Maytag MSD2735GRB refrigerator

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:

User Manual

This is the main product document for model MSD2735GRB.

The file format is pdf, 60 pages, you can download this manual here .

background
//
Should you need assistance, it is helpful to have the
complete model and serial number identification of your
refrigerator. This is on a data plate located at the top of
the fresh food compartment. Record these numbers
below for easy access.
NEWTON IA
lISA 50208
FOR IC_l IU_I_ OPqlON
USE _
Model Number
Q
O
Safety lns_'uctions ........................................ ....:...i.. 1
Installation .................................................... .i....;!,.. 2
Temperature Controls .................... :............. ..;,..,.,.. 3
Interior Features ..... ........... :................. _.,.=i.:_,:... 4-8
Ice & Water Service ............................................ 9q3
Water Filter ........................................................ 11-13
Care & Cleaning ........................................... :!... 13-14
Food Storage Tips ........................................ :.,..i... 15
Food Storage Chart .................... ......: ............. ..:......1i6
Storage & Maintenance ................................. ......... 17
Befure You Call ............................................... ..,...:.18
Warranty .................................................................. 19
Guide de L'Utilisateur .............................................. 20
Guia del Usuario ............................................ _.,,....40
For additional questions, please contact us:
Maytag Appliances Sales Company
1-800-688-9900 USA
1-800-688-2002 CANADA
1-800-688-2080 TTY USA
(Mon.-Fri., 8am-8pm Eastern Time)
Internet: http://www.maytag.com
Serial Number
Revision Number
Date of Purchase
Note: In our continuing effort to improve the
quality of ourproducts, it may be necessary to make
changes to the appliance without revising this gulde_
Important: Keep this guide and s_des rece_Tt in a
safe place for future reference. Proof of original
purchase is needed for warranty service.
MAYI'AG
®
background
_& WARNING When using your
appliance, always follow basic I
precautions, including the following:
Use the refrigerator only for its intended purpose.
To prevent possibility of hazard due to electrical
shock, never plug the refrigerator into a receptacle
which has not been grounded adequately and in
accordance with the local and national electrical
codes. See the ,_warning and grounding instructions.
Unplug the refrigerator before cleaning or replacing a
light bulb.
In case of power failure, minimize door openings. If
the power failure is of a long duration, protect the
food by placing blocks of dry ice on top of the
packages or check with a local ti'ozen foods locker
about temporary storage. Frozen foods which have
thawed completely should not be refrozen and should
be discarded.
Any electrical service cord that becomes frayed or
damaged should be immediately repaired or replaced.
Never unplug your appliance by pulling on the power
cord.
Your refrigerator should not be operated in the
presence of explosive throes.
Children should not climb, hang or stand on the
shelves of this refrigerator.
Important: Child entrapment and suffocation are
not problems of the past. Junked or abandoned
refrigerators are still dangerous.., even if they will
sit tbr "just a few days." If you are getting rid of
your old refrigerator,
please follow the
instructions below
to help prevent
accidents.
Take off the
doors.
Leave the
shelves in place
so that children
may not easily
climb inside.
_k WARNING _ This appliance is designed
to operate on a normal 115 volt, 15 amp, 60
cycle line. There should be a separate,
grounded circuit serving this appliance only.
Do not use an extension cord. Do not use
any device that will alter the electrical
performance of this appliance.
This appliance is equipped with a three-pronged
grounding plug for your protection against possible
electrical shock hazards. It must be plugged into a
grounding receptacle. Where a standard two-prong wall
receptacle is encountered, it is the personal
responsibility and obligation of the customer to have it
replaced with a properly grounded three-prong wall
receptacle. Do not under any circumstances, cut or
remove the third (ground) prong from the power cord.
Do not use an adapter plug. Do not use an extension
cord.
POWER SUPPLY CORD
WITH 3-PRONG
GROUNDING PLUG
\®#
®
\®J
GROUNDINGTYPE
WALLRECEPTACLE
@ =I:Q! = _' = ° @
background
Installation
Your new refrigerator was packed carefully for
shipment. Remove and discard shelf packing clips (if
used) located just above each shelf where they hook
onto the frame. To remove plastic clips, wiggle the clips
sideways and pull straight out.
Allow for a tree flow of air through the front base
grille.
Install the refrigerator where the room temperature
will not go below 55 ° F. With temperatures below 55 °,
the reti'igerator will not run frequently enough to
maintain proper temperature in the freezer.
Allow a minimum 1/2" clearance on the sides, top
and back for ease of installation. If the refrigerator is
placed with the door hinge side against a wall, you
may want to allow additional space so the door can be
opened wider.
Use caution when installing the unit on vinyl or
hardwood floors so as not to mark or otherwise
damage the flooring. A piece of plywood, a rug or
other material should be used to protect the floor
while positioning the unit.
Locate the refrigerator away from heat-producing
appliances such as the range or dishwasher, heat vents
and direct sunlight.
Level the refrigerator and do not block ventilation
around the front grille.
Keep the freezer full to near capacity so less cold air
will escape during door openings. When the freezer is
less than two-thirds full, place milk cartons half full
of water in the freezer.
Let hot dishes cool slightly before putting into the
refrigerator or freezer.
Cover liquids.
Wipe moisture from the outside of containers before
placing them into the refrigerator.
Awfid opening the doors too often.
To enhance appearance and to maintain optimal
performance, the refrigerator must be level. Your
refrigerator has wheels which can be adjusted for
leveling:
Remove the lower hinge covers (see fig. 1). To do
this, grasp each cover near the hinge and apply pres-
sure. The attachment tabs will snap out, allowing
removal of the covers.
Adjust the wheels with a screwdriver (see fig. 2).
To lock the cabinet in place, turn down both leveling/lock
feet, located near the front wheels (see fig 3).
Replace the hinge covers.
If the floor is not level and it is necessary to raise the
rear of the cabinet, we suggest rolling the rear wheels
onto a piece of plywood or other shim material.
Fig. 1
TURN CLOCKWISE TO
RAISE CABINET CORNER
TURN COUNTER-CLOCKWISE
TO LOWER CABINET
Fig. 3
2
background
Temperature Controls
Your refrigerator has Maytag's Dual CooF' freshness design to control fresh and frozen food temperatures. The controls
are located at the top front of the fresh food compartment.
F
k
To adjust the controls, move the slide to the left or right as needed.
The refrigerator and freezer controls have settings
from 1 (warmest) to 9 (coldest). Initially set both
controls on 5.
Let the refrigerator run at least 8-12 hours before
adding food.
Dual CooF Control Guide
Refrigerator: Move Control to:
Too Warm Next higher setting
Too Cold Next lower setting
Freezer: Move Control to:
Too Warm Next higher setting
Too Cold Next lower setting
Turn refrigerator Off:
Move the freezer control to OFF.
Note: Setting the freezer contro! to OFF Stops COoling
in BOTH compastments: !t does not shut off p0wer t0
the refrigerator.
24 hours after adding food, you may decide that one
or both compartments should be colder or warmer. If
so, adjust the control(s) as indicated in the table above.
Except when starting the refrigerator, do not change
either control more than one number at a time.
Allow 24 hours for temperatures to stabilize before
resetting.
Changing either control will have some effect on the
temperature of the other compartment.
Sj,g?7 f%<_S,.o}<,+.,,,.s <t, =<..........
At times, the front of the refrigerator cabinet may be
warm to the touch. This is a normal occurrence that
helps prevent moisture from condensing on the cabinet.
The condition will be more noticeable when you first
start the refrigerator, during hot weather and after
excessive or lengthy door openings.
<?No fj
Your refrigerator is designed to defrost automatically.
Note: During the automatic defrost cycle, you may
notice a red g!ow!reflection ruth e vents on the back
wa!! of the freezer compartment and you may hear the
sound of wate r droplet s coming into contact with the
defrost heater: This is n0_a! during the defrost Cycle;
3
background
Tempered Glass Cantilever Shelves
These shelves are adjustable so the refrigerator interior
can be customized for varying food storage needs.
To remove a shelf: Unload. Lift up the rear of the shelf
slightly, pull the shelf straight out.
To move a shelf to a different position: After
removing, tilt up the front edge of the shelf Insert the
hooks into the desired openings and let the shelf settle
into place. Be sure the shelf is securely locked at the rear.
Spill-Catcher TM Shelves (select models)
Spill-Catcher," shelves have a spill retainer edge to
contain spills and make cleanup easier.
Some Spill-Catcher," shelves feature the Easy Glide
slide-out feature. To slide out, grasp the front of the
shelf and pull forward. Push the shelf in to return to
original position.
_k WARNING- Never attempt tO adjust I
a shelf that is loaded with food (except in
the case of the Elevator shelf), I
Elevator TM Sheff (select models)
The Elevator'" shelf is equipped with a spill-retaining
edge and the Easy Glide slide-out feature. It can be
adjusted up or down without unloading. To slide out,
grasp the front of the shelf and pull forward. Push the
shelf in to return to original position.
To adjust the Elevator," shelf: Pull out the knob on the
crank handle. Rotate the crank clockwise to raise the
shell and counterclockwise to lower the height of the
shelf.
To remove: To remove the Elevator TM shelf tk_r
occasional cleaning, completely unload the shelf and
pull the shelf forward. When the shelf stops, press up on
the tabs located underneath its outside edges, then
continue pulling forward, clear of the frame.
To replace: Align the shelf to the frame and push it all
the way back. It is not necessary to press up on the tabs
for reinstallation.
In ordinary use, the Elevator" shelf frame assembly does
NOT require removal. Though unlikely, and not
recommended, the correct removal procedure is as
follows:
Unload the shelf completely.
Slide the shelf tbrward about two inches and
manually move the two rear latches toward the shelf
center.
While supporting the entire shelf and frame from
underneath, lift slightly and rotate the assembly
approximately 30 + to allow the rear mechanism to
clear the vertical rear side rails.
The entire assembly can then be moved forward and
clear of the refrigerator compartment.
To reinstall, reverse the removal procedure. Be sure
the shelf is in a level position. When the sliding
shelf is pushed to the rear, it will reposition the rear
latches to their correct operating position.
4
style may vary
background
Interior Features (continued) ,o o o
The Pick-Off Door Bins (select models) are designed
to accommodate gallon-plus sized containers. They are
adjustable and easily removed. To remove: Lift the bin
up until it clears the retainers on the door liner, then
pull the bin straight out. Reverse this procedure to
replace the bin.
The Dairy Compartment, located in the refrigerator
door, may be equipped with a Keeper or Butter Dish.
Keepers (select models) fit in refrigerator door bins to
secure bottles and other containers in place when the
door is opened or closed. Keepers are adjusted by
sliding side to side.
The Tall Bottle Retainer (select models) prevents tall
bottles from tipping forward. It is adjusted by sliding
side to side.
The Egg Cradle (style may vary/select models) holds a
"dozen-plus" eggs. It can be removed to carry to a
work area or to be washed.
The Multi-Use Rack (select models) provides a place
for storing wine horizontally. The rack also holds canned
beverages or an egg carton. Position the rack on the left-
hand side of a refrigerator shelf. Note: The Multi-Use
Rack cannot be positioned on an Elevator TM Shelf
Tilt-Out Refrigerator Door Bins (select models) tilt
out to conveniently load or retrieve awkward containers
such as tall liter bottles or bagged items.
The 12-Pack Rack (select models) suspends from any
of the spill-proof refrigerator shelves. It hooks over the
framework wires under the shelf. The sloped design
allows cans to roll forward as one is removed.
5
background
To remove any of the styles of storage drawers described
below, follow these directions:
Pull the drawer out until it stops. Tilt the drawer front up
and pull out. To replace the drawer, align the drawer in
the tracks, lift the drawer front and slide the drawer back
in.
Adjusti-Temp TM (bottom drawer - select
models)
This drawer is designed to provide a short-term storage
area for fresh meats, cheeses and luncheon meats.
The temperature control for this drawer is located on the
left side wall of the refrigerator, near the front of the
drawer. The "cool" setting maintains a temperature
within the drawer consistent with the surrounding fresh
food compartment. To achieve a lower temperature
within the drawer, slide the control towards the "cold"
setting. A lower temperature within the drawer is
recommended when storing fresh meat, poultry or fish.
Adjusti-Temp TM(top drawer - select models)
The temperature control for this drawer is located on the
shelf front above the drawer. Slide the control left or
right. The "cheese" setting provides a temperature
similar to that of the surrounding fresh food
compartment. The "meat" setting provides a lower
temperature within the drawer which is recommended
when storing fresh meat, poultry or fish.
Humidity Controlled Crisper(s)
(select models)
Crisper drawers are designed for fruit and vegetable
storage.
Slide Humidity Controls
Some crisper drawers are designed with adjustable
humidity controls located above the drawers. Slide the
control to the left for fruit storage (lower humidity) or to
the right for vegetable storage (higher humidity).
l Es I
c ........................................................................................................ I
Automatic Humidity Control
Some crispers are equipped with an Automatic Humidity
Control system, eliminating the need for manual humidity
slide controls on the drawer. A fabric-like material*
covers small air vents in the shelf insert above the crispers.
This material controls the flow of moisture out of the
crisper. If a food spill should occur on the air vent or
fabric-like material, wipe with a clean, damp cloth.
] ] ]
{{{[ g
*Maytag Automatic Humidity Control system features a unique,
patented material called Shape Memory Polymer (SMP) that when
laminated to fabric, becomes DIAPLEX. DIAPLEX is manufactured
by Mitsubishi.
I Forbes t results, keep either style of AdJusti-I
TempX_ drawer tightly cl°sed ' I
Snack Center Drawer (select models)
This drawer provides a convenient storage area for
miscellaneous food and snack items. This drawer does
not have the adjustable temperature and humidity
capabilities.
ClimateZone TM Storage
Drawers (select models) Clii
ClimateZond _ storage drawers provide ,%_;_8Y
accurate temperature control _br storing meats, fruits and
vegetables. The top drawer has a Meats, Citrus and
Produce setting. The middle drawer has a Citrus and
Produce setting. ClimateZone TM drawers are equipped
with Automatic Humidity Control. The drawers operate
electronically with a numerical temperature display for
each selection.
6
background
Interior Features (continued)
ClimateZone TM Storage Drawers (continued)
ClimateZone TM Technology can also be turned off by
pressing Normal on the keypad. When turned oft. the
drawers operate as standard sealed crisper drawers
without a temperature display.
Settings Set
Temperature
Citrus 38° F (3 ° C)
Produce 34° F (1° C)
Meats 31° F (-1 ° C)
Temperature
Display Range*
37-39 ° F (3-4 ° C)
33-35 ° F (1-2 ° C)
30-32 ° F (-1-0 ° C)
*Varying _actors such as environment, door openings, relrigerator
control settings, etc. may cause the temperature display on the drawer
to fluctuate outside the range of temperatures listed above. This is
normal. For best results, set the refrigerator and freezer controls at
the midpoint (5).
Changing from Fahrenheit to Celsius
To toggle from Fahrenheit to Celsius modes, press the
Citrus and Produce buttons simultaneously and hold.
Initially an "F" will appear in the display to confirm
the current display mode.
After holding the Citrus and Produce buttons for
approximately 3 seconds the letter in the display will
toggle to a "c". Once the letter changes, the citrus and
produce buttons can be released. The display mode has
been changed and the temperature will now be displayed
in degrees Celsius.
To change back to Fahrenheit mode, follow the same
procedure.
Notes:
If a ClimateZond =drawer is left open, the display will
flash.
After prolonged openings and/or loading the drawers.
etc. the temperature within the drawer may rise by a
few degrees. This is normal. The temperature will
recover in a short period of time.
Frozen meats will thaw very slowly on the Meats
setting. Thawing should be done outside of the drawers.
on the lowest shelf in the refrigerator.
Under heax,T usage conditions during hot. humid
weathe,, the exterior surfaces of the ClimateZond _
drawers may fog. This is normal. The condensation
will clear once the door is closed for a period of time.
Due to the accuracy and the location of the
ClimateZond _ Technology temperature sensor system,
drawer temperatures measured with household
refrigerator thermometers may vary from the drawer
temperature display. This is normal.
If ClimateZond _drawers are not opened for a period of
four weeks, they will automatically go to the Normal or
"'off' state. The display will turn oft'.
ClimateZone rM Light Bulb Replacement
A light is located behind the upper ClimateZone TM
compartment. The bulb part number is 61004862; see
your Maytag dealer for replacement or call 1-800-688-
8408 to order directly.
I Warning: To prevent electric shock, always unplugI
the refrigerator before changing the light bulb. WearI
gloves as protection against possible broken glass. I
I
To remove the compartment assembly for bulb
replacement: Unplug the refrigerator. Unload and
remove shelf located above the ClimateZone TM drawers.
Unload and remove the drawers. Remove two 1/4" hex
screws located on the left-hand side. Lift the top
compartment assembly upward (approx. 1 inch) and pull
forward (approx. 2-3 inches). The assembly should rest
on its supports.
Replace the bulb: Unscrew bulb and replace.
Camion: Handle the light bulb with care to prevent
breakage. The bulb may be hot from use.
To replace: Lift the assembly back into its original
position. Align the screw holes. Make sure the
assembly is pushed firmly to the left of the refrigerator
cavity. Replace the two screws. Replace the drawers
into the assemblies, replace the shelf above the
assemblies, and reconnect the power to the refrigerator.
Removal of the ClimateZone TM
Compartment Assemblies for Cleaning
Unplug the refrigerator. Unload and remove shelf
located above the ClimateZond _ drawers. Unload and
remove the drawers. Remove two 1/4" hex screws
located on the left side. Lift the top compartment
assembly upward (approx. 1 inch) and pull forward
(approx. 2-3 inches). The assembly should rest on its
supports. Disconnect the power cords to fi'ee the
assembly, then pull completely out. Repeat with second
compartment assembly.
To replace: Lift the lower assembly back into its original
position leaving enough space to reach the power cords.
Reconnect the assembly power cords. Push the assembly
in all the way to the original position. Align the screw
holes. Make sure the assembly is pushed firmly to the
left of the refrigerator cavity. Replace the two screws.
Repeat with top assembly. Replace the drawers into the
assemblies, replace the shelf above the assemblies, and
reconnect the power to the refrigerator.
Replace the assemblies in their original positions.
The ClimateZone_' Technology assembly with the
Meats option is always in the top position.
The drawers are interchangeable between the
compartments.
7
background
ChillKeeper TM (select models)
The ChillKeepeP _' compartment is located in the
refrigerator door and is designed to quick chill items and
to store beverages. The ChillKeeper TM shelf can be
detached, inverted and snapped onto the uppermost tabs
in the compartment if two-tier storage is not needed.
To open: Grasp the opening on the right side of the
compartment cover and swing to the left. The cover will
automatically latch when closed.
NOTE: If the latching mechanism is aCCidentally I
dis!ocatedl p!ace the eraser end of a penci! next tO the
latch and apply gentle pressure to the right.
The ChillKeeper TM control is
located on the left wall of the
refrigerator. Move the slide to
"Cold" to provide colder
temperatures in the
ChillKeeper TM.
The ChillKeepeP _'utility drawer is located at the bottom
of the compartment. The lockable utility drawer
provides storage for items such as batteries, fihn and
prescription medications. The lock is located on the left
side of the drawer. To unlock and open the drawer, move
the pin to the "Unlock" position and slide the drawer
out. To close, slide the drawer back in and move the pin
into the "Lock" position.
The freezer shelves (wire or glass) and baskets rest on
support rails molded into the wall of the freezer. Select
models offer freezer shelves that slide forward for easier
access to items at the rear of the shelf.
To remove a freezer shelf: Completely unload the shelf
and lift straight up. Tilt the shelf sideways and pull
straight out. To replace, reverse this procedure.
The freezer basket(s) (number will vary by model) slide
out for more convenient access to the frozen foods.
removeafreezerbasketSlidethebasketoutuntil
it stops. Depress tabs located at the rear of each side of
the basket, continue sliding forward until basket is out.
To replace, line the basket up with the support rails and
slide it into place.
StairStep TM Freezer Baskets (select models)
StairStep TM freezer baskets interact for easier access to
contents in the lower part of the freezer.
Pull the lower basket forward to gain access to its
contents. Continue pulling the lower basket to open the
upper basket as well. Reverse to close both baskets.
Pulling the upper basket open provides access to its
contents. The lower basket will also move forward
however, it will not open.
To remove the baskets: Pull forward on the upper
basket until it stops. Lift up slightly and continue
pulling forward. The baskets are removed together.
Reverse the above procedure to replace the baskets.
Drop-Down Freezer Door Baskets
(select models)
These baskets provide convenient storage space for
frozen food items that tend to shift, such as bagged
vegetables.
8
background
Ao A. m Tc
The freezer compartment is equipped with ice cube trays
and an ice storage bin. The bin stacks on top of the
stacked ice cube trays. To release the ice cubes from a
tray, hold the tray upside down over the bin and twist
both ends.
The refrigerator is automatic ice maker ready. The
number for the ice maker kit needed appears on the data
plate (see tront cover).
Adjustable Ice Level (select models)
Some ice makers are equipped with a sensor arm to adjust
the amount of ice in your ice storage tray for times when
less ice is needed.
To adjust the amount of ice produced: Push the plastic
sensor arm inward and rotate to the desired capacity.
7 _ '_i iiiiiiiii ; i _'LI
Wire Lever
Arm
100%
50%
ICE
LE'IEL
59% /
_ "/0%
/
Sensor Arm
Note: Energy rating guides that are posted 0nthe I
refrigerator at the time of purchas e do not include I
optional ice maker energy usage. I
After your refiJgerator has been connected to the water
supply, move the wire lever ann into the down position.
This will start its operation. The ice maker will fill with
water when the freezer reaches the proper temperature. It
may be 8 to 12 hours before the ice maker furnishes any
usable ice cubes.
Discard all the cubes from the first two or three batches
made. These initial ice cubes may be irregularly shaped,
discolored, or contain impurities from the new water
supply piping.
When the ice cubes are ejected it is normal for several
cubes to be joined together at the ends. They can easily
be broken apart. The ice maker will continue to make ice
until the supply of ice cubes raises the wire lever arm,
shutting the ice maker off.
To manually stop the operation of the ice maker, move
the wire lever arm into the up (of 0 position.
Certain sounds may accompany the various cycles of the
ice maker.
buzzing of the water valve
running of the water as the tray fills
rattling of the ice cubes falling into an empty ice bin.
If the ice is not used frequently, the ice cubes will become
cloudy, shrink, stick together and taste stale. Empty the
ice storage bin periodically and wash it in lukewarm
water. Be sure to dry the bin before replacing it.
Dispenser Models
To check the ice level or gain access to the ice bin, lift
open the door on the ice bin.
To remove the bin, first turn off the ice maker. This is
done by opening the door on the ice bin and moving the
ice maker wire lever up to the "oft"' position. Then reach
under the bin front and pull down on the back edge. After
it snaps tree, pull the bin straight tbrward. To replace the
ice bin, align the bottom rails to the corresponding shelf
grooves and push it straight back until it stops and
latches. Make sure the tabs at the back of the bin that
turn the spiral auger are positioned between the prongs
from the auger motor. Turn the ice maker on by
lowering the wire arm.
Beverages and foods should not be placed in the ice
storage bin tbr quick chilling. These items can block the
wire lever ann, causing the ice maker to malfunction.
9
background
DISPENSER
-----CONTROL
PANEL
_TYLEMAYVARY
ACTUATOR
"------ PAD
SPILL
_TRAY
Dispensing Water and Ice
To dispense ice or water, position a glass against the top
portion of the actuator pad and press. Hold the glass
high in the dispenser opening to avoid spills.
To stop dispensing, release the pressure on the actuator
pad and hold the container in position momentarily to
catch the last pieces of ice or the last drops of water.
The ice delivery door will remain open for a short time.
When it closes, a closing sound can be heard.
The control key pads are located on the dispenser
control panel. To select the desired function, press the
appropriate pad. When ice cubes, crushed ice or water
are selected, a light above the selection glows.
CRUSHED CUBE WATER
Water from the dispenser is not as cold as ice water. For
colder water, simply add ice before dispensing the
water. The first glass or two of water dispensed each
time may be warmer than subsequent glasses. A full
glass of water will be cooler than a partial glass. To
prevent splashing, fill the glass with ice before adding
water.
Note: When using the ice dispenser for the first
time. discard the first two or three dozen cubes. When
using the water dispenser for the first time. press the
actuator pad for one to two minutes !or ten lninutes if
the model has a water filter _to bleed the air from the
water line. Discard the first five to six glasses of water
dispensed. This will ensure pure and fresh water for
drinking.
Ice Dispensing Tips
Some crushed ice may be dispensed even though cubed
ice was selected. This happens occasionally when a few
cubes are accidentally channeled into the crusher.
Likewise, when changing from crushed ice to cubes,
some crushed ice may be dispensed. This may also
happen if irregular-sized cubes or ice chips are in the
storage bin.
If the ice dispenser is not used frequently, ice cubes
may clump together and may need to be broken apart
or discarded.
If the "crushed" option is used frequently or
exclusively, select "cube" option occasionally to clear
the chute from any crushed ice that may have built up.
A slight pause may be noticed when dispensing
crushed ice. This is normal because the ice is being
channeled to the crusher. Crushed ice pieces will vary
in size and shape.
Do not add ice to the storage bin which was not
produced by your ice maker, as it may not crush
and/or dispense properly.
Aw_id operating the ice dispenser continuously for
more than five minutes. Remove large quantities from
the bin by hand.
Aw_id dispensing ice directly into fine china or
delicate crystal. The pressure of pressing against the
actuator pad and the ice dropping into the container
can cause cracking or chipping of delicate items.
10
background
Ice and Water Service (continued)
Spill Tray
DO NOT pour water into the Spill Tray grille at the
bottom of the dispenser area. This is a spill area, NOT
a drain. Normal, small spills will evaporate. Larger
spills should be wiped up with a soft cloth or sponge.
The grille slides out for clean up. It is recommended to
clean the spill area occasionally to prevent mineral
deposits.
Dispenser Light
When the actuator pad is pressed, the dispenser light
automatically illuminates. To manually turn the light
on, press the _ pad.
To turn the light oft, press the pad again.
Dispenser Lock
To interrupt power to the water and ice dispenser so it
cannot be used, press the _ pad 3 times within 10
seconds.
An indicator light above the lock pad is illuminated when
the dispenser is locked. Press the pad 3 times within 10
seconds again to unlock the ice and water service.
Water Filter (select models)
The water filter mounts in the upper fresh-food
compartment, on the underside of the Dual Cool TM control
housing.
Your refrigerator was delivered from the factory with a
filter bypass in place. The filter cartridge can be found
packaged inside of the refrigerator. It can be easily
installed without using any additional parts, screws or
fasteners.
Notes:
The ice and water dispenser and the ice maker
should not be operated unless either the filter
bypass or a filter is in place.
If the refi-igerator is NOT equipped with a Water
Filter Change Reminder Light. change the filter
every six months.
Models equipped with a Water Filter Change
Reminder Light should have the filter changed
when the reminder light illuxninates.
If water flow to the ice maker or dispenser
decidedly decreases or if an objectionable taste or
odor returns, change the filter sooner than
recommended.
