirezsimultanement avec les deux mains sur le
mecanisme a glissieresjusqu% extension complete,
r_ Retirezle panier reposant sur les glissieres,
Risque lots du levage de charge
Laporte du congelateur est Iourde,Utilisezles deux
mains pour maintenir la porte avant de la so@ever,
r_ Soulevezla porte du congelateur et placez-lasur le
mecanisme a glissieres,
Alignez et inserez
la languette
sur le support
de la porte du
congelateur dans
la fente du support
du mecanisme
_ glissieres du
congelateur,
r_ Remettezles vis de fixation en place et serrez-lesau
couple de 65 po-lb,
r_ Pour ajuster les ecarts au niveau de la porte du
congelateur, suivez les instructions donnees en page 27,
r_ Remettezle panier en place,
26
background
Instructions d'installation
INSTALLATION DU REFRIGERA TEUR (suite)
instructions concernant i'a]ustement des ecarts
de ia porte du congelateur
iMPORTANT!
Les 6 vis de montage (3 de chaque cote) ne sont PAS interchangeabies avec ies vis de ia charniere
centrale ou superieure. Apres I'installation de la porte du congelateur, verifiez que les ecarts sont uniformes (le
haut et le bas des cotes gauche et droit) a_I'aide du gabarit fourni.
Si des ecarts trop importants sont observes, suivez les etapes suivantes pour ajuster la porte du congelateur.
I_tape 1 - Desserrez les 3 vis de chaque cote (droit et gauche) de la porte du congelateur.
I_tape 2 - Tournez la vis d'ajustement dans le sens des aiguilles si I%cart dans le haut est trop important (voir le
gabarit). A I'aide d'une cle hexagonale de 3/32 po, tournez la vis d'ajustement dans le sens des aiguilles sur un
quart a_un demi- tour.
I_tape 3 - Tournez la vis d'ajustement dans le sens contraire des aiguilles si I%cart dans le bas est trop important
(voir le gabarit). A I'aide d'une cle hexagonale de 3/32 po, tournez la vis d'ajustement dans le sens contraire des
aiguilles sur un quart a_un demi- tour.
I_tape 4 - Serrez les 3 vis de chaque cote (droit et gauche).
I_tape 5 - Verifiez les ecarts de nouveau a_I'aide du gabarit et rep6tez les etapes 1 a_4 s'il y a lieu et terminez par
I%tape 5.
Gabarit pour ve.rifier les
e.carts. L%cart dolt 6tre de
0,6 po (1,5 cm) ou moins.
Vis d'ajustement
Prier ici pour uti/iser /e gabarit
Etape 2
Etape 3
Etape 1
Etape 4
Reportez-vous a 23gD4744PO07 Pub No. 37-45474-2
27
background
Instructions d'installation
INSTALLATION DU REFRIGERA TEUR (suite)
MISE A NIVEAU DE LA PORTE DU
CONGELATEUR
_b
i
i
i
i
i
9
r_ Localisez la came de reglage de la hauteur
dans la porte du congelateur. Desserrez les
trois vis de fixation de la porte sur les deux
glissieres a I'aide d'un tournevis a cliquet
hexagonal de 3/8 po.
Localisez et desserrez la vis a came en utilisant
r_ le tournevis T-27.
\
MISE A NIVEAU DE LA PORTE DU
F1 CONGELATEUR(suite}
Soulevez la porte sur le cote necessitant un
reglage, fakes tourner la camejusqu% la
position requise.
O
0 - Position initiale
1 - Lever de 0,050 po
-1 - Abaisser de 0,050 po
-2 - Abaisser de 0,1 O0 po
-3 - Abaisser de 0,150 po
r_ Une fois le reglage termine, resserrez les 3 vis
de fixationjusqu% un couple de 65 po-lb.
RETRAIT DE L'EMBALLAGE
A) Retirez les bandes adhesives, les emballages
en mousse et les protections des clayettes et
des tiroirs.
28
background
Instructions
d'installation
SYSTEMEANTI-
BASCULEMENT
Modele PYE,PWE seulement
_r_ Risque de bascuiement
Les modeles encastres (modeles PYE,CYEet PWE) sont
plus Iourds au niveau de leur partie superieure, surtout
avec les portes ouvertes. Ces modeles doivent 6tre fixes
I'aide du systeme anti-basculement par fixation au sol
pour eviter que I'appareil ne bascule vers I'avant, ce qui
pourrait entrainer des blessures graves, voire mortelles.
Lisez et suivez les instructions d'installation completes
pour I'installation du systeme anti-basculement par
fixation au sol livre avec votre refrig6rateur.
REMARQUE :
Si vous n'avez pas recu de systeme anti-basculement
par fixation au sol avec votre achat, appelez le
1.800.626.8774 pour en recevoir un gratuitement. (Au
Canada, appelez le 1.800.561.3344).
Pour les instructions d'installation du systeme
consultez le site : www.GEAppliances.com.
(Au Canada, www.GEAppliances.ca)
MATERIEL DONT VOUS POUVEZ AVOIR
BESOIN (non inclus)
Tire-f_ %_
Manchons d'ancrage
P4po(6mm) xl -Y2po(38mm) Y2po(12mm) dediametre
Meche adaptee aux ancrages externe
Uniquement pour les systemes anti-basculement par
fixation au sol en BNON
[_ ESUREDE L'OUVERTUREDISPONIBLE
COMPAREEA LA LARGEURDU
REFRIGERATEUR
Mesurez W, la largeur de I'ouverture dans laquelle vous
voulez mettre votre refrigerateur,
Assurez-vous de tenir compte de tout surplomb du comptoir,
de I%paisseur de la plinthe et de tout espace libre desi@,
La largeur W dolt 6tre superieure a 36 pouces, Vous devez
placer le @frigerateur approximativement au milieu de cette
ouverture,
Mur arriere [paisseur de
i la plinthe ou
_I _" surplomb du
i
W __, comptoir (la
I mesure la plus
I grand@ plus
i tout espace
Iibre d_}sir_}
R[FRIGt'RATEUR
COte droit du
refrig6rateur
Avant
OUTILLAGE NECESSAIRE
Mechede 1/8 po (3mm)et Metre
Perceuse manuelle ou electrique
Tournevis a douille 5/16 po
Crayon 8 mm
I_ OSITIONNEMENTDU SYSTEMEANTI-
BASCULEMENTPARFIXATIONAU SOL
r_ Placez le gabarit de positionnement du systeme
anti-basculement par fixation au sol (fourni dans
la trousse anti-basculement) sur le sol contre le
mur arriere, a I'interieur de W, et en ligne avec
I'emplacement souhaite pour le cote droit du
rdrigerateur (voir figure 1),
Figure 1 - -
Vue d'ensemble de I'installation
2 trous clans le mur
base sur le
r@frig@rateur refrigerateur positionnement
[]
D
Placez le systeme anti-basculement par fixation au
sol sur le gabarit de positionnement avec ses trous
au sol de droite alignes aux trous au sol indiques sur
le gabarit, a approximativement 15 Y4po du bord
du gabarit ou du cote droit du rdrigerateur,
Maintenez en position et utilisez le systeme anti-
basculement par fixation au sol comme gabarit
pour marquer les trous en vous basant sur votre
configuration et la categorie de construction
indiquee dans I%tape 3, Marquez I%mplacement des
trous avec un crayon, un clou ou un poin¢on,
REMARQUE :
II est OBLIGATOIREd'utiliser au moins 2 vis pour
fixer le systeme de fixation au sol (un de chaque
cote du systeme anti-basculement par fixation au
sol), Les deux doivent entrer dans lemur ou dans
le sol, La figure 2 indique routes les configurations
acceptables de montage pour ces vis, Identifiez les
trous de vis sur le systeme anti-basculement par
fixation au sol pour votre configuration,
29 Reportez-vous _ 239D1142 P001 Pub# 31-45484-2
background
Instructions d'installation
POSITIONNEMENTDU SYSTEMEANTI-
BASCULEMENTPARFIXATION AU SOL
(suite)
Figure 2 - Emplacements acceptables
pour les vis
Installation recommandee Installation recommandee
- Bois - Beton
Minimum Acceptable #1 -
Montant de poutre
Minimum Acceptable #2 -
Plancher en bois
Minimum Acceptable #3 -
Sol en beton
_ NSTALLATION DU SYSTEME ANTI-
BASCULEMENT
rA1 Mur et plancher en BOIS :
Percez le nombre approprie de trous de guidage
de 1/8 po au centre de chaque trou pour la fixation
de sol utilise (vous pouvez utiliser un clou ou un
poin¢on si vous n'avez pas de perceuse) ETenlevez
le gabarit du sol,
Montez la fixation de sol anti-basculement en
vissant fermement les 2 ou 4 (recommandN vis
t_te hexagonale, n ° 10-16 comme illustre a la
figure 3,
Figure 3- Fixation au tour et au sol
2 Vis doivent Systeme --
penetrerdansle defixationl I Mur
montant en bois ou au sol I I
Coin arriere droit en metal du mur '_ ] I
du refrig6rateur_ll \X,H Montant
Sol II
rB1 Mur et plancher en BETON:
Ancrages necessaires (non four@):
4 tire-fond d' 1/4po (6 mm) x 1- Y2po (38 mm) 4
manchons d%ncrage d' Y2po (12 mm) de diametre
externe
Percez les trous de taille recommandees pour
les ancrages dans le heron au centre des trous
marques dans I%tape 2,
Placez les manchons d%ncrage dans les trous
perces, Placez la fixation de sol anti-basculement
comme indiquee a I%tape 2, Retirez le gabarit de
positionnement du sol,
Installez les tire-fond atravers la fixation de sol
anti-basculement et serrez correctement,
[] Mur en BOIS et sol CARRELE:
Pour ce cas particulier, Iocalisez les 2 trous sur le
mur identifie dans la figure 1, Percez diagonalement
un trou de guidage de 1/8 po (3 mm) au centre de
chaque trou (comme indique 8 la Fig,3),
Installez la fixation de sol anti-basculement en
utilisant le Minimum Acceptable #1, comme illustre
dans la Fig, 2,
_] OSITIONNEMENTDU REFRIGERATEUR
POURL'ENGAGERDANS LESYSTEME
ANTI-BASCULEMENT
[A1 Avant de mettre le rdrigerateur dans son
emplacement final, branchez le cordon
d'alimentation dans la prise de courant et raccorder
I'eau (si necessaire), Verifiez qu'il n'y a pas de fuite,
r_ Trouvez le cote droit du rdrigerateur et fakes le
reculerjusqu'a ce qu'il soit approximativement
aligne avec le cote droit de I'ouverture W, Cette
manoeuvre devrait positionner le systeme anti-
basculement pour que celui-ci s'accroche a la base
anti-basculement du refrig6rateur
[] Faites doucement fouler le rdrigerateur clans
I'ouverturejusqu% ce qu'il s'ar@te, Wrifiez que
I'avant du reffigerateur s'aligne avec la facade des
placards, Dans le cas contraire, fakes delicatement
basculer le reffigerateur vers I'avant et vers I'arriere
jusqu% ce que le systeme anti-basculement soit
engage et que vous remarquez que le reffigerateur
est completement pousse contre le mur du fond
rD1Si necessaire : Reglezla hauteur des roulettes arriere
(et avant) de maniere a engager compBtement le
systeme anti-basculement, tout en alignant I%vant du
rdrigerateur a I%vant des placards,
REMARQUE si vous faites sortir le rdrig@rateur en le
tirant et I%cartezdu mur pour une raison quelconque, assurez-
vous de bien engager le systeme anti-basculement quand
vous repoussez le rdrigerateur contre lemur du fond,
3O
Reportez-vous _-_239Dl142 P001 Pub# 31-45484-2
background
Instructions d'installation
INSTALLATION DU REFRIGERATEUR(suite)
RACCORDEMENTDU REFRIGERATEURA
LA CONDUITE D'EAU DE LA MAISON
Unealimentation d'eau froide est requise pour faire
fonctionner la machine a gla¢ons automatique, Vous
devrez enfournir une si elle n'existepas,Consultezla
section <<Installation de I'alimentation en eau >>,
REMARQUES:
Avant de raccorder la conduite d'eau au rdrigerateur,
assurez-vousque le cordon d'alimentation electrique
du rdrigerateur n'est pas branche a la prise murale,
Sivotre rdrigerateur n'est pas equipe de filtre
eau, nous recommandons den monter un si votre
alimentation d'eau contient du sable ou des particules
qui peuvent boucher la grille du robinet d'eau du
rdrigerateur, Installezle dans la conduite d'alimentation
d'eau froide pres du rdrigerateur, Sivous utilisezune
trousse GESmartConnectTM RefrigeratorTubing, vous
aurez besoin dun tuyau suppbmentaire (WXO8X10002)
pour brancher le filtre, Ne coupez pas le tuyau en
plastique pour installer lefiltre,
Avant de raccorder la conduite d'eau a la maison,
purgez la ligne de la maison pendant au moins 2
minutes,
[_ Sivous utilisez un tuyau de cuivre, placez un ecrou de
compression et une bague (manchon)a I'extremite
du tuyau qui vient de I'alimentation d'eau froide de la
maison, Si vous utilisezletuyau GESmartConnectTM, les
ecrous sont deja assemblesau tuyau,
r_ si vous utilisez un tuyau de cuivre, inserez aussi loin que
possibleI'extremite du tuyau dans le raccord a I'arriere du
rdrigerateur, Tout en tenant le tuyau, serrezle raccord,
Sivous utilisez un tuyau GESmartConnectTM, inserez
I'extremite moube du tuyau dans le raccord a I'arrbre du
rdrigerateur, puis serrez I'ecrou a compression a la main,
Serrezensuite dun autre tour a I'aidedune cb, Desfuites
peuvent survenir si I'ecrou est trop serre,
F] Fixezle tuyau dans le collier de serrage fourni pour
le maintenir en position,Vous aurez peut etre besoin
d'ecarter la bride,
ii
Embout
(manchon)
_ Bribe
Ecrou de
compresL'_L_d'l/4 po
_Tuyau de 1/4 po
Tuyau
SmartConnect TM
Raccord du
r6ffig6rateur
31
background
Instructions d'installation
INSTALLATION DU REFRIGERATEUR(suite)
OUVRIR L'ALIMENTATION EN EAU
OuvrezI'alimentation d%auau niveau du robinet
d%r@t(alimentation en eau de la maison)et verifiez
qu'il n'y a pas de fuite.
[] BRANCHEMENTDU CORDON
D'ALIMENTATIONDU REFRIGERATEUR
Veuillezlire los informations de mise a la torte fixees au
cordon d%limentation,
MISE A NIVEAU DU REFRIGERATEUR
Les pieds de raise a niveau servent :
1) a ajuster le refrigGrateur pour que celui-ci
soit correctement positionne sur le sol et ne
vacille pas
2) de frein pour stabiliser le refrig6rateur
pendant son utilisation et son nettoyage.
Les pieds de raise a niveau permettent aussi
d'empecher le refrig6rateur de basculer.
r_ Tournez les pieds de mise a niveau dans le
sens des aiguilles d'une montre pour relever le
refrigGrateur et darts le sens inverse des aiguilles
d'une montre pour I'abaisser.
Toumevis a tete plate
REMARQUE"Pour6vitertout
dommage materiel, les pieds de raise a niveau
doivent bien reposer sur le sol.
MISEA NIVEAUDESPORTESDU
REFRIGERATEUR
Rappelez-vous qu'il est necessaire que le
refrigGrateur soit de niveau pour que les portes
soient parfaitement de niveau. Si vous avez besoin
d'aide, consultez la section prec6dente sur la raise
niveau du refrig6rateur.
Lorsque la
_ orte de
gauche
est plus
basse que
la porte de
droite
Lorsque la
porte de
gauche
est plus
haute que
la porte de
droite,
Point de reglage
rA] Si vous ouvrez la porte du congelateur, vous
verrez la charniere centrale.
r_ Inserez une cle Allen d'¼ po darts I'axe de la
charniere centrale.
D Ajustez la hauteur en tournant dans le sens des
aiguilles d'une montre ou darts le sens inverse
des aiguilles d'une montre. Lorsque vous
tournez darts le sens inverse des aiguilles d'une
montre la porte se deplace vers le haul
32
background
Instructions d'installation
INSTALLATION DU REFRIGERA TEUR (suite)
r
Modeles sans
I Instructions de montage du refrigerateur (suggestion),
distributeur
I
L
]D
]0
]B
]D
Separateur
(sur certains
modeles
uniquement)
Pour positionner les bacs dams les
portes
0
Faites correspondre votre bac avec
la lettre indiquee, Positionnez les
crochets du bac sur le repere et le
pousser en avantjusqu'a insertion
complete.
Crochet de
bac arriere de
chaque cote
0 Appuyez sur le bacjusqu'a ce qu'il
soit bien encastre dans sa position
finale,
Repere du bac
de chaque cote
Reportez-vous a 239D4129PO02 Pub# 31-45498
33
background
Instructions d'installation
INSTALLATION DE LA CONDUITE D'EAU
AVANT DE COMMENCER
Nous recommandons les trousses d'alimentation
d'eau en cuivre WX8X2, WXSX3, WXSX4, selon
la Iongueur de tuyau dont vous avez besoin.
Nous approuvons les conduites d'eau en matiere
plastique GE SmartConnect TM Refrigerator Tubing
(WXO8X10006, WXO8X10015 et WXO8X10025).
Si vous installez un systeme d'eau b osmose inverse GE
dans votre rdrigerateur, la trousse GE RVKITest la seule
installation approuvee, Pour les autres systemes b osmose
inverse, suivez les recommandations du fabricant,
Si I'alimentation d'eau du refrigerateur provient d'un
systeme de filtration de I'eau par osmose inverse
(01) ET si votre refrigerateur est equipe d'un filtre b
eau, utilisez le bouchon de derivation du filtre du
refrigerateur. En cas d'utilisation de la cartouche de
filtration d'eau du refrigerateur associee a un filtre
OI peut produire des gla¢ons creux.
L'installation de cette conduite d'eau n'est pas
garantie par le fabricant du refrigerateur ou de
la machine a gla¢ons. Suivez attentivement ces
instructions afin de minimiser le risque de fuite
d'eau et de dommages onereux.
Les coups de belier (coups dans les tuyaux) darts la
tuyauterie de la maison peuvent endommager les
pieces de votre refrigerateur et provoquer des fuites
d'eau ou des inondations. Appelez un plombier
certifie pour corriger les coups de belier avant de
brancher I'alimentation en eau au refrigerateur.
Pour prevenir les br@lures et eviter d'endommager
votre produit, ne branchez pas le tuyau d'eau a une
conduite d'eau chaude.
Pour les modeles PFE27 et PYE23K : Si le
refrig6rateur est mis en marche avant que
I'alimentation d'eau ne soit raccordee a la machine
glaqons, maintenez enfonces les boutons CRUSHED
(Pilee) et CUBED (En cubes) simultanement pendant
3 secondes pour desengager la machine a glaqons.
Une fois le refrigerateur raccorde a I'alimentation
d'eau, maintenez enfonces les boutons CRUSHED
(Pilee) et CUBED (En cubes) simultanement pendant 3
secondes pour reengager la machine a gla¢ons.
Pour les modeles non LCD : Si le refrig6rateur est
mis en marche avant que I'alimentation d'eau ne
soit raccordee a la machine a glaqons, enfoncez puis
rel3chez le bouton ICE MAKER (Machine a gla¢ons)
du panneau de commande pour desengager la
machine a gla¢ons. Une fois le refrig6rateur raccorde
I'alimentation d'eau, enfoncez puis rel3chez le
bouton ICE MAKER (Machine a glaqons) du panneau
de commande pour reengager la machine a gla¢ons.
34
Pour les modeles PFE29 et PYE23P : Si le
refrigGrateur est mis en marche avant le
raccordement de I'alimentation d'eau a la machine
gla¢ons, voir ICE MAKER (machine a gla¢ons) sous
le menu SETTINGS (Reglages) de la section LCD
Operations (Operations LCD) et suivre les commandes
I'ecran pour eteindre I'appareil (OFF).
Ne pas installer la tubulure de la machine a gla¢ons
des endroits ou la temperature baisse sous le point
de congelation.
Lots de I'utilisation d'un appareil electrique (tel qu'une
perceuse) durant I'installation, s'assurer que celui-ci
est doublement isole et qu'il est mis a la terre de
fa¢on a prevenir les chocs electriques, ou qu'il est
alimente par batterie.
Toutes les installations doivent etre conformes aux
codes de plomberie Iocaux.
PIECESNECESSAIRES
J
Tuyaux en cuivre ou trousse GE SmartConnect TM
Refrigerator Tubing, diametre exterieur d'¼ po
pour brancher le refrigerateur a I'alimentation
d'eau. Si vous utilisez un tuyau en cuivre, les deux
extremites du tuyau doivent etre coupees bien
droit.
Pour determiner la Iongueur de tuyau dont vous
avez besoin : mesurez la distance entre le robinet
d'eau a I'arriere du refrigGrateur et le tuyau
d'alimentation en eau. Assurez-vous d'avoir une
Iongueur de tuyau suffisante pour permettre
d'eloigner le refrigerateur du tour apres I'installation.
Les trousses de tuyauterie pour refrigerateur GE
SmartConnect TM sont disponibles darts les Iongueurs
suivantes :
6 pi (1,8 m) - WXOSX10006
15 pi (4,6 m) - WXOSXl 0015
25 pi (7,6 m) - WXOSX10025
background
Instructions d'installation
INSTALLATION DE LA CONDUITE D'EAU (suite)
PIECES NECESSAIRES (suite)
REMARQUE : Les seuls tuyaux en plastique
autorises par GE sont fournis avec la trousse GE
SmartConnect TMRefrigerator Tubing. N'utilisez pas
d'autres tuyaux d'alimentation d'eau en plastique,
cette ligne etant sous pression en permanence.
Certains types de plastique peuvent se fissurer
ou se rompre avec le vieillissement et causer des
degSts d'eau dans votre maison.
Vous pouvez vous procurer une trousse GE de
branchement _sI'alimentation d'eau (contenant
tuyau, robinet, raccords et instructions) aupres
de votre fournisseur ou au Centre de Pieces
Detachees et d'Accessoires, au 800.626.2002 (au
Canada, 1.800.661.1 61 6).
Alimentation en eau froide La pression de
I'alimentation d'eau dolt 6tre entre 20 et 120 psi (1,4
_a8,1 bar). ___
Perceuse electrique.
. Cle d'Y2 po ou cle re@able
Un tournevis _st#te plate et un tournevis
cruciforme.
Deux ecrous _acompression d'un _Q-,_
diametre exterieur de ¼ poet deux
bogues {monchons)-pour broncher
le tuyau en cuivre au robinet d'arr#t
et au robinet d'eau du refrigerateur.
OU
Si vous utilisez une trousse GE SmartConnect TM
Refrigerator Tubing, les raccords necessaires sont
deja assembles au tuyau.
Si votre canalisation d'eau
actuelle en cuivre est -11s_/(, //
equipee d'un raccord evase
_sune extremite, vous aurez
besoin d'un adaptateur (que vous trouverez
darts votre magasin de materiel de plomberie)
pour brancher le tuyau d'eau au refrigerateur,
OU BIEN vous pouvez couper le raccord evase _a
I'aide d'un coupe-tube, puis utiliser un raccord _a
compression. Ne coupezjamais I'extremite finie
d'un tuyau de la trousse GE SmartConnect TM
Refrigerator Tubing.
Robinet d'ar@t pour brancher
le tuyau d'eau froide. Le robinet
d'ar@t dolt avoir une entree d'eau
avec un diametre interieur minimal
de 5/32 po au point dejonction avec le TUYAU
D'EAU FROIDE. Des robinets d'arr#t de type vanne
_setrier sont souvent inclus dans les trousses
d'alimentation d'eau. Avant d'en acheter, assurez-
vous que ce type de robinet est conforme _avos
codes de plomberie Iocaux.
35
Installez le robinet d'arr6t sur la canalisation d'eau
potable la plus proche.
rT] FERMETUREDE L'ALIMENTATION D'EAU
PRINCIPALE
Ouvrez le robinet le plus proche pour purger
I'eau des tuyauteries.
rFIOUVREZLEROBINETLEPLUSPROCHEPOUR
PURGERL'EAUDESTUYAUTERIES.
Choisissez un emplacement pour le robinet qui
soit facilement accessible. II est preferable de se
connecter sur le cote d'un tuyau vertical. Si vous
devez vous connecter _sun tuyau horizontal,
fakes le branchement vers le haut ou sur le
cote, plutOt qu'en has du tuyau pour eviter de
recevoir des sediments provenant de la conduite
d'eau.
4°
[_] PERCAGE D'UN TROU POUR LE ROBINET
Percez un trou de 1/4 po dans le tuyau d'eau,
I'aide d'un foret dur, m6me si vous utilisez un
robinet auto-forant. Enlevez toutes les bavures
dues au per€age du trou dans le tuyau.
