Craftsman CMXGZBF7124441 42-in Snow Blade

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
CMXGZBF7124441 photo

Instructional Manual

This is the main product document for model CMXGZBF7124441. Additionally, the document applies to other Craftsman models: CMXGRAM1130043, CMXGRAM1130044, CMXGRAM1130045, CMXGRAN1130047

The file format is pdf, 36 pages, you can download this manual here .

background
42" SNOW BLADE
RABOT-DÉNEIGEUR DE 42 PO
PALA DE NIEVE DE 42”
CMXGZBF7124441
If you have questIons or comments, contact us.
Pour toute questIon ou tout commentaIre, nous contacter.
sI tIene dudas o comentarIos, contáctenos.
1-888-331-4569 WWW.CRAFTSMAN.COM
InstructIon Manual | GuIde d’utIlIsatIon | Manual de InstructIones
COMPATIBLE WITh:
cmXGram1130043
cmXGram1130044
cmXGram1130045
cmXGran1130047
background
English (original instructions) 1
Français (traduction de la notice d’instructions originale) 16
Español (traducido de las instrucciones originales) 23
WARNING: Read all safety warnings and all
instructions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in damage or seriousinjury.
WARNING: Never modify the product or any part of
it. Damage or personal injury couldresult.
WARNING: To reduce the risk of injury, read the
instructionmanual.
If you have any questions or comments about this or
any product, call toll free at:
1-888-331-4569.
Definitions: Safety Alert Symbols and Words
This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risk
of personal injury or property damage.
DANGeR: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or seriousinjury.
WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or seriousinjury.
CAutIoN: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderateinjury.
(Used without word) Indicates a safety related message.
NotICe: Indicates a practice not related to personal injury which, if not avoided, may result in propertydamage.
SAfety WArningS
WARNING: Read all safety warnings,
instructions, illustrations and specifications
provided with this tool. Failure to follow all
instructions listed below may result in fire and/or
seriousinjury.
Save all warningS and
inStructionS for future
reference
Safety warnings
a ) Read the tractor and snow blade owner's manuals
and know how to operate your tractor before using
tractor with snow blade attachment.
b ) Never operate tractor and snow blade without
wearing proper clothing suited to weather conditions
and operation of controls.
c ) Never allow children to operate tractor and snow
blade, and do not allow adults to operate without
proper instructions.
d ) Always begin with transmission in first (low) gear and
gradually increase speed as conditions permit.
Look for this symbol to point out
important safety precautions. It
means — Attention!! Become
alert!! Your safety is involved.
background
1
EnglIsh
English (original instructions)
Langref_U_nA_U_U-eng
CArtOn COntentS
D
(14)
M
(20)
L
(13)
J
(2)
K
(3)
I
(2)
H
(6)
A
(1)
B
(1)
T
(1)
U
(2)
E
(2)
F
(6)
C
(1)
O
(6)
P
(4)
V
(2)
W
(4)
S
(2)
N
(8)
G
(6)
Q
(1)
46071
43648 43085
43001
710-0305
44326 47631 43350 48106
712-0256
47189
47810
HA21362
R19172410
43055
Z
(2)
43407
43070 43081
R19171616
43010
R
(6)
43003
44917
23658
46053
19
22
20
14
13
16
15
17
23
2524
18
21
For model 917 tractors
26
27611
27612
48167
25647
24023
63033
24520
49808
27864
For model CMX/247 tractors
HArDWAre PACKAge COntentS
1
(2)
2
(1)
3
4
(2)
5
(1)
6
(1)
7
(1)
10
(2)
8
(1)
9
(1)
11
(1)
12
(2)
45700
05762
43348
726-0178
23856
46065
731-0869
62561
23151
24690
46066
background
EnglIsh
2
tOOLS reqUireD fOr ASSembLy
(1) Pliers
(1) Hammer
(1) Adjustable Wrench (or socket set)
(1) 9/16" Open End of Box End Wrench
(1) 7/16" Open End or Box End Wrench
(1) 1/2" Open End or Box End Wrench
nOTE: Not all of the supplied parts and hardware will be
needed for any one particular tractor. Unneeded items may
be discarded after assembly has been completed.
nOTE: Right hand (RH) and Left hand (LH) are determined
from the operator's position while seated on the tractor.
CAUTIOn: Do not begin assembling until the
tractor engine, muer and exhaust deector have
been allowed to cool o.
lOCATE MODEl lABEl OF TRACTOR
Look under your tractor seat, locate the serial number, and
proceed to the step as shown.
COMPATIBLE WITh:
cmXGram1130043
cmXGram1130044
cmXGram1130045
cmXGran1130047
Fig.3
193653
®
MODEL
917. 000000
SERIAL
000000A000000
193653
®
MODEL
247. 000000
SERIAL
000000A000000
MODEL NUMBER
DOM SERIAL NUMBER
13AQA2ZW093 01/2019 1A239H40436
CMXGRAM1130047
www.Craftsman.com
PATENT www.OPEpatents.com
MTD LLC
P.O. BOX 361131
CLEVELAND, OH 44136
CMX TRACTORS GO ONTO
PAGE 3
917 MODEL TRACTORS GO
TO PAGE 4
247 MODEL TRACTORS GO
TO PAGE 6
ONLY FOR USE WITh
GARDEN TRACTORS:
background
3
EnglIsh
3/8" x 1"
HEX BOLT (D)
3/8" NYLOCK
NUT (M)
BEND
FACES
OUT (23)
BEND
FACES
IN
inStrUCtiOnS fOr CmX mODeL trACtOrS
Step 1: (fig. 1)
1. Attach an angle support bracket to the top holes in the
quick attach brackets using two 3/8" x 1" hex bolts (D)
and 3/8" flanged lock nuts (Y). Do not tighten.
2. Attach an angle support bracket to the bottom holes in
the quick attach brackets using two 3/8" x 1" hex bolts
(D) and 3/8" Nylock Nuts (M). Do not tighten.
Fig.1
Step 2: (fig. 2)
1. Assemble the pivot support bracket to the slotted
angle support brackets using four 3/8" x 1" hex bolts
(D) and Nylock Nuts (M). Do not tighten yet.
2. Tighten the 4 bolts fastening the slotted angle
support brackets to the quick attach brackets.
3. Tighten the 4 bolts fastening the pivot support
bracket to the slotted angle support brackets
4. GO TO PAGE 7.
3/8" x 1"
HEX BOLT (D)
3/8" NYLOCK
NUT (M)
PIVOT SUPPORT
BRACKET
Fig.2
Step 3: (fig. 3)
1. Assemble a shoulder bolt (I) and a 3/8" nylock nut (M)
to the front of the tractor frame on each side, unless a
shoulder bolt is already present.
SHOULDER BOLT (I)
3/8" NYLOCK
NUT (M)
3/8" x 3/4"
HEX BOLT (Z)
BLADE
MOUNTING
BRACKET (26)
Fig.3
Step 4: (fig. 4)
1. Pull out on the attachment pins of the hitch assembly
and swing the top of the pins down away from the
holes they were in.
2. Hook the hitch assembly onto the shoulder bolts in the
side of the tractor frame.
3. Align the holes in the hitch assembly with the holes in
the tractor frame. Insert the attachment pins to lock
the hitch assembly in place.
4. gO TO FIgURE 19
SHOULDER BOLT
ATTACHMENT PIN
Fig.4
background
EnglIsh
4
Step 2: (fig. 7)
1. Fasten the R.H. Side Plate (bend facing out) to the front
three holes in the tractor frame using thre 3/8" x 1" carriage
bolts (H), three large 1/2" washers (N) (see note), and three
3/8" nylock nuts (M). For the rear hole, use a 5/16" x 1"
Carriage Bolt (F), a large 1/2" Washer (N) and a 5/16" Nylock
Nut. Place the washers between the tractor frame and the
side plate. Tighten all bolts. Repeat for L.H. side plate.
nOTE: If there is an engine mounting plate (shown with dotted
lines) leave the large 1/2" washer (N) off the bolt that goes
through the plate.
2. Reinstall the browning shield removed in Figure 6.
3. Go to page 6 to "InsTRUCTIOns FOR 917 TRACTORs".
Fig.7
5/16" NYLOCK
NUT (L)
3/8" NYLOCK
NUT (M)
5/16" x 1" CARRIAGE
BOLT (F)
(SEE NOTE)
ENGINE
MOUNTING
PLATE
1/2" LARGE
WASHER (N)
3/8" x 1" CARRIAGE
BOLT (H)
inStrUCtiOnS fOr trACtOrS WitH DUAL
frOnt DeCK SUSPenSiOn brACKet
Step 1: (fig. 8)
1. Compare your tractor to the ones shown in figure 8.
2. If your tractor resembles the top illustration, go to page
5, figure 9.
3. If your tractor resembles the bottom illustration, go to
page 5, figure 11.
FRONT SUSPENSION
BRACKET
TYPE A
FRONT SUSPENSION
BRACKET
TYPE B
Fig.8
inStrUCtiOnS fOr 917 mODeL trACtOrS
Step 1: (fig. 5)
lOCATE ThE MOWER sUsPEnsIOn BRACKETs
1. If there is a single mower deck suspension bracket
underneath the middle of the front axle as shown, go
to "InsTRUCTIOns FOR TRACTORs WITh sInglE
FROnT DECK sUsPEnsIOn BRACKET".
2. If your tractor does not have a mower deck
suspension bracket underneath the front axle, go to
"InsTRUCTIOns FOR TRACTORs WITh DUAl FROnT
sUsPEnsIOn BRACKETs".
Fig.5
MOWER DECK
SUSPENSION
BRACKET
inStrUCtiOnS fOr trACtOrS WitH
SingLe frOnt DeCK SUSPenSiOn brACKet
Step 1: (fig. 6)
1. Remove the tractor hood. Refer to your tractor owners
manual for instructions on how to properly remove the
hood.
2. Remove the browning shield from the front of the
tractor as shwon. Hold onto the shield as you remove
the second bolt to prevent it from falling.
nOTE: Reinstall browning shield before using tractor.
Fig.6
background
5
EnglIsh
inStrUCtiOnS fOr tyPe A trACtOrS
Step 1: (fig. 9)
1. Remove any bolts found in the holes indicated in the
illustration.
REMOVE BOLTS FROM THESE HOLES
FRONT
SUSPENSION
BRACKET
Fig.9
Step 2: (fig. 10)
1. Attach the R.H. hanger bracket to the two front empty
holes on the right side of the tractor frame using
two new 3/8" x 1" hex bolts (D), 3/8" lock washers
(R), and 3/8" flat washers (O) with a large 1/2"
washer (N) placed between the hanger bracket
and the tractor frame. TIghTEn. Repeat for the
left side.
2. Go to page 6, figure 13
3/8" x 1"
HEX BOLT (D)
3/8" LOCK
WASHER (R)
3/8" FLAT
WASHER (O)
1/2" LARGE
WASHER (N)
R.H. HANGER
BRACKET
Fig.10
inStrUCtiOnS fOr tyPe b trACtOrS
Step 1: (fig. 11)
1. Remove any bolts found in the holes indicated in the
illustration.
REMOVE BOLTS FROM
THESE HOLES
FRONT
SUSPENSION
BRACKET
Fig.11
Step 2: (fig. 12)
1. Attach the R.H. hanger bracket to the three holes shown
on the side of the tractor frame using three 3/8" x 1"
hex bolts (D), 3/8" lock washers (R), 3/8" flat washers (O)
and 1/2" large washers (N). Use 3/8" nylock nuts (M) on
inside of frame if bolts insert freely into holes. Tighten.
2. Repeat on other side.
3. Go to page 6, figure 13
nOTE: Use special 3/8" x 1" thread forming bolts (G) in any
holes that are too small for regular bolts.
