Whirlpool WTW8540BW1 Cabrio® Platinum 4.8 cu. ft. HE Top Load Washer

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Installation Instruction
  • Installation Instructions - English, French - (English) Download
WTW8540BW1 photo

Use And Care Guide

This is the main product document for model WTW8540BW1.

The file format is pdf, 40 pages, you can download this manual here .

background
Whir ®
cabr,d
TOP-LOADING
HIGH EFFICIENCY
LOW-WATER WASHER
USE AND CARE GUIDE
LAVEUSE HAUTE
EFFICACITI_ A FAIBLE
CONSOMMATION D'EAU
AVEC CHARGEMENT
PAR LE DESSUS
GUIDE D'UTILISATION
ET D'ENTRETIEN
Table of Contents
WASHER SAFETY ......................................................... 2
WHAT'S NEW UNDER THE LiD? ................................. 3
CONTROL PANEL AND FEATURES ............................ 4
Dispensers....................................................................... 5
CYCLE GUIDE ............................................................... 6
USING YOUR WASHER ................................................ 8
WASHER MAINTENANCE .............................................. 11
TROUBLESHOOTING ...................................................... 13
WARRANTY ........................................................................ 18
ASSISTANCE OR SERVICE ...........................Back Cover
Table des matibres
SECURITF: DE LA LAVEUSE ...................................... 19
QUOI DE NEUF SOUS LE COUVERCLE? ................ 20
TABLEAU DE COMMANDE
ET CARACTC:RISTIQUES .......................................... 21
Distributeurs.................................................................. 22
GUIDE DES PROGRAMMES ...................................... 23
UTILISATION DE LA LAVEUSE .................................. 26
ENTRETIEN DE LA LAVEUSE ........................................ 30
DI_PANNAGE ...................................................................... 32
GARANTIE .......................................................................... 39
ASSISTANCE OU SERVICE ..............Couverture artiste
Para una version en espanol, visite www.whirlpool.com
Designed to use only HE High Efficiency
detergents.
Congue uniquement pour une utilisation
avec des d6tergents HE Haute efficacit6.
W10550273A
W10550274A - SP
background
WASHER SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all
safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or
"WARNING." These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't
immediately follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't
follow instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you
what can happen if the instructions are not followed.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the washer, follow basic precautions,
including the following:
[] Read all instructions before using the washer.
[] Do not wash articles that have been previously cleaned
in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline,
dry-cleaning solvents, other flammable, or explosive
substances as they give off vapors that could ignite or
explode.
[] Do not add gasoline, dry-cleaning solvents, or other
flammable, or explosive substances to the wash water.
These substances give off vapors that could ignite or
explode.
[] Under certain conditions, hydrogen gas may be
produced in a hot water system that has not been used
for 2 weeks or more. HYDROGEN GAS IS
EXPLOSIVE. If the hot water system has not been
used for such a period, before using the washing
machine, turn on all hot water faucets and let the water
flow from each for several minutes. This will release
any accumulated hydrogen gas. As the gas is
flammable, do not smoke or use an open flame during
Do not allow children to play on or in the washer. Close
supervision of children is necessary when the washer is used
near children.
Before the washer is removed from service or discarded,
remove the door or lid.
[] Do not reach into the washer if the drum, tub or agitator is
moving.
[] Do not install or store the washer where it will be exposed to
the weather.
[] Do not tamper with controls.
[] Do not repair or replace any part of the washer or attempt any
servicing unless specifically recommended in this manual or in
published user-repair instructions that you understand and
have the skills to carry out.
[] See "Electrical Requirements" located in the installation
instructions for grounding instructions.
this time.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
State of California Proposition 65 Warnings:
WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer.
WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause birth defects or other
reproductive harm.
2
background
WHAT'S NEW UNDER THE LID?
Cleaning with Less Water
Traditional agitator-style
washer
Low-water washer
The most striking difference in your new washer is the low-water
washplate wash system. The washer automatically adjusts the
water level to the load size--no water level selector is needed.
Automatic Load Size Sensing
Once you start the cycle, the lid will lock, and the washer will
begin the sensing process to determine the correct water level
for the load.
You will hear the motor turn the basket in short pulses to
thoroughly wet the load. This low-water wash method uses
less water and energy compared to a traditional agitator-style
washer.
Choosing the Right Detergent
Use only High Efficiency detergents. The package will be
marked "HE" or "High Efficiency." Low-water washing creates
excessive sudsing with a regular non-HE detergent. Using
regular detergent will likely result in longer cycle times and
reduced rinsing performance. It may also result in component
failures and noticeable mold or mildew. HE detergents are made
to produce the right amount of suds for the best performance.
Follow the manufacturer's instructions to determine the amount
of detergent to use.
Use only High Efficiency (HE) detergent.
Load garments in loose heaps evenly around the washplate.
Do not load garments directly over the center of the washplate;
when loaded, the center of the washplate should be visible.
Concentrated Cleaning
Low-water cleaning means concentrated cleaning. Rather
than diluting detergent as done in an agitator-style washer,
this washer delivers the detergent directly to the soils.
Normal Sounds You Can Expect
At different stages of the wash cycle, you may hear sounds and
noises that are different from those of your previous washer.
For example, you may hear a clicking and hum at the beginning
of the cycle, as the lid lock goes through a self-test. There
will be different kinds of humming and whirring sounds as the
washplate moves the load. And sometimes, you may hear
nothing at all, as the washer determines the correct water level
for your load or allows time for clothes to soak.
As the washer dampens and moves the load, the level of the
garments will settle in the basket. This is normal, and does not
indicate that more garments should be added.
IMPORTANT: You will not see a washer basket full of water
as with your past agitator-style washer. It is normal for some of
the load to be above the water line.
background
CONTROL PANEL AND FEATURES
OUICKWASF
Cycle Signa
Not all features and cycles are available on all models.
@
POWER BUTTON
Press to turn the washer ON. Pressing once while the
washer is on will cancel the current cycle, pressing twice
will turn the washer OFR
O WASH CYCLE KNOB
Turn the Wash Cycle knob to select a cycle for your laundry
load. See "Cycle Guide" for detailed descriptions of cycles.
TIME/STATUS DISPLAY
The Estimated Time Remaining display shows the time
required for the cycle to complete. Factors such as load
size and water pressure may affect the time shown in
the display. Tightly packed loads, unbalanced loads, or
excessive suds may cause the washer to adjust the cycle
time, as well.
If you have set a delay start to the cycle, the Estimated
Time Remaining display will show the delay time adjusted.
When the cycle is complete, the Done indicator will light
until the lid is opened.
The Lid Lock indicator lights up when the lid is locked
and cannot be opened. If you need to open the lid,
press START/PAUSE. The lid will unlock once the washer
movement has stopped. This may take several minutes
if the load was spinning at high speed. Press START/
PAUSE again to restart the cycle.
0
ECO MONITOR
Your washer is specially designed to conserve energy
and water. Each cycle, along with any selected options,
will result in different energy and water usage. To use
the Eco Monitor, choose the best cycle for the load being
washed, then adjust temperature and spin speed options
to improve the energy usage within that cycle.
START/PAUSE BUTTON
Press to start the selected cycle; press again to pause
a cycle.
CYCLE OPTIONS
You may add or remove options for each cycle. Not all
options can be used with all cycles, and some are preset
to work with certain cycles.
ECOBOOST" option
The EcoBoost TM option allows you to increase your
energy savings on your wash cycles. When this option
is used, the wash cycle will use cooler wash water than
the selected cycle and may increase the spin speed
for faster drying.
4
EXTRA RINSE
This option can be used to automatically add a second
rinse to most cycles.
CLEAN BOOST
This option provides enhanced cleaning action for tough
stains. It will add additional agitation and soak time to the
cycle.
DISPENSERS
Press this button to set the dispensers for Oxi, Fabric
Softener, or both so that the selected laundry product is
added to the load at the correct time.
CYCLE SIGNAL
Use this option to adjust volume of the signal that sounds
at end of cycle. A louder signal is helpful in removing
items as soon as cycle is complete.
Press and hold the CYCLE SIGNAL button to illuminate
the washer basket, making loading and unloading easier.
The light comes on when the lid is opened, and turns
off automatically when the lid is closed or when you
press and hold the button again. If the lid is left open,
the drum light will turn off on its own after a few minutes.
If you turn on the drum light while the lid is closed, it
will not automatically time out. You must press and hold
the CYCLE SIGNAL button again to turn it off.
background
O CYCLE MODiFiERS
When you select a cycle, itsdefault settings will light up.
SOiL LEVEL
Soil Level (wash time) is preset for each wash cycle.
As you press the Soil Level pad, the cycle time (minutes)
will increase or decrease in the Estimated Time Remaining
display and a different wash time will appear.
For most loads, use the Soil Level that is preset with the
cycle you have chosen. For heavily soiled and sturdy
fabrics, press SOIL LEVEL to select more wash time,
if needed. For lightly soiled and delicate fabrics, press
SOiL LEVEL to select less wash time, if needed. A lower
Soil Level setting will help reduce tangling and wrinkling.
WASH TEMP
Temperature Control senses and maintains uniform
water temperatures by regulating incoming hot and
cold water.
Select a wash temperature based on the type of fabric
and soils being washed. For best results and following
the garment label instructions, use the warmest wash
water safe for your fabric.
Warm and hot water may be cooler than what your
previous washer provided.
Even for cold wash settings, some warm water
may be added to the washer to maintain a minimum
temperature.
SPiN SPEED
This washer automatically selects the spin speed
based on the cycle selected. The preset speeds can be
changed. Not all spin speeds are available with all cycles.
Faster spin speeds mean shorter dry times, but may
increase wrinkling in your load.
Slower spin speeds mean less wrinkling, but will leave
your load more damp.
To turn Button Sounds either On or Off:
While washer is off (before pressing Power button), press
the following buttons within 5 seconds: Wash Temp - Cycle
Signal - Wash Temp - Cycle Signal. Washer will make a
single beep when the process is complete.
NOTE:
Cycle Signal Button will still operate, even if you turned
the button sounds off.
Whatever your preferences are, they remain in effect
through a power loss.
Default setting sounds is turned On.
Dispensers
High Efficiency "HE" detergent dispenser
Add liquid or powdered HE detergent product to this
dispenser for your main wash cycle.
Use only High Efficiency (HE)detergent.
Liquid chlorine bleach/Oxi dispenser
Liquid chlorine bleach: This dispenser holds up to
3/4 cup (180 mL) liquid chlorine bleach. The bleach will
be automatically diluted and dispensed at the optimum
time during the wash cycle. This dispenser cannot dilute
powdered bleach.
Oxi: This dispenser holds up to 3/4 cup (180 mL) Oxi
booster or other laundry booster, such as powdered
or liquid color-safe bleach. Laundry boosters are
automatically dispensed at the proper time during the
wash cycle. Be sure to select Oxi from the options to
ensure proper dispensing.
NOTE: Fill dispenser with only bleach OR oxi. Do not mix
products.
Liquid fabric softener dispenser
Pour measured liquid fabric softener into the liquid fabric
softener dispenser, if desired. It will dispense automatically
at the optimum time when the Fabric Softener option is
selected.
Use only liquid fabric softener in this dispenser.
background
CYCLE GUIDE
Settings and options shown in bold are default settings for that cycle.
For best fabric care, choose the cycle that best fits the load being washed.
If using the Eco Monitor, adjust the temperature and spin speed within that cycle to improve energy usage.
Not all cycles and options are available on all models.
Lightly soiled
garments
Machine-wash
silks, hand-wash
fabrics and wool
Athletic and
high-performance
wear
Normally soiled
sheets
No-iron fabrics
Cottons, linens, and
mixed garment
loads
Bright or darkly
colored cottons,
linens, casual and
mixed loads
Large items such as
sleeping bags, small
comforters, jackets
Sturdy fabrics,
colorfast items
Quick
Wash
Handwash
Delicate
Active
Wear
Sheets
Perm
Press
Casual
Normal
Hot
War m
Cool
Cold
Eco Cold
Warm
Cool
Cold
Eco Cold
Hot
War m
Cool
Cold
Eco Cold
Hot
War m
Cool
Cold
Eco Cold
Hot
Wa rm
Cool
Cold
Eco Cold
Hot
Wa rm
Cool
Cold
Eco Cold
High
Medium
Low
No Spin
Medium
Low
No Spin
High
Medium
Low
No Spin
High
Medium
Low
No Spin
High
Medium
Low
No Spin
High
Medium
No Spin
Heavy
Normal
Medium
Light
Heavy
Normal
Medium
Light
Heavy
Normal
Medium
Light
Heavy
Normal
Medium
Light
Heavy
Normal
Medium
Light
Heavy
Normal
Medium
Light
Deep Clean
Extra Rinse
Fabric Softener
Oxi
Deep Clean
Extra Rinse
Fabric Softener
Oxi
Deep Clean
Extra Rinse
EcoBoost TM
Fabric Softener
Oxi
Extra Rinse
EcoBoost TM
Fabric Softener
Oxi
Deep Clean
Extra Rinse
EcoBoost TM
Fabric Softener
Oxi
Extra Rinse
EcoBoost TM
Fabric Softener
Oxi
Use this cycle to wash small loads of
2-3 lightly soiled garments that are
needed in a hurry. This cycle combines
a fast agitation, a shortened wash
time, and a high-speed spin to shorten
drying times.
Use this cycle for machine washable
delicate garments. This cycle uses
intermittent wash action with cool
water and slow spin to gently care for
fine washables and avoid shrinkage.
Place small items in mesh bags before
washing.
Use this cycle to wash loads of no-iron
fabrics such as sport shirts and other
active wear.
Use this cycle to wash bed sheets. This
cycle uses extra water and a special
wash action to reduce tangling.
Use this cycle for lightly soiled office
wear. The cycle uses a warm wash, a
cooldown, and medium spin speeds
for better wrinkle performance.
Use this cycle to clean normally soiled
cottons, linens, and mixed fabric loads.
Default settings can be adjusted as
needed.
Cold Wash
Bulky
Items
Cold
Eco Cold
Heavy
Duty
Hot
War m
Cool
Cold
Eco Cold
Hot
War m
Cool
Cold
Eco Cold
High
Medium
Low
No Spin
Medium
Low
No Spin
High
Medium
Low
No Spin
Heavy
Normal
Medium
Light
Heavy
Normal
Medium
Light
Heavy
Normal
Medium
Light
Extra Rinse
EcoBoost TM
Fabric Softener
Oxi
Extra Rinse
EcoBoost TM
Fabric Softener
Oxi
Deep Clean
Extra Rinse
EcoBoost TM
Fabric Softener
Oxi
This cycle uses cold water wash and a
concentrated detergent solution to
gently lift out stains and care for
fabrics. Settings may be adjusted as
desired, but must use only cold water
settings.
i This cycle is designed for oversized
items that do not easily absorb water,
such as comforters, pillows, and poly-
filled jackets. The cycle uses an initial
soak to thoroughly saturate the item(s).
Use this cycle for heavily soiled or sturdy
cotton items. This cycle combines high-
speed wash action, longer wash time, and
extra high-speed spin to shorten drying
i times. Adjust temperature settings as
needed.
* Wash temperatures vary according to the chosen cycle setting. All cycle settings use a cold rinse temperature.
6
background
CYCLE GUIDE
Settings and options shown in bold are default settings for that cycle.
For best fabric care, choose the cycle that best fits the load being washed.
If using the Eco Monitor, adjust the temperature and spin speed within that cycle to improve energy usage.
Not all cycles and options are available on all models.
Heavily soiled
white fabrics
No clothes in
washer
Heavily soiled
fabrics
Swimsuits, items
that need rinsing
only
Whites
Clean
Washer
with
affresh ®
Deep
Water
Soak
Rinse/
D_a_ &
Spin
Hot
Warm
Cool
Cold
Eco Cold
Warm
Cool
Cold
Eco Cold
High
Medium
Low
No Spin
No Spin
High
Medium
Low
Heavy
Normal
Medium
Light
Heavy
Normal
Medium
Light
Deep Clean
Extra Rinse
EcoBoost'"
Fabric Softener
Oxi
EcoBoost'"
EcoBoost'"
EcoBoost'"
Fabric Softener
i This cycle adds liquid chlorine bleach
to the load at the proper time for
improved whitening of soiled white
fabrics.
Use this cycle every 30 washes to keep
the inside of your washer fresh and
clean. This cycle uses a higher water
level. Use with affresh <R>Washer Cleaner
tablet or liquid chlorine bleach to
thoroughly clean the inside of your
washer. This cycle should not be
interrupted. See "Washer Care."
IMPORTANT: Do not place garments
or other items in the washer during the
Clean Washer with affresh Cecycle. Use
this cycle with an empty wash tub.
i Adjustable soak time to loosen heavy
soils. At the end of the cycle, the
washer will drain but not spin, and
a tone will sound. To set a follow-up
cycle, add additional detergent and
select a cycle based on fabric type.
i This cycle uses a high-speed spin. For
some fabrics, you may wish to set the
spin speed to a lower setting.