Veillez _ane pas laisser I'eau couler dans votre
perceuse.
Si vous ne percez un trou d' ¼ po, votre
production de glace ainsi que la taille des
gla¢ons seront reduites.
background
Instructions d'installation
INSTALLATION DE LA CONDUITE D'EAU (suite)
D FIXATION DU ROBINET D'ARRFT
Fixez le robinet d'ar@t a la canalisation d'eau
froide a I'aide du collier de serrage.
Collier de \_
serra_
Robinet d'arret de
type vanne a etrier
-- Tuyau vertical
d'eau froide
REMARQUE : L'installation sera conforme aux
codes de plomberie 248CMR du Commonwealth
du Massachusetts. L'utilisation de robinets-
vannes a etrier sont interdites au Massachusetts.
Demandez I'avis de votre plombier qualifie.
D SERRAGE DU COLLIER
Serrez les vis du collierjusqu% ce que la rondelle
d%tanch6ite commence a enfier.
REMARQUE : Ne serrez pas trop, vous risquez
d%craser le tuyau.
Rondelle
Collier de
Entree
serrage
Vis
collier
E] PASSAGE DU TUYAU
Fakes passer le tuyau entre la conduite d'eau
froide et le refrig6rateur.
Fakes passer le tuyau par un trou perce dans le
tour ou le plancher (derriere le r6frigerateur ou
au niveau du placard adjacent) aussi pres du
tour que possible.
FflBRANCHEMENTDU TUYAU AU ROBINET
Placez un ecrou de compression et une bague
(manchon) a I'extremit6 du tuyau et branchez-les
au robinet d'ar@t
Assurez-vous que le tuyau soit bien inser6 dans
le robinet. Serrez bien I%crou de compression.
Pour le tuyau en matiere plastique d'une trousse
GE SmartConnect TM Refrigerator Tubing, inserez
I'extr6mite moulee du tuyau dans le robinet
d'ar@t et serrez I%crou de compression a la
main, puis serrez d'un tour supplementaire avec
une cle. Des fuites peuvent survenir si I%crou est
trop serre.
Robinet d'arret de
type vanne a etrier
Presse:joint
Robinet de sortie
Ecrou de compression
_,_ / _Tuyau
"_-__ SmartConnect'M
Bague (manchon)
REMARQUE : L'installation sera conforme aux
codes de plomberie 248CMR du Commonwealth
du Massachusetts. L'utilisation de robinets-
vannes a etrier sont interdites au Massachusetts.
Demandez I'avis de votre plombier qualifie.
[_]PURGE DU TUYAU
Ouvrez le robinet d'alimentation principale d'eau et
purgez le tuyaujusqu% ce que I'eau soit claire.ear.
Fermez I'eau au niveau du robinet d'eau apres
ecoulement d'environ 1 litre (1 quart) d'eau par le
tuyau ou au bout de 2 minutes.
Pour terminer I'installation du refrigGrateur, retournez
I%tape 11 de la section Installation du refrig6rateur.
36
background
Conditions normaux de fonctionnement. GEAppliances.corn
Les r4frigerateurs plus recents font des bruits c/ifferents de ceux des anciens. Les r4frigl4rateurs moc/emes
proposent plus de fonctions et sont plus a vances sur le plan technologique.
Entendez-vous ce que f entends ? Ces conditions sont normaux.
HUMMM...
OUUCH...
Le nouveau compresseur h rendement elev6 peut fonctionner
plus Iongtemps et plus vite que votre ancien @ffigerateur et vous
pouvez entendre un son moduB ou un ronflement aigu pendant
son fonctionnement,
Vous entendrez peut-etre un sifflement Iorsque les portes se
ferment,
Ceci est dt] h I%quilibrage de la pressiondans le @ffigerateu_
Ap@s distribution de @ace,un moteur ferme la goulotte de @ace
pour empecher I'air tiede ambiant d'entrer dans le seau h @ace,
permettant ainsi de maintenir la glace h une temperature en
dessous de zero,
Le ronronnement du moteur fermant la goulotte de gla_ons est
normal, quelques instants ap@s la distribution de glace,
CLICS, CRAQUEMENTS ET
CLAQUEMENTS
Vous entendrez peut-etre des craquements ou des bruits secs
Iorsque le @frigerateur vient d%tre branche, Ceci se produit Iorsque
le refrig6rateur se refroidit pour atteindre la bonne temperature,
L'expansion et la contraction des serpentins de reffoidissement
pendant et ap@sle degivrage peuvent provoquer des
craquements ou des claquements,
Sur les modeles equipes d'une machine h gla_ons, ap@sun cycle
de fabrication de gla_ons, vous entendrez les gla_ons tomber
dans le seau h glace,
Sur les modeles equipes d'un distributeur, au cours de la
distribution d'eau, vous entendrez peut-etre le deplacement des
tuyaux d'eau au debut de la distribution et ap@s avoir rehche le
bouton du distributeur,
REFROIDISSEMENTAU
DEMARRAGE
24 heures peuvent etre necessaires pour que lestemperatures dans
lereffig6rateur et le congelateur correspondent _ celles affichees _
I%cran,Pendant ce temps, il est pref6rable de @duireau maximum
I'ouverture des portes du reffig6rateur et du congelateur,
CONSEiLS
, Le congelateur se refroidit en premier,
, Le compartiment de refrig6ration se refroidit en dernier,
cela peut prendre plusieurs heures apres le congelateur,
, En eteignant la machine _-_glagons, les aliments dans
le congelateur et le refrigerateur se refroidissent plus
rapidement,
iiiiiii_i¸
iiiiiii_i¸
WHIR!
Vous pouvez entendre lesventilateurs tourner _ hautes vitesses,
Cela se produit Iorsque le reffig6rateur vient d%tre branche,
Iorsque les portes sont ouvertes ffequemment ou lots de I'ajout
d'une grande quantite d'aliments dans le reffig6rateur ou le
congelateur, Les ventilateurs permettent de maintenir les bonnes
temperatures,
La vitesse des ventilateurs varie pour fournir un refroidissement
et une economie d%nergie optimum,
BRUITSD'EAU
6
La circulation du liquide ffigorigene dans le systeme provoque
parfois des gargouillements comme de I'eau en ebullition,
L'eau qui tombe sur lechauffage de degivrage peut parfois
provoquer des crepitements, des bourdonnements pendant le
cycle de degivrage,
Vous entendrez peut-etre des bruits de ruissellement pendant le
cycle de degivrage quand la glace sur I%vaporateur fond et coule
dans le bac collecteur,
iiiiiii_i¸
La fermeture de la porte peut provoquer un gargouillement dt] h
I%quilibrage de la pression,
37
background
Avant d'a2peler a un reparateur...
6"onse/Is de depannage
Econom/sez du temps et de/'argent / 6"onsu/tez d'abord les
tableaux dans les pages su/vantes pour peut-_tre ev/ter de
fa/re aDDel bun techn/c/en.
Causes Possibles
L'indicateur du filtre _ eau doit 6tre
@installe.
L'indicateur de filtre _ eau doit 6tre
@initialise
Ceci est normal. Ce voyant s'allume
pour vous signaler que le filtre devra
bientot 6tre remplace.
La poigne doit 6tre ajuste.
II s'agit de I'alarme de la porte
Le systeme de refroidissement est
eteint
Le distributeur d'eau n'a pas ere uti-
lise pendant une Iongue periode.
Ceci est normal Iorsque le rdrigera-
teur vient d%tre branche
Le distributeur d'eau n'a pas ere uti-
lise pendant une Iongue periode
Le systeme d'eau a ete vidange
Le robinet d'eau est ferme ou n'est
pas branche.
Le filtre a eau est bouche ou le filtre/le
bouchon de derivation n'est pas instalB
De I'air peut 6tre piege dans le sys-
teme d'eau.
L'eau dans le @servoir est gelee parce
que les commandes sont reglees sur
une temperature trop froide.
La cartouche du filtre vient d%tre
installe
Solution
Mod#les sans #cran LCD :
-Appuyer pendant un moment sur le
bouton Reinstaller.
Mod#les avec LCD :
-Sur I%cran LCD, selectionner Reglages,
puis Filtre _ eau. Selectionner Reinstaller.
Selectionnez SETTINGS (Parametres) _
I%cran LCD, puis WATER FILTER(Filtre _
eau). Selectionnez RESET(Reinitialiser)
Consultez la section Apropos du Nitre
Ez?upour de plus amples informations.
Consultez les sections Fixation de la
Poignee du Compartiment de Rdrigeration
et Fixation de la Poigne du Congelateur
pour des instructions detailles.
Ar@tez-la ou desactivez-la avec la
porte ferme. Si la porte est ouverte
et I'alarme retentit, vous ne pouvez
qu'ar@ter I'alarme.
Consultez la section Apropos des corn-
rnandes
Tirez de I'eaujusqu% ce que route I'eau
du systeme soit remplacee.
Attendez 24 heures pour que le
rdrigerateur refroidisse compBtement
Tirez de I'eaujusqu% ce que route I'eau
du systeme soit remplace.
Attendez quelques heures pour que
I'eau se refroidisse.
Consultez la section/nst_?llz?tion de I_
conduite d_au
Remplacez la cartouche de filtre ou retirez
le filtre et installez le bouchon de d@ivation.
Appuyez sur le bras de distribution pen-
dant au moins 5 minutes.
Reglez la commande du rdrigerateur
sur une temperature plus ele%e et
attendez 24 heures. Si le distributeur ne
donne pas d'eau au bout de 24 heures,
contactez un @parateur
Fakes couler I'eau du distributeur
pendant 5 minutes (environ 2 gallons ou
7,5 litres).
*Certains modeles seulement 38
background
Avant d'appeler Dun r#.parateur.o.
Consei/s de depannage (suite)
GEAppliances.com
trii
f fff
USi
ml!
; ÷lY
!{li_lii_iiii'
Causes Possibles Solution
La ligne d'alimentation ou le robinet Appelez un plombier
d'ar@t est bouche
Le filtre _-_eau est bouche Remplacez la cartouche de filtre ou
retirez le filtre et installez le bouchon de
derivation,
La cartouche du filtre n'est pas cot- Retirez et reinstallez la cartouche de filtre,
rectement installee en etant certain qu'elle est bien verrouillee
La machine _-_glaqons est eteinte Verifier que la machine _-_glaqons est en
marche Consultez la section ,4 propos de I_
machine D gt_cons autornatique
L'air est peut 6tre present dans le Distribuez de I'eau pendant au moins 5
systeme d'alimentation en eau, minutes pour eliminer I'air du systeme
amenant I'eau _-_goutter ap@s
distribution
Lesphotosnesontpasdanslereper- Assurez-vousquelesphotossontdansle
toire racine de I'USB repertoire racine de votre cle USB
Les photos ne sont pas au format Les photos doivent 6tre au format JPEG
JPEG
L'appareil photo/l'ordinateur est uti- Vous devez utiliser une cle USB
lise avec le cordon USB
Tout recipient ne peut pas servir Essayer un recipient different
pour le AUTO FILL (remplissage
automatique),
. Recipient introuvable Voir p,11
. Recipient instable
. Recipient mal place
Tout recipient ne peut pas servir pour Essayer un recipient different
le AUTO FILL (remplissage automa-
tique),
C'est normal, PRECISE FILL (Remplis- Pour une quantite specifique d'eau,
sage precis) necessite I'utilisation d'un selectionnez PRECISE FILL (Remplissage
bras de distribution precis) pour distribuer de I'eau
Ceci est normal Iorsque le refrigera- Attendez 24 heures pour que la
teur vient d%tre branche ou ap@s temperature dans les deux compartiments
une panne d%lectricite d'une Iongue atteigne les temperatures selectionnees,
duree,
Normal
La porte du distributeur de glace peut
s'ouvrir apres la fermeture de la porte du
congelateur pour permettre I'acces
39
_Certains modeles seulement
background
Mythe ou realite ? Explication
Le filtre _ eau du refrigerateur peut necessiter
un remplacement m6me si I'indicateur de filtre
n'a pas vire au rouge ou indique Filtre Epuise,
La machine _ glaqons automatique dans mon
refrigerateur produira de la glace Iorsque le
refrigerateur est branche _ une prise sect-
eur,
Une fois que le refrigerateur est branche
_ une prise electrique et raccorde _ une
alimentation en eau,j'aurai immediatement des
quantites illimitees d'eau glacee disponibles au
distributeur d'eau,
Apres distribution d'une quantite d'eau, la
presence de quelques gouttes d'eau est nor-
male,
II n'y aurajamais de givre dans le compartiment
de congelation,
Apres installation du refrigerateur ou apres le
remplacement de la cartouche filtrante,je dois
tirer de I'eau pendant cinq minutes,
Pour remplir le seau _ glacejusqu'_ sa capacite
maximale,je dois distribuer des glacons environ
12 _ 18 heures apres I'installation,
Je peux utiliser le bouchon de derivation du
filtre _ eau pour determiner si le filtre doit _tre
remplace,
La partie superieure de la porte du refrigerateur
sera toujours alignee,
Reponse
VRAI
MYTHE
MYTHE
VRAI
MYTHE
VRAI
VRAI
VRAI
MYTHE
L'indicateur du filtre 9_eau vous indiquera la necessite de
remplacer le filtre _ eau tousles six mois, La qualite de I'eau varie
d'une ville _ I'autre, Si le debit d'eau du distributeur ralentit ou si
la production de glace diminue, le filtre 9_eau doit 6tre remplace,
m6me si I'indicateur de filtre peut ne pas indiquer la necessite d'un
remplacement,
Le refrigerateur doit _tre raccorde _ une alimentation en eau
et la machine _ glaqons doit _tre allumee, Assurez-vous que la
machine _ glaqons est en marche, mais seulement apres avoir
raccorde le systeme _ I'alimentation en eau et que celle-ci est
ouverte, La machine _ glaqons peut _tre allumee ou eteinte _
partir des commandes, Veillez _ ce que la machine _ glacons
soit en marche, comme indique sur le panneau de commande
du refrigerateur, Consultez la section/i pro/sos de/_ machine
g£_£ons automatique,
Le bac du distributeur d'eau situe _ I'interieur du refrigerateur
sert _ stocker I'eau 9_distribuer, 24 heures sont necessaires pour
que I'eau de ce reservoir soit refroidie apres I'installation, Une
utilisation trop importante ne permet pas _ I'eau de se refroidir,
Quelques gouttes d'eau peuvent tomber du distributeur apres que
le bras de distribution air ere rel_ch6, Pour minimiser les pertes,
retirez lentement votre verre du distributeur,
La presence de givre dans le congelateur indique generalement
que la porte n'est pas bien fermee ou a ere laissee ouverte, En
cas de givre, eliminez le I'aide d'une spatule en plastique et d'un
torchon, Puis verifiez qu'aucun aliment ou conteneur emp6che la
fermeture de la porte du congelateur, Verifiez sur le panneau de
controle du refrigerateur si I'alarme de la porte est activee,
Un refrigerateur ou un filtre _ eau nouvellement installe contient de
I'air dans les tuyaux d'eau, Appuyez sur le bras du distributeur pour
tirer de I'eau froide pendant au moins 5 minutes pour eliminer I'air
du tuyau d'alimentation en eau et rincer le filtre,
La distribution de 3 ou 4 glaqons, entre 12 heures et 18 heures
apres I'installation, permet 9_la glace de se disperser dans le seau
_ glace, Celui-ci indique _ la machine _ glaqons de produire des
glaqons supplementaires, Production normale de glacons = 100
glacons en 24 heures,
La reduction de debit du distributeur d'eau ou de la production
de glace peut indiquer la necessite de remplacer le filtre _ eau,
Installez le bouchon de derivation du filtre _ eau (fourni avec le
refrigerateur), et verifiez le debit au niveau du distributeur, Si le
debit d'eau revient _ la normale avec le bouchon de derivation en
place, remplacez le filtre _ eau,
Plusieurs facteurs peuvent affecter I'alignement des portes du
compartiment de refrigeration, y compris le sol sur lequel le
refrigerateur est installe et la quantite d'aliment (charge) dans les
portes, Si les parties superieures des portes du compartiment de
refrigeration ne sont pas alignees, utilisez une cle Allen de 6,3 mm
(1/4 po) pour ajuster les portes gauche et droite, La vis de reglage
se trouve sur le cote inferieur gauche ou droit de la porte, Ouvrez
la porte du congelateur pour acceder _ cette vis, Sur certains
modeles la porte gauche du compartiment de refrigeration peut
6tre relevee _ I'aide d'entretoises, Appelez 800-GECARES pour
obtenir ces entretoises,
4O
background
Mythe ou realite ? Reponse Explication
Los poignees de porte du refrigerateur peuvent VRAI Si los poignees de porte sent I_ches ou s'il y a un espace vide au
#tre facilement resserrees, niveau de la poignee, celle-ci peut _tre ajustee _ I'aide d'un cle
Allen d' 1/8 po sur les vis de reglage situees sur les extremites des
poignees,
II peut y avoir des problemes d'odeur et de goOt VRAI Apres la raise en marche de la machine _-_glaqons,jetez les
avec votre glace, premieres 24 heures de production de glace pour eviter tous
probleme d'odeur et de goOt,
VRAI Si les portes du compartiment de refrig6ration ne sent pas alignees,Je peux effectuer des reglages precis des portes du
compartiment de refrig6ration pour les aligner,
Les poignees de porte doivent toL_jours etre retirees
pour I'installation,
Les portes doivent toL_jours etre retirees pour
I'installation,
Les portes du refrig6rateur qui ne ferment pas apres
I'installation peuvent etre a_just6es pour qu'elles
ferment correctement,
Les roues arriere peuvent etre ajustees,
Verifiez I'absence de fuites d'eau apres avoir effectue
tousles raccordements,
Men ecran LCD sera toL_jours allume Iorsqueje
branche le cordon d'alimentation Iors de I'installation,
Tout residu d'emballage peut etre nettoye a I'aide de
n'importe quel detergent,
MYTHE
MYTHE
VRAI
MYTHE
VRAI
MYTHE
MYTHE
utilisez une cle Allen d' Y4 po pour ajuster la porte de droite, La vis de
reglage est situee au bas de la porte de droite, Ouvrez la porte du
congelateur pour y acceder, La porte de gauche du compartiment de
refrig6ration peut etre relevee a I'aide d'entretoises, Appelez 800-GECARES
pour obtenir ces entretoises,
Consultez le tableau au verso de ces instructions, Si les portes doivent
etre retirees ou si le r6frigerateur passe facilement dans les ouvertures, ne
retirez pas les poignees, Ajustez les poignees qui sont 18ches ou s'il y a un
espace vide au niveau de celles-ci, en ajustant les vis de reglage a chaque
extremit6 des poignees,
Consultez le tableau au verso de ces instructions, Les portes doivent
uniquement etre enlevees Iorsque cela est necessaire pour prevenir les
dommages provoques par des ouvertures trop etroites ou pour acceder
I'emplacement final,
Le mecanisme de la porte fonctionne mieux si celle-ci est installee a 90°+,
Si elle est installee a 180 °, retirez la porte a partir de la charniere centrale
puis ouvrez la porte a 180 ° avant de la reinstaller, Consultez la section
R#instPfl/_tion des portes du r#f?ig#r_teur
Lorsque vous purgez I'air du systeme, verifiez I'absence de fuites au
niveau de toutes les connexions, Verifiez la connexion 8 I'alimentation en
eau du domicile 8 I'arriere du refrig6rateur ainsi que la connexion de ce
tuyau au niveau de la porte,
Si le refrig6rateur a et6 stocke dans un environnement froid, il est possible
que I'ecran LCD mette un certain temps avant de donner un affichage
correct, Laissez assez de temps pour que le refrig6rateur atteigne une
temperature normale, I'affichage devrait alors etre correct,
If the refrigerator has been stored in a cold environment, the LCD may be
slow to give a proper display, Give the refrigerator enough time to warm
up, and the display should be okay,
N'utilisez pas de cire, de javellisant ou de tout autre produit contenant
du chlore sur les panneaux, les poignees de porte et les garnitures en
acier inoxydable, Verifiez ces instructions dans la section Nettoyage de
I'exterieur du refrig6rateur pour plus de details,
41
background
Garantie du refrigerateur, po. p od./ts Et t -unJ )
Toutes les reparations en vertu de la garantie sont fourn/s par
nos Centre de Service d'Usine ou par un technicien autorise
Customer Care®. Pour prevo/r une reparation, consultez notre site
OEAppliances. corn ou appelez le 800. GE.CARE5 (800. 432.2737).
Veuillez avoir votre nurnero de ser/e et votre nurnero de rnodele b
portee de main Iorsque vous appelez pour obtenir un service.
Agrafez votre facture ici.
Pour bendicier du service
de reparation sous garantie,
une preuve de la date d'achat
initial est necessaire.
Pour le diagnostic,/a r#paration de votre r#frig#rateur peut n#cessiter I'utilisation du port de donn#es
embarque. Celui-ci permet au technicien de reparation GE de diagnostiquer rapidement des problemes
avec votre apparei/. I/permet egalement a GE d'ameliorer ses produits en fournissant aces derniers des
informations sur votre appareil. Si vous ne voulez pas que /es donnees de votre appareil soient envoyees
GE, veuillez demander a votre technicien de NE PAS soumettre les donnees a GEpendant la reparation.
GE remplacera :
UnAn Toutepi#ce du refrigerateur qui s'avere defectueuse en raison d'un defaut de materiau ou de
A cornpter de la date d'achat fabrication. Pendant la validite de la presente garantie limiteed'un an, GE fournira egalement
initial gratuitement la main d'ceuvre et le service pour reparer la piece ddectueuse.
Trenteiours Toute piece de la cartouche filtrante qui ne fonctionne pas f-_cause d'un vice de materiau ou de main
(h2rebeau, siinclus)/1compterde d'ceuvre. Pendant la validite de la presente garantie limitee de 30jours, GE fournira gratuitement une
b date d'achatin/bat cartouche filtrante de remplacement.
TM TM
SEULEMENT MODELE$ GE PROFILE AND GE CAFE
Toutepiecedu systeme ferme du refrigerateur (compresseur, condenseur, evaporateur et tous
A Cornpterdela date d'achat les tuyaux de raccordement) qui s'avere defectueuse en raison d'un defaut de materiau ou de
fabrication. Pendant la validite de la presentegarantie fimitee de cinqan, GEfournira egalement
gratuitement la main d'ceuvre et le service pour reparer la piece ddectueuse dans le systeme ferme
du refrigerateur.
i i!ii!i!iiii!iiiiiiiii!iiiiiiiililiiiiiiiiii!!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!iiiiiiii!iiiiiiiii!iiiilili!i!iiiiiilililiiiiiiii!ii!iiiiiii!iiiiii!ii!iilliiiiiiii!iiiiiiiiiiiiiiiiiiii!ili!i!i_iiiiii_ii!_i____ii!_ii__ii_!iii__ii!ii_ii_i_i_i_ii_iiiiiiiii!i__iii__i_iiiiiiii_ii_!iii_iii_i__iii
Les deplacements a votre domicile pour vous expliquer
I'utilisation de ce produit
Une installation, livraison ou maintenance defectueuse.
Une panne du produit par abus d'utilisation, par mauvaise
utilisation, par modification ou s'il a ete utilise darts un but autre
que celui pour lequel il a ete fabriqu&
Deterioration des aliments.
Le remplacement des fusibles ou le reenclenchement du
disjoncteur du domicile.
Les dommages causes apres la livraison.
Le remplacement de la cartouche filtrante, si incluse, a cause
d'une pression d'eau en dehors de la gamme de fonctionnement
recommandee ou a cause d'une concentration excessive de
sediments darts I'eau d'alimentation.
Le remplacement des ampoules, si incluses, ou la cartouche
filtrante, si incluse, et darts des conditions autres que celles
susmentionnees.
_Tout dommage cause par accident, incendie, inondation ou une
catastrophe naturelle.
_Tout dommage fortuit ou indirect cause par des defauts
eventuels de cet appareil.
Le service s'il est impossible d'avoir acces au produit.
Dommages causes par I'utilisation d'un filtre qui n'est pas de
marque GE.
i EXCLU$10N DE& GARANTIE$ TACITE$ - Votre recours exclusff est I_change du produit suivant les modalites de
la Garantie Limitee. Toutes garanties tacites, y compris les garanties de valeurs marchandes ou d adequation
des fins particuli#res, sont limit#es a Line dur#e dun an ou a la dur#e la plus courte autoris#e par la Ioi.
Cette garantie est etendue a I'acheteur d'origine et aux proprietaires suivants pour tout produit achete pour une
utilisation domestique aux Etats-Unis. Si le produit est installe darts une region ou ne se trouve aucun reparateur
autorise GE, vous devrez peut-_tre assumer les frais de transport ou apporter I'appareil a un centre de service
autorise GE. En Alaska, cette garantie exclut le coot d'expedition ou de depannage a votre domicile.
