Karcher K 5 Kärcher Full Control Plus Pressure Washer, 2.1 W, Yellow/Black, Medium

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
K 5 photo

User Manual

This is the main product document for model K 5.

The file format is pdf, 84 pages, you can download this manual here .

background
΍ΔϳΒήόϠ
Deutsch 3
English 5
Français 8
Italiano 11
Nederlands 13
Español 16
Português 19
Dansk 22
Norsk 24
Svenska 26
Suomi 29
Ελληνικά 31
Türkçe 34
Руccкий 36
Magyar 40
Čeština 42
Slovenščina 45
Polski 47
Româneşte 50
Slovenčina 53
Hrvatski 55
Srpski 58
Български 60
Eesti 63
Latviešu 66
Lietuviškai 68
Українська 71
қазақша 74
Oʻzbek tili 77
82
59664560 (01/16)
background
background
3
Lesen Sie vor der ersten
Benutzung Ihres Gerätes
diese Sicherheitshinweise und die Origi-
nalbetriebsanleitung. Handeln Sie da-
nach. Bewahren Sie beide Hefte für spä-
teren Gebrauch oder für Nachbesitzer
auf. Neben den Hinweisen in der Be-
triebsanleitung müssen die allgemeinen
Sicherheits- und Unfallverhütungsvor-
schriften des Gesetzgebers berücksich-
tigt werden. Am Gerät angebrachte
Warn- und Hinweisschilder geben wich-
tige Hinweise für den gefahrlosen Be-
trieb.
GEFAHR
Hinweis auf eine unmit-
telbar drohende Gefahr, die zu schwe-
ren Körperverletzungen oder zum Tod
führt.
WARNUNG
Hinweis auf eine mög-
licherweise gefährliche Situation, die zu
schweren Körperverletzungen oder zum
Tod führen kann.
VORSICHT
Hinweis auf eine mög-
licherweise gefährliche Situation, die zu
leichten Verletzungen führen kann.
ACHTUNG
Hinweis auf eine mögli-
cherweise gefährliche Situation, die zu
Sachschäden führen kann.
GEFAHR
Gefahr eines Strom-
schlags. Netzstecker und Steckdose
niemals mit feuchten Händen anfassen.
Netzanschlussleitung mit Netzstecker
vor jedem Betrieb auf Schäden prüfen.
Beschädigte Netzanschlussleitung un-
verzüglich durch autorisierten Kunden-
dienst / Elektrofachkraft austauschen
lassen. Gerät mit beschädigter Netzan-
schlussleitung nicht in Betrieb nehmen.
Alle stromführenden Teile im Arbeits-
bereich müssen strahlwassergeschützt
sein. Netzstecker und Kupplung einer
Verlängerungsleitung müssen wasser-
dicht sein und dürfen nicht im Wasser
liegen. Die Kupplung darf weiterhin nicht
auf dem Boden liegen. Es wird empfoh-
len, Kabeltrommeln zu verwenden, die
gewährleisten, dass die Steckdosen sich
mindestens 60 mm über dem Boden be-
finden. Darauf achten, dass Netzan-
schluss- und Verlängerungsleitung nicht
durch Überfahren, Quetschen, Zerren
oder dergleichen verletzt oder beschä-
digt werden. Die Netzanschlussleitun-
gen vor Hitze, Öl und scharfen Kanten
schützen. Vor allen Pflege– und War-
tungsarbeiten das Gerät ausschalten
und den Netzstecker ziehen. Repara-
turarbeiten und Arbeiten an elektrischen
Bauteilen dürfen nur vom autorisierten
Kundendienst durchgeführt werden.
WARNUNG
Das Gerät darf nur an
einen elektrischen Anschluss ange-
schlossen werden, der von einem Elekt-
roinstallateur gemäß IEC 60364 ausge-
führt wurde. Das Gerät nur an Wech-
selstrom anschließen. Die Spannung
muss mit dem Typenschild des Gerätes
übereinstimmen. Schutzklasse I - Ge-
räte dürfen nur an ordnungsgemäß ge-
erdete Stromquellen angeschlossen
werden. Aus Sicherheitsgründen emp-
fehlen wir grundsätzlich, das Gerät über
einen Fehlerstromschutzschalter (max.
30 mA) zu betreiben. Eine ungeeigne-
te elektrische Verlängerungsleitung
kann gefährlich sein. Im Freien nur eine
dafür zugelassene, entsprechend ge-
kennzeichnete, elektrische Verlänge-
rungsleitung mit ausreichendem Lei-
tungsquerschnitt verwenden:
1 - 10 m: 1,5 mm
2
; 10 - 30 m: 2,5 mm
2
Verlängerungsleitung immer vollstän-
dig von der Kabeltrommel abwickeln.
DEUTSCH
Sicherheitshinweise für
Hochdruckreiniger
Gefahrenstufen
Elektrische Komponenten
background
4
GEFAHR
Der Benutzer hat das
Gerät bestimmungsgemäß zu verwen-
den. Er hat die örtlichen Gegebenheiten
zu berücksichtigen und beim Arbeiten
mit dem Gerät auf Personen im Umfeld
zu achten. Wichtige Komponenten,
wie Hochdruckschlauch, Handspritzpis-
tole und Sicherheitseinrichtungen, vor
jedem Betrieb auf Schäden prüfen. Be-
schädigte Komponenten unverzüglich
austauschen. Gerät mit beschädigten
Komponenten nicht in Betrieb nehmen.
Hochdruckstrahlen können bei un-
sachgemäßem Gebrauch gefährlich
sein. Der Strahl darf nicht auf Personen,
Tiere, aktive elektrische Ausrüstung
oder auf das Gerät selbst gerichtet wer-
den. Den Hochdruckstrahl nicht auf
andere oder sich selbst richten, um Klei-
dung oder Schuhwerk zu reinigen.
Fahrzeugreifen/Reifenventile können
durch den Hochdruckstrahl beschädigt
werden und platzen. Erstes Anzeichen
hierfür ist eine Verfärbung des Reifens.
Beschädigte Fahrzeugreifen/Reifenven-
tile sind lebensgefährlich. Mindestens
30 cm Strahlabstand bei der Reinigung
einhalten!
WARNUNG
Das Gerät nicht ver-
wenden, wenn sich andere Personen in
Reichweite befinden, es sei denn, sie
tragen Schutzkleidung. Das Gerät darf
nicht von Kindern oder nicht unterwiese-
nen Personen betrieben werden. Die-
ses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch
Personen mit eingeschränkten physi-
schen, sensorischen oder geistigen Fä-
higkeiten oder mangels Erfahrungen
und/oder mangels Wissen benutzt zu
werden, es sei denn, sie werden durch
eine für ihre Sicherheit zuständige Per-
son beaufsichtigt oder erhielten von ihr
Anweisungen, wie das Gerät zu benut-
zen ist und haben die daraus resultieren-
den Gefahren verstanden. Kinder dür-
fen mit dem Gerät nicht spielen. Kinder
beaufsichtigen, um sicherzustellen, dass
sie nicht mit dem Gerät spielen.
VORSICHT
Vor allen Tätigkeiten
mit oder am Gerät Standsicherheit her-
stellen, um Unfälle oder Beschädigungen
durch Umfallen des Geräts zu vermei-
den. Durch den austretenden Wasser-
strahl an der Hochdruckdüse wirkt eine
Rückstoßkraft auf die Handspritzpistole.
Für sicheren Stand sorgen, Handspritz-
pistole und Strahlrohr gut festhalten.
Das Gerät niemals unbeaufsichtigt las-
sen, solange es in Betrieb ist.
ACHTUNG
Bei längeren Arbeitspau-
sen Gerät am Geräteschalter ausschal-
ten. Das Gerät nicht bei Temperaturen
unter 0 °C betreiben.
GEFAHR
Der Betrieb in explosi-
onsgefährdeten Bereichen ist untersagt.
Keine Gegenstände abspritzen, die ge-
sundheitsgefährdende Stoffe (z.B. As-
best) enthalten. Niemals lösungsmittel-
haltige Flüssigkeiten oder unverdünnte
Säuren und Lösungsmittel ansaugen!
Dazu zählen z.B. Benzin, Farbverdünner
oder Heizöl. Der Sprühnebel ist hochent-
zündlich, explosiv und giftig. Kein Ace-
ton, unverdünnte Säuren und Lösungs-
mittel verwenden, da sie die am Gerät
verwendeten Materialien angreifen.
Verpackungsfolien von Kindern fernhal-
ten, es besteht Erstickungsgefahr!