L _ _ No Spin _ .
Wet load of clothes R _so/ High To select, choose R se/Drain & Spin
Drain & Medium and turn off Extra Rinse. Use this cycle
Spin Low to spin excess water out of a load. This
cycle drains the water and spins at a
high speed. Spin speed is adjustable.
* Wash temperatures vary according to the chosen cycle setting. All cycle settings use a cold rinse temperature.
background
USING YOUR WASHER
Fire Hazard
Never place items in the washer that are dampened
with gasoline or other flammable fluids.
No washer can completely remove oil.
Do not dry anything that has ever had any type of oil on
it (including cooking oils).
Doing so can result in death, explosion, or fire.
1, Sort and prepare your laundry
* Empty pockets. Loose change, buttons, or any small
object can pass under the washplate and become
trapped, causing unexpected sounds.
. Sort garments by recommended cycle, water temperature,
and colorfastness.
. Separate heavily soiled garments from lightly soiled.
. Separate delicate garments from sturdy fabrics.
. Do not dry garments if stains remain after washing; heat
can set stains into fabric.
. Treat stains promptly.
. Close zippers, fasten hooks, tie strings and sashes.
Remove non-washable trim and ornaments.
. Mend rips and tears to avoid further damage to garments
during washing.
Helpful Tips:
* When washing water-proof or water-resistant items, load
evenly. See "Cycle Guide" for tips and more information
on using the Bulky Items cycle.
. Use mesh bags to help avoid tangling when washing
delicate or small items.
. Turn knits inside out to avoid pilling. Separate lint-takers
from lint-givers. Synthetics, knits, and corduroy fabrics will
pick up lint from towels, rugs, and chenille fabrics.
NOTE: Always read and follow fabric care labels instructions
to avoid damage to your garments.
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
Add laundry products
Add a measured of amount of detergent or single-dose laundry
packet into the basket.
If using Oxi-type boosters, color-safe bleach, or fabric softener
crystals, add to the bottom of the washer basket before adding
clothes.
NOTE: Follow the manufacturer's instructions to determine the
amount of laundry products to use.
8
background
product to dispenser
Load garments in loose heaps evenly
around the washplate. Do not load
garments directly over the center
of the washplate; when loaded, the
center of the washplate should be
visible. Try mixing different sized
garments to reduce tangling.
IMPORTANT: Garments need to move freely for best cleaning
and to reduce wrinkling and tangling.
NOTE: Do not add single-dose laundry packets or fabric softener
crystals to dispensers. They will not dispense correctly.
Add HE detergent to dispenser
t Oxi
Fabric
Softener
Add liquid chlorine bleach or Oxi laundry boost
product to the dispenser. When using Oxi products
or other laundry boosters (liquid or powdered Dispensers
color-safe bleach), select the Oxi option, press the
Dispensers button until Oxi is selected. It is not necessary to
select the Oxi option when using liquid chlorine bleach.
Do not overfill, dilute, or use more than 3/4 cup (180 mL)
of liquid chlorine bleach. Overfilling will cause the bleach
or Oxi product to dispense immediately into the washer.
Do not use color-safe bleach or Oxi products in the same
cycle with liquid chlorine bleach.
dispenser
Add a measured amount of HE
detergent into detergent dispenser.
IMPORTANT: Use only High Efficiency detergents. The package
will be marked "HE" or "High Efficiency." Low-water washing
creates excessive sudsing with a regular non-HE detergent.
Using regular detergent will likely result in longer cycle times and
reduced rinsing performance. It may also result in component
failures and noticeable mold or mildew. HE detergents are made
to produce the right amount of suds for the best performance.
Follow the manufacturer's instructions to determine the amount
of detergent to use.
HELPFUL TIP: See "Washer Maintenance" for information on
recommended method of cleaning washer dispensers.
H oxi
Fabric
Softener
Pour a measured amount of liquid fabric softener Dispensers
into dispenser; always follow manufacturer's
directions for correct amount of fabric softener based on
your load size. Then select Fabric Softener option using the
Dispensers button.
IMPORTANT: Fabric Softener option must be selected to
ensure proper distribution at correct time in cycle. Do not
overfill or dilute. Overfilling dispenser will cause fabric softener
to immediately dispense into washer.
If Extra Rinse option is selected, fabric softener will be
dispensed in the last rinse.
NOTE: Do not use liquid fabric softener dispenser balls
in this washer. They will not dispense correctly.
background
7, Press POWER to turn on washer
POWER
Press and hold POWER to turn on the washer.
8, Select cycle
pem pres
CASUAL
SHEETS
NORMAL
BULKY ITEMS
ACTIVE WEAR
hdndwdsh
DELICATE
HEAVY DUTY
QUICKWASI
RINSE ILEAN
DRAIN DEEP WASHER
&SPIN WATER with 8_rl _
SOAK
EsL Time Remaining
Done
Turn cycle knob to choose DelayWash Ld _::k
your wash cycle. Estimated
Time Remaining will light up with a cycle time. You may notice
time adjusting during the cycle. This is normal.
If you do not want to begin a cycle immediately, you may
choose DELAY WASH option.
To choose a delay time:
1. Press DELAY WASH button to select desired delay time.
2. Press START/PAUSE.
To cancel delaying a cycle:
1. Press START/PAUSE again to begin a wash cycle
immediately.
IMPORTANT: When delaying a cycle, use liquid HE detergent
only in the dispenser. Powdered detergents may absorb
moisture from a previous cycle and clump before the wash
cycle begins.
9. Select cycle modifiers
Soil Spin Wash
Level Speed Temp
Once you select a cycle, the default modifiers for that cycle will
be lit. Press the cycle settings buttons to change the Soil Level,
Spin Speed, and Wash Temp, if desired. Not all settings are
available with all cycles.
NOTE: Always read and follow fabric care labels instructions
to avoid damage to your garments.
Wash Temp
Hot
Some cold water is added
to save energy. This will be
cooler than your hot water
heater setting.
Warm
Some cold water will be
added, so this may be cooler
than what your previous
washer provided.
Cool
Warm water is added to assist
in soil removal and to help
dissolve detergents.
Cold
Warm water may be added to
assist in soil removal and to
help dissolve detergents.
Suggested Fabrics
Whites and pastels
Durable garments
Heavy soils
Bright colors
Moderate to light soils
Dark colors that
bleed or fade
Light soils
Dark colors that
bleed or fade
Light soils
10
background
1 0. Select cycle options
EcoBoost
Extra
Rinse
Clean Dispensers
Boos
Cycle Signal
Select any other cycle options you may wish to add, if not
previously set. Some cycles will automatically add certain
options such as Clean Boost or Extra Rinse. These may be
turned off, if desired.
NOTE: Not all options are available with all cycles.
1 1. Press START/PAUSE to begin
wash cycle
START
Pause
Press the START/PAUSE button to start the wash cycle. When
the cycle has finished, the DONE indicator will light and the
end of cycle signal will sound (if set). Promptly remove garments
when cycle is done to avoid odor, reduce wrinkling, and rusting
of metal hooks, zippers, and snaps.
Unlocking the lid to add garments
If you need to open the lid to add 1 or 2 missed garments:
Press START/PAUSE; the lid will unlock once the washer
movement has stopped. This may take several minutes
if the load was spinning at high speed. Then close lid
and press START/PAUSE again to restart the cycle.
If lid is left open for more than 10 minutes the water will
pump out.
WASHER MAINTENANCE
WATER iNLET HOSES
Replace inlet hoses after 5 years of use to reduce the risk
of hose failure. Periodically inspect and replace inlet hoses
if bulges, kinks, cuts, wear, or leaks are found.
When replacing your inlet hoses, mark the date of
replacement on the label with a permanent marker.
NOTE: This washer does not include inlet hoses.
See the Installation Instructions for more information.
f WASHER CARE "_
Recommendations to Help Keep Your Washer Clean
and Performing at its Best
1. Always use High Efficiency (HE) detergents and follow the
HE detergent manufacturer's instructions regarding the
amount of HE detergent to use. Never use more than the
recommended amount because that may increase the
rate at which detergent and soil residue accumulate inside
your washer, which in turn may result in undesirable odor.
2. Use warm and hot wash water settings sometimes (not
exclusively cold water washes), because they do a better
job of controlling the rate at which soils and detergent
accumulate.
3. Always leave the washer lid open between uses to
help dry out the washer and prevent the buildup of
odor-causing residue.
Cleaning Your Top Loading Washer
Read these instructions completely before beginning the
routine cleaning processes recommended below. This
Washer Maintenance Procedure should be performed,
at a minimum, once per month or every 30 wash cycles,
whichever occurs sooner, to control the rate at which soils
and detergent may otherwise accumulate in your washer.
Cleaning the Inside of the Washer
To keep your washer odor-free, follow the usage instructions
provided above, and use this recommended monthly
cleaning procedure:
Clean Washer Cycle
This washer has a special cycle that uses higher water
volumes in combination with affresh ® Washer Cleaner
or liquid chlorine bleach to clean the inside of the washer.
Begin procedure
1. affresh ®Washer Cleaner Cycle Procedure
{Recommended for Best Performance}:
a. Open the washer lid and remove any clothing or items.
b. Place an affresh ® Washer Cleaner tablet in the bottom
of the washer basket.
c. Do not place an affresh ® Washer Cleaner tablet
in the detergent dispenser.
d. Do not add any detergent or other chemical to the
washer when following this procedure.
e. Close the washer lid.
f. Select the CLEAN WASHER cycle.
g. Press the START/PAUSE button to begin the cycle.
The Clean Washer Cycle Operation is described below.
NOTE: For best results, do not interrupt cycle. If cycle
must be interrupted, press POWER. (For models with no
Power button, press and hold START/PAUSE for three
seconds). After the Clean Washer cycle has stopped, run
a Rinse/Drain & Spin cycle to rinse cleaner from washer.
2. Chlorine Bleach Procedure {Alternative}:
a. Open the washer lid and remove any clothing
or items.
b. Add 1 cup (236 mL) of liquid chlorine bleach
to the bleach compartment.
NOTE: Use of more liquid chlorine bleach than is
recommended above could cause washer damage
over time.
co Close the washer lid.
d. Do not add any detergent or other chemical
to the washer when following this procedure.
e. Select the CLEAN WASHER cycle.
11
background
WASHER CARE (cont.)
f. Press the START/PAUSE button to begin the cycle.
The Clean Washer Cycle Operation is described below.
NOTE: For best results, do not interrupt cycle. If cycle
must be interrupted, press POWER. (For models with no
Power button, press and hold START/PAUSE for three
seconds). After the Clean Washer cycle has stopped, run
a Rinse/Drain & Spin cycle to rinse cleaner from washer.
Description of Clean Washer Cycle Operation:
1. This cycle will fill to a water level higher than in normal
wash cycles to provide rinsing at a level above the water
line for normal wash cycle.
2. During this cycle, there will be some agitation and
spinning to increase the removal of soils.
After this cycle is complete, leave the lid open to allow
for better ventilation and drying of the washer interior.
Cleaning the Dispensers
After a period of using your washer, you may find some
residue buildup in the washer's dispensers. To remove
residue from the dispensers, wipe them with a damp cloth
and towel dry. Do not attempt to remove the dispensers or
trim for cleaning. The dispensers and trim are not removable.
If your model has a dispenser drawer, however, remove the
drawer and clean it before or after you run the Clean Washer
cycle. Use an all-purpose surface cleaner, if needed.
Cleaning the Outside of the Washer
Use a soft, damp cloth or sponge to wipe away any spills.
Use only mild soaps or cleaners when cleaning external
washer surfaces.
IMPORTANT: To avoid damaging the washer's finish, do not
use abrasive products.
NON=USE AND VACATION CARE
Operate your washer only when you are home.
If moving, or not using your washer for a period of time,
follow these steps:
1. Unplug or disconnect power to washer.
2. Turn off water supply to washer, to avoid flooding
due to water pressure surge.
WINTER STORAGE CARE
iMPORTANT: To avoid damage, install and store washer
where it will not freeze. Because some water may stay in
hoses, freezing can damage washer. If storing or moving
during freezing weather, winterize your washer.
To winterize washer:
1. Shut off both water faucets; disconnect and drain water
inlet hoses.
2. Put 1 qt. (1 L) of R.V.-type antifreeze in basket and
run washer on RINSE/DRAIN & SPIN cycle for about
30 seconds to mix antifreeze and remaining water.
3. Unplug washer or disconnect power.
r
TRANSPORTING YOUR WASHER
1. Shut off both water faucets. Disconnect and drain water
inlet hoses.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
If washer will be moved during freezing weather, follow
WINTER STORAGE CARE directions before moving.
Disconnect drain from drain system.
Unplug power cord.
Place inlet hoses inside washer basket.
Drape power cord and drain hose over the console
and secure with masking tape.
Place foam packing ring from original shipping materials
back inside washer. If you do not have packing ring,
place heaw blankets or towels into basket opening.
Close lid and place tape over lid and down front of
washer. Keep lid taped until washer is placed in
new location.
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
r
REINSTALLING/USING WASHER AGAIN
To reinstall washer after non-use, vacation, winter storage
or moving:
1. Refer to Installation Instructions to locate, level, and
connect washer.
2=
To
1.
2.
3.
Before using again, run washer through the following
recommended procedure:
use washer again:
Flush water pipes and hoses. Reconnect water inlet
hoses. Turn on both water faucets.
Plug in washer or reconnect power.
Run washer through BULKY ITEMS cycle to clean
washer and remove antifreeze, if used. Use only HE
High Efficiency detergent. Use half the manufacturer's
recommended amount for a medium-size load.
12
background
TROUBLESHOOTING
First try the solutions suggested here or visit our website at www.whirlpool.com/product_help -
In Canada www.whirlpool.ca for assistance and to possibly avoid a service call.
If you experience J
Possible Causes Solution
Vibration, rocking, or Feet may not be in contact with the Front and rear feet must be in firm contact with floor, and washer
"walking" floor and locked, must be level to operate properly. Jam nuts must be tight against
the bottom of the cabinet.
Washer may not be level. Check floor for flexing or sagging. If flooring is uneven, a 3/4"
(19 mm) piece of plywood under your washer will reduce sound.
Vibration during spinning
or washer stopped with
all dial lights flashing
Clicking or metallic
noises
Gurgling or humming
Humming
Check the following for
proper installation:
Not enough water
in washer
Load could be unbalanced.
Objects caught in washer drain
system.
Washer may be draining water.
Load sensing may be occurring.
Washer not level.
Fill hoses not attached tightly.
Fill hose washers
Drain hose connection
Check household plumbing for leaks
or clogged sink or drain.
Washer not loaded as
recommended.
Load not completely covered
in water.
Check for proper water supply.
Washer won't run or fill,
washer stops working
See "Level the Washer" in the installation instructions.
Load garments in loose heaps evenly around the washplate.
Do not load garments directly over the center of the washplate.
Adding wet items to washer or adding more water to basket
could unbalance washer.
Avoid washing single items. Balance a single item such as a rug
or jeans jacket with a few extra items, if the dial is flashing, redis-
tribute the load, close the lid, and press START/PAUSE.
Use Bulky items cycle for oversized, non-absorbent items
such as comforters or poly-filled jackets. Other items are
not appropriate for Bulky items cycle. See "Cycle Guide."
item or load not suitable for selected cycle. See "Cycle Guide"
and "Using Your Washer."
Empty pockets before washing. Loose items such as coins
could fall between basket and tub or may block pump. It may be
necessary to call for service to remove items.
It is normal to hear metal items on clothing such as metal snaps,
buckles, or zippers touch against the stainless steel basket.
It is normal to hear the pump making a continuous humming
sound with periodic gurgling or surging as final amounts of water
are removed during the spin/drain cycles.
You may hear the hum of the sensing spins after you have
started the washer. This is normal.
Water may splash off basket if washer is not level.
Tighten fill-hose connection.
Make sure all four fill hose flat washers are properly seated.
Pull drain hose from washer cabinet and properly secure it to
drainpipe or laundry tub.
Do not place tape over drain opening.
Water can back up out of a clogged sink or drainpipe. Check all
household plumbing for leaks (laundry tubs, drain pipe, water
pipes, and faucets.)
An unbalanced load can cause basket to be out of alignment
and cause water to splash off tub. See "Using Your Washer"
for loading instructions.
This is normal operation for an HE low-water washer. The load
will not be completely underwater. The washer senses load
sizes and adds correct amount of water for optimal cleaning.
See "What's New under the Lid."
iMPORTANT: Do not add more water to washer. Adding water lifts
the garments off the washplate, resulting in less effective cleaning.
Both hoses must be attached and have water flowing to inlet
valve.
Both hot and cold water faucets must be turned on.
Check that inlet valve screens have not become clogged.
Check for any kinks in inlet hoses, which can restrict water flow.
13
background
TROUBLESHOOTING
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
if you experience
Washer won't run or fill,
washer stops working
(cont.)