Certains etats n'acceptent pas d'exclusion ou de limites aux dommages indirects consecutifs. Certains droits
particuliers vous sont devolus en vertu de la presente garantie et peuvent s'accompagner d'autres droits qui
varient selon votre lieu de residence. Pour connaitre vos droits juridiques, veuillez consulter le bureau local ou le
bureau d'etat des affaires aux consommateurs ou le Procureur General de votre etat.
Garant : General Electric Company. Louisville, KY 40225
42
background
Certificatde garantiede lacartoucheRPWF du filtre6 eau.
Contactez-nous sur www.geappli(]nceparts.com
ou appelez le 800.GE.CARES.
Agrafez votre f(]cture ici. Pour
obtenir le servicesous g(]rantie,
une preuve de la date d'achat
initial est n_cessaire.
Nous remplacerons gratuitement :
Trentejours Toute pi6ce de la cartouche filtrante qui s'ov6re d6fectueuse en raison d'un d6faut
A Compter de 10 date de mat6riau ou de fabrication pendant cette p6riode de garantie de trentejours.*
d achat initial
Les d6placements 6 votre domicile pour vous expliquer I'utilisation de ce produit.
Une installation incorrecte.
Une panne du produit par abus d'utilisation, par mauvaise utilisation, par modification ou s'il a 6t6 utilis6
dans un but autre que celui pour lequel il a 6t6 fabriqu6 ou de faqon commerciale.
Le remplacement des fusibles ou le r6enclenchement du disjoncteur du domicile.
Le remplacement de la cartouche filtrante (_cause d'une pression d'eau en debars de la gamme de
fonctionnement recommand6e ou 6 cause d'une concentration excessive de s6diments dans I'eau d'alimentation.
Tout dommage caus6 par accident, incendie, inondation ou une catastrophe naturelle.
Tout dommage fortuit ou indirect caus6 par des d6fauts 6ventuels de cet appareil.
Cette gorontie est dtendue 8 I'ocheteur d'origine et oux propridtaires suivants pour tout produit ochetd pour
une utilisotion domestique oux Etots-Unis. En Alaska, cette gorontie exclut le coot d' expddition ou de ddponnoge
8 votre domicile.
Certains dtats n'acceptent pas d'exclusion ou de limites oux dommoges indirects consdcutifs. Certains droits
particuliers vous sont ddvolus en vertu de Io prdsente gorontie et peuvent s'accompogner d'autres droits qui
vorient selon votre lieu de rdsidence. Pour connoTtre vos droits juridiques, veuillez consulter le bureau local ou
le bureau d'dtot des offoires oux consommoteurs ou le Procureur Gdndrol de votre dtot.
Pour les ethers effed:u_s en Iowe : Ce formulaire dolt _tre signs et dat6 par I'acheteur et le vendeur avant
la r6alisation de cette vente.
Ce formulaire doit 6tre conserv6e au dossier par le vendeur pendant une p6riode minimale de deux ans.
Acheteur : Vendeur-
Nom Nom
Adresse Adresse
Ville Et(]t Code postal Ville Et(]t Code postal
Signature Date Signature Date
*Si votre pi@ce GE s'av@re d6fectueuse en raison d'un d6faut de fabrication dans les trentejours 6 tempter de la date d'achat initiale, nous vous fournirons gratuitement une nouvelle piece, ou, 6 notre
gr@,une pi@ce reconstruite. Renvoyez la piece d6fectueuse au fournisseur de pi_ces aupr@s duquel cette piece a 6t6 achet6e avec une copie de la preuve d'achat de la piece. Si la piece est d6fectueuse
et n'indique aucun signe d'une utilisation abusive, celle-ci sera 6chang6e. La garantie ne couvre pas la d@faillance de pi@ces qui sont endommag6es en votre possession, sont utilis6es de fagon abusive
ou ant 6tO mal install_es. Elle ne couvre pas les frais de retour de la piece au fournisseur aupr@s duquel elle a _t@achet_. Elle ne couvre pas non plus le coot de main d'oeuvre pour retirer ou installer cette
piece pour diagnostiquer la panne. Elle ne couvre pas les pi_ces utilis@es dans les produits 6 usage commercial, saul dans le cas des @quipements de climatisation. En aucun cas, GE ne peut _tre tenu
responsable des dommages indirects. Garant : General Electric Company
EXCLUSION DES GARANTIES TACITES :Votre recours exclusif est 1'6change du produit suivant les modalit6s de la Garantie Limit_e. Toutes garanties tacites, y compris les garanties de valeurs
marchandes ou d'ad_quation 6 des fins particuli_res, sont limit_es 6 une dur_e de six mois ou 6 la dur_e la plus courte autoris_e par la Ioi.
Appliances
Appliance Park
Louisville, KY40225
geapplianceparts.com
43
@ 2012 General Electric Company PC66596
background
Fiche de donn@s de performance
GERPWF
Utilisez des cartouches de rechange RPWF.
La concentration des substances indiqu6es dans I'eau alimentant le syst6me a @6 r6duite 6 une concentration inf@ieure ou 6gale 6 la limite
autoris6e pour I'eau en sortie du syst6me, telle que I'exigent les normes NSF/ANS142 et 53. Les syst6mes sont test6s et certifi6s par le NSF
International conform6ment 6 la norme NSF!ANS142 et 53 pour la r6duction des substances chimiques indiqu6es ci-dessous.
Capacit6 170 Gallons (643,5 Liters). RGduction de la contamination dGterminGe par des tests NSF.
I Concentration Concentration
Moyennepour concentrationd'amorce % r_ducton moyenne maxPermSsble
SubstanceTest_e I'eaud'alimentation spGcifiGepar NSF moyenne ensortie ' en sortie
III!_@_il_i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!iii_i_i_illi_lil_l_l!l_l!!i!i!_i:_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_!_!{_{
J 6 : ;
M:rc :
il¸_!l!_ii_i_@_i!_!!!i@ii_ii_ii_ii_i!_!@_ii_i_;lil_l_l_l_l_l_l_l_lil_IiI!I!l!l_ili¸_ili¸_ili¸_ili¸_ili¸_ili¸_ili¸_ili¸_ili¸_ili¸_i¸ii¸ii_;i¸I_
i hi ; ::::::::::::::::::::::::::
2,0 mg/L
7 633 333 pts/mL
109 MFL
0,009 mg/L
0,016 mg/L
0,08 mg/L
104,750 spores/[
0,140 mg/L
0,158 mg/L
0,006 mg/L
0,006 mg/L
0,002 mg/L
0,222 mg/L
0,015 mg/L
0,218 mg/L
0,278 mg/L
2,0 mg/L _+10%
au mains 10 000 particles/mL
107 6 10s fibers/L;lesfibresdoivent
avoiruneIongueursup@rieurea10pm
0,009 mg/L _+10%
0,015 mg/L _+10%
0,08 mg/L _+10%
Minimum 50 000 spores/L
0,15 mg/L _+10%
0,15 mg/L_+ 10%
0,006 mg/L _+10%
0,006 mg/L _+10%
0,002 mg/L _+10%
0,225 mg/L _+10%
0,015 mg/L _+10%
0,210 mg/L_+lO%
0,300 mg/L _+10%
*Bas@sur I'utilisation desoocystesde Cryptosporidiumparvum.
97,4%
99,0%
99,99%
94,4%
96,4%
98,8%
99,99%
99,3%
98,3%
91%
88,3%%
99%
99,8%
93,5%
99,9%
97,7%
0,05 mg/L
71 850 pts/ml
<1 MFL
0,0005 mg/L
0,001 mg/L
0,001 mg/L
3 cyst/L
0,001 mg/L
0,002 mg/L
0,0003 mg/L
0,0007 mg/L
0,00002 mg/L
0,0005 mg/L
0,001 mg/L
0,0001 mg/L
0,0015 mg/L
N/A
N/A
N/A
0,003 mg/L
0,005 mg/L
0,04 mg/L
N/A
0,010 mg/L
0,010 mg/L
0,002 mg/L
0,002 mg/L
0,0002 mg/L
0,075 mg/L
0,003 mg/L
0,07 mg/L
N/A
E×igences de Rappoit
rGduction NSF
>50%
>85%
>99%
N/A
N/A
N/A
>99,95%
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
>95%
d'essai NSF
J-00102044
J-00106249
J-00102069
J-00102058
J-00102065
J-00102059
J-00102057
J-00102052
J-00102053
J-00102054
J-00104087
J-00102063
J-00102067
J-00102061
J-00102064
J-00102070
Les all6gations suivantes de r6ductions pharmaceutiques n'ont pas 6t6 certifi6es par NSF International. AII6gations test6es et v6rifi6es
par un laboratoire ind6pendant :
R6duction des M0yenne pour l'eau
d'alimentation
1088 ng/L
845 ng/I
898 ng/L
945 ng/L
403 ng/L
conCentration d,amorce
Sp6cifi6e par NSF
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
% r_duction
moyenne
99,5%
99,4%
98,8%
99,4%
99,5%
Concentration moyenne
en Sortie
5,0 ng/L
5,0 ng/L
9,9 ng/L
5,5 ng/L
2,0 ng/L
MaxPermissible
Concentrationmax
permissibleen sortie
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
contaminants
f_
Rappo_
d'essai NSF
J-00103221
J-00103221
J-00103726
J-00103727
J-00103221
Directives d'utilisation/Param_tres de I'eau d'alimentation
IIest imp_ratif que les m_thodes d'installation, de maintenance et de remplacement du filtre recommand@s par le fabricant pour ce pro@it soient respect@s.
Consultez le manuel d'installation pour toute information sur la garantie.
Remarque : II est (3noter que ces essais ont 6tO effectu@s dans des conditions
standards de laboratoire, la performance r@ellepeut verier,
Cartouche de rechange : RPWF, Pour une estimation des coots de remplacement
des @16ments,veuillez appeler le 1-800-626-2002 ou consultez notre site internet
(3www,geapplia nceparts,com,
Z_ AVERTISSEM ENT
Pour r_duire lerisque assod6 6 l'ingestion de contaminants:
, N'utilisezjornois votre syst_me de filtration ovec une eou microbiologiquement
inselubre ou de qualit_ inconnue sans ovoir un dispositif de d_sinfection
adequate en ornont ou en oval de votre syst_me. Lossyst_mes homologu@
pour la rGduction desspores peuvent _tre utilis_s surune eau d_sinfectGe
pouvant contenir des spores filtrables. Num_ro d '_tablissement EPA070595-MEX-O01.
A NOTER :
Pour r_duire lerisque de dommacjes dus 6 un d6cj6€des eaux:
, Lisez et suivez les instructions d'installation avant I'installation et I'utilisation
de ce syst6me.
L'instollotion et I'utilisotion DOIVENT @re conformes 6 tousles codes Iocoux
et notionoux de plomberie,
Ne proc_dez pas 6 I'installation si la pression de I'eau d_passe 120 psi (827 kPa),
Ne proc@dezpas 6 I'installationsi la pressionde I'eaud@asse 120psi (827 kPa).
Sivotre pressiond'eau d@asse80 psi,il estn@cessaired'installerun syst@me
de limitation de pression,Contactez un plombier professionnelsi vous n'@tespas s0r
de la m@thodepermettant de v@ifiervotre pressiond'eau,
N'installezpaslesyst@mes'ily a despossibilit6sdecoupsde b61ier.Encosde coup
deb61ier,vousdevezinstallerundispositifanti-b61ier.Contactezun plombierprofessionnel
si n'@espas s0rde la m@hodepermettantde v@rifierla pr6sencede ceprobl_me.
N'installezpasle syst@mesur une conduite d'eau chaude, Latemp@ature maximale
d'utilisation de cesyst_me de filtration est de IO0°F(38°C).
Prot@gezlefiltre du gel.Vidangezlefiltre Iorsquelatemp@aturedescenden dessous
de 33°F(0,6°C).
Lacartouche filtrantejetable dolt _tre remplac@tousles sixmois au d@bitnormal ou
plus tStsi vous remarquezune r@ductiondu d@bitd'eau.
Pour les conditions d'utilisation, ]es all6gations de sant6 certifi6es par le D6partement
Californien de la Sant6 Publique, et les remplacements, consultez les donn@s de performance,
D6partement Califomien de la Sent6 Publique, Certificat #11-2110. Les contaminants ou autres
substances qui peuvent 6tre r6duits ou 6limin6s par votre syst_me de traitement d'eau ne sont
pas obligatoirement pr6sentes dons votre eau.
GE
Appliances
Appliance Park
Louisville, KY 40225
geapplianceparts.com
_ Lessystemessont testeset cert es ar
norme NSF/ANS]42 poure modee _E
e NSFInternational conforrlement a la
RPWFpour lesvaleus de r#duct onch tuqueI
_c[._.r ndiqu@sdonsesdann@sdepeflarmance
J
34-8708-7119-0
EPA#070595-MEX-O01
© 2012 General ElectricCompany PC71879
44
background
Fttat de Californie
D_partement de Sant_ Publique
Dispositif de traitement de I'eau
Num_ro de Certificat
11 2_I0
Date d'@mission:16 novembre 2011
Marque / Nora du module
GE RPWF
Pi_ces de rechang£
RPWF
Fabricant : 3M Purification Inc.
Le(s) dispositif(s) de traitement de l'eau list_(s) _ur ce certificat est conforme auX exigences statutes dans
la Section 116830 du C0de de Sant6 et de S6curlt6 cbnCernant les contaminants suivants :
Microbiolo_ic ants and Turbidity
Spores
Contaminants inorganiques/radiologiques
Contamin_es
Atrazine
Benzene
Ca_bofura_
Toxaphene
2, 4-D
COV par substitution chloroforme
CA AB1953 Conforme fi une faible teneur en plomb
Capacit6 nominale : 170 gallons RatedService Flow: 0.5 gpm
ConditiOns de _ertificatioh
Ne doit pas 6tre utilis6 avec une eau dont [a quaiit6 est insalubre Ou incertaine, except6 pour les systbmes certifi6s
pour la r6duction des spores sur une eau d_sinfect_e pouvant contenir des spores filtrables.
45
background
Assistance a la clientele.
Site Internet d'Electromenagers GE
Aux Etats-Unis ' GEAppliances.com
Vous avez une question ou avez besoin d'aide pour votre appareil electromenager, Consultez le Site Internet
Electromenagers GE 24 heures sur 24, tous lesjours de I'annee ! Pour une plus grande commodite et un service plus
rapide, vous pouvez maintenant teBcharger votre Manuel d'Utilisation ou m6me programmer un entretien en ligne, Au
Canada : www, GEAppliances,ca
Programmation d'une reparation Aux Etats-Unis: GEAppliances,com
I_1 Le service de reparations GE est tout p@s de chez vous, Allez en ligne et programmez votre @paration au moment qui
vous convient, _ tout moment ! Ou appelez le 800,GE,CARES(800,432,2737) pendant les heures normales d'ouverture,
Au Canada appelez le 1 800 561 3344
Studio de Conception Realiste
Aux Etats-Unis: GEAppliances.com
GE soutient I'idee de Conception Universelle o@les produits, les services et I'environnement peuvent 6tre utilises par
des personnes de tout _ge, taille et capacite, Nous reconnaissons le besoin de concevoir nos produits pour un vaste
eventail d'aptitudes et de deficiences mentales et physiques, Pour de plus amples informations sur les applications de
la Conception Universelle de GE,y compris des idees de conception de cuisine pour les personnes _ mobilite @duite,
consultez notre site Internet des aujourd'hui, Pour les consommateurs malentendants, veuillez appeler le 800,TDD,
GEAC (800,833,4322),
Au Canada, contactez : Directeur, Relations Clientele, Mabe Canada Inc,
Suite 310, 1 Factory Lane
Moncton,N,B, EIC9M3
ntie AuxEtats-Unis: G'EAppliances.com
I pouvez souscrire _ une extension de garantie et en savoir davantage sur les remises particulieres disponibles
Vous
avant expiration de votre garantie, Vous pouvez souscrire en ligne _ tout moment ou en appelant le 800,626,2224
J pendant les heures normales d'ouverture, Les Services _ Domicile pour les Clients GE seront toujours disponibles
m6me ap@s expiration de la garantie, Au Canada, appelez le 1,888,261,2133
Pieces Detach s et Accessoires
Aux Etats-Unis' 6"EApplianceParts, com
Les personnes qualifiees pour reparer leurs propres appareils peuvent commander des pieces detachees et des
accessoires et les faire envoyer directement _ leur domicile, Les cartes bancaires VISA, MasterCard ou Discover sont
acceptees, Commandez en ligne des aujourd'hui, 24 heures sur 24 ou par telephone au 800,626,2002 pendant nos
heures normales d'ouverture,
Les instructions contenues dans ce manuel detaillent les procedures _ utiliser pour n'importe quel utilisateu_ IIest
preferable que les autres reparations soient effectuees par un reparateur qualifie, La prudence doit 6tre de mise, route
maintenance incorrecte peut entrainer un fonctionnement dangereux,
Les clients au Canada devront consulter les pagesjaunes pour trouver le Centre de Service Mabe le plus proche ou
appeler le 1,800,661,1616,
Nous contacter
Aux Etats-Unis: GEAppliances.com
Sivous n%tes pas satisfait du service recu par GE, veuillez nous contacter par I'intermediaire de notre site internet avec
routes vos coordonnees, y compris votre numero de telephone ou ecrivez _ I'adresse suivante :
Responsable Principal, Relations Clientele,
Electromenagers GE, Appliance Park,
Louisville, KY 40225
Au Canada : www,GEAppliances,ca, ou ecrivez-nous _ I'adresse suivante :
Directeur, Relations Clientele, Mabe Canada Inc,
Suite 310, 1 Factory Lane
Moncton, N,B, E1C 9M3
! votre AuxEtats-Unis: GEAppliancos.com
Enreglstrez votre nouvel apparell en hgne quand cela vous convlent Un enreglstrement de votre prodult dans
/ ............................................................................./ les tempsvous permettra une me;lleure communication et garanlira,'si besoin, des_reparations r_pides dans les
t.. J conditions de votre garantie, Vous pouvez egalement envoyer la carte d'enregistrement p@-imprimee incluse dans
I'emballage, Au Canada :www, GEAppliances,ca
Imprime aux Etats-Unis.
background
GEAppliances.com
L__
0
E m
L__
C
L__
(1)
N
(1)
(1)
L__
LL
0
m
£__
Instrucciones de seguridad.. 2-3
Instrucciones de Funcionamiento
Funciones ........................ 4,5
Controles ......................... 6-9
Disioensador ....................... 10
Autollenado _....................... 11
Filtro de Agua ...................... 12
Opciones de Almacenamiento
de Comidas Frescas .......... 13,14
Climate Zone y Cajon
de Temperatura Controlada... 15,16
Freezer ............................ 17
Maquina de Hacer Hielo
Automatica ...................... 18
Cuidado y Limpieza ............... 19
Reemplazo de las Luces ............ 20
Instrucciones de Instalacion
Preparacion para Instalar
el Refrigerador ............. 21, 22
Instalacion del Soioorte
Anti-Volcaduras ............. 29, 30
Instalacion del Refrigerador .... 23-33
Instalacion del Suministro
de Agua ..................... 34-35
Consejos Rara la &olucidn
de Problemas ............ 38, 39
Condiciones de Funcionamiento
Normal .......................... 37
Servicio Tecnico - Verdad
o Mito ....................... 40, 41
Soporte al Cliente
Garantia para Clientes de EE.UU .... 42
Certificado Limitado del
Dispositivo del Cartucho
del Filtro de Agua RPWF.......... 43
Ficha Tecnica de Rendimiento ...... 44
Garantia de Tratamiento del Agua
del Estado de California .......... 45
Soporte al Cliente ......... Contratapa
Escriba los numeros de modelo y de serie aquL"
N ° de Modelo
N ° de Serie
Busque estos numeros en una etiqueta del
lado izquierdo, cerca de la parte intermedia
del compartimiento del refrigerador,
GEz GEProfild Mmodelos
Los mode/os que cornienzan con I_s letms
PFE, GFE,DFE,y GNE son Modelos con
Profundid_d Est_nd_r (SD)
Los modelos que cornienzan con I_s letms
PYEj/ PWE son Modelos con Profundid_d de
Mes_d_ (CD)
_Modelos Selectos Unicamente
239D4106PO09 Pub No. 4,9-60683-3 04-74 GE
background
INFORMACiON IMPORTANTE DE SEGURIDAD.
LEA TODASLAS INSTRUCCIONESANTES DE USAR.
[
INFORMACION IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
Sitio Web de E/ectrodornesticos de GE
Para rnas information sobre e/funcionarniento de su refrigerador, v/site
www GEAppliances. corn
INFORMACION DE SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR
m
_Este es el simbolo de alerta de seguridad, El mismo alerta sobre potenciales riesgos de muerte o lesiones tanto para
Jsted con para otras personas, Todos los mensajes de seguridad estaran a continuacion del simbolo de alerta de seguridad
/ con la palabra "PELIGRO", "ADVERTENCIA" o "PRECAUCION", Estas palabras se definen como:
_ Indica una situacion de riesgo que, si no se evita, podria resultar en la muerte o en lesiones graves,
Indica una situacion de riesgo que, si no se evita, podria resultar en la muerte o en lesiones graves,
Indica una situacion de riesgo que, si no se evita, podria resultar en lesiones menores o moderadas,
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
A fin de reducir el riesgo de incendio, explosion, descargas electricas o lesiones
al usar su refrigerador, siga estas precauciones basicas de seguridad:
_, Este refrigerador se debera instalar y ubicar adecuadamente de _, No permita que los ninos se trepen, paten o cuelguen de las
acuerdo con las Instrucciones de Instalacion antes de ser usado,
Desenchufe el refrigerador antes de realizar su limpieza o
reparaciones,
NOT/I: Las reparaciones deberan ser realizadas pot un
Profesional del Servicio Tecnico calificado,
Reemplace todas las piezas y paneles antes de utilizar,
Debido a los posibles riesgos sobre la seguridad bajo
ciertas condiciones, recomendamos enfaticamente no
usar prolongadores, Sin embargo, si es necesario usar
un prolongador, es absolutamente necesario que sea un
prolongador para electrodomestico de la lista UL (en Estados
Unidos) o uno certificado pot CSA(en Canada), de 3 cables con
conexion a tierra, que cuente con un enchufe con conexion a
tierra y un tomacorriente con una graduacion electrica del cable
de 15 amperes (minimo) y 120 volts,
A fin de evitar riesgos de que los ninos sufran asfixia o queden
atrapados, retire las puertas de comidas ffescas y del freezer de
cualquier refrigerador antes de deshacerse o dejar de usar el
mismo,
No guarde ni use gasolina u otros vapores inflamables y liquidos
cerca de este o de otros electrodomesticos,
La corriente al refrigerador no puede ser desconectada pot
ninguna configuracion del panel de control; el refrigerador
debe ser desconectado para quitar la corriente,
manijas de la puerta o de los estantes del refrigerador, Podrian
sufrir lesiones graves,
En refrigeradores con maquinas de hacer hielo automaticas,
evite el contacto con las pares moviles del mecanismo eyector
o con el elemento de calefaccion que libera los cubos, No
coloque los dedos ni las manos en el mecanismo de la maquina
de hielo automatica mientras el refrigerador este enchufado,
No limpie estantes de vidrio ni tapas con agua caliente cuando
esten ffios, Los estantes de vidrio y las tapas se pueden romper
si son expuestos a cambios de temperatura repentinos o
impactos, tales como sacudones o caidas, Elvidrio templado
esta disenado para destruirse en pequenas piezas en caso de
rotu ra,
Mantenga los dedos fuera de los espacios de "riesgo de
lastimaduras"; los despejes entre las puertas y entre las puertas
y el gabinete son necesariamente pequeflos, Tenga el cuidado
de cerrar las puertas cuando los ninos se encuentren en el area,
No toque las superficies frias del compartimiento del freezer
cuando las manos esten homedas o mojadas, la piel se podra
adherir a estas superficies extremadamente frias,
No vuelva a congelar comidas que hayan estado totalmente
congeladas en forma previa,
Use un vidrio solido al dispensar hielo (en modelos con
dispensador de hielo),
INSTALACION
_4(Riesgo de Explosion.
Mantenga cualquier material y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados del refrigerador. Si
no se cumple con esto se podra producir una explosion, incendio o la muerte.
i
background
INFORMACiON IMPORTANTE DE SEGURIDAD.
LEA TODASLAS INSTRUCCIONESANTES DE USAR.
GEAppliances.com
_p_ Riesgo de Caida.
Los modelos con estilo incorporado (modelo PYE, CYE, y PWE) son inestables, especialmente con
las puertas abiertas. Estos modelos deben ser asegurados con el soporte anti-volcaduras, a fin
de evitar caidas hacia adelante, que podrian resultar en la muerte o lesiones graves. Lea y siga
las instrucciones de instalacion en su totalidad, a fin de instalar el soporte de piso anti-volcaduras
embalado con su refrigerador.