3/8" x 1" HEX BOLT (D)
(OR THREAD FORMING
BOLT (G) IF NEEDED)
3/8" LOCK
WASHER (R)
3/8" FLAT
WASHER (O)
3/8" NYLOCK NUT (M)
(IF NEEDED)
R.H. HANGER
BRACKET
1/2" LARGE
WASHER (N)
Fig.12
background
EnglIsh
6
inStrUCtiOnS fOr 917 mODeL trACtOrS
Step 1: (fig. 13)
1. Assemble one angle support bracket (16) to the
topmost set of holes in the hanger brackets using
two 3/8" x 1" hex bolts (D) and 3/8" nylock nuts (M).
Assemble the second angle support bracket to the
second from the bottom set of holes in the hanger
brackets using two 3/8" x 1" hex bolts (D) and 3/8"
nylock nuts (M). Be sure the angle support brackets
are turned as shown. Do not tighten yet.
3/8" x 1"
HEX BOLT (D)
3/8" NYLOCK
NUT (M)
ANGLE SUPPORT
BRACKET (16)
Step 2: (fig. 14)
1. Assemble the pivot support bracket to the angle
support brackets using four 3/8" x 1" hex bolts (D) and
four 3/8" nylock nuts (M). Do not tighten yet.
2. Tighten the 4 bolts fastening the angle support
brackets to the hanger brackets.
3. Tighten the 4 bolts fastening the pivot support
bracket to the angle support brackets.
4. gO TO PAgE 7 FIgURE 19
PIVOT SUPPORT
BRACKET
3/8" NYLOCK
NUT (M)
3/8" x 1"
HEX BOLT (D)
Fig.13
Fig.14
inStrUCtiOnS fOr 247 mODeL trACtOrS
Step 1: (fig. 15)
1. Attach an angle support bracket (23) to the top holes in
the quick attach brackets using two 3/8" x 1" hex bolts
(D) and 3/8" nylock nuts (M). Do not tighten.
2. Attach an angle support bracket to the bottom holes in
the quick attach brackets using two 3/8" x 1" hex bolts
(D) and 3/8" nylock nuts (M). Do not tighten.
3/8" x 1"
HEX BOLT (D)
3/8" NYLOCK
NUT (M)
BEND
FACES
OUT (23)
BEND
FACES
IN
Fig.15
Step 2: (fig. 16)
1. Assemble the pivot support bracket to the slotted
angle support brackets using four 3/8" x 1" hex bolts
(D) and four 3/8" nylock nuts (M). Do not tighten
yet.
2. Tighten the 4 bolts fastening the slotted angle
support brackets to the quick attach brackets.
3. Tighten the 4 bolts fastening the pivot support
bracket to the slotted angle support brackets
3/8" x 1"
HEX BOLT (D)
3/8" NYLOCK
NUT (M)
PIVOT SUPPORT
BRACKET
Fig.16
background
EnglIsh
7
Step 3: (fig. 17)
1. Selet the illustration below which most closely
resembles your tractor.
2. Assemble a shoulder bolt (I) and a 3/8" nylock nut (M)
to the front of the tractor frame on each side, unless a
shoulder bolt is already present.
3/8" NYLOCK NUT (M)
SHOULDER BOLT (I)
3/8" NYLOCK NUT (M)
SHOULDER BOLT (I)
3/8" NYLOCK NUT (M)
SHOULDER BOLT (I)
SHOULDER BOLT (I)
3/8" NYLOCK
NUT (M)
3/8" x 3/4"
HEX BOLT (Z)
BLADE
MOUNTING
BRACKET (26)
Fig.17
bLADe ASSembLy fOr ALL trACtOrS
Step 1: (fig. 19)
1. Assemble the two Angle Lock Bars (10) together as
shown in figure 19, so that all holes are aligned. Use
on 3/8" x 1-1/4" carriage bolt (E) and one 3/8" nylock
nut (M). Be sure to insert bolt from side indicated. Do
not tighten.
2. Hold the angle lock bars so that the square holes are
at the top. Insert the straight hook end of the angle
lock spring through the middle hole in both angle
lock bars.
3/8" x 1-1/4"
CARRIAGE BOLT (E)
3/8" NYLOCK NUT (M)
ANGLE LOCK BARS (10)
ANGLE LOCK
SPRING (3)
Step 4: (fig. 18)
1. Pull out on the attachment pins of the hitch assembly
and swing the top of the pins down away from the
holes they were in.
2. Hook the hitch assembly onto the shoulder bolts in the
side of the tractor frame.
3. Align the holes in the hitch assembly with the holes in
the tractor frame. Insert the attachment pins to lock
the hitch assembly in place.
4. gO TO FIgURE 19
SHOULDER BOLT
ATTACHMENT PIN
Fig.18
Fig.19
background
EnglIsh
8
Step 2: (fig. 20)
1. Insert the round hook end of the angle lock spring up
through the hole in the spring mount bracket.
2. Insert the angle lock bars down through the slot in the
channel. Underneath the channel, place a 1" long
spacer (U) on each side of the angle lock bars and
insert a 1/4" x 3-1/4" bolt (A) through the channel,
angle lock bars and the spacers. Secure the bolt with a
1/4" nylock nut (K).
3. Tighten so that the lock bars can pivot freely.
4. At this time Tighten the 3/8" carriage bolt and hex nut
previously assembled in "sTEP 1: (sEE FIgURE 19)"
nOTE: When the angle lock bars are pulled back in slot, the
pivot plate should unlock and be free to pivot to the right or
left position.
1/4" x 3-1/4"
HEX BOLT (A)
1" SPACERS (U)
1/4" NYLOCK
NUT (K)
PIVOT
PLATE
ANGLE
LOCK
SPRING
SPRING
MOUNT
BRACKET
CHANNEL
Fig.20
Step 3: (fig. 21)
1. Using a hammer, assemble a 3/8" palnut (S) onto one
end of the spring mount rod. Insert the other end of
the spring mount rod through the pivot plate using
the rear set of holes. Support the assembled end
of the spring mount rod on a block of wood, and
assemble the remaining palnut onto the other end
of the rod.
3/8" PALNUT (S)
PIVOT
PLATE
SPRING
MOUNT
ROD (5)
3/8" PALNUT (S)
Fig.21
Step 4: (fig. 22)
1. Assemble a 3/8" x 1-1/4" carriage bolt (E) through the
square hole in the Cable Mount Bracket and through
the square hole in the angle lock bars. (The carriage
bolts should face in opposite directions.) Using pliers
hold the cable mount bracket in positions. Angling
down towards the L.H. hole in the channel as shown
in Figure 22. Secure with a 3/8" nylock nut (M).
Tighten. Refer to the figure for the correct angle for
the cable mount bracket.
3/8" x 1-1/4"
CARRIAGE BOLT (E)
3/8" NYLOCK
NUT (M)
ALIGN CABLE
MOUNT BRACKET
WITH L.H. HOLE (2)
ANGLE
LOCK
BARS
FRONT
Fig.22
Step 5: (fig. 23)
1. Assemble one 5/16" jam nut (J) approximately 3/4"
onto threaded end of control cable that has no rubber
cap or preassembled nuts. Assemble threaded cable
end through round hole in cable mount bracket and
secure with another 5/16" jam nut (J). Tighten.
nOTE: Some adjustment of jam nuts may be required after
blade assembly is completed.
CHANNEL ASSEMBLY
5/16" JAM
NUT (J)
5/16" JAM
NUT (J)
CABLE MOUNT
BRACKET (2)
REAR
3/4"
Fig.23
background
9
EnglIsh
Step 6: (fig. 24)
1. Assemble ball end of control cable up through hole in
cable end fitting and pull until ball slips insided curled
edge of fitting. If ball won't slip under edge of curl, it
will need to be inserted through open end of curl.
2. Assemble 1/4" x 1-1/2" hex bolt (B) down through the
cable end fitting, the 5/8" lonog spacer (T) and the
left hand hole in the channel assembly. Secure with a
1/4" nylock nut (K). Tighten.
nOTE: Make sure the calbe mount bracket is aligned with
the cable end fitting to prevent binding of cable. The other
end of the control cable will be attached in a later step.
1/4" x 1-1/2"
HEX BOLT (B)
CABLE END
FITTING (1)
1/4" NYLOCK NUT (K)
5/8" SPACER (T)
CHANNEL
ASSEMBLY
HOLE
REAR
Fig.24
Step 7: (fig. 25)
1. To attach the blade to the channel assembly, align the
notched holes in the pivot plate with the notched
holes in the blade, Insert a 1/8" x 1-1/4" cotter pin (V)
down through the hole at the bend in the blade pivot
shaft. Spread the ends of the pin. From the left side
insert the blade pivot shaft, bend facing top of blade,
through the notched holes. Secure the shaft with
another 1/8" x 1-1/4" cotter pin (V) through the end
hole in the shaft. Spread the ends of the pin.
2. Remove the plastic cap and one 3/8" hex nut from the
bolt in the blade adjust spring. Adjust the remaining
3/8" hex nut down approximately 1" onto the bolt
threads. Hook the spring over the spring mount rod.
Place the bolt up through the hole in the top edge
of the blade and reassemble the other 3/8" hex nut
to the bolt and tighten down against the top edge of
the blade. Replace the plastic cap over the end of the
bolt threads.
3/8" HEX NUT
(TOP)
PLASTIC
CAP
3/8" HEX NUT
(BOTTOM)
BLADE
1/8" x 1-1/4"
COTTER PIN (V)
BLADE
PIVOT
SHAFT (11)
SPRING
MOUNT
ROD
BLADE
ADJUST
SPRING
1/8" x 1-1/4"
COTTER PIN (V)
PIVOT PLATE
NOTCHED HOLE
Fig.25
background
EnglIsh
10
Step 8: (fig. 26)
1. Assemble the large 1/2" washer (Q) onto the channel
pivot pin (6).
2. Attach the channel assembly to the tractor by placing
the end of the channel assembly up inside the pivot
support bracket on the tractor. Align hole (a) in the
channel assembly with the hole in the pivot support
bracket. Insert the channel pivot pin through the
aligned holes from the left side, and secure it with a
hairpin cotter (W).
HAIRPIN
COTTER (W)
CHANNEL
PIVOT PIN (6)
1/2" WASHER (Q)
CHANNEL
ASSEMBLY
HOLE (a)
Fig.26
Step 9: (fig. 27)
1. From the left side, insert the welded end of the lift
handle rod through the hole in the end of the channel
assembly (Figure 27). Next, insert the lift link pin
through the hole in the bracket that is welded to the
lift handle rod. (The lift link is pre-assembled to the
pivot support bracket). Secure the bracket with a
hairpin cotter (W) inserted up through the lift link pin.
2. Apply a light coating of oil to the straight upper portion
of the lift handle rod. Slide the lift handle tube (20)
onto the rod (21).
LIFT HANDLE ROD (21)
HAIRPIN COTTER (W)
LONG PIN
(LIFT LINK)
WELDED BRACKET
LIFT HANDLE TUBE (20)
Fig.27
Step 10: (fig. 28)
1. Remove the rubber cap and the first jam nut from the
threaded end of the control cable and slide them onto
the control cable wire. Adjust the second jam nut on
the threads so that it is approximately 3/4" from end.
Assemble threaded end of cable through the cable
mount bracket. Mount the bracket and secure it with
the first jam nut. Reinstall the rubber cap onto the
threaded cable end.
nOTE: Some adjustment of jam nuts may be required after
blade assembly is completed.
RUBBER
CAP
CABLE MOUNT BRACKET
JAM NUTS
3/4"
CONTROL CABLE END
Fig.28
Step 11: (fig. 29)
1. Assemble plastic grip onto lock release grip assembly.
2. Attach lock release grip assembly to lift handle tube
using one 5/16" x 1 - 1/2" hex bolt (C) and one 5/16"
nylock nut (L). Do not overtighten the nylock nut.
The grip assembly must pivot freely.
3. Assemble the ball end of the cable to a cable end
fitting as you did to the other end of the cable.
Secure the cable end fitting to the weld bolt on the
lock release grip with a 1/4" nylock nut (K). Do not
overtighten the lock nut. The cable fitting must pivot
freely.