Water Filter Change Reminder Light
(select models)
For some refrigerator models featuring water
filters, the Water Filter Change Reminder
function monitors the life of the filter and
provides a reminder when it is time for the filter
to be changed. When the system detects either 12
months of usage, or the filtering of 416 gallons of water
(whichever comes first), the CHANGE FILTER
indicator light will illuminate. This indicates that the
water filter should be changed (see page 12) and the
light reset.
Note: The water Fi!ter change Reminder wi!! I
Count down !2 months even if the filter bypass is in
p!ace(seepage !2),
To reset the CHANGE FILTER light: Press and hold
the LIGHT and LOCK pads until the CHANGE FILTER
light blinks (approx. 3 seconds). The control is now
reset for 12 months or another 416 gallons.
11
background
Initial Filter Cartridge Installation
1. Twist the cap of the filter bypass 1/4 turn counter-
clockwise (as viewed from the bottom) so the ears on
the plug can disengage. Remove the filter bypass
from the filter head apparatus.
DO Not disPose Of this fi!ter bypassl !t Should be [
stored for _ture use, in the event that yo u choose to
use the water and ice dispenser without a filter.
2. Caret'ully remove the filter from its packaging.
3. Apply the month sticker to the cartridge as a
reminder to replace the filter when recommended.
4. Remove the red cap from the filter.
5. Lubricate the O-ring with food-grade vegetable oil.
6. Line up the cartridge ears so it can be inserted into the
filter head. The unlocked symbol will line up with
the indicator line that is molded into the light shield
area. Rotate the cartridge into the head. Twist the
cartridge 1/4 turn clockwise to lock it into place. You
will feel a stop and the locked symbol should now be
lined up with the indicator line.
7. Dispense water through the dispenser for 10 minutes.
8. Caretully check for leaks.
Replacing the Filter Cartridge
1. Twist the filter cartridge 1/4 turn counterclockwise
(as viewed from the bottom) so that ears on the
cartridge are able to disengage from the head. The
unlocked symbol will be lined up with the indicator
line that is molded into the light shield area. Twist
gently until the cartridge is tree from the head, but
DO NOT pull. Avoid tipping the cartridge to prevent
spillage. Dispose of the used cartridge.
2. Carethlly remove the replacement filter from its
packaging. (Read the label caret'ully to be sure you
have the correct replacement filter cartridge).
3. Follow steps 3 through 8 under Initial Filter Cartridge
Installation.
Note-Fi!te_ !ife may be affected by abnonna! feed
water conditions or unusua! incidents SUCh as hydrant ]
flushes, reservoir turnover or varying !oca! water
c0nditionsl
Periods of Non-Use
If the refrigerator has been out of use for more than 2
weeks (ie: placed in storage or has been moved), the
filter should be replaced when the refrigerator is put
back into service.
Special Notices
It is essential that operation, maintenance and filter
replacement requirements be carried out as scheduled.
This product is for cold-water use only.
Do not use with water that is microbiologically unsafe,
or of unknown quality without adequate disinfection
before or after the system. Systems certified tbr cyst
reduction may be used on disinfected water that may
contain filterable cysts.
For your own knowledge and safety, it is recommended
that your water quality be periodically tested.
The contaminants or other substances removed or
reduced by this water treatment system are not
necessarily in your water. The feed water connection
must conform to applicable plumbing codes.
Notes:
Leave the refrigerator door open while removing
and installing filters or plugs; this will prevent water
from flowing through the system and running into
the fresh food comparnnent.
A newly installed water filter cartridge may cause
water to temporarily spurt from the dispenser.
12
background
Ice and Water Service (continued) ........................................
Replacement Filter Cartridges
For replacement filter cartridges or tier service, contact
your local dealer or Maytag Appliances Sales Company,
Maytag Customer Assistance, U.S.: 1-800-688-9900,
Canada: 1-800-688-2002
Replacement Filter Model Number for Models with
Water Filter Change Reminder Only:
UKF7002AXX - Taste, odor, chlorine, cysts and lead
Replacement Filter Model Number for Models without
Water Filter Change Reminder:
UKF7001AXX - Taste, odor, chlorine, cysts and lead
UKF6001AXX - Taste, odor, chlorine and lead
UKF5001AXX - Taste, odor and chlorine
The PuriClean TM water filter is manuthctured for Maytag
Appliances by:
Cuno Incorporated
400 Research Parkway
Meriden, CT 06450
Rated Flow:
Min. Op. Temp:
Max. Op. Temp:
Min. Op. Press:
Max. Op. Press:
.5 gpm (1.9 L)
33 ° F (.6 ° C)
lOO° F (38 ° C)
30 psi (207 KPa)
125psi (862 KPa)
The filters listed below have been tested and certified to NSF International under ANSI/NSF Standards 42
and 53 for the reduction of impurities as indicated:
Taste/Odor
Chlorine Class 1 Std.42
Turbidity Std.53
Particulate Std. 42
Models Without Water
Filter Change Reminder
UKF7001AXX
Yes
Yes
Yes
Yes (Class I)
[ KF6001AXX
Yes
Yes
No
Yes (Class I)
UKF5001AXX
Yes
Yes
No
No
Models With Water Filter
Change Reminder
[ KF7002AXX
Yes
Yes
Yes
Yes (Class I)
Cyst Std. 53 Yes No No Yes
Lead Std. 53 Yes Yes No Yes
Capacity 250 gal. (946 L) 250 gal. (946 L) 500 gal. (1893 L) 416 gal. (1574 L)
Function Chemical/ Chemical/ Chemical Chemical/Mechanical
Mechanical Mechanical
See accompanying Product Data Sheets tier further information on filters.
Care and Cleaning
Note: seepage 7 for SpecifiC Cleaning instructions
for the c!imatezone_ M Storage drawers and
Compartment assemblies (select models). ]
Cleaning Under the Refrigerator
Your refrigerator can be rolled out tbr cleaning the floor
underneath. Raise the leveling feet if engaged (see page
2). Pull the refrigerator straight out from the wall.
No Clean TM Commercial-Duty
Condenser
A clean condenser means more efficient refrigerator
operation. Thanks to the unique design of the No
Clean TM condenser, there's no longer a need tier routine
condenser cleaning in normal home usage surroundings.
Some operating environments may be particularly dusty
or greasy. In these situations, the condenser can be
periodically cleaned to ensure maximum efficiency.
13
background
*meeeeeeoeeeeemeeeeeeoeeeeemeeee
Stainless steel doors
(certain models)
Door gasket
•eoeome,meeeeeeoeome,meeeeeeoeom
Glass shelves
•eoeemeemeeeeeeoeemeemeeeeeeoeee
Interior and
door liner
•oeeeeeeeeeeeeeoeeeeeeeeeeeeoeee
Drawers, drawer cavil',
bins, egg cradle, etc.
•ooooeoeoeeeeeooooeeeoeeeeeoeooe
Automatic humidi_ _
control mesh/vent area
•eeeeeeoeeeeeeeeeeeeoeeeeeeeeeee
ClimateZond " Tech-
nology storage drawers
oeoeooeeeeeeoeeoeooeeeeeeoeeoeoo
ClimateZond _'Tech-
nology compartment
assemblies
Soap and water
eoeeeoemeeeeeeooeeoemmeeeeeool
Light cleaning: mild
detergent and water or a
solution of white vinegar
and water
Moderate soil: Bon Ami*
Discolorations: Cameo
Stainless Steel Cleaner*.
Baking soda and water
Soap and water
emeeeeeeoeooeemeeeeeeoeooeemm,
Soap and water
Glass cleaner
Mild liquid sprays
e_eeeeeeoeeeee_eeeeeeoeee_e_e,
Soap and water
Baking soda and water
eeeeeeeeoeeeeeeeeeeeeoeeeeeee_
Soap and water
eoeeeeeooooeeeoeeeeeooooeeeoe_
Water only
oeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeel
Soap and water.
To disinfect: Chlorine
bleach and water solution
according to bleach label
instructions
eeeeeoeeoeooeeeeeeoeeoeooeeeel
Water only
eeeoooooeeeeeeeeoooooeeeeeeeeoooooeeeeeeeeoooooeeeeeeeeoooooeeeeeee
Dry with a clean, soft cloth.
Do not wipe the reti-igerator with a soiled dish,a_ashing cloth or
wet towel. These may leave residue that can scratch and weaken
the paint. Do not use scouring pads, powdered cleansers, bleach
or cleaners containing bleach. These products can scratch and
erode the paint finish.
Do not wax plastic or vinyl parts.
eoe_eeeeeooeeoe_eeeeeooeeoe_eeeeeooeeoee_eeeeeeoeeeee_eeeeeeoeee
Use a soft cloth or sponge.
Always wipe with the grain of the stainless steel.
Do not use chlorine bleach or any cleaning product that contains
chlorine btea&.
After cleaning, rinse and dry. To restore luster and relnove
streaks, follow with Stainless Steel Magic Spray* (Part No.
20000008).
Use 1-2 tablespoons baking soda per quart of water. Be sure to
wring out excess water from sponge or cloth when cleaning
around controls, lights or electrical parts.
eeeeoeoo_ee_eeeeeoeoo_ee_eeeeeoeoo_ee_eeeeeoeoo_eeoeeeeeeooo_eeoeee *
Allow the glass to warm up to room temperature before
immersing in warm water: Never use hot water.
eeeeooee_emmeeeeeooee_emmeeeeeooee_emmeeeeeooee_emmeeeeeooee_eemeee
See above t\_r baking soda solution.
DO NOT use abrasive cleaners, concentrated detergents, bleaches,
cleaning waxes, solvents or polish cleaners to clean the
refi-igerator interior.
eeeeoeeeeeeeeeeeeoeeeeeeeeeeeeoeeeeeeeeeeeeoeeeeeeeeeeeeoeeeeeeeeee
DO NOT wash in an automatic dishwasher.
eeeeoooeeeoeeeeeeoooeeeeeeeeeeoooeeeeeeeeeeoooeeeeeeeeeeoooeeeeeeee
Wipe with a clean, damp cloth.
eeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee
Remove drawers from compartments. Rinse thoroughly and dry.
eoeeoeeoeeeeeeoeeoeeooeeeeeoeeoeeooeeeeeooeeeeooeeeeeooeeeeooeeeeeo
Wipe with a clean damp cloth. DO NOT use abrasive cleaners,
concentrated detergents, bleaches, cleaning waxes, solvents or
polish cleaners to clean the compartment asselnblies.
background
Food Storage Tips
® ®®@_®@_®@®_®®@_®@@®®@_®®®_®@@®®@_®@®_®®@®®@_®@®_÷
The fi:esh-tbod compartment ofa refiJgerator should
be kept between 34°F and 40°F with an optimum
temperature of 37°F. To check the temperature,
place an appliance d_ermometer in a glass of water
and place in the center of the refrigerator. Check
after 24 hours. If the temperature is above 40°K
adjust the controls as explained on l-na_e_:3.
Temperatures measured elsewhere in the
refrigerator may vary from crisper readout
temperatures (selectmodels) due to locationof
crisperthermostat.
Avoid overcrowding the refiJgerator shelves. This
reduces the circulation of air around the fbod and
results in uneven cooling.
Fruit and Vegetables
Store in the crisper drawers to help preserve the fi:uit
and vegetable quality for longer time periods.
Sort fruits and vegetables before storage and use
bruised or soft items _]rst. Discard those showing
signs of decay.
Always wrap odorous tbods such as onions and
cabbagesothe odordoesnot[rallsfer tOother foods.
While vegetables need a certain amou nt of moisture
to renmin fi:esh, too nmch moisture can shorten
storage times (especially lettuce). Drain vegetables
well before storing.
Meat and Cheese
Raw meat and poult U should be wrapped securely
so leakage and contamination of other foods or
sur}aces does not occur.
Occasionally mold will develop on the surlhce of
hard cheeses (Swiss, Cheddar, Parn;esan). Cut off at
least an inch around and below the moldy area. Keep
your knit;- or instrument out of the mold itsel£ The
remaining cheese will be safe and flavorful to eat. Do
NOT tU to save individual cheese slices, soi_ cheese,
cottage cheese, cream, sour cream or yogurt when
mold appears.
the original carton and refrigerate immediately after
purchasing and after each use.
f2 . .. Z- ¢%
Froz :;< Fo,..d<',.,r:,,.,..
The fiTeezer compartment ofa refiJgerator should be
kept at approximately 0°F. 31:) check the
temperature, place an appliance thermometer
between the frozen packages and check a_[er 24
hours. If the temperature is above 0°F, adjust the
control as described on page :3.
A fiTeezer operates more el}_ciently when it is at least
two-thirds fidl.
Packaging Foods for Freezing
3_) minimize dehydration and quality deterioration,
use ahmfinum foil, freezer wrap, freezer bags or
airtight containers. Force as much air out of the
packages as possible and be sure they are tightly
sealed. 3Yapped air can cause the food to d U out,
change color and develop an off-flavor (freezer
burn).
Overwrap fiTesh meats and poult] T with suitable
freezer wrap prior to freezing
Do not refreeze meat that has completely
thawed.
Loading the Freezer
Avoid adding too much warm ibod to the freezer at
one time. This overloads the fi:eezer, slows the ]:ate of
freezing and can raise the temperature of frozen
fbods.
Leave space between the packages so cold air can
circulate freely, alh)wing food to freeze as quickly as
possible.
Avoid storing hard-to-flreeze foods such as ice cream
and orange juice on the freezer door shelves. These
_bods are best stored in the fi'eezer interior where
the temperature varies less with door openings.
Dairy Food
Most dairy foodssuch as milk yogurt sour cream and
cottage cheese have freshness dates on their cartons
for appropriate length of storage. Store these _bods in
15
background
F_2;_od J,_;o_&{_!_ ,_o,_._ (Storage times are approximate and may vary depending on type of packaging, storage
temperature, and the quality of the food when purchased.)
Butter
Milk & cream
Cream cheese, cheese spread
&cheesefood
Cottage cheese
Sour cream
Hard cheese (Swiss, Cheddar
&Parmesan)
Eggs in the shell,
Leftover yolks or whites
Apples
Bananas
Pears, plums, avocados
Ben'ies, cherries, apricots
Grapes
Citrus fi'uits
Pineapples, cut
Asparagus
Brussels sprouts, broccoli,
cauliflower, green peas, lima
beans, peppers
Cabbage, cele W
Can'ots, parsnips, beets &
turnips
Lettuce
Chicken and turkey, whole
Chicken and turkey, pieces
Fish
Bacon
Beef or lamb, ground
Beef or lamb, roast & steak
Ham, fully cooked, whole
half
slices
Luncheon meat
Pork, roast
Pork, chops
Sausage, ground
Sausage, smoked
Veal
Frankfurters
1 month
1 week
i-2 weeks
3-5 days
i0 days
i-2 months
3 weeks
2-4 days
1 month
2-4 days
3-4 days
2-3 days
3-5 days
i-2 weeks
2-3 days
i-2 days
3-5 days
i-2 weeks
7-10 days
5-7 days
i-2 days
i-2 days
i-2 days
7 days
i-2 days
3-5 days
7 days
5 days
3 days
3-5 days
3-5 days
3-5 days
i-2 days
7 days
3-5 days
7 days
6-9 months
Not recommended
Not recommended
Not recommended
4-6 months
May become crumbly
Not recommended
9-12 months
8 months (cooked)
6 months (whole/peeled)
Not recommended
6 months
1 month (whole)
Not recommended
6-12 months
8-10 months
8-10 months
10-12 months
8-10 months
Not recommended
12 months
9 months
2-6 months
1 month
3-4 months
6-9 months
1-2 months
1-2 months
1-2 months
1-2 months
4-6 months
4 months
1-2 months
1-2 months
4-6 months
1 month
Wrap tightly or cover.
Check carton date. Close tightly. Don't return unused portions to
original container. Don't freeze cream unless whipped.
Wrap tightly.
Store in original carton. Check carton date.
Wrap tightly. Cut off any mold.
Refrigerate, small ends clown.
For each cup of yolks to be frozen, add 1 tsp. sugar for use in
sweet dishes, or 1 tsp. salt for non-sweet dishes.
May also store unripe or hard apples at 60-70°F.
Ripen at room temperature before refrigerating. Bananas &
avocados darken when refrigerated.
May also store at 60-70°F. If refrigerated, store uncovered.
Will not ripen after purchase. Use quickly.
Don't wash before refi'igerating. Store in crisper.
Wrap odorous fbods. Leave peas in pods. Store in crisper.
Wrap odorons fbods & refiqgerate m crisper.
Remove tops. Wrap odorous foods & refrigerate in the crisper.
Store in crisper.
Keep in original packaging for refrigeration. When freezing
longer than 2 weeks, overwrap with freezer wrap.
Fresh meats should be kept in original packaging for refrigeration.
Place in the Meat and Cheese Drawer. When freezing longer than
2 weeks, overwrap with freezer wrap.
Unopened, vacuum-packed luncheon meat may be kept up to 2
weeks in the Meat and Cheese Drawer.
Processed meats should be tightly wrapped and stored in the Meat
and Cheese Drawer.
oQO00QQQO00QQQO00QQQO00QQQO00QQQO00QQQO00QQQO00QQQO00QQQO00QQQO00QQQO00QQQO00QQQO00QQQOo
Sources: United States Depamnent of Agriculture: Food Marketing Institute Cooperative Extension Service, Iowa State UniversiD,
16
background
Storage and Maintenance of Refrigerator ..................
If you will be gone for a month or less, leave the
controls at the usual settings.
During longer absences:
a) remove all food.
b) shut off the ice maker (if installed) and the valve
where you tapped into the water line to supply the
refrigerator.
c) disconnect the refrigerator from the electrical outlet.
d) remove the filter cartridge (select models) and
install the filter bypass (see pages 12-13), dispose of
the used cartridge. A new cartridge can be installed
when the refrigerator is put back into service.
Note: Disconnecting power to the refrigerat0r wi!!
Suspend the 12,month Countdown for the water filter
Change reminder (select models)i
e) clean and dry the refrigerator thoroughly.
f) leave the doors open to prevent odors.
When moving, follow steps a-f under Vacations. In
addition, remove and carefully pack any items that are
easily removable. Ship the reti'igerator in an upright
position with the doors taped shut and shelves secured.
i _ i _i ii i _ i i_ i i I
= . =
I
CAUTION: Dzsconnect the power cord before replacing hght bulb(s), Wear gloves as
I protection against replacing possible broken glass. I
Always use a standard 40- or 60-watt appliance bulb when replacing a fresh food or
freezer compartment bulb.
Refrigerator
There are two light bulbs located at the top of the
refrigerator compartment, on the underside of the Dual
Cool TM control housing.
To replace a light bulb(s), remove the control cover
from the control housing:
grasp the control cover at the two rear "finger tabs."
These are located at the upper rear of the fresh food
compartment, behind the light shields.
pull down slightly to clear the retainer tabs and slide
the cover tbrward until it is tree.
replace the bulb(s) with a 60-watt, standard base
appliance bulb(s).
After replacing the bulb(s), align the control cover on
to the ribs on the control housing and slide it straight
back until it snaps onto the retainer tabs.
Note; On Select modelSl there is an additional light I
located behind the top Crisper drawer. To replace see I
page 7; ]
Freezer
The freezer light is located on the back wall of the
freezer compartment.
To replace:
unhook the tabs on the top of the light shield by
pressing in with the thumb on the center top of the
light shield.
pivot the shield down.
unscrew the bulb when cool and replace it with a
standard 40-watt appliance bulb.
replace the bulb cover by pivoting it back into place
and snapping the tabs into the appropriate slots.
Dispenser Light (dispenser models only)
To replace:
Locate the light bulb in the dispenser area to the left
of the actuator.
Unscrew the used bulb and remove.
Replace the bulb, using a 120V, 7-watt bulb.
17
background
Before You Call
Won't run
oeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee
Runs too long/too
frequently
*ooooomeeeeeeeooooomeeeeeeeooooomeeeeeeeooooe
Noisy operation
oeooeeeeeomeeeeooeeeeeooeeeeeeoeeeeeeoeeeeeoo
Odor in cabinet
•eooeeeeeoeeeeeeoeeeeeeoeeeeeeoeeeeeooeeeeeoo
Warm air from cabinet bottom
•eeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeoeeeeeeo
Cabinet vibrates
•eooeeeeeomeeeeeoeeeeeeoeeeeeeoeeeeeooeeeeeoo
the temperature control turned to "OfI *'
the power cord not plugged in
no power at the electrical outlet
the circuit breaker tripped or the house fuse blown
refrigerator is in automatic defrost
e_e_eeee_eeeeee_eeeeee__eeeee__eeeeee_eeee_e_eeee_e_eeee_eeeeee_eeeeee__eeeee__eeeeee
modem refrigerators are larger and run colder, which requires more running time to
provide more stable temperatures
prolonged door openings
the base grille blocked
too many door openings
the door not sealing (clue to a package or a container holding door open)
warm rooln temperature
eeeeeeeeeo_eeeeeeeeeeo_eeeeeeeeeeo_eeeeeeeeeoo_eeeeeeeeeeo_eeeeeeeeeeo_eeeeee
the cabinet not level
a weak floor
eeee_eeeee_meeeee_eeeeee_eeeeee_eeeee_eeeee_eeeee_eeeee_meeeee_eeeeee_eeeeee_eeee
odor producing foods should be covered or wrapped
the interior needs cleaning
eeee_eeeee_eeeeee_eeeeee_eeeeeo_eeeee_eeeee_eeeee_eeeee_eeeeee_eeeeee_eeeeeo_eeee.
normal air flow for condenser circulation
................................................................
a weak floor
eeee_eeeee_meeeee_eeeeee_eeeeee_eeeee_eeeee_eeeee_eeeee_meeeee_eeeeee_eeeeee_eeee
can occur during hot, humid weather with frequent or prolonged door openings
Moisture on inside cabinet walls door not closed properly
•e •e •e •e •e •e •e •e •e •e
Excessive moisture in or around crisper
eeeeeooeeeeoooeeeooooeeeooooeeeeoooeeeeooeee
No temperature readout in the
ClimateZone _" Technology (select
models) di a_el dis lax
............. ..::.:..!.L ..................
ClimateZone _" temperature readout is
not _4thin target range
eeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeoeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee
Refrigerator or freezer compartment
too warm
* eeeeoooeeeeooeeeeeooeeeeeooeeeeeooeeeeoooeeee
Refrigerator compartment too cold
oeeeeeooeeeeoooeeeeooeeeeeooeeeeeooeeee_ooee
Sizzling sound in freezer
oeeeeo_oeeee_ooeeee_o_eeeo_o_eeeoooeeeeo_oee,
Visible glow in the freezer vents
oeeeeeooeeeeeooeeeeoooeeee_ooeeee_oeeeee_oee
Freezer not freezing properly
•eeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeoeeeeeeeeeeeeeeeee
Water Filter Change Reminder light
(select models) comes on when the filter
bypass is in place
•eeeeeeeeeeeeeeeeeoeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee
Ice cubes evaporate
•eeeeee_eeeeee_eeeeee_eeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee
Automatic ice maker not operating
oeeeeBooeeeeBooeeeeoooeeeooo_eeeooo_eeeBooee
Front cabinet surface warm to the touch
teeeeooeeeesooeeeesoteeeesoeeeeesoeeeeeeoeeeee
Ice dispenser not operating
eooeeeeeooeeeeeooeeeeoooeeeooooeeeeoooeeeeoo
Water dispenser not operating
food not wrapped properly
hot, humid weather
the drawer has not been opened for four weeks
_eeemeeeeeemeeeeeeme*eeeeme*e*eeeeee*eeeeeeeeeeeeeeemeeeeeemeeeeeeme*eeeeme*e*eeeeee*
for best results, refi'igerator and freezer controls should be set at the mid (5) levels
After &awer openings, the addition of a new load or changing settings, the readout
may vary The temperature will recover in a short period of time
_eeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee_eeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee_eeeeeeeeeeee
the refrigerator or freezer control set too warm
prolonged door openings
_eeee_eeee_eeeee_eeeee_eeee_eeee_eeee_eeee_eeee_eeeee_eeeee_eeee_ *
the refrigerator control set too cold
................
_o_eeee_eeee_eeee_eee_eee_eeee_eeee_eeee_eeee_eeee_eee_eeee_
the appearance of a red glow or reflection is normal during the defrost cycle
te#_eeeee#_eeeee_eeee#_eeee#_eeee#_eeeeeo_eeeee#_eeeee#_eeeee_eeee#_eeee#_eeeeo
products with high sugar content may not harden completely when frozen (ice cream,
concentrated juice, etc.)
adjust freezer control to a colder setting
_eeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee_eeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee_eeeeeee
This is normal The control will count down 12 months or 416 gallons whether the
filter or the filter bypass is in place Reset the light (see pg 11)
Deeee**eeeee**eeeeee*eeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee*eeeeee**eeeee**eeeeee*eeeeeeeeeeeeeeee
cold air moving over the ice cubes causes shrinkage, especially with limited usage
This is normal
*************************************************************************************
the stop arm in OFF (up) position
the water supply turued off
the water pressure too low
the freezer too warm
_o_eeee_eeee_eeee_eee_eeee_eeee_eeee_eeee_eeee_eeee_eee_eeee_
special design to limit condensation during periods of high humidity
"'" "ice';am° i_ _l_e"_ii'spe;&:e'r............................................................
ice maker not operating
lock switch on (see page i1)
............................................................
water pressure too low
lock switch on (see pg 11)
oe oe oe ee ee oe oe oe ee ee oe oe oe
NOTE: For further assistance Contact }laytag Appliances Sales Company, }laytag Customer Assistance: ILS. 1-800-688-9900 or Canada 1-800-688-2002
18
background
Full One-Year _Tarrant,,
For one (1) year from the date of original retail purchase, any" part that _hils in normal home use wilt be repaired or replaced free of charge.
Ice maker when purchased with the refrigerator and installed by the dealer the ice maker will be considered part of the refrigerator fbr
warranty purposes.
Limited Warranty -- Major Refrigeration Components:
Second through Fifth Year:
After the first year from the date of" original retail purchase, through the end of the fifth year, Maytag Appliances will repair or
replace, at its option, tree of charge for parts and labor, any part of the sealed refrigeration system (consisting of the compressor,
evaporator, condenser, drier and connecting tubing) and the cabinet liner _exclusive of the door Iiner_ which tail in normal home
use. Mileage and transportation charges, if required, shall be the responsibility of the owner.
Limited Warranty PuriClean "_Water Filter:
With regard to the water filter cartridge, Maytag Appliances will replace any part of the water filter cartridge which fails due to a defect
in worklnanship or materials,for _,period of TkiJqy Days fvm tke date of orig@al purchase. This is a fut130-day warranty, and during
this warranty period we will also provide free of charge, all labor and in-home service requn-ed to replace the defective part.
Limited Warranty Other Parts:
Second Year:
Parts other than major refrigeration components which faii in nonnal home use during the second year following the date of original
retail purchase, will be repaired or provided free of charge tbr the part itsel£ with the owner paying all other costs, including labor_
mileage and transportation.
Please note: The lull warramy and the limited warranties apply when the refrigerator is located in the United States or Canada.
Refrigerators located elsewhere are covered b'_ the limited warranties only, including parts that fail during the first year.
LIMITATIONS OF LIABILITY
]7he warrantor shall not be liable for any incidental or consequential damages, including tbod loss. Some states do not allow the exclusion
or limitation of consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
The specific warranties expressed above are the ONLY warranties provided by the manufacturel: This warranty gives you
specific legal rights, and you may" also have other rights that vary from state to state.