CONEXlON DE LA ELECTRICIDAD
Riesgo de Descarga Electrica.
Enchufe en un tomacorriente con conexion a tierra de 3 cables.
No elimine el cable de conexion a tierra.
INo use un adaptador.
ISi no se siguen estas instrucciones se podra producir a muerte, incendios o descargas electricas.
Nunca, bajo ninguna circunstancia, corte o elimine el tercer cable (tierra) del cable de corriente.
Para su seguridad personal, este electrodomestico debe estar adecuadamente conectado a tierra.
El cable de corriente de este electrodomestico contiene un enchufe de
3 cables (conexion a tierra) que se conecta a un tomacorriente de pared
estandar de 3 cables (conexion a tierra) para minimizar la posibilidad de
riesgos de descargas electricas por parte del mismo.
Contrate a un electricista calificado para que controle el tomacorriente y
el circuito electrico, a fin de asegurar que el enchufe este correctamente
conectado a tierra.
En caso de contar con un tomacorriente de pared de 2 cables, es
su responsabilidad y obligacion reemplazarlo pot un tomacorriente
de pared de 3 cables correctamente conectado a tierra. No use un
adaptador.
El reffigerador deberia estar siempre conectado a un enchufe especifico
con un indice de voltaje equivalente al que figura en su etiqueta de
caracteristicas tecnicas.
Se requiere un suministro electrico con fusible y conexion a tierra de
115 voltios de CA, 60 Hz, 15 o 20 amperes. Esto garantiza el mejor
funcionamiento y ademas previene la sobrecarga de los circuitos
del hogar, Io cual podria ocasionar riesgos de incendio debido al
recalentamiento de cables.
Nunca desenchufe el reffigerador tirando del cable de corriente.
Siempre tome su enchufe firmemente y empuje el mismo hacia afuera
para retirarlo.
Repare o reemplace de inmediato todos los cables de corriente pelados
o con cualquier tipo de dano. No use un cable con cortaduras o
abrasion sobre su extension o extremos.
AI alejar el reffigerador de la pared, se debera tener cuidado de que no
ruede sobre ni dane el cable de corriente.
FORMA ADECUADA DE DESCARTAR SU ANTIGUO REFRIGERADOR
Riesgo de que los ni_os sufran asfixia o y queden atrapados.
Retire del reffigerador las puertas de comidas frescas y del freezer, antes de descartar el reffigerador.
Si esto no se realiza, los ninos podran quedar atrapadosy ocasionar la muerte o dano cerebral.
IMPORTANTE:
Que un nino quede atrapado o que sufra una asfixia no
son problemas del pasado. Los reffigeradores antiguos o
abandonados aon son peligrosos, incluso aunque se conserven
pot "solo unos pocos alias". Si se deshara de su antiguo
refrigerador, siga las siguientes instrucciones a fin de evitar
accidentes.
Antes de Descartar su Antiguo Refrigerador o
Freezer:
Retire las puertas de comidas frescas y del freezer.
Deje los estantes en su lugar de modo que los ninos no
puedan trepar dentro con facilidad.
LEA
Refrigerantes
Todos los productos de refrigeraciOn cuentan con
refrigerantes, que de acuerdo con la ley federal deberan set
eliminados antes de descartar el producto. Si se deshara de
un producto de refrigeracion antiguo, consulte a la compahia
a cargo sobre como deshacerse del mismo.
YSIGAESTAIAIFORMACIONDESEGURIDADCUIDADOSAMEAITE.
GUARDE ESTASINSTRUCCIONES
3
background
Acerca de las funciones.
0
0
@
0
O
Maquina de hacer hielo con ahorro de espacio*
La maquina de hacer hielo y el recipiente est_n ubicados en la
puerta, creando un espacio de almacenamiento con mayor uso,
Luz LED de exhibicion
La luz LED esta posicionada a traves del interior para iluminar areas
del refrigerador. Las luces LED est_n ubicadas debajo de la puerta
de comidas frescas para iluminar el freezer cuando se abra.
Bandeja desplegable*
Permite un almacenamiento adicional en la puerta cuando Io
necesite y se guarda cuando no.
Cajon con control de temperatura electr6nica de
ancho completo(en algunos modelos}
Recipiente con control de temperatura ajustable que puede ubicar
articulos mas grandes.
Recipiente de I_icteos
Compartimiento aparte para sus productos.
Recipiente utilitario/hielera dual bin (en algunos
modelos) Una hielera en ambos compartimientos le brindan
mas hielo cuando Io necesite o un recipiente utilitario para un
almacenaje flexible,
*Modelos Selectos Onicamente
@
O
Estante de QuickSpace TM
Funciona como un estante normal de tama¢lo completo cuando
Io necesite y se desliza facilmente hacia adentro para guardar
articulos altos en la parte inferior.
Estantes a prueba de derrames
Dise¢lados para capturar defames y permitir una limpieza mas
facil.
Recipiente para condimentos desmontable
Recipiente aparte dise¢lado para retiro y almacenamiento facil,
Recipiente con puerta desmontable
Puede set retirado cuando haya una pared que limite la apertura de
la puerta.
Recipiente de Climate zone (area clim_itica)
Recipientes aparte para almacenar productos alimenticios.
Filtro en la puerta
Est_J ubicado en la puerta para un espacio mas disponible en la
secciOn de comida fresca y para un facil reemplazo.
_ Filtro de agua*
Filtra agua y hielo
background
Acerca de las funciones. * GEAppliances.com
Recipiente de hielo en la puerta*
1. Abra la puerta izquierda de comidas
frescas.
2, B_qje la traba para abrir la puerta del
recipiente,
3,, Uso del recipiente con sujecion manual
hacia arriba y afuera para despejar los
Iocalizadores en la parte inferior del
recipiente,
4, Para reemplazar la hielera, ajuste la
misma a los soportes de la guia y empuje
hasta que la misma se ubique correcta-
mente.
5, Si la hielera no se puede reemplazar, gire
la Horquilla de la Hielera ¼ en direccion
de las agujas del rel(_j,
Recipiente de lacteos desplegable
1, Abra la puerta derecha de comidas
frescas.
2, Presione ambos botones en los lados
inferiores y el recipiente descender&
3. De vuelta para reinstalar,
Hielera
O
Hielo en la puerta/filtro de agua
Retire el filtro/tapon del bypass
1. Presione la depresion sobre la tapa y
abra la puerta del filtro, Levante el filtro/
tapon del bypass y empuje hacia afuera
para retirar el mismo
Instale el cartucho del filtro
1. Presione la depresion on la patio inferior
de la tapa y abra. Levante la puerta y
alinee las lenguetas de un filtro a otro/
suspensory empuje el filtro para colo-
carlo en su lugar.
La tapa del filtro rue diseffada para
ser reinstalada si se retira de forma
accidental
Balancear
No tuerza
Empujar o tirar
°
Filtro de Agua y Hielo (en la puerta)
Baje la ,deja
(ba ndeja abierta)
*Modelos Selectos 0nicamente
background
Sobre los controles con ajustes de temperatura.
PFE29,PYE23P Estilo de Control A, Control Externo del LCD
I...........I...........I .......I
Cubed
%%%
t /
PFE27, PYE23K Estilo de Control B, Control Externo del LCD
C_
\ ___1 L /
GFE29, GFE27, DFE29 Estilo de Control C, Control Externo
Rep[_ Wot_ Filter
( w0te,c,0 h0 )
¢-
¢-
O
(.D
¢-
O
(.D
-C3
©
L_J
0,3
¢,4
_,J
t_
Z
©
I Refrigerator
Hold 3 Sec for °F/°C
Recommended: 37 °F
Actual Set
-19 O°F
l--l°c
_,'_.Energy Smart
Recommended: O°F
i Freezer
Energy Srnort Override
Hold 3 Seconds__
f
I DoorAlarm
I Ice Haker
I LockControls
Hold 3 Seconds
I Reset Filter
Hold 3 Seconds
J
NOTA: El reffigerador se envia con una envoltura que protege los controles de temperatura. Siesta envoltura no fue
retirada durante la instalacion, retire la misma ahora.
Los controles de temperatura fueron configurados previamente en la fabrica en 37°F para el compartimiento del
refrigerador yen 0°F para el compartimiento del freezer, Espere 24 horas hasta que la temperatura se estabilice hasta los
ajustes de preconfiguracion recomendados,
Es posible que los controles de temperatura muestren la temperatura en SET (Ajustada), coma tambien la temperatura real
en el refrigerador y en el freezer, La temperatura real puede variar levemente de la temperatura en SET (Ajustada) en base
al usa y al ambiente donde se usa,
background
Sobre los controles con ajustes de temperatura. GEApplia.cescom
Cambio de la Temperatura para el Estilo de Control A y Car#
Para Cambiar la Temperatura del Refr_rador:
Acceda Por: Boron de Temperatura I_
Activepor: Debajo de la palabra "Re_dor", use las flechas
para seleccionar la temperatura deseada. Presione DONE
(Hecho) al finalizar para regresar a la pantalla HOME(Inicio).
Para Cambiar la Temperatura del Freezer:
Acceda Por: Boron de Temperatura
Activepor: Debajo de la palabra "Fr_ use las flechas
para seleccionar la temperatura deseada.
Presione DONE(Hecho) al finalizar para regresar a la pantalla
HOME(Inicio).
Para apagar el sistema de enfriamiento, acceda a SETTINGS
(Configuraciones) en la pantalla HOME(Inicio). De vuelta la
pagina y presione COOLING SYSTEM ON(Sistema de Enfri-
amiento Activado). Presione DONE(Hecho) para regresar a la pan-
talla HOME(Inicio). Para encender el sistema de enfriamiento,
acceda a SETTINGS(Configuraciones) en la pantalla HOME
(Inicio). De vuelta la pagina y presione COOLINGSFSTEM
OFF(Sistema de Enfriamiento Desactivado). Presione DONE
(Hecho) para regresar a la pantalla HOME(Inicio).
Apagar el sistema de refrigeracion detiene el enfriamiento
del refrigerador, pero no corta la corriente electrica.
Cambio de la Temperatura para el Estilo de Control B
Para cambiar la temperatura, presione y libere la tecla
. La luz de ACTUAL TEMP(Temperatura Real) se encendera
y la pantalla mostrara la temperatura real. Para cambiar la
temperatura, presione la tecla I]_ hasta que se muestre la
temperatura deseada.
Para apagar el sistema de refrigeraciOn_mantenga presio-
nadas las teclas de Freezerde forma L_ simultanea pot
3 segundos. Cuando el sistema de refrigeracion esta en OFF
(Apagado), en la pantalla se deberia leer OFF(Apagado).
Para encender el sistema de refrigeracion, presione cualquier
tecla |. La pantalla mostrara ON(Encendido) y luego la
temperatura real del refrigerador y del freezer. Apagar el
sistema de refrigeracion detiene el enfriamiento del refrig-
erador, pero no corta la corriente electrica.
Como Cambiar la Temperatura del Estilo de Control C
Para cambiar la temperatura, presione y libere la tecla
[]_] La luz de ACTUAL TEMP(Temperatura Real) se encend-
era y la pantalla mostrara la temperatura real. Para cambiar
la temperatura, presione la tecla I]_ basra que se muestre
la temperatura deseada.
Para apagar el sistema de refrigeracion, mantenga presio-
nadas las teclas de Freezerde forma _simultanea pot 3
segundos. Cuando el sistema de refrigera_cion esta en OFF
(Apagado), en la pantalla se deberia leer OFF(Apagado).
Para encender el sistema de refrigeracion, presione cualquier
tecla I_ La pantalla mostrara la configuracion de la tem-
peratura programada de 37°Fpara el refrigerador y O°Fpara
el freezer. Apagar el sistema de refrigeracion detiene el enfri-
amiento del refrigerador, pero no corta la corriente electrica.
Cambio de Temperatura para el Estilo de Control D
La Pantalla de Temperatura esta ubicada en la parte inte-
rior de la puerta izquierda del refrigerador. Para cambiar
la temperatura, presione y libere las teclas REFRIGERATOR
(Refrigerador) o FREEZER(Freezer). La luz de ACTUAL TEMP
(Temperatura Real) se encendera y la pantalla mostrara la
temperatura real. Para cambiar la temperatura, presione lig-
eramente la tecla REFRIGERATOR(Refrigerador)o FREEZER
(Freezer) hasta que se muestre la temperatura deseada.
Para apagar el sistema de refrigeracion, mantenga
presionadas las teclas REFRIGERATOR(RefFigerador) y
FREEZER(Freezer) de forma simultanea pot 3 segundos.
Cuando el sistema de refrigeracion este en OFF(Apagado),
en la pantalla se deberia leer OFF(Apagado).
Para encender el sistema de refrigeracion, presione tanto
las teclas REFRIGERATOR(RefFigerador) o FREEZER(Freezer).
La pantalla mostrara la configuracion de la temperatura
programada de 37°Fpara el refrigerador y O°Fpara el
freezer. Apagar el sistema de refrigeracion detiene el
enfriamiento del refrigerador, pero no corta la corriente
electrica.
NOTA: Para un rendimiento optimo de la temperatura, es recomendable evitar colocar comida u otros productos
directamente en las ventilaciones de aire o en la torre de aire de comidas frescas, bloqueando de este modo el fiujo de
aire.
background
Acerca de las funciones de los controles.
Freezer RefrJgeretor
w w°c
IJl|j
-813c o,=,
Actuel Temp Set Temp
I I
Replete Weter Filter
| | !
O Llenado Automatico con Manos Libres*
El Ilenado automatico sin manos utiliza sensores para monitorear
el peso de un envase a fin de dispensar de forma automatica
agua filtrada sin tenet que activar la paleta.
Configuracion de Llenado Preciso*
Dispensa de forma precisa agua filtrada en medidas precisas
tanto en onzas como en tazas, cuartos de galones o litros
usando la paleta.
O Control de temperatura del refrigerador
Ajusta la temperatura del compartimiento del freezer.
@ Control de temperatura de comida fresca
Ajusta la temperatura del compartimiento de alimentos frescos.
O Configuracion de TurboFreeze TM
Active TurboFreeze para restaurar r_pidamente las temperaturas
del freezer luego de aperturas de puerta frecuentes.
O Configuracion TurboCooF M
Activa TurboCool rapidamente para recuperar la temperatura
de las comidas frescas luego de aperturas de puerta frecuentes.
Controles de bloqueo
Mantenga presionado pot 3 segundos para bloquear el dispensador
de hielo y agua y todos los botones de funciones y temperatura.
Luz del dispensador LED
La Luz LED puede set encendida/apagada para iluminar
el dispensador.
0
0
Alarma de [a Puerta
Suena para alertarlo cuando las puertas del freezer o de comidas fres-
cas se hayan dejado abiertas.
Reinicio de[ Filtro
Espere 3 segundos luego de reemplazar el filtro..
Carga de fotos*
Inserte la ta[jeta de memoria USB para
cargar fotos personales en la pantalla de
LCD del refrigerador. El LCD brindar_J
instrucciones en pantalla sobre la carga
y visualizacion de diapositivas. AsegLirese
de que las fotos esten en el directorio raiz
de su USB.
Tapa del USB
Configuraciones adicionales:
Carga y borrado de fotos
Diapositivas
Connected Home (Hogar Conectado) esta listo
Reinicie el filtro de agua
Maquina de hacer hielo encendida/apagada
Alarma de la puerta
Control de sonido
Sistema de enfriamiento encendido/apagado
Unidades metricas/inglesas
Tutorial de video de auto Ilenado
Modos Adicionales
Modo Sabatico
Mantenga presionado el bloqueo y la luz (alarma de la puerta y hielo
botones fabricante para los modelos no dispensar) de forma simul-
t_Jnea pot 3 segundos para entrar/salir del modo Sabatico.
Active el Modo Sab_Jtico para apagar las luces internas, el control de
temperatura y las funciones avanzadas. El compresor funcionara con
una descongelacion pot tiempo cuando este en modo Sabatico
*Modelos Selectos 0nicamente
background
Acerca de las funciones de los controles. * GEAppliances.com
Refrigerator
Actual Set
J_lEl °_
-0 0-o
1._ Energy Smart
Recommended: O'F
Freezer
Alarma de la Puerta
W
Suena para alertarlo cuando las puertas del freezer
o de comidas frescas se hayan dejado abiertas.
Reiniciodel Filtro
Espere 3 segundos luego de reemplazar el filtro.r.
O Controles de BIoqueo
Mantenga presionado pot 3 segundos para bloquear
el dispensador de hielo y agua y todos los botones
de funciones y temperatura
L/_ Luz del dispensador LED
La Luz LED puede set encendida/apagada para
iluminar el dispensador.
O Control de temperatura del freezer
Ajusta la temperatura del compartimiento del freezer.
A Control de temperatura del refrigerador
At!just fresh food compartment temperature
O Control de la hielera dual*
Enciende/apaga sus maquinas de hacer hielo
O Configuracion TurboCool TM
Activa TurboCool r_Jpidamente para recuperar la temperatu-
ra del refrigerador luego de aperturas de puerta frecuentes.
Configuracion de la maquina de hacer hielo
0
Enciende/apaga sus maquinas de hacer hielo
_Modelos 5electos 0nicamente
9
background
Acerca del dispensador. *
[ Acerca del dispensador
Consulte acerca de
los controles con
configuraciones de
temperatura y acerca de las
funciones de los controles)
i Bandeja del Dispensador
_ Riesgo de Laceraci6n
, Nunca coloque los dedos o cualquier otto objeto en la
abertura de descarga de la picadora de hielo. Hacer esto
puede resultar en el contacto entre los filos de la picadora de
hielo y ocasionar lesiones graves o una amputacion.
, Use un vidrio resistente al dispensar hielo. Un vidrio no
resistente se podra romper y ocasionar lesiones personales.
Si no se dispensa agua cuando el refrigerador se instala por
primera vez, es posible que la tuberia de agua posea aire.
Presione la paleta dispensadora durante por Io menos cinco
minutos para eliminar el aire atrapado de la tuberia de agua y
para Ilenar el sistema de agua. A fin de limpiar las impurezas en
la tuberia de agua, descarte los seis primeros vasos de agua.
A fin de eliminar la Bandeja de/Dispensador
_ A fin de eliminar la Bandeja del Dispensador
_ Ubique la lengueta en el centro sobre la parte inferior y
empuje hacia adentro,
_ Empuje el ensamble de la Bandeja del Dispensador hacia
afuera,
_ Levante la Bandeja del Dispensador de metal hacia afuera en
la ranura central para limpiar,
Para reinstalar la Bande_a de/Dispensador
_ Coloque la tapa de la Bandeja del Dispensador sobre la
bandeja de agarre y posicione la misma debajo de los dos
tensores sobre cada lado,
_ Centre la bandeja del dispensador y alinee la misma con las
guias centrales,
_ Empuje hacia adentro hasta que este firmemente en su lugar,
Hechos Importantes sobre Su Dispensador
_ No agregue hielo de bandejas o bolsas a la hielera de la
maquina de hacer hielo de la puerta. Es posible que no Io
pique o vierta correctamente.
_ Evite Ilenar el vaso con hielo de forma excesiva y use vasos
angostos. Elhielo estancado puede trabar el vertedor o hacer
que la puerta del vertedor quede cerrada por congelacion. Si
el hielo bloquea el vertedor, retire la hielera y desbloquee el
mismo con una cuchara de madera.
_ Las bebidas y las comidas no se deberan enfriar de
forma rapida en el cajon de almacenamiento de hielo.
Las latas, botellas o paquetes de comida en el cajon de
almacenamiento pueden hacer que la maquina de hacer
hielo o el taladro se bloqueen.
_ Para que el hielo dispensado no caiga afuera del vaso,
coloque el vaso cerca de, pero sin que tenga contacto con, la
abertura del dispensador.
_ Es posible que cierta cantidad de hielo picado sea dispensada
incluso aunque haya seleccionado CUBED ICE(Hielo en
Cubos). Esto sucede ocasionalmente cuando algunos cubos
son dirigidos accidentalmente a la picadora.
_ Una vez que el hielo picado es dispensado, es posible que
parte del agua gotee del vertedor.
_ A veces se formar_i una pequena cantidad de nieve en la
puerta del vertedor de hielo. Esta condicion es normal y
habitualmente sucede cuando se dispenso hielo picado en
forma repetida. La nieve finalmente se evaporarA
Para Usar el Dispensador de Agua Interno *
f
1
El dispensador de agua esta ubicado
en la pared izquierda dentro del
compartimiento del refrigerador.
Para dispensar agua:
0 Sostenga el vaso contra el hueco.
0 Presione el boron dispensador
de agua.
Sostenga el vaso debajo del
dispensador entre 2 y 3 segundos
luego de liberar el boron del
dispensador. Es posible que continue
dispensando agua luego de que el
boron fue liberado.
*Modelos Selectos Onicamente
Si no se dispensa agua cuando el refrigerador se instala
por primera vez, es posible que la caheria de agua posea
aire. Presione el boron dispensador durante por Io menos
5 minutos para eliminar el aire atrapado de la car_eria de
agua y para Ilenar el sistema de agua. Durante este proceso,
es posible que el dispensador produzca un ruido fuerte a
medida que se elimina el aire de la car]eria de agua. A fin de
limpiar las impurezas en la car_eria de agua, descarte los seis
primeros vasos de agua.
NOTA: A fin de evimr depdsitos de agua, el dispensador debe
set Iimpiado en forrna periodica con un paho Iimpio o una
esponja.
10
background
Acerca del Ilenado automatico. _ GEAppliances.com
Para Usar LLENADO AUTOMA TICO CON MANO$
LIBRES."
Centre el envase en la Bandeja del Dispensador de Receso (sin
tocar los sensores inferiores) y retire la mane del envase
Presione AUTO FILL (LLENADO AUTOMATICO).
Para Detener AUTO FILL (LLENADO AUTOMATICO)
Presione CANCEL (CANCELAR);para reiniciar el Ilenado presione
AUTO FILL(LLENADO AUTOMMICO.
Factor Importante acerca del LLENADO AUTOMA TICO
Para obtener resultados optimos, use un envase uniforme
entre 4 y 8" de alto y entre 2 y 6" de ancho. El envase ser tan
alto como los sensores inferiores.
La forma del envase, el nivel de Ilenado y la funcionalidad
podran variar en los envases de altura superior a 8".
Los volumenes de los envases podran variar; si aparece el
mensaje de error (Envase No Encontrado', intente usar un
envase diferente.
El tiempo de AUTO FILL (LLENADO AUTOMATICO) concluir&
Las manijas y decoraciones sobre el horde del envase podran
ocasionar desbordes o variaciones en los volumenes de
Ilenado.
Se podran producir salpicaduras dependiendo de la
ubicaci6n de[ envase, el hive[ de flujo de[ agua, [a forma de[
envase, y los cubos de hie[o.
Conserve los sensores limpios con una tela humeda y
[impia, y no rode [[quido ni [impiadores directamente sobre
los sensores.
AUTO FILL (LLENADO AUTOMATICO) funciona mejor con
una presion de agua del hogar de 40 a 100 psi.
Sensores
*Modelos Selectos Onicamente "1 "1
background
Acerca del cartucho del filtro de agua RPWF de GE®.
Cartucho del filtro de agua
Elcartucho del filtro de ague est6 ubicedo en uno
de les siguientes lugares:
Refrigeradores cen freezer en ia porte inferior:
-En el cempartimiente del filtre de ague en ta pared del lade
derecho de la puerto de comidas frescas del lade izquierdo.
-En el interior de las cemidas frescos en ta pared det lade
izquierdo, cerca de la porte superior.
Cu6ndo es necesario reemplazar el cartucho del filtro
Elcartucho del filtre se deberfa reemptazar cede seis meses o
antes si se ebserva una reducci6n en el fluje de ague hacia et
dispensador e la m6quina de hacer hiele.
Modelos con PantaUaT6ctil: Un mensaje del estado del filtro aparecer6
en ta pantalla cuando sea necesarie reemptazar el filtre de agua.
Elmensaje de estado del filtre se deber6 reiniciar de ferma manual.
El mensaje de estado "Filtre de Agua: Reempiazar" podr6 ser
reiniciado, ingresando ai men0 Settings (Cenfiguracienes) en ia
pantalla principal. Luego, selecciene el menQ Water Filter (Filtre
de Agua)y presiene el bet6n RESET(Reiniciar). Esto reiniciar6 el
estado del filtre.
Modelos sin Pantalla T6ctil: Una luz (e mensaje) del estado del
filtre se iluminar6 en ta pantalla cuando sea necesarie reemplazar
el filtro de agua. La iuz deber6 ser reiniciada manteniendo presienado
et bet6n Reset Filter (Reinicie del Fittre) durante tres segundos.
Elcertucho del filtro posee une vide m6xime de seis meses y deberTe
ser reemplezedo cuando le marque el indicador del filtre en el
refrigeredor, e antes si se produce una reducci6n significetive det fluje.