5/16" x 1-1/2"
HEX BOLT (C)
PLASTIC
GRIP (8)
LOCK RELEASE
GRIP ASSEMBLY (9)
1/4" WELD
BOLT
CABLE END
FITTING
5/16" NYLOCK
NUT (L)
1/4" NYLOCK
NUT (K)
CABLE (22)
CABLE END
FITTING
Fig.29
background
11
EnglIsh
Step 12: (fig. 30)
1. Place the end of the blade pivot rod (19) down through
the blade pivot shaft. Attach the other end of the
blade pivot rod to the lift handle tube. Secure both
ends with a hairpin cotter (W). The holes for the
hairpin cotters should be parallel to the ground.
2. Use the two plastic ties to hold the cable securely to
the outside of the handle tube and away from the
tractor to avoid direct heat from the tractor muffler.
3. Squeeze the grip assembly to check blade pivot. To
adjust, see Service & Adjustments section on page 14.
BLADE PIVOT
ROD (19)
LIFT HANDLE
TUBE
BLADE
PIVOT SHAFT
HAIRPIN
COTTER (W)
HAIRPIN COTTER (W)
PLASTIC TIES (4)
Fig.30
Step 13: (fig. 31)
1. Pivot the blade to the center position and lower it to
the ground. Place shims under the blade to create
the amount of ground clearance you want. The more
uneven the surface the more clearance you will need.
2. Attach the skid shoes (12) to the blade using two 5/16"
x 1" carriage bolts (F), 5/16" washers (P) and 5/16"
nylock nuts (L). Tighten the bolts with the skid shoes
resting on the ground.
5/16" x 1"
CARRIAGE BOLT (F)
5/16" WASHER (P)
5/16" NYLOCK NUT (L)
SKID SHOE (12)
Fig.31
background
EnglIsh
12
OPerAtiOn
• Readthisowner'smanualandsafety
rulesbeforeoperatingyoursnowblade.
Comparetheillustrationbelowwithyour
snowbladetofamiliarizeyourselfwiththe
variouscontrolsandtheirlocations.
Parts explanation
• lock Release grip Assembly: Unlocks the blade to
swivel left and right.
• lift handle Tube: Raises or lowers the blade and
pivots blade to the right and left.
• Blade Pivot Rod: Connects the Blade to the Handle
Tube. Pivots blade to the right and left.
• Angle lock Bars: Locks the Blade in either the right
hand, left hand, or straight ahead position.
• Blade Adjust spring: Holds the Blade in position,
but permits it to pivot forward in order to pass over
an obstruction.
• Blade shoe: Ground-contacting part of the Blade.
Adjusts for adequate ground clearance.
• Blade Pivot shaft: Connects blade to channel
assembly. Allows Blade to pivot forward.
• lift handle Rod: Connects lift handle tube to
channel assembly. Raises and lowers the Blade.
• Control Cable: Connects the lock release lever to the
angle lock bars.
CAutIoN: Carfully inspect the area to be worked
before operating the Snow Blade. Avoid pipes,
roots, curbs, or other heavy obstructions.
CAutIoN: Always lower the blade to the gorund
before leaving the tractor.
CAutIoN: Know the terrain. Avoid exceptionally
steep slopes or drop-offs which may be hidden
by the snow. Never run the Snow Blade into
heavy material at high speed.
BLADE SHOE
BLADE PIVOT SHAFT
LIFT HANDLE TUBE
BLADE PIVOT ROD
BLADE
ADJUST
SPRING
ANGLE
LOCK
BARS
LOCK RELEASE GRIP ASSEMBLY
CONTROL CABLE
LIFT HANDLE ROD
How to Use your Snow blade
To Raise or lower the snow Blade: (Fig. 32)
• Use the Handle Grip located on the end of the Handle
Tube. To raise the Blade, pull back while pushing
down on the Handle Grip. To lower the Blade, pull
back while lifting up on Handle Grip.
HANDLE TUBE
PULL BACK AND
LIFT UP TO
LOWER BLADE
PULL BACK AND
PUSH DOWN TO
RAISE BLADE
HANDLE GRIP
To Pivot the Blade: (Fig. 33)
• Raise the Blade to Transport Postition. To unlock the
Blade, push the Lock Release Grip down against
the handle tube. To pivot the Blade, keep the grip
depressed and push forward or pull back on the
Handle Tube, sliding it along the Lift Rod. Release the
grip to lock the Blade when it is in either the right
hand, left hand, or straight ahead position.
Fig.32
HANDLE TUBE
LOCK RELEASE
GRIP ASSEMBLY
LIFT ROD
Fig.33
background
13
EnglIsh
Using the snow Blade
• Prepare the lawn tractor engine for cold weather
using instructions furnished with the lawn tractor.
• Always begin with the transmission in first (low) gear
and gradually increase speed as required.
• To reduce icing on the Blade, allow the lawn tractor
and blade to adjust to outdoor temperature before
operating.
• For improved snow removal performance, coat the
blade with automotive type paste wax.
• Do not repeatedly push snow in the same
directions. This causes excessive build up with
each successive pass.
Fill in dates as you
complete regular service.
Before each use
After each use
Service Dates
Every season
Before storage
Check for loose fasteners X
Check for worn or damaged parts X
Clean Blade X X
Lubricate Blade X
mAintenAnCe
• Readandfollowthemaintenance
scheduleandtheprocedureslistedinthe
maintenanceschedule.
Customer responsibilities
• Check for loose Fasteners: During the operating
season, check all Bolts, Nuts, and Hairpin Cotters to be
sure they are secure..
• Check for Worn or Damaged Parts: During the
operating season, clean the Blade off after each use.
Touch up any bare metal with paint or apply a light
coat of grease or rust preventative.
• lubricate Blade (Fig. 34): Lubricate all Pivot points
to help maintain proper operation of Blade. Apply a
light coating of oil to the straight upper portion of
the Lift Handle Rod.
MAINTENANCE SCHEDULE
LUBRICATE
LUBRICATE
LUBRICATE
Fig.34
background
EnglIsh
14
SerViCe AnD ADJUStmentS
to Adjust blade Spring
• The tension of the Blade Adjust Spring may be altered
to permit the Blade to tilt froward to bypass solid
obstructions. To change the Spring Tension, adjust the
Nuts at the upper end of the Spring Bolt. Standing
in front of Blade, turn the nuts countercolckwise to
relieve tension and clockwise to increase tension.
Refer to figure 25 .
to Adjust blade Shoes: (fig. 35)
• The Blade Shoes at the ends of the Blade may be
raised for close work on smooth surfaces or lowered
to raise the blade to work on rough or uneven areas.
Make sure both shoes are set evenly and that the
nuts are tightened securely.
BLADE SHOE
Fig.35
to Adjust the blade Pivot Lock
mechanism: (fig. 36)
• If the Blade will not unlock and pivot, the Angle Lock
Bars are not disengaging from the slots in the pivot
plate. To correct, adjust the 5/16" hex jam nuts to
draw the end of the Control Cable back towards the
Cable Mount Bracket. The less the threaded end of
the cable through the bracket, the more the Angle
Lock Bars can retract to disengage from the slots in
the Pivot Plate.
CABLE MOUNT BRACKET
5/16" HEX
JAM NUT
CONTROL
CABLE
5/16" HEX
JAM NUT
Fig.36
StOrAge
recommandations When Storing
• When the Snow Blade is not being used, remove all
dirt and rust and touch up with paint.
• Touch up bare metal with paint or apply a light coat
of grease or rust preventative.
• Lubricate all pivot points and all points shown in
Figure 34 of the Maintanence section.
• Store in a dry area, protected from weather.
to remove blade from tractor
• Lower the blade to the ground with the Blade in the
center (Straight Ahead) position.
• Remove the Hairpin Cotter which fastens the Blade
Pivot Rod to the Blade Pivot Shaft. See Figure 30.
• Remove the Hairpin Cotter which fastens the Lift
Handle Rod to the Lift Link Pin. See Figure 27.
• Remove the Hairpin Cotter from the Channel Pivot Pin
and remove the Pivot Pin from the Channel Assembly.
See Figure 26.
• Remove the Blade, the Channel Assembly and the
Lift handle Assembly from the tractor. The Brackets
assembled to the tractor frame may be left in place.
• To remove the Brackets assembled to the tractor
frame (Side Plates and Pivot Support Brackets) refer to
the figures appropriate for your tractor.
• If the Side Plates are removed from the Tractor Frame,
be sure to reassemble any bolts that were removed
from the frame.
trOUbLeSHOOting
Problem Cause Correction
Blade is dicult
to raise.
Lift Mechanism
is binding
Lubricate pivot
points as shown
in Figure 34
Blade is dicult
to pivot
Handle Tube is
binding on Lift
Rod
Lubricate the
Lift Handle Rod
as shown in
Figure 27
Blade will not
unlock to pivot
Lock mechanism
is out of
adjustment
and is not
disengaging
Refer to the
Service and
Adjustments
section.
background
15
EnglIsh
three year Limited Warranty
CRAFTSMAN will repair or replace, without charge, any
defects due to faulty materials or workmanship for three
years from the date of purchase. This warranty does not
cover part failure due to normal wear or tool abuse. For
further detail of warranty coverage and warranty repair
information, visit www.craftsman.com or call
1-888-331-4569. This warranty does not apply to
accessories or damage caused where repairs have been
made or attempted by others. THIS LIMITED WARRANTY
IS GIVEN IN LIEU OF ALL OTHERS, INCLUDING THE IMPLIED
WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, AND EXCLUDES ALL INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states do not allow
limitations on how long an implied warranty lasts or the
exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, so these limitations may not apply to you. This
warranty gives you specific legal rights and you may have
other rights which vary in certain states orprovinces.
lATIn AMERICA: This warranty does not apply to products
sold in Latin America. For products sold in Latin America,
see country specific warranty information contained in
the packaging, call the local company or see website for
warrantyinformation.
FREE WARnIng lABEl REPlACEMEnT: If your warning
labels become illegible or are missing, call 1-888-331-4569
for a freereplacement.
CRAFTSMAN®
is a registered trademark of Stanley Black & Decker, Inc., used
under license.
es una marca registrada de Stanley Black & Decker, Inc.,
utilizada bajo licencia.
est une marque déposée de Stanley Black & Decker, Inc.,
utilisée sous licence.
© 2018 CRAFTSMAN
U.S.&CanadaOnly•É.-U.etCanadaseulement
Made in USA (EN)
Fabricado en USA
Fabriqué au USA
Product Manufactured by:
Producto fabricado por:
Produit fabriqué par:
Agri-Fab®, Inc.
809 South Hamilton Street
Sullivan, Illinois 61951
USA
For product, service or warranty information contact us at:
Para obtener información sobre el producto, el
mantenimiento o la garantía, comuníquese con nosotros en:
Pour obtenir de l'information sur les produits, les réparations
ou la garantie, prière de nous contacter au :
CRAFTSMAN.com•888-331-4569
register Online
Thank you for your purchase. Register your product nowfor:
• WARRAnTy sERvICE: Registering your product will
help you obtain more efficient warranty service in case
there is a problem with yourproduct.
• COnFIRMATIOn OF OWnERshIP: In case of
an insurance loss, such as fire, flood or theft, your
registration of ownership will serve as your proof
ofpurchase.
• FOR yOUR sAFETy: Registering your product will
allow us to contact you in the unlikely event a safety
notification is required under the Federal Consumer
SafetyAct.
Register online at www.craftsman.com/registration
background
FRAnçAIs
16
AVertiSSementS générAUX SUr LA
SéCUrité DeS OUtiLS
AVeRtISSeMeNt: lisez tous les avertissements
de sécurité, toutes les instructions, les
illustrations et les caractéristiques fournis
avec cet outil électrique. Ne pas suivre toutes
les instructions comprises aux présentes peut
conduire à un choc électrique, un incendie et/ou des
blessuresgraves.
conServer touS leS
avertiSSementS et touteS
leS directiveS pour un
uSageultérieur
avertissements de sécurité
a ) Lire les manuels du propriétaire du tracteur et du
rabot-déneigeur et savoir comment faire fonctionner
le tracteur avant de l’utiliser avec le rabot-déneigeur.
b ) Ne jamais utiliser le tracteur et le rabot-déneigeur
sans porter de vêtements adaptés aux conditions
météorologiques et à l’utilisation des commandes.
c ) Ne jamais laisser des enfants faire fonctionner le
tracteur et le rabot-déneigeur, et ne pas laisser des
adultes les faire fonctionner sans les instructions
adéquates.
d ) Toujours démarrer en première (vitesse la plus basse),
puis augmenter graduellement la vitesse, selon les
conditions.