WARNUNG
Gemäß gültigen Vor-
schriften darf das Gerät nie ohne Sys-
temtrenner am Trinkwassernetz betrie-
ben werden. Stellen Sie sicher, dass der
Anschluss Ihrer Hauswasseranlage, an
dem der Hochdruckreiniger betrieben
wird, mit einem Systemtrenner gemäß
EN 12729 Typ BA ausgestattet ist.
Wasser, das durch einen Systemtrenner
geflossen ist, gilt nicht mehr als Trink-
Sicherer Umgang
Sonstige Gefahren
background
5
wasser. Hochdruckschläuche, Arma-
turen und Kupplungen sind wichtig für
die Gerätesicherheit. Nur vom Hersteller
empfohlene Hochdruckschläuche, Ar-
maturen und Kupplungen verwenden.
Beim Trennen von Zulauf– oder Hoch-
druckschlauch kann nach dem Betrieb
heißes Wasser aus den Anschlüssen
austreten.
VORSICHT
Bei der Auswahl des
Lagerortes und beim Transport das Ge-
wicht des Gerätes (siehe Technische
Daten) beachten, um Unfälle oder Ver-
letzungen zu vermeiden.
VORSICHT
Mehrstündige, unun-
terbrochene Benutzung des Gerätes
kann in seltenen Fällen zu Taubheitsge-
fühlen in den Händen führen. Hand-
schuhe tragen. Hände warmhalten.
Regelmäßige Arbeitspausen einlegen.
WARNUNG
Dieses Gerät wurde
entwickelt für die Verwendung von Rei-
nigungsmitteln, die vom Hersteller gelie-
fert oder empfohlen werden. Die Ver-
wendung von anderen Reinigungsmit-
teln oder Chemikalien kann die Sicher-
heit des Gerätes beeinträchtigen. Die
falsche Verwendung von Reinigungsmit-
teln kann schwere Verletzungen oder
Vergiftungen verursachen. Reini-
gungsmittel für Kinder unzugänglich auf-
bewahren.
VORSICHT
Sicherheitseinrichtun-
gen dienen dem Schutz des Benutzers
und dürfen nicht verändert oder umgan-
gen werden.
VORSICHT
Zum Schutz vor zu-
rückspritzendem Wasser oder Schmutz
geeignete Schutzkleidung und Schutz-
brille tragen. Während des Gebrauchs
von Hochdruckreinigern können Aeroso-
le entstehen. Das Einatmen von Aeroso-
len kann gesundheitliche Schäden zur
Folge haben.Abhängig von der Anwen-
dung können vollständig abgeschirmte
Düsen (z. B. Flächenreiniger) zur Hoch-
druckreinigung verwendet werden, die
den Ausstoß von wässrigen Aerosolen
deutlich verringern.Der Einsatz einer
solchen Abschirmung ist nicht bei allen
Anwendungen möglich.Wenn der Ein-
satz einer vollständig abgeschirmten
Düse nicht möglich ist, sollte eine Atem-
schutzmaske der Klasse FFP 2 oder ver-
gleichbar, abhängig von der zu reinigen-
den Umgebung, verwendet werden.
Please read these safety
instructions and the original
operating instructions prior to the initial
use of your appliance. Proceed accord-
ingly. Keep both booklets for future refer-
ence or subsequent owners. Apart
from the notes contained herein the gen-
eral safety provisions and rules for the
prevention of accidents of the legislator
must be observed. Warnings and
notes that are attached on the appliance
provide important notes for the safe op-
eration.
DANGER
Pointer to immediate
danger, which leads to severe injuries or
death.
WARNING
Pointer to a possibly
dangerous situation, which can lead to
severe injuries or death.
CAUTION
Pointer to a possibly
dangerous situation, which can lead to
minor injuries.
Bei Geräten mit einem Hand-Arm Vibrations-
wert > 2,5 m/s
2
(siehe Technische Daten)
Arbeiten mit Reinigungsmittel
Sicherheitseinrichtungen
Persönliche Schutzausrüstung
ENGLISH
Safety Instructions for High
Pressure Cleaners
Hazard levels
background
6
ATTENTION
Pointer to a possibly dan-
gerous situation, which can lead to prop-
erty damage.
DANGER
Risk of electric shock.
Never touch the mains plug and the
socket with wet hands. Check the pow-
er cord with mains plug for damage prior
to every use. Immediately have dam-
aged power cord replaced by an author-
ised customer service / electrician. Do
not operate an appliance if the power
cord is damaged. All current-conduct-
ing parts in the working area must be
protected against jet water. The mains
plug and the coupling of an extension ca-
ble must be watertight and must never lie
in water. Moreover, the coupling may
never lie on the ground. The use of cable
reels that ensure that the sockets are at
least 60 mm above the ground is recom-
mended. Make sure that the power
cord or extension cable is not damaged
by running over, pinching, dragging or
the like. Protect the power cords from
heat, oil, and sharp edges. Turn off the
appliance and remove the mains plug
prior to any care and maintenance
works. Repair work and work on the
electrical components may only be per-
formed by an authorised customer ser-
vice.
WARNING
The appliance may only
be connected to an electric supply that
has been installed by an electrician in
accordance with IEC 60364. The appli-
ance may only be connected to alternat-
ing current. The voltage must corre-
spond with the type plate of the appli-
ance. Safety class I - Appliances may
only be connected to sockets with proper
earthing. For safety reasons, we rec-
ommend that you operate the appliance
only via a residual current device (max.
30 mA). An unsuitable electrical exten-
sion cable can be hazardous. Only use
an electrical extension cable which has
been approved and labelled for this pur-
pose and has an adequate cable cross-
section outdoors: 1 - 10 m: 1.5 mm
2
;
10 - 30 m: 2.5 mm
2
Always fully unreel
the extension cable from the cable drum.
DANGER
The user must use the
appliance as intended. The person must
consider the local conditions and must
pay attention to other persons in the vi-
cinity when working with the appliance.
Check important components, such as
high-pressure hose, hand spray gun and
safety installations, for damage prior to
every operation. Immediately replace
damaged components. Do not operate
appliance with damaged components.
High-pressure jets can be dangerous if
improperly used. The jet may not be di-
rected at persons, animals, live electrical
equipment or at the appliance itself.
The high-pressure jet must not be direct-
ed at other persons or the user him-/her-
self to clean clothing or footwear. Vehi-
cle tyres/tyre valves are susceptible to
damage from the high-pressure jet and
may burst. The first indication for this is
a discolouration of the tyre. Damaged
vehicle tyres/tyre valves are perilous.
Keep a minimum jet distance of 30 cm
during cleaning!
WARNING
Do not use the appli-
ance when there are other persons
around unless they are also wearing pro-
tective clothing. The appliance must
not be operated by children or persons
who have not been instructed according-
ly. This appliance is not intended for
use by persons with limited physical,
sensory or mental capacities or lacking
experience and/or skills, unless such
persons are accompanied and super-
vised by a person in charge of their safe-
Electric components
Safe handling
background
7
ty or they have received precise instruc-
tions on the use of this appliance and
have understood the resulting risks.
Children must not play with this appli-
ance. Supervise children to prevent
them from playing with the appliance.
CAUTION
Create stability for the
appliance prior to any work on or with the
appliance to prevent accidents or dam-
age. The water jet that is emitted from
the high-pressure nozzle results in a re-
pulsion power acting on the hand spray
gun. Make sure that you have a firm foot-
ing and are also holding the hand spray
gun and spray lance firmly. Never
leave the appliance unattended as long
as it is in operation.
ATTENTION
In case of extended
breaks, switch off the appliance at the
appliance switch. Do not operate the
appliance at temperatures below 0 °C.
DANGER
The appliance may not
be operated in explosive atmospheres.
Never use the appliance to clean objects
containing hazardous substances (e.g.
asbestos). Never draw in fluids con-
taining solvents or undiluted acids and
solvents! This includes petrol, paint thin-
ner and heating oil. The spray mist is
highly inflammable, explosive and poi-
sonous. Do not use acetone, undiluted
acids and solvents, as they corrode the
materials used on the appliance. Keep
packaging films away from children,
there is a risk of suffocation!
WARNING
According to applicable
regulations, the appliance must never be
used on the drinking water net without a
system separator. Ensure that the con-
nection of your building water installation
on which the high-pressure cleaner is
operated is equipped with a system sep-
arator pursuant to EN 12729 Type BA.
