Kenmore 58078053890 room air conditioner

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:

User Manual

This is the main product document for model 58078053890.

The file format is pdf, 48 pages, you can download this manual here .

background
Owner's Manual
®
ROOM AIR CONDITIONER
Model 78053
CAUTION: Before using this Air
Conditioner, read this manual
and follow all its Safety Rules
and Operating Instructions.
Safety
Electrical Requirements
Installation
Operation
Maintenance
Troubleshooting
Repair Parts List
Espa_ol
Fran;ais
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL. 60179 U.S.A.
background
TABLE OF CONTENTS ........................2
WARRANTY ............................................. 2
SAFETY ..................................................... 3
ImportantSafety Instructions...................... 3
ELECTRICAL REQUIREMENTS .......4
INSTALLATION ....................................... 5
Installation Requirements......................... 5
How to Install............................................ 6
AirConditionerRemoval.............................. 7
OPERATION ............................................. 8
Installation................................................ 8
How and Why........................................... 8
Normal Sounds ........................................ 8
Capacity and Running Time ..................... 8
Features ................................................... 9
Using the Air Conditioner ......................... 9
Air Conditioner Features ........................ 10
MAINTENANCE ..................................... 11
Air FilterCleaning ................................... 11
Air ConditionerCleaning ........................ 11
HowtoRemovetheFrontGrille.................. 11
TROUBLESHOOTING ......................... 12
Before Calling for Service ...................... 12
REPAIR PARTS LIST .......................... 13
ESPAI_IOL ................................................ 24
FRAN_AIS ...................................... 36
FULL ONE YEAR WARRANTY ON
ROOM AIR CONDITIONER
For one year from the date of purchase, when this
air conditioner is operated and maintained for
normal room cooling according to instructions in this
owner's manual, Sears will repair this air
conditioner, free of charge, if defective in material or
workmanship.
FULL FIVE-YEAR WARRANTY ON
SEALED REFRIGERATION SYSTEM
For five years from the date of purchase, when this
air conditioneris operated and maintained for
normal room cooling according to instructions in this
owner's manual, Sears will repair the sealed
refrigeration system (consisting of refrigerant,
connecting tubing, and compressor), free of charge,
if defective in material or workmanship.
WARRANTY SERVICE IS AVAILABLE BY
CONTACTING THE NEAREST SEARS
SERVICE CENTER IN THE UNITED STATES,
Warranty coverage applies only to air conditioners
used for non-commercial, private household
purposes.
This warranty applies only while this productisin
use in the United States.
This warranty gives you specificlegal rights,and
you may also have other rightwhich vary from state
to state.
Sears, Roebuck and Co., D/817WA,
Hoffman Estates, IL. 60179 U.S.A.
-2-
background
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
The safety instructions below will tell you how to use your room air conditioner to avoid harm to yourself or
damage to your ROOM AIR CONDITIONER.
FOR YOUR SAFETY
Do not store or use gasoline or other flammable
vapors and liquids in the vicinity of this or any other
appliance. Read product labels for flammability and
other warnings.
PREVENT ACCIDENTS
To reduce the risk of fire, electrical shock, or injury
to persons when using your air conditioner, follow
basic precautions, including the following:
Be sure the electrical service is adequate for the
model you have chosen.
If the air conditioner isto be installed in a window,
you will probably want to clean both sides of the
glass first. If the window is a triple-track type with a
screen panel included, you may want to remove
the screen completely before installation.
Be sure the air conditioner has been securely and
correctly installed according to the separate
installation instructions provided with this manual.
Save this manual and installation instructions for
possible future use in removing or reinstalling this
unit.
When handling the air conditioner, be careful to
avoid cuts from sharp metal fins on front and rear
coils.
ELECTRICAL INFORMATION
The complete electrical rating of your new room air
conditioner is stated on the serial plate. Refer to the
ratingwhen checking the electrical requirements.
Be sure the air conditioner isproperly grounded.
To minimize shock and fire hazards, proper
grounding is important. The powercord is
equipped with a three-prong groundingplug for
protection against shock hazards.
Your air conditioner must be used in a properly
grounded wall receptacle. If the wall receptacle
you intend to use is not adequately grounded or
protected by a time delay fuse or circuitbreaker,
have a qualified electdcian installthe proper
receptacle.
Do not run air conditioner with outside protective
cover in place. This could resultin mechanical
damage within the air conditioner.
Do not use an extension cord or an adapter
plug,
_ Avoid fire hazard or electric shock.
Do not use an extension cord or an adapter plug.
Do not remove any prong from the power cord.
Grounding type
wall receptacle Do not under any
circumstances cut,
remove, or bypass
the grounding prong
from this plug.
Power supply cord
with 3-prong
grounding plug
ENERGY SAVINGIDEAS
The capacity of the room air conditioner must fit
the room size for efficient and satisfactory
operation.
Install the room air conditioner on the shady side
of your home. A window that faces north is best
because it is shaded most of the day.
Do not block air flow inside with blinds, curtains, or
furniture; or outside with shrubs, enclosures, or
other buildings.
Close the floor and wall registers and the fireplace
damper so cool air does not escape up the
chimney and into the duct work.
Keep blinds and drapes in other windows closed
during the sunniest part of the day.
Clean the air filter as recommended in the
MAINTENANCE section of this manual.
Proper insulationand weather strippingin your
home will help keep warm air out and cool air in.
External house shading withtrees, plantsor
awnings willhelp reduce the air conditioner'swork
load.
Operate heat producing appliances such as
ranges, washers, dryers, and dishwashers during
the coolest part ofthe day.
-3-
background
See the chart below for wiring and outlet information.
OBSERVE ALL LOCAL GOVERNING CODES AND ORDINANCES
Never remove the power supply cord ground prong.
For 115 volt models with
nameplate amps up to
and including 12.0
For 115 volt models with
nameplate amps of 12.1
through 16.0
PLUG AND
RECEPTACLE
DATA
PARALLEL
BLADES
GROUND
PRONG
CAT NO 34A5925
F_CpL._TSLADE
GROUND
RONG
"T"BLADE LE'E'E'E'_
RECEPTAC
CAT NO34-52.42
RECEPTACLE
VOLTAGE
(60 HERTZ
AC IN ALL
INSTANCES)
115
115
NAMEPLATE
AMPERES
Up
through
12.0
12.1
through
16.6
USE TIME-
DELAY FUSE
OR ClRCU[T
SREAKER
RATING IN
AMPS
15
2O
MINIMUM
RECEPTACLE
WIRE SIZE
14GAUGE
USEOOPPER
WIRE ONLY
12 GAUGE
USECOPPER
WIRE ONLY
TYPE OR
BRANCH
CIRCUIT
SINGLE
OUTLET
ONLY
SINGLE
OUTLET
ONLY
This unit requires a three-wire, single-phase, 60 hertz, AC only electrical supply.
Receptacle wire must be at least as large as size shown on electrical chart.
For your personal safety, this appliance must be grounded. This appliance has a power supply cord with a
3-prong grounding plug.
PROPER HOUSE WIRING
Follow all of the enclosed instructions carefully for trouble-free performance and lowest operating costs.
USE ONLY TIME-DELAY FUSE (or circuit breaker) for safe use and to help prevent needless blowing of
fuses.
PROPER SIZE OF HOUSEWIRING is needed for good voltage and to keep from overloading circuit. See
data on reverse side. Avoid long lengths of housewiring that can cause the voltage to drop below the
voltage shown on the nameplate.
It is best that NO OTHER APPLIANCE or devices are on the same fused circuit to which this unit is
connected. A blown fuse can result from wiring that is carrying more electrical current than it can safety
handle.
DANGER: DO NOT USE AN EXTENSION CORD.
The power cord with the air conditioner isthe best size for safe and efficientuse of your air conditioner.Use
of an extension cord may cause overheating, energy loss, and blown fuses or circuitbreakers.
UNLESS THE PRODUCT IS GROUNDED PROPERLY, YOU ARE NOT PROTECTED AGAINST SEVERE
OR LETHAL SHOCK IN THE EVENT OF A SHORT CIRCUIT OF AN ELECTRICAL PART OR
THE WIRING OF THE AIR CONDITIONER.
-4-
background
INSTALLATION REQUIREMENTS
Your air conditioner will install into standard double
hung windows with actual clear opening widths of
25 to 36 inches (635mm to 914mm) (FIG. 1).
Lower sash must open sufficiently to allow a clear
vertical opening of 14 inches (356mm). Side louvers
and the rear of the air conditioner must have clear
air space to allow enough airflow through the
condenser for heat removal. The rear of the unit
must be outdoors, not inside a building or garage.
14"min
1
Interiorwall "- .... *
FIG. 1
INSTALLATION HARDWARE
ITEMA:lEA ITEMB:lEA
(SUPPORTSILL (LEVELING
BRACKET) BOLT)
ITEME:12EA ITEMF:4EA
(5/16"SCREW) (9/16"SCREW)
ITEMJ: lEA
(SEALSTRIP)
(Adhesivebacked)
m
ITEMC:2EA ITEMD:2EA
(LOCKINGNUT) (5/8"SCREW)
ITEMG:lEA ITEMH:lEA
(SASHLOCK) (SEALSTRIP)
(Adhesive
backed)
G--
ITEMK:1EA
(SASHSEAL)
(Notadhesivebacked)
E
ELECTRICAL SERVICE
Check youravailable electrical service. The power
supply available must be the same as that shown
on the unit nameplate (found on leftside of cabinet),
All models are equipped with a 3-prong service plug
to provide proper service and safe positive
grounding. Do not change plug in any way. Do not
use an adapter plug. If your present wall outlet does
not match your plug, call a qualified electrician to
make the necessary corrections. SAVE CARTON
and this OWNER'S MANUAL for future reference.
The carton is the best way to store unit during
winter or when not in use.
To avoid risk of personal injury, properly damage,
or product damage due to the weight of this
device and sharp edges that may be exposed:
Air conditioners covered in this manual pose an
excessive weight hazard. Two or more people
are needed to move and install the unit.
To prevent injury or strain, use proper lifting and
carrying techniques when moving unit.
Carefully inspect location where air conditioner
will be installed.
Be sure it will support the weight of the unit over
an extended perior of time.
Handle air conditioner with care. Wear
protective gloves whenever lifting or carrying the
unit. AVOID the sharp metal fins of front and
rear coils.
Make sure air conditioner does not fall during
installation.
REQUIRED TOOLS:
Tight Fitting gloves
Standard screwdriver
Phillips screwdriver
Pliers
Sharp knife
Carpenters level
3/8-inch open end
wrench or adjustable
wrench
1/4-inch hex socket
and ratcher
Tape measure
Electric ddll
1/4-inch drille bit
-5-
background
HOW TO INSTALL
D Remove the backing from the seal strip
(ITEM H) and attach the strip to the underside of the
upper guide. (FIG. 2)
Upperguide
/
Sealstrip(ITEMH)
FIG. 2
I_11 Screw the upper guide on the top of the air
conditioner with screws (iTEM E). Insert the sliding
panels intothe guides ofthe air conditioner. Fasten
the curtains to the unitwith screws (ITEM E), as
shown FIG 3.
D LOCATION OF UNIT IN WINDOW
Open the window and mark LiNE 1 on the center
of the stool. Then measure 9 1/4" to left of center
(LINE 1) and mark it LINE 2, make another mark
(LINE 3) 1" to right of LINE 2, as you face window
from the room side, as shown in FIG 5.
Assemble the leveling bolt (ITEM B) and two
locking nuts (ITEM C) to the support sill bracket
(ITEM A) as shown in FIG 6.
Hand tighten only, as some adjustment may be
required later.
LINE2 ool
__ Roomside
91/,,-- \
FIG. 5
ITEME
iTEME
FIG. 3
_"l Cut the adhesive-backed seal strip (ITEM J) to
the window width.
Remove the backing from the seal strip and attach
the seal strip to the underside of the bottom
window. (FIG. 4)
FIG. 4
O ATTACH SUPPORT SILL BRACKET
Attach the support sill bracket to window sill with
screws (ITEM D). Place screws through hole in
support sill bracket, and drive screws into window
stool at LINE 1.
Readjust the leveling bolt as needed to adjust
height of the outside end of the support sillbracket
to the stool height, as shown in FIG. 6. Using a
bubble-level, the air conditioner should be slightly
(1/2 bubble) lower at rear of the air conditioner so
that it will drain properly. Then tighten lock nuts
with wrench or pliers.
Lockin bracket
(ITEM (3) (ITEM A)
\
Leveling bolt
(ITEM B)
The notches
ill bracket
Level
Supportsill /
bracket(ITEMA) , _ J, Stool
Lockingnuts _ I I _(/
(ITEM C_ )
Leveling bolt I Sill (ITEM D)
(ITEM B)
FIG. 6
-6-
background
r_ INSTALL THE AIR CONDITIONER IN THE
WINDOW
Carefully lift the air conditioner and slide it into the
open window. Make sure the bottom guide of the
air conditioner drops into the notches of the
support sill bracket.