To locate an authorized service company in your area, contact the Maytag dealer from whom your appliance was purchased: or call Mayta£
\[ Appliances Sales Company, Maytag Customer Assistance at the number listed below. Should you not receive satisf:actory warranty service, please
call or write:
: Maytag Appliances Sales Company
attn: CAIR ®Center
': ao 2370
}i Cleveland TN ._7._20 2370
I.S. 1-800-688-9900
CANADA 1-800-688-2002
[.S. customers using TTY for deaf, hearing impaired or speech impaired, call 1-800-688-2080.
NOTE: When writing about an unsolved service problem, please include the following information:
(a) Your name, address and telephone number;
j (b) Model number, serial number, and revision number (found on the top front interior of the refrigerator compartment);
i: (c) Name and address of your dealer and the date the appliance was bought;
(d) a clear description of the problem you are having
(e) Proof of purchase (sales receipt).
What Is Not Covered By These Warranties:
1. Conditions and damages resulting from any of the following: 4. Products purchased for commercial or industrial use.
The cost of serxlce or sei_lce call to
/[ a. Improper installation, delivery or maintenance. -. "" "' " :
b. Any repair, modification, alteration or adjustment not authorized a. Correct installation era'ors.
by the manufacturer o1"an authorized servicer, b. Instruct the user on proper use of the product.
c. Misuse, abuse, accidents or unreasonable use. c. Transport the appliance to the servicer.
d. Incorrect electric current, voltage o1" supply. 6. Consequential or incidental damages sustained by any
[i e. Improper setting of any control, person as a result of any breach of these warranties.
2. Warranties are void if the original serial numbers have been removed, Some states do not allow the exclusion o1"limitation of
altered, or cannot be readily determined, consequential or incidental damages, so the above
3. Light bulbs, exclusion may not apply.
Users" Guides, service manuals and parts catalogs are available from Maytag Appliances Sales Company, Maytag Customer Assistance.
iiiiiiii_ tD _ ' _
.......................................................................................................................................................................................................................MAYTAG 403 W. 4th Street N. P.O. Box 39 Newton, iowa ,50208
JJ mayla_ cot#
19
background
Si vous avez besoin d'aide, il sera utile d'avoir les
num6ros de module et de s6rie de votre r6f_g6rateur.
Vous les trouverez sur la plaque signal&ique qui se
trouve au haut du compartiment pour produits frais.
Notez ees chiffi'es ci-dessous pour vous permettre d'y
avoir facilement acc_s.
NEWTON IA I m_
FOR ICE_AKER OI_ION _L_ _i_ 115V
BSE _T
Num_m de module
Num_ro de s_rie
Num6ro de r_vision
Date d'achat
Mesures de S6curit6 ..".:i.L...._i._...:ii..=ii.,.=:i.:......21
Installation::: ..................... :..::..ii.=........ ::I_:..LI:!!!."::22
R6glage des Thermostats ........... :....,.".."..,.,i! :..i:23
"fTi "
El6ments Int6rieurs du Re geratenr.....,:_....;.,.24-28
_t
Service de Glace d Eau .................. :............... 29÷33
Filtre _tEau .......................................... :ii..::......=.31,33
Entrefie_a et Nettoyage ............................ :........ i"33-34
Conseils de Range_aent des Aliments,....,:,.....i..._35
Tableau de Rangem_nt des Aliments ...................... 36
Remisage et Entretien ................ =.................. :..i....37
Avant d'Appeler le Service de D_pannage =....!::,i:.38
Garantie .............................................. ii............... ,...39
Pour toutes questions suppl6mentaires, n'h6sitez pas/_
nous contacter:
Maytag Appliance Sales Company
1-800-688-2002 CANADA
(Lundi-vendredi, 8 h h 8 h, heure de l'est)
Internet: http//www.maytag.com
Flemarque: Nous cherchons eoustarameut dt
am_liorer la quali_ de nos appareils, et il est
possible que nous ayons d_ apporter des
modifications _t cet appareil sans avoir r_is6 ce
guid_
I
Important: €onservez ce guide et le coupon de 1
caisse clans un endroit sar pour r6f_rence ]
ult_rleur& Uue preuve de l'achat d'origine est
n_cessalre pour recevoir les prestations de garanti&
background
Mesures de S6curit6 Importantes o oo ,
ATrEIIITION_ Toujours prendre des
precautions de base dans I'utilisation de
votr e appareil, notamment les
precautions suivantes:
Utiliser le rdfrigerateur uniquement pour l'utilisation
pour laquelle il est prevu.
Pour dviter tout risque d'_lectrocution, ne jamais
brancher le refrigerateur dans une prise qui n'est pas
correctement reliee fi la terre, conform_ment aux
codes de l'dlectricite locaux et nationaux. Voir la mise
en garde _ et les consignes de mise fi la terre.
Ddbrancher le rdfrigdrateur avant de le nettoyer ou de
remplacer une ampoule.
En cas de panne de courant, ouvrir les portes le moins
souvent possible. Si la panne dure un certain temps,
proteger les aliments en mettant des morceaux de
glace carbonique sur le dessus ou vdrifier avec les
fournisseurs locaux s'il est possible de mettre
temporairement les aliments dans un casier
frigorifique. Ne pas recongeler les aliments qui ont
complaement ddcongele; les jeter.
Tout cordon dlectrique qui se trouve endommagd ou
effiloche dolt are immediatement repare ou
remplace. Ne jamais debrancher l'appareil en tirant
sur le cordon.
Ne pas faire fonctionner le rdfrigdrateur en presence
de gaz explosifs.
Ne pas laisser les enfants grimper sur les tablettes du
rdfrigdrateur ni s'y accrocher, ni s'y tenir debout.
Important: Les enfants qui se trouvent enfermes
dans un reti'igerateur et y suffoquent ne sont pas un
problbme du passe. Les refrigerateurs mis au rebut
ou laisses dans la rue
continuent /_ are J
dangereux.., mame s'ils
sont laisses << pour
quelques jours
seulement >_. Pour se
debarrasser d'un vieux
refrigerateur, suivre les
indications ci-dessous pour
aider/_ eviter les accidents.
Enlever les portes.
Laisser les tablettes en
place /_ l'intdrieur de
facon/_ ce qu'il n'y ait pas __J-
de place pour qu'un enfant
monte dedans.
_LATTENTION- Cet appareil est con_u
pour fonctionner sur une alimentation
de 115 volts, 15 amp&res et 60 hertz. II
est recommandd de le brancher sur un
circuit s_par_ et reli_ b la terre qui lui
soit r_serv_. Ne pas utiliser de rallonge.
Ne pas utiliser de dispositif qui pourrait
modifier le bon fonctionnement
_lectrique de cet appareil.
Cet appareil est equipe d'une fiche avec mise/_ la terre
/_ trois broches pour votre protection contre les risques
d'dlectrocution. I1 doit are branche dans une prise relide
/_la terre. Si la prise murale dans laquelle l'appareil doit
atre branche est /_ deux trous, la responsabilite et
l'obligation reviennent au client de la thire remplacer
par une prise/_ trois trous correctement reliee/_ la terre.
Ne pas couper ni enlever, en aucune circonstance, la
troisibme broche de la fiche. Ne pas utiliser
d'adaptateur. Ne pas utiliser de rallonge.
Cordon d'alimentation avec fiche
de raise a la terre b trois broches.
Prise murale permettant
la mise b la terre.
21
background
Votre nouveau refrigerateur a ete emballe avec soin aux
fins d'expedition. Enlever et jeter les attaches de
transport (si elles ont ete utilisees) qui se trouvent juste
au-dessus de chaque tablette au point nO elle s'accroche
sur le chfissis. Pour enlever ces attaches, les thire jouer
d'un c6te/_ l'autre, puis tirer dessus.
I1 doit y avoir libre circulation d'air au niveau de la
grille de ventilation se trouvant/_ l'avant et au bas de
l'appareil.
Placer le refrigerateur dans une piace nO la
temperature ambiante ne risque pas de descendre au-
dessous de 13 ° C (55 ° F) car il ne se mettrait pas
assez souvent en marche pour maintenir la
temperature voulue dans le congelateur.
Laisser un degagement d'un minimum de 13 mm (1/2
po) sur les c6tes, au haut et /_ l'arrbre du
refrigerateur pour en faciliter la mise en place. S'il
est place avec le c6te charnbres contre un mur, il est
preferable de laisser un espace additionnel pour
permettre l'ouverture complate de la porte.
Faire attention/_ ne pas laisser de marques ou abimer
le plancher lors de la mise en service de l'appareil sur
une plancher en vinyle ou en parquet. Un morceau de
contreplaque, de moquette ou d'autre materiau devra
atre utilise pour proteger le plancher pendant la mise
en place de l'appareil.
d E Redo m
Placer le refrigerateur loin d'appareils produisant de
la chaleur tels que cuisinbre ou lave-vaisselle, de
bouches d'air de chauffage et de la lumbre du soleil.
Mettre le refrigerateur de niveau et ne pas bloquer la
circulation de Fair devant la grille de ventilation
avant.
Garder le congelateur aussi plein que possible pour
que moins d'air froid ne s'echappe lorsque la porte
est ouverte. Quand le congdlateur est moins d'aux
deux tiers plein, mettre des cartons /_ lait/_ moitid
pleins d'eau dans le congelateur.
Laisser les plats chauds refroidir leg_rement avant de
les mettre au refrigerateur ou au congelateur.
Couvrir les liquides.
Essuyer les contenants humides avant de les mettre
dans le rdfrigdrateur.
t_viter d'ouvrir les portes trop souvent.
Le refrigerateur sera d'autant plus esthetique et
performant s'il est de niveau. Le rdfrigdrateur a des
roulettes qui peuvent atre rdglees pour assurer la mise de
niveau de l'appareil:
Enlever le couvre-charnbres infdrieur (voir fig. 1).
Pour cela, saisir chaque couvre-charnbre pras de la
chambre et faire pression. Les pattes de fixation se
desenclenchent, ce qui permet d'enlever les couvre-
chambres.
Regler les roulettes _ l'aide d'un toumevis (wfir fig. 2).
Pour bloquer le rdfrigdrateur en place, abaisser les
deux pieds de blocage, qui se trouvent pras des
roulettes avant (voir fig. 3).
Remettre les couvre-chambres.
Si le plancher n'est pas de niveau et qu'il est
ndcessaire de surelever l'arriare du refrigerateur, il est
conseilld de t:aire reposer les roulettes sur un morceau
de contreplaqud ou autre cale de ce genre.
k
@_r I : lib "
Fig. 1
Fig. 2
TOURNER DANS LE SENS
HORAIRE POUR ELEVER LE
COIN DU REFRIGERATEUR
TOURNER DANS LE SENS
ANTIHORAIRE POUR ABAISSER
LE COIN DU REFRIGI_RATEUR
ABAISSER LE COIN
DU REFRIGERATEUR
Fig. 3
ELEVER LE
COIN DU
REFRIGERATEUR
22
background
{ R6glag des Thermostats
e
Votre refrigerateur est dote de la fonction Dual Cool TM de Maytag pour regler la temperature des deux compartiments.
Les thermostats se trouvent en haut et/_ l'avant du compartiment pour produits frais.
Pour regler le thermostat, thire glisser le selecteur vers la droite ou vers la gauche selon le cas.
Du,S Coo[ ....
Le refrigerateur et le congdlateur ont des reglages
allant de 1 (le moins froid) il 9 (le plus froid). Au
depart, regler le thermostat sur 5.
Laisser le refrigerateur fonctionner au moins 8/_ 12
heures avant d'aiouter les aliments.
Guide de reglage du thermostat Dual CooF
R_frig_rateur: R_glage:
Pas assez ffoid Monter sur le rdglage suivant
Trop froid Descendre sur le rdglage precedent
Cong_lateur: R_glage:
Pas assez fioid Monter sur le rdglage suivant
Trop froid Descendre sur le rdglage precedent
l_teindre le r_frig_rateur
Mettre le thermostat du congdlateur sur OFF (arr_t).
compartiment refrigerateur est mi s sur OFF (arret), 1e
rdfrigdrateur cesse de pmduire du froid dan s les
DEUX €0mpartiments. L'appareil continue it etre sous
tension:
CooJ....
24 heures aprbs avoir ajoute les aliments, si l'un ou
l'autre compartiment semble trop ou pas assez froid,
modifier le thermostat tel qu'indique dans le tableau
ci-dessus.
Sauf lors de la mise en marche initiale du
rdfrigdrateur, ne pas modifier l'un ou l'autre
thermostat de plus d'un chiffre/_ la fois.
Attendre que la temperature se stabilise pendant 24
heures avant de modifier/_ nouveau le rdglage.
La modification du thermostat d'un compartiment
affecte la temperature dans l'autre.
Su ces &?s
Parfois, l'avant du rdfrigdrateur peut atre tbde au
toucher. Ceci est dfi /_ une fonction normale du
rdfrigdrateur, qui permet d'empacher la formation de
condensation sur l'exterieur de l'appareil. Cette
situation se presente particulbrement quand le
refrigdrateur est mis en route au depart, ainsi que
pendant les pdriodes de grande chaleur et si la porte est
ouverte trop souvent ou de facon prolongee.
Votre refrigerateur est/_ degivrage automatique.
Rell_larCtle: Au cours du cycle de ddgivrage
automatique, il est possible qu'une lueur ou un reflet
rouge soit visible dans les fentes de ventilation sur la
parol arrbre du compartiment du congdlateur ou
qu'on entende le bruit de gouttes d'eau qui entrent en
contact avec la surface de la resistance de ddgivrage.
Ceci est compl_tement normal pendant le cycle de
ddgivrage.
23
background
EI6ments Int6rieurs du R6frig6rateur ..........................
Tablettes en Verre Trempe sur Cremaillere
Ces tablettes sont reglables, de facon il pouvoir modifier
l'agencement interieur du refrigerateur en fonction des
besoins de rangement.
Pour enlever une tablette: La vider. Soulever
leg_rement l'arri_re de la tablette et la sortir.
Pour mettre une tablette fi une hauteur diff_rente:
Apr_s avoir retire la tablette, relever leg_rement le
rebord avant de la tablette. Inserer les crochets dans les
ouvertures desirees et laisser la tablette descendre en
place. S'assurer qu'elle est fermement en place il
l'arri_re.
Tablettes Spill-Catcher TM (modeles
selectionnes)
Les tablettes Spill-Catcher TM ont un rebord qui emp_che
les liquides renverses de s'ecouler de la tablette et
facilite le nettoyage.
Certaines des tablettes Spill-Catcher TM sont dotees du
syst_me Easy Glide, qui permet de les tirer comme des
bacs. Pour les tirer, saisir l'avant de la tablette et tirer
vers sol. Repousser la tablette pour la remettre en place.
r6gler la hauteur d,une tablette pleine
(sauf s'il s'agit d'une tablette Elevator!" '
voir ci,dessus).
Tablette ElevatoK ° (modeles selectionnes)
La tablette Elevator TM est dotee d'un rebord pour
empacher que les liquides ne s'ecoulent et du systbme
Easy Glide qui permet de tirer la tablette comme un
bac. I1 est possible de la monter ou de la descendre sans
la vider. Pour tirer sur la tablette, saisir l'avant et tirer
vers soi. Repousser la tablette pour la remettre en place.
Pour ajuster la clayette fi manivelle Elevator_": Tirer
sur le bouton de la manivelle sur le devant de la clayette.
Tourner la manivelle dans le sens horaire pour relever la
clayette ou dans le sens antihoraire pour l'abaisser.
Pour enlever la tablette : Vider la tablette. Saisir
l'avant et tirer complatement vers soi. Appuyer sur les
butees (de chaque c6te), puis continuer il tirer sur la
tablette jusqu'il ce qu'elle sorte de son chfissis.
Pour la remettre en place : Centrer la tablette par
rapport au chfissis et la pousser il fond vers l'amare. I1
n'est pas necessaire d'appuyer sur les butees pour
qu'elle se mette en place.
En general, le chfissis de la tablette Elevator TM n'a PAS
besoin d'atre retire. Bien que cela risque peu d'arriver et
que cela soit deconseille, la marche il suivre correcte
pour le retirer du reti'igerateur est la suivante:
Vider la tablette de tout son contenu.
Faire coulisser la tablette vers soi sur environ 5 cm
(2 po) et deplacer manuellement les deux dispositit;
de verrouillage arriare vers le centre de la tablette.
Tout en soutenant la tablette et le chfissis par le
dessous, soulever le tout legarement et le thire pivoter
d'environ 30 ° pour pennettre au mecanisme arriare
de sortir des gouttiares verticales des c6tes il l'arriare.
La tablette et le chfissis peuvent alors atre tires vers
soi pour les sortir du refrigerateur.
Pour les remettre en place, proceder comme
precedemment, mais il l'inverse. S'assurer que la
tablette est bien de niveau. Lorsque la tablette est
coulissee vers l'arri_re, elle repositionne les dispositil_
de verrouillage arri_re dans la bonne position de
fonctionnement.
GUIDE ARRI#RE
CREMAILLERE
(le modele peut varier)
DISPOSITIFS DE
24
STRUCTURE
TABLETTE
COULISSANTE
background
EI6ments Int6rieurs du R6frig6rateur (continuer)
Les Bacs Amovibles (mod61es sdlectionnds) sont
con cus pour permettre de ranger des contenants de plus
de 3,8 litres (1 gallon). Ils sont rdglables et faciles fl
enlever. Pour les enlever : Soulever le bac jusqu'fl ce
qu'il soit ddgagd des dispositit_ de retenue de la contre-
porte, puis le retirer. Procdder fl l'inverse pour le
remettre en place.
Le compartiment pour produits laitiers, qui se trouve
dans la porte du rdfrigdrateur, peut 6tre dquipd d'un
arr6toir ou d'un beurrier.
Les Arr_toirs (mod61es sdlectionnds) s'ins6rent dans
les balconnets de porte du congdlateur et du
rdfrigdrateur pour emp6cher les bouteilles et autres
rdcipients de se renverser ou de tomber lors de
l'ouverture et de la fermemre de la porte. Soulever
ldg6rement l'arr6toir et le faire coulisser fl l'endroit
voulu.
Le Stabilisateur pour Grande Bouteille (mod61es
sdlectionnds) emp6che les grandes bouteilles de
basculer vers l'avant. I1 se glisse vers la droite ou la
gauche.
Les Bacs de Porte Basculants (mod61es sdlectionnds)
basculent pour faciliter le rangement ainsi clue l'acc6s fl
des articles en hauteur ou peu faciles fl manipuler tels
que des bouteilles d'un litre ou des aliments en sacs.
L'oeufrier (styles varids/mod61es sdlectionnds) peut
contenir une douzaine d'oeufs ou plus. I1 est amovible,
ce qui permet de l'avoir fl portde de main sur la surface
de travail.
Le support polyvalent (mod61es sdlectionnds) offre un
emplacement off ranger une bouteille de vin
horizontalement. I1 permet aussi de ranger des canettes
ou un carton d'oeuf_. Le mettre du c6td gauche d'une
tablette de rdfrigdrateur. Remarque: Le support
polyvalent ne peut pas etre placd sur une tablette
Elevatoff _'.
Le support de canettes (mod61es sdlectionnds)
s'accroche fl n'importe quelle tablette de rdfrigdrateur
anti-ddbordement. I1 s'accroche sur les ills du chfissis,
sous la tablette. Sa forme ldg6rement inclinde permet
aux canettes de fouler vers l'avant lorsqu'on en prend
une.
25
background
Suivre les instructions suivantes pour enlever un bac,
quel que soit son module, mentionne ci-apr_s.
Tirer le bac au maximum. L'incliner en soulevant
l'avant, puis le retirer. Pour remettre le tiroir, l'aligner
avec les coulisses, relever l'avant et le repousser.
Adjusti-remp = (bac inferieur - modeles
selectionnes)
Ce bac est con cu pour assurer un espace de rangement il
court terme pour la viande fraiche, le fromage et la
charcuterie.
Le thermostat de ce bac se trouve sur la paroi gauche du
refrigerateur, pros de l'avant du bac. Le reglage <<cool >>
(frais) maintient une temperature similaire A celle du
compartiment pour produits frais. Pour avoir une
temperature plus froide dans ce bac, thire coulisser le
thermostat vers le reglage << cold >> (froid). I1 est
recommande d'avoir une temperature plus froide que le
reste du refrigerateur dans ce bac lorsqu'il contient de la
viande, de la volaille ou du poisson frais.
VariTemp (bac superieur - certains modeles)
Le thermostat de ce bac se trouve il l'avant de la tablette
qui se trouve au-dessus du bac. Le faire coulisser vers la
droite ou vers la gauche. Le reglage << cheese >>
(fromage) assure une temperature similaire A celle du
compartiment pour produits frais. Le reglage <<meat >>
(viande) assure une temperature plus froide dans le bac
et il est recommande lorsqu'il contient de la viande, de
la volaille ou du poisson frais.
IPo,rae, optim,",=,g".aert' ; .tl".t.eI
type de bac it temperature contr61de bien fermd. I
Bac a collations (modeles selectionnes)
I1 offre un emplacement pratique pour ranger divers
aliments et articles. I1 n'a pas de thermostat ni de
contr61e de l'humidit&
Bac(s) a Legumes a Humidite Contrdlee
(modeles selectionnes)
Les bacs i legumes sont prevus pour le rangement de
fruits et de legumes.
Contrdle de I'humidite a curseur
Certains bacs il legumes sont con cus avec une
commande reglable de l'humidite situee au-dessus des
bacs. Mettre le curseur A gauche pour les fruits
(humidite plus faible) ou A droite pour les legumes
(humidite plus elevee).
Contrdle Automatique de I'Humidite
(modeles selectionnes)
Certains bacs il legumes frais sont equipes d'un syst_me
automatique de contr61e de l'humidite, ce qui elimine la
necessite de sdecteurs manuels d'humidite sur le bac.
Un materiau de type tissu* recouvre les petites
ouvertures de ventilation dans le inserer de tablette ci-
dessus l'bac de rangement. Ce materiau contr61e le debit
d'humidite vers l'exterieur du bac A legumes pour
assurer un environnement optimum pour la nourriture.
Si de la nourriture se trouve eclaboussee sur le materiau
ou l'ouverture, l'essuyer avec un linge propre et humide.
*Le syst_me de contr61e automatique de l'humidit6 se compose d'un
matdriau unique brevetd appel6 polymere fi mdmoire de forme
(Shape Memory Polymer ou SMP) qui, lorsqu'il est lamin6 sur un
tissu, devient du DIAPLEX. Le DIAPLEX est fiabriqu6 par
Mitsubishi.
Pour des r_sultats optimums; garder !es bats a i
l_gumes bien ferm_s. I
Bacs de Rangement ClimateZone "=
(modeles selectionnes)
Les bacs de rangement ClimateZond" fournir
precis contrele de temperature pour ,_
rangement des viandes, des fruits et des all
legumes. Le bac supefieur offre reglage _,hnOIg_Y
pour viandes, agrumes et produits. Le bac du _"_'*'4f+
milieu est prevu pour les agrumes et les produits frais. Les
bacs ClimateZond = sont equipes d'un dispositif de
contrele automatique de l'humidit& Les bacs sont regles
pour fournir des temperatures optimum et un afl]chage
numerique de la temperature aux reglage choisi, en
fonction du tableau ci-dessous.
background
Elements Interieurs du Refrigerateur (continuer)
Bacs de Rangement ClimateZone TM (continuer)
La fonction ClimateZond" Technology peut egalement
atre eteinte en appuyant sur <<Normal >>sur le clavier.
Lorsque la fonction n'est pas selectionn@, les bacs
fonctionnent comme des bacs hermetiques it legumes
frais standard sans affichage de la temperature.
Article Temperature Affichage des Plages
de conservation de Temperature*
Agrumes 38 °F (3 °C) 37-39 ° F (3-4°C)
Produits 34 °F (1 °C) 33-35 ° F (1-2°C)
Viandes 31 °F (- 1 °C) 30-32 ° F (-1-0°C)
Divers facteurs comlne l'environnement, l'ouvermre des pones, le rdglage
des conmaandes du rdfrig{rateur etc.. peuvent faire fluctuer l'affichage de la
temp{ramre sur le bac au-delfi des plages de temp&ature pr{sent_es ci-haut.
Ceci est normal. Pour de meillettrs rdsultats, r_glez les conmlandes du
r{frig_rateur et du cong{lateur au milieu (5).
Pour passer des degres Fahrenheit aux
Celsius sur I'afficheur ClimeZone TM
Pour passer du mode Fahrenheit au mode Celsius,
appuyer en marne temps sur les boutons <<Citrus>_
(agrumes) et <<Produce>g (legumes) et maintenir la
pression. Tout d'abord F parait it l'afficheur pour
confirmer le mode d'affichage en cours. Apr_s avoir
maintenu la pression sur les boutons <<Citrus>> et
<<Produce>> pendant environ 3 secondes, la lettre de
l'afficheur devient °C*. Une fois que la lettre a change,
on peut relficher les boutons _<Citrus>_et <<Produce>>. Le
mode d'affichage a ete change et la temperature sera
maintenant affich& en Celsius. Pour revenir aux degres
Fahrenheit, suivre la mame methode.
Remarques:
Si un bac ClimateZone TM Technology est laisse ouvert, l'affichage
clignote. Fermer le tiroir compl_tement et l'aflichage reviendra _t
la normale.
° Si un bac est laissd ouvert de _hgon prolongde et!ou pendant le
remplissage des bacs ou autre. "1affichage peut indiquer une
temperature plus _levde de quelques degr_s. Ceci est normal. La
temperature reviendra rapidement _tla normale.
° La viande congelde se d_congalera tr_s lentement au rdglage
<_,Meat _>.La plupart du temps, la ddcongdlation devra se faire ia
1 extdrieur des bacs. sur la tablette la plus basse du rdfrigdrateur.
° Si le rdf2rigdrateur est tr_s utilisd dans }_nclimat chaud et humide,
les surfiaces extdrieures des bacs ClimateZone TM Technology
peuvent se trouver couvertes de blade. Ceci est normal. La
condensation disparait une fois la porte *brmde pendant un
certain temps.
° En raison de l'exactitude et de l'emplacement du systame de
detection de la temperature ClimateZone TM Technology, la
temperature darts les bacs mesurde _t l'aide d'un thermom_tre
pour rdfi_igdrateur fi usage mdnager peut &re difi[_rente de celle
affichde. Cecl est normal.
Si les bacs ClimateZone TM Technology ne sent pas ouverts
pendant quatre semaines, ils se mertent automatiquement en
condition <<normale >>ou d'arrat. L'affichage s'dteint.
27
Remplacement de I'ampoule
L'ampoule se trouve derriere l'compartiment du bac
ClimateZond _ Technology superieur. Son numdro de
reference est le 61004862; w_ir votre detaillant Maytag pour
la remplacer ou appeler le 1-800-688-8408 /_ commander
directement.
Attention: Afin d'dviter Ies risques d'dlectrocution, toujours ]
ddbrancher le rdfrigdruteur avant tie changer !'ampoule:
Porter tles gants pour se prot_ger tle bris tle verre dventuels.