(1) Pince
(1) Marteau
(1) Clé ajustable (ou jeu de douilles)
(1) Clé à fourche ou clé polygonale 14 mm
(1) Clé à fourche ou clé polygonale 11 mm
(1) Clé à fourche ou clé polygonale 12 mm
REMARQUE: Les qualificatifs « droit » et « gauche » sont
déterminés à partir de la position de l’utilisateur assis sur le
tracteur.
REMARQUE: Les qualificatifs « droit » et « gauche » sont
déterminés à partir de la position de l’utilisateur assis sur le
tracteur.
OUtiLS reqUiS POUr LASSembLAge
ATTEnTIOn: Ne pas commencer l’assemblage
tant que le moteur du tracteur, le silencieux et le
déecteur d’échappement n’ont pas refroidi.
lOCAlIsATIOn DE l’ÉTIQUETTE DE MODÈlE DU
TRACTEUR
Regarder sous le siège du tracteur, localiser le numéro de
série et poursuivre comme indiqué ci-dessous.
Utiliser exclusivement avec des tracteurs de jardin.
inStrUCtiOnS POUr LeS trACteUrS
mODÈLe CmX
étape 1 : (fig. 1)
1. Fixer une équerre de fixation sur les trous supérieurs
des supports de fixation rapide avec deux boulons
hexagonaux de 9,5 mm x 25 mm (D) et contre-écrous
à bride de 9,5 mm (Y). Ne pas serrer.
2. Fixer une équerre de fixation sur les trous inférieurs
des supports de fixation rapide avec deux boulons
hexagonaux de 9,5 mm x 25 mm (D) et écrous nyloc
de 9,5 mm (M). Ne pas serrer.
étape 3 : (fig. 3)
1. Monter un boulon à épaulement (I) et un écrou nyloc de
9,5 mm (M) sur l’avant du châssis du tracteur de chaque
côté, sauf si un boulon à épaulement est déjà présent.
étape 4 : (fig. 4)
1. Sortir les goupilles de fixation de l’attelage et écarter
le haut des goupilles des trous dans lesquels elles se
trouvaient en les basculant.
2. Accrocher l’attelage aux boulons à épaulement sur le
côté du châssis du tracteur.
3. Aligner les trous de l’attelage sur ceux du châssis du
tracteur. Insérer les goupilles de fixation pour verrouiller
l’attelage en place.
4. ALLER À LA FIGURE 19
étape 2 : (fig. 2)
1. Fixer le support de fixation pivotant sur les équerres de
fixation à fente avec quatre boulons hexagonaux de
9,5 mm x 25 mm (D) et écrous nyloc (M). Ne pas serrer
immédiatement.
2. Serrer les 4 boulons qui fixent les équerres de fixation à
fente sur les supports de fixation rapide.
3. Serrer les 4 boulons qui fixent les supports de fixation de
pivot sur les équerres de fixation à fente.
4. ALLER À LA FIGURE 19.
background
FRAnçAIs
17
étape 2 : (fig. 7)
1. Fixer la plaque latérale droite (courbe tournée vers
l’extérieur) sur les trous avant du châssis du tracteur
avec les boulons ordinaires de 9,5 mm x 25 mm (H),
trois grosses rondelles de 12 mm (N) (voir remarque) et
trois écrous nyloc de 9,5 mm (M). Pour le trou arrière,
utiliser un boulon ordinaire de 7,9 mm x 12 mm (F), une
grosse rondelle de 12 mm (N) et un écrou nyloc de 7,9
mm. Placer les rondelles entre le châssis du tracteur et la
plaque latérale. Serrer tous les boulons. Répéter pour la
plaque latérale gauche.
inStrUCtiOnS POUr LeS trACteUrS
mODÈLe 917
étape 1 : (fig. 5)
lOCAlIsATIOn DEs sUPPORTs DE sUsPEnsIOn DE
TOnDEUsE
1. S’il y a un support de suspension de plateforme de
tondeuse simple sous le milieu de l’essieu avant
comme illustré, aller à « InsTRUCTIOns POUR lEs
TRACTEURs AvEC Un sUPPORT DE sUsPEnsIOn DE
PlATEFORME AvAnT ».
2. Si le tracteur n’a pas de support de suspension de
plateforme de tondeuse sous l’essieu avant, aller à «
InsTRUCTIOns POUR lEs TRACTEURs AvEC DEUX
sUPPORTs DE sUsPEnsIOn DE PlATEFORME
AvAnT ».
inStrUCtiOnS POUr LeS trACteUrS
AVeC Un SUPPOrt De SUSPenSiOn De
PLAtefOrme AVAnt
étape 1 : (fig. 6)
1. Enlever le capot du tracteur. Se référer au manuel du
propriétaire du tracteur pour y lire comment retirer
correctement le capot.
2. Retirer l’écran anti-brunissement de l’avant du tracteur
comme illustré. Tenir l’écran durant le retrait du second
boulon pour l’empêcher de tomber.
REMARQUE: Réinstaller l’écran anti-brunissement avant
d’utiliser le tracteur.
inStrUCtiOnS POUr LeS trACteUrS
AVeC DeUX SUPPOrtS De SUSPenSiOn De
PLAtefOrme AVAnt
étape 1 : (fig. 8)
1. Comparer le tracteur utilisé à ceux illustrés à la figure 8.
2. S’il ressemble à l’illustration du haut, aller à la figure 9.
3. S’il ressemble à l’illustration du bas, aller à la figure 11.
inStrUCtiOnS POUr LeS trACteUrS tyPe
A
étape 1 : (fig. 9)
1. Retirer tous les boulons des trous indiqués sur
l’illustration.
étape 2 : (fig. 10)
1. Fixer le support de suspension droit sur les deux trous
avant libres sur le côté droit du châssis du tracteur
avec deux nouveaux boulons hexagonaux de 9,5
mm x 25 mm (D), rondelles d’arrêt de 9,5 mm
(R) et rondelles plates de 9,5 mm (O) avec une
grosse rondelle 12 mm (N) placés entre le support
de suspension et le châssis du tracteur. SERRER.
Répéter sur le côté gauche.
2. Aller à la figure 13
inStrUCtiOnS POUr LeS trACteUrS tyPe
b
étape 1 : (fig. 11)
1. Retirer tous les boulons des trous indiqués sur
l’illustration.
étape 2 : (fig. 12)
1. Fixer le support de suspension droit sur les trois trous
illustrés sur le côté du châssis du tracteur avec
trois boulons hexagonaux de 9,5 mm x 25 mm
(D), rondelles d’arrêt de 9,5 mm (R), rondelles
plates de 9,5 mm (O) et grosses rondelles de 12
mm (N). Utiliser les écrous nyloc de 9,5 mm (M)
sur l’intérieur du châssis si les boulons rentrent
facilement dans les trous. Serrer.
2. Répéter sur l’autre côté.
3. Aller à la figure 13
REMARQUE: Réinstaller l’écran anti-brunissement avant
d’utiliser le tracteur.
background
FRAnçAIs
18
inStrUCtiOnS POUr LeS trACteUrS
mODÈLe 917
étape 1 : (fig. 13)
1. Fixer une équerre de fixation (16) sur le jeu de trous
supérieurs des supports de suspension avec deux
boulons hexagonaux de 9,5 mm x 25 mm (D) et
écrous nyloc de 9,5 mm (M). Fixer la seconde équerre
de fixation sur le deuxième jeu de trous à partir du
bas des supports de suspension avec deux boulons
hexagonaux de 9,5 mm x 25 mm (D) et écrous
nyloc de 9,5 mm (M). S’assurer que les équerres de
fixation sont tournées comme illustré. Ne pas serrer
immédiatement.
étape 2 : (fig. 14)
1. Fixer le support de fixation pivotant sur les équerres de
fixation avec quatre boulons hexagonaux de 9,5 mm x
25 mm (D) et quatre écrous nyloc de 9,5 mm (M). Ne
pas serrer immédiatement.
2. Serrer les 4 boulons qui fixent les équerres de fixation
aux supports de suspension.
3. Serrer les 4 boulons qui fixent les supports de fixation
pivotants aux équerres de fixation.
4. ALLER À LA FIGURE 19
inStrUCtiOnS POUr LeS trACteUrS
mODÈLe 247
étape 1 : (fig. 15)
1. Fixer une équerre de fixation (23) sur les trous
supérieurs des supports de fixation rapide avec deux
boulons hexagonaux de 9,5 mm x 25 mm (D) et
écrous nyloc de 9,5 mm (M). Ne pas serrer.
2. Fixer une équerre de fixation sur les trous inférieurs
des supports de fixation rapide avec deux boulons
hexagonaux de 9,5 mm x 25 mm (D) et écrous nyloc
de 9,5 mm (M). Ne pas serrer.
étape 2 : (fig. 16)
1. Fixer le support de fixation pivotant sur les équerres
de fixation à fente avec quatre boulons hexagonaux
de 9,5 mm x 25 mm (D) et quatre écrous nyloc de 9,5
mm (M). Ne pas serrer immédiatement.
2. Serrer les 4 boulons qui fixent les équerres de fixation à
fente aux supports de fixation rapide.
3. Serrer les 4 boulons qui fixent les supports de fixation
pivotants aux équerres de fixation à fente.
étape 3 : (fig. 17)
1. Sélectionner l’illustration ci-dessous qui ressemble le
plus à votre tracteur.
2. Monter un boulon à épaulement (I) et un écrou nyloc
de 9,5 mm (M) sur l’avant du châssis du tracteur de
chaque côté, sauf si un boulon à épaulement est déjà
présent.
étape 4 : (fig. 18)
1. Sortir les goupilles de fixation de l’attelage et écarter
le haut des goupilles des trous dans lesquels elles se
trouvaient en les basculant.
2. Accrocher l’attelage aux boulons à épaulement sur le
côté du châssis du tracteur.
3. Aligner les trous de l’attelage sur ceux du châssis
du tracteur. Insérer les goupilles de fixation pour
verrouiller l’attelage en place.
4. ALLER À LA FIGURE 19
mOntAge DU rAbOt-DéneigeUr POUr
tOUS LeS trACteUrS
étape 1 : (fig. 19)
1. Assembler les deux barres de blocage d’inclinaison (10)
comme illustré à la figure 19, de sorte à aligner tous
les trous. Utiliser sur un boulon ordinaire de 9,5 mm x
31,7 mm (E) et un écrou nyloc de 9,5 mm (M). Veiller à
insérer le boulon par le côté indiqué. Ne pas serrer.
2. Tenir les barres de blocage d’inclinaison avec les trous
carrés en haut. Insérer l’extrémité droite du ressort de
blocage d’inclinaison dans le trou central des deux
barres de blocage d’inclinaison.
étape 2 : (fig. 20)
1. Insérer l’extrémité ronde du ressort de blocage
d’inclinaison dans le trou du support à ressort.
2. Insérer les barres de blocage d’inclinaison dans la fente
du canal. Sous le canal, placer un long espaceur de
25 mm (U) de chaque côté des barres de blocage
d’inclinaison et insérer un boulon de 6 mm x 82,5 mm
(A) dans le canal, les barres de blocage d’inclinaison
et les espaceurs. Fixer le boulon avec un écrou nyloc
de 6 mm (K).
3. Serrer de manière à ce que les barres de blocage
puissent pivoter librement.
4. Ensuite, serrer le boulon ordinaire de 9,5 mm et l’écrou
hexagonalprécédemmentassemblésà«ÉTAPE1:
(VOIR FIGURE 19) ».