Water that has flown through a system
separator is no longer classified as
drinking water. High-pressure hoses,
fixtures and couplings are important for
the safety of the appliance. Only use
high-pressure hoses, fixtures and cou-
plings recommended by the manufactur-
er. When disconnecting the supply or
high pressure hose, hot water may leak
from the connections after operation.
CAUTION
Mind the weight of the
appliance when selecting the storage lo-
cation and during transport (see techni-
cal data) to prevent accidents or injuries.
CAUTION
Several hours of contin-
uous use of the appliance can lead to
numbness in the hands in rare cases.
Wear gloves. Keep hands warm.
Take breaks at regular intervals.
WARNING
This appliance was de-
signed to be used with detergents which
are supplied or recommended by the
manufacturer. The use of other deter-
gents or chemicals may compromise the
safety of the appliance. The improper
use of detergents can cause severe inju-
ries or toxication. Store detergents
away from the reach of children.
CAUTION
Safety installations
serve the protection of the user and may
not be modified or bypassed.
CAUTION
Wear protective clothing
and safety goggles to protect against
splash back containing water or dirt.
During the use of high-pressure cleaners
aerosols can develop. Inhaling aerosols
can cause health damage.Depending on
the application, completely shielded noz-
zles (e.g. surface cleaner) that signifi-
cantly reduce the emission of aqueous
Other risks
With appliances with a hand-arm vibration
value > 2.5 m/s
2
(see technical data)
Working with detergent
Safety Devices
Personal protective equipment
background
8
aerosols can be used for high-pressure
cleaning.The use of such shielding is not
possible with all applications.If the use of
a completely shielded nozzle is not pos-
sible, a respirator of the category FFP 2
or the like should be used, depending on
the environment to be cleaned.
Avant d'utiliser votre appa-
reil pour la première fois, li-
sez les présentes consignes de sécurité
ainsi que le manuel d'utilisation d'origine.
Les respecter en conséquence. Conser-
ver ces deux manuels pour une utilisation
ultérieure ou pour les remettre au nou-
veau propriétaire. En plus des
consignes figurant dans ce mode d'em-
ploi, les règles générales de sécurité et de
prévention des accidents imposées par la
loi doivent être respectées. Afin d'assu-
rer un fonctionnement sans danger, les
avertissements et les consignes placés
sur l'appareil doivent être respectés.
DANGER
Signale la présence d'un
danger imminent entraînant de graves
blessures corporelles et pouvant avoir
une issue mortelle.
AVERTISSEMENT
Signale la pré-
sence d'une situation éventuellement
dangereuse pouvant entraîner de
graves blessures corporelles et même
avoir une issue mortelle.
PRÉCAUTION
Remarque relative
à une situation potentiellement dange-
reuse pouvant entraîner des blessures
légères.
ATTENTION
Remarque relative à une
situation éventuellement dangereuse
pouvant entraîner des dommages maté-
riels.
DANGER
Risque d'électrocution.
Ne jamais saisir la fiche secteur ni la
prise de courant avec des mains hu-
mides. Vérifier avant chaque utilisation
que le câble d'alimentation et la fiche
secteur ne sont pas endommagés. Un
câble d’alimentation endommagé doit
immédiatement être remplacé par le ser-
vice après-vente ou un électricien agréé.
Ne pas mettre en service un appareil
avec un câble d'alimentation électrique
endommagé. Toutes les pièces
conductrices dans la zone de travail
doivent être protégées contre les jets
d’eau. La fiche secteur et le couplage
d'une conduite de rallonge doivent être
étanches et ne doivent pas reposer dans
l'eau. Le raccord ne doit pas se situer sur
le sol. Il est recommandé d'utiliser des
enrouleurs de câble qui garantissent le
fait que les prises se trouvent à au moins
60 mm au-dessus du sol. Veiller à ne
pas abîmer ni endommager le câble
d’alimentation ni le câble de rallonge en
roulant dessus, en les coinçant ni en ti-
rant violemment dessus. Protéger les
câbles d’alimentation contre la chaleur,
l’huile et les bords tranchants. Avant
tout travail d'entretien et de mainte-
nance, mettre l'appareil hors tension et
débrancher la fiche secteur. Seul le
service après-vente agréé est autorisé à
effectuer des travaux de réparation ou
des travaux concernant les pièces élec-
triques de l'appareil.
AVERTISSEMENT
L’appareil doit
uniquement être raccordé à un branche-
ment électrique mis en service par un
électricien conformément à la norme
IEC 60364. Branchement l’appareil
uniquement à du courant alternatif. La
tension doit être identique avec celle in-
diquée sur la plaque signalétique de
l’appareil. Classe de protection I -
FRANÇAIS
Consignes de sécurité du
nettoyeur haute pression
Niveaux de danger
Composants électriques
background
9
Brancher les appareils uniquement aux
sources d'électricité dûment mises à la
terre. Pour des raisons de sécurité,
nous recommandons que l'appareil soit
exploité avec un disjoncteur de courant
de défaut (max. 30 mA). Un câble élec-
trique de rallonge inapproprié risque
d'être dangereux. S'il est utilisé en plein
air, utiliser pour cela un câble électrique
de rallonge homologué, marqué en
conséquence et disposant d'une section
de câble suffisante : 1 - 10 m : 1,5 mm
2
;
10 - 30 m : 2,5 mm
2
Toujours dérouler
entièrement les rallonges de l’enrouleur
de câble.
DANGER
L’utilisateur doit utiliser
l’appareil de façon conforme. Il doit
prendre en considération les données
locales et lors du maniement de l’appa-
reil, il doit prendre garde aux tierces per-
sonnes, et en particulier aux enfants.
Avant toute utilisation, vérifier l'état des
composants importants, comme le
flexible haute pression, la poignée pisto-
let et les dispositifs de sécurité. Rempla-
cer immédiatement les composants en-
dommagés. Ne pas mettre en service un
appareil avec des composants endom-
magés. Une utilisation incorrecte des
jets haute pression peut présenter des
dangers. Le jet ne doit pas être dirigé sur
des personnes, des animaux, des instal-
lations électriques actives ni sur l'appa-
reil lui-même. Ne jamais diriger le jet
haute pression sur soi-même ni sur
d’autres personnes dans le but de net-
toyer les vêtements ou les chaussures.
Le jet haute pression risque d’endom-
mager les pneus/valves de véhicules et
les pneus risquent d’éclater. Le premier
indice d’endommagement est une déco-
loration du pneu. Des pneus/valves de
véhicules endommagés présentent des
dangers de mort. Il faut toujours se tenir
au moins à 30 cm des pièces pour les la-
ver au jet !
AVERTISSEMENT
L’appareil ne
doit jamais être utilisé si d’autres per-
sonnes se trouvent dans le rayon de por-
tée de l’appareil, à moins que ces per-
sonnes ne portent des vêtements de
protection. L’appareil ne doit jamais
être utilisé par des enfants ni par des
personnes non avisées. Cet appareil
n'est pas destiné à être utilisé par des
personnes ayant des capacités phy-
siques, sensorielles ou mentales ré-
duites ou manquant d'expérience et/ou
de connaissances, sauf si ces mêmes
personnes sont sous la supervision
d'une personne responsable de leur sé-
curité ou ont été formées à l'utilisation de
l'appareil. Les enfants ne doivent pas
jouer avec l'appareil. Surveiller les en-
fants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas
avec l'appareil.
PRÉCAUTION
Avant d'effectuer
toute opération avec ou sur l'appareil, en
assurer la stabilité afin d'éviter tout acci-
dent ou tout endommagement dû à une
chute de l'appareil. Le jet d'eau sortant
de la buse haute pression provoque une
force de recul sur la poignée pistolet.
Veiller à adopter une position stable et à
tenir la poignée et la lance fermement.
Ne jamais laisser l’appareil sans surveil-
lance lorsqu’il est en marche.
ATTENTION
Lors de pauses prolon-
gées, mettre l'appareil hors service au
niveau de l'interrupteur d'appareil. Ne
pas exploiter l'appareil à des tempéra-
tures inférieures à 0 °C.
DANGER
Il est interdit d’utiliser
l’appareil dans des domaines présentant
des risques d’explosion. Ne jamais la-
ver au jet des objets contenant des subs-
tances nocives (par exemple de
l’amiante). Ne jamais aspirer des li-
Manipulation fiable
Autres dangers
background
10
quides contenant des solvants ni des
acides ou des solvants non dilués, tels
que par exemple de l’essence, du di-
luant pour peinture ou du fioul ! Le nuage
de pulvérisation est extrêmement inflam-
mable, explosif et toxique. Ne pas utili-
ser d’acétone, d’acides ni de solvants
non dilués, du fait de leur effet corrosif
sur les matériaux constituant l’appareil.