IMPORTANT: To drop the air conditioner into the
support sill bracket, line up the left edge of the air
conditioner with LINE 3.
Then slide the air conditioner to the left and line up
the left side of the air conditioner with LINE 2. The
air conditioner will be centered in window opening
as shown in FIG. 7.
While steadying the air conditioner, carefully bring
the window sash down behind the upper guide of
the air conditioner, as shown in FIG 8.
LINE2 LINE 3 LINE 1 (Centerline)
FIG. 7
frame
luide
OUTSIDE
INSIDE
guide
SuppOrtsillbracket FIG. 8
B SECURE THE SLIDING PANELS
Extend the sliding panels to fill the window
opening using 4 screws (ITEM F) to secure them,
as shown in FIG. 9.
O INSTALL THE SASH SEAL AND SASH LOCK
Cut the sash seal to the window width.
Stuff the sash seal between the glass and the
window to prevent air and insects from getting into
the room, as shown in FIG. 9.
Screw the sash lock on using an ITEM E screw, as
shown in FIG. 9.
Sash seal
(ITEM K)
Sashlock _,
i
FIG. 9
IF AIR CONDITIONER IS BLOCKED BY STORM
WINDOW FRAME
Add wood blocksas shown in FIG. 10 to clear
frame, or remove storm window frame while air
conditioner is installed.
Sash
Wood block 1 1/2"rain
in areaof_ _(38ml..m_--
/ /
leveling I]'__
support r_ I_ 1
!_ _I Boardthicknessas
I _ required,along
Stormwindowframe entirestool.
or otherobstruction Fastenwithtwo FIG. 10
nailsorscrews.
AIR CONDITIONER REMOVAL
Turn the air conditioner off, disconnect the power
cord, remove the sash lock and the screws installed
through the top and bottom of the sliding panels.
Save all parts for later reinstallation. Close the
sliding panels. Keeping a firm grip on the air
conditioner, raise the sash, and carefully tilt the air
conditioner backward, draining any condensed
water. Slide the air conditioner 1" to the right then
lift the air conditioner from the window. Remove the
sash seal from between the windows.
Air conditioners covered in this manual pose an
excessive weight hazard. Two or more people
are needed to move and installthe unit.
To prevent injuryor strain, use properlifting and
carryingtechniques when moving unit.
When handlingthe air conditioner,be careful to
avoid cuts from sharp metal fins on front and
rear coils.
Make sure air conditioner does not fall during
removal.
-7-
background
INSTALLATION
Pick a location which willallow you to blow the cold
air into the area you want. Windows used for
installation must be strong enough to support the
weight of the air conditioner. Good installation with
special attention to the proper position of the unit
will lessen the chance that service will be needed.
When cooling more than one room, installation is
very important since cold air willnot turn corners. To
cool your rooms, cold air must be blown from the air
conditioner in a straight path.
HOW AND WHY
Your room air conditioner provides the following
functions to make hot weather living more
comfortable:
Cools and circulates room air.
Lowers humidity by removing excess moisture.
Filters out summertime dust, dirt, and some
airborne impurities.
The air conditioner performs these functions by
drawing room air throungh a filter which traps dust
and dirt particles. The air then passes over a
cooling coil which refrigerates the air and removes
excess moisture. The same air is then returned to
the room- cooler, drier, and cleaner. Moisture
removed from the room air is carried to the outside
and evaporated.
Your air conditioner isdesigned to be easy to
operate and to provide plenty of cooling power.
NORMALSOUNDS
Aside from the regular fan motor and compressor
sounds coming from yourair conditioner, you will
once in a while hear a pingingsound.This isthe
resultof moisture being picked up from the air in the
room and thrown against the air conditioner'sfan.
This is normal and should notbe cause for concern.
Also, do not be alarmed ifyou hear a slight hissing
or gurgling sound coming from yourair conditioner
after it is off. These are normal coolant noises.
Compressor
The modern high efficiency
compressor may have a high
pitched hum or pulsating
noise that cycles on and off.
Fan
You may hear air
movement from the
fan.
Unit Vibration
The unit may vibrate
and make noise
because of poor wall
or window
construction.
Thermostat
As the cooling
system cycles, the
thermostat may
click.
Condenser
You may hear
droplets of water
hitting the condenser,
causing a pinging or
clicking sound.
CAPACITY AND RUNNING TIME
Proper unit size is important in deciding the desired
comfortfor the area you want to cool.The proper
size isdetermined bythe number of square feet in
the area to be cooled, indoor and outdoor
temperature and humidity.
Whenever the heat or humidityload isabove normal
the air conditioner must run longer and more often
to keep the desired temperature you have selected,
Under heavy heat load conditionsthe air conditioner
may need to run constantlyto keep the temperature
you want.
At times using the HIGH FAN settingto circulatethe
roomair may make itcomfortableeven though the
air is not being cooled. This will decrease yourcost
of use.
-8-
background
FEATURES
9 1
8
10
6
USING THE AIR CONDITIONER
_To reduce the riskof fire, electric
shock, or injuryto persons, read the important
SAFETY instructionssectionbefore operating this
appliance.
To begin operating the air conditioner after
installation, follow these steps:
1. Plug in the air conditioner.(To prevent electrical
hazards, do not use an extension cordor an
adapter plug.)
2. Set the TEMP Control to the coolestsetting.
3. Set the MODE controlat the highest COOL level.
4. Adjustthe louversfor comfortableair flow.
5. Once the roomhas cooled,adjust the TEMP
Control to the setting you find mostcomfortable.
NOTE : Ifthe air conditioner is turned off, wait 3
minutes before restarting. This allowspressure
inside the compressorto equalize. Failureto wait 3
minutes before restartingmay cause inefficient
operation.
Review the AIR CONDITIONER FEATURES
section for other settings.(See page 10)
1. Cabinet
2. Horizontal Air Deflector
3. Cool Air Discharge
4. Front Grille
5. Inlet Grille
6. Air Filter
7. Knob
8. Air Intake
9. Upper Guide
10. Curtain
-9-
background
AIR CONDITIONER FEATURES
The controls featured in this manual are
representative of the many models available. Your
model may look slightly different.
AIR DIRECTION ADJUSTMENT
Using the Control Tabs, the air flow can be directed
to the left, right, straight ahead, or any combination
of these directions.
OFF
HIGH_ HiGH
FA.iF oooL
LOW(/ // /\ \_ LOW
FANO_eCOOL
MODE
5
2 8
TEMP
TEMP
The thermostat will automatically controlthe
temperature ofthe room. Select a higher number for
lower room temperature. The temperature is
selected by turning the TEMP knob to the desired
position.
The 5 or 6 position is a normal setting for average
conditions.
<1= ,.1_
DRAINAGE
First, be sure to insertthe drain pipe intobase pan
before installation.
The air conditioner mustbe installedwith a slighttilt
to the outside for properwater drainage, The air
conditionerwilldrain the excess condensed water
through the drain pipe.
_[z_BASE PANREAR
DRAINP_
V_llllllllllli/ll//_
\
BASEPANBorroM
MODE
OFF :
HIGH FAN :
Turns the air conditioneroff.
Permits high fan speed operation
without cooling.
LOW FAN : Permits low fan speed operation
without cooling.
HIGH COOL : Permits coolingwith highfan speed
operation.
LOW COOL : Permits cooling with low fan speed
operation.
-10-
background
AIR FILTER CLEANING
The Air Filter will become dirty as it removes dust
from the inside air. It should be washed at least
every 2 weeks. If the Air Filter remains full of dust,
the air flow will decrease and the cooling capacity
will be reduced, possibly damaging the unit.
Pull the grille inlet forward, grasping both tabs, and
pull out the air filter.
Wash the Air Filter in warm water. Be sure to
shake off all the water before replacing the filter.
HOW TO REMOVE THE FRONT
GRILLE
Remove the TEMP knob and the MODE knob by
pulling.
Remove the screw securing the Front Grille.
Push the grille up from the bottom and pull the top
of the grille away from the case to lift the top tabs
out of their slots.
AIR CONDITIONER CLEANING
Clean the front grille and inlet grille by wiping with a
cloth dampened in a mild detergent solution.
The cabinet may be washed with mild soap or
detergent and lukewarm water, then polished with
liquid appliance wax.
To ensure continued peak efficiency, the condenser
coils (weather side at unit) should be checked
periodically and cleaned if they become clogged
with soot or dirt from the atmosphere. Brush or
vacuum exterior coils to remove debds from fins.
-11 -
background
BEFORE CALLING FOR SERVICE
Check the following list to be sure a service call is really necessary. A quick reference to this manual may
help you avoid an unneeded service call.
THE AIR CONDITIONER WILL NOT OPERATE
Check if... Then...
Wallplugdisconnected.
Housefuseblownorcircuitbreakertripped.
MODEselectorisOFFposition,
UnitwastumedoffbymovingTEMPControltoawarmer
andthenimmediatelyturningbacktoacoldersetting.
Unitwasturnedoffandthenontooquid<iy.
TEMPControlsetwarmerthanroomtemperature.
Pushpingfirmlyintowailoutlet.
Replacefusewithtimedelaytypeorresetcircuitbreaker.
TurnMODEselectortothedesiredCOOLsetting.
Waitapproximately3minutes.Ustenfor compressortostart.
Turnunitoffandwait3minutesbeforerestarting.
TurnTEMPControlclockwisetoacoldersetting(highernumber).
AIR FROM UNIT DOES NOT FEEL COLD ENOUGH.
Check if... Then...
MODEselectorinaLOWCOOLposition.
TEMPControlsettoowarm(lowernumber).
Roomtemperaturebelow70°F(21°C).
Temperaturesensingtubetouchingcoldcoil,
locatedbehindairtilter.
TurnselectortoaHIGHCOOLposition
TurnTEMPControlclockwisetoacoldersetting.
Coolingmaynotoccuruntilroomtemperaturerisesabove70°F(21°C).
Straightentubeawayhemcoil.
Airfiltermaybedirty.
TEMPControlsettoocoldfornight-timecooling.
THEAIRCONDmONERCOOUNG,BUTROOMISTOOWARM-ICE FORMINGONCOOLINGCOILBEHINDDECORA'RVEFRONT.
;heck if... Then...
Outdoortemperaturebelow70°F(21°C). Todefrostthecoil,setselectortoFANposition.Then,turnTEMPControl
clockwisetoawarmersetting.
Cleanfilter.RefertoMaintenancesectionofowner'smanual.Todefrost,
setselectortoFAN.
Todefrostthecoil,setselectortoa FANposition.Then,setTEMPControl
toawarmerpositbn.
THEAIRCONDITIONERCOOLING,BUTROOMISTOOWARM- NOICEFORMINGONCOOLINGCOILBEHINDDECORA11VEFRONT.
Check if...
Dirtyairfilter- airrestricted.
TEMPControlsettoowarm.
Frontofunitisblockedbydrapes,blinds,furniture,
etc.Airdistributionisres_ctad.
Doors,windows,registers,etc.open.Co!dairescapes.
Unitrecentlyturnedoninhotroom.
Then...
Cleanairfilter.RefertoMaintenancesectionofowner'smanual.
TumTEMPControlclockwisetoacoldersetting.
Clearblockageinfrontofunit.
Closedoors,windows,registers,etc.
Allowaddi_ timetoremovestoredheatfromwalls,ceiling,flocr,andlurniture.
THE AIR CONDITIONER TURNS ON AND OFF RAPIDLY.
Check if... Then...
I Outsidetemperatureisextremelyhot. I SetMODEonHIGHspeedtobringairpastcoolingcoilsmorefrequently. I
NOISE WHEN UNIT IS COOLING.
Check If... Then...
Airmovementsoundistooloud.
Soundoffanhittingwater- mo!stureremovalsystem.
Windowvibration- poorinstallation.
I umselectortoLOWsettJng.
Thisisnemlatwhenhumidityishkjh.Ck_edeors,windows,andregisters.
Refertoinstallationinstructionsorcheckwithinstaller.
WATER DRIPPING INSIDE WHEN UNIT IS COOLING.
Check If... Then...
Theairconditionerisimproperlyinstalled. Tiltairconditionerslightlytotheoutsidetoallowwaterdrainage.Referto
instailaltoniostnJctJons.Checkwithinstaller.
WATER DRIPPING OUTSIDE WHEN UNIT IS COOLING.
Check if... Then...
Theunitisremovinglargequantityofmoisture Thisisnormalduringexcessivelyhumiddays. I
fromhumidroom.
I
-12-
background
8E/ARS1
REPAIR
PARTS
LIST
580.78053890
To Call TollFree
For Parts:
1-800-366-PART
(1-800-366-7278)
ROOM AIR CONDITIONER
In all orders or correspondence always give the complete model
number shown on the side of the cabinet.