REMARQUE: Une fois les barres de blocage d’inclinaison
rétractées dans la fente, la plaque pivotante devrait se
déverrouiller et être libre de pivoter jusqu’à la position droite
ou gauche.
background
FRAnçAIs
19
étape 4 : (fig. 22)
1. Enfiler un boulon ordinaire de 9,5 mm x 31,7 mm (E)
dans le trou carré du support de fixation de câble
et le trou carré des barres de blocage d’inclinaison.
(Les boulons ordinaires devraient être tournés dans
des directions opposées.) À l’aide d’une pince,
maintenir le support de fixation de câble en position,
en inclinant vers le bas en direction du trou gauche
du canal, comme illustré à la figure 22. Fixer avec
un écrou nyloc de 9,5 mm (M). Serrer. Se référer à la
figure pour déterminer l’angle correct pour le support
de fixation de câble.
étape 5 : (fig. 23)
1. Monter un contre-écrou de 7,9 mm (J) à environ 19
mm sur l’extrémité filetée du câble de commande
sans capuchon en caoutchouc ou écrous prémontés.
Enfiler le câble fileté dans le trou rond du support de
fixation de câble et fixer avec un autre contre-écrou
de 7,9 mm (J). Serrer.
étape 3 : (fig. 21)
1. Avec un marteau, monter un écrou autofileteur de 9,5
mm (S) sur une extrémité de la tige à ressort. Insérer
l’autre extrémité de la tige à ressort dans la plaque
pivotante en utilisant le jeu de trous arrière. Mettre
l’extrémité montée de la tige à ressort en appui sur un
bloc de bois, et monter l’écrou autofileteur restant sur
l’autre extrémité de la tige.
étape 6 : (fig. 24)
1. Insérer la rotule d’embout du câble de commande dans
le trou du raccord d’extrémité de câble et tirer jusqu’à
ce que la rotule glisse dans le bord incurvé du raccord.
Si la rotule ne se glisse pas sous le bord incurvé, elle
devra être insérée par l’extrémité ouverte de la boucle.
2. Enfiler un boulon hexagonal de 6 mm x 38 mm (B)
dans le raccord d’extrémité de câble, le long espaceur
de 15,8 mm (T) et le trou gauche du canal. Fixer avec
un écrou nyloc de 6 mm (K). Serrer.
REMARQUE: S’assurer que le support de fixation de câble
est aligné sur le raccord d’extrémité de câble pour éviter de
coincer le câble. L’autre extrémité du câble de commande
sera fixée plus tard.
étape 7 : (fig. 25)
1. Pour fixer le rabot-déneigeur sur le canal, aligner les
trous crantés de la plaque-pivot sur ceux du rabot-
déneigeur et insérer une goupille fendue de 3 mm
x 31,7 mm (V) dans le trou au niveau du coude
del’arbredupivotdurabot-déneigeur.Écarterles
extrémités de la goupille. En partant de la gauche,
insérer l’arbre du pivot du rabot-déneigeur, le coude
tourné vers le haut du rabot-déneigeur, dans les
trous crantés. Fixer l’arbre en enfilant une autre
goupille fendue de 3 mm x 31,7 mm (V) dans le trou
àl’extrémitédel’arbre.Écarterlesextrémitésdela
goupille.
2. Enlever le capuchon en plastique et un écrou
hexagonal de 9,5 mm du boulon dans le ressort de
réglage du rabot-déneigeur. Ajuster l’écrou hexagonal
de 9,5 mm en le descendant de 25 mm environ sur
les filets du boulon. Accrocher le ressort sur la tige
à ressort. Enfiler le boulon dans le trou dans le bord
supérieur du rabot-déneigeur et remonter l’autre
écrou hexagonal de 9,5 mm sur le boulon avant de
serrer contre le bord supérieur du rabot-déneigeur.
Remettre le capuchon en plastique sur l’extrémité des
filets du boulon.
étape 8 : (fig. 26)
1. Monter la grosse rondelle de 6 mm (Q) sur le tourillon
du canal (6).
2. Fixer le canal sur le tracteur en enfilant l’extrémité du
canal à l’intérieur du support de fixation pivotant
du tracteur. Aligner le trou (a) du canal sur celui du
support de fixation pivotant. Insérer le tourillon du
canal dans les trous alignés par le côté gauche, et le
fixer avec une goupille fendue (W).
étape 9 : (fig. 27)
1. Par le côté gauche, insérer l’extrémité soudée de la
tige de la poignée de levage dans le trou au bout du
canal (Figure 27). Ensuite, insérer la goupille du bras
de levage dans le trou du support qui est soudé sur
la tige de la poignée de levage. (Le bras de levage est
prémonté sur le support de fixation pivotant). Fixer le
support avec une goupille fendue (W) insérée dans la
goupille du bras de levage.
2. Appliquer une fine pellicule d’huile sur la partie
supérieure droite de la tige de la poignée de levage.
Glisser le tube de la poignée de levage (20) sur la
tige (21).
étape 10 : (fig. 28)
1. Enlever le capuchon en caoutchouc et le premier
contre-écrou de l’extrémité filetée du câble de
commande et les glisser sur le câble de commande.
Ajuster le second contre-écrou sur les filets de
manière à ce qu’il soit à 19 mm environ de l’extrémité.
Insérer l’extrémité filetée du câble dans le support de
fixation de câble. Monter le support et le fixer avec
le premier contre-écrou. Réinstaller le capuchon en
caoutchouc sur l’extrémité filetée du câble.
REMARQUE: Un léger ajustement des contre-écrous pourra
être nécessaire après le montage du rabot-déneigeur.
background
FRAnçAIs
20
étape 11 : (fig. 29)
1. Monter la prise en plastique sur la poignée de
verrouillage/déverrouillage.
2. Fixer la poignée de verrouillage/déverrouillage sur
le tube de la poignée de levage avec un boulon
hexagonal de 7,9 mm x 38 mm (C) et un écrou nyloc
de 7,9 mm (L). Ne pas trop serrer l’écrou nyloc. La
prise doit pivoter librement.
3. Monter la rotule d’embout du câble sur un raccord
d’extrémité de câble comme pour l’autre extrémité du
câble. Fixer le raccord d’extrémité de câble du boulon
soudé de la poignée de verrouillage/déverrouillage
avec un écrou nyloc de 6 mm (K). Ne pas trop serrer
le contre-écrou. Le raccord de câble doit pivoter
librement.
étape 12 : (fig. 30)
1. Insérer l’extrémité de la tige du pivot du rabot-
déneigeur (19) dans l’arbre du pivot du rabot-
déneigeur. Fixer l’autre extrémité de la tige du pivot
du rabot-déneigeur sur le tube de la poignée de
levage. Fixer les deux extrémités avec une goupille
fendue (W). Les trous destinés aux goupilles fendues
doivent être parallèles au sol.
2. Utiliser les deux attaches en plastique pour tenir
solidement le câble sur l’extérieur du tube de la
poignée à l’écart du tracteur et de la chaleur directe
émanant du silencieux.
3. Serrer la prise pour vérifier le pivot du rabot-déneigeur.
Pour l’ajuster, voir la section « Entretien et ajustements
».
étape 13 : (fig. 31)
1. Faire pivoter le rabot-déneigeur à la position centrale
et l’abaisser au sol. Placer des cales sous le rabot-
déneigeur pour créer la garde au sol recherchée. Plus
la surface est accidentée, plus la garde au sol devra
être élevée.
2. Fixer les sabots de patin (12) au rabot-déneigeur avec
deux boulons ordinaires de 7,9 mm x 25 mm (F),
rondelles de 7,9 mm (P) et écrous nyloc de 7,9 mm
(L). Serrer les boulons avec les sabots de patin en
appui au sol.
fOnCtiOnnement
• Lireleprésentmanueldupropriétaireet
lesconsignesdesécuritéavantd’utiliser
lerabot-déneigeur.Utiliserl’illustration
ci-dessousdurabot-déneigeurpourse
familiariseravecsesdifférentescommandes
etleuremplacement.
explication des pièces
• Poignée de verrouillage/déverrouillage:
déverrouille le rabot-déneigeur pour le faire pivoter à
gauche et à droite.
• Tube de la poignée de levage: Tube de la poignée
de levage : relève ou abaisse le rabot-déneigeur et le
fait pivoter à gauche et à droite.
• Tige du pivot du rabot-déneigeur: raccorde le
rabot-déneigeur au tube de la poignée. Permet de
faire pivoter le rabot-déneigeur à droite et à gauche.
• Barres de blocage d’inclinaison: bloque le rabot-
déneigeur à droite, à gauche ou droit devant.
• Ressort dajustement du rabot-déneigeur:
maintient le rabot-déneigeur en position, mais
permet son pivotement vers l’avant pour passer sur
un obstacle.
• sabot de patin: partie du rabot-déneigeur en
contact avec le sol. S’ajuste pour offrir une garde au
sol adéquate.
• Arbre du pivot du rabot-déneigeur: raccorde le
rabot-déneigeur au canal. Permet de faire pivoter le
rabot-déneigeur vers l’avant.
• Tige de la poignée de levage : raccorde le tube de
la poignée de levage au canal. Relève ou abaisse le
rabot-déneigeur.
• Câble de commande: raccorde le levier de
verrouillage/déverrouillage aux barres de blocage
d’inclinaison.
AtteNtIoN: Inspecter avec précaution la zone
à travailler avant d’utiliser le rabot-déneigeur.
Éviter les tuyaux, racines, trottoirs ou autres
obstacles lourds.
AtteNtIoN : toujours abaisser le rabot-
déneigeur au sol avant de quitter le tracteur.
AtteNtIoN: Se familiariser avec le terrain.
Éviter les pentes exceptionnellement raides
ou les fossés peuvent être cachés par la neige.
Ne jamais cogner le rabot-déneigeur à grande
vitesse contre un matériau lourd.
background
FRAnçAIs
21
mode d’emploi du rabot-déneigeur
Pour faire remonter ou abaisser le rabot-
déneigeur : (Fig. 32)
• Utiliser la prise à l’extrémité du tube de la poignée.
Pour relever le rabot-déneigeur, tirer vers soi tout en
appuyant sur la prise. Pour relever le rabot-déneigeur,
tirer vers soi tout en soulevant la prise.
Pour faire pivoter le rabot-déneigeur:
(Fig. 33)
• Relever le rabot-déneigeur en position de transport.
Pour déverrouiller le rabot-déneigeur, appuyer la
prise de verrouillage/déverrouillage contre le tube
de la poignée. Pour faire pivoter le rabot-déneigeur,
maintenir la pression sur la prise et pousser vers
l’avant or tirer vers soi le tube de la poignée, en le
faisant glisser le long de la tige de levage. Relâcher la
prise pour verrouiller le rabot-déneigeur en position
droite, gauche ou droit devant.
Utilisation du rabot-déneigeur
• Préparer le moteur de la tondeuse à siège pour l’hiver
en suivant les instructions fournies avec la tondeuse.
• Toujours démarrer en première (vitesse la plus basse),
puis augmenter graduellement la vitesse, selon les
conditions.
• Pour réduire la formation de givre sur le rabot-
déneigeur, laisser la tondeuse à siège et le rabot-
déneigeur s’adapter à la température extérieure avant
utilisation.
• Pour déneiger plus facilement, enduire le rabot-
déneigeur de cire de protection de carrosserie.
• Ne pas pousser la neige à plusieurs reprises dans la
même direction sous peine d’accumulation de neige
excessive au fil des passages successifs.
entretien
• Lireetrespecterlecalendrierdentretienet
lesprocéduresindiquésdanslecalendrier
d’entretien.
responsabilités du client
• vérifier le serrage des attaches: durant la saison
d’utilisation, vérifier le serrage de tous les boulons,
écrous et goupilles fendues.
• vérifier les pièces usées ou endommagées:
durant la saison d’utilisation, nettoyer le rabot-
déneigeur après chaque utilisation. Retoucher tout
métal nu avec de la peinture ou appliquer une fine
pellicule de graisse ou d’antirouille.