Tenir les feuilles d'emballage hors de
la portée d'enfants - Risque d'asphyxie !
AVERTISSEMENT
Conformément
à la réglementation en vigueur, l'appareil
ne doit pas être exploité sans système de
séparation sur le réseau d'eau potable.
S'assurer que le raccord d'eau auquel le
nettoyeur haute pression est relié pour
son exploitation est équipé d'un système
de séparation conforme à la norme EN
12729 type BA. L'eau qui s'est écoulée
à travers un séparateur système est clas-
sifiée comme non potable. les flexibles
haute pression, les armatures et les rac-
cords sont importants pour la sécurité de
l’appareil. N'utiliser que des flexibles
haute pression, des armatures et des
raccords recommandés par le fabricant.
En cas de séparation du flexible d'ame-
née ou haute pression, de l'eau chaude
peut s'échapper des raccords pendant le
fonctionnement.
PRÉCAUTION
Tenir compte du
poids de l'appareil (voir les caractéris-
tiques techniques), lors du choix de son
emplacement d'entreposage et de son
transport, afin d'éviter tout accident ou
toute blessure.
PRÉCAUTION
L'utilisation sans in-
terruption de l'appareil pendant plu-
sieurs heures peut être, dans de rares
cas, à l'origine de sensation d'engourdis-
sement des mains. Porter des gants
de protection. Maintenir les mains au
chaud. Veiller à faire des pauses de
travail régulières.
AVERTISSEMENT
Cet appareil a
été développé pour l’utilisation de déter-
gents ayant été fournis ou recomman-
dés par le fabricant. L’utilisation d’autres
détergents ou d’autres produits
chimiques peut nuire à la sécurité de
l’appareil. La mauvaise utilisation de
détergents peut entraîner de sérieuses
blessures ou des intoxications.
Conserver les produits de nettoyage
hors de la portée des enfants.
PRÉCAUTION
Le but des disposi-
tifs de sécurité est de protéger l'utilisa-
teur. Ils ne doivent en aucun cas être
transformés ou désactivés.
PRÉCAUTION
Pour se protéger
contre les éclaboussures ou les pous-
sières, porter le cas échéant des vête-
ments et des lunettes de protection.
Aucun aérosol ne peut être créé pendant
l'utilisation de nettoyeurs haute pres-
sion. L'inhalation d'aérosols peut entraî-
ner des dommages sur la santé.En fonc-
tion de l'application, il est possible d'utili-
ser des buses complètement blindées
(p. ex. nettoyeur de surface) pour le net-
toyage haute pression, car elles ré-
duisent sensiblement l'émission d'aéro-
sols aqueux.L'utilisation d'une tel blin-
dage ne s'avère pas possible pour
toutes les applications.Si l'utilisation
d'une buse intégralement blindée
s'avère impossible, utiliser alors un
masque respiratoire de la classe FFP 2
ou un masque comparable, en fonction
de l'environnement à nettoyer.
Dans le cas d'appareils dont la valeur de vi-
bration au niveau du bras et de la main est >
2,5 m/s
2
(voir les caractéristiques tech-
niques)
Travail avec le détergent
Dispositifs de sécurité
Équipements de protection
personnels
background
11
Prima di utilizzare l'appa-
recchio per la prima volta,
leggere queste avvertenze di sicurezza
e le istruzioni per l'uso originali, agire
corrispondentemente e conservare en-
trambi i libretti per un uso futuro o per un
successivo proprietario. Osservare
sempre sia le indicazioni riportate nelle
istruzioni, sia le norme vigenti in materia
di sicurezza/antinfortunistica. Le tar-
ghette di avvertimento poste sull'appa-
recchio forniscono importanti indicazioni
in materia di sicurezza.
PERICOLO
Indica un pericolo im-
minente che determina lesioni gravi o la
morte.
AVVERTIMENTO
Indica una pro-
babile situazione pericolosa che potreb-
be determinare lesioni gravi o la morte.
PRUDENZA
Indica una probabile
situazione pericolosa che potrebbe cau-
sare lesioni leggere.
ATTENZIONE
Indica una probabile si-
tuazione pericolosa che potrebbe deter-
minare danni alle cose.
PERICOLO
Pericolo di scossa
elettrica. Mai toccare e afferrare la spi-
na e la presa elettrica con mani bagnate.
Prima di ogni utilizzo controllare che il
cavo di allacciamento alla rete e la spina
di alimentazione non presentino danni.
Fare sostituire immediatamente il cavo
di allacciamento alla rete danneggiato
dal servizio clienti autorizzato/da un elet-
tricista specializzato. Non mettere in fun-
zione l'apparecchio se il cavo di allaccia-
mento alla rete è danneggiato. Tutti i
componenti conduttori nell'area di lavoro
devono essere protetti contro i getti di
acqua. La spina di alimentazione e il
giunto di un cavo prolunga utilizzati de-
vono essere a tenuta d'acqua e non de-
vono trovarsi in acqua. Il giunto non deve
essere appoggiato a terra. Si consiglia di
utilizzare tamburi avvolgicavo, i quali ga-
rantiscono che le prese si trovino alme-
no 60 mm sopra il pavimento. Prestare
attenzione che il cavo di allacciamento
alla rete o il cavo prolunga non vengano
lesionato o danneggiati passandovi so-
pra, schiacciandoli, tirandoli o simili. Pro-
teggere i cavi di collegamento elettrico
dal calore, dall'olio e da spigoli affilati.
Prima di ogni intervento di cura e di ma-
nutenzione, spegnere l'apparecchio e
staccare la spina. Lavori di riparazione
e lavori su componenti elettrici possono
essere effettuati solo dal servizio clienti
autorizzato.
AVVERTIMENTO
Collegare l'ap-
parecchio solo ad un allacciamento elet-
trico installato da un installatore elettrico
in conformità alla norma IEC 60364.
Collegare l'apparecchio solo alla corren-
te alternata. La tensione deve corrispon-
dere a quella indicata sulla targhetta tipo
dell'apparecchio. Grado di protezione I
- Gli apparecchi vanno collegati solo a
sorgenti di corrente collegate corretta-
mente a terra. Per motivi di sicurezza
si consiglia in linea di principio di utilizza-
re l'apparecchio solo con un interruttore
differenziale (max. 30 mA). Prolunghe
di cavi elettrici non adatte possono risul-
tare pericolose. All'aperto utilizzare solo
prolunghe di cavi elettrici omologate e
contrassegnate con sezione cavo suffi-
ciente: 1 - 10 m: 1,5 mm
2
;
10 - 30 m: 2,5 mm
2
Srotolare la pro-
lunga cavo sempre completamente dal
tamburo avvolgicavo.
ITALIANO
Norme di sicurezza per
l'idropulitrice
Livelli di pericolo
Componenti elettrici
background
12
PERICOLO
L'utente deve utilizza-
re l'apparecchio in modo conforme alla
sua destinazione. Esso deve rispettare
le condizioni del luogo e durante il lavoro
con l'apparecchio, fare attenzione alle
persone presenti sul luogo circostante.
Prima di ogni utilizzo dell'apparecchio
verificare i componenti principali, come
tubo flessibile ad alta pressione, pistola
di spruzzo e i dispositivi di sicurezza ri-
portano dei danni. Sostituire immediata-
mente i componenti danneggiati. Non
mettere in funzione l'apparecchio con
componenti danneggiati. Getti ad alta
pressione possono risultare pericolosi
se usati in modo non conforme a desti-
nazione. Il getto non va mai puntato su
persone, animali, equipaggiamenti elet-
trici attivi o sull'apparecchio stesso.
Non puntare il getto ad alta pressione su
altri o su se stessi per pulire indumenti o
calzature. Pneumatici/ valvole di penu-
matici possono essere danneggiati e
scoppiare a causa del getto ad alta pres-
sione. Il primo segno è dato dal cambia-
mento del colore del pneumatico. Pneu-
matici/ valvole di pneumatici danneggiati
possono essere pericolosissimi e causa-
re la morte. Mantenere una distanza del
getto di almeno 30 cm durante la pulizia!