All repair parts listed are available for immediate purchase or
special order when you visit your nearest Sears Service Center,
or the Service Department at most Sears stores. To order parts
by phone, call the toll free parts number listed to the left and on
the back cover of this manual.
When requesting service or ordering parts, always provide the
following information:
Product Type
Model Number
Part Number
Part Description
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
-13-
background
580.78053890
CAUTION: Use the Kenmore part number on all orders, not the illustration number.
CABINET & FRONT GRILLE ASS'Y
8
6
12/97 - 14 -
background
580.78053890
CAUTION: Use the Kenmore part number on all orders, not the illustration number.
CABINET & FRONT GRILLE ASS'Y
POS. NO PART NO DESCRIPTION
1
2
3
4
5
6
7
8
3091AR2181A
4941AR3813A
3530AR1343A
5231AR2148A
3530AR1344A
5990AR3190B
5990AR3190A
4520AR3191A
CABINET ASS'Y
KNOB ASS'Y
GRILLE INLET
AIR FILTER ASS'Y
GRILLE FRONT
VANE
VANE
LINK HOLDER
3828AR7102A OWNER'S MANUAL
# = Functional Parts
* = Non-illustrated Parts
- 15- 12/97
background
580.78053890
CAUTION: Use the Kenmore part number on all orders, no__ttthe illustration number.
CONTROL BOX ASS'Y
2
6
7
8
12/97 - 16 -
background
580.78053890
CAUTION: Use the Kenmore part number on all orders, not the illustration number.
CONTROL BOX ASS'Y
POS. NO PART NO DESCRIPTION
1
2
3
4
5
6
7
8
9
#
#
#
#
2H00677P
4H01254A
3H03226D
4933AR3336A
2H01109G
2H00154H
4H00442N
2H01451B
4994AR2149A
POWER CORD ASS'Y
HOLDER-POWER CORD
CONNECTOR ASS'Y
CONNECTOR ASS'Y
THERMOSTAT
SWITCH, ROTARY
CLAMP, CAPACITOR
CAPACITOR, SH(4+20pF/370VAC)
CONTROL BOARD
# = Functional Parts
* = Non-illustrated Parts
- 17- 12/97
background
580.78053890
CAUTION: Use the Kenmore part number on all orders, not the illustration number.
AIR HANDLING & CYCLE PARTS
3
4
8
5
9
10
11
12/97 18
background
580.78053890
CAUTION: Use the Kenmore part number on all orders, no__ttthe illustration number.
COMPRESSOR PARTS
5
9
10
11-
®
i
÷°t
_j
1
2
3
4
6
7
8
12/97 -20-
background
580.78053890
CAUTION: Use the Kenmore part number on all orders, not the illustration number.
INSTALLATION KIT ASS'Y
12/97 -22-
background
580.78053890
CAUTION: Use the Kenmore part number on all orders, not the illustration number.
INSTALLATION KIT ASS'Y
POS. NO PART NO DESCRIPTION
1
2
3
4
5
6
3211AR3239B
3211AR3239A
5210AR3196C
4908AR3235A
1NHC1000006
1BHD1004006
FRAME CURTAIN ASS'Y, LEFT
FRAME CURTAIN ASS'Y, RIGHT
UPPER GUIDE
SUPPORT SILL
HEXAGON NUTS
HEXAGON HEAD BOLT
# = Functional Parts
* = Non-illustrated Parts
- 23 - 12/97
background
INDICE DE MATERIAS ............................. 24
GARANT[A ................................................ 24
SEGURIDAD .............................................. 25
Importantes instruccionesde seguridad .....25
REQUERIMIENTOS ELI_CTRICOS ......... 26
INSTALAClON ........................................... 27
Requerimientos para instalaci6n .......... 27
Cbmo instalarlo ..................................... 28
Como sacar el equipo de aire
acondicionado de la ventana ................. 29
OPERAClON .............................................. 30
Installaci6n ............................................ 30
Cbmo y por qu6 ..................................... 30
Sonidos normales .................................. 30
Capacidad y tiempo de funcionamiento .-.30
Caracteristicas ..................................... 31
Uso del equipo de aire acondicionado-.31
Caracter{sticas del equipo de aire
acondicionado ....................................... 32
MANTENIMIENTO .................................... 33
Limpieza del filtro del aire ...................... 33
Limpiezadel equipode aireacondicionado--.-33
C6mo sacar la rejilla frontal ................... 33
CORRECCION DE FALLAS ...................... 34
Antesde Uamar paraServicio...................... 34
GARANT[A DE UN ANO POR EL
EQUIPO DE AI.RE ACONDICIONADO
DE HABITAClON
Durante un afio completo a partir de la fecha de
compra, si este equipo de aire acondicionado recibe
mantenimiento y se utilizapara el enfriamiento
normal de habitacibn seg_3nlas instrucciones
indicadas en este manual del propietario,Sears
reparard gratuitamente este equipo de aire
acondicionado, sitiene algdn defecto en materiales
o fabricacibn.
GARANT|A TOTAL DE ClNCO ANOS
POR EL SISTEMA DE REFRIGERACION
HERMETICAMENTE SELLADO
Durante cinco afios a partir de la fecha de compra,
sieste equipo de aire acondicionado recibe
mantenimiento y se utilizapara el enfriamiento
normal de habitacibn segdn las instrucciones
indicadas en este manual del pmpietario, Sears
reparard gratuitamente el sistema de refrigeracibn
hermdticamente sellado (qua consisteen el agente
refrigerante, los tubos de conexibn y el compresor),
sitiene algen defecto en materiales o fabricacibn.
EL SERVIClO DE GARANT[A ESTA A SU
DISPOSICION CON S(_LO PONERSE EN
CONTACTO CON LA TIENDA O EL CENTRO
DE SERVIClO SEARS MAS CERCANO A SU
DOMICIMO EN LOS ESTADOS UNIDOS.
La proteccion de garant{a cubre unicamente a los
equipos de aire acondicionado usados para uso
domestico y no para uso comerciaL
Esta garant{a s61otiene validez mientras el producto
se estd usando en los Estados Unidos.
Esta garant{a le da derechos legales especfficos y
usted puede tener otrosderechos que var{an de
estado en estado.
Sears, Roebuck and Co., D/817WA,
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
- 24 -
background
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Las siguientesinstruccionesde seguridad le indicar_.nc6mo usar su equipode aire acondicionadode
habitaci6n para evitar dafios para usted mismo y para su EQUIPO DE AIRE ACONDICIONADO.
_POR SU SEGURIDAD
No almacene ni use gasolina u otros vapores y
Ifquidosinflamables cerca de este o cualquier otto
electrodom6stico, Lea ias etiquetas de los
productos para ver si contienen advertencias sobre
el car_cter inflamable de los mismos y otras
advertencias.
ARA PREVENIR ACCIDENTES
Para reducir el riesgo de incendios,descargas
el6ctricas o lesiones personales al usar su equipo
de aire acondicionado, tome las precauciones
basicas, entre las que estan las siguientes:
Aseg=3resede que la alimentaci6n el6ctrica sea la
apropiada para el modelo que usted ha eiegido.
Si el equipo de aire acondicionado debe instalarse
en una ventana, a usted probablemente le
conviene limpiar primero ambos lados del vidrio.
Si laventana es del tipo de tres paneles con un
panel incluido de pantalla, le conviene sacar la
ventana completamente antes de la instalaci6n.
Aseg0rese de que el equipo de aire
acondicionado ha sido instalado correctamente y
con seguridad segen se sefiala en las
instrucciones separadas de instalacion que vienen
en este manual. Conserve este manual y las
instrucciones de instalaci6n para usarlos
posiblemente en el futuro al sacar o volver a
instalar esta unidad.
AI manejar el equipo de aire acondicionado, tenga
cuidado para evitar cortadas con las afiladas
aletas metdlicas que se hallan en los serpentines
frontales y posteriores.
INFORMACION ELECTRICA
En la placa de serie del fabricante se indica cu_.les
la capacidad el6ctricanominalcompletade sunuevo
equipo de aire acondicionadeparahabitacibn.ConsuMe
esta placacuandevaya a venficarlos requedmientos
electficos.
Aseg_resede queel equipode aire acondicionado
tenga una conexioncorrectaa tierra. Para reduciral
minimo los riesgosde descargasel6ctricase incendio,
es importanteconectarel equipocorrectamentea tierra.
El cord6nde alimentaci6nel6ctdcaesta equipadocon
un enchufe detres espigasconconexi6n a tierrapara
protegerlecontra desgosde descargasel6ctncas.
Su equipode aireacondicionadodebe enchufarseen
unatoma decorrientede pared quetenga una conexibn
correctaa tierra. Si la toma de cordentede pared que
ustedpiensa usarnoesta conectadacorrectamentea
lJerrao no est&protegidacon un fusiblede acci6n
retardadao con un interrupterde circuito,haga queun
electdeistacalificadole instale latoma decorriente de
pareden formacorrecta.
No pongaa funcionarel equipo de aireacondicionado
con unacubieda protectoraexteriorencima.Esto pedrfa
ocasionardafios mec_nicosdentrodel aire
acondicionado.
No useun cable deextensi6n ni un enchufe
adaptador,
Evitelospeligrosdeincendiosy
descargasel6ctricas.Nouseuncabledeextensi6nniun
enchufeadaptador.Noelimineningunade lasespigasdel
enchufedelcord6ndealimentaci6nelL_-'tfica.
Toma de En ninguna I
corriente de circunstanciacode,
I
paredcon extraigao intente
eliminar la espigade
conexi6n a conexi6n a tierrade
tierra este enchufe.
Corddedea_imentacibnel_-'ilicacon
endlufedetresesplgasconcone)_naf_errakk
IDEAS PARA AHORRAR ENERG[A
La capacidad del equipo de aire acondicionado
debe corresponder al tamafio de la habitacion
para el funcionamiento eficientey satisfactoriodel
equipo.
Instale el equipo de aire acondicionadode
habitaci6n en el ladosombreado de su hogar. Una
ventana orientada hacia el norte es la mejor
porque tiene sombra la mayor parte del dia.
No bloquee el flujo de aire hacia el interiorcon
persianas, cortinas o muebles; o la parte de
afuera con arbustos, paredes u otras
construcciones.
Cierre el regulador de tiro de la chimenea, las
rejillas de calefacci6n del piso y la pared, de tal
modo que el aire frfo no se escape ni por la
chimenea ni por los conductos.
Mantenga las persianas y las cortinas de otras
ventanas cerradas durante la parte m_s soleada
del dfa.
Limpie el filtro del aire como se recomienda en la
secci6n "MANTENIMIENTO" de este manual.
El aislamiento correcto y las juntas herm6ticas en
puertas y ventanas en su hogar le ayudardn a
mantener el aire caliente afuera y el aire frfo
adentro.
AI darle sombra externamente a la casa con
drboles, plantas o toldos ayudard a reducir la
carga de trabajo del equipo de aim acondicionado.
Opere los aparatos que producen calor como, por
ejemplo, hornos, lavadoras, secaderas y
lavaplatos durante la parte rods frl'a del dfa.
- 25 -
background
Yeael siguientecuadrodondehallardinformaci6nsobreel cableadoy latomadecorriente
necesariosparalainstalacionel_ctrica.
RESPETETODOSLOSCODIGOSYORDENANZASLOCALESQUERIGENLAMATERIA
Nuncaeliminelaespigadeconexi6natierradelcord6nde alimentaci6nelectrica.
Para modelos de 115
voltios con amperaje
indicado en la placa del
fabricante de hasta 12.0
Para modelos de 115
voltios con amperaje
indicado en la placa del
fabricante de 12.1 hasta
16.0
DATOS DEL
ENCHUFEYLA
TOMA DE
CORRIENTE
HOJAS PARALELAS
COR IE_
II
#l CONEXK_N_
CAIEGORiANO._._k_25
H_AE( JA PLANA
ESPIGA DE
ONEXION
TIERRA '_
HOJA EN "T" ./'_i
TOMA DE CORRIENT
CATEGOR{A NO 34-5242
TOMADECORRIENTE
VOLTAJE(6OHZ,
CORRIENTE
ALTERINAENTODOS
LOSCASOS)
115
115
AMPERAJE
INDICAD0EN
LAPLACADEL
FABRICANTE
Hasta12.0
12.1
hasta
16.0
o_ELFUg.BLE
DE_
_7_OUN
INTE_ DE
CIRCt_TOC_I,_
_LEN N_E_
15
2O
CAUBREMINIM0
DELCABLEDE
LATOMADE
CORRIENTE
CALIBRE 14
USE HfLO DE
COBRE
SOLAMENTE
CALIBRE 12
USE HILO DE
COBRE
UNICAMENTE
CIRCUITO
DERIVADO
O TIOP
TOMA INDIVIOUAL
DECORRIENTE
UNICAMENTE
TOMA INDIVIDUAL
DE CORRIENTE
UN_CAMENTE
Esta unidad requiere una alimentaci6n electrica de tres hilos, monof_.sica, 60 Hz, de corriente alterna.