Pour enlever l'compartiment du bac pour remplacer
l'ampoule: Vider la tablette qui se trouve au-dessus des bacs
ClimateZond _ Technology et l'enlever. Vider le bac et
l'enlever. Retirer les deux vis _ t_te hexagonale de 1/4 po qui
se trouvent sur la gauche. Soulever l'assemblage du
compartiment supdrieur d'envkon 1 po (2,5 cm) et tker vers
soi d'envkon 2 _ 3 po (6 _ 8 cm). L'assemblage doit reposer
sur les soutiens.
Remplacer l'ampoule: Devisser l'ampoule et la remplacer.
Prudence: Manipuler l'ampoule avec soin pour eviter
qu'elle ne se casse. Pax ailleurs, elle peut _tre brfilante.
Pour remettre l'assemblage en place: Fake remonter
l'assemblage dans sa position d'origine. Afin clue les trous
de vis soient bien centres. S'assurer clue l'assemblage est
poussd fermement vers la gauche de la cavitd du
refrigdrateur. Remettre les deux vis. Remettre les bacs daaas
leur assemblage, remettre le tablette ci-dessus leur
assemblage, et rebrancher le refrigerateur.
Retrait des Assemblages de Compartiment
pour le Nettoyage
Debrancher le refrigerateur. Vider la tablette qui se trouve
au-dessus des bacs ClimateZond _'Technology et l'enlever.
Vider les bacs et les enlever. Retirer les deux vis /l t_te
hexagonale de _4po qui se trouvent sur la gauche. Soulever
l'assemblage du tiroir superieur d'environ 1 po (2,5 cm) et
tirer vers soi d'envkon 2/_ 3 po (6/_ 8 cm). L'assemblage
doit reposer sur les soutiens. Debrancher les cordons
d'alimentation pour pouvoir retirer l'assemblage, puis le
retker. Fake de meme avec le deuxibme assemblage.
Pour remettre en place: Faire remonter l'assemblage
infdrieur dans sa position d'origine en laissant suffisamment
d'espace pour pouvoir atteindre les cordons d'alimentation.
Rebrancher les cordons d'alimentation de l'assemblage.
Pousser l'assemblage jusqu'i_ ce qu'il position d'origine.
Atin clue les trous de vis soient bien centres. S'assurer que
l'assemblage est pousse fermement vers la gauche de la
cavite du reti'igdrateur. Remettre les deux vis. Fake de
m_me avec l'assemblage superieur. Remettre les bacs dans
leur assemblage, remettre le tablette ci-dessus leur
assemblage, et rebrancher le refrigerateur.
Remettre les assemblages dans leur position
d'origine. L'assemblage ClimateZond _ Teclmology avec
Foption Meats (vimade) se place toujours au-dessus.
-Les baCs de comparitments des assemblages)so,at
interchangeables.
background
ChillKeepeF" (modeles selectionnes)
Le compartiment ChillKeepef _ se trouve clans la porte
du refrigerateur et s'utilise pour rafraichir rapidement
des articles et garder des boissons au frais. La tablette
ChillKeepeF' peut etre detachee, inversee et enclenchee
sur les pattes superieures si l'espace de rangement /_
deux etages du compartiment n'est pas necessaire.
Pour l'ouvrir: Saisir l'ouverture du c6te droit du
couvercle du compartiment et le passer /_ gauche. Le
couvercle s'enclenche automatiquement lorsqu'on le
ferme.
Remarque: Si !e mdcanisme de fe_eture Se tr0uv el
ccidente!!ement, de!ogd, mettre !a pattie d u n crayon h I
apier p0rtant ! efface pr_sd u m_canism e et pousse r
oucement vers la droite.
Le thermostat du ChillKeeper TM se trouve sur la paroi
gauche du refrigerateur. Glisser le I _ I
selecteur sur << cold >> !froid) pour] I
abaisser la temperature/_ 1 interieur du] ]
ChillKeeperTE I "---J_ I
Le bac utilitaire du ChillKeepef _ se trouve au bas du
compartiment. Ce bac verrouillable permet de ranger
des articles comme des piles, des pellicules
photographiques ou des medicaments sur ordonnance.
Le systame de verrouillage se trouve il gauche du bac.
Pour ddverrouiller et ouvrir le bac, placer la goupille sur
la position <<unlock >>(deverrouiller) et tirer sur le bac.
Pour le fermer, le pousser et mettre la goupille sur la
position <<lock >>(verrouiller).
Pour retirer le panier du cong_lateur: Coulisser le
panier vers soi jusqu'il ce qu'il s'arrate. Appuyer sur les
pattes qui se trouvent de chaque c6td du panier /_
l'arri_re et continuer/_ tirer sur le panier jusqu'i_ ce qu'il
soit sorti. Pour le remettre en place, le centrer sur les
gouttiares et le coulisser en place.
Paniers de congelateur StairStep TM
(modeles selectionnes)
Les paniers de congelateur StairStep "_ fonctionnent
ensemble pour t:aciliter l'accas au contenu de la partie
infdrieure du congelateur.
Tirer le panier infdrieur vers soi pour acceder /_ son
contenu. Continuer /_ le tirer pour ouvrir le panier
superieur egalement. Procdder inversement pour fermer
les deux paniers.
Tirer sur le panier superieur pour acceder/_ son contenu.
Le panier infdrieur se trouvera egalement tire mais il ne
s'ouvrira pas.
Pour retirer les paniers : Tirer le panier superieur vers
soi jusqu'i_ ce qu'il s'arrate. Le soulever ldgarement et
continuer /_ tirer vers soi. Les paniers se retirent
ensemble. Proceder inversement pour remettre les
paniers en place.
Les clayettes mdtalliques comme les tablettes en verre
reposent sur des gouttiares moulees dans la paroi du
congdlateur. Certains modales selectionnes sont dotes
de tablettes coulissantes pour faciliter l'accas aux
articles qui se trouvent/_ l'arriare.
Pour enlever une tablette de cong_lateur: Vider la
totalitd de la tablette et la soulever directement vers le
haut. L'incliner lateralement et la retirer du congelateur.
Pour la remettre en place, proceder/_ l'inverse.
Le ou les paniers du congelateur (leur nombre varie en
fonction du modale) sont coulissants pour faciliter
l'accas aux aliments congeles. Le ou les paniers
reposent et coulissent sur des gouttiares moulees dans la
paroi du congelateur.
Paniers de Porte de Congelateur
Rabattants (modeles selectionnes)
Ils assurent un espace de rangement pratique pour les
aliments congelds qui <<bougent >>,comme les legumes
en sachet.
28
background
Service de Glace
Le compartiment du congdlateur est dotd de moules /_
cubes de glace et d'un bac/_ glace. Le bac se place au-
dessus des boules. Pour retirer les cubes de glace du moule,
tenir le moule il l'envers au-dessus du bac et le mrdre.
Le rdfrigdrateur est pr_t pour l'installation d'un appareil
il glace. Le numdro de rdf_rence du ndcessaire de pose
d'un appareil/_ glace se trouve sur la plaque signaldtique
(voir couverture avant).
Niveau de Glace Reglable (modeles
selectionnes)
Les appareils /_ glace sont _quip_s d'un bras d_tecteur
de rdgler le niveau de glace dans le bac/_ glace lorsque
la consommation diminue.
Pour r_gler le niveau de glace produite: Pousser le
bras ddtecteur en plastique vers l'intdrieur et le placer/_
la capacitd ddsirde.
Brasqevier M6talique
'_ Bras D6tecteur
Romarquo: LeS de conso!nmation
d dnergie co!!d_ Sur !e rdfrigdrateur au moment de
l'achat ne tiennent pas compte de !a consommation
d'dnergie de !'apparei! fi g!ace optionne!.
Une fois le rdfrigdrateur raccordd/_ l'alimentation en eau,
abaisser le levier mdtallique. Ceci met l'appareil en fonction.
I1 se remplit d'eau une fois que le congdlateur atteint la
tempdrature intdrieure appropri_e. I1 pourra thlloir 8 /_ 12
heures avant que l'appareil ne fournisse des cubes
utilisables.
Jeter les cubes de glace produits les deux ou trois premibres
fois. Ils pourront _tre de fonne flrdguli_re, ddcolords ou
contenir des impuretds provenant de la nouvelle conduite
d'eau.
Lorsque les cubes de glace sont djectds, il est normal que
plusieurs cubes soient attachds ensemble par leurs
extrdmitds. I1 est facile de les s@arer. L'appareil/_ glace
continuera /_ t:aire des cubes jusqu'i_ ce qu'il y en ait
assez pour thire relever le bras-levier mdtallique, ce qui
arrate l'appareil.
Pour thire arr_ter l'appareil /_ glace manuellement,
relever le bras-levier mdtallique.
Le fonctionnement de l'appareil /_ glace peut
s'accompagner de certains bruits.
bourdonnement de l'dlectrovanne
eau qui coule pour remplir les moules i glace
cubes qui s'entrechoquent en tombant dans le bac vide
Les cubes de glace qui restent dans le bac /_ glace
pendant un certain temps peuvent devenir opaques,
prendre un gofit, s'agglomdrer ou diminuer de taille.
Vider le bac/_ glace de temps/_ autre et le laver/_ l'eau
tibde. Veiller/_ sdcher le bac/_ glace avant de le remettre
en place.
Modeles a Distributeur
Pour v_ritier le niveau de glace ou avoir acc_s au bac/_
glace, soulever le portillon du bac/_ glace.
Pour enlever le bac, d'abord couper l'alimentation en
eau. Pour cela, ouvrir le portillon du bac /_ glace et
relever le bras-levier mdtallique pour le mettre sur la
position << off >> (arrat). Ensuite, passer la main sous
l'avant du bac et tirer sur son rebord arribre. Une fois
qu'il se ddsenclenche, tirer le bac vers soi. Pour remettre
le bac/_ glace en place, centrer les rails du dessous sur les
gouttibres correspondantes dans la tablette et le pousser
/_fond, jusqu'i_ ce qu'il s'arrate et s'enclenche en place.
S'assurer que les pattes/_ l'arribre du bac qui font tourner
le mdcanisme d'_iection des cubes se trouvent bien entre
les broches du moteur du mdcanisme. Mettre l'appareil
en marche en abaissant le bras-levier mdtallique.
Nepas placer des boissons ou aliments/_ refroidir dans
le bac /_ glace. Ils pourraient bloquer le bras-levier et
provoquer des problbmes dans le fonctionnement de
l'appareil/_ glace.
29
background
Service de Glace et d'Eau
PANNEAU DE
COMMANDE DU
DISTRIBUTEUR
(LE MODELE
PEUT VARIER)
MECANISME
_DE DECLEN-
CHEMENT
TROP-
PLEIN
Distribution d'Eau et de Gla_ons
Pour prendre de l'eau ou de la glacon, mettre un verre
contre la partie superieure du mecanisme de
declenchement et appuyer. Tenir le verre pras de
l'ouverture pour eviter que la glace ne tombe/_ c6t&
Pour atrater de prendre de l'eau ou de la glace, cesser
d'appuyer sur le mecanisme de declenchement mais
laisser le recipient sous l'ouverture pour recevoir les
derniers cubes ou gouttes d'eau. Le portillon de service
de cubes de glace reste ouvert un court moment et
produit un bruit caracteristique lorsqu'il se ferme.
Les touches de commande se trouvent sur le panneau de
commande du distributeur. Pour selectionner la fonction
desiree, appuyer sur la touche correspondante. Lorsque
des cubes, de la glace pilee ou de l'eau sont
selectionnes, un voyant s'allume au-dessus de la
selection.
CRUSHED CUBE WATER
L'eau qui sort du distributeur n'est pas glacee. Pour
avoir de l'eau plus froide, ajouter simplement quelques
cubes de glace avant de prendre l'eau. En general, le
premier verre ou deux pourra atre moins froid que les
suivants. Un verre complatement plein sera plus froid
qu'un demi-verre. Pour eviter les eclaboussures, mettre
la glace avant l'eau.
Conseils d'Utilisation du Distributeur
II arrive que le distributeur produise de la glace pilee
alors que des cubes ont ete selectionnes. Ceci arrive de
temps /_ autre, quand quelques cubes de glace se
trouvent accidentellement diriges vers l'appareil /_
piler la glace.
De marne, quand on passe de la glace pilee aux cubes,
il arrive que l'appareil produise un peu de glace pilee.
Ceci arrive egalement lorsqu'il y a des glacons de
taille irreguliare ou de petits morceaux de glace dans
le bac/_ glace.
Si le distributeur de glace n'est pas utilise souvent, les
glacons peuvent s'agglomerer et devoir atre separes
ou jetes.
Si l'option <<crushed>>(pilee) est frequemment ou
exclusivement utilisee, choisir l'option <<cube>>
(glacon) de temps/_ autre pour degager la goulotte de
toute accumulation de glace.
On notera qu'il y a un temps d'arrat avant la
production de glace pilee. Ceci est normal car la glace
doit d'abord passer dans l'appareil/_ piler la glace. La
glace pilee varie dans sa taille et dans sa forme.
Ne pas ajouter de la glace autre que celle produite par
l'appareil/_ glace dans le bac/_ glace. Elle pourrait ne
pas passer correctement dans le distributeur ou ne pas
atre pilee correctement.
t_viter de faire fonctionner le distributeur de glace de
facon continue pendant plus de cinq minutes. Si de
grandes quantites de glace sont necessaires, les
prendre directement dans le bac/_ glace.
Ne pas mettre de glace directement dans des verres
fragiles, de la porcelaine delicate ou des articles en
cristal fin car ils pourraient se taler ou casser en raison
de la pression du recipient contre le mecanisme de
declenchement alliee au choc des cubes de glace
contre les parois.
30
background
Service de Glace et d'Eau (continuer) , y , ,
Trop-plein
NE PAS jeter d'eau dans la grille du trop-plein au bas du
distributeur. Ceci est un trop-plein, PAS un bac
d'dcoulement. I1assure l'dvaporation des petites quantitds
d'eau qui se trouvent nonnalement dclaboussdes. Des
quantitds plus importantes de liquide devront atre
essuydes il l'aide d'une @onge ou d'un linge doux. La
grille est amovible (elle coulisse) pour permettre le
nettoyage. I1 est recommand_ de nettoyer
occasionnellement le trop-plein pour empacher les ddp6ts
de mindraux.
E-clairage du Distributeur
Lorsqu'on appuie sur le m_canisme de d_clenchement,
le distributeur s'dclaire automatiquement. Pour
allumer cette lumi_re/_ la main, appuyer sur la
touche.
Pour l'dteindre, appuyer/_ nouveau.
Verrouillage du distributeur
Pour couper le courant au distributeur d'eau et de f--O-- )
glace afin d empecher son utilisation, appuyer sur la] _] [
touche trois this en 10 secondes.
Un voyant s'allume au-dessus de la touche lorsque le
distributeur est verrouilld. Pour remettre le distributeur
en tbnction, appuyer/_ nouveau sur la touche trois fois
en 10 secondes.
E-clairage du Rappel de Changement du
Filtre a Eau (modeles selectionnes)
Dans le cas de certaines modules de
rdfrigdrateurs dquipds d'un filtre /_ eau, la ICHA_NGEI
fonction de rappel de changement du filtre/_ eau
contr61e la durde d'utilisation du filtre et
rappelle quand celui-ci dolt etre changd.
Lorsque le syst_me dd tecte soit une durde
d'utilisation de 12 mois, soit le filtrage de 416 gallons
(1585 litres) d'eau (le premier qui se produit), le w_yant
CHANGE FILTER (changer le filtre) s'allume. Ceci
indique qu'il t:aut changer le filtre il eau (w_ir page 32).
Le voyant s'dteint une fois le filtre changd.
Remarque:Le rappe! Changement de fi!tre I
c0mPte !2 moi s s! !a ddrivation du f!!tre est en PlaCe
(voir page 32).
Pour r6enclencher la function CHANGE FILTER
(changer le filtre): Appuyer de facon continue sur les
touches LOCK (verrouillage) et LIGHT (dclairage)
jusqu'il ce que le voyant CHANGE FILTER clignote
(environ 3 secondes). La fonction est maintenant
rdenclenchde pour 12 mois ou 416 autres gallons (1585
litres).
Filtre a Eau (modeles selectionnes)
Le filtre /_ eau se pose dans la partie sup_rieure du
compartiment pour produits frais, sous le logement du
thermostat Dual CooF _'.
Le rdfrigdrateur est livrd de l'usine dquipd d'une
ddrivation pour filtre /_ eau. La cartouche de filtre se
trouve dans son emballage,/_ l'intdrieur du rdfrigdrateur.
Elle s'installe facilement, sans pi_ces ou visserie
additionnelles.
Remarques:
Le distributeur d'eau et de glace et l'appareil h
glace ne doivent pas etre utilisds sans que la
ddrivation du filtre ou le filtre soit en place.
Si le rdfrigdrateur NE PAS dquipes d'un dclairage
du rappel de changement du filtre heau. changer le
filtre heau chaque 6 mois.
Les 1nodUles colnportant le dclairage de rappel de
changement de filtre heau aurait dfi le filtre heau
changd lorsque le voyant du rappel s'allulne.
Si le ddbit d'eau au distributeur ou h l'appareil h
glace diminue fortement ou que l'eau prdsente il
nouveau un gofit ou une odeur ddsagrdable,
changer le filtre plus rapidement que
recommander.
31
background
Pose de la Premiere Cartouche de Filtre
1. Ddvisser le capuchon de la derivation du filtre d'un
quart de tour (sens anti-horaire vu du dessous) de
thcon/_ ce que les ailettes de l'obturateur se degagent.
Retirer la derivation du filtre de la tete du filtre.
Ne pas mettre ia ddrivation du fi!tre au rebui I La [
mettre de C6te pour usag e ultdrieuL en cas d e decision [
d uti!iser !e distributeur d eau et de g!ace sans fi!tre
par la Suite.
2. Retirer soigneusement le filtre de son emballage.
3. Appliquer l'auto-collant indiquant le mois sur la
cartouche pour rappeler de changer le filtre que
recommander.
4. Enlever le capuchon rouge du filtre.
5. Lubrifier le joint torique avec de l'huile vegetale
alimentaire.
6. Aligner les ailettes de la cartouche de facon _ ce
qu'elle puisse etre inseree dans la tete du filtre. Le
symbole de deverrouillage se met dans l'alignement
du rep_re mould dans la zone du couvre-ampoule.
Engager la cartouche dans la tete du filtre. La visser
d'un quart de tour (sens horaire) pour la bloquer en
place. Elle bute, de facon _ ce qu'il ne soit pas
possible de la visser plus loin et le symbole de
verrouillage doit maintenant atre alignd sur le repare.
7. Faire couler de l'eau du distributeur pendant 10
minutes.
8. Verifier soigneusement qu'il n'y a pas de fuites.
Remplacement de la Cartouche du Filtre
1. Ddvisser la cartouche du filtre d'un quart de tour
(sens anti-horaire vu du dessous) de facon _ce que
les ailettes de la cartouche puissent se ddgager de la
tate. Le symbole de ddverrouillage s'aligne sur le
rep_re mould dans la zone du couvre-ampoule.
Toumer doucement jusqu'_ ce que la cartouche sorte
de la tate mais NE PAS tirer, t_viter d'incliner la
cartouche pour dviter de renverser l'eau qui s'y
trouve. Mettre la cartouche usde au rebut.
2. Retirer le filtre de rechange de son emballage avec
soin. (Lire soigneusement l'dtiquette pour verifier
qu'il s'agit bien d'une cartouche de rechange
appropride.)
3. Suivre les dtapes 3 _ 8 de la section Pose de la
premiare cartouche de filtre.
R,omarquo:Ladurdeduf!!tre peut _tre affectde par
1 dtat des €onduites d eau oupar des incidents I
inhabitue!s te!s que purge des b0uches d!incendie, I
ren0uve!!ement de reservoir ou conditions vafides
concernant l!alimentation d!eau locale.
Periodes de Non-utilisation
Si le rdffigdrateur n'est pas utilisd pendant plus de 2
semaines (il a ete remisd ou ddmdnage), remplacer le
filtre lorsque le rdfrigdrateur est remis en fonction.
A Noter
I1 est essentiel que les consignes relatives au
fonctionnement, _ l'entretien et au remplacement du
filtre soient observdes aux intervalles indiquds. Cet
article doit etre utilise avec de l'eau froide seulement.
Ne pas l'utiliser avec de l'eau d'une qualitd douteuse ou
qui ne satisthit pas aux critares de salubritd sur le plan
microbiologique sans avoir assure sa ddsinfection en
amont ou en aval du filtre. Les filtres homologuds pour
leur capacite de reduction d'organismes kystiques
peuvent atre utilisds sur de l'eau ddsinfectde pouvant
contenir des organismes kystiques filtrables.
I1 est recommandd, aux fins de renseignements et de
sdcuritd, de faire verifier la qualitd de son eau
pdriodiquement.
Les contaminants ou autres substances dont la presence
est dliminde ou rdduite par ce systame de filtrage d'eau
ne sont pas ndcessairement presents dans l'eau utilisde.
Le raccordement _ l'alimentation en eau doit atre
conforme aux codes de la plomberie en vigueur.
Remarques:
Laisser la porte du reffigerateur ouverte pendant le
retrait ou la mise en place des filtres ou obturateurs :
ceci dvitera que de l'eau passe dans les conduites et
se ddverse dans le compartiment pour produits frais.
Une cartouche de filtre nouvellement installde peut
faire crachoter le distributeur.
32
background
Service de Glace et d'Eau (continuer) o , ,, o< o, ,,
Rechange de Cartouches de Filtre
Pour se procurer des cartouches de filtre de rechange ou
pour tout service aprbs-vente, contacter votre detaillant
local ou le service-clients de la compagnie de vente
d'appareils electro-menagers au 1-800-688-2002 au
Canada ou au 1-800-688-9900 aux t_tats-Unis.
UKF6001AXX - Gofit, odeur, chlore et plomb
UKF5001AXX - Gofit, odeur, et chlore
Le filtre /_ eau PuriClean TM est fabrique pour la
compagnie Maytag par:
Rechage de Filtre Numero de Modele pour les mod_les
comportant le syst_me de rappel de changement de
filtre fi eau:
UKF7002AXX - Got?t, odeur, chlore, organismes
kystiques et plomb
Rechage de Filtre Numero de Modele pour les mod_les
sans comportant le syst_me de rappel de
changement de filtre fi eau:
UKF7001AXX - Got?t, odeur, chlore, organismes
kystiques et plomb
Cuno Incorporated
400 Research Parkway
Meriden, CT 06450
Debit nominal:
Temp. fonct, min.:
Temp. fonct, max.:
Press. fonct, min.:
Press. fonct, max.:
0,5 gpm (1,9 1/mn)
33 °F (0,6 °C)
lOO °F (38 °C)
30 psi (207 kPa)
125 psi (862 kPa)
Les fibre indiquds ci-dessous ont dtre testds et sont
ANSI/NSF 42 et 53 pour la reduction des impuretds indiqudes:
Modbles sans le syst_me de rappel de
changement de filtre/_ eau
Goflt Odeur
Chlore Classi£ I, nonne 42
TurbiditY, norme 53
Particules, norme 42
Org. kystiques, nomle 53
Plomb, norme 53
Capacit6
Fonction
UKF7001AXX
Oui
Oui
Oui
Oui (classi£ I)
Oui
Oui
250 gal. (946 L)
Chimiquei
Mdcanique
homologuds NSF International conf\_nn&nent aux nonnes
UKF5001AXX
Oui
Oui
Non
Non
Non
Non
500 ga1.(1893 L)
Chimique
UKF6001AXX
Oui
Oui
Non
Oui (classi£ I)
Non
Oui
250 gal. (946 L)
Chimiquei
Mdcanique
Mod6les avec le systbme de rappel
de changement de filtre 'heau
[ KF7002AXX
Oui
Oui
Oui
Oui (classif. I)
Oui
Oui
416 gal. (1574 L)
ChimiqueiM_canique
Voir la fiche signaletique qui accompagne le filtres pour plus de renseignement.
Entretien et Nettoyage .........................................................................
Remarque: Voil, fi !a page 27, !es hastruCtions de nettoyage
particuli&es des bacs de raxlgemem (C!imateZone_)et des
ensemb!es de compaxt_em (certahls modb!es),
Nettoyage Sous le Refrigerateur
Le reffigerateur est equipe de roulettes et peut 4tre tire
pour nettoyer @mare et dessous. Relever les pieds
reglables s'ils sont bloques (voir page 22). Tirer le
reffigerateur directement vers sol.
33
Condenseur No CleaW de
Puissance Commerciale
Un condenseur propre fonctionne plus eflicacement. Grfice
il la conception unique du condenseur No Cleaff", il n'est
plus necessaire de nettoyer regulibrement le condenseur
dans les conditions nonnales d'usage menager.
Certains environnements pourront 8tre particuli_rement
poussiereux ou graisseux. Dans de telles conditions, le
condenseur pourra 4tre nettoye periodiquement pour
assurer un fonctionnement d'une efficacite maximum
background
Grille de ventilation
,eeeoeeeeeeeeeeeeoeeeeeeeeeeeeoe
Condenseur
,eeeooeeeemmeeeeeooeeeeemeeeeeeo
Poign6es de porte
oeeeeeooooeeeeeeeeeooooeeeeeeeee
Surfaces m6talliques
peintes: armoire,
portes
omeeeeeeeooooomeeeeeeeooooooeee
Portes en acier
noxydable (certains
modules)
Joint de la porte
,eeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee
Tablettes en verre
*eeeoBooooeeeeeeeoBooooeeeeeeeoB
Cuve int6rieure et
habillage int6rieur de
la porte
•eeeeeooooeeeeeeeeeooooeeeeeeeee
Tiroirs, bacs, oeufrier,
etc.
oeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee
Cr6pine et ouvertures de
ventilation du syst_me
de contr61e automatique
de l'humidit6
Eau savonneuse
Nettoyeurs it vaporise doux
Accessoire d'aspirateur
,eeeeeeeeeeoeeeeeeeeeeeeoeeeeel
Brosse de nettoyage (rdf. n °
20001017). Disponibte
chez votre marchand.
,eeeemeeeeeeoeeeeemeeeeeeoeeeel
Eau savonneuse
Nettoyeurs it vaporiser doux
,oooeeeeeeeeeeoooeeeeeeeeeeeooa
Eau savonneuse
Nettoyeurs it vaporiser doux
eeeooooooeeeeeeeooooooeeeeeeee
Netoyage courant:
detergent doux et eau ou
solution de vinaigre et
d'eau
Salet6 mod6r6e: Bon Ami*
D6coloration: Cameo
Stainless Steel Cleaner*
Bicarbonate de soude et eau
Eau savonneuse
,eeoeeeeeeeeeeeeoeeeeeeeeeeeeol
Eau savonneuse
Nettoyeur pour vene
Nettoyeurs il vaporiser doux
,oooeeeeeeeoeooooeeeeeeeoeooool
Eau savonneuse
Bicarbonate de soude et eau
,oooeeeeeeeeeeoooeeeeeeeeeeeooa
Eau savonneuse
,eeeeeeeeeeoeeeeeeeeeeeeoeeeeel
Eau suelement
,e_eeeeeeeeeeeeeeeeeoeeeeeeeeeeeeoeeeeeeeeeeeeoeeeeeeeeeeeeoeeeeeee
A nettoyer uniquement si l'environnelnent est poussi&eux,
graisseux ou s'il y a des animaux domestiques dans la maison.