Retire del cartucho del filtro
Peru reemplezer el filtre, primere retire el certucho gastudo ebriendo
le puertu del filtre y empujendo le porte inferior del certucho a fin
de permitir que se balencee hucia afuera. Cuando el certucho ye no
se pueda belenceer, de ferma suave empuje peru descenecter el
misme del porta certuchos. NO TUERZA ELCARTUCHO. Es posible
que gotee una pequefla centidad de ague.
C6mo Instalar el Cartucho del Filtro
1. Alinee la porte superior del filtre cen porta cartucho y empuje
haste que et cartucho quede totalmente insertado.
2. Mientras centinOa asegurando que el
cartucho est_ cempletamente insertado
en el sost6n,gire suavemente elfiltro hacia
adentro hasta que quede en posid6n
vertical. Sielfiltre ne gira f6cilmente,
contrele para asegurar que elfiltre est@
alineadode forma adecuaday completamente
insertado dentre del porta cartuchos.
3. Deje cerrer 2 gatenes de egua e trav@s
del dispensador de ague frTe
(apreximadamente 5 minutes) a fin de
eliminar el aire del sistema. Un cartucho
del filtro de ague instaledo en ferme z /
/
reciente puede hacer que chorree ague Boloncee
del dispensudor. Use unajarru grundee
unu boteila deportiva pure utrapur el ague
reciadu. NO use el dispensador de ague
caiiente ni el llenudo uutem6tico sin
iaigunos modelos) hasta qua todo el mire
see eliminado del sistema.
4. Reinicie el menseje del Estudo del Filtre
Modeloscon Pan_llaT6d:il: Accede al bot6n RESET(Reinicier) e tray,s
delmenO Water Filter IFiltre de Ague).
Modelos sin Pantalla T6ctil: Montengo presienado el bot6n Reset Filter
{Reinicar el Filtro) durante tres segundos.
A DVERTENCIA: Usando el dispensador de ague caliente antes
de purger el (siredel sistema podr6 generar chorrees de ague
caliente y ocasienar escaldaduras cen ague caliente. Sigo los instruccienes
anterieres sabre c6me purger todo el aire del sistema, a trav_s del dispensador
de ague frfa antes de user el dispensador de ague caliente.
_- Empuje hacia
adentro! afuera
Note: Esnormal que el ague se yea desceterida durente el fluje
inicial del sistema. El color del ague regresar6 a su estado normal luego
de unos paces minutes de cemenzar a dispenser.
Tap6n de Bypass del Filtro
A fin de reducir el riesgo de derbiessabre la prepiedad debido a p@didas
de ague, usted DEBERAuser el tap6n del bypass del filtre cuando no se
disponga de un reemptaze del cartucho del filtre. El dispensador y ta
m6quina de hecer hielo no funcienar6 si el filtre e el tap6n del bypass
det filtre no est6n instalados. El tap6n del bypass se instala del misme medo
queun cartucho del filtre.
/_ ADVERTENCIA
A fin de redudr el rJesgo asodado con descargas, no permJta que los nJffos menores de 3 afros tengan
acceso a las partes pequeffas durante la Jnstalad6n de este producto. El cartucho del filtro descartable
deberia ser reemptazado coda 6 meses tuego de un usa normal, o antes si se produce uno reducci6n notoria
en et caudal,
Para ebtener el m6ximo beneficie de su sistema de filtrado, GE recemienda el use de les filtres de la marca GE Qnicamente. El use de filtres
de la marca GE en refrigeradores GE y Hetpoint® brinda un 6ptimo funcienamiente y confiabilidad. Les filtros GE cumplen cen rigureses
est6ndares NSF de la industria sabre seguridad y caiidad, que son importantes pare les productos que est6n filtrando su ague. GE no posee
filtres de la marco GE que no est6n caiificados para su usa en refrigeradores GE y Hetpoint, y no existe seguridad de que les filtres que no
son de la marca GE cumptan cen les est6ndares de GE en retaci6n a caiidad, funcienamiento y cenfiabilidad.
Ante cualquier consulta, o pare ordenar cartuchos de filtros adicionales, visite nuestro sitio web en www.geapplianceparts.com,
o llama a GE Parts and Accessories IPiezas y Accesorios de GE},800.626.2002.
Les clientes de Caned6 deber6n buscar el Centre de Servicie T_cnice Camce en los p6ginas amarillas.
GE
Appliances
Appliance Park
Louisville, KY 40225
geapplianceparts.com
RPWF
© 2012 General Electric Company PC71879
12
Consulte 239D4126P002 Pub# 31-45497
background
Acerca de las opciones de almacenamiento
de comidas frescas
GEAppliances.com
Cdmo Reorganizar los Estantes
Los estantes del compartimiento del refrigerador son ajustables,
1
Para retirar:
0 Retire todos los articulos del estante,
Incline el estante hacia arriba en la parte
frontal,
Levante el estante hacia arriba desde la
parte trasera y retire el mismo,
Para reemplazar:
AI inclinar el estante hacia arriba, inserte el
gancho superior en la parte trasera del
estante en una ranura del soporte,
Incline hacia abajo la parte frontal del
estante, basra que la parte inferior del
mismo quede bloqueada,
Estantes a Prueba de Derrames
Los estantes a prueba de derrames poseen
extremos especiales que ayudan a evitar
derrames sobre estantes inferiores,
Estante Quick Space
Este estante se divide a la mitad y se desliza por
debajo de si mismo para almacenar productos
altos en el estante de abajo,
Este estante puede ser retirado y reemplazado
o reubicado (al igual que los estantes a prueba
de derrames),
NOTA: La mitad trasera del Estante Quick
Space no es ajustable,
13
background
Acerca de las opciones de almacenamiento de comidas frescas.
Recipiente de Lacteos No Ajustable
Para retirar: Levante el recipiente de forma
recta y luego empuje hacia afuera,
Para reemplazar: Adhiera el recipiente en los
soportes de puerta moldeados y empuje hacia
abajo, El recipiente se bloqueara en el lugar, Lea
la pagina 33,
I
Recipientes Ajustables a la Puerta
Los recipientes ajustables pueden ser Ilevados
facilmente del refrigerador al area de trabajo,
Para retirar el mismo: Levante el recipiente de
forma recta y luego empuje hacia afuera,
Para reemplazar o reubicar: Deslice el
recipientejusto sobre los soportes de puerta
moldeados y empuje hacia abajo, El recipiente
se bloqueara en el lugar (lea la pagina 33),
Bandeja desplegable *
(bandeja abierta) _ .....
1, Abra la puerta derecha
de comidas frescas,
2, Presione ambos botones [[
en los lados inferiores
del recipiente y este il
ultimo se desplegara,
3, De vuelta para
reinstalar,
Modelos sin Dispension
(Puerta Izquierda)
%
Recipientes No Ajustables a la Puerta
Para retirar: Levante el recipiente de forma
recta y luego empuje hacia afuera,
Para reemplazar: Adhiera el recipiente en los
soportes de puerta moldeados y empuje hacia
abajo, Esto Io bloqueara en el lugar,
Los recipientes de la puerta de la maquina de
hacer hielo no son intercambiables; observe
la ubicacion al realizar su retiro y reemplace el
recipiente en su ubicacion correcta,
14
*Modelos Selectos Onicamente
background
Acerca de climate zone (area climatica) y del cajon
con control de temperatura. GEAppliances.com
Clima reZone
Mantenga las frutas y verduras organizadas
en compartimientos separados para un facil
acceso,
El exceso de agua que se puede acumular en
la parte inferior de los cajones o debajo de los
mismos se debera limpiar,
Cajon con Control de Temperatura _
ElCajon con Control de Temperatura es un
cajon de anchura completa con control de
temperatura ajustable, Este cajon puede
ser usado para productos grandes de tipos
variados,
Para cambiar la configuracion, presione el boron
de seleccion,
Cold
Colder
HEAT BEVERAGE PRODUCE CHEESE CITRUS
32 ° 134 ° 36 ° 38 ° 40°
I
I
I
I
L
_ Riesgo de kaceracion,
No guarde botellas de vidrio en esta
1
I
m
I
ubicacion, Si estan congeladas, se podran i
romper y producir lesiones personales,
L J
Nota: Cuando la temperatura de comidas frescas
este configurada en 40 ° o mas, el cajon con control
de temperatura solo puede set configurado para
citricos,
15
*Modelos Selectos Onicamente
background
Acerca de climatezone _rea climatica) y del cajon
con control de temperatura.
Cdmo Retirar y Reemplazar el Cajon Ajustable de Embutidos/ Productos
Cultivados
Para retirar:
0 Empuje el cajon fuera de su posicion final,
0 Levante la parte frontal del cajon hacia
arriba y hacia afuera,
Para reemplazar:
Empuje los costados izquierdo y derecho
hasta que esten completamente
extendidos,
Primero vuelva a colocar el cajon
nuevamente y gire el mismo del frente
hacia abajo para que se apoye en el
deslizador,
Empuje el cajon hacia adentro hasta la
posicion cerrada,
Cdmo Retirar y Reemplazar el Divisor del Cajon
Para retirar:
Empuje el cajon fuera de su posicion final,
6_ Deslice el divisor de cacerolas hacia la
derecha para liberar el mismo de la
cacerola,
Para reemp/azar:
Invierta los pasos 1 y 2 para reemplazar el
divisor del cajon,
16
background
Acerca del freezer. GEAppliances.com
Canasta y Cajon del Freezer
0 Canasta
0 Cajon
0 Recipiente de Utilidades
No Ajustable en el Freezer
Para retirar: Empuje hacia adentro la
lengL]eta plastica, ya sea hacia la izquierda o
la derecha,
Para reemp/azar: Deslice el recipiente en la
ubicacion hasta que quede bloqueado,
\
\
\
Retiro de la Canasta
Para retirar los modelos de Profundidad
Estandar unicamente:
0
Abra la puerta del freezer hasta la
posicion de detencion,
Retire el cubo de la puerta del freezer
empujando la lengL]eta de plastico
tanto hacia la derecha como hacia la
izquierda para liberar el perno de las
bisagras del cubo,
Retire la canasta del freezer
levantando su parte trasera y
moviendo la misma hacia arras basra
que el frente se pueda rotar hacia
arriba y afuera,
O Levante hacia afuera para retirar la
misma,
Para retirar los modelos PFEy PWE
unicamente:
Abra las puertas de alimentos frescos,
Abra la puerta del freezer basra la
posicion de detencion,
Retire la canasta del freezer
levantando la parte trasera de la
canasta y rotando la misma hacia
arriba,
Levante hacia afuera y retire la misma,
Para reemp/azarla:
Invierta el paso 1 al 4 para reemplazarla,
17
background
Acerca de la maquina de hacer hielo automatica.
Puede Ilevar entre 1 2 y 24 horas que un refrigerador recien instalado comience a fabricar hielo.
Maquina
Je hacer
Interruotor de EnergJa
Maquina de Hacer Hielo Automatica*
La m_quina de hacer hielo producir_'_siete cubos
pot ciclo,y aproximadamente entre 100y 130
cubos en un periodo de 24 horas,dependiendo de
la temperatura del compartimiento del freezer, la
temperatura ambiente, la cantidad de veces que se
abra la puerta y otras condiciones de uso,
La m_'_quinade hacer hielo se Ilenar£1de agua
cuando se enffie y Ilegue a los 15°F(-10°C),Puede
Ilevar entre 12 y 24 horas que un reffigerador recien
instalado comience a fabricar hielo,
Siel reffigerador es utilizado antes de realizar
las conexiones de la tuberia de agua a la unidad
o si el suministro de agua a un reffigerador en
funcionamiento es apagado, asegorese de que la
m_'_quinade hacer hielo este apagada, Una vez
que el agua haya sido conectada al refrigerador, la
m_:_quinade hacer hielo podr_'_ser encendida, Para
m_'_sdetalles, lea la tabla que aparece m_'_sabajo,
Esposible que escuche un zumbido cada vez que la
m_'_quinade hacer hielo se Ilene de agua,
Descarte las primeras cantidades de hielo para
permitir que el suministro de agua se despeje,
Aseg0resede que nada interfiera con laextension del
brazo indicador,
Cuando el cubo se Ilene hasta el nivel del interruptor
de energia, la m_'_quinade hacer hielo dejar_'_de
producir hielo, Esnormal que varios cubos queden
juntos,
Siel hielo no se usa con frecuencia, los cubos de
hielo viejos sevolveran turbios, con sabor rancio y su
tamaflo se reducir&
NOTA:En hogares con un nivel de presion inferior
a la normal, es posible que escuche que la v_ilvula
de agua de la m_quina de hacer hielo realice varios
ciclos para producir una cantidad de hielo,
Para minimizar el riesgo de lesiones personales,evite el contacto con las partes moviles del mecanismo eyector
o con el elemento de calefaccion que libera los cubos. No coloque los dedos ni las manos en el mecanismo de la maquina de hielo
automatica mientras el refrigerador este enchufado.
Como Encender/Apagar la Maquina de Hacer Hielo
Estilo de Control A
Estilo de Control B
Estilo de Control C
Estilo de Control D
PFE29,PYE23P
PFE27,PYE23K
GFE29/27, DFE29
GNE26, PWE23
Use el menu de confiquraciones en la pantalla tactil
Mantenga presionados "CRUSHED" (Picado)y "CUBED" (Cubos)
al mismo tiempo durante 3 sequndos,
Use el boron "ICE MAKER" (Hielera) en el control
Use el boron "ICE MAKER" (Hielera) en el control
Puerta de
Caja
de Hielo
Levante y empuje
Hielera y Dispensador*
, Abra la puerta de la caja de
hielos dentro de la puerta
izquierda,
, Empuje hacia arriba y afuera
la hielera en la puerta del lado
izquierdo para retirar la misma
del compartimiento,
, Para reemplazar la hielera,
ajuste la misma a los soportes
de la guia y empuje hasta
que la hielera se ubique
correctamente,
, Si la hielera no se puede
reemplazar, gire la horquilla de
la hielera 1/4en direccion de las
agujas del reloj,
Almacenamiento de Hielo Adicional*
El cajon del compartimiento del freezer cuenta con almacenamiento de hielo adicional,
, Abra el cajon de freezer,
, La hielera se encuentra ubicada en el lado izquierdo debajo del montante,
, Empuje la hielera hacia adelante,
*Modelos Selectos Onicamente
18
background
Cuidado y limpieza del refrigerador. GEApplia.cescom
Limpieza de la Parte Exterior
Los paneles de acero inoxidable, manijas de las
puertas y componentes.
No use care, limpiametales, blanqueadores pare
electrodomesticos ni productos qua contengan cloro sobre
partes de acero inoxidable,
No use care, limpiametales, blanqueadores pare
electrodomesticos ni productos qua contengan cloro sobre
partes de acero inoxidable,
Partes plasticas con acentos de plata.
Lave las partes conjabon u otros detergentes suaves, Limpie
con una esponja, una tela h0meda o toallas de papal,
No use estropajos, limpiadores en polvo, blanqueadores o
limpiadores qua contengan blanqueadores, ya qua estos
productos pueden rayar y dar]ar la terminacion de la
pintura,
Si es necesario limpiar la bandeja de derrames, use un
eliminador de sarro.
Limpieza de la Parte Interior
Desenchufe el refrigerador antes de limpiar.
Si esto no resulta practico, estruje el exceso de humedad
pare eliminarlo de la esponja o tela al limpiar alrededor de
los interruptores, luces o controles,
Use un pulidor de cera pare electrodomesticos en la
superficie interior entre las puertas,
Use ague caliente y soluci6n de bicGrbonGto de sodio -
aproximadamente una cuchara sopera (15 ml) de bicarbonato
de sodio pare un cuarto de galon (1 litro) de ague, Esto limpia y
neutralize los olores, Enjuague y seque,
_No limpie estantes de vidrio ni tapes
con agua caliente cuando esten frios. Los estantes de
vidrio y las tapas se pueden romper si son expuestos a
cambios de temperatura repentinos o impactos tales
como sacudones o caidas.
Elvidrio templado esta disehado pare destruirse en
pequehas plazas en caso de rotura.
Detras del Refrigerador
Tenga cuidado al alejar el refrigerador de la pared, Cualquier
tipo de cobertura de piso puede set dar]ada, particularmente
las coberturas acolchonadas y aquellas con superficies con
relieves,
Levante las patas niveladoras ubicadas en la parte frontal
interior del refrigerador,
Preparacion para las vacaciones
Si estara de vacaciones o ausente por tiempo prolongado, retire
la comida y desenchufe el refrigerador, Limpie el interior con
una solucion de bicarbonato de sodio de una cuchara sopera
(15 ml) de bicarbonato de sodio pare un cuarto de galon (1 litro)
de ague, Deje las puertas abiertas,
Modelos con LCD: Apague e/refHgerador de/contro/(phg, 7).
Si la temperature puede Ilegar a estar por debajo de la
congelacion, solicite a un tecnico calificado qua drene el
sistema de suministro de ague a fin de prevenir dar]os graves
sobre la propiedad debido a una inundacion,
1) Apague el refrigerador (peg, 7) o desenchufe el refrigerador,
2) Vacie la hielera
Empuje el refrigerador hacia afuera de forma recta y regrese
el mismo a su posicion empujandolo hacia adentro, Mover el
refrigerador hacia una ubicacion lateral podra ocasionar dar]os
sobre la cobertura del piso o el refrigerador,
Baje las patas niveladoras hasta qua toquen el piso,
AI volver a empujar el refrigerador, asegurese de que no
atraviese e/cable de corriente ni la tuberfa de suministro
de agua.
3) Cierre el suministro de agua
Si cierra el suministro de agua, apague la maquina de hacer
hielo (pag. 18).
AI regresar de sus vacaciones:
1) Reemplace el filtro de agua,
2) Deje correr 2 galones de ague a traves del dispensador de
ague fria (aproximadamente 5 minutos) a fin de eliminar el
aire del sistema,
Preparacidn para la Mudanza
Asegure todos los items tales como estantes y cajones,
pegando los mismos de forma segura en sus respectivos
lugares a fin de evitar dar]os,
AI user un carro manual pare mover el refrigerador, no deje qua
la parte frontal ni la parte trasera descansen contra el carro
manual, Esto podria dar]ar el refrigerador,
19
Lleve el mismo solo sobre los costados del refrigerador,
AsegL_rese de que el refHgerador perrnanezca en una
posiciOn erguidz_ dumnte el movimiento,
background
Reemplazo de las luces
Luces del Refrigerador (LEDs)
Hay una luz LED en el compartimiento
de comidas frescas y en la parte inferior
de las puertas de comidas frescas para
iluminar el compartimiento del freezer,*
Sera necesario que un tecnico autorizado
reemplace las luces LED,
En caso de set necesario un reemplazo de
este ensamble, Ilame al Servicio Tecnico
de GE al 1,800,432,2737 en Estados
Unidos o al 1,800,561,3344 en Canada,
*Modelos Selectos Onicamente
2O
background
Instrucciones
de Instalaci6n
Refrigerador
Modelos GEy GEProfild M
#Preguntas? Llame a 800.GE.CARES(800.432.2737) o visite nuestro sitio web en: GEAppliances.com
En Canada, Ilame al 1.800.561.3344 o visite nuestro Sitio Web en: www.GEAppliances.ca
ANTES DE COMENZAR
Lea estas instrucciones en su totalidad y atentamente.
_/'_ R,esgo de Ca|da,
Los modelos con estilo incorporado (modelo PYE,CYE,
y PWE) son inestables, especialmente con las puertas
abiertas, Estos modelos deben ser asegurados con el
soporte anti-volcaduras, a fin de evitar caidas hacia
adelante, que podrian resultar en la muerte o lesiones
graves, Lea y siga las instrucciones de instalacion en
su totalidad, a fin de instalar el soporte de piso anti-
volcaduras embalado con su refrigerador,
IMPORTANTE-- Cumpla con todoslos
codigosy ordenanzas gubernamentales, Conserveestas
instrucciones para uso del inspector local,
Nota para el Instalador- Asegurese de que el Consumidor
conserve estas instrucciones,
Nota para el Comprador - Conserve estas instrucciones
para referenciafutura,
Nivel de habilidad - La instalacion de este
electrodomestico requiere un nivel basico de habilidades
mecanicas,
Tiempo de Instalacion - La instalacion del refrigerador
puede variar de acuerdo con la Instalacion de la Tuberia de
Agua en unos 30 minutos
La correcta instalacion del producto es responsabilidad del
instalador,
Sise producen fallas en el producto debido a una
instalacion inadecuada la Garantia no cubrira las mismas,
HERRAMIENTASQUE PUEDE NECESITAR
Llave Ajustable
Tuerca de Compresion
de Diametro Externo y
Abrazadera de Refuerzo
(manga) de Y4"
Trinquete / Destornillador
de 3/8"
Destornillador con Cabeza
Phillips
Llaves Allen de 1/8",
3/32", Y4"y 5/32"
Destornillador con cabeza
aplanada
Broca y Taladro Electrico o
Manual de 1/8"
La]piz
Pinzas
Cinta metrica
Llave de Tuercas de Y4"
Nivel
LlaveTorx T20,T25
PREPARAClON
COMOMOVERELREFRIGERADOREN UNESPACIOINTERNO
Siel refrigerador no pasa por una puerta, la puerta del refrigerador y el cajon delfreezer podran set retirados,
Para retirar la puerta del refrigerador, consulte la seccion Como Instalar el Refrigerador,
Para retirar el cajon del freezer, consulte la seccion Como Retirarel Cajon del Freezer,
SUMINISTRODE AGUA A LA MAQUINA DE HACERHIELOY ELDISPENSADOR
Siel refrigerador cuenta con una maquina de hacer hielo,debera set conectada al suministro de agua fria, Un kit de suministro
de agua de GE(quecontenga tuberia, valvula de cierre,uniones e instrucciones)esta disponible pot un costo adicional a nivel
minorista,visitando nuestro sitio web en GEAppliances,com(enCanada en www,geappliances,ca)o en Partsand Accessories
(Piezasy Accesorios),800,626,2002(en Canada 1,800,661,1616),
21
background
Instrucciones de InstalaciOn
Modelos con Profunidad de Mesada (CD)0nicamente
35%"
DIMENSIONES Todas las medicion es se dan con la pata niveladora cornpletamente replegada.
Modelos con Profunidad Est_Jndar(SD)0nicamente
353/4 "
311/4
69V8"
69"
/
36¼"
SD de 23 ¼"
CD de 18 ¼"
Altura del suelo a
la parte superior
de la tapa de
bisaqra de 69 %"
Dimensiones Adicionales
SD CD
Altura General a la Parte Superior de la 697A'' 697A''
Tapa de la Bisagra
Altura hasta la Parte Superior del Gabinete 69" 69"
Profundidad de la Caja sin Puerta 29%" 24%
Ancho General de la Caja Exterior 35%" 35%"
Profundidad Exterior General de las Puertas/ 36X" 31 X"
Cajones con Manijas
f
COMO MOVER EL REFRIGERADOR
Usando el siguiente cuadro, determine si el ancho de su pasillo es suficiente para la profundidad del reffigerador. Asegurese de contar con espacio
para evitar daflos sobre el reffigerador antes de moverlo de forma segura hasta su ubicacion final.
Si los pasillos son los suficientemente grandes como para ubicar el reffigerador sin retirar las manijas, contin0e con el Paso6. Deje la cinta, la
envoltura y todo el embala_e en las puertas hasta que el reffigerador se encuentre en la ubicacion final.
NOTA: Use un carro manual con almohadillas o correas m6viles para transportar el refrigerador. Coloque el refrigerador en el carro manual,
apoyando un costado contra este Ultimo. Recomendamos enfaticamente que dos personas realicen el traslado y completen la instalaci6n.
Si su numero de modelo comienza con PFE (SD)
Totalmente Retiro de las Retiro de la Retiro de la Puerta Caja con Solo la caja
Ensamblado Manijas Bandeja de Goteo del Lado Izq. Manijas del Fz (sin manijas)
L _
÷ ,I, ÷ _ I
3&25" 35.25" 34.75" 3&75" 30.25" 29.375"
-- >
Retire las partes de la puerta en orden hasta que su dimension sea
inferior que la abertura
Si su numero de modelo comienza con CFE (SD)
Totalmente Retiro de las Retiro de la Puerta Caja con Solo la caja
Ensamblado Manijas del Lado Izq, Manijasdel Fz (sin manijas)
I I l 1
36.25" 35.25" 33, 75_' 30,25" 29.375"
Retire las partes de la puerta en orden hasta que su dimension sea
inferior que la abertura
Si su numero de modelo comienza con GFE, DFE, GNE (SD)
Retiro de las Caja con Retiro de
Totalmente Manijas (GFE, Manijasdel Fz las Manijas Caja con Solo la caja
Ensamblado DFE Only) _/.(GNE ORly) Manijasdel Fz (sin manijas)
t ± z
_.5" _'.75" 3&75" _,0.25 _ 29.375"
Retire las partes de la puerta en orden hasta que su dimension sea
inferior que la abertura
Si su numero de modelo comienza con CYE, PYE, PWE (CD)
Retiro de la Bandeja Retiro de la
Totalmente Retiro de las de Goteo (Modelo PYE Puerta del Caja con Solo la caja
Ensamblado Manijas Onicamente) Ladolzq. anijas_lelFz(sinm"....