AVVERTIMENTO
Non utilizzare
l'apparecchio in presenza di persone
nelle immediate vicinanze, a meno che
non indossino indumenti protettivi ade-
guati. L'apparecchio non deve essere
utilizzato da bambini e da persone non
autorizzate. Questo apparecchio non è
indicato per essere usato da persone
con delle limitate capacità fisiche, sen-
soriali o mentali e da persone che abbia-
no poca esperienza e/o conoscenza
dell'apparecchio a meno che non venga-
no supervisionati per la loro sicurezza da
una persona incaricata o che abbiano da
questa ricevuto istruzioni su come usare
l'apparecchio e dei pericoli da esso deri-
vante. I bambini non devono giocare
con l'apparecchio. Sorvegliare i bambi-
ni per assicurarsi che non giochino con
l'apparecchio.
PRUDENZA
Prima di qualsiasi atti-
vità con o sull'apparecchio è necessario
renderlo stabile per evitare incidenti o
danneggiamenti dovuto dalla caduta
dell'apparecchio. L'uscita del getto
d'acqua dall'ugello d'alta pressione cau-
sa una forza repulsiva sulla pistola a
spruzzo. Assumere una posizione stabi-
le, tenere con forza la pistola a spruzzo
e la lancia. Non lasciare mai l’apparec-
chio incustodito quando è in funzione.
ATTENZIONE
In caso di pause di la-
voro prolungate disattivare l'apparecchio
dall'interruttore dell'apparecchio. Non
utilizzare l'apparecchio in caso di tempe-
rature inferiori a 0 °C.
PERICOLO
È interdetto fare fun-
zionare l'apparecchio in aree potenzial-
mente a rischio di esplosione. Non
spruzzare oggetti che contengono so-
stanze nocive alla salute (ad esempio
amianto). Non aspirare mai liquidi con-
tenenti solventi o acidi indiluiti o solventi!
Ne fanno parte ad esempio benzina, di-
luenti per vernici o gasolio. La nebbia di
polverizzazione è altamente infiammabi-
le, esplosiva e velenosa. Non utilizzare
acetone, acidi indiluiti e solventi, in
quanto corrodono i materiali utilizzati
nell'apparecchio. Tenere le pellicole di
imballaggio fuori dalla portata dei bambi-
ni. Pericolo di asfissia!
AVVERTIMENTO
Secondo quanto
prescritto dalle regolamentazioni in vigo-
re, l'apparecchio non deve mai essere
usato senza separatore di sistema alla
rete idrica. Assicurarsi che l'attacco del
vostro impianto idrico domestico, al qua-
Uso sicuro
Altri pericoli
background
13
le viene fatto funzionare l'idropulitrice,
sia equipaggiato con un separatore del
sistema scondo la norma EN 12729 tipo
BA. L'acqua che scorre attraverso un
separatore di sistema non è più classifi-
cata come acqua potabile. I tubi flessi-
bili ad alta pressione, i raccordi e i giunti
di accoppiamento sono importanti per la
sicureza dell'apparecchio. Utilizzare
solo tubi flessibili ad alta pressione, rac-
cordi e giunti di accoppiamento consi-
gliati dal fabbricante. Quando si scolle-
ga il tubo flessibile di mandata o di alta
pressione, dopo il funzionamento po-
trebbe fuoriuscire dell'acqua scottante
dai raccordi.
PRUDENZA
Per prevenire incidenti
o lesioni, nella scelta del luogo di stoc-
caggio e durante il trasporto è necessa-
rio osservare il peso dell'apparecchio
(vedi Dati tecnici).
PRUDENZA
L'utilizzo dell'apparec-
chio ininterrotto per più ore, in casi rari,
può causare sensazioni di insensibilità
delle mani. Indossare dei guanti.
Mantenere calde le mani. Fare pause
di lavoro regolari.
AVVERTIMENTO
Questo apparec-
chio è stato sviluppato per essere utiliz-
zato con i detergenti forniti dal produttore
o da lui consigliati. L'utilizzo di altri deter-
genti o agenti chimici può compromettere
la sicurezza dell'apparecchio. L'uso
sbagliato di detergenti può causare lesio-
ni gravi o avvelenamenti. Mantenere i
detergenti fuori della portata dei bambini.
PRUDENZA
I dispositivi di sicurez-
za servono alla protezione dell'utente e
non devono essere modificati o essere
raggirati.
PRUDENZA
Per proteggersi dagli
spruzzi d'acqua o di sporco indossare in-
dumenti e occhiali di protezione adatti.
Durante l'uso di idropulitrici possono for-
marsi degli aerosol. L'inalazione di aero-
sol può di conseguenza essere nociva
alla salute.In funzione dell'applicazione
è possibile utilizzare iniettori completa-
mente schermati (p. es. lavasuperfici)
per la pulitura ad alta pressione, le quali
riducono notevolmente la fuoriuscita a
spruzzo di aerosole acquose.L'impiego
di una tale schermatura non è possibile
per tutte le applicazioni.Se l'impiego di
un iniettore completamente schermato
non è possibile, allora in funzione
dell'ambiente da pulire si dovrebbe utiliz-
zare una mascherina protettiva delle vie
respiratorie della classe FFP 2 o equipa-
rabile.
Lees voor het eerste ge-
bruik van uw apparaat
deze veiligheidsinstructies en de origine-
le gebruiksaanwijzing. Neem deze in
acht. Bewaar beide documenten voor la-
ter gebruik of volgende eigenaars.
Naast de instructies in de gebruiksaan-
wijzing moeten de algemene voorschrif-
ten inzake veiligheid en ongevallenpre-
ventie van de wetgever in acht genomen
worden. Waarschuwings- en instruc-
tiestickers op het apparaat geven be-
langrijke aanwijzingen over veilig ge-
bruik.
GEVAAR
Verwijzing naar een on-
middellijk dreigend gevaar dat tot ernsti-
ge en zelfs dodelijke lichaamsverwon-
dingen leidt.
Per apparecchi con un valore di vibrazione
mano-braccio > 2,5 m/s
2
(vedi Dati tecnici)
Operare con detergente
Dispositivi di sicurezza
Dispositivi di protezione individuale
NEDERLANDS
Veiligheidsinstructies voor
hogedrukreinigers
Gevarenniveaus
background
14
WAARSCHUWING
Verwijzing
naar een mogelijke gevaarlijke situatie
die tot ernstige en zelfs dodelijke li-
chaamsverwondingen kan leiden.
VOORZICHTIG
Verwijzing naar
een mogelijk gevaarlijke situatie die tot
lichte verwondingen kan leiden.
LET OP
Verwijzing naar een mogelijke
gevaarlijke situatie die tot materiële
schade kan leiden.
GEVAAR
Gevaar van stroom-
schok Neem de netstekker en de con-
tactdoos nooit met vochtige handen
vast. Controleer de stroomaansluitlei-
dingen met netstekker voor elk gebruik
op schade. Laat beschadigde stroom-
aansluitleidingen onmiddellijk door een
geautoriseerde klantenservice / electri-
cien vervangen. Neem een apparaat
met beschadigde stroomaansluitleiding
niet in bedrijf. Alle stroomvoerende
voorwerpen binnen het werkgebied
moeten spuitwaterdicht zijn. Netstek-
ker en koppeling van een verlengkabel
moeten waterdicht zijn en mogen niet in
water liggen. De koppeling mag verder
niet op de grond liggen. Er wordt aanbe-
volen om kabeltrommels te gebruiken
die garanderen dat de contactdozen zich
minstens 60 mm boven de grond bevin-
den. Let erop dat stroomleidingen en
verlengkabels niet aangetast of bescha-
digd worden door overrijden, knellen,
rekken o.d. Bescherm de stroomleidin-
gen tegen hitte, olie en scherpe randen.
Bij reiniging en onderhoud altijd het ap-
paraat uitschakelen en de stekker uit het
stopcontact trekken. Reparatiewerk-
zaamheden en werkzaamheden aan
elektrische onderdelen mogen enkel
door de geautoriseerde klantenservice
uitgevoerd worden.
WAARSCHUWING
Het apparaat
mag enkel aan een elektrische aanslui-
ting aangesloten zijn die door een elek-
tromonteur conform IEC 60364 werd uit-
gevoerd. Sluit het apparaat enkel aan
wisselstroom aan. De spanning moet
overeenstemmen met het typeplaatje
van het apparaat. Beschermingsklas-
se I - Apparaten mogen uitsluitend aan-
gesloten worden aan reglementair ge-
aarde stroombronnen. Om veiligheids-
redenen bevelen wij aan om het appa-
raat via een aardlekschakelaar (max.