El cableado de la toma de corriente debe tener al menos el calibre indicado en el cuadro sobre datos
electricos. Respete todos los c6digos locales.
Por su seguridad personal, este aparato debe ir conectado correctamente a tierra. Este aparato tiene un
cord6n de alimentaci6n electrica con un enchufe de tres espigas con conexi6n a tierra.
LAS CONEXIONES Y EL CABLEADO CORRECTO DE LA CASA
Siga cuidadosamente todas las instruccionesque se anexan para Iograr costos m_s bajos de operaci6n y
un servicio libre de problemas.
USE S6LO FUSIBLES DE ACCI(_N RETARDADA (o un interruptor de circuito) para el uso seguro del
equipo y para ayudar a prevenir la quemadura innecesaria de los fusibles.
EL CALIBRE CORRECTO DE LOS CABLES DE LA CASA es necesario para obtener un buen voltaje y
para prevenir la sobrecarga del circuito.Vea los datos que vienen al reverso. Evite los largos tramos de
cables que pueden causar que el voltaje descienda por debajo del voltaje que se indica en la placa del
fabricante.
Es mejor que NINGUN OTRO ELECTRODOMESTICO o dispositivo est6 en el mismo circuito protegido
con fusible al cual se conecta esta unidad. Los cables que transportan mds corriente el_ctrica que la que
pueden manejar con seguridad pueden causar la quemadura de los fusibles. En este manual se indican
claramente cuales son los REQUERIMIENTOS ELECTRICOS.
PELIGRO: NO USE ESTE EQUlPO CON UN CABLE DE EXTENSION.
El cordbn de alimentaci6n el_ctdca que viene con el equipo de aire acondicionado es el mejor calibre para el
uso seguro y eficiente de su equipo de aire acondicionado. El uso de un cable de extensi6n puede causar
recalentamientos, p_rdida de energfa el_ctrica y la quemadura de fusibles e interruptores de circuito.
A MENDS QUE ESTE PRODUCTO ESTI_ APROPIADAMENTE CONECTADO A TIERRA, USTED NO
ESTAR/_ PROTEGIDO CONTRA DESCARGAS ELI_CTRICAS SEVERAS O MORTALES, EN EL CASO
DE QUE OCURRA UN CORTOClRCUITO EN UN COMPONENTE ELC:CTRICO O EN LOS CABLES DEL
EQUIPO DE AIRE ACONDIClONADO.
- 26 -
background
REQUERIMIENTOS PARA
INSTALACION
Su equipo de aire acondicionado se instalar_, en
ventanas est&ndar de doble panel con anchos de
abertura libre de 635 mm a 914 mm (25 a 36
pulgadas). (Figura 1)
El marco inferior debe abrirse Io suficiente para
permitir una abertura vertical libre de 356 mm (14
pulgadas). Las rejillas desviadoras laterales y la
parte posterior del equipo de aire acondicionado
deben tener un espacio libre de aire para permitir
suficiente flujo de aire a trav_s del condensador
para asi eliminar el calor. La parte posterior de la
unidad debe quedar al aire libre, no dentro de un
edificio o garaje.
Rebajo
m3b
Pared interio{ "-.... "
Exterior
Flgura 1
SERVICIO ELECTRICO
Compruebe cu&l es la alimentaci6n el_ctrica que
Ilega a su domicilio. La alimentaci6n el6ctrica
disponible debe ser la misma que se muestra en la
placa del fabricante de la unidad (que se haUaen el
lado izquierdo del gabinete de corriente altema).
Todos los modelos estdn equipados con un enchufe
de trea eapigas para suministrar un servicio
correcto y una conexi6n a tierra segura y positiva.
No cambie el enchufe de ninguna forma. No use un
enchufe adaptador. Si su toma de corriente de
pared actual no puede usarse con el enchufe del
equipo, Ilame a un electricista calificado para que
efect_e las correcciones necesarias.
CONSERVE LA CAJA y este MANUAL DEL
PROPIETARIO para que le sirva como referencia
en el futuro. La caja es la mejor manera de
conservar la unidad durante el inviemo o cuando no
estd en uso.
INSTALACION PIEZAS DE MONTAJE
TIPO A: 1EA TIPO B: 1EA
(SOPORTE DE (PERNO DE
ANTEPECHO) NIVELACI6N)
TIPO E: 12EA TIPO F: 4EA
(TORNILLO (TORNILLO
CORTO) MEDIANO)
TIPO J: lEA
(JUNTAHERMI_TICA)
(Adhesivodetr_s)
m
TIPO C: 2EA TIPO D: 2EA
(TUERCA DE (TORNILLO
SEGURIDAD) MEDIANO)
®
TIPO G: lEA : TIPO H: lEA
(SEGURODE (JUNTA
MARCO) HERM_TICA
(Adhesivo
detr_s)
TIPO K: lEA
(JUNTAHERMC:TICA
DE MARCO)
(Sin adhesivodetrds)
Para evitar el riesgode lesiones personales,
danosa supropiedad,o danosal productodebido
al peso de este equipo y losfilos a que seran
expuestos:
El aire acondicionadodel que sehabla en este
manualafirma peligro de pesoexcesivo.
Dos o mas personasse requierepara mover e
instalar la unidad. Paraevitar heridaso
agotamlento, usetecnicas apropiadaspara
levntar y mover la unidad.
Cuidadosamenteinspeccioneel lugardonde el
aire acondicionado serapuesto.Asegurese que
el lugar sostengael peso de la unidadsobreun
periodo de tiempo prolongado.
Mantengasu aire acondicionadoconcuidado.
Use guantes protectorescuando levanteo
mueva la unidad.EVtTE lasaletas_osas de
metal en el serpentin delanteroy de atras.
Asegureseque el aire aeondicionadono se
caigadurantela instalacion.
HERRAMIENTASREQUERIDAS
Guantes apretados
DestomiUador normal
Destornillador Phillips
Pinsas
Cuchillo filoso
Nivelador
Uave inglesa o Ilave abierta de 3/8"
Llave hexagonal de cubo y tdnquete de 1/4
de pulgada
Cinta para medir
Taladro electrico
Broca de taladro de 1/4"
- 27 -
background
COMO INSTALARLO
Ill saque el respaldo de la junta herm_tica (tipo H)
y fije la junta a la cara inferior de la guia superior.
(Figura 2)
Guia superior
,/
Figura 2
B Atornille la gufa superior en la parte superior
del equipo de aire acondicionado con tomillos
(TIPO E). Inserte los paneles deslizantes en las
guias del equipo de aire acondicionado. Fije las
cortinas en la unidad usando tornillos (TIPO E),
como se muestra en la Figura 3.
TIPO E
TIPOE
Flgura 3
I_l Corte la junta hermdtica con respaldo adhesivo
(TIPO J) para que tenga el mismo ancho de la
ventana.
Saque la cubierta del respaldo adhesivo de la junta
herm_tica y fije la junta hermetica a la cara inferior
de la ventana inferior. (Figura 4)
Figura 4
N
U UBICACIONDELA UNIDADENLAVENTANA
Abra la ventana y marque la LiNEA 1 en el centro
de la repisa de la ventana. Seguidamente mida 9
1/4 de pulgada a la.izquierda del centro (L{NEA 1)
y m&rquela como LINEA 2, haga otra marca
(LINEA 3) una pulgada a la derecha de la LINEA
2, estas marcas y medidas se hacen estando
usted de frente a la ventana en el interior de la
habitaci6n, como se muestra en la Figura 5.
Monte el perno de nivelacibn (TIPO B) y dos
tuercas de seguridad (TIPO C) en el soporte de
antepecho (TIPO A), como se muestra en la
Figura 5. Apriete el pemo y las tuercas
_nicamente a mano, puesto que mds adelante
puede ser necesario hacer otros ajustes.
L{NE Repisa
,_d'_e habitaci6n
91/4" _ " Figura 5
I_SOPORTE DE ANTEPECHO
Fije el soporte de antepecho al antepecho de ia
ventana con tomillos (TIPO D). Coloque los
tornillos a trav_s del orificio en el soporte de
antepecho y atornille los torniffos en la repisa de la
ventana en la LINEA 1.
Vuelva a ajustar el pemo de nivelaci6n segen sea
necesario para ajustar la altura del extremo
extedor del soporte de antepecho a la altura de la
repisa de la ventana, como se muestra en la
Figura 6. Usando un nivel de burbujas, el equipo
de aire acondicionado debe quedar ligeramente
inclinado hacia la parte posterior del equipo de
aire acondicionado (media burbuja), para que se
vacie apropiadamente. Seguidamente apriete las
tuercas de seguridad con una Ilave o unos
alicates.
Tuercas de
seguridad
(TIPO C_
Perr_ de
nivelacibn _.
rope8)
,Soportede
I /antepecho
(TIPOA)
EI_rte de
soporteantepecho
Soporte de Nivel
antepecho _ R '
PoA)\ I
"[uefcas de ,L i , _
segurida_
('riPe C
P.ev;_.,_en I O-'IPO D)
mPOB) Figura 6
- 28 -
background
r_ INSTALEELAIREACONDICIONADOENLAVENTANA
Levante cuidadosamente el equipo de aire
acondicionado y deslfcelo hacia el interior de la
ventana abierta. AsegC=resede que la guia inferior
del equipo de aire acondicionado cae entrando en
las muescas del soporte de antepecho.
IMPORTANTE: Para que el equipo de aire
acondicionado entra en el soporte de antepecho,
alinee el borde izquierdo del equipo de aire
acondicionado con la LINEA 3.
Entonces deslice el equipo de aire acondicionado a
la izquierda y alinee el lado izquierdo del equipo de
aire acondicionado con la LINEA 2. El equipo de
aire acondicionado debe quedar centrado en la
abertura de la ventana como se muestra en la
Figura 7.
Mientras sujeta firmemente el equipo de aire
acondicionado, baje cuidadosamente el marco de
la ventana detrds de la guia superior del equipo
de aire acondicionado, como se muestra en la
Figura 8.
LiNEA2 UNEA3 LiNEAl(lineacentral) Figura7
1T_,_ Marco de ta ventana
Sello herm_tico_ Guia superior
EXTERLOR _ INTERIOR
I _ G[_)a 'nferior
_antepecho Figura 8
g FIJE LOS PANELES DESLIZANTES EN
POSIClON
Extienda los paneles deslizantes para cubdr ia
abertura de la ventana usando cuatro tornillos
(TIPO F) para fijados firmemente en posiciOn, como
se muestra en la Figura 9.
D INSTALE LA JUNTA HERMETICA DE
MARCO Y EL SEGURO DE MARCO
Corte la junta herm_tica del marco para que tenga
el mismo ancho de la ventana. Meta la junta
herm_tica de marco entre el viddo y la ventana
para impedir que el aire y los insectos entren en la
habitaciOn,como se muestra en la Figura 9.
Atornilie el seguro de marco usando un tomillo
TIPO E, como se muestra en la Figura9.
de marco
(TIPOK)
Segurodemarc_
E)
Figura 9
SI EL EQUIPO DE AIRE ACONDICIONADO
ESTA BLOQUEADO POR UNA
CONTRAVENTANA.
Afiada madera como se muestra en la Figura 10 o
saque la contraventana mientras instala el equipo
de aire acondicionado.
-Marco
Sloque de
maderaen 1 V2"rnin
soporte de -- --
nivelaciO__
spesorde la tablasegdn
se requiera, a Iolargo de
Marcod episa
c0ntraventana Fiie con dosclav0so tomiltos.
u otraobslrucc_6n Figura 10
COMO SACAR EL EQUIPO DE AIRE
ACONDICIONADO DE LA VENTANA
Apague el equipo de aire acondicionado,
desconecte el cordon de alimentaci6n el_ctrica,
saque el seguro de marco y los tomillos instalados
a tray,s de la parte superior e inferior de los
paneles deslizantes y guarde toda las para volver a
instalados rods tarde. Cierre los paneles
deslizantes. Agarre firmemente el equipo de aire
acondicionado, eleve el marco e incline
cuidadosamente el equipo de aire acondicionado
hacia atr_.s, drenando cuaiquier agua que se haya
condensado. Deslice el equipo de aire
acondicionado 1"pulgada hacia la derecha y
seguidamente levante el equipo de aire
acondicionado de la ventana y saque la junta
herm6tica de entre las ventanas.
El aire acondicionado del que se hablaen este
manualafirma peligrode peso excesivo.
Dos o mas personas serequiere para mover e
instalar la unidad.Para evitar heridaso
agotamlento, usetecnicas apropiadaspara
levntar y mover la unidad.