1 1 M anuas)
. , 29.75" 28.75" 25,25" 24.375"
Retire las partes de la puerta en orden hasta que su dimension sea
inferior que la abertura
22
background
Instrucciones de Instalaci6n
COMO INSTALAR EL REFRIGERADOR
COMO INSTALAR EL REFRIGERADOR
No instale el refrigerador donde la temperatura Ileguea
ser inferior a los 60°F(16°C),ya que no se activara con la
frecuencia necesaria para mantener las temperaturas
apropiadas,
No instale el refrigerador donde latemperatura sea
superior a los I O0°F(37°C),ya que no funcionara de forma
correcta,
Instale el mismo en un piso Io suficientemente fuerte
como para soportarlo completamente cargado,
ESPACIO NECESARIO
Dejeel siguiente espacio para facilitar la instalacion, una
adecuada circulacion de aire y plomeria y conexiones
electricas,
Costados 1/8" (3 mm)
ParLesuperior Gabinete/Tapa de la Bisagra de 1"(25 ram)
Parte trasera 2" (50ram)
C0MO RETIRARLASPUERTASDEL
REFRIGERADOR
NOTAIMPORTANTE"Esterefrigerador posee una
profundidad de 36 1/4"(31Y4"para los modelos CYE),Las
puertas y pasillosque conducen a la ubicacion de la
instalacion deberan tenet pot Io menos 36 1/4" de ancho,
a fin de poder dejar las puertasy man_asadheridas al
refrigerador mientras se Iotransporta basra la ubicacion
de la instalacion, Silos pasillos poseen menos de 36 Y4",
las puertas y las manUasdel refrigerador se podran rayar y
dar]ar facilmente, La tapa superior y las puertas podran set
retiradas, a fin de permitir que el refrigerador sea movido
de forma segura en areas interiores,Si los pasillos poseen
menos de 31 Y4",comience pot el Paso1,
Sino es necesario retirar las puertas, continue con el Paso
11, Deje la cinta y todo elembalaje en las puertas basra que
el refrigerador se encuentre en su ubicacion final,
NOTA:Use un carro manual para transportar el refrigerador,
Coloqueel refrigerador en el carro manual, apoyando un
costado contra este ultimo, Recomendamos enfaticamente
que DOSPERSONASrealicen el traslado y completen la
instalacion,
n]
RETIRE LA MANIJA DE LA PUERTA DE
COMIDAS FRESCAS
ElDiser]o del Mango varia dependiendo de los modelos;
sin embargo, la instalacion es igual,
ManUasde acero inoxidable y de plastico:
QAfloje el conjunto de tornillos con la Ilave Allen de 1/8" y
retire la manija,
NOTA: Sies necesario ajustar o retirar los tensores de montaje de la
man!ja, u_ una Ilave Allen de 1/4",
Tensores
de Montaje _-"---___
,@
\ ¢1 "_--'-- T )ues--t- hasta
finalizar la
instalacion
E] RETIRE LA MANIJA DE LA PUERTA DEL
FREEZER
ElDiser]odel Mango varia dependiendo de los modelos;
sin embargo, la instalacion es igual,
ManUasde acero inoxidable y de plastico:
QAfloje el conjunto de tornillos con la Ilave Allen de 1/8" y retire la
manija,
NOTA: Sies necesario ajustar o retirar los tensores de montaje de la
man!ja, use una Ilave Allen de 1/4",
Tensores
de Montaje
Deje la pelicula puest_
hasta finalizar la
instalacion
23
Vuelva a instalar las manijas usando el procedimiento que uso
para retirar las mismas,
background
Instrucciones de InstalaciOn
COMO INSTALAR EL REFRIGERADOR (cont.)
[_ RETIRELASPUERTASDEL REFRIGERADOR
r_De forma segura encinte el cierre de la puerta con cint_
de mascarar o pida a otra persona que sostenga la
puerta,
r_Comience por la puerta del lado izquierdo: Retire la
tapa de la bisagra en la parte superior de la puerta
izquierda del refrigerador, retirando todos los tornillos
hexagonales y empujando la misma hacia arriba, Haga
Io mismo en la puerta derecha yen la tapa intermedia,
Tapa de la
Bisagra i y
r_Desconecte los dos conectores electricos en la tapa
superior, Retire el tornillo de cabeza hexagonal de Y4"
para desconectar el cable a tierra de la bisagra, Retire
el tornillo de cabeza hexagonal de Y4" para retirar el
amortiguador de refuerzo de la tuberia de agua,
Tornillo de
_J_onexion
a tlerra
(b
Amortiguador _ 1
de Refuerzo
RETIRELAS PUERTASDELREFRIGERADOR(cont.)
r_ Desconecte la tuberia de agua de la parte trasera de
la unidad, presionando hacia abajo el collar gris oscuro
mientras levanta la tuberia de agua,
Coloque la linea de agua a traves del conducto de la
caja desde la parte superior para liberar la linea para el
retiro de la puerta, La linea de agua tiene una Iongitud
superior a 4" yes posible que se deba encintar a la
Puerta para que este accesible al reinstalar,
Conexion en Y o Recta
r_Usando un trinquete/destornillador de 3/8", retire los
tornillos asegurando la bisagra superior al gabinete,
luego levante la bisagra hacia arriba para liberar el
perno de la bisagra desde la ubicacion en la parte
superior de la puerta,
O
Riesgo al levantar la puerta,
Si es levantada por una sola persona, podrian
ocasionarse lesiones. Solicite ayuda al sostener, mover o
levantar las puertas del refrigerador.
Biota: AI retirar la puerta, a fin de evitar da_os sobre la
puerta y la parte electronica, coloque con cuidado la
puerta en una ubicacion adecuada,
Biota: El perno de la bisagra inferior de la puerta y la
bisagra poseen tamar]os proporcionales y se los debe
hacer coincidir correctamente para que la puerta se cierre
sola, Siga las instrucciones detenidamente,
24
background
lnstrucciones de lnstalaciOn
COMO INSTALAR EL REFRIGERADOR(cont.)
RETIRELASPUERTASDEL REFRIGERADOR(cont.}
Nota: Para una instalacion posterior adecuada, siga el siguiente
paso de forma cuidadosa.
r_Las puertas de comidas frescas so deben RETIRAR e
INSTALAR abiertas a 90 ° con la caja hacia el frente,
Levante la bisagra central
hacia arriba y afuera
Abra la
Puerta a 90 °
FI RETIRE LA PUERTA OPUESTA
Siga el mismo procedimiento en la puerta opuesta, No
hay cables ni Iineas de agua en el lado opuesto,
RETIRE LA BISAGRA CENTRAL (si es necesario)
Retire los tornillos de 3/8" asegurando la bisagra central al
gabinete, Use un destornillador T20 para retirar el tornillo
externo,
Retire el
tornillo central
C
¢
Afloje los tornillos exteriores
r_]REINSTALACIONDE LASPUERTASDEL
REFRIGERADOR
Invierta los pasos 1 a 4 para reinstalar el refrigerador,
siga los detalles que figuran a continuacion para conocer
las alineaciones criticas,
r_ Reinstale la bisagra central primero y ajuste los tomillos
con giros de torsion de 65 libras pulgada. Con la puerta del
lado izquierdo a mas de 90° hacia el frente de la caja, baje la
puerta del reffigerador sobre la bisagra central, Asegurese de
que la puerta y la bisagra se alineen correctamente,
25
REINSTALACIONDE LASPUERTASDEL
REFRIGERADOR(cont.}
r_ Gire las puertas hasta cerrarlas y asegurese de que la
posicion de sellado del centro movil de la puerta se alinee
con el cerradero, Sila puerta no se cierra sola luego de la
reinstalaciOn, retire la puerta, de vuelta la misma, controle la
mama.y la flecha de alineaciOn;(hay una mama de alineaciOn
en elmecanismo de cierre de b puerta, Corresponde a una
mama de alineaciOn en la tapa de/extremo inferior, Cite el
mecanismo de cierre de la puerta para alinear la mama j/ la
flecha, reinstale /a pLlel?_?),
Lado inferior DE la Puerta
de Comidas Frescas
Marcas de
alineacion
Si la puerta no puede set instalada a 90 °, siga estos proximos
pasos.
1. Instale la puerta a 180 ° del ffente de la caja,
2. Si el espacio o el modelo limitan la apertura de la puerta a menos de
180 °, entonces:
a) Retire la puerta, y con cuidado de vuelta la misma.
b) Controle la alineacion del hueco del mecanismo de cierre de la
puerta en la parte trasera de la misma. Las partes
planas del hueco deberian corresponder con la lengLieta de alin-
eacion en el anillo plastico o con la marca en la tapa del extremo
inferior.
c) Si el hueco no est_J alineado con la lengLieta/marca, usando una
Ilave Allen de 5/32", rote el hueco del mecanismo de cierre de la
puerta en contra de las agujas del reloj para la puerta derecha
y a favor de las agL#jas del relqj para la puerta izquierda. Luego
alinee la parte plana con la lengLieta/marca.
d) Instale la puerta a 90 °.
De forma segura encinte el cierre de la puerta con cinta de
mascarar o pida a otra persona que sostenga la puerta.
Reinstale la bisagra superior y ajuste los tornillos con giros
de torsion de 65 libras pulgada.
r_ AsegLirese de reinstalar el cable a tierra y el
amortiguador de refuerzo a la bisagra superior.
r_ Vuelva a instalar la tapa de la bisagra. Nota: AsegLirese
de que los cables no sufran cortes ni queden debajo de
tomillos antes de ajustar estos Wtimos.
background
Instrucciones de InstalaciOn
COMO INSTALAR EL REFRIGERADOR (cont.)
E] RETIRE LA PUERTA DEL FREEZER
E] Abra la puerta del freezer hasta su extension completa,
r_ Retirelos 3 tornillos adheridos, ubicados en la parte
inferior a cada lade de la puerta del freezer usando un
destornillador con cabeza hueca hexagonal de 3/8",
Riesgo al levantar la puerta
Lapuerta delfreezer es pesada,Useambas manes
para asegurar la puerta antes de levantar la misma,
[] Levantela puerta del freezer para desconectarla del
mecanismo de deslizamiento,
Lapuerta puede descansar de forma segura en la
parte inferior, No apoye la puerta sobre ninguna otra
superficie a fin de evitar rayones,
Haga retroceder el mecanismo de deslizamiento
completamente basra que se repliegue,
[71REEMPLAZODE LA PUERTADEL FREEZER
r_ Empujeel Mecanismo de deslizamiento hasta su
extension completa usando ambas manes de forma
sirnultanea,
E] Retirela canasta que se apoya sobre los deslizadores,
_ Riesgo al levantar la puerta
Lapuerta delfreezer es pesada,Useambas manes
para asegurar la puerta antes de levantar la misma,
r_ Lapuerta delfreezer es pesada,Useambas rnanos
para asegurar la puerta antes de levantar la misma,
iii Alinee e inserte
j _ ii ii _, el soporte de la
___ puerta del freezer
_ _ ...... ' i i dentro de la ranura
i_z del soporte de
_-_; deslizamiento del
freezer,
r_ Reemplacelos tornillos adhericlos y ajuste los tornillos
con giros de torsion de 65 libras pulgada,
F] Para ajustar los espacios de la puerta clelfreezer,siga
las instrucciones de la pagina 27,
F] Reemplacela canasta,
26
background
lnstrucciones de lnstalaci6n
COMO INSTALAR EL REFRIGERADOR(cont.)
iIMPORTANTE!
Los 6 tornillos de monta_e (3 en cada lado) NO son intercambiables con los tornillos de la bisagra
central o superior.
Luego de la instalacion de la puerta del freezer, controle que los espacios sean uniformes (la parte superior e
inferior del lado derecho e izquierdo) con la plantilla provista.
En caso de espacios excesivos siga los siguientes pasos para ajustar la puerta del freezer.
Paso 1 - Afioje los 3 tornillos a cada lado (derecha e izquierda) de la puerta del freezer.
Paso 2 - Ajuste el tornillo del set en direccion de las agujas del reloj si el espacio en la parte superior es demasiado
grande (vea la plantilla). Gire el tornillo del set usando una Ilave hexagonal de 3/32" en direccion de las agujas del
reloj con una rotacion de un cuarto hasta la mitad.
Paso 3 - Ajuste el tornillo del set en direccion contraria alas agujas del reloj si el espacio en la parte inferior
es demasiado grande (vea la plantilla). Gire el tornillo del set usando una Ilave hexagonal de 3/32" en direccion
contraria alas agujas del reloj con una rotacion de un cuarto hasta la mitad.
Paso 4 - Ajuste los 3 tornillos a cada lado (derecha e izquierda).
Paso 5 - Vuelva a controlar los espacios usando la plantilla y repita los pasos 1 a 4 si se requiere y complete con el
paso 5.
Plantilla para el control de
espacios, El espacio deberia
set de 0,6" o inferior,
Tornillo del Set
Dob/e/o aquf para usar Iz_pIz_nti/Iz_
Paso 1
Paso 4
Paso 2
Paso 3
27
Consulte 239D4744PO07 Pub N ° 37-45474-2
background
Instrucciones de Instalacion
COMO INSTALAR EL REFRIGERADOR (cont.)
NIVELACIONDE LA PUERTADEL FREEZER
D
Ubique la leva de ajuste de altura en la puerta
del freezer. Lentamente afioje los tres tornillos
de ajuste de la puerta a ambos lados usando
un destornillador con cabeza hueca hexagonal
de 3/8".
r_ Ubique y afloje el tornillo de leva usando un
destornillador T-27.
\
NIVELACION DE LA PUERTA DEL
l_l FREEZER(cont.)
Levante la puerta del lado que requiera ajustes,
gire la leva hacia la posicion requerida.
0
0 - Initial position
1 - Levante de a 0.050"
-1 - Baje de a 0.050"
-2 - Bajede a 0.100
-3 - Bajede a 0.150"
F] Luego del ajuste tense los 3 tornillos de ajuste
usando hasta 65 libras pulgada.
IT_ RETIRE EL EMBALAJE
A) Retire toda la cinta, gomaespuma y
embalajes protectores de los estantes y
cajones.
28
background
Instrucciones
de Instalacion
SOPORTE DE PiSO
ANTI-VOLCADURAS
Modeios de PYE, PWE solo
_1_/_ Riesgo de Caida.
Los modelos con estilo incorporado (modelo PYE,CYE,
y PWE) son inestables, especialmente con las puertas
abiertas, Estos modelos deben ser asegurados con el
soporte anti-volcaduras, a fin de evitar caidas hacia
adelante, que podrian resultar en la muerte o lesiones
graves, Lea y siga las instrucciones de instalacion en
su totalidad, a fin de instalar el soporte de piso anti-
volcaduras embalado con su refrigerador,
NOTA:
Si no recibio el soporte anti-volcaduras con su compra,
Ilame al 1.800.626.8774 para recibir uno sin costo. (En
Canada, Ilame al 1.800.561.3344).
Para acceder a instrucciones sobre el soporte,
visite: www.GEApplia nces.com.
MATERIALESQUEPUEDENECESITAR(noincluidos)
Tirafo_ C_s_c_ d_e.Ancla_je
1/4"(6mm) xl-1/2"(38mm) 1/2" (12 mm) Diametro Exterior
Broca para Taladro Apropiada para Anclajes
Para Soporte Anti-Volcaduras Montado en Pisos de
Concreto 0nicamente
_] IDA LA ABERTURA DEL GABINETE
DISPONIBLE VS. EL ANCHO DEL
REFRIGERADOR
Mida el ancho de la abertura del gabinete donde sera
ubicado el refrigerador, W.
Asegurese de contar con espacio por encima de la mesada,
grosor en el rodapie y cualquier despeje deseado. El
ancho, W, no deberia ser inferior a 36". El refrigerador sera
ubicado aproximadamente en el medio de esta abertura.
approximately in the middle of this opening,
Pared Trasera
W _
REFRIGERADOR
Frente
El Grosor del
Rodapie o el
Espacio Encima
de la Mesada
(Cualquiera Sea
Mais Grande)
Ademas de
Cualquier
Despeje
Deseado
Lado Derecho
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Broca y Taladro Electrico o
Manual de 1/8" (3 mm)
ao= F..................... _]_T}
Lapiz
Cinta metrica
Llave de tuercas de 5/16" (8 mm)
-_ BICACION DEL SOPORTE DE PISO
ANTI-VOLCADURAS
r_ Coloque la plantilla de ubicacion del soporte de piso
anti-volcaduras (incluido dentro del kit anti-volcaduras)
sobre el piso contra la pared trasera, dentro de W, y
alineado con la ubicacion deseada del lado derecho del
refrigerador (vea la Figura 1).
Figura 1 - Vision General de Instalacion
29
Refrigerador de Ubicacion
Refrigerador
r_ Coloque el soporte para piso anti-volcaduras en la
plantilla de ubicacion con sus agujeros para piso del lado
derecho alineado con los agujeros del piso indicados en
la hoja de la plantilla, aproximadamente 15 1/4" desde el
extremo de la hoja o del lado derecho del refrigerador.
F_ Sostenga en la posicion y use el soporte para piso anti-
volcaduras como una plantilla para hacer los agujeros,
basados en su configuracion y tipo de construccion
como se muestra en el Paso 3. Marque las ubicaciones
de los agujeros con un kipiz, clavo o punzon.
NOTA:
, Se REQUIERE el uso de pot Io menos 2 tornillos
para montar el soporte (uno a cada lado del
soporte para piso anti-volcaduras). Ambos deben
estar en la pared o en el piso. La figura 2 indica
todas las configuraciones de montaje aceptables
para los tornillos. Identifique los agujeros de los
tornillos en el soporte para piso anti-volcaduras
para su configuracion.
Consulte 239D1142 P001 Pub n° 31-45484-2
background
Instrucciones de Instalacion
-_UBICACION DEL SOPORTE DE PISO
ANTI-VOLCADURAS (cont.)
Figura 2 - Ubicaciones A_ceptables
para la ColocaciOn de/ornillos
Instalacion Recomendada - Instalacion Recomendada -
Madera Concreto
Minimo Aceptable N° 1 -
Pernos de la Placa de Pared
Minimo Aceptable N° 2 -
Piso de Madera
Minimo Aceptable N° 3 -
Piso de Concreto
] INSTALACIONDELSOPORTEANTI-VOLCADURAS
r_ Construccion del Pisoy la Pared de MADERA:
Realice la cantidad apropiada de agujeros de
prueba de 1/8" (3 mm) en el centro de cada
agujero de soporte del piso que se usara (se podra
usar un clavo o punzon si no se cuenta con una
broca) Yretire la plantilla de ubicacion del piso,
Monte el soporte para piso anti-volcaduras
ajustando los 2, o se recomienda 4, tornillos de
cabeza hexagonal no10-16 de forma ajustada en
cada lugar como se ilustra en la Figura 3,
Figura 3 - Ajuste a la Pared y el Piso
2 Tornillos _ _-_ r ,
DebenEntrar boporte I Ivared
Esquina Trasera ., - del Piso I I
" " en la Madera " I I
del Lado Derecho .... ,, m i
" . " O la/acnuela "_ _
delRefngeradorJZ]:_ deMetal \ 'X H Perno
_/" It1...._ \ _,lll de la
IilmV _ III nac_ de
Piso
3O
rB1 Construccion del Piso y la Pared de CONCRETO:
Se requiere el uso de anclajes (no provistos):
4 tirafondos cada uno de X" (6mm) x 1-1/2" (38 mm)
4 sujetadores de manga cada uno de 1//,(12 mm) de
diametro exterior
Realice los agujeros usando los tamahos
recomendados para los anclajes en el concreto sobre
el centro de los agujeros marcados en el Paso 2,
Instale los sujetadores de mangas en los agujeros
perforados, Coloque el soporte de piso anti-
volcaduras como se indica en el Paso 2, Retire la
plantilla de ubicacion desde el piso,
Instale los tirafondos a traves del soporte para
piso anti-volcaduras y ajuste los mismos de forma
apropiada,
[]Construccion del Pisode MOSAICOy la Paredde MADERA::
For this special case, locate the 2 wall holes identified
in Fig,1, Drill an angled 1/8" (3 mm) pilot hole (approx,
as shown in Fig, 3)in the center of each hole,
Monte el soporte para piso anti-volcaduras usando
la Instalacion Minima Aceptable no 1, como se ilustra
en la Figura 2,
E_ OIVlOPOSICIONAREL REFRIGERADOR
PARA ADHERIR LOS SOPORTES DEL
PISOANTI-VOLCADURASY DE LA BASE
[_ Antesde empujarelrefrigeradorhacialaabertura,
enchufeelcablede corrienteen elreceptaculoy
conecteelsuministrode agua (siestaequipado),
Controleque no haya perdidas,
r_ Ubiqueelladoderechodelrefrigeradory mueva el
mismo haciaarrasaproximadamenteen lineacon
elladoderechode laaberturadelgabinete,W, Esto
deberiaposicionarelsoportedelpisoanti-volcaduras,a
finde adherirlabaseanti-volcadurasconelrefrigerador,
r_ De forma suavehaga girarelrefrigerador
nuevamentehaciaelgabinete,abriendoelmismo
hastaque se detengacompletamente,Controle
que el frente del refrigerador se alinee con la cara
frontal del gabinete, Si no es asi, con cuidado mueva
el refrigerador hacia adelante y arras basra que se
produzca la adherencia y observe que el refrigerador
este completamente apoyado sobre la pared trasera,
r_ si Corresponde: Realice los a]ustes de altura
de las ruedas traseras (y frontales) para adherir
completamente los soportes anti-volcaduras
traseros, mientras tambien alinea el frente del
refrigerador con la cara frontal del gabinete,
NOTA:Si empuja el refrigerador hacia afuera y Io aleja de la
pared por alguna razon, asegurese de que el soporte para
piso anti-volcaduras este adherido cuando el refrigerador es
empujado hacia arras contra la pared trasera,
Consulte 239D1142 POOl Pub n° 31-45484-2
background
lnstrucciones de lnstalaciOn
COMO INSTALAR EL REFRIGERADOR(cont.)
COMO CONECTAR EL REFRIGERADOR
AL SUMINISTRO DE AGUA DEL HOGAR
D
Serequiere un suministro de agua fria para el
funcionamiento de la maquina de hielo automatica, Si
no se cuenta con un suministro de agua fria, debera
proveer uno, Consulte la seccion sobre Come Instalar el
Suministro de Agua,
NOTAS:
Antes de realizar la conexion al refrigerador, asegorese
de que el cable de corriente del mismo no se encuentre
enchufado al tomacorriente,
Sisu refrigerador no cuenta con un filtro de agua, le
recomendamos que instale uno si el suministro de agua
posee arena o particulas que podrian atascar la rejilla
de la valvula de agua del refrigerador, Instale el mismo
en la tuberia de agua mas cercana al refrigerador,
Siusara el Kit de Tuberiaspara Refrigeradoresde GE
SmartConnectTM,necesitara una tuberia adicional
(WXOSX10002)para realizar la conexion al filtro, No
corte la tuberia de plastico para instalar el filtro,
Antes de conectar la tuberia de agua al hogar, purgue
la caheria del hogar durante per Io menos 2 minutes,
Siusara una tuberia de cobre, coloque una tuerca de
compresion y una abrazadera de refuerzo (mango)en el
extreme de la tuberia proveniente del suministro de agua
fria del hogar,
ii ii
F] Siusara tuberias de GESmartConnectTM,lastuercas ya
estan ensambladas en latuberia,
Siusara tuberias de cobre,inserte el extreme de la
tuberia en la conexion del refrigerador, en la parte trasera
del refrigerador, Io mas lejos posible,AI sostener la
tuberia, ajuste la union,
Siusara tuberias de GESmartConnectTM, inserte el
extreme moldeado de la tuberia en la conexion del
refrigerador, en la parte trasera del refrigerador,y ajuste
la tuerca de compresion basra que quede ajustada
manualmente, Luego realice un ajuste adicional con
un giro de Ilave, Un ajuste excesivo podra ocasionar
perdidas,
r_ Ajuste latuberia en la abrazadera provista para sostener
la misma en la posicion correcta, Sera necesarioque
abra la abrazadera haciendo palanca,
Tuberia de
Tuerca de SmartConnectTM
Cornpre_ _
Abrazadera /_ _
dereru_rzo____ / I3' I3',/" \
.... _ _:_ _ Conexion del
_ 7__ ____L.Ij / Reffigerador
_ brazadera
del Tube
Tuberia de 1/4"
31
background
lnstrucciones de lnstalaci6n
COMO INSTALAR EL REFRIGERADOR(cont.)