Washer not draining/
spinning, loads are still
wet
First try the solutions suggested here or visit our website at www.whirlpool.com/product_help -
In Canada www.whirlpool.ca for assistance and to possibly avoid a service call.
J Possible Causes [ Solution
Check proper electrical supply.
Normal washer operation.
Washer may be tightly packed.
Not using HE detergent or using too
much HE detergent.
Empty pockets and use garment
bags for small items.
Using cycles with a lower spin speed.
Washer may be tightly packed or
unbalanced.
Plug power cord into a grounded 3-prong outlet.
Do not use an extension cord.
Ensure there is power to outlet.
Reset a tripped circuit breaker. Replace any blown fuses.
NOTE: If problems continue, contact an electrician.
Lid must be closed for washer to run.
Washer will pause during certain phases of cycle. Do not
interrupt cycle.
Washer may be stopped to reduce suds.
Remove several items, rearrange load evenly around the
washplate. Do not load garments directly over the center
of the washplate. Close lid and press START/PAUSE.
Add only 1 or 2 additional garments after washer has started.
Do not add more water to the washer.
Only use HE detergent. Suds from regular detergents can slow
or stop the washer. Always measure detergent and following
detergent directions based on your load requirements.
To remove suds, cancel cycle. Select RINSE/DRAIN & SPIN.
Select your cycle. Press START/PAUSE. Do not add more detergent.
Small items may have been caught in pump or between basket
and tub, which can slow draining.
Cycles with lower spin speeds remove less water than cycles
with high spin speeds. Use the recommended cycle/speed spin
for your garment.
Tightly packed loads may not allow the washer to spin correctly,
leaving the load wetter than normal. Evenly arrange the wet
load for balanced spinning. Select RINSE/DRAIN & SPIN to
remove excess water. See "Using Your Washer" for loading
recommendations.
14
background
TROUBLESHOOTING
First try the solutions suggested here or visit our website at www.whirlpool.com/product_help -
In Canada www.whirlpool.ca for assistance and to possibly avoid a service call.
Washer not draining/
spinning, loads are
still wet (cont.)
Incorrect or wrong wash
or rinse temperatures
Check plumbing for correct drain
hose installation. Drain hose extends
into standpipe farther than 4.5"
(114 mm).
Not using HE detergent or using too
much HE detergent.
Check for proper water supply.
Solution
Check drain hose for proper installation. Use drain hose form
and securely attach to drainpipe or tub. Do not tape over drain
opening. Lower drain hose if the end is higher than 96" (2.4 m)
above the floor. Remove any clogs from drain hose.
Suds from regular detergent or using too much detergent can
slow or stop draining or spinning. Use only HE detergent. Always
measure and follow detergent directions for your load. To remove
extra suds, Select RINSE/DRAIN & SPIN. Do not add detergent.
Make sure hot and cold inlet hoses are not reversed.
Energy-saving controlled wash
temperatures.
Load not rinsed Check for proper water supply. Make sure hot and cold inlet hoses are not reversed.
Not using HE detergent or using too
much HE detergent.
Washer may be tightly packed.
Fabric softener option not selected.
Sand, pet hair, lint, etc. Heavy sand, pet hair, lint, and
on load after washing detergent or bleach residues may
require additional rinsing.
Load is tangling Washer not loaded as recommended.
Wash action and/or spin speed too
fast for load.
Not cleaning or Wash load not completely
removing stains covered in water.
Added more water to washer.
Washer not loaded as recommended.
Both hoses must be attached to both washer and faucet, and
have both hot and cold water flowing to inlet valve.
Check that inlet valve screens are not clogged.
Remove any kinks in hoses.
ENERGY STAR_'_*qualified washers use cooler wash and rinse
water temperatures than traditional top-load washers. This
includes cooler hot and warm washes.
Both hoses must be attached and have water flowing to the inlet
valve.
Both hot and cold water faucets must be on.
Inlet valve screens on washer may be clogged.
Remove any kinks in the inlet hose.
The suds from regular detergent can cause the washer to
operate incorrectly.
Use only HE detergent. Be sure to measure correctly.
Always measure detergent and follow detergent directions based
on load size and soil level.
The washer is less efficient at rinsing when load is tightly packed.
Load garments in loose heaps evenly around the washplate. Do
not load garments directly over the center of the washplate.
Use cycle designed for the fabrics being washed.
Add only 1 or 2 additional garments after washer has started.
When using fabric softener, be sure the Fabric Softener option
is selected.
Add an Extra Rinse to the selected cycle.
Load garments in loose heaps evenly around the washplate. Do
not load garments directly over the center of the washplate.
Reduce tangling by mixing types of load items. Use the
recommended cycle for the type of garments being washed.
Select a cycle with a slower wash action and slower spin speed.
Note that items will be wetter than when using a higher speed spin.
Washer senses load size and adds correct amount of water. This
is normal and necessary for clothes to move.
Do not add more water to washer. Adding water lifts the
garments off the washplate, resulting in less effective cleaning.
Load garments in loose heaps evenly around the washplate. Do
not load garments directly over the center of the washplate.
Add only 1 or 2 additional garments after washer has started.
15
background
TROUBLESHOOTING
First try the solutions suggested here or visit our website at www.whirlpool.com/product_help -
In Canada www.whirlpool.ca for assistance and to possibly avoid a service call.
Not cleaning or
removing stains (cont.)
Odors
Not using HE detergent or using too
much HE detergent.
Not using correct cycle for fabric
type.
Not using dispensers.
Not washing like colors together.
Monthly maintenance not done as
recommended.
Not using HE detergent or using too
much HE detergent.
Fabric Damage Sharp items were in pockets during
wash cycle.
Strings and straps could have
tangled.
Items may have been damaged be- Mend rips and broken threads in seams before washing.
fore washing.
Fabric damage can occur if the load
is tightly packed.
Garment care instructions may not
have been followed.
Liquid chlorine bleach may have
been added incorrectly.
The suds from regular detergent can prevent washer from
operating correctly.
Use only HE detergent. Be sure to measure correctly.
Always measure detergent and follow detergent directions based
on load size and soil level.
Use a higher soil level cycle option and warmer wash
temperature to improve cleaning.
If using Quick Wash cycle (on some models), wash only a
few items.
Use Whites or Heavy Duty cycle for tough cleaning.
See the "Cycle Guide" to match your load with the best cycle.
Use dispensers to avoid chlorine bleach and fabric softener
staining.
Load dispensers before starting a cycle.
Avoid overfilling.
Do not add products directly onto load.
Wash like colors together and remove promptly after the cycle
is complete to avoid dye transfer.
Run the Clean Washer with affresh _*_cycle after every 30 washes.
See "Washer Care" in "Washer Maintenance."
Unload washer as soon as cycle is complete.
Use only HE detergent. Be sure to measure correctly.
Always follow the detergent directions.
See "Washer Care" section.
Empty pockets, zip zippers, and snap or hook fasteners before
washing to avoid snags and tears.
Tie all strings and straps before starting wash load.
Load garments in loose heaps evenly around washplate.
Do not load garments directly over the center of the washplate.
Load items should move freely during wash to avoid damage.
Use cycle designed for the fabrics being washed.
Add only 1 or 2 additional garments after washer has started.
Always read and follow garment manufacturer's care label
instructions. See the "Cycle Guide" to match your load with
the best cycle.
Do not pour liquid chlorine bleach directly onto load. Wipe up
bleach spills.
Undiluted bleach will damage fabrics. Do not use more than
recommended by manufacturer.
Do not place load items on top of bleach dispenser when
loading and unloading washer.
16
background
TROUBLESHOOTING
First try the solutions suggested here or visit our website at www.whirlpool.com/product_help -
In Canada www.whirlpool.ca for assistance and to possibly avoid a service call.
If you experience Possible Causes
Incorrect dispenser
operation
Single-dose laundry
packet not dissolving
Clogged dispensers or laundry
products dispensing too soon.
Liquid chlorine bleach not used in
dispenser.
Adding laundry packet incorrectly.
Solution
Do not overfill dispenser. Overfilling causes immediate dispensing.
Always select Fabric Softener option to assure proper dispensing.
Load dispensers before starting a cycle.
It is normal for small amounts of water to be remain in dispenser
at the end of the cycle.
Homes with low water pressure may result in residual powder
in the dispenser. To avoid, select a warmer wash temperature
if possible, depending on your load.
Use only liquid chlorine bleach in the bleach dispenser.
Be sure laundry packet is added to washer basket before adding
clothes. Follow the manufacturer's instructions to avoid damage
to your garments.
oL (overloaded) appears Load too large. If an overload is detected, the washer will drain any water and
in display detergent in the washer. Remove several items and add HE
Washer taking too long to drain
water. Drain extends more than
4.5" (114 mm) into standpipe.
uL (unbalanced load) Load not balanced. The washer is
appears in display running a load-balance correction
routine.
LF (too long to fill) Washer taking too long to fill. Drain
appears in display extends more than 4.5" (114 mm) into
standpipe.
Ld (too long to drain
water) appears in display
HC (hot and cold hoses Hot and cold inlet hoses have been
reversed) appears in installed incorrectly.
display
Sd (Excess suds) Excessive suds in washer. Washer is
appears in display running a suds reduction routine.
dL (Lid cannot lock) An item in the load may be keeping
appears in display the lid from locking.
lid (Lid opened) appears Washer lid left open.
in display
dU (Lid cannot unlock) Objects on washer lid prevent it from
appears in display unlocking.
F## code (F-type error System error code.
code) appears in display
detergent. Close lid and press START/PAUSE.
Allow the washer to continue, if the dial is flashing and the
washer has stopped, redistribute the load, close the lid, and
press START/PAUSE.
Check plumbing for correct drain hose installation. Use drain
hose form and attach securely to drainpipe or tub. Do not tape
over drain opening. See Installation Instructions.
Check plumbing for correct drain hose installation. Use drain
hose form and attach securely to drainpipe or tub. Do not tape
over drain opening.
Lower drain hose if the end is higher than 96" (2.4 m) above
the floor. Remove any clogs from drain hose. See Installation
instructions.
This code will appear at the end of the wash cycle to indicate
that cold water hose is connected to the hot water inlet and hot
water hose is connected to the cold water inlet.
Allow the washer to continue. Use only HE detergent. Always
measure detergent, and base detergent quantity on load
size. Follow detergent manufacturer's instructions. If the dial
is flashing, reselect your desired cycle using a cold wash
temperature, and press START/PAUSE. Do not add detergent.
Check for items directly under the lid.
Close the lid to clear the display, if the lid is left open for more
than 10 minutes, the cycle will reset and water in the washer
will drain.
Remove objects, such as a basket of laundry, from the top of the
washer.
Press START/PAUSE once to clear the code. Then press
START/PAUSE again to restart washer. If code appears again,
call for service.
17
background
WHIRLPOOL CORPORATION LAUNDRY WARRANTY
LiMiTED WARRANTY
For one year from the date of purchase, when this major appliance is installed, operated, and maintained according to instructions
attached to or furnished with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter "Whirlpool") will pay for Factory
Specified Replacement Parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship that existed when this major appliance
was purchased.
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN.
Service must be provided by a Whirlpool designated service company. This limited warranty is valid only in the United States or
Canada and applies only when the major appliance is used in the country in which it was purchased. This limited warranty is effective
from the date of original consumer purchase. Proof of original purchase date is required to obtain service under this limited warranty.
ITEMS EXCLUDED FROM WARRANTY
This limited warranty does not cover:
1. Replacement parts or repair labor if this major appliance is used for other than normal, single-family household use or when it is
used in a manner that is inconsistent to published user or operator instructions and/or installation instructions.
2. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you on how to use your major appliance, to replace or
repair house fuses, or to correct house wiring or plumbing.
3. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters, or water filters. Consumable parts are excluded from warranty
coverage.
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in
accordance with electrical or plumbing codes, or use of products not approved by Whirlpool.
5. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damage
results from defects in materials or workmanship and is reported to Whirlpool within 30 days from the date of purchase.
6. Pick up and delivery. This major appliance is intended to be repaired in your home.
7. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
8. Expenses for travel and transportation for product service if your major appliance is located in a remote area where service by an
authorized Whirlpool servicer is not available.
9. The removal and reinstallation of your major appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance
with Whirlpool published installation instructions.
10. Replacement parts or repair labor on major appliances with original model/serial numbers that have been removed, altered, or
cannot be easily determined.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the customer.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR IMPLIED WARRANTY OF FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states and
provinces do not allow limitations on the duration of implied warranties of merchantability or fitness, so this limitation may not apply
to you. This warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to
province.
DiSCLAiMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTY
Whirlpool makes no representations about the quality, durability, or need for service or repair of this major appliance other than the
representations contained in this Warranty. If you want a longer or more comprehensive warranty than the limited warranty that comes
with this major appliance, you should ask Whirlpool or your retailer about buying an extended warranty.
LiMITATiON OF REMEDIES; EXCLUSION OF iNCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN.
WHIRLPOOL SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states and provinces do not allow
the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so these limitations and exclusions may not apply to you. This
warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province.
If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized Whirlpool dealer to determine if another warranty applies.
If you think you need repair service, first see the "Troubleshooting" section of the Use & Care Guide. If you are unable to resolve
the problem after checking "Troubleshooting," additional help can be found by checking the "Assistance or Service" section or by
calling Whirlpool. in the U.S.A., call 1-800-253-1301. in Canada, call 1-800-807-6777. 10/11
Keep this book and your sales slip together for future
reference. You must provide proof of purchase or installation
date for in-warranty service.
Write down the following information about your major appliance
to better help you obtain assistance or service if you ever need
it. You will need to know your complete model number and serial
number. You can find this information on the model and serial
number label located on the product.
Dealer name
Address
Phone number
Model number
Serial number
Purchase date
18
background
S] CURIT] DE LA LAVEUSE
Votre s_curit_ et celle des autres est tr_s irnportante.
Nous donnons de nombreux messages de s6curit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil m6nager.
Assurez-vous de toujours life tous les messages de s6curit6 et de vous y conformer.
Voici le symbole d'alerte de s6curit6.
Ce symbole d'alerte de s6curit6 vous signale les dangers potentiels de d6c_s et de blessures graves
vous et a d'autres.
Tousles messages de securit6 suivront le symbole d'alerte de s6curit6 et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT'. Ces mots signifient :
Risque possible de d_c_s ou de blessure grave si
vous ne suivez pas imm_diatement les instructions,
Risque possible de d_c_s ou de blessure grave
si vous ne suivez pas les instructions.
Tousles messages de securit6 vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r6duire le risque de
blessure et ce qui peut se produire en cas de non=respect des instructions.
IMPORTANTES iNSTRUCTiONS DE SI_CURITE
AVERTISSEMENT : Pour reduire les risques d'incendie, de choc electrique ou de blessures lots de I'utilisation de la
laveuse, suivre les precautions fondamentales dont les suivantes :
[] Lire toutes les instructions avant d'utiliser la laveuse.
[] Ne pas laver des articles qui ont et6 nettoy6s ou
laves avec de I'essence ou imbibes d'essence,
solvants de nettoyage #,sec, ou autres substances
inflammables ou explosives; ces substances
peuvent emettre des vapeurs susceptibles de
s'enflammer ou d'exploser.
[] Ne pas ajouter d'essence, solvant de nettoyage &
sec ou autre produit inflammable ou explosif darts
I'eau de lavage. Ces substances peuvent 6mettre
des vapeurs susceptibles de s'enflammer ou
d'exploser.
[] Dans certaines conditions, de I'hydrog_ne gazeux
peut se former dans un circuit d'eau chaude qui n'a
pas 6t6 utilis6 pendant 2 semaines ou plus. LE GAZ
HYDROGENE EST EXPLOSIBLE. Si le circuit d'eau
chaude n'a pas 6t6 utilis6 pendant une telle p6riode,
avant d'utiliser la laveuse, ouvrir tous les robinets
d'eau chaude et laisser I'eau s'6couler pendant
plusieurs minutes par chaque robinet. Ceci
permettra 1'6vacuation de I'hydrogene gazeux
accumul6. Comme ce gaz est inflammable, ne pas
fumer ou utiliser une flamme hue au cours de cette
p6riode.
[] Ne pas laisser des enfants jouer sur ou & I'int6rieur de la
laveuse. Bien surveiller les enfants Iorsque la laveuse est
utilis6e & proximit6 d'enfants.
[] Avant de mettre la laveuse au rebut ou hors de service,
enlever la porte ou le couvercle.
[] Ne pas tenter d'atteindre un article a I'int6rieur de la cuve de
la laveuse Iorsque le tambour, la cuve ou I'agitateur est en
mouvement.
[] Ne pas installer ou remiser cette laveuse & un endroit oQ elle
serait expos6e aux intemperies.
[] Ne pas modifier les organes de commande.