,eeeeeeeeeooeeeeeeeeeeeoooeeeeeeeeeeooooeeeeeeeeeoooeeeeeeeeeooooee
Essuyer avec un linge sec et propre.
Ne pas essuyer le rdfiig&ateur avec un linge ilvaisselle sale ou une
selwiette humide. Ils peuvent taisser des rdsidus qui d_atim_ent ou
dcaillent la peinture. Ne pas utiliser de tampons _ rdcurer, de poudre
/_ r&urer, de javellisant ou de produits nettoyants contenant du
javellisant. Ces produits peuvent d_atiN_er et abhner la peinmre.
Ne pas cirer les surfaces en plastique ou en vinyte.
_ooeeeeeeee_ooeeeeeeee_ooeeeeeeee_ooeeeeeeee_ooeeeeeeee_
Utiliser une dponge ou un linge doux.
Touiors essuyer dans le sens du _ain de l'acier inoxydable. Ne pas
utiliser de produit javellism_t ou autre produit de nettoyage contenm_t
du javellisant.
Apr& le nettoyage, rincer et s&her. Pour restimer le lustre et enlever
les stries, vaporiser. Stainless Steel Magic Spray* (n° 20000008).
Utitiser 1 ou 2 cuillhres _ soupe de bicarbonate de soude par litre
(pinte) d'eau. Bien essorer l'exc_s d'eau de l'@onge ou du linge
avant de nettoyer autour des sdlecteurs, thermostats, ampoules
ou 41dments 4tectriques.
,eeeeeeeeeeoeeeeeeeeeeeeoeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee
Laisser les tablettes passer 'a tempOrature ambiante avant les
plonger clans l'eau ehaude. Ne jamais utiliser d'eau trhs
chaude.
,eeeeeoBBoooeeeeeeeoBBooo_eeeeeeoBBooo_eeeeeeoBBooo_eeeeeeoBBooo_ee
Voici ci-dessous pour la concentration de la solution de
bicarbonate de soude.
NE PAS utiliser de nettoyeurs abrasiI;, de detergents concentrds,
de javellisants, de cires nettoyantes, de solvants ou de nettoyeurs
polissants pour nettoyer l'int&ieur du rdfrig&ateur.
,eeeeeeeeeooeeeeeeeeeeeoooeeeeeeeeeeoooeeeeeeeeeeoooeeeeeeeeeeoooee
NE PAS laver au lave-vaisselte.
,eeeeeoeeeeeeeeeeeeoeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee
Essuyer avec un linge propre hmnide.
Tiroirs de rangement fi
technologie
ClimateZond _
•eemeeeeeeooeeeemeeeeeeooeeeeeee
Assemblages de
compartiments fi
technologie
ClimateZond"
Eau et savon.
Pour desinfecter : Solution
d'eau et de javellisant au
chlore, selon les instructions
inscrites sur l'dtiquette du
javellisant.
eeeeoeeeeeeeeeeeeoeeeeeeeeeeee
Eau et savon.
Retirer les tiroirs de leurs compartilnents. Rincer/_ fond et
laisser sdcher.
eeeeemeeeeeeoeeeeemeeeeeeoeeeeemeeeeeeoeeeeemeeeeeeoeeeeemeeeeeeoe
Essuyer avec un linge propre et humide. NE PAS utiliser de
produits abrasit;, de detergents concentrds, de javellisants, de
cires/_ nettoyer, de sotvants ou de cires _ potir pour nettoyer les
compartiments.
eeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee eeeeeeeeeeoeeeeeeeeeeeeoeeeeee eeeeeoeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee,
*Les nolllS de marque memionnOs sont des malques de commerce d6pos6es de lems propriOtaires lespectifs
34
background
Conseils pour la Conservation de la Nourriture .........
_S _9_ _M _ _ _ _ _ _
Le compartiment pour produits frais doit _tre gard_
entre 34 ° et 40 ° F (1 ° et 4,5 ° C), la temperature
optimum dtant 37 ° F (3 ° C). Pour verifier la
temperature, mettre un thermombtre /_ appareils
mdnagers dans un verre d'eau et le mettre au centre du
rdffigdrateur. Verifier au bout de 24 heures. Si la
temperature est superieure/_ 40 ° F (4,5 ° C), baisser le
thermostat tel qu'indique page 23.
Les temperatures mesurees en d'autres points du
refrigerateur peuvent varier par rapport /_ la
temperature dans le bac il legumes frais (modbles
selectionnes), en raison de l'emplacement du
thermostat du bac.
t_viter de mettre trop d'articles sur les tablettes. Ceci
reduit la circulation de l'air autour de la nourriture et
produit un refroidissement irregulier.
Fruits et Legumes
Le bac/_ legumes frais est con cu pour retenir l'humidite
afin de conserver fruits et legumes plus longtemps.
Trier les fruits et les legumes avant de les ranger et
d'abord utiliser les articles un peu abimes ou mous.
Jeter ceux qui presentent des signes de pourrissement.
Toujours envelopper les aliments qui ont une odeur
forte, tels que les oignons et le chou, pour eviter que
leur odeur ne se transmette/_ d'autres aliments.
Si les legumes exigent un peu d'humidite pour garder
leur fraicheur, une trop grande humidite peut les thire
pourir (la laitue en particulier). Bien egoutter les
legumes avant de les ranger.
Viande et Fromage
La viande et la volaille crues doivent _tre bien
emballees pour ne pas degoutter et eviter la
contamination d'autres aliments ou surfaces.
I1arrive que de la moisissure se developpe/_ la surface
de fromages /_ pfite ferme (gruyere, cheddar,
parmesan). Couper sur une largeur au moins un pouce
(2,5 cm) sur le pourtour de la pattie moisie et autant en
profondeur. Ne pas permettre le contact entre le
couteau ou outil et la pattie moisie. Le reste du
fromage garde tout son gofit et peut etre mang& Ne
PAS essayer de recuperer du fromage en tranches, du
fromage il pfite molle, du fromage cottage, de la
cr_me, de la cr_me sore ou du yoghourt s'ils
moisissent.
Produits Laitiers
La plupart des produits laitiers, comme le lait, le
yogourt, la cr_me sore et le fromage cottage ont une
date de conservation indiquee sur l'emballage.
Conserver ces aliments dans leur emballage d'origine
et les refrigerer immediatement apr_s les avoir
achetes et apr_s s'atre servi.
Le compartiment du congelateur doit atre/_ environs
0 °F (-18 ° C) ou moins. Pour verifier la temperature,
placer un thermomatre/_ appareils menagers entre les
paquets et verifier au bout de 24 heures. Si la
temperature est superieure/_ 0° F (-18 ° C), baisser le
thermostat tel qu'indique page 23.
Le congelateur fonctionne plus efficacement s'il est
plein aux deux tiers.
Emballage des Aliments pour la
Congelation
Pour eviter que les aliments ne se dess_chent et que
leur qualite ne se deteriore, utiliser des feuilles
d'aluminium, de l'emballage plastique pour
congelateur, des sacs en plastique ou des recipients
hermetiques, t_liminer autant d'air que possible des
emballages et s'assurer qu'ils sont fermes
hermetiquement. S'il y a de l'air dans l'emballage,
l'aliment peut se dessdcher, se decolorer ou prendre
un gout (brfilure de congelation).
Envelopper les paquets de viande ou de volaille
fraiche dans un emballage convenant pour le
congelateur avant de les congeler.
Ne pas recong_ler des aliments qui se sont
compl_tement d6congel6s.
Chargement du Congelateur
t_viter d'ajouter trop d'aliments non congeles/_ la fois
dans le congelateur. Ceci surcharge le congelateur,
ralentit la congelation et peut augmenter la
temperature des aliments congeles.
Laisser de l'espace entre les paquets, de facon/_ ce
que l'air circule librement et congale ainsi plus
rapidement les aliments.
t_viter de conserver les aliments difficiles/_ congeler
tels que la cr_me glacee et le jus d'orange dans les
bacs de porte du congelateur. Ces aliments se
conservent mieux/_ l'interieur du congelateur, dont la
temperature n'est pas aussi affectee par l'ouverture et
la fermeture de la porte.
35
background
_27 @_?_¢__? _i_©x_'?2}@_%_??_@x_'(Ces durdes de consm_ation peuvent vm%r en fonction de la temp&ature, des emballages ufilis&,
et la qualitd de la noun-iture lorsque achat.)
Beurre
Lait et cr_me
Fromage fi la cr_me, fi'omage
fi tartiner et pr@arations au
fi'omage
Fromage cottage
Cr_me sore
Fromage fi pate cuite
(gruy6re, cheddar, parmesan)
Oeul; dans lenr coquille
Restes de jaunes ou de
blanes d'oeufs
Poiilliles
Bananes
Poires, prunes, avocats
Baies, cerises, abricots
Raisin
Agrumes
Ananas coupd
Asperges
Choux de Bruxelles, brocoli,
chou-fleur, petits pois,
haricots de lima, piments et
laitue
Chou, cdleri
Carottes, panais, betteraves et
navets
Laitue
Poulet et dinde, entier
Poulet et dinde, morceaux
Poisson
Bacon
Boeuf ou agneau hachd
R6tideboeuf ou d'agneau et
bifleck
Jambon cuit entier
Demi-jambon
Jambon en tranehes
Viandes fi:oides
R6ti de porc
C6telettes de porc
Chair il saucisse
Saucisse fumde
Veau
1 mois
1 semaine
1 il 2 semaines
3 _ 5 jours
10jours
1 fi 2 mois
3 semaines
2 fi 4 jours
i mois
2 fi 4 jours
3 il 4 jours
2 il 3 jours
3 il 5 jours
1 fi 2 semaines
2 fi 3 jours
1 fi 2 jours
3 il 5 jours
1 _ 2 semaines
7 _ 10jours
5 fi 7 jours
i fi 2 jours
i fi 2 jours
Iil 2 jours
7 jours
1 it 2 jours
3 il 5 jours
7 jours
5 jours
3 jours
3 fi 5 jours
3 fi 5 jours
3 il 5 jours
1 fi 2 jours
7 jours
3 fi 5 jours
6 fi 9 mois
Ddconseilld
Ddconseilld
Ddconseilld
4 fi 6 iIlois
Peut devenir friable
D_conseilld
9 fi 12 mois
8 mois (cuire)
6 mois (entier, dcorcher
Ddconseilld
6 mois
1 mois, entier
Ddconseilld
6 fi 12 mois
8 il 10 mois
8 il 10 mois
10 il 12 mois
8 il 10 mois
D4conseill4
12 mois
9 mois
2/_ 6 mois
1 mois
3 _ 4 mois
6 _ 9 mois
1 /_2 mois
1 /_2 mois
1 /_2 mois
1 /_2 mois
4/_ 6 mois
4 mois
1 /_2 mois
1 /_2 mois
4/_ 6 mois
Bien envelopper ou couvrir.
Vdrifier la date indiqude sur le carton. Bien fenner. Ne pas remettre
de lait ou de cr_me non utilisds dans le contenant d'origine. Ne pas
congeler la cr_me, sauf si elle est fouettde.
Bien envelopper.
Garder dans l'emballage d'origine. Vdrifier la date mdiqude sur le carton.
Bien envelopper. Couper la partie moisie.
R_frig_rer avec l'extr_mitd la plus pointue vers le bas.
Pour chaque tasse de jaune d'oeuf fi congeler, ajouter 1 cuill_re g thd
de sucre, pour l'utilisation dans des preparations sucrdes, ou 1 cuill&e
thd de sel, pour l'utilisation dans les pr@arations non sucrdes.
Les pommes non mores ou dures peuvent _tre garddes entre 15 et 21 °
C (60 _ 70 ° F).
Les mfirh" fi tempdramre ambiante avant de les mettre au rdfrigdrateur.
Les bananes et les avocats brunissent lorsqu'ils sont consel-vds au
rdfrig&ateur.
Peuvent dgalement &re gardds entre 15 et 21 °C (60 fi 70 °F). S'ils
sont rdfrigdrds, ne pas les couvrir.
Ne m0rit pas une lois achet& Utiliser rapidement.
Ne pas laver avant de rdffig4rer. Mettre dans le bac _ produits fi'ais.
Emballer les 14gumes ayant une odeur. Consmwer les petits pois non
4coss4s. Mettre dans le bac _ produits frais.
Emballer les 14gumes ayant une odeur avant de les mettre dans le bac
produits frais.
Enlever les feuilles. Emballer les ldgumes ayant une odeur avant de
les mettre dans le bac _ produits frais.
Mettre dans le bac _ produits fi:ais.
Rdfrigdrer dans son emballage d'origine. Pour une durde de
congdlation supdrieure fi 2 semaines, envelopper le paquet dans un
emballage pour cong_latenr.
La viande ffalche peut &re rdfrigdr4e dans son emballage d'origine.
Mettre dans le bac fi viande et fromage. Pour une durde de
cong41ation sup4rieure _ 2 semaines, envelopper le paquet dans un
emballage pour cong4lateur.
Les viandes froides emball4es sous vide dont l'emballage n'a pas 4t4
ouvert se gardent jusqu'5 deux semaines dans le bac _ viande et
fromage.
Les viandes pr4par4es doivent &re emball4es herm&iquement et
Saucisses de Franefort 7 jours 1 mois rang4es dans le bac _ viande et fromage.
Sources : Minis_,&e am_ricain de l'agriculture, Food Marketing Institute, service agricole Cooperative Extension Smvice, Iowa State UniversiD,
background
Pour les vacances d'un mois ou moins, laisser les
thermostats sur leur r4glage habituel.
En cas d'absence prolong4e:
a) enlever tousles aliments;
b) arreter l'appareil il glace (si le r4frig4rateur en est
4quipd) et fermer l'alimentation en eau au niveau du
robinet qui amine l'eau au r4frig4rateur;
c) d4brancher le r4frig4rateur de sa prise murale;
d) retirer la cartouche du filtre (modUles s41ectionn4s)
et raccorder la d4rivation du filtre (voir pages 32-
33), mettre la cartouche usde au rebut. Une nouvelle
cartouche pourra etre mise lorsque le rdfrigdrateur
sera remis en service;
Romarque:Lorsque !e r_frigdrateur es t d4branchd, I
!e Compte il rebgurs de 12 inois de !a fonction de I
rappe! de Changement du f!!tre (mod_!es S4!ectionnds)I
s'interrompt. J
e) nettoyer le r4frig4rateur il fond en sdchant bien;
f) laisser les portes ouvertes pour empecher la
tbrmation d'odeurs.
En cas de d4mdnagement, suivre les dtapes ail f sous
Departs en vacances. Par ailleurs, retirer et emballer
soigneusement tout article facilement amovible.
D4placer le r4frig4rateur en position verticale, avec les
portes maintenues ferm4es par du ruban adh4sif et les
tablettes en sdcuritd.
I A PRUDENCE: Afin d{6viter lee risques d,61ectr0cution; toujours d6brancher le r6frig6rateur
avant de changer I'ampoule, P0rter des gants pour se prot6ger de bris de verre eventuels,
Toujours utiliser une ampoule standard de 40 ou 60 W pour appareils m6nagers pour le compartiment
cong61ateur et r6frig6rateur.
Refrigerateur
I1 y a deux ampoules au haut du compartiment
rdfrigdrateur, sous le logement du thermostat Dual
Cool'<
Pour remplacer une ampoule (ou les deux), retirer le
couvre-thermostat du logement des commandes:
Saisir le couvre-thermostat au niveau des deux
<<pattes >>de l'arrbre. Celles-ci se trouvent au haut et
il l'arrbre du compartiment pour produits frais,
derrbre les couvre-ampoules.
Tirer ldg_rement dessous pour d4gager les pattes de
retenue et faire glisser le couvre-thermostat vers soi
jusqu'_ ce qu'il soit d4gag4.
Remplacer la ou les ampoules par des ampoules pour
appareils 41ectro-mdnagers il culot standard de 60 W.
Une fois la ou les ampoules remplacdes, centrer le
couvre-thermostat sur les rainures du logement des
commandes et le glisser il fond vers l'arrbre jusqu'il
ce qu'il s'enclenche sur les pattes de retenue.
Certains modh!es sont dga!ement dot4s d'une autrJ
ampoule derrbre !e bac/_ !dgu!nes frais du haut, Pour !a
remplacer, voir page 27.
37
Congelateur
L'ampoule du cong4lateur se trouve sur la paroi arrbre
du compartiment congdlateur.
Pour la remplacer:
D4crocher les pattes au haut du couvre-ampoule en
appuyant du pouce dans la partie sup4rieure du centre
du couvre-ampoule.
Faire pivoter le couvre-ampoule vers le bas.
Ddvisser l'ampoule une fois celle-ci froide et la
remplacer par une ampoule pour appareils electro-
mdnagers standard de 40 W.
Remettre le couvre-ampoule en place en le faisant
pivoter vers le haut, puis r4enclencher les pattes dans
les fentes voulues.
Ampoule du Oistributeur (modeles
distributeur seulement)
Pour la remplacer:
Rep4rer l'emplacement de l'ampoule au niveau du
distributeur, il gauche du mdcanisme d'actionnement.
D4visser l'ampoule us4e et l'enlever.
Remplacer l'ampoule en utilisant une ampoule de
120 Vet 7 W.
background
Avant d'Appeler le Service de D6pannage
Ne fonctionne pas
ooemeeeooemeeeoeleeeeoeleeeeoeeeeeeoeeeeeeoem
Fonctionne trop longtemps/trop
fr6quemment
*BoooomeeeeeeeBoooomeeeeeeeBBooomeeeeeeeBBooo
Fonctionnement bruyant
ooemeeeeeemeeeeeeeeeeoeeeeeeoeeeeeeoeBeeeeoe•
Odeur dans le r6frig6rateur
le thermostat °st sur <( Off >_(an'_t)
le rdfrig_rateur n'est pas branch6
la prise de courant n'est pas sous tension
le disjoncteur ou le fusible de la maison a sautd
le r_frigdrateur °st en cours de ddgivrage automatique
_eeooe•eeeooe•eeeoeIeeeeoeIeeeeoeeeeeeoeeeeeeoe•eeeooe•eeeooe•eeeoeIeeeeoeIeeeeoeeeeee
les rdfrigdrateurs modernes sont plus grands et assurent une rdfrigdration/l tempdrature
plus fro°de, ce qui exige qu'ils tournent plus longtemps pour une tempdrature plus stable
ouvermre des portes prolongde
grille infdrieure obstru_e
ouvermre des portes trop fr_quente
la porte ne fenne pas hem16tiquement (un paquet ou un rdeipient l'emp_che de se fermer)
temperature dlevde dans la piece
_eeeeeeeeeoeomeeeeeeeeeoeomeeeeeeeeeoeemeeeeeeae_o_eeeeee_o_oeeeeee_o_eeeeee
le r_frigdrateur n'est pas de niveau
le planeher °st insuffisamment sol°de
l'intdrieur du r6frigdrateur a besoin d'etre nettoyd
°eBoeeeeoBoeeeeoBeeeeeBmeeeeeBmeeeeeBmeeeeeBo 'eeeeB_eeeeoB_eeeeoBeeeeeBmeeeeeBmeeeeeBmeeeeeB_eeeeeB_eeeeoB_eeeeoBeeeeeBmeeeeeBmeeee °
.?e l'a!r c?_aUdoSOUffle 2u. 2as du r _fr ig._rateur..e_cou!ement d'.air _aorm,al e_apro._.enmac e .du co n_!enseur ................................
Le r4frig_rateur vibre le rdfrigdrateur n'est pas de niveau
le planeher °st insuffisamment sol°de
ceci peut se produire par temps chaud et hum°de lorsque les portes sont ouvertes
Condensation sur les surfaces int_rieures fi'6quemment ou de _a_on prolongde
la porte ne se fenne pas con'ectement
° ° ° ° ° ° oe ° ° oe ° ° oe ° ° oe ° ° ° ° ° ° ° ° ° oe ° ° oe ° ° oe ° ° oe ° ° ° ° ° ° ° ° ° oe ° ° oe ° ° oe ° *
Condensation excessive dans le bach les aliments ne sont pas emballds con'ectement
16gumes frais il _ait un temps chaud et hum°de
oe ° ° oe ° ° oe ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° oe ° n• ° ° oe ° ° oe ° ° oe ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° oe ° ° ° oe ° ° oe ° ° oe ° ° ° ° ° ° ° ° ° *
L'afficheur h technologie ClimateZone _' sur
le tiroir (certains modules) n'affiche aucune
temp6rature.
.teeeeetteeeeetteeeeetoeeeeetoeeee_toeeee_tee_
MC
L affichage de la temp6rature ClimateZone _
ne se trouve pas dans la plage vis6e.
le r_glage normal a dt_ choisi
le tiroir n'a pas did ouvert depuis quatre semaines
"'."pour o_en_r _1e"_'neiil'eurs" res_'l_ a t's_"1e s"co_'nman'_es _tu'_:e_'igerateu'r'et" _1_"c ongd_at'et;_: ....
do°vent _tre rdgl6es au milieu (5)
/_ la suite d'une ouverture de bac, d'un ajout de produits ou d'un changement de r6glage,
l'affichage peut changer. L'affichage antdrieur reviendra momentan6ment
° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° n• ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° *
Compartiment r_frig_rateur ou cong_lateur thermostat du r6fri_drateur ou con_dlateur sur un rd_lage insuffisamment froid
insuffisamment froid
Compartiment r6frig6rateur trop froid
•oeeee_eeee_eeee_oleeee_leee_leee_ee_
Gr6sillements dans le cong61ateur
Luisement au niveau des ouvertures de
ventilation du cong61ateur
Cong61ation insuffisante
ouvermres prolongdes de la porte
"" •om_'r_r es •pro_ongees" _le•la•porte"...................................................
"• _'ru_t"nor_naf cause•par _;eau "_e_l'd_,rage "qu_;o_'nt_esu_'•l_a"resis;m;c e "_re_l'_'ivrage.......
":• un [ui'sremeT_o't_re_fet'lroug e •estt"_oreval7 en _la;_"1e•_cl'e [le•ae; r,rra'_e..................
•e•••ee•B•••ee•B•••e•e••••e•e••_•e•e••m•e•e••••e•e•••ee•B•••ee•B•••e•e••••e•e••_•e•e• *
les produits riches en sucre peuvent ne pas durcir compl&tement lorsqu'ils sont
congelds (cr_me glacde, jus de fruit, etc.)
met°re le thennostat du congSlateur sur un r6glage plus fi'oid
Le voyant de rappel de changement du filtre
eau (certains mod61es) s'allume lorsque le
circuit de d6rivation du filtre est install6.
Les cubes de glace s'6vaporent
*e•iiooee•iiooee••°ooe°••°oo°•••°oo°••°°oo°••l _°__•__°°__•__°°__•__°°__•__°°_••__°__••__°__•___°__•__°°__•__°°__•__°°__•__°°_••__°_
Cet 6tat °st normah La commande _ait le ddcompte de 12 mois ou de 1 572 litres (416
gallons), peu import° que le filtre ou le circuit de d6rivation du filtre soit installd.
Eteindre le voyant (voir la page 31).
•:•_ "6c'ou l'eme n_ "_e _"air•iro_•s;t;r ;es g_a;ons•les•;a'i_ e'_ra;ore_: 2:i_s ne ;on_ •;as _,_i_ses ......
rdguli_rement; ceei °st normal
le bras-levier °st en position d'arrat
L'appareil 'h glace ne fonctionne pas l'arrivde d'eau est fermde
la press°on de l'eau est trop faible
le congdlateur n'est pas suffisamment froid
"" "c•oncept_ora• speci'ale "_e stone e "a ;'e_lu_re _a •?or_nario:a "_te•con_te;a'sa_i'on •;e_;_an; _es .........
pdriodes de chaleur hum°de
":• "la°grac:e °st _'1o_lU'ee _tans°l'e"_l_stril_u;etrr .............................................
" l'appareil/_ glace ne Ibnctionne pas
. le conmmtateur de ven'ouillage °st allum6
•e••_•e••_•e••_•e•_°ee•_•ee•_•e••_•e••_•e••_•e••_•e•_°ee•_•ee
. 1 an'ivde d eau °st fermde
. la press°on de l'eau °st trop faible
. le conmmtateur de ven'ouillage °st allum6 (voir pg. 3 i)
° •• ° •• ° •• ° •• ° ° ° •• ° •• ° •• ° •• ° ° ° •• ° •• ° •• ° ••
REM_ROUE: Pour tout° assistance technique, eommuniq_ler avec _/Iaytag Appliances Sales Compan3; Ser_,ice:c!ients Maytag: au Canada.: !:800:688:2002,
aux Etats-Unis : 1-800-688-9900.
•°•eeeooBeeeeoo•eeeeoomeeeeoomeeeooBmeeeooBeeq
Surface avant ti6de
*eeeee•eeeeee•eeeeee•eeeeee•eeeeee•eeeeee•eee°
Le distributeur de glace ne fonctionne pas
eeeeleeeeeeeeeeeeeeeeeeeoeeeeee•eeeeee•eeee°,
Le distributeur d'eau ne fonctionne pas
315
background
Garantie Totale d'nn An
Pendant un (1) an/_ partir de la date d'achat d'origme, toute piece qui se rdv_le ddfectueuse dans des conditions nonnales d'usage menager sera
rdparee ou remplacee gratuitemeni.
Appareil _ glace: S'il est achetd et montd par le concessiolmaire, l'appareil _ glace opnonnel sera considere colmne faisant partie du rdfrigeraieur aux
tins de gm'antie.
Garantie Limit6e - Principaux l_l_ments du Syst_me de R_frig6ration
Deuxi_me ii Cinqni_nle ann6e
Apr_s la preimere amlee suivant la date d'achat d'origine, et ceci jusqu'_ la cinquieme amlee inciuse. Maytag Appliances r_parera ou remplacera,
a son grd, gramitement an ce qui concerne les fi'ais de pisces et de main-d'oeuvre_ la cure interiettre tcon_re-por_e non comprise) ei tom dldment
du syst_me de rdfrigdration tcompressem', evaporateur, condanseur, secheur ou conduites) qui se rdv_le ddfectueux dans des conditions nonnales
d'usage mdnager. Les fi'ais de ddplacement et de transport seront, s'Jl y a lieu, _ la charge du propridtah'e.
Garantie Limit6e - Filtre h Eau PnriClean'_:
En ce qui concerne la cartouche du filtre. Maytag Appliances remplacera tout _Kmem de la cartouche du filtre qui se r_v_le d_fectueux suite _ usa
ddlhut de thbrication ou de matdriel, pe_dam _!1e p_riode de _'e_m lom's suivant ta clare de t 'achat d'oJvgipe. Ceci represeme une garantie totale stir
30 jours ; pandant cette pefiode de garantie, nous foumirons egalemem gramitemem toute main-d'oeuvre ou prestations de service apr&-vente
domicile ndcessau'es pour remplacer la pibce gdfecmeuse.
Garantie Limit6e - Autres Composants
Deuxi_me Ann6e
Tout piece autre que les _l_mems pfincipaux du syst_me de r_frig_ration qui vient _ _tre d_fecmeuse dans des conditions normales d'usage menager
au corn's de la deuxibme amlde suivant la date d'achat d'origine sera repar_e ou fournie, gramiiemem en ce qui concerne la pibce, mus autres frais.
y compris ceux de main-d'oeuvre, de ddplacement et de transporL dtant _ la charge du woprietaire.