• lubrifier le rabot-déneigeur (Fig. 34): Lubricate
all Pivot points to help maintain proper operation
of Blade. Apply a light coating of oil to the straight
upper portion of the Lift Handle Rod.
entretien et AJUStementS
Pour ajuster le ressort du rabot-déneigeur
• La tension du ressort de réglage du rabot-déneigeur
peut être modifiée pour permettre l’inclinaison du
rabot-déneigeur vers l’avant afin de contourner des
obstacles solides. Pour modifier la tension du ressort,
ajuster les écrous à l’extrémité supérieure du boulon
du ressort. Debout devant le rabot-déneigeur, tourner
les écrous dans le sens anti-horaire pour relâcher
la tension et dans le sens horaire pour l’augmenter.
Consulter la figure 25.
Pour ajuster les sabots de patin : (fig. 35)
• Les sabots de patin aux extrémités du rabot-
déneigeur peuvent être relevés pour un travail de
près sur des surfaces lisses ou abaissés pour relever
le rabot-déneigeur et travailler sur des surfaces
irrégulières ou accidentées. S’assurer que les sabots
de patin sont uniformément réglés et que les écrous
sont bien serrés.
Pour ajuster le mécanisme de verrouillage
du pivot du rabot-déneigeur : (fig. 36)
• Si le rabot-déneigeur ne se déverrouille et ne
pivote pas, les barres de blocage d’inclinaison ne se
dégagent pas des fentes de la plaque pivotante. Pour
corriger, ajuster les contre-écrous hexagonaux de 7,9
mm pour tirer l’extrémité du câble de commande
vers le support de fixation de câble. Moins l’extrémité
filetée du câble est enfilée dans le support, plus les
barres de blocage d’inclinaison peuvent se rétracter
pour se dégager des fentes de la plaque pivotante.
background
FRAnçAIs
22
rAngement
recommandations de rangement
• Lorsque le rabot-déneigeur nest pas utilisé, enlever
toutes les saletés et la rouille et retoucher avec de la
peinture.
• Retoucher le métal nu avec de la peinture ou
appliquer une fine pellicule de graisse ou d’antirouille.
• Lubrifier tous les points de pivot et tous les points
indiqués à la figure 34 de la section « Entretien ».
• Entreposer dans un endroit sec, à l’abri des éléments.
Pour retirer le rabot-déneigeur du
tracteur
• Abaisser le rabot-déneigeur au sol en position
centrale (droit devant).
• Enlever la goupille fendue qui fixe la tige du pivot
du rabot-déneigeur sur l’arbre du pivot du rabot-
déneigeur. Voir la figure 30.
• Enlever la goupille fendue qui fixe la tige de la
poignée de levage sur la goupille du bras de levage.
Voir la figure 27.
• Enlever la goupille fendue du tourillon du canal et
enlever le tourillon du canal. Voir la figure 26.
• Enlever le rabot-déneigeur, le canal et la poignée de
levage du tracteur. Les supports montés sur le châssis
du tracteur peuvent être laissés en place.
• Pour enlever les supports montés sur le châssis du
tracteur (plaques latérales et supports de fixation
pivotants), voir les figures correspondant au tracteur.
background
EsPAÑOl
23
advertencias de seguridad
a ) Lea los manuales del tractor y la pala de nieve, y
asegúrese de saber cómo operarlos antes de usar el
tractor con la pala de nieve.
b ) Nunca opere el tractor ni la pala de nieve sin la
ropa adecuada para las condiciones climáticas y la
operación de los controles.
c ) Nunca permita que los niños operen el tractor y la
pala de nieve, ni permita que los adultos los operen
sin recibir instrucciones adecuadas.
d ) Siempre comience con la transmisión en la primera
marcha (baja) y aumente gradualmente la velocidad
a medida que las condiciones lo permitan.
(1) Alicate
(1) Martillo
(1) Llave ajustable (o conjunto de herramientas)
(1) Llave de boca abierta o cerrada de 9/16”
(1) Llave de boca abierta o cerrada de 7/16”
(1) Llave de boca abierta o cerrada de 1/2”
nOTA: No se necesitarán todas las herramientas ni las
piezas proporcionadas para alguno de los tractores en
particular. Una vez que haya completado el ensamblaje,
puede desechar los artículos que no utilizó.
nOTA: El lado derecho (L. D.) y el lado izquierdo (L. I.) se
determinan por la posición del operador sentado en el
tractor.
HerrAmientAS neCeSAriAS PArA eL
enSAmbLAJe
PRECAUCIÓn: No comience con el ensamblaje
hasta que se hayan enfriado el motor, el
silenciador y el deector de escape del tractor.
BUsQUE lA ETIQUETA DEl MODElO DEl TRACTOR
Busque el número de serie debajo del asiento del tractor y
continúe con el paso siguiente que se muestra.
solo para uso con tractores de jardín.
inStrUCCiOneS PArA trACtOreS De
mODeLO CmX
Paso 1: (fig. 1)
1. Fije un soporte angular a los orificios superiores
de los soportes de fijación rápida con dos pernos
hexagonales de 3/8” x 1” (D) y tuercas mecánicas con
brida de 3/8” (Y). No ajuste.
2. Fije un soporte angular a los orificios inferiores de
los soportes de fijación rápida con dos pernos
hexagonales de 3/8” x 1” (D) y tuercas mecánicas de
seguridad de 3/8” (M). No ajuste.
Paso 3: (fig. 3)
1. Coloque un perno de tope (I) y una tuerca mecánica de
seguridad de 3/8” (M) en la parte delantera de cada lado
del bastidor del tractor, a menos que ya haya un perno
de tope instalado.
Paso 4: (fig. 4)
1. Retire los pasadores de sujeción del conjunto de acople
y gire la parte superior de los pasadores hacia abajo,
en dirección opuesta a los orificios en los que estaban
insertados.
2. Enganche el conjunto de acople en los pernos de tope
que están en el lateral del bastidor del tractor.
3. Alinee los orificios en el conjunto de acople con los
orificios en el bastidor del tractor. Coloque los pasadores
de sujeción para asegurar el conjunto de acople en su
lugar.
4. VAYA A LA FIGURA 19
Paso 2: (fig. 2)
1. Instale el soporte pivotante en los soportes angulares
ranurados con cuatro pernos hexagonales de 3/8” x 1”
(D) y tuercas mecánicas de seguridad (M). No ajuste
todavía.
2. Ajuste los 4 pernos que sujetan el soporte angular
ranurado a los soportes de fijación rápida.
3. Ajuste los 4 pernos que sujetan el soporte pivotante a
los soportes angulares ranurados.
4. VAYA A LA FIGURA 17
background
EsPAÑOl
24
Paso 2: (fig. 7)
1. Fije la placa lateral del L. D. (con la curva mirando hacia
afuera) a los tres orificios delanteros en el bastidor del
tractor con los pernos con cabeza de hongo de 3/8” x 1”
(H), tres arandelas grandes de 1/2” (N) (consulte la nota)
y tres tuercas mecánicas de seguridad de 3/8” (M). Para
el orificio trasero, use un perno con cabeza de hongo
de 5/16” x 1” (F), una arandela grande de 1/2” (N) y una
tuerca mecánica de seguridad de 5/16”. Coloque las
arandelas entre el bastidor del tractor y la placa lateral.
Ajuste todos los pernos. Repita para la placa lateral del
L. I.
nOTA: Si hay una placa de montaje de motor (que se
muestra con líneas punteadas), deje la arandela grande de
1/2” (N) fuera del perno que atraviesa la placa.
2. Vuelva a instalar el protector inferior, que se quitó en
la Figura 6.
3. Consulte las "INSTRUCCIONES PARA TRACTORES DE
MODELO 917" en la página 6.
inStrUCCiOneS PArA trACtOreS De
mODeLO 917
Paso 1: (fig. 5)
BUsQUE lOs sOPORTEs DE sUsPEnsIÓn DE lA
PODADORA
1. Si hay un único soporte de suspensión para la
plataforma de la podadora debajo del centro
del eje delantero, como se muestra, consulte las
"InsTRUCCIOnEs PARA TRACTOREs COn Un
ÚnICO sOPORTE DE sUsPEnsIÓn DElAnTERO DE
PODADORA".
2. Si el tractor no tiene un soporte de suspensión para la
plataforma de la podadora debajo del eje delantero,
consulte las "InsTRUCCIOnEs PARA TRACTOREs
COn sOPORTEs DE sUsPEnsIÓn DElAnTERA DE
PlATAFORMA DOBlEs".
inStrUCCiOneS PArA trACtOreS COn
Un ÚniCO SOPOrte De SUSPenSiÓn
DeLAnterO De PLAtAfOrmA
Paso 1: (fig. 6)
1. Quite el capó del tractor. Consulte el manual del
propietario de su tractor si quiere ver las instrucciones
para quitar el capó correctamente.
2. .Quite el protector inferior de la parte delantera del
tractor como se muestra. Sostenga el protector mientras
quita el segundo perno para evitar que se caiga.
nOTA: Vuelva a instalar el protector inferior antes de usar
el tractor.
inStrUCCiOneS PArA trACtOreS COn
SOPOrteS De SUSPenSiÓn DeLAnterA De
PLAtAfOrmA DObLeS
Paso 1: (fig. 8)
1. Compare su tractor con los que se muestran en la Figura
8.
2. Si su tractor se asemeja a la ilustración superior, vaya a
la Figura 9.
inStrUCCiOneS PArA trACtOreS De tiPO
A
Paso 1: (fig. 9)
1. Quite todos los pernos que se encuentren en los
orificios indicados en la ilustración.
Paso 2 : (fig. 10)
1. Fije el soporte colgante del L. D. a los dos orificios
vacíos en la parte frontal del lado derecho del
bastidor del tractor con dos pernos hexagonales
de 3/8” x 1” (D) nuevos, arandelas de seguridad
de 3/8” (R) y arandelas planas de 3/8” (O) con una
arandela grande de 1/2” (N) colocada entre el
soporte colgante y el bastidor del tractor. AJUSTE.
Repita en el lado izquierdo.
2. Vaya a la Figura 13.
inStrUCCiOneS PArA trACtOreS De tiPO
b
Paso 1: (fig. 11)
1. Quite todos los pernos que se encuentren en los
orificios indicados en la ilustración.
Paso 2 : (fig. 12)
1. Fije el soporte colgante del L. D. a los tres orificios
que se muestran en el lateral del bastidor del
tractor con tres pernos hexagonales de 3/8” x 1”
(D) nuevos, arandelas de seguridad de 3/8” (R),
arandelas planas de 3/8” (O) y arandelas grandes
de 1/2” (N). Si los orificios son demasiado grandes
para los pernos, use tuercas mecánicas de
seguridad de 3/8” (M) en el interior del bastidor.
Ajuste.
2. Repita en el otro lado.Répéter sur l’autre côté.
3. Vaya a la Figura 13.
nOTA: Use pernos autorroscantes especiales de 3/8” x 1”
(G) en todos los orificios que sean muy pequeños para los
pernos comunes.
background
EsPAÑOl
25
inStrUCCiOneS PArA trACtOreS De
mODeLO 917
Paso 1: (fig. 13)
1. Instale un soporte angular (16) al conjunto superior
de orificios en los soportes colgantes con dos pernos
hexagonales de 3/8” x 1” (D) y tuercas mecánicas de
seguridad de 3/8” (M). Instale el segundo soporte
angular al segundo conjunto de orificios, desde abajo
hacia arriba, en los soportes colgantes con dos pernos
hexagonales de 3/8” x 1” (D) y tuercas mecánicas de
seguridad de 3/8” (M). Asegúrese de que los soportes
angulares estén girados como se muestra. No ajuste
todavía.
étape 2 : (fig. 14)
1. Instale el soporte pivotante en los soportes angulares
con cuatro pernos hexagonales de 3/8” x 1” (D) y
tuercas mecánicas de seguridad de 3/8” (M). No ajuste
todavía.
2. Ajuste los 4 pernos que sujetan los soportes angulares
a los soportes colgantes.