AI manejarla unidad,tengacuidado paraevitar
cortarse con las alertasmetdlicas afiladasque
est&n en los serpentinesfrontal y posterior.
Asegurese que el aire acondicionadono se
caiga durantela instalacion.
29
background
INSTALACION
Escoja un lugar que le permita Ilevar el aire frioal
area que desea. Las ventanas que se usen para la
instalaci6n deben tener la resistencia suficiente
para soportar el peso del equipo de aire
acondicionado. Una buena instalaci6n con atenci6n
especial a la correcta posici6n de la unidad
disminuird la probabilidad de que sea necesario
efectuar reparaciones.
Cuando se desea enfriar mds de una habitaci6n, la
instalaci6n es muy importante puesto que el aire
frio no dobla esquinas. Para enfriar sus
habitaciones, el aire fifo debe desplazarse desde el
equipo de aire acondicionado en una trayectoria
recta.
C()MO Y POR QUI
Su equipo de aire acondicionado de habitaci6n
brinda las siguientes funciones para hacer que la
vida en climas cdlidos sea rods confortable:
Enfda y hace circular el aire per la habitacibn
Disminuye la humedad eliminando la humedad
excesiva.
Filtra el polvo, el sucio y algunas impurezas
transportadas en el aire del clima veraniego.
El equipo de aire acondicionado realiza estas
funciones haciendo pasar el aire del medio
ambiente a traves de un filtro que atrapa las
particulas de polvo y sucio. El aire pasa entonces
por un serpentin de enfriamiento que refrigera el
aire y elimina el exceso de humedad. El mismo aire
regresa entonees al enfriador, secador y limpiador
del aire del ambiente. La humedad extraida del aire
ambiente es Ilevada al exterior y evaporada.
Su aire acondicionado esta.disefiado para operar y
suministrar una enorme potencia de enfriamiento.
SONIDOS NORMALES
Adema.s de los sonidos regulares del motordel
ventilador y el compresor que salen de su equipo
de aire acondieionado, usted escuehard de vez en
euando un sonido metdlieo. Este sonido es
producido por la humedad que es recogida del aire
en el ambiente y es lanzada contra el ventilador del
equipo de aire acondicionado. Esto es algo normal
que no debe ser motivo de preocupaci6n. De igual
modo, no se alarme si usted escucha un ligero
sonido de silbido o borboteo proveniente de su
equipo de aire acondicionado despu_s que Io
apaga. Estos son ruidos normales del refrigerante.
Compresor
El modernocompresorde gran
eficienciapuede producirun ruido
agudo de murmulloo un ruidode
pulsaci6nque vieney se va.
Ventilador
Usted puedeescucharel
movimientodel aire
provenientedel ventilador
Vibraclonesdela
unidad
Launidad puedevibrary
hacerruido debidoa la
deficienteconstrucci6n
delaparedolaventana.
Termostato
A medidaque el sistema
de enfriamientova
realizandosu ciclo,el
termostatopuedehacer
sonidosde chasquido.
Condensador
Ustedpuedeescuchar
gotas deagua que
caensobreel
condensadorcausando
unsonidometdlicooun
sonidodechasquido,
CAPAClDAD Y TIEMPO DE
FUNCIONAMIENTO '
_ deddirc_ debeserlacomodidaddeseadaparael_ueaque
ustedquiereenfriar,esimporlantedeterminareltama_ocorrectode
launidad.Eltama5oadecuadeesdeterminadopotelnOmerode
metroscuadradosquetieneeldreaquesedeseaeflfriar,asicomo
porlatemperaturainterioryexteriorypotlahumedad.
Siemprequelacargat_rmicadelventiladerest_porendmadeIo
normal,elequipodeaireacondi_ debefunelonar_ _empo
paramentenerlatemperaturedeseadaqueustedhaselecc_.
Bajocondidonesdeunacargat_rmicamuydesada,puedeset
necesadoqueelequipodeelmacondidonadofundone
constantementeparamantenerlatemperaturadeseade.
Enocasiones,elusodeHIGHFANparehaosrcircularelelrepotla
habitaci_nhaosqueelambientesearn_sconfodableaunoJandeel
equiponoest_enfnandeelelre.Mientrasm_ liempoyconmayor
frecuenciafuncioneelequipodeaimaosndicionade,n_ts
electriddadconsumir_ymayoresse_nloscostosdesuuso.
30
background
CARACTER|STICAS
9 1
8
10
use DEL EQUIPO DE AIRE
ACONDICIONADO
_Para reducirel riesgode incendio,
descargas electdca o lesiones personales, lea las
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD antes de operar este aparato.
Pare comenzar a utilizer el equipo de aire
acondicionado, siga eatos pasos:
1. Enchufe el equipo de aire acondicionado. (Para
prevenir riesgos de descargas ek_ctricas, no use
un cable de extensien ni un enchufe adaptador.)
2. Ajuste el control de temperatura TEMP en la
graduacien mds fria.
3. Ajuste el control de MODE al mds alto nivel
fresco.
4. Ajuste las rejillas desviadoras para Iograr un flujo
conferrable de aire.
5. Una vez que la habitacien se haya enfriado,
ajuste el control de temperatura TEMPa la
graduacien que usted considere rods confortable.
NOTA: Si seapaga el aire acondicionado, espere 3
minutes antes de volver a encenderlo. Esto permite
que se estabilice la presien dentro del compresor.
Si no espera 3 minutes, el equipo podria funcionar
con poca eficiencia.
Revise la seccien CARACTER{STICAS DEL
EQUIPO DE AIRE ACONDIClONADO donde
hallara, instrucciones para otras graduaciones.
(Pdgina 32)
1. Gabinete
2. Deflector horizontal
3. Descarga de aire file
4. Rejilla frontal
5. Rejilla de entrada
6. Filtro del aire
7. Pedlla
8. Entrada de aire
9. Guia superior
10. Cortina
-31 -
background
CARACTER|STICAS DEL EQUIPO
DE AIRE ACONDICIONADO
Los controles que se explican en este manual son
representativos de muchos modelos disponibtes a
la venta en el mercado. Su modelo puede tener un
aspecto ligeramente diferente.
OFF
HIGH_ HIGH
FA.iF cooL
LOW [I /I I\ _ LOW
FANe_lCOOL
MODE
31
21
5
TEMP
17
TEMPERATURA
El termostato contmlard automb.ticamente la
temperatura de la habitaci6n. Seleccione el n0mero
m_.salto para una temperatura ambiente mds baja.
La temperatura se selecciona girando la perillade
TEMP hasta la posicibndeseada. Normalmente la
posici6n 5 o la posicibn 6 es la graduaci6n m_.s
adecuada para las condicionesnormales.
AJUSTE PARA LA DIRECCION DEL AIRE
Usando las leng0etas de control, el flujode aire
puede dirigirse hacia la izquierda, la derecha, recto,
o en cualquier combinaci6n de estas direcciones.
,<k,,,
DRENAJE
Primero, aseg0rese de insertar el tubo de drenaje
en el recipiente de base antes de la instalaci6n. El
equipo de aire acondicionado debe instalarse con
una ligera inclinaci6n hacia la parte exterior para
permitir el drenaje del agua. El equipode aire
acondicionado puede drenar el agua condensada a
traves de la tuberia de drenaje.
TUBO DE
PARTE
iJl
DRENAJE ,,_ POSTERIOR DEL
__1 RECIPIENTE DE
[__ BASE
_/////////////.._/_
PARTE INFERIOR DEL
RECIPIENTE DE BASE
MODO
OFF :
HIGH FAN:
LOW FAN:
HIGHCOOL:
LOW COOL:
Apaga el equipo de aire
acondicionado.
Permite la operacibn del ventilador
a alta velocidad sin enfriar.
Permite la operaci6n de del
ventilador a baja velocidad sin
enfriar.
Permite el enfriamiento con la
operacibn del ventilador a alta
velocidad.
Permiteel enfriamientocon la
operacibndel ventilador a baja
velocidad.
- 32 -
background
LIMPIEZA DEL FILTRO DEL
AIRE
El filtro del aire se ird ensuciando a medida que va
atrapando el polvo proveniente del aire interior. Es
preciso lavar el filtro del aire al menos cada dos
semanas. Si el filtro del aire permanece Ileno de
polvo, el flujo de aire disminuird y se reducird la
capacidad de enfriamiento del equipo, con posibies
dafios para la unidad.
Tire de la rejilla de entrada hacia delante
agarrando ambas lengL_etasy tire del filtro del aire
hasta sacarlo.
Lave el filtro del aire en agua tibia a. AsegOrese de
eliminar toda el agua sacudiendo el filtro antes de
volver a ponedo en su posici6n.
COMO SACAR LA REJILLA
FRONTAL
Saque la perilla TEMP y la perilla MODE tirando
de elias.
Saque el tornillo que mantiene la rejilla frontal en
posici6n.
Empuje la rejilla hacia arriba de abajo y jale la
parte de arriba de la rejilla lejos de la base para
levantar las lenguetas de arriba hacia afuera de
las ranuras.
LIMPIEZA DEL EQUIPO DE
AIRE ACONDICIONADO
Limpie la rejilla frontal y la rejilla de entrada del aire
con un patio humedecido en una soluci6n de
detergente suave. El gabinete puede lavarse con un
jab6n odetergente suave y agua tibia, seguidamente
puede pulirse con cera liquida especial para
electrodom_sticos.
Para asegurarse de la eficiencia maxima y continua, el
serpentin del condensor(lado de enfrente de la unidad)
tiene que ser chequeado periodicamente y limpiarse si
se Ilega a obstruir con tizne o tierra de la atm6sfera.
Cepille o aspire el serpentin exterior para sacar
escombros de las aletas.
- 33 -
t/
background
ANTES DE LLAMAR PARA SERVICIO
Cheque la siguiente lista para asegurarse si en realidad es necesario Ilamar para servicio. Una referencia rapida a
este manual puede evitar una Ilamada para servicio innecesaria.
EL EQUIPO DE AIRE ACONDICIONADO NO FUNClONA.
Elencbefenoestaconectadoenlatomadecornentedepared.
Elfusibleest_quemadeoelintenuptordecirc_itosehadE,parade.
Elselectorde]ventiladorMODEest_enla13os_ci6ndeOFF.
Laueldadseapag6alrnoverblCorf_Tdde_tura TEMPauna
gcaduaci6n_ _ida yregresarloinme_ aunagraduad6nm,_sfria.
Launidadseapagoy sevolvi6aencenderdemasiaderapido.
ElcontroldetemperaturaTEMPseajustornascalidoquela
temperaturaambiente.
Conecteelenchufefinnernenteenlatomadesementedepared.
Reemplaceelfusibledahadoconunfusibledeacci6_retardadaoreajusteel
interruptordedrcuito.
Pongaelselectorenlaix}sid6ndeCOOL.
Espereaproximadamente3minutos.Escucheatentamenteparadetectarel
arranqsedelcornpresor.
Apaguelaunidadyespare3minutc_antesdevolveraencenderla.
Gireelcontroldetemperaturaenelsentidedelasagujasdelrelojhastauna
graduaeldemasfda(numeromasalto).
EL AIRE DE LA UNIDAD NO SALE BASTANTE FR{O.
Elselectoraunap_sici6nmasLOWCOOL.
Bo:{i_ddeternperatura]EMPseajuel6_ c_ido(sernemmasbaio).
Latemperaturaamblenteestapordebajodelos70° F (21"C)
Eltubosensordetemperaturaestatocandoelserpentinfrloqueesta
situadodetrasdelfiltrodelaire.
GireelselectoraunaposidbeHIGHCOOL.
Gireelcontreldeternpemturaenelseritidodelasa_jas delreloipara
Nopuedeprodudmeelenfriamientohaslaquetatemperaturaarn_entesuba
potendmadelos70"F(21°C).
Endereceeltubealej_defudelserpentin.
ELAIREACONDICIONADOENFRiA,PEROLAHABITACIONSEStENTEDEMASIADOC_IDA;SEr-.ORMAHIELOENELSERPENTINDEENFRIAMIE.N'TO
DE11_ASDELPANELDECORATIV0FRONTAL
Lalernperaturaamblenteenel_ es_pordebajodelos70°F(21°C).
Elfiltrodelairepuedeestarsucio.
Elcontroldetemperaturaseajustodemasiadofrioparael
enfriamientonoctumo.
ParadescongelarelserpentinIleveelselectora lapos_dbeFAN.
Seguidamente,gireelcontroldetemperafuraTEMPenelsentidedelasagujas
delrelojParaIlevarlohastaseagradeael6nmasc_ida.
Limpieelfiltro.Consultelasecbl6n=Mantenimiento'.Paradescongelar,Ueveel
selectoralaPasici6nFAN.
Paradeseongelarelserpentln,Ileveelselectoralaposid6nFAN.