[] Ne pas r6parer ou remplacer un composant quelconque de
la laveuse, ni entreprendre une op6ration de service, si ce
n'est sp6cifiquement recommand6 dans ce manuel ou dans
un manuel d'instructions de r6parations destin6 & I'utilisateur;
il est alors essentiel que la personne concern6e comprenne
ces instructions et soit comp6tente pour les ex6cuter.
[] Pour les instructions de liaison & la terre, voir "Sp6cifications
61ectriques" dans les instructions d'installation.
CONSERVEZ CES iNSTRUCTiONS
Avertissements de la proposition 65 de I'l_tat de Californie :
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par I'Etat de Californie pour 6tre a I'origine de
cancers.
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par I'F:tat de Californie pour _tre & I'origine de
malformations et autres d6ficiences de naissance.
19
background
QUOI DE NEUF SOUS LE COUVERCLE?
Laver avec moins d'eau
Laveuse & faible
consommation d'eau
Laveuse traditionnelle
de type agitateur
La nouveaut6 la plus remarquable de cette nouvelle laveuse
est son systeme de lavage & faible consommation d'eau avec
plateau de lavage. La laveuse ajuste automatiquement le
niveau d'eau en fonction de la taille de la charge - nul besoin
de s61ecteur de niveau d'eau.
D tection automatique de faille
de charge
Une fois que I'on d6marre le programme, le couvercle se
verrouille et la laveuse entame un processus de d6tection
pour d6terminer le niveau d'eau appropri6 & la charge.
Vous entendrez le moteur faire tourner le panier par de brefs
mouvements d'impulsion pour bien imbiber la charge. Cette
m6thode de lavage avec faible consommation d'eau utilise moins
d'eau et d'6nergie qu'une laveuse traditionnelle de type agitateur.
Choix du d tergent appropri
Utiliser uniquement des d6tergents Haute efficacit& L'emballage
portera la mention "HE" ou "High Eficiency" (haute efficacit6).
Un lavage avec faible consommation d'eau produit un exces
de mousse avec un d6tergent non HE ordinaire. II est probable
que I'utilisation d'un d6tergent ordinaire prolongera la dur6e
des programmes et r6duira la performance de ringage. Ceci
peut aussi entralner des d6faillances des composants et une
moisissure perceptible. Les d6tergents HE sont congus pour
produire la quantit6 de mousse ad6quate pour le meilleur
rendement. Suivre les recommandations du fabricant pour
d6terminer la quantit6 de d6tergent a utiliser.
Utiliser uniquement un detergent Haute efficacite (HE).
Charger les v_tements sans les tasser et de fagon uniforme
le long du plateau de lavage. Ne pas placer les v@ements
directement au centre du plateau de lavage - celui-ci doit
6tre visible.
Nettoyage concentr
Le systeme de lavage a faible consommation d'eau signifie un
lavage concentr& Plut6t que de diluer du d6tergent comme dans
une laveuse de type agitateur, cette laveuse lib@e le d6tergent
directement sur les endroits souill6s.
Sons normaux pr visibles
Au cours des diff@ents stades du programme de lavage, vous
entendrez peut-_tre des bruits que votre laveuse pr6c6dente
ne produisait pas. Par exemple, vous entendrez peut-6tre
un cliquetis au d6but du programme Iorsque le systeme de
verrouillage du couvercle effectue un test automatique. On
entendra diff@ents bourdonnements et bruits de frottements
rythmiques a mesure que I'impulseur d6place la charge. Parfois,
il est possible que la laveuse soit completement silencieuse,
Iorsqu'elle d6termine le niveau d'eau ad6quat ou qu'elle laisse
tremper les v_tements.
A mesure que la laveuse imbibe et d6place la charge,
les v_tements se tassent dans le panier. Ceci est normal
et ne signifie pas que I'on doive rajouter des v6tements.
IMPORTANT : Le panier de la laveuse ne sera pas rempli d'eau,
comme avec votre pr6c6dente laveuse de type agitateur. II est
normal qu'une partie de la charge d6passe du niveau d'eau.
20
background
TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTERISTIQUES
( ITEMS
ACTIVE WEAR
"_'6_IEATE, cycl
platinum
;peed Temp
Certains programmes et caract6ristiques ne sont pas disponibles sur certains modeles.
O POWER BUTTON (Bouton de rnise sous tension}
Appuyer sur ce bouton pour METTRE EN MARCHE
la laveuse. Si I'on appuie une fois sur ce bouton alors que
la laveuse fonctionne, le programme en cours est annul6;
si I'on appuie deux fois dessus, la laveuse S'ETEINT.
O
BOUTON DE PROGRAMME DE LAVAGE
Tourner le bouton de programme de lavage pour
s61ectionner un programme correspondant a la charge
de linge. Voir "Guide de programmes" pour des descriptions
de programmes d6taill6es.
AFFICHAGE DE DUR(=E/STATUT
L'affichage de dur6e r6siduelle estim6e indique le temps
n6cessaire a I'ach_vement du programme. Des facteurs
tels que la taille de la charge et la pression de I'eau peuvent
affecter la dur6e affich6e. La laveuse peut 6galement ajuster
la dur6e du programme en cas de charge trop tass6e,
de charge d6s6quilibr6e ou de production excessive de
mousse.
Si vous avez d6fini un d6part diff6r6 du cycle, I'estim6e
Affichage de duree restant indique le temps de retard r6gl&
Une fois le programme termin6, le t6moin lumineux Done
(Termin6) s'allume jusqu'a ce que I'on ouvre le couvercle.
Ce t6moin lumineux Lid Lock (Verrouillage du couvercle)
indique que le couvercle est verrouill6 et ne peut _tre ouvert.
Si I'on dolt ouvrir le couvercle, appuyer sur START/PAUSE
(MISE EN MARCHE/PAUSE). Le couvercle se d6verrouille
une fois que le mouvement de la laveuse a cess& Ceci peut
prendre plusieurs minutes si la laveuse essorait la charge
grande vitesse. Appuyer sur START/PAUSE (MISE EN
MARCHE/PAUSE) pour red6marrer
le programme.
@
ECO MONITOR OPTION {Eco-Moniteur}
La laveuse est sp6ciaiement con£:ue pour 6conomiser de
I'eau et de 1'6nergie. Chaque programme, ainsi que toute
option s61ectionn6e, entraTnera une consommation d'6nergie
et d'eau diff6rente. Pour utiliser 1'6co-moniteur, choisir le
programme correspondant le mieux a la charge a laver puis
ajuster les options de temp6rature et de vitesse d'essorage
pour am_liorer la consommation 6nerg6tique de chaque
programme.
START/PAUSE BUTTON (Bouton de raise
en marche/pause}
Appuyer sur ce bouton pour d6marrer le programme
s61ectionn6,puis appuyer de nouveau pour suspendre
un programme.
OPTIONS DES PROGRAMMES
On peut aussi ajouter ou supprimer des options pour chaque
programme. Noter que certaines options ne peuvent pas etre
utilis6es avec certains programmes, et que certaines d'entre
elles sont pr6r6gl6es pour ne fonctionner qu'avec certains
programmes.
Uoption ECOBOOST" (Puissance _co)
Uoption EcoBoost" (Puissance 6co) permet d'accroftre
vos 6conomies d'6nergie sur les programmes de
lavage. Lorsque I'on utilise cette option, le programme
de lavage utilise une eau de lavage plus froide que celle
du programme s61ectionn6 et peut augmenter la vitesse
d'essorage pour acc616rer le s6chage.
EXTRA RINSE (Rin£age suppl6mentaire)
On peut utiliser cette option pour ajouter
automatiquement un second ringage & la plupart
des programmes.
CLEAN BOOST (Nettoyage avarice)
Cette option fournit une action de nettoyage am61ior6e
pour les taches tenaces. Ceci prolonge la dur6e
d'agitation et trempage du programme.
DISPENSERS (Distributeurs)
Appuyer sur ce bouton pour placer les distributeurs pour
le produit de Oxi, I'assouplissant pour tissu ou tousles
deux de sorte que le produit choisi de buanderie soit
ajout6 au chargement au temps correct.
CYCLE SIGNAL BUTTON (Bouton de signal
de programme)
Utiliser cette option pour ajuster le volume du signal qui
retentit & la fin d'un programme. Un signal sonore plus
fort peut etre utile si I'on souhaite retirer les articles des
la fin du programme.
Appuyer et maintener le bouton de signal de cycle pour
6clairer le panier de la laveuse, ce qui rend le chargement
et le d6chargement faciles. La lumiere s'allume Iorsque
le couvercle est ouvert, et s'6teint automatiquement
Iorsque le couvercle est ferm6 ou Iorsque vous appuyer
et maintener le bouton de nouveau. Si le couvercle est
laiss6e ouverte, la lumiere du tambour s'6teint tout seul
apr_s quelques minutes. Si vous ailume la lumiere du
tambour tandis que le couvercle est fermi, il ne sera
pas automatiquement le temps. Vous devour appuyer et
maintener le bouton de signal de cycle a nouveau pour
I'_teindre.
21
background
@
REGLAGES DES PROGRAMMES
Lorsqu'on s61ectionne un programme, ses r6glages
par d6faut s'allument.
SOIL LEVEL (Niveau de salet_)
Le niveau de salet6 (dur6e de lavage) est pr6r6gl6 pour
chaque programme de lavage. Lorsque I'on appuie
sur la touche Soil Level, la dur6e du programme (en
minutes) augmente ou diminue sur I'afficheur de la dur6e
r6siduelle estim6e et une dur6e de lavage diff6rente
apparait.
Pour la plupart des charges, utiliser le niveau de salet6
pr6r6gl6 pour le programme choisi. Pour les tissus tres
sales et robustes, appuyer sur SOIL LEVEL (Niveau de
salet6) pour prolonger la dur6e de lavage si n6cessaire.
Pour les tissus peu sales et d61icats, appuyer sur SOIL
LEVEL (Niveau de salet6) pour abr6ger la dur6e de
lavage
si n6cessaire. Un r6glage de niveau de salet6 inf6rieur
aidera & r6duire I'emm61ement et le froissement.
SPIN SPEED (Vitesse d'essorage)
Cette laveuse s61ectionne automatiquement la vitesse
d'essorage en fonction du programme s61ectionn& Les
vitesses pr6r6gl6es peuvent _tre modifi6es. Sur certains
programmes, certaines vitesses d'essorage ne sont pas
disponibles.
Des vitesses d'essorage plus 61ev6es signifient des
dur6es de s6chage plus courtes mais elles peuvent
augmenter le froissement de la charge.
Des vitesses d'essorage plus lentes signifient moins
de froissement mais laissent la charge plus humide.
WASH TEMP (T_mperature de lavage)
La fonction de contr61e de temp6rature d6tecte et
maintient une temp6rature uniforme de I'eau en r6gulant
le d6bit d'arriv6e d'eau chaude et d'eau froide.
S61ectionner une temp6rature de lavage en fonction
du type de tissu et de salet6 a laver. Pour des r6sultats
optimaux, suivre les instructions sur 1'6tiquette du
v_tement et utiliser la temp6rature d'eau de lavage la
plus chaude possible qui reste sans danger pour le tissu.
Les temp6ratures de I'eau tiede et de I'eau chaude
seront inf6rieures & celles de votre pr6c6dente laveuse.
M6me avec un r6glage de lavage & I'eau froide, il est
possible que de I'eau tiede soit ajout6e & la laveuse pour
maintenir une temp6rature minimale.
Pour activer ou d_sactiver le son des boutons :
-landis que la laveuse est 6teinte (avant d'appuyer sur le
bouton de mise sous tension), appuyer sur les boutons
suivants en moins de 5 secondes : Wash Temp - Cycle
Signal - Wash Temp - Cycle Signal (temp6rature de lavage
- Signal de programme - Temp6rature de lavage - Signal
de programme. La laveuse 6met un seul bip Iorsque le
processus est termin&
REMARQUE :
Le bouton de signal de programme fonctionne toujours,
m6me Iorsque le son des boutons a 6t6 d6sactiv&
Quelles que soient les pr6f6rences de I'utilisateur, elles
restent actives apres une panne de courant.
Par d6faut, le son des boutons est actif.
22
background
Distributeurs
Distributeur de d6tergent Haute efficacit6 "HE"
Verser le d6tergent HE liquide ou en poudre ou le produit
activateur Oxi dans ce distributeur pour le programme
de lavage principal.
Utiliser uniquement un detergent Haute efficacite (HE).
Distributeur d'agent de blanchiment au chlore/
Oxi minut6
Agent de blanchiment au chlore : Ce distributeur
peut contenir jusqu'& 3/4 de tasse (1 80 mL) d'agent
de blanchiment liquide. L'agent de blanchiment sera
automatiquement dilu6 et distribu6 au moment opportun
au cours du programme de lavage. Ce distributeur ne peut
pas diluer de I'agent de blanchiment en poudre.
Oxi : Ce distributeur peut contenir jusqu'& 3/4 de tasse
(180 mL) de produit activateur Oxi ou d'un autre produit
activateur de lessive, tel que de I'agent de blanchiment
sans danger pour les couleurs liquide ou en poudre. Les
activateurs de lessive sont automatiquement distribu6s
au moment ad6quat lots du programme de lavage. Veiller
& s61ectionner Oxi parmi les options pour assurer une
distribution correcte.
REMARQUE : Remplir le distributeur uniquement avec
de I'agent de blanchiment OU Oxi. Ne pas m61anger
les produits.
Distributeur d'assouplissant de tissu liquide
Si d6sir6, verser la mesure d'assouplissant pour tissu
liquide dans le distributeur d'assouplissant pour tissu
liquide. Celui-ci distribuera automatiquement le produit
au moment opportun si I'on s61ectionne I'option
d'assouplissant pour tissu.
Utiliser uniquement de I'assouplissant de tissu liquide
dans ce distributeur.
GUIDE DE PROGRAMMES
Les r6glages et options indiqu6s en gras sont les r6glages par d6faut pour ce programme.
Pour un meilleur soin des tissus, choisir le programme qui convient le mieux & la charge a laver.
Si I'on utilise 1'6co-moniteur, ajuster la temp@ature et la vitesse d'essorage dans ce programme
pour am61iorer la consommation d'6nergie.
Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modeles.
V6tements
16gerement
sales
Articles en
soie lavables
en ma-
chine, tissus
lavables & la
main et laine
Habillement
sportif et
rendement
61ev6
Quick Wash
(Lavage rapide)
Hot
Wa r m
Cool
Cold
Eco Cold
High
Medium
Low
No Spin
Heavy
Normal
Medium
Light
Deep Clean
Extra Rinse
Fabric Softener
Oxi
Handwash
Delicate
(Lavage a la
main articles
d61icats)
Active Wear
(Habillement
actif)
Warm
Cool
Cold
Eco Cold
Hot
Wa r m
Cool
Cold
Eco Cold
Medium
Low
No Spin
High
Medium
Low
No Spin
Heavy
Normal
Medium
Light
Heavy
Normal
Medium
Light
Deep Clean
Extra Rinse
Fabric Softener
Oxi
Deep Clean
Extra Rinse
EcoBoost TM
Fabric Softener
Oxi
Utiliser ce programme pour laver
des petites charges de 2-3 articles
16gerement sales dont on a besoin
rapidement. Ce programme
combine un culbutage a vitesse
rapide, une dur6e de lavage r6duite
et un essorage & vitesse 61ev6e
pour r6duire la dur6e de s6chage.
Utiliser ce programme pour laver
les articles d61icats lavables en
machine. Ce programme utilise
un culbutage intermittent dans de
I'eau froide et un essorage a faible
vitesse pour prendre soin des
articles d61icats lavables et 6viter
le r6tr6cissement. Placer les petits
articles dans des sacs en filet avant
le lavage.
Utiliser ce programme pour
laver les articles des tissus non-
repassables, par example les
chemise du sport et autres articles
de linge sportif.
23
background
GUIDE DE PROGRAMMES
Les r6glages st options indiqu6s en gras sont les r6glages par d6faut pour ce programme.
Pour un meilleur soin des tissus, choisir le programme qui convient le mieux & la charge a laver.
Si I'on utilise 1'6co-moniteur, ajuster la temp6rature et la vitesse d'essorage dans ce programme
pour am61iorer la consommation d'6nergie.
Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modeles.