3. Ajuste los 4 pernos que sujetan el soporte pivotante a
los soportes angulares.
4. VAYA A LA FIGURA 19
inStrUCCiOneS PArA trACtOreS De
mODeLO 247
Paso 1: (fig. 15)
1. Fije un soporte angular (23) a los orificios superiores
de los soportes de fijación rápida con dos pernos
hexagonales de 3/8” x 1” (D) y tuercas mecánicas de
seguridad de 3/8” (M). No ajuste.
2. Fije un soporte angular a los orificios inferiores en
los soportes de fijación rápida con dos pernos
hexagonales de 3/8” x 1” (D) y tuercas mecánicas de
seguridad de 3/8” (M). No ajuste.
Paso 2: (fig. 16)
1. Instale el soporte pivotante en los soportes angulares
ranurados con cuatro pernos hexagonales de 3/8” x 1”
(D) y tuercas mecánicas de seguridad de 3/8” (M). No
ajuste todavía.
2. Ajuste los 4 pernos que sujetan el soporte angular
ranurado a los soportes de fijación rápida.
3. Ajuste los 4 pernos que sujetan el soporte pivotante a
los soportes angulares ranurados.
Paso 3: (fig. 17)
1. Seleccione la ilustración que se asemeje más a su
tractor.
2. Coloque un perno de tope (I) y una tuerca mecánica de
seguridad de 3/8” (M) en la parte delantera de cada
lado del bastidor del tractor, a menos que ya haya un
perno de tope instalado.
Paso 4: (fig. 18)
1. Retire los pasadores de sujeción del conjunto de acople
y gire la parte superior de los pasadores hacia abajo,
en dirección opuesta a los orificios en los que estaban
insertados.
2. Enganche el conjunto de acople en los pernos de tope
que están en el lateral del bastidor del tractor.
3. Alinee los orificios en el conjunto de acople con
los orificios en el bastidor del tractor. Coloque los
pasadores de sujeción para asegurar el conjunto de
acople en su lugar.
4. VAYA A LA FIGURA 19
enSAmbLAJe De PALA PArA tODOS LOS
trACtOreS
Paso 1: (fig. 19)
1. Instale las dos barras de bloqueo de ángulo (10) juntas,
como se muestra en la Figura 19, de forma que todos
los agujeros queden alineados. Use un perno con
cabeza de hongo de 3/8” x 1-1/4” (E) y una tuerca
mecánica de seguridad de 3/8” (M). Asegúrese de
insertar el perno desde el lado indicado. No ajuste.
2. Sostenga las barras de bloqueo de ángulo de forma
que los orificios cuadrados queden en la parte
superior. Inserte el extremo de enganche recto del
resorte de bloqueo de ángulo a través del orificio
medio en ambas barras de bloqueo de ángulo..
Paso 2: (fig. 20)
1. Inserte el extremo de enganche redondo del resorte de
bloqueo de ángulo a través del orificio en el soporte
de montaje de resorte.
2. Inserte las barras de bloqueo de ángulo a través de
la ranura en el canal. Debajo del canal, coloque un
espaciador largo de 1” (U) en cada lado de las barras
de bloqueo de ángulo y luego inserte un perno
de 1/4” x 3-1/4” (A) a través del canal, las barras de
bloqueo de ángulo y los espaciadores. Asegure el
perno con una tuerca mecánica de seguridad de 1/4”
(K).
3. Ajuste de forma que las barras de seguridad puedan
pivotar libremente.
REMARQUE: Une fois les barres de blocage d’inclinaison
rétractées dans la fente, la plaque pivotante devrait se
déverrouiller et être libre de pivoter jusqu’à la position droite
ou gauche.
background
EsPAÑOl
26
Paso 2: (fig. 20)
1. Inserte el extremo de enganche redondo del resorte de
bloqueo de ángulo a través del orificio en el soporte
de montaje de resorte.
2. Inserte las barras de bloqueo de ángulo a través de
la ranura en el canal. Debajo del canal, coloque un
espaciador largo de 1” (U) en cada lado de las barras
de bloqueo de ángulo y luego inserte un perno
de 1/4” x 3-1/4” (A) a través del canal, las barras de
bloqueo de ángulo y los espaciadores. Asegure el
perno con una tuerca mecánica de seguridad de 1/4”
(K).
3. Ajuste de forma que las barras de seguridad puedan
pivotar libremente.
4. Ahora ajuste el perno con cabeza de hongo de 3/8” y la
tuerca hexagonal que se ensamblaron anteriormente
en el "PASO 1: (CONSULTE LA FIGURA 19)".
nOTA: Cuando las barras de bloqueo de ángulo se
tiran hacia atrás en la ranura, la placa pivotante debería
desbloquearse y pivotar libremente hacia la posición
izquierda y derecha.
Paso 4: (fig. 22)
1. Instale un perno con cabeza de hongo de 3/8” x
1-1/4” a través del orificio cuadrado en el soporte de
montaje del cable y del orificio cuadrado en las barras
de bloqueo de ángulo. (Los pernos con cabeza de
hongo deben quedar enfrentados). Con el alicate,
sostenga el soporte de montaje del cable en su
posición. Cambié el ángulo hacia abajo y en dirección
al orificio del L. I. en el canal, como se muestra en
la figura 22. Asegure con una tuerca mecánica de
seguridad de 3/8” (M). Ajuste. Consulte la figura para
determinar el ángulo correcto del soporte de montaje
del cable.
Paso 5: (fig. 23)
1. NOTA: Es posible que se deban ajustar las contratuercas
luego de completar el ensamblaje de la pala.
Paso 3: (fig. 21)
1. Con un martillo, instale un fijador de tuerca de 3/8”
(S) en uno de los extremos de la varilla de montaje
del resorte. Inserte el otro extremo de la varilla de
montaje del resorte a través de la placa pivotante
usando el conjunto posterior de orificios. Apoye el
extremo ensamblado de la varilla de montaje del
resorte sobre un bloque de madera y a continuación
instale el fijador de tuerca restante en el otro extremo
de la varilla.
Paso 6: (fig. 24)
1. Pase el extremo de bola del cable de control a través
del orificio en la conexión del extremo del cable y tire
hasta que la bola se deslice dentro el borde ondulado
de la conexión. Si la bola no se desliza debajo del
borde de la ondulación, se deberá insertar a través del
extremo abierto..
2. Instale un perno hexagonal de 1/4” x 1-1/2” (B) a través
de la conexión del extremo del cable, el espaciador
largo de 5/8” (T) y el orificio izquierdo en el conjunto
del canal. Asegure con una tuerca mecánica de
seguridad de 1/4” (K). Ajuste.
nOTA: SAsegúrese de que el soporte de montaje del cable
esté alineado con la conexión del extremo del cable para
evitar que se enrede el cable. El otro extremo del cable de
control se fijará en un paso posterior.
Paso 7: (fig. 25)
1. Para fijar la pala al conjunto del canal, alinee los orificios
con muesca en la placa pivotante con los orificios
con muesca en la pala, y a continuación inserte un
pasador de horquilla de 1/8” x 1-1/4” (V) a través
del orificio de la curva en el eje pivotante de la pala.
Extienda los extremos del pasador. Desde el lado
izquierdo, inserte el eje pivotante de la pala, con la
curva mirando hacia la parte superior de la pala, a
través de los orificios con muesca. Para asegurar el eje,
instale otro pasador de horquilla de 1/8” x 1-1/4” (V)
a través del orificio del extremo en el eje. Extienda los
extremos del pasador.
2. Quite la tapa de plástico y una tuerca hexagonal de
3/8” del perno en el resorte de ajuste de la pala.
Ajuste la tuerca hexagonal de 3/8” restante hasta
aproximadamente 1” (25 mm) en la rosca del perno.
Enganche el resorte sobre la varilla de montaje del
resorte. Pase el perno, hacia arriba, a través del orificio
en el borde superior de la pala, vuelva a colocar la otra
tuerca hexagonal de 3/8” en el perno y ajústela contra
el borde superior de la pala. Vuelva a colocar la tapa
de plástico sobre el extremo de la rosca del perno.
Paso 8: (fig. 26)
1. Coloque la arandela grande de 1/2” (Q) en el pasador
del pivote del canal (6).
2. Para fijar el conjunto del canal al tractor, coloque el
extremo del conjunto del canal hacia arriba dentro
del soporte pivotante en el tractor. Alinee el orificio (a)
en el conjunto del canal con el orificio en el soporte
pivotante. Inserte el pasador pivotante del canal a
través de los orificios alineados del lado izquierdo y
asegúrelo con un pasador de horquilla (W).
background
EsPAÑOl
27
Paso 9: (fig. 27)
1. Desde el lado izquierdo, pase el extremo soldado de
la varilla de la manivela de elevación a través del
orificio en el extremo del conjunto del canal (Figura
27). A continuación, inserte el pasador del conector
de elevación a través del orificio en el soporte que
está soldado a la varilla de la manivela de elevación.
(El conector de elevación viene preensamblado al
soporte pivotante). Para asegurar el soporte, inserte
un pasador de horquilla (W) a través del pasador del
conector de elevación.
2. Aplique una ligera capa de aceite en la parte superior
recta de la varilla de la manivela de elevación. Deslice
el tubo de la manivela de elevación (20) sobre la
varilla (21).
Paso 10: (fig. 28)
1. Quite la tapa de goma y la primera contratuerca del
extremo roscado del cable de control y deslícelas
sobre el alambre del cablede control. Ajuste la
segunda contratuerca en la rosca hasta que quede
a unas 3/4” (19 mm) del extremo. Pase el extremo
roscado del cable a través del soporte de montaje del
cable. Monte el soporte y asegúrelo con la primera
contratuerca. Vuelva a instalar la tapa de goma en el
extremo roscado del cable.
nOTA: Es posible que se deban ajustar las contratuercas
luego de completar el ensamblaje de la pala.
Paso 11: (fig. 29)
1. Coloque el mango de plástico en el conjunto del
mango de desbloqueo.
2. Fije el conjunto del mango de desbloqueo al tubo de
la manivela de elevación con un perno hexagonal de
5/16” x 1-1/2” (C) y una tuerca mecánica de seguridad
de 5/16” (L). No ajuste demasiado la tuerca mecánica
de seguridad. El conjunto del mango debe pivotar
libremente.
3. Monte el extremo de bola del cable a una conexión del
extremo del cable, como lo hizo en el otro extremo.
Asegure la conexión del extremo del cable al perno
soldado en el mango de desbloqueo con una
tuerca mecánica de seguridad de 1/4” (K). No ajuste
demasiado la tuerca de seguridad. La conexión del
cable debe pivotar libremente.
Paso 12: (fig. 30)
1. Pase el extremo de la varilla pivotante de la pala (19)
a través del eje pivotante de la pala. Fije el otro
extremo de la varilla pivotante de la pala al tubo de
la manivela de elevación. Asegure ambos extremos
con un pasador de horquilla (W). Los orificios de los
pasadores de horquilla deben quedar paralelos al
suelo.
2. Use dos sujetadores plásticos para fijar el cable de
forma segura al exterior del tubo de la manivela, lejos
del tractor, para evitar el calor directo del silenciador
del tractor.
3. Presione el conjunto del mango para comprobar el
pivote de la pala. Para ajustarlo, consulte la sección
Mantenimiento y ajustes.
Paso 13: (fig. 31)
1. Gire la pala a la posición central y bájela hasta el suelo.
Coloque cuñas debajo de la pala para obtener la
distancia al suelo deseada. Cuanto más desnivelada
sea la superficie, más distancia al suelo necesitará.
2. Fije las zapatas (12) a la pala con dos pernos con
cabeza de hongo de 5/16” x 1” (F), arandelas de 5/16”
(P) y tuercas mecánicas de seguridad de 5/16” (L).