30 mA) te gebruiken. Niet-geschikte
elektrische verlengkabels kunnen ge-
vaarlijk zijn. Gebruik in open lucht enkel
daartoe vrijgegeven en overeenkomstig
gekenmerkte elektrische verlengkabels
met een voldoende grote diameter:
1 - 10 m: 1,5 mm
2
; 10 - 30 m: 2,5 mm
2
Rol de verlengkabel altijd volledig van de
kabeltrommel af.
GEVAAR
De gebruiker moet het
apparaat op reglementaire wijze gebrui-
ken. Hij moet rekening houden met de
plaatselijke omstandigheden en tijdens
de werkzaamheden met het apparaat
letten op personen in de omgeving.
Controleer belangrijke componenten zo-
als hogedrukslang, handspuitpistool en
veiligheidsinrichtingen voor elk gebruik
op beschadigingen. Vervang beschadig-
de componenten onmiddellijk. Neem
een apparaat met beschadigde compo-
nenten niet in bedrijf. Hogedrukstralen
kunnen gevaarlijk zijn bij niet-reglemen-
tair gebruik. De straal mag niet gericht
worden op personen, dieren, onder
stroom staande voorwerpen of het appa-
raat zelf. Richt de hogedrukstraal niet
op u zelf of anderen om schoeisel of kle-
dij te reinigen. Voertuigbanden / band-
ventielen kunnen door de hogedruk-
straal beschadigd worden en springen.
Een eerste teken daarvan is een ver-
kleuring van de band. Beschadigde
Elektrische componenten
Veilige omgang
background
15
voertuigbanden / bandventielen zijn le-
vensgevaarlijk. Respecteer bij de reini-
ging een minimumstraalafstand van
30 cm!
WAARSCHUWING
Gebruik het
apparaat niet wanneer zich andere per-
sonen binnen de reikwijdte bevinden,
behalve wanneer die personen bescher-
mende kledij dragen. Kinderen of niet-
geïnstrueerd personeel mogen het ap-
paraat niet gebruiken. Dit apparaat
mag niet gebruikt worden door personen
met beperkte fysieke, zintuiglijke of men-
tale capaciteiten of met te weinig erva-
ring en/of kennis, tenzij ze onder toezicht
staan van een bevoegde persoon die in-
staat voor hun veiligheid of van die per-
soon instructies hebben gekregen over
het gebruik van het apparaat en de daar-
uit resulterende gevaren begrijpen.
Kinderen mogen niet met het apparaat
spelen. Kinderen moeten gecontro-
leerd worden om te garanderen dat ze
niet met het apparaat spelen.
VOORZICHTIG
Zorg er vóór alle
handelingen met of aan het apparaat
voor dat het apparaat stabiel staat om
ongevallen of beschadigingen door om-
vallen van het apparaat te vermijden.
Door de naar buiten tredende waterstraal
aan de hogedruksproeier werkt een te-
rugstootkracht op het handspuitpistool.
Zorg ervoor dat u stevig staat en houd
het handspuitpistool en de straalpijp
goed vast. Laat het apparaat nooit zon-
der toezicht staan terwijl het in bedrijf is.
LET OP
Bij langere werkonderbrekin-
gen moet het apparaat met de apparaat-
schakelaar uitgeschakeld worden. Ge-
bruik het apparaat niet bij temperaturen
onder 0 °C.
GEVAAR
Het is verboden om het
apparaat in explosiegevaarlijke bereiken
te gebruiken. Spuit geen voorwerpen
af die ongezonde stoffen bevatten (bv.
asbest). Zuig nooit oplosmiddelhou-
dende vloeistoffen of onverdunde zuren
en oplosmiddelen op! Daartoe behoren
bv. benzine, verfverdunner of stookolie.
De spuitnevel is zeer licht ontvlambaar,
explosief en giftig. Gebruik geen aceton,
onverdunde zuren en oplosmiddelen
aangezien deze de in het apparaat ge-
bruikte materialen aantasten. Houd
verpakkingsfolie uit de buurt van kinde-
ren, er bestaat verstikkingsgevaar!
WAARSCHUWING
Conform de
geldige voorschriften mag het apparaat
nooit zonder systeemscheider aan het
drinkwaternet gebruikt worden. Verge-
wis u ervan dat de aansluiting van uw
huiswaterinstallatie waarop de hoge-
drukreiniger werkt, uitgerust is met een
systeemscheider conform EN 12729
type BA. Water dat door een systeem-
scheider is gestroomd, wordt als niet-
drinkbaar beschouwd. Hogedrukslan-
gen, armaturen en koppelingen zijn be-
langrijk voor de veiligheid van het appa-
raat. Gebruik enkel door de fabrikant
aanbevolen hogedrukslangen, armatu-
ren en koppelingen. Bij het scheiden
van toevoer- of hogedrukslangen kan na
de werking heet water uit de aansluitin-
gen komen.
VOORZICHTIG
Neem bij het kie-
zen van de opslagplaats en het transpor-
teren het gewicht van het apparaat (zie
Technische gegevens) in acht om onge-
vallen of verwondingen te vermijden.
VOORZICHTIG
Ononderbroken
gebruik van het apparaat gedurende
meerdere uren kan in zeldzame gevallen
gevoelloosheid van de handen veroor-
zaken. Draag handschoenen. Houd
de handen warm. Voeg regelmatig een
pauze in.
Andere gevaren
Bij apparaten met een hand-arm vibratie-
waarde> 2,5 m/s
2
(zie Technische gegevens)
background
16
WAARSCHUWING
Dit apparaat
werd ontwikkeld voor gebruik met reini-
gingsmiddelen, die door de fabrikant
worden geleverd of aanbevolen. Het ge-
bruik van andere reinigingsmiddelen of
chemicaliën kan de veiligheid van het
apparaat nadelig beïnvloeden. Het
verkeerd gebruik van reinigingsmiddelen
kan ernstige verwondingen of vergifti-
ging veroorzaken. Bewaar reinigings-
middelen buiten bereik van kinderen.
VOORZICHTIG
Veiligheidsinrich-
tingen dienen ter bescherming van de
gebruiker en mogen niet veranderd of
omzeild worden.
VOORZICHTIG
Draag de juiste be-
schermende kleding en een veiligheids-
bril ter bescherming tegen terugspattend
water. Tijdens het gebruik van hoge-
drukreinigers kunnen aerosolen ont-
staan. Het inademen van aerosolen kan
schadelijk zijn voor de gezondheid.Af-
hankelijk van de toepassing kunnen voor
de hogedrukreiniging volledig afge-
schermde sproeiers (bv. oppervakterei-
niger) gebruitk worden die de uitstoot
van waterige aerosolen duidelijk vermin-
deren.Het gebruik van zo'n afscherming
is niet bij alle toepassingen moge-
lijk.Wanneer het gebruik van een volle-
dig afgeschermde sproeier niet mogelijk
is, moet in functie van de te reinigen om-
geving een stofmasker van de klasse
FFP 2 of vergelijkbaar gebruikt worden.
Antes de poner en marcha
por primera vez el aparato,
lea estas indicaciones de seguridad y
siga el manual de instrucciones original.
Actúe de acuerdo a él. Conserve estos
dos manuales para su uso posterior o
para propietarios ulteriores. Además
de las indicaciones contenidas en este
manual de instrucciones, deben respe-
tarse las normas generales vigentes de
seguridad y prevención de accidentes.
Las placas de advertencia e indicadoras
colocadas en el aparato proporcionan
indicaciones importantes para un funcio-
namiento seguro.
PELIGRO
Aviso sobre un riesgo de
peligro inmediato que puede provocar
lesiones corporales graves o la muerte.
ADVERTENCIA
Aviso sobre una
situación propablemente peligrosa que
puede provocar lesiones corporales gra-
ves o la muerte.
PRECAUCIÓN
Indicación sobre
una situación que puede ser peligrosa,
que puede acarrear lesiones leves.
CUIDADO
Aviso sobre una situación
probablemente peligrosa que puede
provocar daños materiales.
PELIGRO
Riesgo de descarga
eléctrica. No tocar nunca la clavija ni el
enchufe con manos húmedas. Com-
probar si está dañado el cable de ali-
mentación con el conector de red antes
de cada servicio. Si el cable de alimen-
tación está dañado solicitar al servicio
de postventa/electricista autorizado que
lo cambie inmediatamente. No operar el
equipo con un cable de alimentación da-
Werken met reinigingsmiddelen
Veiligheidsinrichtingen
Persoonlijke veiligheidsuitrusting
ESPAÑOL
Indicaciones de seguridad para la
limpiadora de alta presión
Niveles de peligro
Componentes eléctricos
background
17
ñado. Todas las partes conductoras
de corriente de la zona de trabajo tienen
que estar protegidas contra los chorros
de agua. El enchufe y el acoplamiento
de un conducto de prolongación tienen
que ser estancos y no pueden estar den-
tro del agua. El acoplamiento no puede
seguir en el suelo. Se recomienda utili-
zar enrolladores de cables que garanti-
zan que los enchufes estén al menos a
60 mm del suelo. Tener cuidado de no
atropellar, aplastar o tirar del cable de
alimentación o el conducto de prolonga-
ción para evitar dañarlos o estropearlos.