Draps
normalement
sales
Tissus non
repassables
Charges de
v6tements
en coton, lin
et charges
mixtes
Couleurs
fonc6es,
cotons, lin,
casual et
charges mixtes
Articles de
grande taille
tels que
les sacs de
couchage, les
petits duvets,
les vestes
Tissus
r6sistants,
articles
grand-teint
Sheets
(Draps)
Perm Press
Casual
(Pressage
permanent
tout-aller)
Normal
Cold Wash
(Lavage froid)
Bulky Items
(Articles
volumineux)
Heavy Duty
(Service
intense)
Hot
Warm
Cool
Cold
Eco Cold
Hot
Warm
Cool
Cold
Eco Cold
Hot
Warm
Cool
Cold
Eco Cold
Cold
Eco Cold
Hot
Warm
Cool
Cold
Eco Cold
Hot
Warm
Cool
Cold
Eco Cold
High
Medium
Low
No Spin
High
Medium
Low
No Spin
High
Medium
No Spin
High
Medium
Low
No Spin
Medium
Low
No Spin
High
Medium
Low
No Spin
Heavy
Normal
Medium
Light
Heavy
Normal
Medium
Light
Heavy
Normal
Medium
Light
High
Medium
Low
No Spin
Heavy
Normal
Medium
Light
Heavy
Normal
Medium
Light
Extra Rinse
EcoBoost TM
Fabric Softener
Oxi
Deep Clean
Extra Rinse
EcoBoost TM
Fabric Softener
Oxi
Extra Rinse
EcoBoost TM
Fabric Softener
Oxi
Extra Rinse
EcoBoost TM
Fabric Softener
Oxi
Extra Rinse
EcoBoost TM
Fabric Softener
Oxi
Deep Clean
Extra Rinse
EcoBoost TM
Fabric Softener
Oxi
Utiliser ce programme pour
laver les draps de lit. Ce
programme utilise de I'eau
suppl6mentaire et une action
de lavage sp6ciale pour
r6duire I'entortillement.
Utiliser ce programme pour
les v6tements de travail peu
sales. Ce programme utilise
un lavage & I'eau tiede, une
p6riode de refroidissement
et des vitesses d'essorage
moyennes pour mieux lutter
contre le froissement.
Utiliser ce programme
pour nettoyer les articles
en coton et les charges de
tissus mixtes pr6sentant un
degr6 de salet6 normal. Les
r6glages par d6faut peuvent
6tre ajust6s au besoin.
Ce programme utilise
I'eau de lavage & froid et
une solution de d6tergent
concentr6 pour soulever
doucement les taches et les
soins pour les tissus. Les
r6glages peuvent 6tre ajust6s
comme souhait6, mais il
doit utiliser seulement les
parametres de I'eau froide.
Ce programme est
congu pour les articles
surdimensionn6s qui
n'absorbent pas facilement
I'eau, tels que les couettes,
les oreillers et les vestes avec
rembourrage en polyester.
Ce programme utilise un
trempage pr61iminaire pour
bien imbiber I'article/les
articles.
Utiliser ce programme pour
les articles en coton tres
sales ou en coton 6pats.
Ce programme combine un
lavage h vitesse rapide, une
dur6e de lavage plus Iongue
et un essorage a vitesse tres
61ev6e pour r6duire la dur6e
de s6chage. Ajuster les
r6glages de temp6rature si
n6cessaire.
*Temp6ratures de lavage varie en fonction du r6glage du cycle choisi. Tousles param_tres du cycle d'utiliser un ringage & froid la temp6rature.
Options de Temp. de lavage : Options de Options de
Hot (Chaude) Vitesse d'essorage : Niveau de salet_ :
Warm (Tilde) High (l_lev6e) Heavy (Intense)
Cool (Fraiche) Medium (Moyenne) Normal
Cold (Froide) Low (Basse) Medium (Moyen)
Eco Cold (Eco froide) No Spin (Pas d'essorage) Light (L6ger)
Options disponibles :
Deep Clean with Heater (Nettoyage en profondeur
avec dispositif de chauffage)
Extra Rinse (Rin9age suppl6mentaire)
EcoBoost TM (Puissance 6co)
Fabric Softener (Assouplissant pour tissu)
Oxi
24
background
GUIDE DE PROGRAMMES
Les r6glages st options indiqu6s en gras sont les r6glages par d6faut pour ce programme.
Pour un meilleur soin des tissus, choisir le programme qui convient le mieux & la charge a laver.
Si I'on utilise 1'6co-moniteur, ajuster la temp@ature et la vitesse d'essorage dans ce programme
pour am61iorer la consommation d'6nergie.
Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modeles.
Tissus blancs
sales
Pas de
v6tements
dans la laveuse
Tissus tres
sales
Maillots de
bain et articles
n6cessitant
uniquement
un nngage
Whites
(Blancs)
Clean Washer
Hot
Warm
Cool
Cold
Eco Cold
Heavy
Normal
Medium
Light
with affresh <e
(Nettoyage
de la laveuse
avec affresh <e)
Deep Water
Soak
(Trempage)
Rinse/D a &
Spin
(Ringage/
Vdage et
essorage)
Warm
CooJ
Cold
Eco Cold
High
Medium
Low
No Spin
No Spin
High
Medium
Low
No Spin
Heavy
Normal
Medium
Light
Deep Clean
Extra Rinse
EcoBoost TM
Fabric Softener
Oxi
EcoBoost TM
EcoBoost TM
EcoBoost TM
Fabric Softener
Ce programme introduit
I'agent de blanchiment
liquide h la charge au
moment appropri6 pour un
blanchiment am61ior6 des
tissus blancs sales.
Utiliser ce programme &
I'issue de chaque s@ie de 30
lavages pour que I'int@ieur
de la laveuse reste frais et
propre. Ce programme utilise
un niveau d'eau plus 61ev&
Avec ce programme, utiliser
une tablette de nettoyant
pour laveuse affresh _*>ou de
I'eau de Javel pour nettoyer
soigneusement I'int@ieur de
votre laveuse. Ce programme
ne doit pas _tre interrompu.
Voir "Entretien de la laveuse".
iMPORTANT : Ne pas placer
de v_tements ou autres
articles dans la laveuse
pendant le programme Clean
Washer with affresh% Utiliser
ce programme avec une cuve
de lavage vide.
La dur6e de trempage
r6glable permet de d.6coller
les salet6s tenaces. A la fin
du programme, la laveuse
effectue une vidange--mais
pas d'essorage--et un signal
sonore retentit. Pour r6gler
un programme a la suite d'un
autre, ajouter du d6tergent et
s61ectionner un programme
en fonction du type de tissu.
Ce programme utilise une
vitesse d'essorage 61ev6e.
Pour certains tissus, il peut
6tre judicieux de r6gler la
vitesse d'6ssorage a un
r6glage faible.
Charge de Rinse/Drain & High Pour s61ectionner, choisir
v6tements Spin Medium R rise/Drain & Spin (R nqagc/
mouill6e (R cage/ Low VJdange et essorage) et
Vidange et desactiver Extra Rinse
essorage) (Ringage suppl6mentaJre).
Utiliser ce programme
pour extraire par essorage
I'excedent d'eau pr6sent dans
une charge. Ce programme
6vacue I'eau et effectue un
essorage a haute vitesse.
La vitesse d'essorage est
r6glable.
*Temp@atures de lavage varie en fonction du r6glage du cycle choisi. Tousles param_tres du cycle d'utiliser un ringage & froid la temp@ature.
Options de Temp. de lavage : Options de Options de
Hot (Chaude) Vitesse d'essorage : Niveau de salet_ :
Warm (Tilde) High (l_lev6e) Heavy (Intense)
Cool (Fraiche) Medium (Moyenne) Normal
Cold (Froide) Low (Basse) Medium (Moyen)
Eco Cold (Eco froide) No Spin (Pas d'essorage) Light (L6ger)
Options disponibles :
Deep Clean with Heater (Nettoyage en
profondeur avec dispositif de chauffage)
Extra Rinse (Ringage suppl6mentaire)
EcoBoost TM (Puissance 6co)
Fabric Softener (Assouplissant pour tissu)
Oxi
25
background
UTILISATION DE LA LAVEUSE
Risque d'incendie
Ne jamais mettre des articles humect_s d'essence ou
d'autres fluides inflarnrnables darts la laveuse.
Aucune laveuse ne peut compl_tement enlever I'huile.
Ne pas faire s_cher des articles qui ont _t_ sails par
tout genre d'huile (y compris les huiles de cuisson).
Le non-respect de ces instructions peut causer un
d_c_s, une explosion ou un incendie.
Risque de choc _lectrique
Brancher sur une prise & 3 alv_oles reli_e & la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison _ la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un c&ble de rallonge.
Le non=respect de ces instructions peut causer
un d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.
1, Trier et preparer ie iinge
* Vider les poches. Des pieces de monnaie, des boutons
ou objets de petite taille sont susceptibles de glisser sous
la plateau de lavage et de s'y coincer, ce qui peut entraTne
des bruits inattendus.
= Trier les articles en fonction du programme et de la
temp6rature d'eau recommand6s, ainsi que de la solidit6
des teintures.
= S6parer les articles tr_s sales des articles peu sales.
= S6parer les articles d61icats des tissus r6sistants.
= Ne pas s6cher les v_tements si les taches sont toujours
pr6sentes apr_s le lavage car la chaleur pourrait fixer
les taches sur le tissu.
* Traiter les taches sans d61ai.
= Fermer les fermetures & glissiere, attacher les crochets,
cordons et ceintures en tissu. Oter les garnitures et les
ornements non lavables
= R6parer les d6chirures pour 6viter que les articles
ne s'endommagent encore davantage lots du lavage.
Conseils utiles :
* Lots du lavage d'articles imperm_ables ou r6sistants
I'eau, charger la laveuse de fagon uniforme. Voir
"Guide de programmes" pour des conseils et pour
plus d'informations sur I'utilisation du programme
Bulky Items (articles volumineux).
,, Utiliser des sacs en filet pour aider a emp_cher I'emm_lement
lots du lavage d'articles d61icats ou de petits articles.
= Retourner les tricots pour 6viter le boulochage. S6parer
les articles qui forment la charpie de ceux qui la retiennent.
Les articles synth6tiques, tricots et articles en velours
retiennent la charpie provenant des serviettes, des tapis
et des tissus chenille.
REMARQUE : Toujours life et suivre les instructions
des 6tiquettes de soin des tissus pour 6viter d'endommager
les v_tements.
f 2, Ajouter ies produits de iessive
Verser une mesure de d6tergent ou un sachet de lessive
dose unique dans le panier.
Si I'on utilise des produits activateurs de d6tergent de type
Oxi, un agent de blanchiment sans danger pour les couleurs
ou de I'assouplissant pour tissu sous forme de cristaux, les
ajouter au fond du panier de la laveuse avant d'ajouter les
v_tements.
REMARQUE : Suivre les instructions du fabricant pour
d6terminer la quantit6 de produits de lessive a utiliser.
26
background
_3, harger les v_ternents
darts ia iaveuse
lavage - celui-ci dolt _tre visible. Essayer
de m61anger diff6rents types d'articles
pour r6duire I'emmelement.
IMPORTANT : Les articles doivent pouvoir se d6placer
librement pour un nettoyage optimal et pour r6duire
le froissement et I'emm_lement.
REMARQUE: Ne pas ajouter de sachet de lessive & dose unique
ou des cristaux d'assouplissant pour tissu dans les distributeurs.
IIs ne seront pas distribues correctement.
_f4, Verser ie d_tergent HE
darts ie distributeur
Ajouter une mesure de d6tergent
HE dans le distributeur de d6tergent.
IMPORTANT : Utiliser uniquement des d6tergents
Haute efficacit& Uemballage portera la mention "HE" ou
"High Efficiency" (haute efficacit6). Un lavage avec faible
consommation d'eau produit un exc_s de mousse avec
un d6tergent non HE ordinaire. II est probable que I'utilisation
d'un d6tergent ordinaire prolongera la dur6e des programmes
et r6duira la performance de ringage. Ceci peut aussi entraTner
des d6faillances des composants et une moisissure perceptible.
Les d6tergents HE sont congus pour produire la quantit6
de mousse ad6quate pour le meilleur rendement. Suivre les
recommandations du fabricant pour d6terminer la quantit6
de d6tergent & utiliser.
CONSEIL UTILE : Voir "Entretien de la laveuse" pour plus
d'information sur la m6thode recommand6e pour le nettoyage
des distributeurs de la laveuse.
iiquide ou produit de Oxi darts
ie distributeur
t Oxi
Fabric
Softener
Ajouter de I'agent de blanchiment au chlore ou un
activateur de linge Oxi au distributeur. Si I'on utilise Dispensers
des produits Oxi ou d'autres activateurs de lessive
(agent de blanchiment sans danger pour les couleurs liquides
ou en poudre), s61ectionner I'option Oxi, appuyer sur le
bouton des distributeurs jusqu'a ce qu'Oxi soit s61ectionn&
II n'est pas n6cessaire de s61ectionner I'option Oxi Iorsqu'on
utilise de I'agent de blanchiment liquide au chlore.
Ne pas remplir excessivement le distributur ni utiliser plus
de 3/4 de tasse (180 mL) d'agent de blanchiment liquide
au chlore. Un remplissage excessif entraTnera la distribution
imm6diate de I'agent de blanchiment ou du produit Oxi
dans la laveuse.
Ne pas utiliser d'agent de blanchiment sans danger pour
les couleurs ni de produit Oxi avec un programme utilisant
de I'agent de blanchiment au chlore liquide.
27
background
6, Verser de I'assouplissant pour
tissu iiquide dans ie distributeur
l Oxi
Fabric
Softener
Verser une mesure d'assouplissant pour tissu
liquide dans le distributeur - toujours suivre les
instructions du fabricant concernant la dose Dispensers
d'assouplissant pour tissu a utiliser en fonction
de la taille de la charge. S61ectionner ensuite I'option
Fabric Softener (Assouplissant pour tissu) utilisant le bouton
Dispensers (Distributeurs).
IMPORTANT : L'option Fabric Softener (Assouplissant pour
tissu) doit _tre s61ectionn6e pour que le produit soit distribu6
correctement et au moment ad6quat du programme. Ne pas
remplir le distributeur excessivement ni diluer le produit.
Si I'on s61ectionne I'option Extra Rinse (Ringage suppl6mentaire),
I'assouplissant pour tissu sera distribue au cours du dernier
ringage.
REMARQUE : Ne pas utiliser de boules distributrices
d'assouplissant pour tissu dans cette laveuse. Elles
ne distribueront pas leur contenu correctement.
7, Appuyer sur POWER pour mettre
ia iaveuse en marche
POWER
@
fS, S_iectionner ie programme
r_,,r,_,pr_,_ NORMAL
CASUAL COLD WASH
SHEETS
ACTIVE WEAR
h_ndwc!_h
DELICATE
}ULKY ITEMS
QUICKWAS_
RINSE LEAN
DRAIN DEEP WASHER
& SPIN WATER with_rB_
SOAK
Est.Tree Remaining
Tourner le bouton de
programme pour choisir DelayWash
un programme de lavage.
Le t6moin Estimated Time
Remaining (Dur6e r6siduelle estim6e) s'allume, et la dur6e du
programme s'affiche. On peut remarquer un ajustement de la
dur6e durant le programme. Ceci est normal.
Si I'on ne souhaite pas d6marrer un programme
imm6diatement, on peut choisir I'option DELAY WASH
(LAVAG E DIFF#R#).
Pour choisir une heure de lavage diff_r_ :
1. Appuyer sur le bouton DELAY WASH (LAVAGE DIFFERE)
pour s61ectionner le d61ai souhait&
2. Appuyer sur START/PAUSE (MISE EN MARCHE/PAUSE).
Done
Ld °ock
Pour annulet un programme diff_r_ :
1. Appuyer de nouveau sur START/PAUSE (MISE EN
MARCHE/PAUSE) pour d6marrer un programme de lavage
imm6diatement.
iMPORTANT : Lorsque I'on utilise un programme diff@6,
utiliser unJquement du detergent HE liquide dans le distributeur.
Les detergents en poudre peuvent absorber I'humidit6 d'un
programme pr6c6dent et former des grumeaux avant que
le programme de lavage ne commence.
Appuyer sur POWER (mlse sous tension) pour mettre
la laveuse en marche.
28
background
f
9, S_lectionner ies r_glages
de programme
" 4eavy i/Hot
_ No_r_qal [iHgB _Warm
HMedium /[Medium HCool
U Light U Low U Co_d
Soil Spin Wash
Level Speed Temp
Apr_s avoir s61ectionn6 un programme, les r6glages par
d6faut correspondant a ce programme s'allument. Appuyer sur
les boutons de r6glage du programme pour modifier Soil Level
(Niveau de salet6), Spin Speed (Vitesse d'essorage) et Wash
Temp (Temp@ature de lavage) si d6sir& Tousles r6glages ne
sont pas disponibles avec tousles programmes.
REMARQUE : Toujours life et suivre les instructions des
6tiquettes de soin des tissus pour 6viter d'endommager
les v_tements.
Wash Temp 0"emp_rature
de lavage)
Hot (Chaude}
De I'eau froide est ajout6e
pour 6conomiser de 1'6nergie.
Ceci sera plus froid que
le r6glage du chauffe-eau
pour I'eau chaude de votre
domicile.
Warm (Tilde)
De I'eau froide sera ajout6e;
il est donc possible que I'eau
soit plus froide que celle
que fournissait votre laveuse
pr6c6dente.
Cool (Fraiche)
De I'eau chaude est ajout6e
pour favoriser 1'61imJnation
de la salet6 et pour aider
dissoudre les d6tergents.