__ rioter: Cette garantie totale et les garanties limitdes s'appliquent lorsque le rdfiigdrateur se n-ouve aux l_tats-U, lis ou au Canada. S'il se trouve dans une
autre pro'tie du monde il est couvert uniquement par les garanties limitdes, y compris les pi_ces se rdvdlant ddfecmeuses au cours de la premi&'e almde.
LIMITATION DE RESPONSABILITI_
En aucun cas le _abricam poun'a-t-il fitre tanu responsable de tous dolmnages indirects ou accessoires_ y compris tome perte de nourritttre. Certames
provinces ne permeiiem pas l'exclusion ou la limitation des dolmnages indirecis ou accessoires, e_ les limitations _u exclusions ci-dessus peuvem ne
pas s'appliquer _ votre cas.
Les garanties sp6cifiques indiqu6es ci-dessus sont les SEULES que donne le fabricant. Cette garantie vons conf_re des droits sp_cifiques et
vous pouvez 6galenlent jouir d'autres droits qui varient d'nne province h l'autre.
. _ Pour localiser une entreprise de service aprbs-vente agrdde dans votre rdgion, contacter le ddtaillant Maytag off le rdfrigdrateur a 6td achetd ou
encore contacter le service-clients Maytag de la compagnie de vente Maytag Appliances au numdro indiqu6 ei-dessous. Si les prestations de
:[ garantie ne vous donnent pas satisfaction, veuillez appeler ou 6erire h:
Maytag Appliances Sales Company
c o CAIR _ Center CANADA: 1-800-688-2002 I_.-U.: 1-800-688-9900
P.O. Box 2370 _ _
Cleveland, TN _,7,,20-2_,70. t_.-U.
REMARQUE: Lors de route collmmnication an sujet d'un problbme de service aprbs-vente non rdsolu, pribre de foumir les renseignements suivants:
(a) vos nora, adresse et nunKro de tdldphone:
(b) numdros de module, de sdrie et de r&'ision (se trouvant au hautet _ l'avant de 1 intdrieur du compartiment rdfri_drateur).
(c) nora et adresse du ddtaillant et date d'achat:
; (d) description claire du probKme rencontr6:
(e) preuve d'achat (coupon de cuisse).
Ne sont pas converts par cette garantie: 4. Appareils achet_s _ des fins commerciales ou industrielles.
, 1. Les dominates ou d6ran_ements dfis _: 5. Les frais de visite d'un prestataire de service ou de service
a. Mise en service, livraison ou entretien effectuds incorrectement, apr_s-vente encourrus pour les raisons suivantes:
b. Toute r@aration, modification, alt6ration et tout r6glage non a. Correction d'erreurs de raise en service.
autoris6s par le fabrieant ou par un prestataire de service apr_s- b. Initiation de l'utilisateur _ l'emploi de l'appareil.
ente a_ree
- _ " c. Transport de 1 appareil aux loeaux du prestataire de
c. Accidents. mauvalse utlhsanon ou usage abuslf ou d4ralsonnable.
d. Raeeordement a une alimentation, une tension ou une prise service
incorl'ectes. 6. Dommages redirects ou accessolres subls par toute
, elsorlne suite a route ru ture de ararltle
e. R_glage incon'ect dune commande ou thermostat quelconque. P " " P g "
2. Les garantles sont nulles sl les numeros de sene d ongme ont ete (eltames proxmces ne pennettent pas 1 exclusion ou la
enlevds, modifids ou ne sont pus _acilement lisibles, limitation des dommages indirects ou accessoires, et les
3. Ampoules 61ectriques. limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas
s'appliquer _ votre eas.
Les guides de l'utilisateur, les manuels de r4paration et les catalogues de pihees sont disponibles auprhs du service-clients de la compagnie de
vente Maytag Appliances.
MAYTAG " 40 3 W. 4th Street N EO Box 39 " Newton, Iowa 50208
_.: /Ilift:// W WW,/11 ,_y l ,tft.C0//I
39
background
En caso de necesitar ayuda, resulta t_til contar con la
identifieaeirn completa referente al el modelo y nfimero
de serie de su refrigerador. Esta informacirn figura en
la plata informativa colocada en la parte superior del
compartimiento para alimentos frescos. Anote los
nfimeros que se consignan a continuaci6n para un f_cil
acceso.
NEW_ON IA
FOR ]CEMAK_R OpTeD N _
I _ _.ms llSV Jl,_ /
NOmero de Modelo
Ndmero de Serie
N0mero de Revisi6n
Fecha de Compra
Inslrucciones de Seguridad ......... :.i,,.:...i ,IILI.:.L..41
Instalaci6n ................................................................ 42
Controles de Temperatura .,ii........ :....::",i ...,."...i:_43
Caracterisdeas Internas .......... :_..:,...,..:....._..".A4-48
Servicio de Hielo y Agua .............. :........ =.::!I..!..A9-53
Filtro de Agua .................................. .i.............. =.51-53
Cuidado y Limpieza.., .......... =......... i,._._.i:.i...i153-54
Consejos para el Almacenamiento de Alimentos ,=55
Tabla de Almacenamiento de Atimentos ........ i....... 56
Almacenamiento y Mantenimiento,....:.i.,:,i...,_i..57
Antes de Llamar ....................... .......... .._............... .L58
Garantia ...................................... ,_ ii....]31tima P_gina
Si tiene preguntas adicionales, sirvase comunicarse con
nosotros a:
Maytag Appliances Sales Company
1-800-688-9900 EE.UU.
1-800-688-2002 CANAD._
(de lunes a viernes; de 8 am a 8 pm hora del Este)
Internet: http://www.maytag.com
Nora: En nuestro esfuerzo continuo pot mejorar la I
calidad de nuestros productos es probable que sea I
necesario hacer cambios al aparato Sin revisar el
manual.
Importante: Conserve este manualy la factura en
un lugar seguro para referenela futura. Para el
servicio de garanda se requiere el comprobante de
co ra o nat
MAYI'AG
background
Instrucciones de Seguridad Importantes ......................................
ADVERTENCIA i Cuando use su
refrigerador, tenga siempre en cuenta
precauciones bfisicas, incluyendo las
siguientes:
Use el refrigerador s61o para el prop6sito para el que
estfi destinado.
Para evitar posibles riesgos como consecuencia de
choque eldctrico, nunca enchufe el refrigerador a un
tomacorriente que no haya sido conectado
adecuadamente a tierra y de acuerdo con los normas
eldctricas nacionales. Vea la serial de _'i advertencia
y las instrucciones de conexidn a tierra.
Desenchufe el refrigerador antes de proceder a
limpiarlo o reponer el foco.
En caso de corte de energia eldctrica, procure abrir la
puerta lo menos posible. Si el corte de energia eldctrica
es prolongado, proteja los alimentos colocando bloques
de hielo seco sobre los paquetes o consulte a una cfimara
frigorifica de alimentos de su localidad para el
ahnacenamiento temporal de los mismos. Los
alimentos congelados que se hayan descongelado por
completo no deberfin volverse a congelar y deberfin
desecharse.
Cualquier cable de servicio eldctrico que se desgaste o
dafie debe repararse o reponerse de inmediato. Nunca
desenchufe su aparato tirando del cable eldctrico.
No deberfi poner en funcionamiento su refrigerador
en presencia de gases explosivos.
Los nirios no deberfin subirse, colgarse o pararse en
los anaqueles del retXgerador.
_)IADVERTENCIA -Este aparato estfi
disefiado para funcionar en una linea
normal de 115 voltios, 15 amperios, 60
ciclos. Deberfi haber un circuito
individual conectado a tierra, que sirra
s61o a este aparato. No use un cable de
extensi6n. No use ningdn dispositivo
que pueda alterar el rendimiento
el_ctrico de este aparato.
Este aparato estfi equipado con un enchufe de tres patas
conectado a tierra para su proteccidn contra posibles
riesgos de choque eldctrico. Debe enchufarse a un
tomacorriente de conexidn a tierra. En donde haya un
tomacorriente de pared de dos patas estfindar, es
responsabilidad y obligacidn personal del cliente
reemplazarlo por un tomacorriente de pared de tres
patas conectado adecuadamente a tierra. Bajo ninguna
circunstancia, corte o retire la tercera pata (a tierra) del
cable de energia eldctrica. No use un tapdn de
adaptador. No use un cable de extensidn.
CABLE DE ALIMENTACION DE
ENERGiA ELECTRICA CON
ENCHUFE DE CONEXION A
TIERRA DE 3 PATAS.
Importante: E1 riesgo de que un nirio quede
atrapado y se ahogue no son problemas del pasado.
Los refrigeradores arrojados a la basura o
abandonados constituyen atin un peligro...incluso
si van a dejarse sin funcionar
%61o por unos dias". En -_--£
caso de que se estd
deshaciendo de su
refrigerador, siga las
siguientes instrucciones
que lo ayudarfin a evitar
accidentes.
Retire las puertas.
Deje las parrillas en su
lugar de modo que los
nirios no puedan subirse
con facilidad adentro.
..... i
TOIVIACORRIENTE DE PARED
TIPO CONEXION A TIERRA
;;>@ I'<¢1@ .......
41
background
Su nuevo refrigerador fue embalado cuidadosamente
para su transporte. Retire y deseche los sujetadores de
embalaje (si los hubiere) de las parrillas que estfin justo
encima de cada parrilla en donde se enganchan al
armazdn. Para retirar los suietadores de plfistico mueva
los sujetadores lateralmente y jale derecho hacia afuera.
Pennita que el aire fluya fluir libremente a travds de
la rejilla de base frontal.
Instale el refrigerador en donde la temperatura
ambiente no descienda por debaio de 55°F (13°C).
Con temperaturas por debajo de los 55°F (13°C), el
refrigerador no funcionarfi con la frecuencia
suficiente para mantener la temperatura adecuada en
el congelador.
Deje un espacio libre minimo de 1/2" (1 cm) a los
lados, arriba y atrfis para thcilitar la instalacidn. Si el
refrigerador se coloca con el lado de las bisagras de la
puerta contra la pared, es posible que opte por deiar un
espacio adicional para abrir la puerta mils ampliamente.
En caso de que instale el aparato sobre un piso de
vinilico o madera dura tenga cuidado de no rayar o
dafiar el piso. Para colocar el refrigerador utilice una
pieza de madera contrachapada, una alfombra u otro
material para proteger el piso.
Coloque el refrigerador aleiado de aparatos que
generen calor como lavaplatos y respiraderos asi
como de la luz solar directa.
Nivele el reffigerador y no bloquee la ventilacidn
alrededor de la reiilla frontal.
Mantenga el congelador lleno hasta casi la totalidad
de su capacidad para que al momento de abrir la
puerta se escape la menor cantidad de aire frio
posible. Cuando ocupe menos de dos tercios de la
capacidad del congelador, coloque cajas de leche a
medio llenar o agua.
Deje enfriar los alimentos calientes antes de
colocarlos en el refrigerador o en el congelador
Tape los liquidos.
Antes de colocar recipientes en el refrigerador
asegfirese de secarlos bien por fuera.
Evite abrir las puertas con demasiada frecuencia.
Para meiorar la apafiencia y mantener un rendimiento
dptimo, nivele el refrigerador. Su refrigerador tiene
ruedas que pueden aiustarse para nivelarse:
Retire las cubiertas de la bisagra interior (ver figura
1). Para hacerlo, sostenga cada cubierta cerca de la
bisagra y presione. Las lengiietas de f_iacidn se
soltarfin, permitiendo retirar las cubiertas.
Ajuste las ruedas con un desarmador (ver figura 2).
Para asegurar la caja en su lugar, doble hacia abaio
las patas aiustables/de cierre, que se encuentran cerca
de las ruedas delanteras (ver figura 3).
Vuelva a colocar las cubiertas de las bisagras.
En caso de que el piso no estd nivelado y sea
necesafio levantar la parte posterior de la caia del
refrigerador, sugerimos hacer rodar las ruedas
posteriores en una pieza de madera contrachapada u
otto material de relleno.
Fig. 1
GIRE EN SENTIDO HORARIO
PARA LEVANTAR LA
ESQUINA DE LA CAJA DEL
REFRIGERADOR
GIRE EN SENTIDO
ANTIHORARIO PARA BAJAR
LA CAJA DEL
REFRIGERADOR
Fig. 3
42
background
Controles de Temperatura
Su refrigerador tiene el disefio de frescura Dual Cool TM de Maytag para controlar las temperaturas de los alimentos
frescos y congelados. Los controles se encuentran en la parte frontal superior del compartimiento para alimentos
frescos.
Para ajustar los controles, mueva el cursor hacia la izquierda o derecha segtin se desee.
, #} '#}g 'v:_ =,_ ,,,..,,<_v._.........
}2% #+ "_% 7i_
gooZ
Los controles del refrigerador y congelador tienen
posiciones de 1 (mils caliente) a 9 (mils frio).
Iniciahnente ajuste ambos controles en 5.
Deje funcionar el refrigerador por lo menos de 8 a 12
horas antes de colocar los alimentos.
Guia de Control Dual Cool"
Refrigerador: Mueva el Control hacia:
Demasiado Caliente Siguiente posici6n mils alta.
Demasiado Frio Siguiente posicidn mils baja.
Congelador: Mueva el Control hacia:
Demasiado Caliente Siguiente posici6n mils alta.
Demasiado Frio Siguiente posicidn mils baja.
Apagar el refrigerador
Coloque el control del congelador en OFF.
NORA" A! fijar e! Control del C0ngelador en OFF se
inte_umpe e! enfriamiento en AMBOS
compartimient0s, pero no se corta la energia eldctrica
del refrigerador.
Coo
24 horas despuds de colocar alimentos, puede decidir
si uno o ambos compartimientos deben enfriarse o
calentarse. De ser asi, regule el/los control(es)
conforme se indica en la tabla que figura lineas
arriba.
Salvo cuando ponga el refrigerador en
funcionamiento, no cambie ningtin control mils de un
mimero a la vez.
Mantenga las temperaturas por 24 horas para que se
estabilicen antes de volver a t_iaflas.
Cambiar un control tendril algtin efecto sobre la
temperatura del otro compartimiento.
En ocasiones, la parte frontal de la caia del refrigerador
estil caliente al tacto. Esto es algo normal que evita que
la humedad se condense en el refrigerador. La
condici6n se notaril mils cuando ponga a funcionar su
refrigerador por primera vez, en un clima caliente y
despuds de abrir la puerta con frecuencia y durante largo
rato.
Su refrigerador estil disefiado para descongelarse
automilticamente.
Nota- Durante el ciclo de descongelamiento
automiltico, podril notar una lummosidad/reflejo rojo
en los respiraderos de la pared posterior del
compartimiento del congelador y podril escuchar el
sonido que producen las gotas de agua al caer sobre
la resistencia de descongelamiento. Esto es normal
durante el ciclo de descongelamiento.
43
background
Caracteristicas Internas
Tablas Cantilever de Vidrio Templado
Estas tablas son ajustables para que la parte interior del
refrigerador pueda acomodarse para variar las
necesidades de ahnacenamiento de los alimentos.
Para retirar una tabla: Descfirguela. Levante
ligeramente la parte posterior de la tabla y jfilela
directamente hacia afuera.
Para cambiar de posici6n una tabla: Despues de
retirarla, incline hacia arriba el borde frontal de la tabla.
Inserte los ganchos en los orificios deseados y haga que
la tabla se coloque en su lugar. Asegtirese de que la
tabla estd bien asegurada en la parte posterior.
Tabla SpilI-CatcherTM (modelos selectos)
Las tablas Spill-Catcher TM tienen un borde para retener
derrames que pennite contenerlos y hacer la limpieza
mils f'acil.
Algunas tablas Spill-Catcher" presentan la
caracteristica de deslizarse hacia afuera Easy Glide.
Para deslizafla hacia afuera, sujete la parte frontal de la
tabla y jale hacia adelante. Empuje la tabla para
regresarla a su posici6n original.
Tabla Elevator TM (modelos selectos)
La tabla Elevator TM estfi equipada con un borde para
retener derrames y la caracteristica de correrse hacia
athera Easy Glide. Puede ajustarse arriba o abajo sin
descargarse. Para correfla hacia athera, suiete la parte
frontal de la tabla yjale hacia adelante. Empuje la tabla
de regreso a su posicidn original.
Para ajustar la parrilla Elevator': Tire hacia afuera
la perilla de la manivela situada en la parte delantera de
la parrilla. Gire la manivela a la derecha para elevar la
altura de la pamlla y a la izquierda para bajar la almra
de la pamlla.
Para retirarla: Descargue la tabla. Suiete la parte
frontal de la tabla y jale completamente hacia adelante.
Presione los topes (ambos lados) y siga jalando la tabla
hacia adelante, libre del annazdn.
Para reponerla: Alinee la tabla con la estmctura y
empfijela hasta el fondo. No es necesafio apretar los
topes para reinstalacidn.
Bajo uso normal, NO es necesario retirar el armazdn de
la tabla Elevator TM. Aunque improbable, y no
recomendado, el procedimiento correcto para efecmar el
retiro es el siguiente:
Descargue la tabla pot completo.
Deslice la tabla hacia adelante aproximadamente dos
pulgadas (cinco centimetros) y mueva manuahnente
los dos sujetadores posteriores hacia el centro de la
tabla.
Mientras sostiene toda la tabla y el annaz6n desde
abajo, levante ligeramente y gire el montaje
aproximadamente 30 ° para permitir que el mecanismo
posterior se libere de los fieles verticales del lado
posterior.
E1 montaie completo puede luego moverse hacia
adelante y sacarse del compartimiento del
refrigerador.
Para reinstalarla, invierta el procedimiento de retiro.
Asegtirese de que la tabla estd nivelada. Cuando se
empuie la tabla corrediza hacia atrfis, repondrfi a los
sujetadores posteriores a su posicidn de
funcionamiento correcta.
RIELESVERTICALES
3UIAS TRASERAS,
TOPES
44
MARCO
PARRILLA DESLIZABLE
background
Caracteristicas Internas (continuarzi)........................................
Los Anaqueles Desmontables de la Puerta (modelos
selectos) estfin disefiados para acomodar recipientes de
una capacidad de algo mils de un galdn (cuatro litros),
los mismos que son aiustables y fficiles de retirar. Para
retirarlos: Levante el anaquel hasta afloiar los
suietadores en el revestimiento de la puerta, luego jale el
anaquel en forma recta. Invierta el procedimiento
anterior para volver a colocar el anaquel.
E1 Compartimiento para Productos Lficteos, ubicado
en la puerta del refrigerador, puede estar equipado con
un Guarda o Mantequillera.
Los Guarda (modelos selectos) encaian en los
anaqueles de la puerta del refrigerador y congelador
para asegurar botellas y otros recipientes en su sitio
cuando se abra o cierre la puerta. Los caiones se aiustan
deslizfindolos de un lado a otro.
E1 Portahuevos (el estilo puede variar/modelos
selectos) contiene "algo mils de una docena" de huevos.
Puede desmontarse para cargarse fuera del refrigerador
o lavarse.
E1 Sujetador de Botellas Altas (modelos selectos) evita
que las botellas altas se inclinen hacia adelante. Se
aiusta corridndolo de un lado a otro.
Los Anaqueles de la Puerta del Refrigerador
Inclinados Hacia Afuera (modelos selectos) se
inclinan hacia afuera para cargar o retirar
adecuadamente contenidos dificiles de acomodar como
botellas de litro, altas o articulos embolsados.
--,... :_ ..................... .............................._ _ .....
La Rejilla Multiusos (modelos selectos) proporciona
un lugar para ahnacenar vino horizontahnente. La
reiilla tambidn sostiene bebidas enlatadas o una caja de
huew_s. Coloque la reiilla al lado derecho de una
parrilla del refrigerador. Nota: La Reiilla Multiusos no
puede colocarse sobre una Parrilla Elevator "_.
La Rejilla para 12 Unidades (modelos selectos) se
cuelga de cualquiera de las parrillas del refrigerador a
prueba de derrames. Se engancha en los alambres del
armazdn debaio de la parrilla. E1disefio inclinado permite
que las latas rueden hacia adelante cuando se retira una.
45
background
Para sacar cualquiera de los tipos de gavetas de
almacenamiento descritas a continuacidn, siga estas
instmcciones:
Tire de la gaveta hasta el tope. Levante la parte
delantera de la gaveta hacia arriba y tire de ella hacia
afuera. Para volver a colocar la gaveta, alinee la gaveta
en los rieles, levante la parte delantera de la gaveta y
deslicela hacia atrfis.
Adjusti- Temp T" (caj6n inferior-modelos selectos)
Este cajdn estfi disefiado para proporcionar un firea de
almacenamiento a largo plazo para cames frescas,
quesos y embutidos.
E1 control de temperatura para este cajdn se encuentra
en la pared lateral izquierda del refrigerador, cerca de la
parte frontal del cajdn. La posicidn "cool" (fi'esco)
mantiene una temperatura dentro del cai6n consistente
con la que circunda en el compartimiento para alimentos
frescos. Para obtener una temperatura mils baia dentro
del cajdn, mueva el control hacia la posicidn "cold"
(trio). Se recomienda una temperatura mils baja dentro
del caidn en caso se ahnacene came rqja, came de ave o
de pescado fresca.
Caj6n(es) para Frutas y Verduras para
Controlar la Humedad (modelos selectos)
Los cajones para frutas y verduras estfin disefiados para
almacenar frutas y verduras.
Controles de Humedad Oeslizables
Algunas gavetas para verduras han sido disefiadas con
controles de humedad ajustables situados arriba de las
gavetas. Deslice el control a la izquierda para conservar
frutas (menos humedad) o a la derecha para conservar
verduras (mils humedad).
Control de Humedad Automatico (modelos
selectos)
Algunos compartimientos para alimentos ti'escos estfin
equipados con un sistema automfitico de control de
humedad, caracteristica que elimina la necesidad de
controles de humedad que se mueven manualmente en el
caidn. Un material parecido a la malla* cubre pequefios
respiraderos de aire en la incercidn de la tabla abrria los
cajones ti'esco. Este material controla el fluio de hfimeclad
afuera del compartimiento para alimentos frescos a fin de
proporcionar el ambiente 6ptimo para sus alimentos. En
caso de que algfin alimento se derrame sobre el respiradero
o el material de malla, limpielo con un patio hfimedo
limpio.
i'
Adjusti-Temp (caj6n superior-modelos selectos)
E1 control de temperatura para este cajdn se encuentra
en la parte frontal de la parrilla arriba del cajdn. Mueva
el control a la izquierda o a la derecha. La posicidn
"cheese" (queso) proporciona una temperatura similar a
la que circunda en el compartimiento para alimentos
frescos. La posicidn "meat" (came) proporciona una
temperatura mils baja dentro del cajdn que es la que se
recomienda para ahnacenar came roja, came de ave o
came de pescado fresca.
Para obtener mejores resultados, mantenga el caj6n I
hermdticamente cerrado a fin de contro!ar
cualquiera delos dos tipos de temperatura.
Cajon Central para Bocadillos (modems
selectos)
Proporciona un firea de almacenamiento adecuada para
alimentos y bocadillos varios. Este cajdn no tiene
capacidades de temperatura y humedad regulables.
*El sistema de Control de Humedad Automfitico Maytag se
caracteriza por contar con un material finico patentado llamado
Polimero con Memoria de Fonna (SMP por sus siglas en inglds) que
cuando se lamina en tela, se convierte en DIAPLEX. DIAPLEX es
fabricado por Mitsubishi.
46
obte.ermeYo.esres.lt.dos,ma.te.g.!O'
cajones para verdura hermdticamente cerrados.
Cajones de Almacenamiento
ClimateZone T_(modelos selectos) ¢liJ
Los Caiones de Almacenamiento
ClimateZond" proporcionar preciso control de la
temperatura para almacenar de las carnes, frutas y
productos. E1 cajdn superior oti'ecer marcos de almacenar
para las carnes, citricas y productos. E1 cajdn del medio
ofrecer marcos de almacenar para las citricas y productos.
Los cajones ClimateZond _ estfin equipados con un Control
de Humedad Automfitico. Los cajones funcionan
electrdnico para proporcionar temperaturas 6ptimas y un
indicador de temperatura numdrico.
background
Caracteristicas Internas (continuar ) ............................
Cajones de Almacenamiento ClimateZone TM
Technology (continuara)
ClimateZonC Technology tambidn puede apagarse
presionando "Normal" en el panel. Cuando los cajones se
apagan, funcionan COlnO cajones para alilnentos frescos
sellados estfindares sin indicador de temperamra.
Artlcuto Telnperatura Lflnitesdel Indicador
de Ahnacenamiento de Temperatura*
Citricos 38°F (3°C) 37-39 ° F (3-4°C)
Producto 34°F (I°C) 33-35 ° F (1-2°C)
Carnes 31°F (-I°C) 30-32 ° F (-1-0°C)
*Tales l:actores como el medio ambiente, las apermras de la puerta, los
ajustes del control del refi'igerador, etc. pueden afectar el despliegue de
la temperamra en la gaveta de modo que fluctfie fuera de los llmites de
temperamra arriba mdicados. Esto es normal. Para obtener mejores
resultados, coloque los controles del refi'igerador y del congelador en el
punto medio (5).
Cambio de Fahrenheit a Celsius en el
Indicador "ClimateZone "
Para cambiar entre el lnodo Farenheit y Celsins, oprilna
simultfinealnente los botones 'Citrns' (Prodnctos Citricos) y
'Prodnce' (Prodnctos Agricolas) y mantdngalos oprimidos.
Iniciahnente "F" aparecerfi en el indicador para confirmar el
modo actual.
Despu4s de mamener oprilni&)s los botones 'Citrns' y
'Produce' durante aproxilnadalnente 3 segundos, la letra en
47
Cambio de Bombilla
Detrfis de la parte superior del compartimiento
ClimateZone TM Technology se encuentra un bombilla. E1
ntimero de parte de la bombilla es 61004862; para
reemplazarlo visite a su distribuidor de Maytag o
comuniquese gratis al teldfono 1-800-688-8408 para
ord4nelo directamente.
I Procauci6n: Para evitar ehoques eldctrieos, siempre I
desenehufe el refrigerador antes de eambiar la I
bombilla. Use guantes de protecci6n Contra vidrio en I
easo de que el foeo se rompa. I
Para retirar el montaje del eompartimiento para eambio
de bombilla: Descargue y retire la parrilla ubicada sobre los
cajones ClimateZone TM Technology. Descargue y retire el
cajdn. Retire dos tornillos hexagonales de 1/4" (0,6 Cln) del
lado izquierdo. Levante el montaje del COlnpartilneinto
superior (aproxilnadalnente 1 pulgada (2,54 centilnetros)) y
jale hacia adelante (aproxilnadalnente 2-3 pulgadas (6-8
centilnem)s). E1 lnontaie deberfi sostenerse en los soportes.
Cambio de bombilla: Destornille la bombilla y Cfilnbielo.
Preeaaeidn: Sostenga la bombilla con cnidado para evitar
que se rolnpa. La bombilla puede estar caliente por el uso.