Proteger los cables de alimentación del
calor, el aceite y los bordes afilados.
Apague el aparto y desenchufe la clavija
de red antes de efectuar los trabajos de
cuidado y mantenimiento. Solo puede
realizar reparaciones y trabajar con las
piezas eléctricas el servicio de postven-
ta autorizado.
ADVERTENCIA
El equipo solo se
puede conectar a una toma eléctrica que
haya sido instalada por un electricista
conforme a IEC 60364. Conectar el
equipo solo a corriente AC. La tensión
tiene que coincidir con la placa de carac-
terísticas del equipo. Clase de protec-
ción I - Los aparatos sólo pueden ser co-
nectados a fuentes de corrientes con
puesta a tierra correcta. Por razones
de seguridad, también recomendamos
utilizar el aparato siempre con un inte-
rruptor de corriente por defecto (max.
30 mA). Los cables eléctricos alarga-
dores inadecuados pueden ser peligro-
sos. Para el exterior, utilice solo cables
de prolongación eléctricos autorizados
expresamente para ello, adecuadamen-
te marcados y con una sección de cable
suficiente: 1 - 10 m: 1,5 mm
2
;
10 - 30 m: 2,5 mm
2
Desenrollar siem-
pre el conducto de prolongación comple-
to del enrollador de cables.
PELIGRO
El usuario debe utilizar
el equipo de forma correcta. Debe tener
en cuenta las situaciones locales y res-
petar las personas del entorno a la hora
de trabajar con el aparato. Antes del
servicio, comprobar si están dañados
los componentes importantes, como la
manguera de alta presión, la pistola pul-
verizadora y los dispositivos de seguri-
dad. Cambiar inmediatamente los com-
ponentes dañados. No operar el equipo
con componentes dañados. Los cho-
rros a alta presión pueden ser peligrosos
si se usan indebidamente. No dirija el
chorro hacia personas, animales o equi-
pamiento eléctrico activo, ni apunte con
él al propio aparato. No dirigir el chorro
de alta presión hacia uno mismo o hacia
otros para limpiar ropa o calzado. Los
neumáticos del vehículo/válvulas de los
neumáticos pueden sufrir daños por el
chorro de alta presión y reventar. Una
primera señal de ello es una coloración
del neumático. Los neumáticos del vehí-
culo/válvulas de los neumáticos daña-
dos son peligrosos. Durante la limpieza,
mantener una distancia mínima de 30cm
con el chorro.
ADVERTENCIA
No utilizar el equipo
si hay otras personas al alcance a no ser
que utilicen vestuario de protección per-
sonal. Los niños o las personas no ins-
truidas sobre su uso no deben utilizar el
aparato. Este aparato no es apto para
ser manejado por personas con incapaci-
dades físicas, sensoriales o intelectuales
o falta de experiencia y/o conocimientos,
a no ser que sean supervisados por una
persona encargada o hayan recibido ins-
trucciones de esta sobre como usar el
aparato y qué peligros conlleva. Los ni-
ños no pueden jugar con el aparato. Su-
pervisar a los niños para asegurarse de
que no jueguen con el aparato.
Manipulación segura
background
18
PRECAUCIÓN
Antes de realizar
cualquier tarea con o en el equipo, esta-
bilizarlo para evitar accidentes o daños
si se cae el equipo. Mediante el chorro
de agua que sale de la boquilla de alta
presión, se ejerce una fuerza de retroce-
so sobre la pistola pulverizadora. Mante-
ner el equipo estable, sujetar bien la pis-
tola pulverizadora y el tubo pulverizador.
No dejar el equipo nunca sin vigilancia
mientras esté en funcionamiento.
CUIDADO
Si se realizan pausas de
trabajo prolongadas, desconectar el
equipo con el interruptor del aparato.
No operar el equipo a temperaturas infe-
riores a 0 ºC.
PELIGRO
Está prohibido el funcio-
namiento en zonas donde haya riesgo
de explosión. No rociar objetos que
contengan sustancias nocivas para la
salud (p.ej. asbesto). ¡No aspirar nun-
ca líquidos que contengan disolventes,
ácidos sin disolver o disolventes! Como
gasolina, disolvente de pintura o fuel. La
neblina de pulverización es altamente
inflamable, explosiva y tóxica. No utilizar
acetona, ácidos sin disolver ni disolven-
te, puede atacar a los materiales utiliza-
dos en el equipo. ¡Mantener los plásti-
cos del embalaje fuera del alcance de
los niños, se corre el riesgo de asfixia!
ADVERTENCIA
De acuerdo con
las normativas vigentes, está prohibido
utilizar el aparato sin un separador de
sistema en la red de agua potable. Ase-
gúrese de que la toma de su instalación
de agua doméstica donde se opera la
limpiadora a alta presión, esté equipada
con un separador de sistema conforme
a EN 12729 tipo BA. El agua que haya
pasado por un separador del sistema
será catalogada como no potable. Las
mangueras de alta presión, fijaciones y
acoplamientos son importantes para la
seguridad del equipo. Utilizar solo las
mangueras de alta presión, fijaciones y
acoplamientos recomendados por el fa-
bricante. Al separar el tubo de alimen-
tación o el de alta presión, puede salir
agua muy caliente de las tomas después
del funcionamiento.
PRECAUCIÓN
Al seleccionar el lu-
gar de montaje y al transportar, tener en
cuenta el peso del aparato (véase Datos
técnicos), para evitar accidentes o lesio-
nes.
PRECAUCIÓN
Si el aparato se uti-
liza durante varias horas sin interrup-
ción, se puede producir una sensación
de adormecimiento en las manos, pero
es poco frecuente. Utilizar guantes.
Mantener las manos calientes. Reali-
zar descansos de trabajo regularmente.
ADVERTENCIA
Este aparato se
ha desarrollado para utilizar los deter-
gentes suministrados o recomendados
por el fabricante. La utilización de otros
detergentes o sustancias químicas pue-
de influir en la seguridad del aparato.
Si se utilizan erróneamente detergentes,
se pueden provocar lesiones graves o
intoxicaciones. Guardar los detergen-
tes fuera del alcance de los niños.
PRECAUCIÓN
Los dispositivos de
seguridad sirven para proteger al usua-
rio y no se pueden modificar o sortear.
PRECAUCIÓN
Póngase ropa y ga-
fas protectoras adecuadas para prote-
gerse de las salpicaduras de agua y de
la suciedad. Durante el uso de limpia-
doras de alta presión se pueden generar
aerosoles. Inhalar aerosoles puede pro-
vocar daños a la salud.Dependiendo de
Otros peligros
En el caso de aparatos con valor de vibración
mano-brazo > 2,5 m/s
2
(véase Datos técnicos)
Trabajo con detergentes
Dispositivos de seguridad
Equipo protector personal
background
19
la aplicación, se pueden utilizar boqui-
llas totalmente apantalladas (p.ej. lim-
piadoras de superficies) para la limpieza
a alta presión, que reduzca significativa-
mente el impulso de aerosoles acuo-
sos.El uso de tal apantallamiento no es
posible en todas las aplicaciones.Si no
es posible utilizar una boquilla totalmen-
te apantallada, se debería utilizar una
mascarilla de la clase FFP2 o similar,
dependiendo del entorno a limpiar.
Antes da primeira utiliza-
ção deste aparelho leia os
avisos de segurança e o manual de ins-
truções original. Proceda em conformi-
dade. Guarde os dois documentos para
uma utilização futura ou para o proprie-
tário seguinte. Além das indicações do
manual de instruções deve respeitar as
regras gerais de segurança e de preven-
ção de acidentes em vigor. Constam
das placas de aviso e de alerta monta-
das no aparelho instruções importantes
para a sua segurança.
PERIGO
Aviso referente a um pe-
rigo eminente que pode conduzir a gra-
ves ferimentos ou à morte.
ATENÇÃO
Aviso referente a uma
possível situação perigosa que pode
conduzir a graves ferimentos ou à mor-
te.