Cold (Froide)
De I'eau tiede est ajout6e pour
favoriser 1'61imination de la
salet6 et aider a dissoudre les
d6tergents.
Tissus sugg_r_s
Blancs et couleurs claires
V_tements robustes
Salet6 intense
Couleurs vives
Salet6 mod@6e a 16g_re
Couleurs qui d6teignent ou
s'att6nuent
Salet6 16g_re
CouJeurs fonc6es qui
d6teignent ou s'att6nuent
Salet6 16g_re
1 0, S_lectionner ies options
de programme
EcoBoost
Extra
Rinse
C_eart Dispensers
BoosP:
Cycle Signal
S61ectionner les autres options de programme que
I'on souhaite ajouter, si ce n'est pas d6ja fait. Certains
programmes ajoutent automatiquement certaines options
telles que Clean Boost (Nettoyage avanc6) ou Extra Rinse
(Rin£:age supplementaire). Elles peuvent _tre d6sactiv6es si
d6sir&
REMARQUE : Toutes les options ne sont pas disponibles
avec tousles programmes.
1 1, Appuyer sur START/PAUSE
(MISE EN MARCHE/PAUSE)
pour d_marrer ie programme
de iavage
START
Pause
@
Appuyer sur le bouton START/PAUSE (MISE EN MARCHE/
PAUSE) pour d6marrer le programme de lavage. Lorsque le
programme est termin6, le t6moin lumineux DONE (TERMINE)
s'allume et le signal de fin de programme retentit (si activ6).
Retirer rapidement les v6tements une fois le programme termin6
pour emp6cher la formation d'odeurs, r6duire le froissement
et emp6cher les crochets m_talliques, fermetures a glissiere
et boutons-pression de rouiller.
D_verrouiller le couvercle pour ajouter les v6tements
Si I'on doit ouvrir le couvercle pour ajouter 1 ou 2 v_tements :
Appuyer sur START/PAUSE (MISE EN MARCHE/PAUSE);
le couvercle se d6verrouille une fois que le mouvement de
la laveuse a cess& Ceci peut prendre plusieurs minutes si
la laveuse essorait la charge & grande vitesse. Fermer ensuite
le couvercle et appuyer de nouveau sur START/PAUSE
(MISE EN MARCHE/PAUSE) pour red6marrer le programme.
Si on laisse le couvercle ouvert pendant plus de 10 minutes,
I'eau est vidang6e.
29
background
ENTRETIEN DE LA LAVEUSE
TUYAUX D'ARRIVEE D'EAU
Remplacer les tuyaux d'arriv6e d'eau apr_s 5 ans d'utilisation
pour r6duire le risque de d6faillance intempestive. Inspecter
p6riodiquement les tuyaux; les remplacer en cas de renfiement.
de d6formation, de coupure et d'usure ou si une fuite se
manifeste.
Lorsque vous remplacez les tuyaux d'arriv6e d'eau, noter la
date de remplacement au marqueur ind616bile sur 1'6tiquette.
REMARQUI= : Cette laveuse ne comprend pas de tuyaux
d'arriv6e d'eau. Voir les Instructions d'installation pour plus
de renseignements
ENTRETIEN DE LA LAVEUSE
Recommandations pour une laveuse propre et pour
un niveau de performance optimal
1. Toujours utiliser des d6tergents haute efficacit6 (HE) et suivre
les recommandations du fabricant de d6tergent HE pour
d6terminer la quantit6 de d6tergent HE & utiliser. Ne jamais
utiliser plus que la quantit6 recommand6e de d6tergent, car
ceci peut augmenter le taux d'accumulation de r6sidus de
d6tergent et de souillures & I'int6rieur de la laveuse, ce qui
pourrait entrafner la formation d'odeurs indesirables.
2. Ex6cuter p6riodiquement des lavages avec de I'eau tiede
ou chaude (et non pas exclusivement des lavages h I'eau
froide), car I'eau tiede ou chaude permet de contr61er plus
efficacement la vitesse & laquelle les salet6s et les r6sidus
de d6tergent s'accumulent.
3. Veiller & toujours laisser le couvercle de la laveuse ouvert
entre deux utilisations pour qu'elle puisse s6cher, et pour
6viter I'accumulation de r6sidus gen6rateurs d'odeurs.
Nettoyage de la laveuse h chargement par le dessus
Life completement ces instructions avant d'entreprendre Jes
op6rations de nettoyage de routine recommand6es ci-dessous.
Le processus d'entretien de la laveuse doit etre execut6 au
moins une fois par mois ou & intervalles de 30 lavages (selon
la periode la plus courte des deux); ceci permettra de contr61er
la vitesse b,laquelle les residus de detergent et les souillures
s'accumulent dans la laveuse.
Nettoyage de I'int6rieur de la laveuse
Pour que I'int6rieur de la laveuse reste libre de toute odeur,
suivre les instructions d'utilisation indiquees ci-dessus et
effectuer la procedure de nettoyage mensuelle recommandee
suivante :
Programme Clean Washer (nettoyage de la laveuse)
Cette laveuse comporte un programme special qui utilise un
volume d'eau plus important en conjonction avec le nettoyant
pour laveuse affresh ® ou un agent de blanchiment liquide au
chlore pour nettoyer I'interieur de la laveuse.
D6but de la procedure
1. Proc6dure de nettoyage avec le nettoyant pour laveuse
affresh ® (recommand_ pour une performance optimale) :
a. Ouvrir le couvercle de la laveuse et retirer tout vetement
ou article.
b. Placer une pastille de nettoyant pour laveuse affresh®
darts le fond du panier de la laveuse.
c. Ne pas placer de pastille de nettoyant pour laveuse
affresh ®dans le distributeur & detergent.
d. Ne pas ajouter de d6tergent ou autre compose chimique
dans la laveuse Iors de I'execution de cette proc6dure.
e. Rabattre le couvercle de la laveuse.
f. Selectionner le programme CLEAN WASHER (nettoyage
de la laveuse).
g. Appuyer sur le bouton START/PAUSE (mise en marche/
pause) pour demarrer le programme. Le processus
du programme de nettoyage de la laveuse est decrit
ci-dessous.
30
r
ENTRETIEN DE LA LAVEUSE (suite)
REMARQUE : Pour de meilleurs resultats, ne pas interrompre
le programme. Si I'on doit interrompre le programme,
appuyer sur POWER (mise sous tension). (Pour les modeles
depourvus du bouton Power [mise sous tension], appuyer
sur START/PAUSE [mise en marche/pause] pendant trois
secondes). Une fois le programme de nettoyage de
la laveuse termine, effectuer un programme Rinse/Drain &
Spin (Rin(_age/vidange et essorage) pour rincer le nettoyant
de la laveuse.
2=
M6thode avec agent de blanchiment au chlore
(autre option} :
a. Ouvrir le couvercle de la laveuse et retirer tout vetement
ou article.
b. Verser 1 tasse (236 mL) d'agent de blanchiment liquide
au chlore darts le distributeur d'agent de blanchiment.
REMARQUE : L'emploi d'une quantite d'agent de
blanchiment liquide au chlore superieure & ce qui est
recommande ci-dessus pourrait endommager la laveuse
avec le temps.
c. Rabattre le couvercle de la laveuse.
d. Ne pas ajouter de d6tergent ou autre compose chimique
dans la laveuse Iors de I'execution de cette procedure.
e. Selectionner le programme CLEAN WASHER (nettoyage
de la laveuse).
f. Appuyer sur le bouton START/PAUSE (mise en marche/
pause) pour demarrer le programme. Le processus
du programme de nettoyage de la laveuse est decrit
ci-dessous.
REMARQUE : Pour de meilleurs resultats, ne pas interrompre
le programme. Si I'on dolt annuler le programme, appuyer sur
POWER (mise sous tension). (Pour les modeles depourvus
du bouton Power [mise sous tension], appuyer sur START/
PAUSE [mise en marche/pause] pendant trois secondes).
Une fois le programme de nettoyage de la laveuse termine,
effectuer un programme Rinse/Drain & Spin (Ringage/vidange
et essorage) pour rincer le nettoyant de la laveuse.
Description de I'utilisation du programme de nettoyage
de la laveuse :
1. Ce programme remplit la laveuse & un niveau superieur &
celui des programmes de lavage ordinaires afin que le niveau
de I'eau de ringage soit superieur & celui d'un programme de
lavage ordinaire.
2. Ce programme comporte une agitation et un essorage pour
ameliorer I'elimination des souillures.
Une fois ce programme termine, laisser le couvercle ouvert pour
permettre une meilleure ventilation et pour que I'interieur de la
laveuse puisse s6cher.
Nettoyage des distributeurs
Apres avoir utilise la laveuse pendant Iongtemps, on peut parfois
constater une accumulation de residus dans les distributeurs
de la laveuse. Pour eliminer les residus des distributeurs, les
essuyer avec un chiffon humide et les s6cher avec une serviette.
Ne pas tenter de retirer les distributeurs ou la garniture pour
le nettoyage. Les distributeurs et la garniture ne peuvent pas
etre retires. Cependant, si votre modele comporte un tiroir
distributeur, retirer le tiroir et le nettoyer avant ou apres avoir
effectue le programme de nettoyage de la laveuse.
Si necessaire, utiliser un nettoyant tout-usage.
Nettoyage de I'ext6rieur de la laveuse
Utiliser une 6ponge ou un chiffon doux et humide pour essuyer
les renversements eventuels. Utiliser uniquement des savons ou
nettoyants doux pour nettoyer la surface externe de la laveuse.
IMPORTANT : Afin d'eviter d'endommager le revetement de la
laveuse, ne pas utiliser de produits abrasifs.
background
NON-UTILISATION ET ENTRETIEN
EN PERIODE DE VACANCES
Faire fonctionner la laveuse seulement Iorsqu'on est
pr6sent. En cas de d6m6nagement ou si I'on n'utilise
pas la laveuse pendant un certain temps, suivre
les 6tapes suivantes :
1. D6brancher la laveuse ou d6connecter la source
de courant 61ectrique.
2. Fermer I'alimentation en eau & la laveuse pour 6viter
toute inondation due a une surpression.
ENTRETIEN POUR ENTREPOSAGE HIVERNAL
IMPORTANT : Pour 6viter tout dommage, installer
et remiser la laveuse a I'abri du gel. L'eau qui peut rester
dans les tuyaux risque d'aMmer la laveuse en temps
de gel. Si la laveuse doit faire I'objet d'un d6m6nagement
ou d'entreposage au cours d'une p6riode de gel, hiv6riser
la laveuse.
Hiv_risation de la laveuse :
1. Fermer les deux robinets d'eau; d6connecter et vidanger
les tuyaux d'arriv6e d'eau.
2. Placer 1 pinte (1 L) d'antigel pour v6hicule r6cr6atif
dans le panier et faire fonctionner la laveuse sur
un programme RINSE/DRAIN & SPIN (RINOAGE/
VIDANGE ET ESSORAGE) pendant environ 30 secondes
pour m61anger I'antigel et I'eau restante.
3. D6brancher la laveuse ou d6connecter la source
de courant 61ectrique.
TRANSPORT DE LA LAVEUSE
1. Fermer les deux robinets d'eau. D6brancher et vidanger
les tuyaux d'arriv6e d'eau.
2. Si I'on d6place la laveuse pendant une p6riode de gel,
suivre les instructions de la section ENTRETIEN POUR
ENTREPOSAGE HIVERNAL avant de la d6placer.
3. D6connecter le tuyau de vidange du systeme de vidange.
4. D6brancher le cordon d'alimentation.
5. Placer les tuyaux d'arriv6e d'eau dans le panier
de la laveuse.
6. Faire passer le cordon d'alimentation et le tuyau
de vidange par dessus la console et les fixer avec
du ruban de masquage.
7. Replacer I'emballage en polystyrene circulaire des
mat6riaux d'exp6dition d'origine a I'int6rieur de la laveuse.
Si vous n'avez plus I'emballage circulaire, placer des
couvertures Iourdes ou des serviettes dans I'ouverture
du panier. Fermer le couvercle et placer du ruban adh6sif
sur le couvercle et jusqu'& la partie inf6rieure avant de la
laveuse. Laisser le couvercle ferm6 par I'adh6sif jusqu'&
ce que la laveuse soit install6e a son nouvel emplacement.
Risque de choc _lectrique
Brancher sur une prise & 3 alv_oles reli_e & la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison _ la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un c&ble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.
RE! NSTALLATION/REUTILISATION
DE LA LAVEUSE
Pour r6installer la laveuse en cas de non-utilisation,
d'entreposage pour I'hiver, de d6m6nagement ou en p6riode
de vacances :
1. Consulter les instructions d'installation pour choisir
I'emplacement, r6gler I'aplomb de la laveuse et la raccorder.
2. Avant de r6utiliser la laveuse, ex6cuter la proc6dure
recommand6e suivante :
Remise en marche de la laveuse :
1. Vidanger les canalisations d'eau et les tuyaux. Reconnecter
les tuyaux d'arriv6e d'eau. Ouvrir les deux robinets d'eau.
2. Brancher la laveuse ou reconnecter la source de courant
61ectrique.
3. Faire ex6cuter a la laveuse le programme BULKY ITEMS
(ARTICLES VOLUMINEUX) pour nettoyer la laveuse
et 61iminer I'antigel, le cas 6ch6ant. Utiliser uniquement
un d6tergent HE Haute efficacit6. Utiliser la moiti6 de la
quantit6 recommand6e par le fabricant pour une charge
de taille moyenne.
31
background
D] PANNAGE
Essayer d'abord les solutions sugg6r6es ici ou consulter le site Web www.whirlpool.com/product help -
In Canada www.whirlpool.ca pour obtenir de I'aide et pour 6viter une intervention de r6paration.
Si les ph6nom_nes
suivants se produisent
Vibrations, balancement
ou effet de "marche"
de la laveuse
Vibrations durant
I'essorage ou la laveuse
s'arr6te et toutes les
lumieres de cadrans
clignotent
Cliquetis ou bruits
m6talliques
Gargouillement
ou bourdonnement
Bourdonnement
Causes possibles
Les pieds ne sont peut-6tre pas
en contact avec le plancher ou
peut-6tre qu'ils ne sont verrouill6s.
La laveuse n'est peut-6tre
pas d'aplomb.
La charge est peut-6tre d6s6quilibr6.
Des objets sont coinc6s dans
le systeme de vidange de la laveuse.
La laveuse est peut-6tre en train
d'6vacuer de I'eau.
Le processus de d6tection de
la charge est peut-6tre en cours.
Solution
Les pieds avant et arriere doivent 6tre en contact ferme avec
le plancher et la laveuse doit 6tre d'aplomb pour fonctionner
correctement. Les contre-6crous doivent 6tre bien serr6s contre
le bas de la caisse.
V6rifier que le plancher n'est pas incurv6 ou qu'il ne s'affaisse
pas. Si le plancher est irr6gulier, un morceau de contreplaqu6 de
3/4" (19 mm) plac6 sous la laveuse permettra de r6duire le bruit.
Voir "R6glage de I'aplomb de la laveuse" dans les Instructions
d'installation.
Charger les v6tements sans les tasser et de fagon uniforme
le long du plateau de lavage. Ne pas placer les v6tements
directement au centre du plateau de lavage. Le fait d'ajouter des
articles mouill6s ou de rajouter de I'eau dans le panier pourrait
d6s6quilibrer la laveuse.
Ftviter de laver un article seul. Compenser le poids d'un article
seul tel qu'un tapis ou une veste en jeans par quelques articles
suppl6mentaires pour 6quilibrer le tout. Si le cadran clignote,
r6-agencer la charge, fermer le couvercle et appuyer sur START/
PAUSE (MISE EN MARCHE/PAUSE).
Utiliser le programme Bulky Items (Articles volumineux) pour les
articles surdimensionn6s et non absorbants tels que les couettes
ou les vestes avec rembourrage en polyester. Certains articles ne
conviennent pas au programme Bulky Items (Articles volumineux).
Voir "Guide de programmes".
Uarticle ou la charge ne convient pas au programme s61ectionn6.
Voir "Guide de programmes" et "Utilisation
de la laveuse".
Vider les poches avant le nettoyage. Les articles mobiles tels
des pieces de monnaie sont susceptibles de tomber entre
le panier et la cuve; ils peuvent aussi obstruer la pompe.
Un appel pour intervention de d6pannage s'av6ra peut-6tre
n6cessaire pour retirer ces objets.
II est normal d'entendre des articles m6talliques faisant pattie
des v6tements comme les boutons-pression m6talliques,
boucles ou fermetures a glissiere toucher le panier en acier
inoxydable.
II est normal d'entendre la pompe produire un bourdonnement
continu accompagn6 de gargouillements ou de bruits de
pompage p6riodiques Iorsque les quantit6s d'eau restantes sont
61imin6es au cours des programmes d'essorage/de vidange.
II est possible que les essorages 6mettent un bruit de
ronronnement apres la mise en marche de la laveuse.
Ceci est normal.