Para volverlo a eolocar: Levante el lnontaie de regreso a su
posici6n original. Alinear los agujeros de los tornillos.
Asegfirese de elnpujar firmemente el montaie hacia la
izquierda de la cavidad del refrigerador. Vnelva a colocar los
dos tornillos. Vnelva a colocar los cajones en los montaies,
y vuelva a colocar la tabla abrria los lnonlajes, y vuelva a
conectar la energia el6ctrica al refrigerador.
Retiro de los Montajes (let Compartimiento
para Limpiar
Descargue y retire la parrilla colocada arriba de los cajones
Climate Zone Technologf _. Descargue y retire los cajones.
Retire dos tornillos hexagonales de 1/4" (0,6 Cln) del lado
izquierdo. Levante el lnontaje del caidn snperior hacia arriba
(aproxilnadalnente 1 pnlgada (2,54 centflnetro)) y jale hacia
adelante (aproxilnadalnente 2-3 pnlgadas (6-8 centimetros)).
E1 lnontaie del cajdn deberfi apoyarse en los soportes.
Desconecte los cables de energia eldctrica para liberar el
montaje, luego jale por completo. Repita la operacidn con
el lnontaje del segundo caidn.
Para reponerlo: Levante el montaje inferior de regreso a su
posicidn original dejando espacio suficiente para alcanzar
los cables de energia eldctrica. Vnelva a conectar los cables
de energia eldctrica del montaje. Alinear los agujeros de los
tornillos. Elnpuje por completo el montaje a su posicidn
original. Asegfirese de elnpujar firmemente el lnontaje a la
izquierda de la cavidad del refrigerador. Vnelva a colocar los
dos tornillos. Repita la operacidn con el montaie superior.
Vnelva a colocar los cajones en los lnontajes, y vuelva a
colocar la tabla abrria los montaies, y conecte la energia
el4ctrica al refrigerador.
Notas-
' Coloque nuevo los cajones en Sus pOsiciones I
°riginales, E! ln0ntaje ClimateZ0ne= Teclni0togy COn !a
I 0pci6n Meats est_ s!empre en !a P0sicidn suPerior: I
] Los Cajones Son intercambiabtes ealtre los compartimientos. [
background
ChillKeepeF ° (modelos selectos)
E1 compartimiento ChillKeeper TM estfi ubicado en la
puerta del refrigerador y estfi disefiado para enfriar los
productos de una manera rfipida y para ahnacenar
bebidas. E1 anaquel ChillKeeper "_puede desprenderse,
voltearse y desengancharse de las lengtietas mils altas
del compartimiento en caso de que no se necesite ocupar
dos tercios del espacio de almacenamiento.
Para abrirlo: Suiete el orificio al lado derecho de la
cubierta del compartimiento y gire hacia la izquierda. La
cubierta quedarfi automfiticamente enganchada al cerrarse.
NOTA; E n caso de que e! mecanismo de enganche se
dis!0que accidenta!mente, coloque e! extrem0 de!
borrador de tin !fipiz junto a! sujetad0r y ap!!que presi6n
suave hacia la derecha.
E1 control ChillKeeper TM se encuentra
en la pared izquierda del refrigerador.
Mueva el cursor a la posicidn "Cold"
para proporcionar temperaturas mils
frias en el ChillKeeper<
E1 caidn de servicio ChillKeeper TM estfi ubicado en la parte
interior del compartimiento. E1 caidn de servicio
asegurable proporciona ahnacenamiento a articulos tales
como baterias, rollos de pelicula y medicamentos
prescritos. E1 seguro se encuentra al lado izquierdo del
caidn. Para quitar el seguro y abrir el caidn, mueva el
pasador a la posicidn "Unlock" (Cerrado) y corra el cai6n
hacia afuera. Para cerrar, corm el caidn de regreso y
mueva el pasador hacia la posicidn "Lock" (con seguro).
Las parrillas del congelador (alambre o vidrio) se
apoyan en rides de soporte moldeados en la pared del
congelador. Los modelos selectos olTecen parrillas de
congelador clue se corren hacia adelante para facilitar el
acceso a los articulos en la parte posterior de la parrilla.
Para retirar uim lmrrilla dd congelador: Descargue
por completo la parrilla y levfintela deredio hacia
afuera. Incline la parrilla lateralmente y jfilela en forma
recta. Para reponerla, invierta el procedimiento anterior.
La/las canastilla(s) del congelador (el mimero variarfi
segtin el modelo) se desliza(n) hacia afuera para tener
un acceso mils conveniente a los alimentos congelados.
Se apoyan y se deslizan sobre rides de soporte
moldeados en la pared del congelador.
re..rarcon e.a orCorrala
canastilla hacia afuera hasta que se detenga. Baie las
lengtietas ubicadas en la parte posterior de cada lado de
la canastilla, siga deslizfindola hacia adelante hasta que
salga. Para volver a colocar la canastilla, alin@la con
los rides de soporte y deslicela hacia su lugar.
Canastillas StairStep TM de Congelador
(modelos selectos)
Las canastillas StairStep TM de congelador interacttian
para facilitar el acceso a los contenidos en la parte
interior del congelador.
Jale la canastilla interior hacia adelante para tener
acceso a su contenido. Contimie jalfindola para abrir
tambidn la canastilla superior. Invierta el procedimiento
para cerrar ambas canastillas.
Jalar por completo la canastilla superior pennite el
acceso a su contenido. La canastilla interior se moverfi
tambidn hacia adelante aunque no se abrirfi.
Para retirar las canastillas: Jale hacia adelante la
canastilla superior hasta que se detenga. Levfintela
ligeramente y siga jalando hacia adelante. Las
canastillas salen juntas. Invierta el procedimiento
anterior para volver a colocar las canastillas en su lugar.
Canastillas Descendentes de la Puerta del
Congelador (modelos selectos)
Proporciona un espacio de almacenamiento adecuado
para alimentos congelados que tienden a moverse, tales
como verduras embolsadas.
48
background
Servicio de Heilo ..........
@_I M_;s<'yU F _;s,""
E1 compartimiento del congelador estfi equipado con
cubetas para hacer hielo y un depdsito para almacenar
hielo. E1 depdsito se apila en la parte superior de las
cubetas de hielo apiladas. Para sacar los cubos de hielo
de una cubeta, sostenga la cubeta al revds, por sus
extremos, y tudrzala suavemente.
E1 refrigerador es una mfiquina automfitica para hacer
hielo rdpido. E1 niunero para el equipo de la mfiquina de
hacer hielo aparece en la placa intbrmativa (ver pantalla).
Nivel de Hielo Regulable (modelos selectos)
Las mfiquinas de hacer hielo instaladas en t:abrica estfin
equipadas con un brazo de sensor que permite regular la
cantidad de hielo de su cubeta para aquellos momentos
en que se necesite menos hielo.
Para regular la cantidad de hielo producido:
Empuie el brazo
de sensor
plfistico hacia
adentro y gire
para la
capacidad
deseada.
i ' Brazo d/e Pa[anca de Metal
J j
2:
............................................................................................................ Brazo de Sensor
Nota: Las indicaciones S0bre !a potencia de energia ]
que estfin adheridas a ! refrigerador al m0mento de la I
c0mpra no inc!uyen e! US0 de energia 0pci0na! de !al
mfiquina de hacer hielo. I
m
Una vez que su refrigerador ha sido conectado al
suministro de agua, baie el brazo de la palanca de metal.
Esto iniciarfi su funcionamiento. La mfiquina de hacer
hielo se llenarfi de agua cuando el congelador alcance la
temperatura adecuada. Esto puede tardar de 8 a 12
horas antes de que la mfiquina de hacer hielo suministre
cubos de hielo para su consumo.
Deseche todos los cubos de la pfimera, segunda o
tercera tanda hecha. Estos cubos de hielo iniciales
pueden tener formas irregulares, ser descoloridos o
contener impurezas de la tuberia de suministro de agua
nueva.
Cuando los cubos de hielo son expulsados, es normal
que varios de ellos estdn unidos por los extremos, pero
pueden separarse con t:acilidad. La mfiquina para hacer
hielo seguirfi haciendo hielo hasta que el suministro de
cubos de hielo levante el brazo de la palanca de metal,
deteniendo su funcionamiento.
Para detener manualmente el funcionamiento de la
mfiquina para hacer hielo, suba el brazo de la palanca de
metal.
Algunos sonidos pueden acompafiar los diversos ciclos
de la mfiquina para hacer hielo.
* zumbido de la vfilvula de agua
chorro del agua cuando se llena la cubeta
ruido que hacen los cubos de hielo al caer en un
depdsito para hielo vacio.
En caso de que el hielo no se use con frecuencia, los
cubos de hielo se tomarfin nublados, pegaiosos, se
reducirfin y tendrfin un olor rancio. Vacie
periddicamente el depdsito para ahnacenar hielo y lfivelo
con agua tibia. Aseg0rese de secaflo antes de w_lverlo a
colocar.
Para revisar el nivel de hielo o tener acceso al depdsito
de hielo, levante y abra la puerta de este depdsito.
Maquina Automatica para Hacer Hielo
Para retirar el dep6sito, primero @ague la mfiquina de
hacer hielo. Esto se hace abriendo la puerta del depdsito
de hielo y subiendo la palanca de metal de la mfiquina
para hacer hielo a la posicidn "oft"' (@agado). Luego,
agarre debaio de la parte frontal del depdsito yjale hacia
abaio en el borde posterior. Despuds de que se
desenganche y quede libre, jale el depdsito en forma
recta. Para volver a colocar el depdsito de hielo, alinee
los rieles infefiores con las hendiduras de las parrillas
correspondientes y empfijelo de regreso en forma recta
hasta que se detenga y se enganche. Asegtirese de que
las lengt_etas en la parte posterior del depdsito que dan
vuelta a la barrena en espiral, se encuentren colocadas
entre las patas del motor de la barrena. Encienda la
mfiquina para hacer hielo baiando el brazo de metal.
No se deben colocar bebidas ni alimentos en el depdsito
para ahnacenar hielo para que enfrien rfipido. Estos
articulos pueden bloquear el brazo de la palanca de
metal, dando lugar a que la mfiquina para hacer hielo
funcione defectuosamente.
49
background
Panel del
_Control del
Dispensador
(El Modelo
Puede
variar)
Pulsador de
Acciona-
- miento
Bandeja para
Salpicaduras
-y Derrames
Suministro de Agua y Hielo
Para suministrar agua o hielo, coloque un vaso contra la
parte superior del pulsador de accionamiento y presione.
Sostenga el vaso en alto en el orificio del dispensador a
fin de evitar derrames.
Para interrumpir el suministro, libere la presidn eiercida
sobre el pulsador de accionamiento y mantenga el
recipiente en su posicidn por un momento para recibir
los ultimos trozos de hielo o las ultimas gotas de agua
que caen. La puerta para el suministro de hielo
permanecerfi abierta por corto tiempo. Cuando se
cierra, se puede escuchar un sonido de cierre.
Las teclas numdricas de control se encuentran en el
panel de control del dispensador. Para seleccionar la
funcidn deseada, presione la tecla apropiada. Cuando se
selecciona cubos de hielo, hielo triturado o agua, se
enciende una luz arriba de la seleccidn.
CRUSHED CUBE WATER
E1 agua del dispensador no es tan tria como el agua
helada. Para obtener agua mils fria, simplemente afiada
hielo antes de suministrar el agua. E1 primer o segundo
vaso de agua suministrada puede ser cada vez mils tibia
que los vasos siguientes. Un vaso lleno de agua serfi
mils trio que un vaso semilleno. Para evitar que el agua
salpique, primero llene el vaso con hielo y luego afiada
el agua.
_ota: Cuando use el dispensador de hielo por primera
vez. deseche las pnmeras dos o tres docenas de cubos.
Cuando use el dispensador de agua por pnmera vez,
)resione el pulsador de accionamiento por 10 minutos
para que salga el rare ex_stente en la mberia de agua.
Deseche los primeros cinco o se_s vasos de agua
suministrada. Esto asegurarfi agua fresca y pura para
beber.
Consejos para el Suministro de Hielo
Es posible que caiga un poco de hielo triturado incluso
cuando se haya seleccionado la opci6n de cubos de
hielo. Esto sucede ocasionahnente cuando algunos
cubos de hielo son canalizados al triturador de manera
accidental.
Probablemente, cuando cambie de la opci6n de hielo
triturado a cubos de hielo, caerfi algo de hielo
triturado. Esto puede suceder en caso de queen el
dep6sito de ahnacenamiento haya cubos de hielo o
pequefios trozos de hielo de tamafios irregulares.
Si el dispensador de hielo no se usa con ffecuencia, los
cubos de hielo pueden agruparse en un bloque yes
posible que sea necesario separarlo o desecharlo.
Si se usa con frecuencia o exclusivamente la opci6n
"crushed" (hielo picado), seleccione ocasionalmente
la opci6n "cube" (cubos) para limpiar cualquier hielo
picado que se haya acumulado y que obstruya el
dispensador.
Cuando se suministre el hielo triturado podrfi notarse
una ligera pausa. Esto es normal debido a que el hielo
se estfi canalizando hacia el triturador. Los trozos de
hielo triturado variarfin en tamafio y forma.
No afiada al dep6sito de ahnacenamiento hielo que no
se haya producido en su mfiquina de hacer hielo, pues
es probable que 4ste no se triture y/o distribuya
apropiadamente.
Evite hacer funcionar el dispensador de hielo por mils
de cinco minutos seguidos. En caso de que necesite
grandes cantidades de hielo, sfiquelo del dep6sito
manuahnente.
Evite distribuir hielo directamente en vajilla de
porcelana o cristal delicado. La presidn de presionar
contra el pulsador de accionamiento y el hielo
cayendo en el recipiente pueden ocasionar que estos
articulos delicados se rompan o desportillen.
50
background
Servicio de Agua y Heilo (continuar6) ...........................
Bandeja para Salpicaduras y Derrames
No vierta agua en la rejilla de la Bandeja para
Salpicaduras y Derrames que se encuentra en la parte
interior del firea del dispensador, t_sta es un firea de
salpicaduras y derrames, NO un desagt_e. Las
salpicaduras normales pequefias se evaporarfin. Las
salpicaduras mils grandes deberfin limpiarse con un
patio suave o esponja. La rejilla es desmontable para
poder limpiarla. Se recomienda limpiar el firea de
salpicaduras y derrames de vez en cuando a fin de evitar
la formaci6n de dep6sitos minerales.
tuz dot Oispensador
Cuando se presiona el pulsador del dispensador, [2(rl)'_]
automfiticamente se enciende la luz del dispensador.
- )
Para encender manuahnente la luz, presione el pulsador.
Para apagar la luz, presione nuevamente el pulsador.
Cierre del Oispensador
Para cortar la energia el_ctrica del dispensador de ("-6"3
agua y hielo a fin de que no pueda usarse, presione
el pulsador 3 veces en un lapso de 10 segundos.
Cuando el dispensador estfi cerrado, se enciende una
luz indicadora arriba del pulsador de cierre. Para abrir
el servicio de agua y hielo, presione nuevamente el
pulsador 3 veces en un lapso de 10 segundos.
Luz del Alerta de Cambio de Filtro de Agua
(modelos selectos)
En el caso de los filtros de agua que caracterizan
a algunos modelos de refrigeradores, la funci6n de
Alerta de Cambio de Filtro de Agua monitorea el
tiempo de duraci6n del filtro y proporciona un
aviso cuando es el momento de cambiarlo.
Cuando el sistema detecta queya han transcurrido 12
meses de uso o que ya se han filtrado 416 galones
(1575 litros) de agua (lo que ocurra primero), se
enciende la luz del indicador de CHANGE FILTER
(Filtro De Cambio). Esto indica clue debe cambiarse el
filtro de agua (vet pfigina 52) y debe reinicializarse el
mecanismo de la luz.
Nora: La Alerta de cambio de Fi!tr0 Cuent a atrfis !2
meses cuando !a derivaci6 n de! f!!tro se encuentre en
su lugar (vet pfigina 52)i
Para reinicializar el mecanismo de la luz del FILTRO
DE CAMBIO: Presione y mantenga los botones de
LIGHT (Luz) y LOCK (Cierre) hasta que la luz del
CHANGE FILTER (Filtro De Cambio) oscile
(aproximadamente 3 segundos). E1 control estfi ahora
reinicializado por 12 meses u otros 416 galones (1575
litros).
Filtro de Agua (modelos selectos)
E1 filtro de agua se coloca en el compartimiento superior
para alimentos frescos, debajo de la caja del control
Dual Cool TM.
Su refrigerador fue entregado de ffibrica con una
derivacidn de filtro en su lugar. E1 cartucho del filtro
puede encontrarse embalado dentro del refrigerador.
Puede instalarse fficihnente sin necesidad de utilizar
piezas, tornillos o sujetadores adicionales.
Notas:
E1 dispensador de agua y hielo y la mfiquma para
hacer hielo no deberfin ponerse en funcionamiento a
menos que la denvacidn del filtro o un filtro se
encuentre colocado en su sitio.
Si el refi-igerador no es equipar con la luz del alerta
de cambio de filtro de agua. cambie el filtro de agua
cada 6 meses.
Para modelos equlpar con la luz del alerta de cambio
de filtro de agua, el filtro de agua debe de cambiarlo
cuando se enciende la luz del indicadora de alerta
Si el flujo de agua hacia la mfiquina para hacer hielo
o el dispensador disminuye bastante o si despide un
sabor u olor dudoso_ cambie el filtro de inmediato
que recolnendar.
51
background
Instalaci6n Inicial de Cartuchos del Filtro
1. (;ire la tapa de la derivacidn de filtro 1/4 de vuelta en
sentido antihorario (como se aprecia desde la parte
interior) de modo que las orejas del enchufe puedan
desengancharse. Retire la derivacidn de filtro del
cabezal del mismo.
NO se deshaga de esta derivaci6 n de fi!tro_ aufirde!a I
para usar!a en un futuro, en caso de clue opte por usa r
e! dispensador de agua y hie!o sin un f!!tro.
2. Desempaque el filtro con cuidado.
3. Coloque la etiqueta adhesiva del rues en el cartucho
que recuerda que debe reemplazarse el filtro cuando
recomendar.
4. Retire la tapa rt_ia del filtro.
5. Lubrique el anillo en "O" con aceite vegetal
comestible.
6. Alinee las oreias del cartucho para que pueda
insertarse en el cabezal del filtro. E1 simbolo no
cerrado se alinearfi con la linea indicadora que estfi
moldeada en el firea de pantalla de alumbrado. Gire
el cartucho en el cabezal. Gire el carmcho 1/4 de
vuelta en sentido horario para cerrarlo en su lugar.
Usted sentirfi un tope y el simbolo cerrado deberfi
ahora estar alineado con la linea indicadora.
7. Suministre agua a travds del dispensador durante 10
minutos.
8. Revise cuidadosamente por si existen fugas.
Cambio de Cartucho de Filtro
1. Gire el cartucho de filtro 1/4 de vuelta en sentido
antihorario (como se aprecia desde la parte inferior)
de modo que las oreias del cartucho puedan
desengancharse de la cabeza. E1 simbolo no cerrado
se alinearfi con la linea indicadora que estfi moldeada
en el firea de pantalla de alumbrado. Gire
suavemente el cartucho de la cabeza hasta que estd
suelto, pero NO jale. Trate de no inclinar el cartucho
para evitar salpicaduras. Deshfigase del cartucho
usado.
2. Desempaque cuidadosamente el filtro a cambiar.
(Lea cuidadosamente la etiqueta para asegurarse de
tener el cartucho de filtro correcto a cambiar).
3. Siga los pasos 3 a 8 que se encuentran en el punto
Instalacidn de Cartucho de Filtro Inicial.
Nota: E1 tiemp0 de duracidn de! fi!tro puede Set
afectado pot Condiciones de! agua de a!imentacidn
anormales o incidentes inusua!es tales como chorros
de !a t0ma de agua, Caxnbio de tanque o Condiciones
de agua locales variables.
Periodos Sin Uso
Si se ha dejado de utilizar el refrigerador durante mils de
2 semanas (es decir, se ha ahnacenado o trasladado), se
deberfi reponer el filtro cuando se vuelva a encender el
refrigerador.
Consejos Especiales
Es fundamental que los requerilnientos de
funcionamiento, mantenilniento y cambio de filtro se
realicen segtin lo programado. Este producto solamente
deberfi utilizarse con agua fria.
No lo utilice con agua que pueda estar contaminada con
lnicrobios o de calidad desconocida sin desinfeccidn
adecuada antes o despuds del sistema. Pueden utilizarse
sistemas certificados para reduccidn de nddulos en el
agua desinfectada que pueda contener nddulos filtrables.
Para su conocilniento y segufidad propios, se recomienda
someter periddicamente a prueba la calidad del agua.
Los contaminantes u otras sustancias extraidas o
reducidas mediante este sistema de tratamiento de agua
no se encuentran necesariamente en su agua. E1 tubo
abastecedor de agua deberfi cumplir con los cddigos de
gasfiteria aplicables.
Notas:
Mantenga abierto el refrigerador mientras retira e
instala filtros o enchufes: esto evitarfi clue el agua
fluya a travds del sistema y corra al interior del
compartimlento para alimentos frescos.
Un cartucho de filtro de agua recidn instalado puede
hacer que el agua del dispensador salga
temporahnente en forma de chorro.
52
background
Servicio de Agua y Heilo (continuar ) ............................
Repuesto para Cartuchos de Filtro
En caso de necesitar cambiar los cartuchos de filtro o
servicio tdcnico, comuniquese con su distribuidor local
o con Maytag Appliances Sales Company, Maytag
Customer Assistance (Servicio al Cliente), Estados
Unidos: 1-800-688-9900, Canadfi: 1-800-688-2002.
Numeros de repuesto para Cartuchos de Filtro para los
modelos con sistema recordatorio de cambio del
filtro de agua:
UKF7002AXX - Sabor, olor, cloro, n6dulos y plomo
Numeros de repuesto para Cartuchos de Filtro para los
modelos con no sistema recordatorio de cambio del
filtro de agua:
UKF7001AXX - Sabor, olor, cloro, nddulos y plomo
UKF6001AXX - Sabor, olor, cloro y plomo
UKF5001AXX - Sabor, olor y cloro
E1 filtro de Agua PuriCleaff _ es fabricado para Maytag
Appliances por:
Cuno Incorporated
400 Research Parkway
Meriden, CT 06450
Flujo Nominal:
Temperatura de Trabajo Minima:
Temperatura de Trabajo Mfixima:
Presidn de Trabajo Minima:
Presidn de Trabajo Mfixima:
0,5 gmp (1,9 L)
33°F (0,6°C)
100°F (38°C)
30psi (207 KPa)
125psi (862 Kpa)
E1 filtro que se enumeran a continuacidn han sido probados y
Normas ANSFNSF 42 y 53 para la reduccidn de impurezas como se indica:
Sabor/Olor
Clase de Cloro 1 Norma 42
Turbiedad Norma 53
Particulado Nonna 42
Nddulo Norma 53
Plomo Nonna 53
Capacidad
Funcidn
certificados para NSF International bajo las
Para los modelos con no sistema
recordatorio de cambio del filtro de agua
UKF6001AXX
Si
Si
No
Si (Clase I)
No
Si
250 gal. (946 L)
Quimicai
Mecfinica
[ KFS001AXX
Si
Si
No
No
No
No
500 gal. (1893 L)
Quimica
[ KF7001AXX
si
si
si
si (Clase I)
Si
Si
250 gal. (946 L)
Quimicai
Mecfinica
Paralos modelos con sistema recordatorio
de cambiodel filtrode agua
UKF7002AXX
Si
Si
Si
Si (Clase I)
Si
Si
416 gal. (1574 L)
Qulmica Mecfinica
Para mayor inf\3rlnacidn relnltase a la Hoja de Inf\)rlnacidn deI Producto que se adjunta a filtros.
Cuidado y Limpieza,
Nora: vet _n !a Pagina_: ias instruCciones de limpieza I
especificas pala los €onjuntos de las gavetas de aJmacenmniento I
ClimateZond _ y los compaxtimiemos (modelos selectos) ]
Limpieza Debajo del Refrigerador
Puede jalar su refrigerador hacia at'uera hacidndolo rodar
para limpiar el piso que se encuentra debajo de dste.
Levante las patas ajustables en caso se encuentren
enganchadas (ver pfigina 42). Jale el refrigerador
alejfindolo por completo de la pared.
53
Condensador de Rendimiento
Comercial No CleBBTM
Un condensador hace que el refrigerador funcione con
mayor eficiencia. Gracias al disefio finico del
condensador No Cleaff _' ya no se necesita realizar la
limpieza de rutina en el ambiente de uso domdstico
normal.
Algunos ambientes de funcionamiento pueden estar
particularmente empolvados o grasientos. En estos
casos, el condensador puede limpiarse periddicamente
para asegurar una mfixima eficiencia.
background
Rejilla de base
*meeeeeeoeeeeemeeeeeeoeeeeemeeee
Condensador
,eeeeeeooooooeeeeeeeoooooomeeeee
Superficies metfilicas
pintadas: Cabina,
puertas
Jabdn y agua
Rociadores de liquid• suave
Aspirador de poNo
eoeeeeemeeeeeeoeeeeemeeeeeeoee
Escobilla limpiadora (Parte
No. 20001017), Disponible
con su distribuidor
eeemeeeeeeooeeeemeeeeeeooeeeemeeeeeeooeeeemeeeeeeooeeeeeeeeeeeeoeee,
No se necesita a menos que el ambiente est4 particularmente
grasiento, elnpolvado o circulen demasiadas mascotas.
•• •m •• •• m•
Manijas de puerta Jabdn y agua
Rociadores de liquid• suave
ooolooeeeeeeeeoolooeeeeeeeeooe
Jabdn y agua
Rociadores de liquid• suave
•eeeeeooooeeeeeeeeeooooeeeeeeeee
Puertas de Acero Inoxidable
(algunos model•s)
Empaquetadura de la
puerta
•eeeeeeoBBoooeeeeeeeoBBooomeeeee
Parrillas de vidrio
•eeeeeeooBoeoeeeeeeeooBoeeoeeeee
Revestimiento interior y
de la puerta
•eeeeeeeeeeooeeeeeeeeeeeooeeeeee
Cajones, cavidad para los
cajones, dep6sitos,
portahuevos, etc.
*_eeeeeeoeeeeeeeeeeeeoeeeeeeeeee
Area de malla/respiradero
de Control de Humedad
Autom_itico
•eeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee
Gavetas de almacenamiento
ClimateZone _"Technology
oooeeeeeeeeeeoooeeeeeeeeeeoooe
Limpieza leve: detergente
suave y agua o una solucidn de
agua y viname blanc•.
Suciedad moderada: usar
'Bon Ami'*
Descoloraciones: Lhnpiador
de Acero Inoxidable 'Caaneo'*.