ABRA EL SUMINISTRO DE AGUA
Abra el suministro de agua usando la valvula de cierre
(suministrode agua hogareho)y controle que no haya
perdidas.
[_ ENCHUFE EN EL REFRIGERADOR
Consulte la informacion de conexion a tierra adjunta
con el cable de corriente.
NIVELACION DEL REFRIGERADOR
Las patas niveladoras poseen 2 propositos:
1) Las patas niveladoras se ajustan de modo
que el refrigerador quede posicionado de
manera firme en el piso y no se tambalee.
2) Las patas niveladoras sirven como freno
estabilizador para sostener el refrigerador
de forma segura en su posicion durante
el funcionamiento y la limpieza. Las patas
niveladoras tambien evitan la caida del
refrigerador.
r_ Gire las patas niveladoras en direccion de las
agujas del reloj para levantar el refrigerador, en
contra de las agujas del reloj para bajarlo.
Destornilla dor con cabeza aplanada
AVISO: Afindeevitarposiblesdahossobre
la propiedad, las patas niveladoras deberan
estar tocando el piso de manera firme.
NIVELACION DE LAS PATAS DEL
REFRIGERADOR
Recuerde que es necesario que el refrigerador este
nivelado para que las puertas esten perfectamente
apoyadas. Si necesita ayuda, revise la seccion
previa sobre nivelacion del refrigerador.
Cuando
la puerta
izquierda
esta mas
baja que
la pue_ta
derecha,
Cuarldo
la puerta
izquierda
esta mas
alta que
la puerta
derecha,
Punto de ajuste
r_ si abre la puerta del freezer, podra ver la
bisagra central.
r_ Inserte una Ilave Allen de ¼" en el hueco de la
bisagra central.
r_ Ajuste la altura girando en direccion a favor
o en contra de las agujas del reloj. AI girar
en contra de las agujas del reloj, la puerta se
movera.
32
background
Instrucciones de Instalacion
COMO INSTALAR EL REFRIGERADOR (cont.)
r
Modelos sin
Dispension
"1
I
I
Instrucciones de Ensamble del Refrigerador, ensamble sugerido.
L
Divisor
(modelos
selectos
unicamente)
0
@
Coloque los recipientes en las puertas:
Enlace su recipiente con la letra
mostrada. Posicione los ganchos
del recipiente sobre el ubicador
del recipiente y empuje hacia
adelante hasta que se inserte
completamente.
Parte trasera del
gancho del recipiente
a cada lado
Empuje el recipiente hacia abajo
hasta que se bloquee en su
posicion.
Ubicador del
recipiente a cada
lado
33
Refer to239D4129PO02 Pub n° 31-45498
background
Instrucciones de Instalaci6n
COMO INSTALAR LA TUBERiA DE AGUA
ANTES DE COMENZAR
Los kits de suministro de agua de cobre recomendados
son WXSX2, WX8X3 o WX8X4, dependiendo de
la cantidad de tuberia necesaria. Las tuberias de
suministro de agua de plastico aprobadas son las
Tuberias para Refrigerador de GE SmartConnectTM
(WXO8X10006, WXO8X10015 y WXOSX10025).
AI conectar su refrigerador a un Sistema de Agua por
Osmosis Inversa de GE, la unica instalacion aprobada es
con el Kit GERV.Con otros sistemas de agua por Osmosis
inversa, siga las recomendaciones del fabricante.
Si el suministro de agua al refrigerador es de un Sistema
de Filtracion de Agua pot Osmosis Inversa (RO)Yel
refrigerador tambien cuenta con un filtro de agua, use
el tapon del bypass del filtro del refrigerador. Como usar
el tapon del bypass del filtro del Refrigerador. Eluso del
cartucho de filtracion de agua del refrigeradorjunto con
un filtro de agua ROpodr_i producir cubos de hielo huecos.
Esta instalacion de la tuberia de agua no posee
garantia del fabricante del refrigerador o de la maquina
de hacer hielo. Siga estas instrucciones con cuidado, a
fin de minimizar el riesgo de dahos caros sobre el agua.
Los golpes de ariete (agua que golpea las tuberia) en la
plomeria del hogar pueden ocasionar dahos sobre las
piezas del refrigerador y generar perdidas de agua o
inundacion. Llame a un plomero calificado para corregir
los golpes de ariete antes de instalar la tuberia de
suministro de agua al refrigerador.
A fin de evitar quemaduras y dar]os sobre los productos, no
adhiera la tuberia de agua a la tuberia de agua caliente.
Para los Modelos PFE27 y PYE23K: Si el refrigerador
es utilizando antes de haber realizado la conexion
del agua a la maquina de hacer hielo, mantenga
presionados los botones CRUSHED (Picado) y CUBED
(Cubos) al mismo tiempo durante 3 segundos
para desconectar la maquina de hacer hielo.
Cuando el refrigerador haya sido desconectado
del suministro de agua, mantenga presionados
los botones CRUSHED (Picado) y CUBED (Cubos) al
mismo tiempo durante tres segundos para volver a
conectar la maquina de hacer hielo.
Para los Modelos sin LCD: Si el refrigerador es
utilizando antes de haber realizado la conexion del
agua a la maquina de hacer hielo, presione y libere el
boron ICE MAKER (Maquina de Hacer Hielo) en el panel
de control para desconectar la maquina de hacer
hielo. Cuando el refrigerador haya sido conectado
al suministro de agua, presione y libere el boron ICE
MAKER(Maquina de Hacer Hielo) en el panel de control
para volver a conectar la maquina de hacer hielo.
34
Para los Modelos PFE29 y PYE23P: Si el refrigerador
es utilizado antes de haber realizado la conexion
de agua a la maquina de hacer hielo, consulte
ICE MAKER (Maquina de Hacer Hielo) en el menu
SETTINGS (Configuraciones) de la seccion LCD
Operations (Funciones del LCD) y siga los comandos
en pantalla para apagar la maquina de hacer hielo.
No instale la tuberia de la maquina de hacer hielo en
areas donde las temperaturas Ileguen a estar bajo
cero.
AI usar un dispositivo electrico (tal como un taladro
electrico) durante la instalacion, asegurese de que
el dispositivo cuente con doble aislacion o que este
conectado a tierra de modo que se eviten riesgos de
descargas electricas, o que sea cargados a traves del
uso de una bateria.
Todas las instalaciones de deben realizar de acuerdo
con los requisitos indicados en el codigo local de
plomeria.
LO QUE NECESITARA
/
Kit de Tuberia para Refrigerador de Cobre o GE
SmartConnectTM de ¼" de diametro externo para
conectar el refrigerador al suministro de agua. Si
usara cobre, asegurese de que ambos extremos
de la tuberia hayan sido cortados de forma recta.
A fin de determinar cuanta tuberia es necesaria:
mida la distancia desde la valvula de agua en
la parte trasera del refrigerador hasta la tuberia
del suministro de agua. Asegurese de que haya
suficiente tuberia adicional para permitir que el
refrigerador pueda ser retirado de la pared luego de
la instalacion.
Los Kits de Tuberias para Refrigerador de GE
SmartConnectTM estan disponibles en las siguientes
longitudes:
6' (1.8 m) - WXOSX10006
15'(4.6 m) - WXOSX10015
25'(7.6 m) - WXOSX10025
background
lnstrucciones de lnstalacion
COMO INSTALAR LA TUBERIADE AGUA (Cont.)
LO QUE NECESITARA (CONT.)
NOTA: La 0nica tuberia plastica aprobada es aquella
provista con los Kits de Tuberias para Refrigerador de
GE SmartConnectTM, No use ning0n otro suministro de
agua plastico, ya que el suministro se encuentra bajo
presion en todo momento, Ciertos tipos de plasticos
podran sufrir fisuras o roturas con el paso del tiempo y
ocasionar problemas con el agua en su hogar,
Un kit de suministro de agua de GE (el cual
contiene tuberia, valvula de cierre y uniones que
figuran en la lista siguiente) esta disponible por un
costo adicional a traves de su vendedor minorista
o de Parts and Accessories (Piezas y Accesorios),
800.626.2002 (En Canada 1.800.661.1 616).
Un suministro de agua ffia. La presion del agua
debera estar entre 20 y 120 p.s.i.(barra 1.4-8.1).
Taladro electrico. __'_
.1/2" o Ilave ajustable.
Destornillador de punta plana o Phillips.
2abrazaderasdecompresion __b_
(mangas) y dos tuercas
de compresion de ¼" de
diametro externo - para
conectar la tuberia de cobre a la valvula de cierre
y a la valvula de agua del refrigerador.
O
Si usara un kit de Tuberias para Refrigerador de
GE SmartConnect TM, las uniones necesarias estan
preensambladas a la tuberia.
Si su tuberia de agua de cobre
existente posee una union con .I-_'_/( /)
avellanado en su extremo, necesitara
un adaptador (disponible en las
tiendas de suministros) para conectar la tuberia
de agua al refrigerador O puede cortar la union
con avellanado con un cortador de tubo y
luego usar una union de compresion. No corte
los extremos con forma de la tuberia para
refrigerador de GE SmartConnect TM.
Cierre la valvula para conectar a la
tuberia de agua fria. La valvula de
cierre deberia tener una entrada de
agua con un diametro interior minimo
de 5/32" en el punto de conexion a la TUBERiA DE
AGUA FRiA. Las valvulas de cierre tipo montura
estan incluidas en muchos kits de suministro de
agua. Antes de su adquisicion, asegorese de que
la valvula tipo montura cumpla con los codigos de
plomeria locales.
Instale la valvula de cierre en la tuberia de agua
potable de uso frecuente mas cercana.
IT] CIERRE EL SUMINISTRO DE AGUA
PRINCIPAL
Encienda la canilla mas cercana que sea Io
suficientemente larga para despejar la tuberia
de agua.
1-71ELIJA LA UBICACION DE LA VALVULA
Elija una ubicacion para la valvula que sea de
facil acceso. Es mejor conectar la misma en el
lateral de una tuberia de agua vertical. Cuando
sea necesario conectarla en una tuberia de
agua horizontal, realice la conexion a la parte
superior o lateral, en vez de la parte inferior, a
fin de evitar el drenaje de cualquier sedimento
de la tuberia de agua.
TALADRE EL AGUJERO DE LA
VALVULA
Taladre un agujero de ¼" en la tuberia de agua
(incluso si usara una valvula auto-perforante),
usando una punta afilada. Elimine cualquier
zumbido que resulte de haber taladrado el
agujero en la tuberia.
Tenga cuidado de no permitir que el agua se
drene en el taladro.
Si no se taladra un agujero de ¼" se pod@ ver
reducida la produccion de hielo o los cubos de
hielo podran ser mas pequeAos.
35
background
lnstrucciones de lnstalacion
COMO INSTALAR LA TUBERIA DE AGUA (Cont.)
D AJUSTE LA VALVULA DE CIERRE
Ajuste la valvula de cierre de la tuberia de agua
fria con la abrazadera de la tuberia.
Abrazadera
de la tuberia \,
Valvula de Cierre
Tipo Montura
-- Tuberia de Agua
Fria Vertical
NOTA: Se debera cumplir con los Codigos de
Plomeria del Commonwealth de Massachusetts
248CMR. Las valvulas tipo montura son ilegales
y su uso esta prohibido en Massachusetts.
Consulte a un plomero matriculado.
E] AJUSTE LA ABRAZADERA DE LA
TUBERIA
Ajuste los tornillos de la abrazadera basra que la
arandela de sellado comience a hincharse.
BIOTA; No ajuste en exceso o se podra romper la
tuberia.
Abrazadera Lavadora
de la tuberia Extremo de
"N_ la Entrada
Tornillos con
Abrazadera --
['_ ENRUTE LA TUBERIA
Enrute la tuberia entre la entrada de agua fria y
el refrigerador.
Enrute la tuberia a traves de un agujero
perforado en la pared o el piso (detras del
refrigerador o del gabinete con base adyacente)
tan cerca a la pared como sea posible.
E]CONECTE LA TUBERJA A LA VALVULA
Coloque la tuerca de compresion y la
abrazadera de refuerzo (manga) para colocar la
tuberia de cobre en el extremo de la tuberia y
conecte la misma a la valvula de cierre.
Asegtirese de que la tuberia este completamente
insertada en la valvula. Ajuste la tuerca de
compresion de forma segura.
Para usar una tuberia de plastico del kit de
Tuberias para Refrigerador GE SmartConnectTM,
inserte el extremo moldeado de la tuberia
en la valvula de cierre y ajuste la tuerca
de compresion hasta que quede ajustada
manualmente, y luego de un giro de ajuste
adicional con una Ilave. Un ajuste excesivo podra
ocasionar perdidas.
Valvula de Cierre
Tipo Montura
Tuerca de
Ernbalaje
Valvula de Salida
Tuerca de Compresion
/ .Tuberiade
_/SrnartC°nnectTM
Abrazadera de refuerzo
(manga)
BIOTA: Se debera cumplir con los Codigos de
Plomeria del Commonwealth de Massachusetts
248CMR. Las valvulas tipo montura son ilegales
y su uso esta prohibido en Massachusetts.
Consulte a un plomero matriculado.
E] DESPEJE LA TUBERJA
Abra el suministro de agua principal y despeje la
tuberia hasta que el agua este limpia.
Cierre el agua usando la valvula de agua luego
de haber dejado correr aproximadamente un
galon (1 litro), o 2 minutos, de agua a traves de
la tuberia.
@
36
Para completar la instalacion del reffigerador, vuelva al
Paso 11 en Como Instalar el Reffigerador.
background
Condiciones de funcionamiento normal. GEAppliances.com
El sonido de los refrigeradores nuevos es diferente a/de aquellos rnbs antiguos.
Los refrigeradores rnodemos cuentan con rnbs funciones y utilizan una tecnologia rnbs nueva.
g Escuchas Io que yo escucho ? Estos condiciones son norrnales.
HUMMM...
--WHOOSH...
Esposible que el nuevo compresor de alta efectividad funcione
m(_s@pido y pot m_'_stiempo que aquel de su refrigerador
antiguo, yes posible que escuche un zumbido o sonido de
pulsacion en un tono alto mientras est_'_funcionando.
Esposible que escuche gorgoteos al cerrar la puerta. Esto se
debe al equilibrio de la presion dentro del refrigeradon
Luego de dispensar hielo, un motor cerra@ el vertedor de
hielo para evitar que entre aire caliente en el cubo de hielo,
manteniendo el hielo en una temperatura de congelamiento.
Elzumbido del motor al cerrar el cubo de hieloes normal, poco
despues de dispensar hielo.
iiiiiii_i¸
iiiiiii_i¸
SONIDOS DE CLIO, ESTALLIDOS
ROTURASy CHASQUIDOS
Esposible que escuche sonidos de roturas o estallidos cuando se
enchufe el refrigerador pot primera vez. Esto sucede mientras el
refrigerador se enfria basra la temperatura correct&
La expansion y contraccion de las bobinas de enfriamiento
durante y despues de la descongelacion pueden producir
sonidos de roturas o estallidos.
En los modelos con m_'_quinade hacer hielo, luego de un ciclo de
produccion de hielo,es posible que escuche los cubos de hielo
caer al recipiente del hielo.
En los modelos con dispensador, cuando se dispense el agua
es posible que escuche el movimiento de lastuberias de agua
al iniciar el proceso y luego de que el boron del dispensador sea
liberado.
COMIENZO DEL ENFRIAMIENTO
Esposible que pasen hasta 24 horas para que las temperaturas del
reffigerador y del freezer igualen la pantalla. Durante dicho tiempo,
se deberian minimizar las aperturas de las puertas del refrigerador y
del freezer.
CONSEJOS
iiiiiiiiiiii_i_
Elfreezer se enfria primero.
Elcompartimiento del refrigerador se enfria en Oltimo
lugar; es posible que alcance el nivel de frio luego de
varias horas despues que el freezen
Apagar la maquina de hacer hielo permite que tanto la
comida fresca como la comida del freezer se enfrien con
mayor rapidez.
WHIR!
iiiiiii_i¸
iiiiiii_i¸
Esposible que escuche losventiladores girar en altas
velocidades. Esto sucede cuando el refrigerador se enchufa
pot primera vez, cuando las puertas se abren con ffecuencia
o cuando una gran cantidad de comida es agregada a los
compartimientos del reffigerador o del freezer. Los ventiladores
est_'mayudando a mantener las temperaturas correctas.
Los ventiladores cambian de velocidad a fin de proveer un
enfriamiento optimo y ahorros de energia.
SONIDOSDELAGUA
6
Esposible que el flujo de reffigerante a traves de las bobinas de
enffiamiento produzca un gorgoteo similar a agua hirviendo.
- Elagua que cae sobre el calentador de descongelamiento
puede producir un chisporroteo, estallido o zumbido durante el
ciclo de descongelamiento.
Esposible que se escuche un sonido de goteo durante el ciclo
de descongelacion, a medida que el hielo se derrite desde el
evaporador y fluye hasta la olla de drenaje.
Cerrar la puerta pod@ provocar un sonido de burbujeo debido a
la igualacion de la presion.
37
background
Antes de Solicitar el Servicio Tecnico...
Consejos para la Solucion de Problemas
/Ahorre t/empo y dinero/ Primero revise los cuadros que aparecen en las sigu/entes
pbg/nas yes posible que no neces/te sol/c/tar reparac/ones.
_Modelos Selectos 0nicamente
Causas Posibles
El indicador del filtro de agua debe ser
reiniciado
Que Hacer
Modelos sin LCD:
-Mantenga presionado el boron de
reinicio,
Modelos con LCD:
-En la pantalla de LCD seleccione SET-
TINGS (Configuraciones), y luego WATER
FILTER(Filtro de Agua), Seleccione RESET
(Reiniciar),
Elindicadordelfiltrodeaguadebeser EnlapantalladeLCDseleccionecon-
reiniciado figuraciones del sistema, y luego WATER
FILTER(Filtro de Agua) Seleccione RESET
(Reiniciar),
Esto es normal, Este indicador se Para mas informacion, consulte Acerca
encendera para indicarle que es nec- delFiltro deAgua,
esario reemplazar el filtro de forma
rapida,
Es necesario ajustar la manija Para acceder a instrucciones detalladas,
consulte las secciones Como Ajusmr
I_ M_ny_ de Cornid_s Frescas y Corno
Ajusmr I_ M_niy_ de/Freezer,
Se trata de la alarma de la puerta Apague o desactive la misma con la
Duerta cerrada, Si la puerta esta abierta
y la alarma esta sonando, solo podra
detener la alarma,
Consulte Acerca de los Controles, Consulte Acerca de los Controles
El dispensador de agua no fue usado Dispense agua hasta que toda el agua
durante un tiempo prolongado en el sistema sea repuesta,
Es normal cuando el refrigerador es Espere 24 horas hasta que el refrigera-
usado por primera vez luego de su dor se enfrie completamente,
instalacion
El dispensador de agua no fue usado Dispense agua hasta que toda el agua
durante un tiempo prolongado en el sistema sea repuesta,
El sistema de agua fue drenado Espere varias horas basra que el sumin-
istro repuesto se haya enfriado,
El suministro de agua esta apagado o Consulte COrno/nst_lz_relSuministro de
no esta conectado Agua,,
El filtro de agua esta atascado o Reemplace el cartucho del filtro o retire
el enchufe del filtro/bypass no fue el filtro e instale el tapon del bypass,
instalado
Es posible que haya aire atrapado en Presione el brazo dispensador durante
el sistema de agua Dor Io menos 5 minutos,
El agua en la reserva esta congelada
debido a que los controles estan
configurados en una temperatura
demasiado fria
El cartucho del filtro fue instalado en
forma reciente
Configure el control del refrigerador en
una configuracion mas caliente y espere
24 horas, Si el agua no es dispensada
luego de 24 horas, comuniquese al servi-
cio tecnico,
Deje correr agua del dispensador du-
rante 5 minutos (aproximadamente 2
galones),
38
background
Antes de $olicitar el Servicio Tecnico...
Cons_os para la Solucion de Problemas (cont,)
GEApplMnces.com
Causas Posibles Que hacer
La linea de suministro o la valvula de Llame a un plomero
cierre estan atascadas
Elfiltro de agua esta atascado Reemplace el cartucho del filtro o retire el
filtro e instale el tapon del bypass,
EIcartuchodelfiltronoestainstaladode Retireyvuelvaainstalarelcartuchodel
forma apropiada filtro, asegurandose de que se puede blo-
quear correctamente en su lugar,
Lamaquinadehacerhieloestaapagada Controlequelamaquinadehacerhielo
este encendida, Consulte Acercn de la
M_quina de Hacer Hielo Autom6tica,
Puede haber aire presente en el sistema Dispense agua durante por Io menos 5
deentradadeagua, haciendoquegotee minutosparaeliminarelairedelsistema
agua luego de set dispensada
Las fotos no se encuentran en el directo- Asegurese de que las fotos esten en el
rio de origen del USB directorio de origen en su USB
Las fotos no estan en formato JPEG Las fotos deberan estar en formato JPEG
Uso de la camara/PC con un cable USB Se debera usar un dispositivo USB
No todos los envases funcionan con Intente con un envase diferente
AUTO FILL (Llenado Automatico)
, Envase no encontrado Consulte la pag, 11
, Envase inestable
, Envase inestable
No todos los envases funcionan con Intente con un envase diferente
AUTO FILL (Llenado Automatico)
Es normal, PRECISE FILL (Llenado
Preciso) requiere el uso de una paleta
dispensadora
Es normal, cuando el refrigerador se
enchufa por primera vez o luego de un
corte de energia prolongado
Normal
Para una cantidad especifica de agua,
seleccione PRECISE FILL (Llenado Preciso)
para dispensar agua
Espere 24 horas para que la temperatura
en ambos compartimiento alcance las
temperaturas seleccionadas,
La puerta del dispensador de agua se
podra abrir luego de cerrar la puerta del
freezer para permitir el acceso
39 *Modelos Selectos Onicamente
background
VerdadoMito? Respuesta
Elfiltrodeaguadelrefrigeradorpodrarequerirunreem- VERDADERO
plazo,inclusoaunqueelindicadordelfiltronosehaya
vueltorqjooqueselea"FiltroVencido".
MITO
Lam_Jquinadehacerhieloautomaticademirefrigerador
producehielocuandoelrefrigeradorseencuentraenchu-
fadoaunreceptaculodecorriente.
Luegodequeelrefrigeradorhayasidoenchufadoy
conectadoalagua,tendreinmediatamenteaguafria
disponibledesdeeldispensadordeagua.
MITO
Luego de dispensar agua, es normal que caigan unas VERDADERO
pocas gotas de agua..
Nunca vere escarcha dentro del compartimiento del MITO
freezer.
Cuando se instala el refrigerador, o luego de reemplazar el
filtro de agua, debo dispensar agua pot cinco minutos.
Para Ilenar la hielera hasta su capacidad maxima, deberia
dispensar entre 12 y 18 horas despues de la instalacion.
Puede usar el tapon del bypass del filtro de agua para
determinar si el filtro requiere un reemplazo,
La parte superior de las puertas del refrigerador siempre
estara alineada.
VERDADERO
VERDADERO
VERDADERO
MITO
Las manijas de la puerta del refrigerador se pueden VERDADERO
ajustar facilmente.
Es posible que el hielo presente problemas con su olor y VERDADERO
sabor.
VERDADERO
Puedo hacer ajustes finos sobre las puertas de alimentos
frescos para alinearlas.
Las man!jas de la puerta siempre se deben retirar para la
instalacion,
MITO
Explicacion
El indicador del filtro de agua indicara la necesidad de reemplazar el filtro de
agua cada seis meses. La calidad del agua varia de una ciudad a otra; si elflujo
del agua del dispensador disminuye, o la produccion de hielo decrece, el filtro de
agua deberia set reemplazado, incluso aunque el indicador del filtro no indique la
necesidad del reemplazo
El refrigerador debe set conectado al agua, y la m_Jquina de hacer hielo debe
set encendida. AsegOrese de que la maquina de hacer hielo este encendida, solo
despues de que la ca¢leria de agua este conectada y que el agua este abierta.
La maquina de hacer hielo puede ser encendida/apagada desde los controles y
asegurar que la misma esta encendida, como se indica en el panel de control del
refrigerador. Consulte Acerca de/a M/_gu/na de H/_cer H/e/o /_utomatic_.
El tanque del dispensador de agua ubicado dentro del refrigerador guarda agua
para dispensan El agua del tanque necesita 24 horas para enfriarse luego de la
instalacion. Las altas condiciones de uso no permitiran que haya tiempo para que
el agua se enfrie.
Es posible que caigan unas pocas gotas de agua del dispensador, luego de que
la paleta del mismo se haya liberado. A fin de minimizar los goteos, retire el vidrio
lenta mente del dispensation
La escarcha dentro del freezer tipicamente indica que la puerta no esta
correctamente sellada, o se dejo abierta. Si se encuentra escarcha, despeje la
misma utilizando una espatula de plastico y una toalla, luego asegurese de que
no haya paquetes ni envases de comida que impidan que la puerta del freezer se
cierre. Controle el panel de control del refrigerador para asegurar que la alarma de
la puerta este activada.