V6rifier ce qui suit pour La laveuse n'est pas d'aplomb. II est possible que de I'eau 6clabousse en dehors du panier
que I'installation soit si la laveuse n'est pas d'aplomb.
correcte :
Les tuyaux de remplissage ne sont Serrer le raccord du tuyau de remplissage.
pas solidement fix6s.
Rondelles d'6tanch6it6 des tuyaux de S'assurer que les quatre rondelles d'6tanch6it6 plates des
remplissage, tuyaux de remplissage sont correctement install6es.
32
background
Dl PANNAGE
Essayer d'abord les solutions sugg6r6es ici ou consulter le site Web www.whirlpool.com/product help -
In Canada www.whirlpool.ca pour obtenir de I'aide et pour 6viter une intervention de r6paration.
Si les ph6nom_nes | Causes possibles I Solution
suivants se produisent
l I
V6rifier ce qui suit pour
que I'installation soit cor-
recte : (cont.)
Quantit6 d'eau
insuffisante dans
la laveuse
La laveuse ne fonctionne
pas ou ne se remplit pas;
elle cesse de fonctionner
Raccord du tuyau de vidange.
Inspecter le circuit de plomberie du
domicile pour v6rifier qu'il n'y a pas
de fuites ou que 1'6vier ou le tuyau de
vidange n'est pas obstru6.
La laveuse n'a pas 6t6 charg6e tel
que recommand6.
La charge n'est pas completement
submerg6e dans I'eau.
V6rifier que la laveuse est
correctement aliment6e en eau.
Tirer le tuyau de vidange de la caisse de la laveuse et le fixer
correctement dans le tuyau de rejet a 1'6gout ou 1'6vier
de buanderie.
Ne pas placer de ruban adh6sif sur I'ouverture du systeme
de vidange.
De I'eau pourrait refouler de 1'6vier ou du tuyau de rejet a 1'6gout
obstru6. Inspecter tout le circuit de plomberie du domicile (6viers
de buanderie, tuyau de vidange, conduites d'eau et robinets)
pour v6rifier qu'il n'y a aucune fuite.
Une charge d6s6quilibr6e peut entrainer une d6viation
du panier et de I'eau pourrait alors 6clabousser en dehors
de la cuve. Voir "Utilisation de la laveuse" pour des instructions
sur le chargement.
Ceci correspond a un fonctionnement normal pour une laveuse
HE a faible consommation d'eau. La charge ne sera pas
completement submerg6e. La laveuse d6tecte la taille de la
charge et ajoute la bonne quantit6 d'eau pour un nettoyage
optimal. Voir "Quoi de neuf sous le couvercle".
IMPORTANT : Ne pas ajouter d'eau dans la laveuse. De I'eau
suppl6mentaire 61oignerait la charge du plateau de lavage en la
soulevant, ce qui r6duirait la performance de nettoyage.
Les deux tuyaux doivent 6tre fix6s et I'eau doit p6n6trer dans
la valve d'arriv6e.
Les robinets d'eau chaude et d'eau froide doivent 6tre ouverts
tousles deux.
V6rifier que les tamis des valves d'arriv6e ne sont pas obstru6s.
V6rifier que les tuyaux d'arriv6e d'eau ne sont pas d6form6s;
ceci peut r6duire le d6bit.
33
background
D] PANNAGE
Risque de choc 61ectrique
Brancher sur une prise h 3 alv6oles reli6e _ la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison _ la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un c_ble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un d6c_s, un incendie ou un choc 61ectrique.
Si les ph6nom_nes
suivants se produisent
Essayer d'abord les solutions sugg@6es ici ou consulter le site Web www.whirlpool.com/product_help -
In Canada www.whirlpool.ca pour obtenir de I'aide et pour 6viter une intervention de r6paration.
Causes possibles _ Solution
!
La laveuse ne fonctionne
pas ou ne se remplit pas;
elle cesse de fonctionner
(suite)
V@ifier que I'alimentation 61ectrique
la laveuse est correcte.
Fonctionnement normal de la
laveuse.
La charge de la laveuse est
peut-6tre trop tass6e.
D6tergent HE non utilis6 ou utilisation
excessive de d6tergent HE.
Brancher le cordon d'alimentation dans une prise a 3 alv6oles
reli6e a la terre.
Ne pas utiliser de c&ble de rallonge.
V@ifier que la prise est aliment6e.
Remettre un disjoncteur qui serait ouvert en marche. Remplacer
tout fusible grill6.
REMARQUE : Si le probleme persiste, appeler un 61ectricien.
Le couvercle doit 6tre ferm6 pour que la laveuse puisse
fonctionner.
La laveuse fait des pauses durant certaines phases du
programme. Ne pas interrompre le programme.
On peut arr6ter la laveuse pour r6duire la production
de mousse.
Retirer plusieurs articles, et r6-agencer la charge de fagon
uniforme le long du plateau de lavage. Ne pas placer les
v6tements directement au centre du plateau de lavage.
Fermer le couvercle et appuyer sur START/PAUSE (MISE
EN MARCHE/PAUSE).
Si I'on souhaite ajouter des v@ements une fois que la laveuse
a d6marr6, n'en rajouter qu'un ou deux.
Ne pas ajouter d'eau dans la laveuse.
Utiliser uniquement un d6tergent HE. La mousse produite
par des d6tergents ordinaires peut ralentir ou arr6ter
la laveuse. Toujours mesurer la quantit6 de d6tergent et suivre
les instructions figurant sur le d6tergent en fonction
des modalit6s de nettoyage de la charge.
Pour 61iminer la mousse, annulet le programme. S61ectionner
RINSE/DRAIN & SPIN (RIN(_AGE/VIDANGE ET ESSORAGE).
S61ectionner un programme. Appuyer sur START/PAUSE
(MISE EN MARCHE/PAUSE). Ne pas ajouter de d6tergent.
34
background
D] PANNAGE
Essayer d'abord les solutions sugg6r6es ici ou consulter le site Web www.whirlpool.com/product help -
In Canada www.whirlpool.ca pour obtenir de I'aide et pour 6viter une intervention de r6paration.
Causes possibles SolutionSi les ph6nom_nes
suivants se produisent
La laveuse ne se Vider les poches et utiliser des sacs a Des petits articles sont peut-6tre coinc6s dans la pompe ou
vidange/n'essore pas; linge pour les petits articles, entre le panier et la cuve, ce qui peut ralentir la vidange.
les charges restent
Utiliser des programmes comportant Les programmes avec vitesses d'essorage r6duites 61iminent
mouill6es
une vitesse d'essorage inf6rieure, moins d'eau que les programmes qui comportent des vitesses
d'essorage sup6rieures. Utiliser la vitesse d'essorage appropri6e/
le programme recommand6 pour le v6tement.
La charge de la laveuse est peut-6tre
tass6e ou d6s6quilibr6e.
Temp6ratures de lavage
ou de ringage incorrectes
Charge non rinc6e
Inspecter le circuit de plomberie pour
v6rifier que le tuyau de vidange est
correctement install6. Le tuyau de
vidange se prolonge dans le tuyau
rigide de rejet h 1'6gout au-dela de
4,5" (114 mm).
D6tergent HE non utilis6 ou utilisation
excessive de d6tergent HE.
V6rifier que la laveuse est
correctement aliment6e en eau.
Temp6ratures de lavage contr616es
pour 6conomies d'6nergie.
V6rifier que la laveuse est
correctement aliment6e en eau.
D6tergent HE non utilis6 ou utilisation
excessive de d6tergent HE.
Des charges trop tass6es peuvent emp6cher la laveuse d'essorer
correctement : les charges ressortent donc plus mouill6es
qu'elles ne devraient 1'6tre. R6partir uniform6ment la charge
mouill6e pour que I'essorage soit 6quilibr6. S61ectionner le
programme RINSE/DRAIN & SPIN (RIN(_AGE/VlDANGE ET
ESSORAGE) pour 61iminer I'eau rest6e dans la laveuse. Voir
"Utilisation de la laveuse" pour des recommandations sur la
fagon de charger la laveuse.
V6rifier que le tuyau de vidange est correctement install6. Utiliser
la bride de retenue pour tuyau de vidange et la fixer solidement
au tuyau de rejet a 1'6gout ou a la cuve. Ne pas placer de ruban
adh6sif sur I'ouverture du systeme de vidange. Abaisser le tuyau
de vidange si I'extr6mit6 se trouve a plus de 96" (2,4 m) au-
dessus du plancher. Retirer toute obstruction du tuyau de
vidange.
Un exces de mousse caus6 par I'utilisation d'un d6tergent
ordinaire ou d'un surplus de d6tergent peut ralentir ou arr6ter
la vidange ou I'essorage. Utiliser uniquement un d6tergent HE.
Toujours mesurer les quantit6s et suivre les instructions figurant
sur le d6tergent en fonction de la charge. Pour 61iminer tout
exces de mousse, s61ectionner RINSE/DRAIN & SPIN (RIN(_AGE/
VlDANGE ET ESSORAGE). Ne pas ajouter de d6tergent.
V6rifier que les tuyaux d'arriv6e d'eau chaude et d'eau froide
ne sont pas invers6s.
Les deux tuyaux doivent 6tre raccord6s a la fois a la laveuse
et au robinet, et la valve d'arriv6e dolt recevoir a la fois de I'eau
chaude et de I'eau froide.
V6rifier que les tamis des valves d'arriv6e ne sont pas obstru6s.
Ftliminer toute d6formation des tuyaux.
Les laveuses certifi6es de ENERGY STAR® utilisent moins des
temp6ratures de lavage et de ringage inf6rieures a celles d'une
laveuse traditionnelle a chargement par le dessus. Cela signifie
6galement des temp6ratures de lavage a I'eau chaude eta I'eau
tiede.
V6rifier que les tuyaux d'arriv6e d'eau chaude et d'eau froide
ne sont pas invers6s.
Les deux tuyaux doivent 6tre fix6s et I'eau dolt p6n6trer dans
la valve d'arriv6e.
Les robinets d'eau chaude et d'eau froide doivent 6tre ouverts
tousles deux.
Les tamis de la valve d'arriv6e d'eau de la laveuse sont peut-6tre
obstru6s.
Eliminer toute d6formation du tuyau d'arriv6e.
La mousse produite par un d6tergent ordinaire peut emp6cher
la laveuse de fonctionner correctement.
Utiliser uniquement un d6tergent HE. Veiller a mesurer
correctement.
Toujours mesurer la quantit6 de d6tergent et suivre les
instructions du d6tergent en fonction de la taille et du niveau
de salet6 de la charge.
35
background
DEPANNAGE
Essayer d'abord les solutions sugg6r6es ici ou consulter le site Web www.whirlpool.com/product help -
In Canada www.whirlpool.ca pour obtenir de I'aide et pour 6viter une intervention de r6paration.
Causes possibles SolutionSi les ph6nom_nes
suivants se produisent
Charge non rinc6e (suite)
Sable, polls d'animaux,
charpie, etc. sur la
charge apres le lavage
La charge est emm616e
La charge de la laveuse est
peut-6tre trop tass6e.
Option Fabric Softener non
s61ectionn6e.
Des r6sidus Iourds de sable, de
polls d'animaux, de charpie et de
d6tergent ou d'agent de blanchiment
peuvent n6cessiter un ringage
suppl6mentaire.
La laveuse n'a pas 6t6 charg6e tel
que recommand6.
Action de lavage et/ou vitesse
d'essorage trop rapide pour la
charge.
La laveuse effectuera un ringage moins performant si la charge
est bien tass6e.
Charger les v6tements sans les tasser et de fa£;on uniforme
le long du plateau de lavage. Ne pas placer les v6tements
directement au centre du plateau de lavage.
Utiliser le programme congu pour les tissus a laver.
Si I'on souhaite ajouter des v6tements une fois que la laveuse
a d6marr6, n'en rajouter qu'un ou deux.
Si I'on utilise de I'assouplissant pour tissu, s'assurer que I'option
Fabric Softener (Assouplisant pour tissu) a 6t6 s61ectionn6e.
Ajouter un Extra Rinse (Ringage suppl6mentaire) au programme
s61ectionn6.
Charger les v6tements sans les tasser et de fa£;on uniforme
le long du plateau de lavage. Ne pas placer les v6tements
directement au centre du plateau de lavage.
R6duire I'emm61ement en m61ant plusieurs types d'articles dans
la charge. Utiliser le programme recommand6 correspondant aux
types de v6tements a laver.
S61ectionner un programme comportant un lavage plus lent
et une vitesse d'essorage inf6rieure. Noter que les articles
seront plus mouill6s que si I'on utilise une vitesse d'essorage
sup6rieure.
Ne nettoie ou ne d6tache La charge de lavage n'est pas La laveuse d6tecte la taille de la charge et ajoute la quantit6
pas completement submerg6e dans I'eau. d'eau ad6quate. Ceci est normal et n6cessaire au mouvement
des v6tements.
Davantage d'eau a 6t6 ajout6e Ne pas ajouter d'eau dans la laveuse. De I'eau suppl6mentaire
la laveuse. 61oignerait le linge du plateau de lavage en le soulevant, ce qui
r6duirait la performance de nettoyage.
La laveuse n'a pas 6t6 charg6e tel
que recommand6.
D6tergent HE non utilis6 ou utilisation
excessive de d6tergent HE.
Programme utilis6 incorrect
par rapport au type de tissu.
Distributeurs non utilis6s.
Charger les v6tements sans les tasser et de fa£;on uniforme
le long du plateau de lavage. Ne pas placer les v6tements
directement au centre du plateau de lavage.
Si I'on souhaite ajouter des v6tements une fois que la laveuse a
d6marr6, n'en rajouter qu'un ou deux.
La mousse produite par un d6tergent ordinaire peut emp6cher
la laveuse de fonctionner correctement.
Utiliser uniquement un d6tergent HE. Veiller a mesurer
correctement.
Toujours mesurer la quantit6 de d6tergent et suivre les
instructions figurant sur le d6tergent en fonction de la taille et du
niveau de salet6 de la charge.
Utiliser une option de programme de niveau de salet6 plus
61ev6e et une temp6rature de lavage plus chaude pour am61iorer
le nettoyage.
Si I'on utilise le programme Quick Wash (Lavage rapide) (sur
certains modeles), ne laver que quelques articles.
Utiliser le programme Whites (Blancs) ou Heavy Duty (Service
intense) pour un nettoyage puissant.
Voir le "Guide de programmes" pour utiliser le programme qui
correspond le mieux a la charge utilis6e.
Utiliser les distributeurs pour 6viter que I'agent de blanchiment
ou I'assouplissant pour tissu ne tachent les v6tements.
Remplir les distributeurs avant de d6marrer un programme.
36
background
DEPANNAGE
Essayer d'abord les solutions sugger6es ici ou consulter le site Web www.whirlpool.com/product help -
In Canada www.whirlpool.ca pour obtenir de I'aide et pour 6viter une intervention de r6paration.
Ne nettoie ou ne d6tache
pas (suite)
Distributeurs non utilis6s. (suite)
Les couleurs similaires ne sont
pas lav6es ensemble.
Odeurs Uentretien mensuel n'est pas
effectu6 tel que recommand6.
D6tergent HE non utilis6
ou utilisation excessive
de d6tergent HE.
Ftviter de les remplir excessivement.
Ne pas verser de produits directement sur la charge.
Laver ensemble les couleurs semblables et les retirer rapidement
une fois le programme termin6 pour 6viter tout transfert de
teinture.
Faire fonctionner le programme Clean Washer With affresh cR_
(Nettoyage de la laveuse avec affresM *_)apres chaque s6rie de
30 lavages. Voir "Entretien de la laveuse" dans la section
"Entretien de la laveuse".
D6charger la laveuse des que le programme est termin6.
Utiliser uniquement un d6tergent HE. Veiller a mesurer
correctement.
Toujours suivre les instructions du d6tergent.
Voir la section "Entretien de la laveuse".
Dommages aux tissus Des objets pointus se trouvaient Vider les poches, fermer les fermetures b. glissiere, les boutons
dans les poches au moment du pression et les agrafes avant le lavage pour 6viter d'accrocher
programme de lavage, et de d6chirer le linge.
Les cordons et les ceintures se sont Attacher tousles cordons et les ceintures avant de d6marrer
peut-6tre emm616s, le nettoyage de la charge.
Les articles 6taient peut-_tre Raccommoder les d6chirures et repriser les fils cass6s des
endommag6s avant le lavage, coutures avant le lavage.
Les tissus peuvent subrir des
dommages si I'on tasse le linge
dans la laveuse.
Les instructions de soin des
v_tements n'ont peut-6tre pas
6t6 suivies.
Vous n'avez peut-_tre pas ajout6
I'agent de blanchiment liquide
correctement.
Fonctionnement incorrect
du distributeur
Distributeurs obstru6s ou produits de
lessive distribu6s trop t6t.
Charger les v_tements sans les tasser et de fa£;on uniforme
le long du plateau de lavage. Ne pas placer les v_tements
directement au centre du plateau de lavage.