Ajuste los pernos con las zapatas apoyadas sobre el
suelo.
background
EsPAÑOl
28
OPerACiÓn
• Leaestemanualdelpropietarioylasreglas
deseguridadantesdeoperarsupalade
nieve.Comparelasiguienteilustracióncon
supaladenieveparafamiliarizarseconlos
diversoscontrolesysusubicaciones.
explicación de las piezas
• Conjunto del mango de desbloqueo: Desbloquea
la pala para que gire hacia la izquierda y la derecha.
• Tubo de la manivela de elevación: Eleva o baja la
pala, y la pivota hacia la izquierda y la derecha.
• varilla pivotante de la pala: Conecta la pala con el
tubo de la manivela. Pivota la pala hacia la izquierda
y la derecha.
• Barras de bloqueo de ángulo: Bloquean la pala en
la posición de lado derecho, lado izquierdo o centro.
• Resorte de ajuste de la pala: Mantiene la pala en
posición, pero permite que pivote hacia adelante para
sortear un obstáculo.
• Zapata: Pieza de la pala que está en contacto con
el suelo. Se ajusta para obtener la distancia al suelo
adecuada.
• Eje pivotante de la pala: Conecta la pala con el
conjunto del canal. Permite que la pala pivote hacia
adelante.
• varilla de la manivela de elevación: Conecta el
tubo de la manivela de elevación con el conjunto del
canal. Eleva y baja la pala.
• Cable de control: Conecta la palanca de desbloqueo
con las barras de bloqueo de ángulo.
PReCAuCIÓN: Inspeccione detenidamente el
área donde trabajará antes de operar la pala de
nieve. evite tuberías, raíces, bordes de aceras y
otras obstrucciones importantes.
PReCAuCIÓN : Siempre baje la pala hasta el
suelo antes de abandonar el tractor.
PReCAuCIÓN: Conozca el terreno. evite
pendientes o desniveles excepcionalmente
empinados que podrían estar cubiertos por la
nieve. Nunca use la pala de nieve en materiales
pesados a velocidades altas.
Cómo usar su pala de nieve
Para elevar o bajar la pala de nieve: (Fig.
32)
• Use el mango que está ubicado en el extremo de la
manivela. Para elevar la pala, tire hacia atrás mientras
presiona el mango de la manivela hacia abajo. Para
bajar la pala, tire hacia atrás mientras levanta el
mango de la manivela
Para pivotar la pala: (Fig. 33)
• Eleve la pala hasta la posición de transporte.
Para desbloquear la pala, presione el mango de
desbloqueo hacia abajo, contra el tubo de la
manivela. Para pivotar la pala, mantenga el mango
presionado y empuje hacia adelante o tire hacia atrás
el tubo de la manivela, deslizándolo a lo largo de la
varilla de elevación. Suelte el mango para bloquear la
pala cuando esté en la posición de lado derecho, lado
izquierdo o centro.
Uso de la pala de nieve
• Prepare el motor del tractor podador para climas fríos
con las instrucciones incluidas con el tractor.
• Siempre comience con la transmisión en la primera
marcha (baja) y aumente gradualmente la velocidad
a medida que sea necesario.
• Para reducir el congelamiento de la pala, espere
a que el tractor podador y la pala se adecúen a la
temperatura exterior antes de comenzar a usarlo.
• Para mejorar la eliminación de nieve, recubra la pala
con una cera de tipo automotor.
• No empuje la nieve repetidamente en las mismas
direcciones. Con cada pasada sucesiva, se genera una
acumulación excesiva.
mAntenimientO
• Leaysigaelprogramademantenimiento
ylosprocedimientosincluidoseneste
programa.
responsabilidades del cliente
• Asegúrese de que no haya sujeciones flojas:
Durante la temporada de operación, verifique que
todos los pernos, las tuercas y los pasadores de
horquilla estén bien asegurados.
• Asegúrese de que no haya piezas desgastadas
o dañadas: Durante la temporada de operación,
limpie la pala después de cada uso. Pinte las piezas
que tengan metal expuesto, o bien aplique una ligera
capa de grasa o antioxidante.
• lubrique la pala (Fig. 34): Lubrique todos los
puntos pivotantes para ayudar a mantener la pala en
un correcto estado de funcionamiento. Aplique una
ligera capa de aceite en la parte superior recta de la
varilla de la manivela de elevación
background
EsPAÑOl
29
mAntenimientO y AJUSteS
Para ajustar el resorte de la pala
• Se puede cambiar la tensión del resorte de ajuste
de la pala para permitir que la pala se incline hacia
adelante a fin de sortear obstáculos sólidos. Para
modificar la tensión del resorte, ajuste las tuercas del
extremo superior del perno del resorte. Párese frente
a la pala y gire las tuercas en sentido antihorario
para disminuir la tensión y en sentido horario para
aumentarla. Consulte la Figura 25.
Para ajustar las zapatas: (fig. 35)
• Las zapatas de los extremos de la pala se pueden
elevar para trabajar en superficies llanas o se pueden
bajar para elevar la pala y trabajar en terrenos ásperos
o irregulares. Asegúrese de que ambas zapatas estén
parejas y que las tuercas estén bien aseguradas.
Para ajustar el mecanismo de bloqueo de
pivote de la pala: (fig. 36)
• Si la pala no se desbloquea y pivota, significa que las
barras de bloqueo de ángulo no salen de las ranuras
en la placa pivotante. Para corregir esto, ajuste las
contratuercas hexagonales de 5/16” para llevar el
extremo del cable de control hacia el soporte de
montaje del cable. Cuanto menos pase el extremo
roscado del cable a través del soporte, más se
retraerán las barras de bloqueo de ángulo para salir
de las ranuras en la placa pivotante.
ALmACenAmientO
recomendaciones para el
almacenamiento
• Cuando no se use la pala de nieve, elimine toda la
suciedad y el óxido, y aplique una capa de pintura.
• Pinte las piezas que tengan el metal expuesto, o bien
aplique una ligera capa de grasa o antioxidante.
• Lubrique todos los puntos pivotantes y todos los
puntos que se muestran en la Figura 34 de la sección
Mantenimiento.
• Guarde el tractor en un área seca que esté protegida
de las inclemencias del clima.
Para quitar la pala del tractor
• Baje la pala hasta el suelo, manteniendo la pala en la
posición centro.
• Quite el pasador de horquilla que sujeta la varilla
pivotante de la pala al eje pivotante de la pala.
Consulte la Figura 30.
• Quite el pasador de horquilla que sujeta la varilla de
la manivela de elevación al pasador del conector de
elevación. Consulte la Figura 27.
• Quite el pasador de horquilla del pasador pivotante
del canal y el pasador pivotante del conjunto del
canal. Consulte la Figura 26.
• Quite la pala, el conjunto del canal y el conjunto de
la manivela de elevación del tractor. Se pueden dejar
los soportes ensamblados del bastidor del tractor en
su lugar.
• Para quitar los soportes ensamblados del bastidor
del tractor (placas laterales y soportes pivotantes),
consulte las figuras correspondientes a su tractor.
• Si se quitan las placas laterales del bastidor del
tractor, asegúrese de volver a ensamblar todos los
pernos que se hayan quitado del bastidor.
background
30
42" Snow Blade
cmXgZBf7124441
B
B
A
A
3
8
8
10
30
35
35
50
33
34
45
38
23
46
32
42
56
15
14
19
39
40
24
27
20
48
48
37
47
41
41
25
36
25
61
69
68
70
63
62
65
60
16
64
66
25
11
36
21
17
13
44
47
43
12
26
4
5
4
7
7
44
44
44
44
47
31
55
36
25
C
C
57
54
2
1
9
18
22
29
28
49
51
9
51
51
51,59
51
16
16
44
16
16
16
16
16
5
52
58
52
53
38
58
67
OPTIONAL ACCESSORY
background
31
ref. pArt
no.
qtY. description
1 23114 1 Blade 42"
2 23117 1 Wear Plate 42"
3 62980 1 Reinforcement Plate
Assembly
4 43080 6 Bolt, Carriage 5/16-18
x 3/4"
5 44326 8 Bolt, Carriage 5/16-18
x 1"
7 43081 4 Washer, 5/16"
8 24690 2 Skid Shoe
9 25647 2 Bracket, Angle Support
10 24347 1 Push Channel
11 43262 1 Hex Lock Nut, 1/2-13
Thread
12 23131 1 Bolt, Special Pivot
13 1540-118 1 Washer, Flat 1/2"
14 23958 1 Plate, Pivot 7 Ga.
15 23130 1 Bracket, Spring Mt.
16 HA21362 20 Nylock Hex Nut, 3/8"
17 46066 1 Shaft, Blade Pivot
18 43070 6 Washer, 3/8" STD.
19 R9466R 1 Spring, Blade Adjust
20 44071 1 Hex Bolt, 3/8-16 x
3-1/2"
21 43015 2 Hex Nut, 3/8-16 Thread
22 44074 1 Plastic Cap
23 49808 1 Control Cable
Assembly
24 62561 1 Release Grip Assembly
25 43055 4 Pin, Hairpin Small
3/32"
26 46053 2 Spacer, .28 ID x 1"
27 63033 1 Lift Handle Rod
Assembly
28 27612 1 Hanger Bracket, R.H.
29 27611 1 Hanger Bracket, L.H.
30 24023 1 Pivot Support Bracket
31 48167 1 Rod, Blade Pivot
32 65519 1 Lift Handle Tube
Assembly
33 23151 2 Angle Lock Bar
34 23856 1 Spring Mount Rod
35 44917 2 Palnut, 3/8"
36 43010 3 Cotter Pin 1/8" x 1-1/4"
ref. pArt
no.
qtY. description
37 43348 1 Angle Lock Spring
38 746-0260 2 Cable End Fitting
39 731-0869 1 Grip, Plastic
40 46471 1 Handle, Grip
41 712-0256 2 Hex Jam Nut, 5/16-24
Thread
42 23658 1 Spacer
43 43085 1 Hex Bolt, 5/16-18 x
1-1/2"
44 47810 13 Nylock Hex Nut, 5/16"
45 05762 1 Cable Mount Bracket
46 43648 1 Hex Bolt, 1/4-20 x
1-1/2"
47 47189 3 Nylock Hex Nut, 1/4"
48 710-0305 2 Carriage Bolt, 3/8-16
x 1-1/4"
49 46065 1 Channel Pivot Pin
50 63034 1 Lift Link Assembly
51 43001 14 Hex Bolt, 3/8-16 x 1"
52 43350 6 Carriage Bolt, 3/8-16
x 1"
53 43003 6 Lock Washer 3/8"
54 726-0178 2 Plastic Tie
55
R19171616
1 Washer
56 46071 1 Hex Bolt, 1/4-20 x
3-1/4" Lg. Gr 5
57 43399 1 1/4" x 1" Spring Pin
58
R19172410
8 Washer, 1/2" (Large)
59 47631 6 Hex Bolt, 3/8" x 1"
(Thd. Forming)
60 27352 1 Hitch Bracket (RH)
61 27353 1 Hitch Bracket (LH)
62 24520 2 Angle Support Bracket
63 40005 2 Attachment Pin
64 732-3127 2 Compression Spring
65 43659 2 Spring Pin, 3/16 x 1"
66 48106 2 Shoulder Bolt, 3/8-16
x .9"
67 66586 1 Rubber Blade Kit (not
included)
68 43407 2 Hex Bolt, 3/8-16 x 3/4"
69 27864 2 Blade Mount Bracket
70 43082 2 Lock Nut, 3/8"
45891 1 Owners Manual
background
background
background
02/20 Part No. 45891
CRAFTSMAN®
is a registered trademark of Stanley Black & Decker, Inc., used under license.
es una marca registrada de Stanley Black & Decker, Inc., utilizada bajo licencia.
est une marque déposée de Stanley Black & Decker, Inc., utilisée sous licence.
© 2018 CRAFTSMAN
Product Manufactured by:
Producto fabricado por:
Produit fabriqué par:
Agri-Fab®, Inc.
809 South Hamilton Street
Sullivan, Illinois 61951
USA
U.S.&CanadaOnly•É.-U.etCanadaseulement

Specifications

Craftsman CMXGZBF7124441 Questions and Answers