Un refrigerador o filtro de agua instalado en R)rma reciente contiene aire en las
ca¢_erias de agua. Presione la paleta del dispensador y dispense agua durante por Io
menos 5 minutos para eliminar el aire de la ca¢_eria de agua y despejar el filtro.
Dispensar 3 o 4 cubos entre 12 y 18 horas luego de la instalacion permite que
el hielo se dispense dentro de la hielera, que a su vez requiere de la maquina de
hacer hielo para producir hielo adicional. Produccion normal de hielo = 100 cubos
en 24 horas.
Una reduccion en el flL_jo del dispensador de agua o una reduccion en la
produccion de hielo podr_n indicar la necesidad de reemplazar el filtro de agua.
Instale el tapon del bypass del filtro de agua (provisto con el refrigerador), y
controle el flujo desde el dispensador. Si el flL_jo de agua regresa a la normalidad
con la colocacion del tapon del bypass, reemplace el filtro de agua.
Varias cosas pueden afectar la alineacion de la puerta de alimentos frescos,
incluyendo el piso sobre el cual el refrigerador esta instalado, y la carga de
las puertas. Si la parte superior de las puertas de alimentos frescos no est_Jn
alineadas, use una Ilave Allen de ¼" para ajustar la puerta derecha o izquierda.
El tornillo de _juste est_J ubicado en el costado inferior derecho o izquierdo de la
puerta; abra la puerta del freezer para acceder al tornillo. En algunos modelos, la
puerta de alimentos frescos de la izquierda se podra levantar usando separadores.
Para obtener los separadores, comuniquese a1800-GECARES.
Si las manijas de la puerta estan flqjas o tienen una separacion con la puerta, se
podran ajustar usando una Ilave Allen de 1/8", sobre los tornillos ubicados en los
extremos de las man!jas.
Luego de iniciar la m_Jquina de hacer hielo, deshagase de 24 horas de produccion
de hielo para evitar problemas de olory sabor,
Si las puertas de alimentos frescos no estan alineadas, use una Ilave Allen de ¼"
para ajustar la puerta de la derecha / izquierda, El tornillo de _juste esta ubicado
en la parte inferior de la puerta derecha o izquierda, Abra la puerta del freezer para
tener acceso, En algunos modelos la puerta de alimentos frescos de la izquierda se
podra levantar usando separadores, Para obtener los separadores, comuniquese
a1800-GECARES.
Controle el cuadro sobre el lado inverso de esta instruccion. Si las puertas se deben
retirar, no retire las man!jas, o si el refrigerador cabe comodamente a traves de la
abertura del pasillo. Ajuste las man!jas que esten fl(_jas o que posean un espacio,
ajustando el cor)junto de tornillos de 1/8" en cada extremo de las man!jas.
4O
background
Verdad o Mito? (cont.) Respuesta Explicacion
Siempre se requiere el retiro de la puerta para la MITO Controle el cuadro sobre el lado inverso de esta instrucciOn, Las puertas
instalaciOn, solo se deben retirar cuando sea necesario para evitar danos en el pasillo
o en el acceso basra la ubicacion final,
Las puertas del refrigerador que no cierren luego VERDADERO El mecanismo de la puerta funciona mejor si se instala a mas de 90 <',
de la instalaciOn se podr_Jn ajustar para que Si se instala a 180 °, retire la puerta de la bisagra media, _/balancee la
cierren de forma correcta, puerta 180 <'antes de reinstalarla, Lea Como Reinstalar las Puertas del
Refrigerador,
Hay un ajuste sobre las ruedas traseras, MITO Las paras niveladoras frontales son ajustables _/se deberian usar para
equilibrar el refrigerador, Las paras niveladoras se usan para hacer el
ajuste inicial de la puerta de alimentos frescos,
Controle perdidas una vez realizadas todas las VERDADERO AI purgar el aire del sistema de agua, controle perdidas en todas
conexiones del agua, las conexiones de las carlerias de agua, Controle la conexion con el
suministro de agua del hogar en la parte trasera del refrigerador, _/en la
conexion de la tuberia de agua de la puerta,
Mi pantalla de LCD siempre estara encendida MITO Si el refrigerador se ubico en un ambiente frio, es posible que la pantalla
cuando enchufe el cable de corriente en la de LCD este lenta al dar la imagen, De al refrigerador suficiente tiempo
instalaciOn, para calentarse, _/la pantalla funcionara bien,
Cualquier residuo del embalaje se podra eliminar MITO No use cera, pulidor, blanqueador u otros productos que contengan
del refrigerador con un limpiador, cloro sobre los paneles de Acero Inoxidable, manijas de puertas _/
componentes, Para acceder a detalles completos, controle estas
instrucciones en "Limpieza de la Parte Exterior",
41
background
Garantfa del Refrigerador. client,s Est do Unidos)
Todo el serv/c/o de garant/a es prov/sto por nuestros Centros de
Servicio de Fabricacidn, o un tecnico autorizado de Servicio al
Cliente (Customer Care'?. Para programar una visita de/servicio
tecn/co, v/sftenos en GEAppliances.com, o comun/quese al 800.
GE CARES(800. 432.2737). Cuando /lame para solicitor el servicio,
tenga los numeros de serie y modelo disponibles.
Abroche su recibo aqu[. Para
acceder al servicio tecnico de
acuerdo con la garant[a debera
contar con la prueba de la fecha
original de compra.
Para realizar el servicio t#cnico de su refrigerador sepodra requerir el uso de datos de/puerto de abordaje para su
diagnostico. Esto da al t#cnico de/Servicio de Fabrica de GEla habilidad de diagnosticar de forma rapida cua/quier problema
con su electrodom#stico, y de ayudar a GEa mejorar sus productos al brindarle a GEla informacion sobre su electrodom#stico.
Si no desea que los datos de su electrodom#stico sean enviados a GE,solicitamos que le indique a su t#cnico NO entregar los
datos a GEen el momento de/servicio.
GE Reemplazara
UnA#o Cua/quierparte del reffigerador que falle debido a un defecto en los materiales o la fabricacion.
Desde la fecf!a de la compra Durante esta garanda limitada de un at}o, GEtambien proveer& sin costo, todo el trab_o y el
original servicio relacionado con el reemplazo de la parte que presente defectos.
Treinta Bias Cua/quierparte del cartucho del filtro de Agua que falle debido a un defecto en los materiales o
(FiltrodeAgua, la fabricacion. Durante la garantfa limitada portreinta alias, GE tambien le brindar& sincosto, el
incluido}
Desdelafechadelacompra reemplazo de un cartucho del filtro de agua.
original delrefrigerador
M M
SOLO MODELOS GE PROFILE' YGE CAFE_
Cinco A#os Cualquier parte del sistema de refrigeracion sellado (el compresor, condensador, evaporador y
Desde/a fecha de/a cornpra todas las tuberias de conexion) que falle debido a un defecto en los materiales o la fabricacion.
original Durante esta garanda de cinco a#os de/sistema de refrigeracion se//ado, GEtambien proveer& sin
costo, todo el trab_o y el servicio relacionado con el reemplazo de la parte que presente defectos en
el sistema de reffigeracion sellado.
Viajes del tecnico del servicio a su hogar para enseharle sobre
como usar el producto.
Instalacion, entrega o mantenimiento inadecuados.
Fallas del producto en caso de abuso, real uso, o uso para
propositos diferentes al original o uso comercial.
Perdida de alimentos por real estado.
Reemplazo de fusibles de la casa o reinicio de disyuntores.
Daho causado despues de la entrega.
Reemplazo del cartucho del filtro de agua, si se incluye, debido a
la presion del agua que esta fuera del rango de funcionamiento
especifico o debido a exceso de sedimentos en el suministro de
agua.
Reemplazo de bombillas de luz, si se incluyen, o del cartucho
del filtro de agua, si se incluye, a diferencia de Io detallado
anteriormente.
Dahos ocasionados sobre el producto por accidente, incendio,
inundaciones o catastrofes naturales.
Dahos consecuentes o incidentales causados por posibles
defectos de este producto.
Producto no accesible para brindar el servicio requerido.
Dano ocasionado por un filtro de agua de una marca que no es GE.
EXCLUSION DE GARANTiAS IMPLiCITAS--Su 6nica y exclusiva alternativa es la reparaci6n del producto, como
se indica en la Garantia Limitada. Las garantias impflcitas, incluyendo garantias implicitas de comerciabilidad
o conveniencia sobre un proposito particular, se limitan a un aho o alperiodo mas corto perrnitido pot la ley.
Esta garantia se extiende al comprador original y a cualquier dueho subsiguiente de productos comprados para
uso hogareho dentro de EE.UU. Si el producto esta en un area donde no se encuentra disponible un Proveedor
Autorizado del Servicio Tecnico de GE, usted sera responsable pot el costo de un viaje o se podra requerir que
traiga el producto a una ubicacion del Servicio Tecnico de GE Autorizado para recibir el servicio. En Alaska, la
garantia excluye el costo de envio o Ilamadas del servicio a su hogar.
AIgunos estados no permiten la exclusion o limitacion de dahos fortuitos o consecuentes. Esta garantia le da
derechos legales especificos yes posible que tenga otros derechos legales que varian entre un estado y otto.
Para conocer cuales son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o
al Fiscal de su estado.
Warrantor: General Electric Company. Louisville, KY 40225
42
background
Garantia Limitada del Cartucho del
_' ............ _ 1 P6ngose en contocto con nosotros
en la www.geapplionceparts.com,
o Ilome o1800.GE.CARES.
Filtro
de Agua RPWF.
Abroche su recibo aquL Para
acceder al servicio tOcnico de
acuerdo con la garantia deber6
cantor con la prueba de la fecha
original de compra.
Reemplazaremos, Sin Costa:
TreintaDias Cualquierparte del cartucho del filtro de Agua que falle debido a un defecto en los
Desde la fecha de la fabricaci6n durante esta garantia limitada de treinta dias.*
compra original
* Viajes del tOcnico del servicio a su hogar para enseBarle sabre c6mo usar el producto.
, Instalaci6n inadecuada.
, Fallas del producto en caso de abuso, mal usa, o usa para prop6sitos diferentes al original o usa comercial.
, Reemplazo de fusibles de la casa o reinicio de disyuntores.
, Reemplazo del cartucho del filtro de agua debido a la presi6n del agua que est6 fuera del rango
de funcionamiento especifico o debido a exceso de sedimentos en el suministro de agua.
, DaBos ocasionados sabre el producto par accidente, incendio, inundaciones o catOstrofes naturales.
, DaBos consecuentes o incidentales causados par posibles defectos de este producto.
Esta garanda se extiende al comprador original y a cualquier dueho subsiguiente de productos comprados para
usa hogareho dentro de EE.UU.En Alaska, la garanda excluye el costa de envfo o Ilamadas del servicio a su hogar.
Algunos estados no permiten la exclusi6n o limitaci6n de dahos fortuitos o consecuentes. Esta garanda le do
derechos legales espedficos y es posible que tenga otros derechos legales que varlan entre un estado y otto.
Para conocer cud/es son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o
al Fiscal de su estado.
Para Adquisiciones Realizadas en Iowa: Este formulario debe poseer la firma y fecha del comprador y del
vendedor antes de la consumaci6n de esta venta.
Este formulario deberia ser retenido par el vendedor en un archivo durante un minima de dos aBos.
Comprador:
Vendedor:
Nombre Nombre
Domicilio Domicilio
Ciudad Estado C6digo Postal Ciudad Estado C6digo Postal
Firma Fecha Signature Fecha
*Si su pieza de GE falla debido a un defecto en la fabficaci6n dentro de los treinta dias desde ]a fecha de compra original, ]e entregaremos una pleza nueva o, a su elecciOn, una pleza reconstruida
sin cargo Devuelva la pieza defectuosa al proveedor de piezas a quien le realiz6 la compra, junto con una copla de la "prueba de compra" de la pieza. Si la pieza es defectuosa y no muestra signos
de abuso, ser6 cambiada La garant[a no cubre la falla de 1aspiezas que est6n dadadas mientras est6n en su posesi6n, sl son abusadas, o si fueron instaladas de farina incorrecta No cubre e] costa
de regresar la pieza al proveedor a quien le realiz6 la eompra ni cubre el costa del trabajo para retirar o insta]ar la misma a fin de diagnosticar la falla NO cubre 1aspiezas usadas en productos de
usa comerclal, excepto en e] caso de equlpos acondicionadores de aire En ningOn caso GEset6 responsable par daflos consecuentes Garante: General Electric Company
EXCLUSION DE GARANTiAS IHPLiCITAS: Su Onica y exclusiva alternativa es el cambio de la pleza, coma se indica en esta Garant[a Limitada Las garant[as impllcitas, incluyendo garant[as impllcitas
de comerciabflidad o conveniencia sabre un prop6sito particular, se Iimitan a sels meses o al periodo m6s corto permitido par la ley
GE
Appliances
Appliance Park
Louisville, KY 40225
geapplianceparts.com
© 2012 General Electric Company PC66596
43
background
FichaT@cnicade Rendimiento
del Modelo:GERPWF
Use el Cartucho de Reemplazo de RPWF.
La concentraci6n de lassustancias indicadas en el agua que ingresaal sistema fue reducida ala concentraci6n manor qua o igual al limite
aceptable para el agua que dejael sistema, como se especificaen NSF/ANSIEst6ndar 53. Sistemaevaluado y certificado por NSFInternational
contra NSF/ANSIEst6ndar42 y Est6ndar 53 para la reducci6n de sustanciasque figuran a continuaci6n.
Cepecided de 170 gelones (643.5 litros). Reducci6n de Conteminentes Determinede por le evelueci6n de NSF.
I I i Promedio de concentraci6n Requisitos de
Sustancla Evaluado Promedlo Concentraclon Mamma % Promedlo concentraci6n del Max Autor,zada Reducci6n _ Informe de
paralaReducci6n infuente especificadaporNSFPromedio deReducci6n AguaProcesada AgAC_PptraobJesd% deNSF Evauaci6ndeNSF
2.0 mg/L
7,633,333 pts/mL
109 MFL
0.009 mg/L
0.016 mg/L
0.08 mg/L
0.140 mg/L
04,750 cysts/L
0.258 mg/L
0.006 mg/L
0.006 mg/L
0.002 mg/L
0.222 mg/L
0.015 mg/L
0.218 mg/L
0.278 mg/L
*BasadoenelusodeCr?ptosporidiumparvumoocysts
2.0 mg/L _+10% 97.4% 0.05 mg/L
Por Io menos 10,000
particulas/mL 99.0% 71,850 pts/ml
107 to 108 fibras/L; fibras
superiores a 10 um de Iongitud 99.99% <1 MFL
0.009 mg/L _+10% 94.4% 0.0005 mg/L
0.015 mg/L _+10% 96.4% 0.001 mg/L
0.08 mg/L _+10% 98.8% 0.001 mg/L
0.15 mg/L _+10% 99.3% 0.001 mg/L
Minimo de 50,000 quistes/L 99.99% 3 quistes/L
GIg mg/L _+10% 98.3% 0.002 mg/L
0.006 mg/L _+10% 91% 0.0003 mg/I
0.006 mg/L _+10% 88.3% 0.0007 mg/L
0.002 mg/L _+10% 99% 0.00002 mg/L
0.225 mg/L _+10% 99.8% 0.0005 mg/L
0.015 mg/L _+10% 93.5% 0.001 mg/L
0.210 mg/L_+lO% 99.9% 0.0001 mg/L
0.300 mg/L _+10% 97.7% 0.0015 mg/L
N/A
N/A
N/A
0.003 mg/L
0.005 mg/L
0.04 mg/L
0.010 mg/L
N/A
0.010 mg/L
0.002 mg/
0.002 mg/L
0.0002 mg/L
0.075 mg/L
0.003 mg/L
0.07 mg/L
N/A
>50%
>85%
>99%
N/A
N/A
N/A
N/A
>99.9%
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
>95%
J-00102044
J-00106249
J-00102069
J-00102058
J-00102065
J-00102059
J-00102052
J-00102057
J-00102053
J-OOlO205L
J-00104087
J-00102063
J-00102067
J-00102061
J-00102064
J-00102070
Los siguientes reclamos de reducci6n fermac_utica no fueron certificados por NSF International. Reclemos evaluados y
por un laboratorio independiente:
verificedos
Reducci6n de Concentraci6n concentraci6n M_xima Promedio de Concentraci6n Concentraci6n H_xima informede
contaminantes Promedio Especificada por NSF del Ague Pr0cesada Autorizada Aceptable de Evaluaci6n de NSF
Ague Procesoda
ji: 1088 ng/L N/A 99.5% 5.0 ng/L N/A 3-00103221
845 ng/I N/A 99.4% 5.0 ng/h N/A J-00103221
898 ng/L N/A 98.8% 9.9 ng/L N/A J-00103726
9/45 ng/L N/A 99.4% 5.5 ng/L N/A J-00103727
403 ng/L N/A 99.5% 2.0 ng/L N/A J-00103221
Peutes de Apliceci6n/Per6metros de Suministro de Ague
Flujo de Servicio 0.5 gpm (1.89 Ipm) Presi6n del Aqua
Suministro de Ague Ague Potable Temperatura del agua
Esesencial que se cumpla con los requisitos de instalaci6n, mantenimiento y reemplazo de filtros recomendados por el fabricante, a fin de que el producto funcione de acuerdo a como
rue promocionado. Paraacceder a informaci6n sobre la Garantia, consulte el Hanual de Instalaci6n.
Note: Observe que aunque la evaluaci6n se realiz6 de acuerdo con condiciones
est6ndares de laboratorio, el rendimiento puede variar.
Reemplazo del Cartucho: RPWF. Para conocer costos estimados de elementos de
reemplazo, comuniquese al 1-800-626-2002 o visite nuestro sitio web en
www.geapplianceparts.com.
Z_ADVERTENCIA
A fin de redudr eldesgo asodado con la ingesti6n de contuminante_
- No se deben user con agua que no sea microbiol6gicamente segura o de
calidad desconocida sin una desinfecd6n adecuada, antes o despu@s, dei
sistema. Los sistemas certificados para la reducci6n de quistes se podrian usar
en aguas desinfectadas que puedan contener quistes filtrables. N0mero de
Establecimiento de EPA070595-MEX-O01.
presi6ndel agua es80 psi,superiora los 80 psi,deberd]instalaruna v61vulalimitadora
de presi6n.Si no est@segurosobrec6mo controlarla presi6ndelagua,comuniquesecon
un plomero profesional.
- No instale cuando se puedanproducircondiciones de golpe de ariete.Siexistencondiciones
de golpe de ariete,deber(_instalarun suspensordegolpes de ariete.Sinoest6 segurosobre
c6mo controlar estacondici6n,comuniquesecon un plomero profesional.
- No instale en lineasde suministro de agua caliente.La temperatura m6xima de
funcionamientodel agua para estesistema de filtro esde IO0°F(37.8°0.
- Protegael filtro de temperaturas heladas.Dreneelfiltro cuando lastemperaturassean
inferioresa 33°F(.06°0.
Elcartucho delfiltro descartabledeberiaser reemplazadocada 6 mesasluegode un uso
normal,o antessi se produceuna reducci6nnotoriaen elcaudal.
AVISO
A fin de reducir elriesgo asociado con dafios sobre la propiedad debido a p6rdidas de agua:
- Lea y siga las Instrucciones de uso antes de la instalaci6n y uso de este sistema.
- La instalaci6n y uso DEBER/_Ncumplir con todos los c6digos de plomeria estatales
y locales.
- No se debar6 instalar si la presi6n del agua supera los 120 psi (827 kPa).Si la
Pareconocerlascondicionesde uso,reclamosm_dicoscertificadospor elCalifornia
Departmentof PublicHealth(Departmentode SaludP0blicade California),consultelaficha
t@cnicade rendimiento.Certificaci6ndelCaliforniaDepartmentof PublicHealthno 11-2110.
Loscontaminantesu otrassustanciaseliminadaso reducidaspor estefiltrode agua noestSn
necesariamenteenel aguade todoslos usuarios.
GE
Appliances
Appliance Park
Louisville, KY40225
geapplianceparts.com
34-8708-7119-0
EPA #070595-MEX-001
© 2012 General Electric Company PC71879
44
background
Estado de California
Department of Public Health (Departamento de Salud POblica)
NOmero de Certificado
del Dispositivo de Tratamiento del Agua
11-2110
Fecha de Emisi6n: 16 de noviembre de 2011
Desi_naci6n de Marca/Modelo Elementos de Reemplazo
GE RPWF RPWF
Fabricante: 3M Purification Inc.
El dispositivo(s) de tratamiento del agua que figura en este Cerfificad0 eumpli6 con los requisites de evaluaci6n de
acuerdo con la Secci6n 116830 del C6digo de Salud y Seguridad para los siguientes contaminantes relacionados
con la salud:
Contaminante os y Turbiedad
Quiste
Contaminantes lnor_nicos/Radiol6gicos
Contaminan_
Atrazina
Toxafeno
2, 4-D
VOC pot cloroformo susfituto
Conforme con CA AB1953 Bajo P|omo
Capacidad del Servicio Calificado: i 70 _alones Ftujo de! Servlcio Calificado: 0.5 gpm
CondiCione_ de Ce?tifiCaci6n:
No usar donde el agua no sea segura a nivel microbactereol6gico o donde la calidad del agua sea
desconocida, excepto que los sistemas certificados para la reducci6n de quistes puedan ser usados en
aguas desinfectadas que puedan contener quistes filtrables.
45
background
Consumer Support.
Sitio Web de Electrodomesticos de GE
EnEE,UU,:GEAppliances.com
) Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodomestico? ilntente a traves del Sitio Web de
Electrodomesticos de GE las 24 horas del dia, cualquier dia del argo! Para mayor conveniencia y un servicio mas rapido,
ahora puede descargar el Manual del Propietario, ordenar piezas o incluso programar el servicio tecnico a traves de
Internet,
Servicio
ramado
EnEE,UU,:GEAppliances.com
El servicio de reparacion de expertos de GE esta a solo un paso de su puerta, iConectese a traves de Internet y
programe su servicio a su conveniencia cualquier dia del argo! O Ilame al 800,GE,CARES(800,432,2737) durante el
horatio comercial habitual,
Estudio de Diser o de la Vida Real
EnEE,UU,:GEAppliances.com
GE apoya el concepto de Diser% Universal - productos, servicios y ambientes que pueden set usados pot personas de
todas las edades, tamar_os y capacidades, Reconocemos la necesidad de realizar diser_os para una amplia gama de
habilidades e incapacidades fisicas y mentales, Para mas detalles sobre las aplicaciones de Diser_o Universal de GE,
incluyendo ideas de diser% de cocinas para personas con incapacidades, visite nuestro sitio web boy, Sobre casos de
incapacidad auditiva, comuniquese al 800,TDD,GEAC (800,833,4322),
Garantias Extendidas
EnEE,UU,:GEAppliances.com
Adquiera una garantia extendida de GE y aprenda sobre descuentos especiales que estan disponibles mientras su
garantia a@n esta vigente, La puede adquirir a traves de Internet en cualquier momento o Ilamando al 800,626,2224
durante el horatio comercial habitual, Los Servicios para el Consumidor Hogarer_o de GE a@n estaran alli cuando su
garantia caduque,
Piezas # Accesorios EnEE,UU,:GEAppliances.com
Individuos calificados para realizar el servicio tecnico de sus propios electrodomesticos podran solicitar el envio de
piezas o accesorios directamente a sus hogares (se aceptan las ta@etas VISA, MasterCard y Discover), Ordene hoy a
traves de Internet, las 24 horas del dia o en forma telefonica Ilamando al 800,626,2002, durante el horatio comercial
habitual,
Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que seran realizados pot cualquier usuario,
Otros servicios tecnicos generalmente deberian set derivados a personal calificado del servicio, Se debera tenet
cuidado, ya que una reparacion indebida podra ocasionar que el funcionamiento no sea seguro,
Cont Sctenos
EnEE,UU,:GEAppliances.com
Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibio de GE, comuniquese con nosotros a traves de nuestro sitio web
con todos los detalles, incluyendo su numero telefonico, o escriba a: General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
Louisville, KY 40225
istre su Electrodomestico EnEE,UU,',GEAppliances.com
I Registre su nuevo a traves - ia su registro puntual su producto
electrodomestico de Internet conveniencia! Un de
| permitira una mejor comunicacion y un servicio mas puntual de acuerdo con los terminos de su garantia, en caso
J de surgir la necesidad, Tambien puede enviar una carta en la tarjeta de inscripcion preimpresa que se incluye con el
material embalado,
Impreso en Estados Unidos

Specifications

GE - General Electric PFE29PSDESS Questions and Answers