Bicarbonato de soda y agua
Jabdn y agua
oeeoooeeeeeeeoeeoooeeeeeeeoeee
Jabdn y agua
Limpiador de vidrios
Rociadores de liquid• suave
ooeoeeoeeeeeeooeoeeoeeeeeeooee
Jabdn y agua
Bicarbonato de soda y agua
eeeeooeeeeeeeeeeeooeeeeeeeeeee
Jabdn y agua
Agua solamente
******************************
Jabdn y amla
Para desinfectar: Use una
solucidn de btanqueador de
ctoro y agua, preparada de
acuerdo con las instrucciones
de la etiqueta del
blanqueador.
oeeeeeeeoeeoooeeeeeeeoeeoooeee
Amla solamente
•eoBooooeeeeeeeoBooooeeeeeeeoBBe
Conjuntos de gavetas
ClimateZone _' Technology
oomeeeeeeeooooomeeeeeeeooooomeeeeeeeooooomeeeeeeeooooomeeeeeeeooooo
Seque con un patio suave y limpio.
No limpie el refrigerador con una toalla o patio homed• para lavar
platos que est4 sucio, t_stos pueden dejar residuos que pueden
rayar y debilitar la pintura. No use patios de limpieza, limpiadores
en polvo, blanqueador o limpiadores que contengan blanqueador.
Estos productos pueden rayar y desgastar el acabado de pintura.
No encere las partes plfisticas o vinilicas.
teeeeeeeemooeeeeeeeeeemooeeeeeeeeeeoooeeeeeeeeeeoooeeeeeeeeeeooooee
Use un patio o una esponja suave.
Siempre limpie siguiendo el _ano del acero inoxidable.
No use blanqueador con cloro ni ninmin otro product• de
limpieza que contenga blanqueador con cloro.
Despuds de la limpieza, enjuamJe y seque. Para restaurar el brillo
y quitar las vetas use el rociador para acero inoxidable 'Stainless
Steel Magic Spray'* (Pieza No. 20000008).
Use 1-2 cucharadas de bicarbonato de soda por un cuarto de
galdn (un litro) de agua. As%mirese de exprimir el exceso de agua
de la esponja o patio cuando limpie alrededor de los controles,
luces o partes eldctricas.
ooeeeeeeeeoeooooeeeeeeeoeeoooeeeeeeeoe_o_eeeeeeeo_lo_eeeeeeeo_l_o
Haga Rue el vidrio se caliente a temperatura ambiente antes
de sumergirlo en agua tibia. Nunca use agua caliente.
oeoeeeeeeooBooeoeeeeeeooBooeoeeeeeeeoBooeoeeeeeeeoBBoeoeeeeeeeoBBoe
Vea abajo para solucidn de bicarbonato de soda.
NO utitice limpiadores abrasivos, detergentes concentrados,
blanqueadores, ceras, solventes o limpiadores putidores para
limpiar el interior del refrigerador.
ooeeeeeeeeeeeooeeeeeeeeeeeoooeeeeeeeeeeoooeeeeeeeeeeoooeeeeeeeeeeoo
NO utilice lavadora de platos automfitica para lavar.
eeemeeeeeeoeeeeemeeeeeeoeeeeemeeeeeeooeeeemeeeeeeooeeeeneeeeeeeoeee
Limpie con un patio hfimedo limpio.
_eeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeoeeeeee
Saque las gavetas de su colnpartimiento. Enjufiguelas
completamente y sdquelas.
JeeeoBBooo_eeeeeeeBBooo_eeeeeeeBBooooeeeeeeeoBooooeeeeeeeoBooooeeee
Limpie los conjuntos de gavetas con un patio limpio y hfimedo.
NO utilice limpiadores abrasivos, detergentes concentrados,
blanqueadores, ceras de limpieza, solventes ni limpiadores de
pulido para limpiar los conjuntos de gavetas.
_eee_loooeeeeeeee_oooeeeeeeeeeloooeeeeeeeee_oooeeeeeeeee_oooeeeeee
54
eooooeoeeeeeeeoeoo_oeeeeeeeoooo oeeeeeeeooooooeeeeeeeoooooeeee
*Los nolnbres de los produclos son marcas re* islradas de sus respecl_vos fabricantes
background
Consejos para el Almacenamiento de Alimentos
E1 compartimiento para alimentos frescos de un
refrigerador debe mantenerse a 34°F (I°C) y 40°F
(4°C) con una temperatura 6ptima de 37°F (3°C).
Para revisar la temperatura, coloque un term6metro
para artefactos en un vaso de agua y p6ngalo en el
centro del refrigerador. Revise despuds de 24 horas.
Si la temperatura llega a mils de 40°F (8°C) regule los
controles conforme se explic6 en la pigina 43.
Las temperaturas medidas en otra parte del
refrigerador pueden diferir de las temperaturas leidas
en el caj6n para frutas y verduras (modelos selectos)
debido a la ubicaci6n del termostato del caj6n para
frutas y verduras.
Evite atestar de productos las parrillas del
refrigerador. Esto reduce la circulaci6n de aire
alrededor de los alimentos y provoca un enfriamiento
desigual.
Frutas y Verduras
E1 ahnacenamiento en los cajones para frutas y
verduras preservar la calidad de las frutas y verduras
por largos periodos de tiempo.
Seleccione las frutas y verduras antes de ahnacenarlas
y utilice primero las que presenten magulladuras o
est4n blandas. Deseche aqu411as de muestren signos
de descomposicidn.
Envuelva siempre los alimentos de olor fuerte como la
cebolla y la col a fin de que el olor no se transmita a
otros alimentos.
Mientras que las verduras necesitan cierta cantidad de
humedad para conservarse frescas, demasiada
humedad puede acortar los tiempos de
ahnacenamiento (en especial de la lechuga). Escurra
bien las verduras antes de ahnacenarlas.
Came y Queso
La came roja y la came de ave cruda deben
empaquetarse de manera segura para evitar que ocurra
el derrame y la contaminacidn de otros alimentos o
superficies.
Ocasionahnente, la superficie de los quesos fuertes
(Suizo, Cheddar, Parmesano) se cubriri de moho.
Corte por lo menos 3 cm alrededor y debajo del area
con moho. Su cuchillo o instrumento no deberi tocar
el moho. E1 queso restante estari intacto y sabroso
para coiner. NO trate de salvar tajadas de queso
individuales, queso suave, queso cabafia, queso
crema, crema agria o yogur cuando presenten moho.
55
Productos Lacteos
La mayoria de productos licteos tales como leche,
yogur, crema agria y queso cabafia tienen fecha de
expiracidn en la caja para un tiempo apropiado de
ahnacenamiento. Ahnacene estos alimentos en la caja
original y refrig4relos inmediatamente despuds de
comprarlos y despuds de cada uso.
_ _ _,_C_ >
E1 compartimiento del congelador de un refrigerador
debe mantenerse aproximadamente 0°F (-18°C) o
menos. Para revisar la temperatura, coloque un
term6metro para artefactos entre los paquetes
congelados y revise despuds de 24 horas. Si la
temperatura es superior a 0°F (-18°C), regule el
control conforme se describe en la pigina 43.
Un congelador funciona mils eficientemente cuando
esti ocupado en por lo menos dos tercios de su
capacidad.
Procedimiento para Envolver Alimentos
para Congelar
Para reducir al minimo la deshidrataci6n y el deterioro
de la calidad use papel aluminio, envoltura para
congelador, bolsas para congelador o contenedores
herm4ticos. Saque tanto aire de los paquetes como
sea posible y asegurese de que est_n henn_ticamente
sellados. E1 aire captado puede hacer que los
alimentos se sequen, cambien de color y desarrollen
un mal sabor (quemadura del congelador).
Envuelva bien las carnes rqjas y las carnes de ave
frescas utilizando envoltura para congelador adecuada
antes de congelarlas.
No vuelva a congelar la carrie que se ha
descongelado por completo.
Carga del Congelador
Evite ahnacenar demasiados alimentos en el
congelador en una sola vez. Esto sobrecarga el
congelador, disminuye la velocidad de congelamiento
y puede elevar la temperatura de los alimentos
congelados.
Deje un espacio entre los paquetes para que el aire trio
pueda circular libremente, permitiendo que los
alimentos se congelen lo mils ripido posible.
Evite almacenar alimentos dificiles de congelar como
helado yjugo de naranja en los anaqueles de la puerta
del congelador. Estos alimentos se ahnacenan mejor
en el interior del congelador en donde la temperatura
varia menos cuando se abre cada vez la puerta.
background
'_2;_i_ <_:_ /_P?;_;¢ceF_i_F'_@_'_? #_'e_ /2,/j;' @;? 'O4_ (Los tiempos de allnacenamiento son aproximados y pueden variar
dependiendo del tipo de envolmra, la temperamra de ahnacenamiento y la calidad de los alimentos al momento de comprarlos).
Mantequilla
Leche y crema
Queso crema, queso para
untar y alimentos con queso
Queso cabafia
Crema agria
Queso fuerte (suizo, cheddar
y parmesano
Huevos en cfiscara
Claras o yemas por separado
Manzanas
Plfitanos
Peras, ciruelas, paltas
Bayas, cerezas, melocotones
Uvas
Fmtas cltricas
Pifia en trozos
Espfirragos
Col de bmselas, brdcoli,
coliflor, arvejas, fiijoles,
pimientos
Col, apio
Zanahorias, chirivias,
betarragas y nabos
Lechuga
Pollo y pavo, entero
Pollo y pavo, trozado
Peseado
Toeino
Res o cordero, molida
Res o cordero, asado y bistec
Jamdn, completamm_tecocinado
entero
mitad
tajadas
Embutidos
Cerdo, asado
Cerdo, chuletas
Salchicha, entera
Salchieha, ahumada
Ternera
Salchieha alemana
1 riles
1 semana
1-2 semanas
3-5 dias
10 dias
1-2 meses
3 semanas
2-4 dias
1 mes
2-4 dlas
3-4 dlas
2-3 dlas
3-5 dias
1-2 semanas
2-3 dias
1-2 dias
3-5 dlas
1-2 semanas
7-10 dias
5-7 dias
1-2 dias
1-2 dias
1-2 dias
7 dlas
1-2 dias
3-5 dlas
7 dias
5 dias
3 dlas
3-5 dias
3-5 dlas
3-5 dlas
1-2 dlas
7 dlas
3-5 dlas
7 dlas
6-9 meses
No recomendado
No recomendado
No recomendado
4-6 mese
Paedevolversedesmenuzable
No recomendado
9-12 meses
8 meses (coeinadas)
6 meses (enterosipelados)
No recomendado
6 meses
1 mes (enteros)
No recomendado
6-12 meses
8-10 meses
8-10 mese
i0-12 meses
8-10 meses
No recomendado
12 meses
9 meses
2-6 meses
1 riles
3-4 meses
6-9 meses
i-2 meses
i-2 meses
i-2 meses
i-2 meses
4-6 meses
4 meses
i-2 meses
i-2 meses
4-6 meses
1 mes
Envudlvala fuertemente o cflbrala.
Revise la fecha de expiracidn de la caja. Cidrrela hermdticamente.
No vuelva a poner las porciones no utilizadas en el envase original.
No congele la crema a menos clue se trate de crema batida.
Envudlvalos fuertemente.
Almacdnelo en el envase original. Verifique la fecha de expiracidn
en el envase.
Envu4lvalos bien. Retire el moho rebanfindolo.
Refrigere pequefios sobrantes abajo.
Para cada taza de yemas a congelarse, afiada 1 cucharadita de azfiear
para usarlas en dulces d 1 cucharadita de sal para platos no dulces.
_Pambidnse pueden ahnacenar mm_anas no maduras a 60-70°F(16-21°C).
Hfigalos madurar a temperatura mnbiente antes de refrigerarlos.
Los plfitanos y las paltas se ennegrecen cuando se refrigeran.
Puede ahnacenarlas tambidn a 60-70°F (16-21°C). Si las refrigera,
almacdnelas descubiertas.
No madurarfi despuds de comprarla, llsela r@idamente.
No loslave antesde refrigerar. Almacdnelosen el cajdnpara frutas y verdures.
Enxa,lelvalos alimentos olorososy refrigereend cajdnpara frutas y verduras.
Enxa,lelvalos alimentos olorososy refrigereend caj6npara frutasy verduras.
Retire los topes. Envuelva los alimentos olorosos y refrigere en el
cajdn para frutas y verduras.
Almacdnela en el cajdn para lhltas y verduras.
Consdrvelo en la envoltura original para reffigeraci6n. Cuando se
congele durante mils de 2 semanas, envuelva bien con envoltura de
congelador.
Las cames frescas pueden conservarse en el envase original para
refrigeraci6n. Coldquelas en el Cajdn para Came y Queso.
Cuando las congele por mils de 2 semanas, envudlvalas con
envoltura especial para congelador.
La came de embutidos envasada al vacio, sin abrir puede
conservarse por mils de 2 semanas en el Caidn para Carnes y
Queso.
Las cames procesadas deberfin envolverse bien y ahnacenarse en el
Cajdn para Cames y Queso.
..............Fuentes: Departalnento _e_l_l._ _lr_ _e l_ls_ S_a_tos _1 ldosT : _n_ _t _[1.l[o _e°(_'°onler_ "i a 11zac_611 gde.... _lll_e_l_O _ : '°_Jer_rl c 1o _e _.x_eT1 __1°d_. "" _ : ooper _ t _2_ QI_ll_7 er si_a_ c "
del Estado de Iowa.
56
background
Almacenamiento y MantenimientOoo,
En caso de que salga de vacacion es por un mes o
menos, deje los controles en la posiciones usuales.
En caso se ausente por mils tiempo:
a) retire todo los alimentos,
b)
c)
d)
Nota: Desconectando !a energia e!_ctrica all
refrigerador suspenderfi !a cuenta regresiva de !2 I
meses para !a a!erta de cambio de f!!tr0 de agua
(modelos Select0s)i
cierre la mfiquina para hacer hielo (en caso de que
estd instalada) y la vfilvula en donde conect6 la
tuberia de agua para suministrar al refrigerador,
e) limpie y seque el refrigerador por completo,
t) deje las puertas abiertas para evitar olores.
desconecte el refrigerador del tomacomente,
retire el cartucho de filtro (modelos selectos) e
instale la derivacidn de filtro (ver pfiginas 52-53),
deshfigase del cartucho usado. Podrfi instalarse un
cartucho nuew_ cuando el refrigerador se ponga de
nuevo en funcionamiento.
Cuando se mude, siga los pasos a-f que se encuentran en
el punto Vacaciones. Asimismo, retire y envuelva
cuidadosamente los articulos que puedan retirarse con
facilidad. Traslade el refrigerador en posicidn vertical
con las puertas cerradas y aseguradas con cintas
adhesivas y las tablas seguridad.
_ RECAUCION: oesconecte el cabl e de energia electrica antes de cambiar el/los foco(s), Use
guantes de proteccion contra vidrio en caso de que el foco se rompa. I
Use siempre un foco estandar para el aparato de 40 6 60 vatios cuando cambie un foco del
compartimiento para alimentos frescos o del congelador.
Refrigerador
Existen dos focos ubicados en la parte superior del
compartimiento del refrigerador, debajo de la caja de
control Dual CooF'.
Para cambiar el/los foco(s), retire la cubierta de la caja
de control:
sostenga la cubierta de control por las dos
"lengt_etas" posteriores que se encuentran en la parte
posterior superior del compartimiento para alimentos
frescos, detrfis de los protectores de foco.
jale ligeramente hacia abajo para liberar las
lengt_etas de retencidn y deslice la cubierta hacia
adelante hasta que quede libre.
reemplace el/los foco(s) con un/unos foco(s) de
bases estfindar de 60 vatios.
luego de w_lver a colocar el/los foco(s), alinee la
cubierta de la caja de control con las nervaduras de la
caja de control y deslicela derecho hacia atrfis hasta
que se tope con las lengt_etas de retencidn.
En!os modelo s selectos, existe un foco adiciona! I
ubicad0 detrfis de! Caj6n superior para a!imentos I
fresc°s: para v°!ver!° a c°!°car Yea !a pfigina 47
Congelador
E1 tbco del congelador estfi ubicado en la pared
posterior del compartimiento del congelador.
Para cambiarlo:
desenganche las lengt_etas en la parte superior del
protector del foco presionando con el pulgar en la
parte central superior del protector de foco.
gire el protector hacia abajo
destomille el foco cuando se enfrie y cfimbielo por un
foco estfindar de 40 vatios
vuelva a colocar la cubierta del foco hacidndola girar
de vuelta a su lugar y suelte las lengt_etas en las
hendiduras adecuadas.
Foco del Dispensador (solo modelos de
dispensador)
Para cambiarlo:
Coloque el foco en el firea del dispensador a la
izquierda del accionador.
Destornille el foco usado y retirelo.
Cambie el foco, usando un foco de 7 vatios, 120V.
57
background
No funciona
.eooooeeeeoooeeeooooeeooeooeeooeooeeooeooeeoo
Funciona mueho tiempo/con
mucha frecueneia
el control de temperatura estfi en "ofF' (apagado)
el cable de energia eldctrica no estfi enchu_ado
no hay energia eldctrica
el interruptor automfitico se desenganch6 o el fusible de la casa se quemd
el refrigerador estfi en la posicidn de descongelamiento automfitico
_eeo_eooe_ooo_ooo_e_ooo_e_ooo_e_eeo_eee_eeee_eee_eeo_e_eeo_e_e.
los refrigeradores modernos son mils grandes y enfrian mils, lo cual requiere mayor
tiempo de funcionamiento para proporcionar temperaturas mils estables
se mantiene la puerta abierta por periodos prolongados
la rejilla de base estfi bloqueada
se abren las puertas con nmcha frecuencia
la puerta no cien'a con'ectamente (debido a un paquete o un recipiente clue la mantiene abierta)
............................................... ... l_aten2rerat.tu:a de l a. !_bitaci6n es ca.l!ente ...........................................
Funcionamiento ruidoso
°oemoooooemoooooemooooomeooooommooooommooooom
Olor en el refrigerador
oooeoeeaooooeeeoeoeeeeoeoeeeooemeeeooemeeeooe
Aire cahente de la parte inferior del refrigerado_
El refrigerador vibra
Humedad en las paredes interiores del
refrigerador
Humedad excesiva en el eaj6n para frutas y
verduras o alrededor del lnismo
la pantalla de la gaveta ClimateZone _"
Technology (ciertos modelos)
La lectura de la temperatura Climate
Zone _m no estfi dentro de los limites
deseados.
•eBoooooemooooo_moooooomooooeleooooellooooeBi
E1 compartimiento del refrigerador o
eongelador estfi demasiado caliente
El eompartimiento del refrigerador estfi
demasiado frio
Sonido ehirriante en el eongelador
Luminosidad visible en los respiraderos del
eongelador
El eongelador no congela apropiadamente
•oooooe_oooooemoooooemoooooemoooooeooooooBooo
La luz de advertencia de cambio de filtro del
agua (ciertos modelos) se enciende cuando el
dispositivo de desviaci6n del filtro estfi colocado
Los cubos de hielo se evaporan
La mfiquina para hacer hielo no estfi
funcionando
La superfieie frontal del refrigerador estfi
caliente al tacto
El dispensador de hielo no estfi funeionando
El dispensador de agua no estfi funeionando
el refrigerador no estfi bien nivelado
el piso es ddbil
los alimentos que despiden olor fuerte deben cubrirse o envolverse
.........................................................
fluio de aire normal para la circnlacidn del condensador
el refrigerador no estfi bien nivelado
el piso es ddbil
puede ocurrir en climas cfilidos, hflmedos con apertura de puertas fi'ecuente o
prolongadas
la puerta no cierra con'ectamente
"'." °ros aii;nen_os "_;o"es_an'envuertos'o "se'l[a_o s "_ren;anera "a_ro_ia _l'a .......................
el clima es cfilido, hfimedo
.o:.Oy;.s7 ...................................................
no se ha abierto la gaveta durante cuatro semanas
ItoooIottootIoteootIoteootIgteooIo_teooIo_toooIott_ooIottootIoteootIoteootIgteooIo_te
para mejores resultados, los controles del refrigerador y del congelador deben colocarse
en el punto medio (5)
despuds de abrir las gavetas, de agregar una nueva carga o cmnbiar los ajustes, la lectura
de la temperatura puede variar. La temperatura con'ecta reapareeerfi en un periodo de
tiempo corto
el control de temperatura marca demasiado caliente
se mantiene la puerta abierta por periodos prolongados
el control de temperatura marca demasiado frio
descongelamiento
la aparicidn de una luminosidad o reflejo rojo es normal durante el ciclo de
descongelamiento
los productos con alto contenido de azflcar no pueden endurecerse por completo cuando
se ponen a congelar (helado, jugo concentrado, etc.)
regule el control del congelador a una posicidn mils fria
"':" _'_ o'es n°o_a ['_ contr o_ "c:om'en'za_:fi"una °cu enta ;'egr e si_'a _le'; 2 "m'e'ses"o"4";_ ";M_'es_ ";a
sea clue estd colocado el filtro, o el dispositivo de desviacidn del filtro. Reaiuste la luz
(consulte la pfigina 51).
"'2" e[ _no_ni'ent o°21e°ai;'e "_'_oS•O_ f•2 [0S ;;I_;OS ;;_1_relo" _ace'que "1"o's"cu_os'g e;_'co'jan_.......
especialmente con uso limitado. Esto es nom_al.
""";[ p [an;;" Tta"Jn ...................................
el abastecimiento de agua estfi apagado
la presidn de agua es demasiado baja
el congelador estfi demasiado caliente
Disefio especial para limitar la condensaci6n durante periodos de humedad alta.
""" "11"21/s'pV JJ ;;.............................................
la mfiquina para hacer hielo no funciona
el encendido estfi cerrado
..............................................
la presidn de agua es demasiado baja
el encendido estfi cerrado (consuhe la pfigina 51)
Nota: Pclra m@'or informacidn pbngase en contacto con _layt_(K Appliances Sales Cbmpan); Mayag Customer Assistance: EEU_L" 1-800-688-9900
58
background
Garantia
Garantia Total de Un Afio
Durante un 11 }afio contado a partir de la fecha de COlnpra original al por menor, se repararfi o cambiarfi sin costo alguno cualquier parte que
l_alle dentro del uso domdstico normal.
Mfiquina para hacer Hielo - cuando se compra con el refrigerador y es instalada por el distribuidor se considera parte del refrigerador para
efectos de la garantia.
Garantia Limitada - Componentes Principales de Refrigeracidn
Desde el Segundo hasta el Quinto Afio:
Despu6s del primer afio contado a partir de la fecha de compra original al por menor, hasta el final del quinto afio. Maytag Appliances
repararit o repondrfi, a su eleccidn, sin costo alguno, las partes y la mano de obra, cualquier parte dei sistema de refngeracidn sellado
(que consta del compresor, evaporador, condensador, secador y tubos de conexidn3 asl como el revestimiento del refrigerador (sin incluir
el revestimiento de la puerta) que l_alle dentro del uso domdstico normal. Los cargos de gastos de viaje y transporte, en caso se requieran,
con'erfin pot cuenm del propietario.
Garantia Limitada - Fihro de Agua PuriClean_":
Con respecto al cartucho de filtro de agua, Maytag Appliances repondrfi cualquier parte del cartucho de fihro de agua que fhlle debido
a un defecto en la t:abricacidn o los materiales, pot _n periodo de Trei17ta Dias contados a partir de tafecha de compra original. Esta
es una garantla total de 30 dlas, y durante el periodo de vigencia de esta garantla tambidn proporcionaremos, libre de cargo, toda la
mano de obra y el servicio en el hogar qne se requiera para reemplazar la pieza defectuosa.
Garantia Limitada - Otras Partes:
Segundo Afio:
Las partes, fuera de los componentes principales de refrigeraci6n, que fallen dentro del uso domdstico normal durante el segundo afio
despuds de la fecha de compra al por menor serfi reparada o se proporcionarfi la misma pleza libre de cargo, asumiendo el propietario
los demfis costos, incluyendo mano de obra. gastos de viaje y transporte.
Sirvase tomar nota de que: La garantia total y las garantias limitadas se aplican cuando el refrigerador se encuen_ra dentro del territorio de
los Estados Unidos o Canadfi. Los refrigeradores que se encuentren en cualqnier otro lugar estfin cubiertos por garantlas limitadas que s61o
incluyen las partes que fallen durante et prnner afio.
LIMITACIONES DE LA RESPONSABILIDAD
E1 garante no serfi responsable por ninglm dafio incidental o indirecto, incluyendo p&dida de alimentos. Algunos estados no permiten la
exclusi6n o limitaci6n de los dafios indirectos, de manera qne la limitaci6n o exclusidn antes mencionada puede no aplicarse a usted.
Las garantias especificas expresadas anteriormente son las I_NICAS garantias proporcionadas por el fabricante. Esta garantia le
eonfiere derechos legales especificos, pudiendo tambi_n tener otros derechos que varian de un estado a otro.
Pars Becibir Serv tie de Garanda
Para ubicar una compafiia de servicio autorizada en su zona pdngase en contacto con el distribuidor de Maytag de quien compr6 su aparato; o
comunlquese con Maytag Appliances Sales Company, Maytag Customer Assistance (Servicio al Cliente) a los nfnneros clue se indican a
continuacidn. En caso de que el servicio de garantla recibido no sea sati@actorio, llame o escriba a:
Mayta_ Appliances Sales Company Estados [ nidos 1-800-688-9900
Atenmon: CAIR (?enter Canad_i 1-800-688-2002
RO. Box 2370
Cleveland, TN 37320-2370
Nota:
Cuando escriba acerca de un problema de servicio no resueho, incluya la siguiente informacidn:
(a) Su nombre, direccidn y m'imero de tel6fono;
(b)Nfimero de modelo, nflmero de serie y nfimero de revisidn (que se encuentran en la parte interior l_contal superior del
compartimiento del relhgerador);
(c) Nombre y direccidn de su distribuidor y la fecha de compra del aparato;
(d) Una descripcidn clara del problema que tenga;
(e) Comprobante de compra (recibo de venta).
Lo Que No Cubren Estas Garantias:
1. Condiciones y dafios resultantes de cualquiera de las siguientes
eventualidades:
a. Instalacidn, entrega o mantenimiento inapropiados.
b. Alguna reparacidn, modificacidn, alteracidn o ajuste no autorizado
por el fabricante o un establecimiento de servicio autorizado.
c. Uso indebido, abuso, accidentes o uso inmoderado.
d. Con'iente el@trica, voltaje o suministro incon'ectos.
e. Regulacidn inadecuada de alguno de los controles.
2. Las garantias quedan nulas si los nfimeros de serie originales han
sido retirados, alterados o no se pueden determinar fficilmente.
3. Focos.
4. Productos comprados para uso comercial o industrial.
5. E1 costo de servicio o llainada para servicio para:
a. Con'egir errores de instalacidn.
b. Instruir al usuario sobre el uso adecuado del producto.
c. Transportar el aparato al establecimiento de servicio.
6. Los dafios indirectos o incidentales sufridos por una
persona como resultado del incumplimiento de estas
garantias.
Algunos estados no permiten la exclusidn o limitacidn de
los dafios indirectos o incidentales, por lo tanto la exclusidn
anterior no es aplicable.
E1 manual del Usuario, los manuales de servicio y catfilogos de las partes se encuentran disponibles en Maytag Appliances Sales Company,
Maytag Customer Assistance.
MAYTAG ° 403 W. 4th Street N. * P.O. Box 39 Newton, Iowa 50208
Form No. A/8/00 Part No. 11I273-1 MCS Part No.61005298 iz//p.//_/ww, msyta_7, cam Litho U.S.A.

Specifications

Maytag MSD2735GRB Questions and Answers