Seguidamenteajusteelcontroldetemperaturaaunaposiblberr_sc,_lida.
ELAlE ACONDICION/_.DOENFRIA,PEROLAHABrrAcI(_NSESIENTEDEMASIADOC/i,UDA;NOSEFORMAHIELOENELSERPENT1NDE
ENFRIAMIENTODETRASDELPANELDECORA'flVOFRONTAL.
ElflltrodelaireestasudoconIoqueseres_rlgeelflujodelaire.
ElcontroldetemperaturaTEMPsegraduoenposid6ndemasiadocalida.
Lapartefrontaldelaunidades_bloqueadaporsertinas,perstanas,
rnueblesetc.querestrinqenladistribud6ndelelre.
Laspuertas,ventanas,rejillasdecalefacel6_,etc_tera,estanablertassen
_oquesepetite elescapedelairefrio.
Launidedacabadeencendemeenusehab_taddecaliente.
Limpieelfiltrodelelre.Consultelasecel6n"Manteni_to'.
Gireelcontroldetemperaturaenelsentidodelasagujasdelrel_paraIlevarioa
unagraduael6nmasIda.
Elimiseelbloqueoenfrentedelaunided.
Cierrelaspuedas,ventanas,rejillasdecalefaca6n,etc_tera.
Perreltaquelranscurraunpocomasde_mpoparaeliminarel"calorelmacenade'
enlasparedes,eltecbe,elpisoylosmuebles.
EL EQUIPO DE AIRE ACONDICIONADO SE APAGA Y SE ENCIENDE RAPIDAMENTE.
JLatemperataraextedoresextremadamentecaliente. I AjusteelventiladerFANaeltaveloddedparahaserd_lar elaireatravesdelos
I
serpentin,_deenfriamientoconmayorfrseuenda. I
SE ESCUCHAN RUIDOS CUANDO LA UNIDAD EST/_ ENFRIANDO.
Eselsonidede1mm,irnienfudelaire. Es_esnormaJ.SidnidoesdemasiadofueCe,levedselederamacraduadmFANm_ba_.
ElsoeldodelventiladeraJchocarcontraelaguadelsistemade EstoesnormaJ_ando lahumedadesana.Cierrelaspuertas,ventanasy_
eliminaeldedehumedad, decaletac_on.
I Vibracibedelaventana;instelacibedefidente. LealasinsttucciosesdeinstalackSno(_onsultealinsbiado[
EL AGUA GOTEA DENTRO DE LA HABITACION CUANDO LA UNIDAD ESTA ENFRIANDO.
drena_delagua.Lea{asinst,,t_cdonesdei_stelad6noconselteelinelelador. J
EL AGUA GOTEA AFUERA CUANDO LA UNIDAD ESTA ENFRIANDO.
I Launidedest_extrayendegrandescanf_dadesdehumedaddeunahabitael_hurneda. [ Estoesalgonormaldurantelosdiasexce_'arnentehumedes.
- 34 -
background
-35-
background
TABLE DES MATIF:RES ........................... 36
GARANTIE ................................................. 36
SECURITI_ ................................................. 37
Consignes de securite importantes ........... 37
DEMANDE D'ELECTRICITI_ ..................... 38
INSTALLATION ......................................... 39
Coffret Compact .................................... 39
Marche & suivre- installation .................. 40
Retirer le climatiseur de la fen(_tre ......... 41
Caracteristiques .................................... 43
Utilisation du climatiseur ........................ 43
Caracteristiques du climatiseur ............. 44
ENTRETIEN .............................................. 45
Nettoyage du filtre & air ......................... 45
Nettoyage du climatiseur ...................... 45
Comment retirer la grille avant .............. 45
PROBLI_MES ET SOLUTIONS ................. 46
Avant d'appeler le depanneur ............... 46
FONCTIONNEMENT ................................. 42
Installation ............................................. 42
Pourquoi et comment ............................ 42
Bruits normaux ...................................... 42
Capacit6 et temps de marche ............... 42
GARANTIE INTI_GRALE D'UN AN
SUR VOTRE CLIMATISEUR DE
SALLE
Pendant un an & compter de la date d'achat,
condition que ce ciimatiseur soit utilis_et entretenu
pour la cfimatisation normale d'une piece selon les
directives donn_es dans ce guide de I'utilisateur,
Sears r_parera le climatiseur, gratuitement, s'il y a
d_faut de mati6re ou de main d'oeuvre.
GARANTIE INTI_GRALE DE CINQ
ANS SUR LE SYSTF:ME FERMI_ DE
RI_FRIGI_RATION
Pendant cinq ans & compterde la date d'achat, &
conditionque ce climatiseur soit utilis_et entretenu
pour la clirnatisation normale d'une piece selon les
directives donnees dans ce guide de I'utilisateur,
Sears r_parera le syst_me de r6fdgdration scelle
(qui comprend le r_frig_rant, le tuyau de
raccordement et le compresseur), gratuitement s'il y
a d_faut de mati_re ou de main d'ceuvre.
POUR FAIRE RI_PARER LE
CLIMATISEUR DANS LE CADRE DE
SERVICE APRF=S-VENTE SOUS
GARANTIE IL SUFFIT TOUT
SIMPLEMENT DE CONTACTER
VOTRE MAGASlN SEARS OU LE
CENTRE DE SERVICE
APRES-VENTE AUX ETATS-UNIS.
Cette garantie ne s'applique & I'articleque Iorsqu'il
est utilis_ aux Etats-Unis.
Cette garantie vous donne des droits juridiques
particuliers et il se peut que vous ayez d'autres
droits qui varient d'un _tat & rautre.
Sears, Roebuck and Co., D/817WA,
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
- 36 -
background
CONSIGNES IMPORTANTES DE SI CURITi
Les consignes de s_curite ci-dessous vous indiqueront comment utiliser votre climatiseur et comment (_viter
de vous blesser ou d'endommager votre climatiseur de salle.
POUR VOTRE SI=CURITE
Ne pas entreposer et ne pas utiliserde I'essence ou
d'autres liquides ou vapeurs inflammables prosde
cet appareil ou pros d'autres appareils electriques.
Lire les etiquettes sur I'inflammabilit_et lesautres
avertissements qui ont trait au climatiseur.
AVERTISSEMENTI EVITER LES
ACCIDENTS
Respecter les precautions Ol_mentaires y compris
les prdcautionsci-dessous afin de rdduire les
risquesd'incendie, de choc electrique ou de
blessure Iorsque vous utilisez votre climatiseur.
S'assurer que le service dlectrique est ad_quat
pour le modele que vous avez choisi.
Si"le climatiseur va etre installe dans une fenetre, il
est conseill6 de laver les deux cot(_sdes carreaux
auparavant. Si vous avez une fen_tre &trois rails
qui comprend une moustiquaire, il est conseille de
la retirer avant I'installation.
S'assurer que le climatiseur a (_t_install_
correctement et solidement suivant les directives
d'installation donnees s6parement avec ce guide.
Conserver ce manuel et les directives d'installation
pour une lecture future dventuelle au cas o5 I'unit_
serait retiree et r_installee.
Pendant la manipulation du climatiseur, prendre
soin de ne passe couper avec les ailettes
m6talliques tranchantes qui sont sur les serpentins
avant et arri_re.
NFORMATIONS SUR LE
SYSTEME ELECTRIQUE
La capacitd nominale de votre nouveau climatiseur
de salle est indiqu(_esur la plaque d'identificationde
numero de serie. Se reporter& la capacit_
nominale Iorsque vous vdrifiez les demandes
d'dlectricit_.
S'assurer que le climatiseur est bien mie _.laterre.
Une bonne mise & la terre est importante afin de
rdduire au minimum les risques de choc 61ectrique
et d'incendie, Le cordondlectrique est muni d'une
fiche de raise & la terre & troistiges qui protege
contre les risques de choc dlectrique.
Votre climatiseurdolt _tre branch_ dans une prise
murale de courant bipolaire plusterre. Si la prise
que vous avez I'intentiond'utiliser n'est pas
correctement mise _ laterre ou protegee par un
disjoncteur ou un fusible temporise, faire installer
une prise convenable par un 61ectdcien qualifid.
Ne pas faire marcher le climatiseursi la housse
protectriceext_rieure eaten place. Ceci pourrait
provoquer des ddg&ts m_caniques & I'int_rieurdu
climatiseur.
Ne pas utiliser de rallonge dlectrique ou
d'adaptateur de fiche.
I_viter les risques d'incendie ou les
(_lectrochocs. Ne pas utiliserde rallonge 61ectdque
ni d'adaptateur de fiche. Ne pas retirer de tige du
cordon _lectrique.
Prise murale
de courant
bipolaire plus
terre.
Ne jamais couper,
retirer ou devier la
tige de mise _.la
terre de cette fiche.
Cordon (_iectriqued'alimentation _-_
avec fiche de raise & la terre & 3
tiges.
CONSEILS POUR RI_ALISER DES
I=CONOMIES D'I_LECTRICITE
La capacit_ de votre climatiseurde salle dolt
correspondre aux dimensions de la piece afin
d'obtenir un fonctionnementefficace et
satisfaisant.
installer le climatiseurde salle sur la facade de
votre domicile quise trouve a I'ombre. La
meilleure fen_tre est une fen_tre avec une
orientation vers le nord parce qu'elle est _ I'ombre
une grande partie de lajourn_e.
Ne pas bloquer le courant de rair & I'interieuravec
des stores, des rideauxou des meubles ou dehors
avec des arbustes, des enclos ou d'autres
constructions.
Fermer le registre de I'&tre, lesarrivdes d'air au sol
et aux tours pour que Pairfrais ne s'_chappe pas
par ia cheminee et les conduitesde chauffage.
Fermer les stores et les rideaux des autres
fen_tres pendant ies heures les plusensoleill_es
de lajoum_e.
Nettoyer le filtre _.air comme indiqu(_ & la rubrique
Nettoyage et Entretien.
Une bonne isolation et un bon calfeutrage de votre
maison vous perrnettra de garder rair chaud
dehors et rair frais & I'int(_deur.
Lea arbres, arbustes et auvents qui ombragent
I'ext(_rieur de votre maison contribueront & r_luire
la charge de votre climatiseur.
Faire fonctionner les appareUs m(_nagersqui
cr(_ent de la chaleur comme la cuisiniere, la
machine & laver, le s(_choir & linge et le
lave-vaisselle pendant les heures les plus fraiches
de la journ(_e.
- 37 -
background
Se reporter au tableau ci-dessous pour toutes informations sur le c&blage et les prises
RESPECTER TOUTES LES LOIS ET TOUS LES CODES LOCAUX
Ne jamais retirer la tige de mise a la terre d'un cordon d'alimentation electrique
Pour les modules de
115 volts avec 0 & 12
ampSres indiqu_ sur la
plaque d'identification
Pour les modules de
115 volts avec 12.1 & 16
amperes indiqu_ sur la
plaque d'identification
DONNEESSUR
LES FICHES ET
LESFR_SES
Lamespara_lSles
N_DE P_CE 34A5925
e plate
Jrige de mis
_ terre _
Lame en '? j _
TOMADECORRIENT
NQDE P_'CE 34-5242
TENSIONDELA
PRISE(60HERTZ
CAPOURTOUS
LESMODELES)
115
115
_PERES
INDIQUEES
SURLAPLAQUE
D'IDENTIFICATiON
Avec
0 _ 12.0
Avec
12.1 _ 16.0
UTILISERDES
FUSIBLES
TEMPORIS_S
OUUN
DISJONCTEUR
15
20
EPAISSEUR
MINIMUMDES
FILSDELA
PRISE
I_PA_SSEUR14
UT+LISER
UNIQUEMENT
DES FILS EN
CUIVRE
_pAISSEUR 12
UTILISER
UNIQUEMENT
DES FILS EN
CUIVRE
PRISEOU
BRANCHEMENT
PRISE SIMPLE
UNIQUEMENT
PRISE SIMPLE
UNIQUEMENT
Une source d'_lectricit_ & troisills, en phase unique, de 60 hertz et en courant altematif est n_cessaire.
Une source s_par_e d'_lectricit_est n_cessaire sur un circuitayant ses propresfusibles. Ne pas mettre de
fusible sur la mise & la terre / neutralisation.
Se reporter au panneau ci-dessus pour les demandes en _lectricitb des prises, les bonnes dimensions des
fusibles et de c&bles et des raccordements de c&blage qui doivent se conformer _.Is puissance nominale
du climatiseur. Ne pas utiliser de rallonge _lectrique.
CABLAGE I=LECTRIQUE DOMESTIQUE CORRECTE
Le respect & la lettre des directives ci-jointes est essentiel au fonctionnement sans probl_me du climatiseur
et au coot de fonctionnement le plus _conome de I'unit_.
N'UTILISER QUE DES FUSIBLES TEMPORISI_S (ou un disjoncteur) pour un fonctionnement en s_curit_
et pour _viter de faire sauter les plombs inutilement.