Les articles de charge devraient se bouger librement pendant
le cycle de lavage pour 6viter des dommages.
Utiliser le programme congu pour les tissus a laver.
Si I'on souhaite ajouter des v#.tements une fois que la laveuse
a d6marr6, n'en rajouter qu'un ou deux.
Avez-vous lu et suivi les instructions d'entretien du fabricant
indiqu6es sur 1'6tiquette du v#.tement. Voir le "Guide de
programmes" pour utiliser le programme qui correspond le
mieux a.la charge utilis6e.
Ne pas verser d'eau de Javel directement sur la charge. Essuyer
tousles renversements d'agent de blanchiment.
Un agent de blanchiment non dilu6 endommagera les tissus. Ne
pas utiliser plus que la quantit6 recommand6e par le fabricant.
Ne pas placer d'articles sur le dessus du distributeur d'agent
de blanchiment Iorsqu'on charge et d6charge la laveuse.
Ne pas remplir excessivement le distributeur. Un remplissage
excessif peut entralner une distribution imm6diate.
Toujours s61ectionner I'option Fabric Softener (Assouplisant pour
tissu) pour garantir une bonne distribution.
Remplir les distributeurs avant de d6marrer un programme.
II est normal qu'il reste de petites quantit6s d'eau dans
le distributeur une fois le programme termin6.
Pour les domiciles pr6sentant une basse pression d'eau, il est
possible qu'il reste de la poudre dans le distributeur. Pour 6viter
cela, s61ectionner une temp6rature de lavage plus chaude si
possible, en fonction de la charge.
Uagent de blanchiment liquide Utiliser seulement un agent de blanchiment liquide dans le
n'a pas 6t6 vers6 dans le distributeur, distributeur d'agent de blanchiment.
37
background
DEPANNAGE
Essayer d'abord les solutions sugg@6es ici ou consulter le site Web www.whirlpool.com/product help -
In Canada www.whirlpool.ca pour obtenir de I'aide et pour 6viter une intervention de r6paration.
Si les ph_nom_nes
suivants se produisent
Le sachet de lessive
dose unique ne se
dissout pas
oL (surcharge) apparait
sur I'afficheur
Causes possibles
Sachet de lessive mal utilis6.
Charge trop grosse.
Solution
Veiller a ajouter le sachet de lessive dans le panier de la laveuse
avant d'ajouter les v_tements. Suivre les instructions du
fabricant pour 6viter d'endommager les v_tements.
Si une surcharge est d6tect6e, la laveuse 6vacue tout d6tergent
et eau pr6sent(e) dans la laveuse. Retirer plusieurs articles et
ajouter du d6tergent HE. Fermer le couvercle et appuyer sur
START/PAUSE (MISE EN MARCHE/PAUSE).
uL (charge d6s6quilibr6e) Charge pas 6quilibr6e. La laveuse Laisser la laveuse continuer. Si un cadran clignote et que la
apparait sur I'afficheur effectue actuellement une proc6dure laveuse s'est arr6t6e, redistribuer la charge, fermer le couvercle
de r66quilibrage de la charge, et appuyer sur START/PAUSE (MISE EN MARCHE/PAUSE).
La laveuse met trop de temps
se remplir. Le tuyau de vidange se
prolonge dans le tuyau rigide de rejet
1'6gout au-dela de 4,5" (114 mm).
LF (remplissage trop
long) apparait sur
I'afficheur
Ld (vidange trop Iongue)
apparalt sur I'afficheur
La laveuse met trop de temps a se
vidanger. Le tuyau de vidange se
prolonge dans le tuyau rigide de rejet
1'6gout au-dela de 4,5" (114 mm).
Inspecter le circuit de plomberie pour v6rifier que le tuyau de
vidange est correctement install6. Utiliser la bride de retenue
pour tuyau de vidange et la fixer solidement au tuyau de
rejet a 1'6gout ou a la cuve. Ne pas placer de ruban adh6sif
sur I'ouverture du systeme de vidange. Voir Instructions
d'installation.
Inspecter le circuit de plomberie pour v6rifier que le tuyau de
vidange est correctement install6. Utiliser la bride de retenue
pour tuyau de vidange et la fixer solidement au tuyau de rejet
1'6gout ou a la cuve. Ne pas placer de ruban adh6sif sur
I'ouverture du systeme de vidange.
Abaisser le tuyau de vidange si I'extr6mit6 se trouve a plus de
96" (2,4 m) au-dessus du plancher. Retirer toute obstruction du
tuyau de vidange. Voir Instructions d'installation.
HC (tuyaux d'eau chaude
et d'eau froide invers6s)
apparait sur I'afficheur
Sd (mousse excessive)
apparait sur I'afficheur
dL (verrouillage
couvercle impossible)
apparait sur I'afficheur
lid (couvercle ouvert)
apparait sur I'afficheur
dU (d6verrouillage
couvercle impossible)
apparalt sur I'afficheur
Code F## (code d'erreur
de type F) apparait sur
I'afficheur
Les tuyaux d'arriv6e d'eau chaude
et d'eau froide n'ont pas 6t6 install6s
correctement.
II y a trop de mousse dans
la laveuse. La laveuse ex6cute
une proc6dure de r6duction
de la quantit6 de mousse.
Un des articles de la charge
emp_che peut-6tre le couvercle
de se verrouiller.
Le couvercle de la laveuse est rest6
ouvert.
Des objets sur le couvercle de
la laveuse emp_chent celle-ci de
se d6verrouiller.
Code d'erreur du systeme.
Ce code apparalt h la fin du programme de lavage pour
indiquer qu'un tuyau d'eau froide est raccord6 au point d'entr6e
de I'eau chaude et que le tuyau d'eau chaude est raccord6 au
point d'entr6e de I'eau froide.
Laisser la laveuse continuer. Utiliser uniquement un d6tergent
HE. Toujours mesurer le d6tergent et baser la quantit6 de
d6tergent sur la taille de la charge. Suivre les instructions du
fabricant du d6tergent. Si le cadran clignote, s61ectionner
nouveau le programme d6sir6 a I'aide d'une temp@ature de
lavage froide et appuyer sur START/PAUSE (MISE EN MARCHE/
PAUSE). Ne pas ajouter de d6tergent.
V@ifier qu'aucun article ne se trouve sous le couvercle.
Fermer le couvercle pour remettre I'affichage a z@o. Si
le couvercle reste ouvert pendant plus de 10 minutes,
le programme reprend depuis le d6but et I'eau pr6sente
dans la laveuse est vidang6e.
Retirer les objets tels qu'un panier de linge du dessus de
la laveuse.
Appuyer une fois sur START/PAUSE (MISE EN MARCHE/PAUSE)
pour effacer le code. Puis appuyer de nouveau sur START/
PAUSE (MISE EN MARCHE/PAUSE) pour red6marrer la laveuse.
Si le code r6apparalt, faire un appel de service.
38
background
GARANTIE DES APPAREILS DE BUANDERIE DE WHIRLPOOL CORPORATION
GARANTIE LIMITI_=E
Pendant un an & compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil m6nager est utilis6 et entretenu conform6ment aux instructions
jointes & ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-apres d6sign6es "Whirlpool") paiera pour les
pieces sp6cifi6es par I'usine et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de mat6riaux ou de fabrication qui existaient d6j& Iorsque ce
gros appareil m6nager a @6 achet6.
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRC:SENTE GARANTIE LIMITEE CONSISTE EN LA
REPARATION PR#VUE CI-DESSUS. Le service dolt 6tre fourni par une compagnie de service d6sign6e par Whirlpool. Cette garantie
limit6e est valide uniquement aux €:tats-Unis ou au Canada et s'applique exclusivement Iorsque le gros appareil m6nager est utilis6
dans le pays ou il a 6t6 achet6. La pr6sente garantie limit6e entre en vigueur & compter de la date d'achat initial par le consommateur.
Une preuve de la date d'achat d'origine est exig6e pour obtenir un service dans le cadre de la pr6sente garantie limit6e.
I_Li_MENTS EXCLUS DE LA GARANTIE
La pr_sente garantie limit_e ne couvre pas :
1. Les pieces de rechange ou la main-d'oeuvre Iorsque ce gros appareil m6nager est utilis6 A des fins autres que I'usage unifamilial
normal ou Iorsque les instructions d'installation et/ou les instructions de I'op6rateur ou de I'utilisateur fournies ne sont pas
respect6es.
2. Les visites de service pour rectifier I'installation du gros appareil m6nager, montrer & I'utilisateur comment utiliser I'appareil,
remplacer ou r6parer des fusibles ou rectifier le c&blage ou la plomberie du domicile.
3. Les visites de service pour r6parer ou remplacer les ampoules 61ectriques, les filtres & air ou les filtres & eau de I'appareil. Les
pieces consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
4. Les dommages imputables & : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation
fautive ou installation non conforme aux codes d'61ectricit6 ou de plomberie, ou I'utilisation de produits non approuv6s par
Whirlpool.
5. Les d6fauts apparents, notamment les erafiures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil m6nager, &
moins que ces dommages soient dus & des vices de mat6riaux ou de fabrication et soient signal6s & Whirlpool dans les 30 jours
suivant la date d'achat.
6. Uenlevement et la livraison. Ce gros appareil m6nager est con_:u pour 6tre r6par6 & domicile.
7. Les r6parations aux pieces ou systemes r6sultant d'une modification non autoris6e fake & I'appareil.
8. Les frais de d6placement et de transport pour le service d'un produit si votre gros appareil m6nager est situ6 dans une r6gion
61oign6e oQ un service d'entretien Whirlpool autoris6 n'est pas disponible.
9. La d6pose et la r6installation de votre gros appareil m6nager si celui-ci est install6 dans un endroit inaccessible ou n'est pas
install6 conformement aux instructions d'installation fournies par Whirlpool.
10. Les pieces de rechange ou la main-d'oeuvre pour les gros appareils m6nagers dont les num6ros de s6rie et de modele originaux
ont 6t6 enlev6s, modifi6s ou qui ne peuvent pas 6tre facilement identifi6s.
Le coQt d'une r_paration ou d'un remplacement darts le cadre de ces circonstances exclues est a la charge du client.
CLAUSE D'EXONERATION DE RESPONSABILITI_ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES
LES GARANTIES IMPLICITES, Y CO.MPRIS LES GARA.NTIES APPLICABLES DE QUALITE MARCHANDE OU D'APTITUDE A UN
USAGE PARTICULIER, SONT LIMITEES A UN AN OU A LA PLUS COURTE PI_RIODE AUTORISEE PAR LA LOI. Certains €:tats et
certaines provinces ne permettent pas de limitation sur la dur6e de garanties implicites de qualite marchande ou d'aptitude & un
usage particulier, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne pas 6tre applicable dans votre cas. Cette garantie vous conf@e des
droits juridiques sp6cifiques, et vous pouvez 6galement jouir d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction & I'autre.
EXONI_RATION DE RESPONSABILITI_ EN DEHORS DE LA GARANTIE
Whirlpool ne prend aucun engagement quant & la qualit6 ou la durabilit6 de I'appareil, ou en cas de d6pannage ou de r6paration
n6cessaire sur ce gros appareil m6nager, autre que les engagements 6nonc6s dans la pr6sente garantie. Si vous souhaitez une
garantie prolong6e ou plus complete que la garantie limit6e fournie avec ce gros appareil m6nager, renseignez-vous aupres de
Whirlpool ou de votre d6taillant & propos de I'achat d'une extension de garantie.
LiMiTATiON DES RECOURS; EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUITS OU iNDIRECTS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PR#SENTE GARANTIE LIMITEE CONSISTE EN LA
R#PARATION PR#VUE CI-DESSUS. WHIRLPOOL N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITI _ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU
INDIRECTS. Certains I_tats et certaines provinces ne permettent pas I'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects
de sorte que ces limitations et exclusions peuvent ne pas 6tre applicables dans votre cas. Cette garantie vous conf@e des droits
juridiques sp6cifiques, et vous pouvez 6galement jouir d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction a I'autre.
Si vous r6sidez & I'exterieur du Canada et des 50 I_tats des I_tats-Unis, contactez votre marchand Whirlpool autoris6 pour d6terminer
si une autre garantie s'applique.
Si vous avez besoin d'un service de r6paration, voir d'abord la section "D6pannage" du Guide d'utilisation et d'entretien. Si vous
n'6tes pas en mesure de r6soudre le probleme apres avoir consult6 la section "D6pannage", vou.s pouvez trouver de I'aide
suppl6mentaire en consultant la section "Assistance ou Service" ou en appelant Whirlpool. Aux E.-U., composer le 1=800=253=1301.
Au Canada, composer le 1=800=807=6777. 10/11
Conservez ce manuel et votre regu de vente ensemble pour
r_f_rence uJt_rieure. Pour le service sous garantie, vous
devez presenter un document prouvant la date d'achat ou
d'instaBation.
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros
appareil m6nager pour mieux vous aider & obtenir assistance ou
service en cas de besoin. Vous devrez connaftre le num6ro de
modele et le numero de s6rie au complet. Vous trouverez ces
renseignements sur la plaque signal6tique situ6e sur le produit.
Nora du marchand
Adresse
Num_ro de t_l_phone
Num6ro de module
Num_ro de s_rie
Date d'achat
39
background
Before calling for assistance or service, please check "Troubleshooting" or visit www.whirlpool.com/help.
It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below.
When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. ;:
This information will help us to better respond to your request.
If you need replacement parts or to order accessories
We recommend that you use only FSP_>Factory Specified Parts.
These parts will fit right and work right because they are made with the same precision
used to build every new WHIRLPOOL _'_appliance.
To locate FSP ® replacement parts, assistance in your area, or accessories:
Whirlpool Corporation Customer experience Center Whirlpool Canada LP
1=800=253=1301 www.whirlpool.com Customer eXperience Centre
1-800-807-6777
1-800-442-9991 (Accessories) www.whirlpool.ca
www.whirlpool.com/accessories
or call your nearest designated service center or refer to your Yellow Pages telephone directory.
Our consultants provide assistance with
in the U.S.A. and Canada
In the U.S.A.
I Features and specifications on our full line of appliances.
Installation information.
Specialized customer assistance (Spanish speaking,
hearing impaired, limited vision, etc.).
Use and maintenance procedures.
Accessory and repair parts sales.
Referrals to local dealers, repair parts distributors,
and service companies. Whirlpool designated service
technicians are trained to fulfill the product warranty
and provide after-warranty service, anywhere in the
United States and Canada.
You can write with any questions or concerns at:
Whirlpool Corporation Customer eXperience Centre
Customer eXperience Center Whirlpool Canada LP
553 Benson Road Unit 200-6750 Century Ave
Benton Harbor, MI 49022-2692 Mississauga, Ontario L5N 0B7
Please include a daytime phone number in your correspondence.
ASSISTANCEOU SERVICE
Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez v6rifier la section "D6pannage" ou consulter
www.whirlpool.com/help. Cette v_rification peut vous faire _conomiser le coot d'une visite de r_paration.
Si vous avez encore besoin d'aide, suivre les instructions ci-dessous.
Lots d'un appel, veuillez connaftre la date d'achat et les num_ros au complet de modele et de s_rie de votre appareil.
Ces renseignements nous aideront h mieux repondre a votre demande. !i
Si vous avez besoin de pi_ces de rechange ou pour commander des accessoires
Si vous avez besoin de commander des pieces de rechange, nous vous recommandons d'utiliser seulement des pieces
sp6cifi_es par I'usine FSP_'_LCes pieces conviendront et fonctionneront bien parce qu'elles sont fabriqu_es selon les m_mes
specifications pr_cises utilis_es pour construire chaque nouvel appareil WHIRLPOOL_L
Pour trouver des pi_ces de rechange FSP ® , de I'aide ou des accessoires darts votre r_gion :
Whirlpool Canada LP Centre pour I'eXp_rience de la clientele
1-800-807-6777 www.whirlpool.ca
ou contacter votre centre de r_paration d_sign_ le plus proche, ou encore consulter les Pages Jaunes.
Pour plus d'assistance
Vous pouvez nous soumettre toute question ou probleme en
_crivant a I'adresse ci-dessous :
Centre pour I'eXp_rience de la clientele
Whirlpool Canada LP
Unit 200-6750 Century Ave
Mississauga, Ontario L5N 0B7
m
m
m
Nos consultants fournissent
I'assistance pour :
Proc_d_s d'utilisation et d'entretien.
Vente d'accessoires et de pieces de rechange.
Les r_f_rences aux concessionnaires, compagnies
de service de r_paration et distributeurs de pieces de
W10550273A
W10550274A - SP
(_)/r_© 2012 Whirlpool. All rights reserved. Used under license in Canada.
_RTr_4© 2012 Whirlpool. Tous droits r_serv_s. Emploi sous licence au Canada.
03/13
Printed in U.S.A.
Imprim_ aux E-U

Specifications

Whirlpool WTW8540BW1 Questions and Answers