Un CABLAGE I_LECTRIQUE DOMESTIQUE DE LA BONNE GROSSEUR est n_cessaire pour obtenirla
tension convenable et pour ne pas surcharger le circuit. Se reporteraux donn_es au verso. €:viter les long
c&blages domestiques qui peuvent provoquer une baisse de la tension en dessous de latension indiqu_e
sur la plaque d'identification.
II est preferable de ne pas brancher un AUTRE APPAREIL ou dispositifsur le mSme circuitet fusible que
celui du climatiseur. Un c&blage_lectrique qui transporte un courant _lectdque sup_rieur & la charge qu'il
peut accommoder en s_curit_ peut faire sauter un fusible. Voir la Section- Demande d'C:lectdcitede ce
Guide.
DANGER: NE PAS UTILISER DE RALLONGE.
La dimension du cordondlectrique du climatiseur est celle qui convientpour un fonctionnement s0r et
efficace de votre unitd. L'utilisationd'une rallonge peut provoquer une sumhauffe, une perte d'dlectdcitdet
faire sauter lestusibles ou le disjoncteur.
A MOINS QUE LA ME'I'HODE DE NEUTRALISATION DC:CRITE CI-DESSUS SOIT RESPECTC:E VOUS
N'C:TES PAS PROTC:GFt DES CHOCS €:LECTRIQUES GRAVES ET MORTELS EN CAS DE
COURT-CIRCUIT D'UNE PII_CE I_LECTRIQUE OU DU CABLAGE DU CLIMATISEUR.
- 38 -
background
COFFRET COMPACT
Votre climatiseur s'installe dans des fen6tres &
guillotine normales avec uneouvedure reelle de 635
mm& 914 mm (25 a 36 pouces) de large (iLL. 1).
Le cadre inf_rieur de la fen6tre doit se soulever
suffisamment haut pour donner un espace vide de
356 mm (14 pouces) de hauteur. Les volets
lateraux et I'arri_re du climatiseur doivent disposer
de suffisamment d'espace d'air pour permettre &
I'air de circuler &travers le condenseur afin
d'extraire la chaleur. L'arri_re de I'unit6 doit 6tre
dehors et non dans un b&timent ou un garage.
la fen6tre
Mur int6rieur "-.... ÷ IILL1
BRANCHEMENT t_LECTRIQUE
Vdrifiervotre branehement _lectdque.
L'alimentation _leetrique doit_tre la mOme que celle
qui est indiqu_e sur la plaque d'identificationde
I'unit_ (qui se trouve sur le cSt_ droit de la caisse du
climatiseur.
Tousles modules sont dquip_s de la bonne fiche &
troistiges pour un bon branchement et une raise &
la terre positive et s_re. Ne jamais changer la prise
d'une fa_on ou d'une autre. Ne pas utiliser
d'adaptateur de pdse. Si votre pdse muraie actuelle
ne convient pas & la pdse, fake venir un dlectricien
qualifi_ quieffecuera les changements n_cessaires.
CONSERVER LE CARTON et ce GUIDE DE
L'UTILISATEUR pour s'y reporterdane le future. II
est vivement conseill_ de ranger le climatiseur dans
le carton I'hiver ou Iorsqu'iln'est pas utilie6.
OUTILS NI_CESSAIRES
Gants ajustds
Tournevis standard
Tournevis pour vis& fentes en croix
Tenailles
Couteau pointu
Niveau de charpentier
CId r6glable ou cl_ _ molette de 0,93 cm(3/8
pouce)
R_glette &six pans de 0,625 cm (1/4 pouce)
et cliquet
M_tre pour mesurer
Perceuse _lectdque
M_che pour perceuse de 0,625 cm
(1/4 pouce)
PETIT MATI=RIEL DE MONTAGE
TypeA-1EA TypeB-1EA
(support de (boulon de
rebord) nivelage)
Type E:12EA Type F: 4EA
(vis courte) (vis
moyenne)
Type J- lEA (adhdsif
de calfeutrage)
(adh6sif au dos)
i
Type C: 2EA TypeD-2EA
(contre-ecrou (vis
moyenne)
TypeG:lEA Type H- lEA
(verrouillage (adhe_f de
descadresde calfeutrage)
la fen_tre) (adh_sifau
dos)
Type K- lEA (adhesif de
calfeutragedes cadres
de la fen_tre)
(non-adh_,sif au dos)
39
Afind'Sviterlesrisquesdeblessures,de
dommagesmaterielsou auclimatiseurprovoqu6s
par le poidsde cedemier et lesbordstranchants
qui seraient 6ventuellementexposes.
Lesclimatiseurescouvertsdansce manuel
posent un risquede dangerdepar leur poids
important.I1faut deuxou plusieurspersonnes
pourtransporterrunltdet pourrinstaller.Afin
d'_viterdesblessureset pour nepasfaire de
grandsefforts,utiliserlesbonnestechniques
Iorsquevoussoulevezettransportezrunlt_.
VddfiersoigneusementI'emplacementoOle
climatlseurserainstallS.S'assurerqu'il
supporterale poidsde runitdpendantune
pdriodeprolongde.
Manipulerleclimatiseuravecsoins.Porterdes
gantsdeprotectionspoursouleverettransporter
I'unite._VITER lesailetiesmetalliques
tranchantesquisontsurlesserpentlnsavantet
arriere.
S'assurerque leclimatiseurnetombepas
pendantrinstallation.
background
r_ MARCHE ._ SUIVRE - INSTALLATION
DU CLIMATISEUR DANS LA FENITRE
Soulever le climatiseur soigneusement et le glisser
dans la fen_tre ouverte. S'assurer que le dispositif
inferieur de guidage du ciimatiseur tient dans les
entailles du support du rebord de lafen_tre.
IMPORTANT: Lorsque le climatiseur tombe dans
le support du rebord de la fen_tre, aligner le c6t6
gauche du climatiseur avec la LIGNE 3.
Glisser le climatiseur vers la gauche et aligner le
cSt_ gauche du climatiseur avec la LIGNE 2. Le
climatiseur sera alors centre dans I'ouverture de la
fen_tre comme illustr_ & ILL. 7.
Tout en maintenant le climatiseur, abaisser
soigneusement le cadre de la fen_tre derriere le
dispositif supddeur de guidage du climatiseur,
comme illustr_ _,ILL. 8.
LINEA2 LINEA3 L[NEAl(lineacentral)
ILL. 7
Encadrement de la fen6tre
Adh_sif de calfeutrage _ Dispositif superieur de guidage
N IIII''
DEHORS _ NTERIEUR
_ebo d de a fen_tre ILL. 8
g FIXER LES PANNEAUX COULISSANTS
Ouvrir les panneaux coulissants pour remplir
I'ouverture de la fen_tre et utiUser les 4 vis (TYPE F)
ou les fixer, comme illustre & ILL. 9.
I_POSER L'ADHESIFDE CALFEUTRAGE ET
LE DISPOSITIFDEVERROUILLAGE DES
CADRES
Couper I'adh_sif de calfeutrage des cadres & la
largeur de la fen_tre. Enfoncer I'adhesif de
calfeutrage entre le carreau et la fen_tre pour
emp_cher I'air et les insectes de rentrer dans la
piece, comme illustre & ILL. 9.
Visser le dispositif de verrouillage des cadres avec
une vis du TYPE E comme Ulustr6 & ILL. 9.
Oispositifdeverrouillage
Adh6sif de calfeutrage
es cadres de la fen_tre
(TYPE K)
ILL. 9
SI LE CLIMATISEUR EST BLOQUI_ PAR
UNE CONTRE-FENETRE
Ajouter un bloc de bois comme illustrd & ILL. 10 ou
retirer ia contre-fen_tre pendant que le climatiseur
est installd.
_ Cadre de lafen_tre
Bloc enbois & I V2"min
I'endroit de (38ram)
support de_ _'_
nivelage r__
paisseur dela planche
Encadrement de dulong deI'appui.
la contre-fen_tre Fixer avec deux clousou vis.
ou autre obstruction ILL. 10
RETIRER LE CLIMATISEUR DE LA
FENC:TRE
Arr_ter le climatiseur, d_brancher le cordon
61ectrique, retirer le dispositifde verrouUlagedes
cadres de la fen_tre ainsi que les vis installdesdans
le haut et le bas des panneaux coulissantset les
mettre de cStdpour les rdinstallerdans I'avenir.
Fermer les panneaux coulissants. Bien maintenir le
climatiseur. Soulever le panneau et basculeur
soigneusement le climatiseurvers I'arri_re,en
vidant I'eau qui aurait pu se condenser. Glisserle
climatiseur 25 mm (1 pouce) vers la droite et
soulever alors le climatiseurde la fen_tre et retirer
I'adh_sif de calfeutrage qui se trouve entre les
fen_.tres.
Les cUmaUseuresoouvertspans ce manuelposentun risque
de dangerde parteur poids important.II faut deuxou
plusieurs parsonnespourtransporter I'unltdetpour rinstaller.
Nin d'dviter des blessures et pour nepas fairede grands
efforts, utiliserles bonnestechniques Iorsquevous soulevez
et transpoflez I'unltd.
Pendantla manipulation du dimatiseur, prendresoinde ne
passe couperavec lesailettes mdtalliques tranchantesqui
sont sur lesserpentinsavant etarriere.
S'assurerquele climatiseurne tombepas pendant
I'installation.
-41 -
background
INSTALLATION
Choisir un emplacement qui vous permettra de
souffier I'airfrais darts la zone voulue. Les fen_tres
utiliseespour I'installationdoivent _tre suffisamment
solides pour soutenir le poidsdu climatiseur. Une
bonne installationavec une attention particuliereau
bon positionnement de I'unitddiminuera
I'eventualit_ de pannes.
Pour refroidirplusieurspieces, I'installationest
particulierement importante puisqueI'airfrais ne
peut pas tourner aux coins. Pour refroidirles
pi_ces, rair frais doltsouffler en trajectoire directe
partir du climatiseur.
POURQUOI ET COMMENT
Votre climatiseurde salle effectue les fonctions
suivantes afin de rendre la vie par temps chaud plus
agreable.
Refroidit et fait circulerrair de la piece.
IFlimineI'exces d'humiditdet rafrai'chitdonc la
temperature ambiante.
Filtre les poussi_res, saletes et certaines
impuretes qui se trouvent dans I'airI'et_.
Pour effectuer ces fonctions le climatiseuraspire
Pairde la piece et le fait passer par un filtrequi filtre
les poussieres et les impuret_s. L'airpasse ensuite
sur un serpentin de refroidissementqui refroiditI'air
et _limine I'exces d'humidit6. Ce m6me air retourne
ensuite dans la piece- plus frais, plus sec et plus
propre. L'humidite retiree de I'air de la piece est
transportee vers I'exterieur oOelle s'evapore.
Votre climatiseur a ete con£u pour un
fonctionnement facile et pour apporter une grosse
puissance de refroidissement.
Compresseur
IIse peutque le compresseurmoderne
hautrendementfasse un bruitde
pulsationsou de murmureaigu qui
suivraient un cycler6gulier de silenceet
d6clenchement.
Ventilateur
tl est possible d'entendre
le mouvementde rair
provenant du ventilateur.
Vibration de I'unitd
L'unit_ peut
eventuellement vibrer
et faire du bruit si la
construction du mur ou
de la fen_tre est de
mauvaise qualit6.
Tthermostat
Lethermostatpeut
eventuellementfaire un
declic quicorrespond aux
cycles du syst_mede
refroidissement.
Condenseur
II est possible
d'entendre des gouttes
d'eau tomber sur le
condenseur et faire un
bruit de "cognement ou
de clic- clic".
BRUITS NORMAUX
Mis b.part les bruitsnormaux du moteur du
ventilateur et du compresseur qui proviendrontde
votre climatiseur, vous entendrez de temps e autre
un leger bruitde cognement. Ce bruitest caus_ par
I'humidite quiest extraite de I'air de la piece et jetee
contre le ventilateur du elimatiseur. Ceci est normal
et n'est pas inqui_tant. De plus, ne pas _tre
concern_ si vous entendez un leger bruitde
siffiement ou de glouglou awes avoir arr_te le
climatiseur. Ce sont des bruitsnormaux de
refroidissement.
CAPACITI= ET TEMPS DE
MARCHE
II est importantde choisirune unitede la bonne
taille qui apportera le confortvoulu dans la piece
que vous voulez refroidir.La bonne dimension est
determin_e par le nombre de piedscarr_s de la
piece e refroidirainsique la temperature et
I'humidit6& I'int_rieurainsi que dehors. Une unit_
trop grande refroidiramais ne d_shumidifiera pas et
la sage sera frai'cheet humide.
Quand la charge thermique est superieure & ia
norme, le climatiseurdoit fonctionnerplus
Iongtemps et plus souvent afin de maintenir la
temperature choisie. Dans des conditionsde
charge thermique _levee, il se peut que le
climatiseurait a fonctionnercontinuellement afin de
maintenir la temperature voulue.
Patrols I'air ambiant peut sembler plus confortable
s'il circule bien qu'ilne soit pas refroidisi le
ventilateur est r_gld sur une vitesse constante et la
temp6rature &quelques degres plusClevis. Plus le
climatiseur marche Iongtemps et plusUmarche
souvent, plus il utilise d'_lectdcite et plusson
utUisationest co0teuse.
- 42 -
background
CARACTI RISTIQUES
9 1
8
10
6 ¸
UTILISATION DU CLIMATISEUR
II est IMPORTANT de lire les
CONSIGNES DE S¢:CURIT¢: avant d'utiiiser cet
article afin de r6duire les risques d'incendie, de
choc electrique ou de biessure aux individus.
Pour mettre le climatiseur en marche, suivre ces
directives:
1. Brancher la fiche du climatiseur. (Pour dliminer
les risques 61ectriques, ne pas utiliserde rallonge
61ectrique ou d'adaptateur de fiche.)
2. R6gler le Rdglage de TEMP au r_glage le plus
frais.
3. Fl_glerau refroidissement(COOL) le plusfort.
4. R6gler les volets d'a6ration & un dcoulement d'air
confortable.
5. Une fois que la piece est refroidie, rdglerle
R_glage de TEMP au r6giage le plusconfortabie.
REMARQUE: Si leclimatiseur est arret6, attendre
trois3 minutes avant de le remettre en marche.
Ceci perrnet & la pression & I'int_deurdu
compresseur de s'_galiser. Le non respect de ces
directives pourrait causer un fonctionnement
inefficace.
Voir la section CARACTI_RISTIQUES DU
CLiMATISEUR pour les autres reglages
(Voir page 44)
1.Caisse
2. D_flecteur horizontal d'air
3. Ddcharge d'air frais
4. Grilleavant
5. Grilled'admission
6. Filtre &air
7. Bouton
8. Prise d'air
9. Dispositif sup6rieur de guidage
10. Panneau de guidage
- 43 -
background
CARACTI RISTIQUES DU
CLIMATISEUR
Les boutons de contr61e illustresdans ce manuel
repr_sentent bien les nombreux modules
disponibles. II se peut que les boutons sur votre
mod61e soient I_g6rement diff_rents.
OFF
HIGH _ HIGH
FA.iF?,\ ooo<
LOWIf I! I\ LOW
FANI_OCOOL
MODE
5
31 _ O7
21 e8
19
TEMP
TEMP
El termostato controlard automdticamente la
temperatura de la habitaci6n. Seleccione el nOmero
mas alto para una temperatura ambiente m_.sbaja.
La temperatura se seleceiona girando la pedlla de
TEMP hasta la posicibn deseada. Normalmente la
posici6n 5 o la posici6n 6 es la graduacibn m_.s
adecuada para las condiciones normales.
RI_GLAGE DIREGIONNEL DE L'AIR
Les tirets de r_glage dirigent 1'6coulement d'air vers
la gauche, la droite ou I'avant ou une combinaison
de ces directions.
<1=,
COMMENT DRAINER L'UNIT I_"
Tout d'abord, s'assurer de mettre la conduite de
drainage dans le bac de fond avant I'installation.
Le climatiseur doit _tre install• I_gerement inclin_
vers I'exterieur afin de permettre un bon drainage.
Normalement le climatiseur peut vider I'eau
condensee par la conduite de drainage.
1_r
Conduite __ Arriere du bac de
de dra_ fond
_/////////////Z////_
\
Base du bac de fond
OFF :
HIGH FAN:
LOW FAN:
HIGH COOL:
LOW COOL:
FONCTIONNEMENT
Arr_te leclimatiseur
Fonctionnement du ventilateur &
haute vitesse sans refroidissement.
Fonctionnement du ventilateur &
basse vitesse sans refroidissement.
Fonctionnement du ventilateur
haute vitesse avec refroidissement.
Fonctionnement du ventilateur
bass• vitesse avec refroidissement.
- 44 -
background
NETTOYAGE DU FILTRE AIR
Le filtre & air se salira puisqu'il retire les poussieres
de I'air interieur. II faut le laver au minimum toutes
les deux semaines. Si le filtre & air reste rempli de
poussi_res, I'dcoulement d'air diminuera et la
capacit_ de refroidissement diminuera et ceci
pourrait _ventuellement endommager I'unit6.
Tirer la grille d'admission vers I'avant par les deux
tirets et retirer le filtre &air.
Laver le filtre _lair dans le d'eau tiede 40°C
(104°F). Prendre soin de bien secouer le filtre pour
faire tomber I'eau avant de le remettre en place.
NETTOYAGE DU CLIMATISEUR
On peut essuyer la grille avant et la grille
d'admission avec un chiffon legerement mouill_
dans une solution d'eau et de ddtergent doux.
La caisse peut _tre lav_e avec un savon doux ou
avec de I'eau tilde et du detergent et cirde ensuite
avec une cire Uquide pour meubles
_lectrom_nagers.
Afin d'assurer I'efficacite maximum de I'unite, il faut
v_rifier & intervalles reguliers les serpentins du
condenseur (pattie ext_rieure de I'unit6) et les
nettoyer s'ils sont bouchds par des salet6s ou des
poussi_res de I'atmosph_re.
COMMENT RETIRER LA
GRILLE AVANT
Tirer sur le bouton du TEMP et sur le bouton de
MODE en marche afin de les retirer.
Retirer la vis qui fixe la grille avant.
Soulever la grille du bas et tirer le haut de la grille
en 1'61oignantde la caisse alors que les tirets
superieurs sortent de leurs fentes.
t/
- 45 -
background
AVANT D'APPELER LE DI PANNEUR
V_rifierla listesuivantepours'assurerqu'ilestvraimentn_cessaired'appeleruntechnicien.Uncoupd'ceilrapidesurcemanuelainsi
quelalecturedesinformationssuppl_mentairessurlespoints&verifierpeuventeviterled_placementinutiled'und6panneur.
LE CLIMATISEUR NE FONCTIONNE PAS.
La fiche est d_branch_e de la prise murale.
Un fusible ou le disjoncteur de la maison ontsautd.
Le rdglage du MODE est sur ARR_T (OFF).
Le climatiseurest arr_t_.Le rdglagede ia TEMP adt_ misenposition
de temperatureplus chaudeet immediatementbaissd&unr_glagede
tempdratureplus fra_chece quiarr_te ledimafiseur.
Le r6glage de la TEMPest rdgl_ & une temperature plus deuce
que la temperature ambiante de la piL_e.
Bien enfoncer la fiche dans la prise murale.
Remplacer le fusible avec un fusible temporis_ ou remettre le
disjoncteur erl marche.
R_gler le MODE _ la vitesse de COOL desir6e.
Attendre environ 3 minutes. Attendre d'entendre le compresseur avant
de le remettre en route.
Apague la unidady espere 3 minutc_ antes de volver a encendeita,
Tourner le bouton de r_glage de la TEMP dans le sens horaire _ une
temperature plus frafche (ligne epaisse).
L'AIR QUI SORT DE L'UNITE NE SEMBLE PAS ASSEZ FROID.
Toumer le boutonde _la_e &une_ac>sede LOW COOL_#_us_lev_,e.
Le r_aqe detaTEMPest surune ten_rature ITS0chaude(E_e fine),
La temperature de la piL=ceest inf_deure _ 21 ° C (70° F).
Letubedutherrnom6tretouchele serpenlJnfroidsitu_deniL_releflltre&air
Gireelselecto_aunaposici_nHIGHCOOL.
T0mer_e_ den_ debEMPd=s_se,s_ __te_rature _lusfrad_(r_ne_=_e)
IIse peutqu'il n'yait pas de refroidissementavant quela temperaturedela
piecenesoitsupdrieure_.21° C (70° F).
Redresserle tubeafinde I'dloignerduserpentin,
LE CLIMATISEUR REFROIDIT MAIS LA pII_CE EST TROP CHAUDE - IL Y A ACCUMULATION DE
GIVRE SUR LE SERPENTIN DE REFROIDISSEMENT DERRIERE LE PANNEAU DECORATIF AVANT.
La tempdrature ex_drieureest inf_rieure_ 21°C(70°F).
Le filtre & air est peut-_tre sale.
El control de TEMP se ajust6 demasiade frio para el
enfriamiento nocturno.
Pour dL_Jivrerle serpentin, mettre le s#decteur sur FAN. Ensuite, fourner le
bouton du rL=glage de la TEMP dans le sens horaire a une temperature plus
elevee (ligne fine).
Nettoyer le filtre. Se reporter _ la section Entretien et Netloyage. Pour d_givrer
le se_entin, mettre le s_lecteur sur FAN.
Para descongelar el serpentin, Ileve el selector a la posicibn FAN.
Seguidamente ajuste elcontrol de temperatura a una posici6n mas c_lida.
LE CLIMATISEUR REFROIDIT MAIS LA PIEC,E EST TROP CHAUDE - IL N_YA PAS DE GIVRE SUR LE
SERPENTIN DE REFROIDISSEMENT DERRIERE LE PANNEAU AVANT DECORATIF.
Le fiitre _ air est sale - r_Ycoulementde I'air estobstru_. Nettoyer lefiltre. Se reporter &la section Entretien et Nettoyage.
Le bouton du rL=glagede laTEMPest sur une temperature trop Toumer le bouton de rdglage de la TEMP dens le sens horaire _ une
chaude, tempdrature plusfra_che (ligne dpaisse).
Les volets dedirection de I'airnesont pasposltionn_scorrectement. Orienter les volets de fa(2ont{ mieux distribuer rair.
L'avant de I'unitd est bloqu_e par des ddeaux, des stores,des Eliminer robstructionde I'air devant I'unit_.
meubles ou autres ce qui restreint la distribution de rair.
Des portes, fen6tres, registres, etc. sontouverts et laissent I'air Fermer les fen_tres, ix)des, registres, etc.
frais s'dchapper.
L'unitd vient d'etre raise en route dans une pi_,_cechaude. Attendre que la "chaleur stockde" darts les murs, plafonds, planchers et
meubles soit _limin_e.
LE CLIMATISEUR SE MET EN MARCHE ET S'ARRETE RAPIDEMENT.
I La temperature ext(_deure est extr_mement _lev_e. I Mettre le MODE en vitesse rapide pour que I'air passe sur les
I
I
serpenfins de refroidissementplus souvent.
I
BRUITS LORSQUE L'UNITE REFROIDIT
Bruitsde mouvementsd'air.Ceciest normal.
B_uitsduvenffateurquicogneconttelesystL_ned'dliminaiiondeau-humidfi_.
Vilxad_delavenlana;instalaci__.
Vibrationsdela fen6tre-mauvaiseisolation.
84cesbruitssontImpforts,meitrele s&iecteur_unr_tqlageirif_rieurduLOW.
Ceci est normal Iorsque rhumidit_est dlev_e. Fermer les portes,
fen6tres et re_istres.
Se reporterauxdirec_vesd'instailaf_onouconsulterI'instafiateur.
EAU QUI GOU'I-rE ._,L'INTERIEUR LORSQUE L'UNIT I_"REFROIDIT.
Mauvaise isolation. I Basculerrunit6IL=g_rementvers I'arri_repourpermettre_ I'eaudes'eco_ler.
I
Se reporter aux directivesd'installafion;consulterI'instsllateur. I
I
EAU QUI GouTrE DEHORS LORSQUE L'UNITI_ REFROIDIT.
I L'unite retire de grande quantite d'humidite de la Pii_cehumide" I ceci est n°rmal en p_ri°de ires humide n
- 46 -
background
- 47 -
background
For in-house major brand repair service:
Call 24 hours a day, 7 days a week
1-800-4-MY-HOM E s" (1-800-469-4663)
Para pedir servicio de reparaci6n a
domicilio - 1-800-676-5811
In Canada for all your service and parts
needs call - 1-800-665-4455
Au Canada pour tout le service ou la
commande de pi_ces - 1-800-665-4455
RB=M_m
For the repair or replacement parts you
need delivered directly to your home:
Call 7 am - 7 pm, 7 days a week
1-800-366-PART (1-800-366-7278)
Para ordenar piezas con entrega a
domicilio -1-800-659-7084
For the location of a Sears Parts and
Repair Center in your area:
Call 24 hours a day, 7 days a week
1-800-488-1222
For information on purchasing a Sears
Maintenance Agreement or to inquire
about an existing Agreement:
Call 9 am - 5 pm, Monday - Saturday
1-800-827-6655
TheServiceSideofSears"
P/NO: 3828AR7102A 12/'97 Printed in Korea

Specifications

Kenmore 58078053890 Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products