CUIDADO
Aviso referente a uma
situação potencialmente perigosa que
pode causar ferimentos leves.
ADVERTÊNCIA
Aviso referente a
uma situação potencialmente perigosa
que pode causar danos materiais.
PERIGO
Perigo de um choque
eléctrico. Nunca tocar na ficha de rede
e na tomada com as mãos molhadas.
Antes de qualquer utilização do apare-
lho, verificar se o cabo de ligação à rede
e a ficha de rede não apresentam quais-
quer danos. O cabo de ligação à rede
danificado tem que ser imediatamente
substituído pelo serviço de assistência
técnica ou por um técnico eletricista au-
torizado. Não colocar o aparelho em fun-
cionamento se o cabo de ligação à rede
estiver danificado. Todas as peças
condutoras de corrente na área de tra-
balho devem estar protegidas contra
jactos de água. Fichas de rede e aco-
plamentos de uma linha de extensão
têm que ser estanques à água e não po-
dem estar na água. O acoplamento não
pode estar pousado no chão. Recomen-
da-se a utilização de tambores de cabos
que assegurem que as tomadas se si-
tuem, pelo menos, 60 mm acima do
chão. Assegurar que os cabos de liga-
ção à rede e de extensão não sejam da-
nificados por trânsito, esmagamento,
puxões ou problemas similares. Prote-
ger o cabo de rede contra calor, óleo e
arestas afiadas. Antes de efectuar tra-
balhos de conservação e de manuten-
ção desligar o aparelho e retirar a ficha
de rede. Os trabalhos de reparação e
trabalhos em componentes elétricos só
devem ser executados pelo Serviço de
Assistência Técnica autorizado.
ATENÇÃO
O aparelho só deve ser
ligado a uma ligação elétrica executada
por um técnico de instalação elétrica, de
acordo com IEC 60364. Ligar o apare-
lho só à corrente alternada. A tensão
deve corresponder à placa de caracte-
rísticas do aparelho. Os aparelhos da
classe de protecção I só podem ser co-
nectados a fontes de energia correcta-
PORTUGUÊS
Avisos de segurança para a
lavadora de alta pressão
Níveis do aparelho
Componentes elétricos
background
20
mente ligadas à terra Por motivos de
segurança recomendamos, regra geral,
que o aparelho seja operado com um
disjuntor para corrente de defeito (máx.
30 mA). Um cabo de extensão eléctri-
co inapropriado pode ser perigoso. Utili-
zar ao ar livre apenas cabos de exten-
são eléctricos homologados e devida-
mente assinalados e com um corte sec-
cional (diâmetro) adequado:
1 - 10 m: 1,5 mm
2
; 10 - 30 m: 2,5 mm
2
Desenrolar a linha de extensão sempre
completamente do tambor de cabo.
PERIGO
Utilize o aparelho somen-
te para os fins a que se destina. Deve ter
em consideração as condições locais e,
ao utilizar o aparelho, ter em conta o
comportamento de pessoas nas proxi-
midades. Controlar os componentes
importantes como, por exemplo, man-
gueira de alta pressão, pistola pulveriza-
dora manual e unidade de segurança re-
lativamente a danos, antes de cada utili-
zação. Substituir imediatamente compo-
nentes danificados. Não colocar o apa-
relho em funcionamento com compo-
nentes danificados. Os jactos de alta
pressão podem ser perigosos em caso
de uso incorrecto. O jacto não deve ser
dirigido contra pessoas, animais, equi-
pamento eléctrico activo ou contra o pró-
prio aparelho. Não dirigir o jato de alta
pressão contra terceiros ou contra si
próprio para a limpeza de roupa ou sa-
patos. O jato de alta pressão pode da-
nificar pneus e as válvulas dos mesmos
ou provocar até o seu rebentamento. O
primeiro sinal de danos é a alteração da
cor do pneu. Os pneus / válvulas dos
pneus danificados podem causar lesões
mortais. Guardar pelo menos uma dis-
tância do jato de 30 cm durante a limpe-
za de superfícies!
ATENÇÃO
Não utilizar o aparelho
se outras pessoas se situarem no alcan-
ce do mesmo, a não ser que estas utili-
zem vestuário de proteção. Este apa-
relho não deve ser manobrado por crian-
ças ou pessoas não instruídas. Este
aparelho não é adequado para a utiliza-
ção por pessoas com capacidades físi-
cas, sensoriais e psíquicas reduzidas e
por pessoas com falta de experiência e/
ou conhecimentos, excepto se forem su-
pervisionadas por uma pessoa respon-
sável pela segurança ou receberam ins-
truções sobre o manuseamento do apa-
relho e que tenham percebido os peri-
gos inerentes. Crianças não podem
brincar com o aparelho. Supervisionar
as crianças, de modo a assegurar que
não brincam com o aparelho.
CUIDADO
Antes de iniciar quais-
quer trabalhos com ou no aparelho,
deve-se assegurar o posicionamento
estável do aparelho, de modo a evitar
acidentes ou danos causados pelo tom-
bamento do aparelho. Devido ao jato
de água que sai do bico de alta pressão,
uma força de recuo age sobre a pistola.
Garantir uma posição segura e segurar
bem a pistola e a lança. Nunca deixar
o aparelho sem vigilância enquanto esti-
ver a funcionar.
ADVERTÊNCIA
No caso de longas in-
terrupções de trabalho deve-se desligar
o interruptor do aparelho. Não operar
o aparelho a temperaturas inferiores a
C.
PERIGO
É proibido pôr o aparelho
em funcionamento em áreas com perigo
de explosão. Não projetar jatos de
água contra objetos que contenham
substâncias nocivas à saúde (p.ex.
amianto). Nunca aspirar líquidos com
teores de diluentes ou ácidos e dissol-
ventes não diluídos! Trata-se de mate-
Manuseamento seguro
Outros perigos
background
21
riais como gasolina, diluente de tinta ou
gasóleo de aquecimento. A névoa de
pulverização é altamente inflamável, ex-
plosiva e tóxica. Não utilizar acetona,
ácidos e diluentes não diluídos, dado
que podem atacar os materiais utiliza-
dos no aparelho. Manter as películas
da embalagem fora do alcance das
crianças! Perigo de sufocamento!
ATENÇÃO
De acordo com as pres-
crições em vigor, o aparelho nunca pode
ser ligado à rede de água potável sem
separador de sistema. Assegurar que a
conexão da instalação de água domésti-
ca seja operada na lavadora de alta
pressão com um separador de sistema,
segundo EN 12729, tipo BA. A água
que tenha entrado no separador de sis-
tema, já não é considerada água potá-
vel. As mangueiras de alta pressão, os
comandos e os acoplamentos são im-
portantes para a segurança do aparelho.
Utilizar unicamente mangueiras de alta
pressão, comandos e acoplamentos re-
comendados pelo fabricante. Durante
a separação da mangueira de admissão
ou da mangueira de alta pressão, pode
verificar-se a saída de água quente pe-
las ligações após o funcionamento.
CUIDADO
Ter em consideração o
peso do aparelho (ver dados técnicos),
aquando da escolha do local de armaze-
namento e do transporte, de modo a evi-
tar acidentes ou ferimentos.
CUIDADO
A utilização ininterrupta
durante longas horas pode causar, em
situações raras, uma sensação de dor-
mência das mãos. Usar luvas. Man-
ter as mãos quentes. Fazer intervalos
periódicos.
ATENÇÃO
Este aparelho foi de-
senvolvido para a utilização de deter-
gentes, fornecidos ou recomendados
pelo fabricante. A utilização de outros
detergentes ou agentes químicos pode
afectar a segurança do aparelho. A uti-
lização de detergentes errados pode
provocar ferimentos ou intoxicações
graves. Guardar os detergentes num
local inacessível a crianças.
CUIDADO
As unidades de segu-
rança protegem o utilizador e não po-
dem ser alteradas ou colocadas fora de
serviço.
CUIDADO
Utilizar roupa de protec-
ção e óculos de protecção contra salpi-
cos de água ou sujidades. Durante a
utilização de lavadoras de alta pressão
podem ser produzidos aerossóis. A ina-
lação de aerossóis pode ter consequên-
cias graves para a saúde.Consoante a
aplicação podem ser utilizados bicos
completamente blindados (p. ex. limpe-
za de superfícies) para os trabalhos de
limpeza com a lavadora de alta pressão,
os quais reduzem substancialmente a
projecção de aerossóis aquosos.A utili-
zação deste tipo de blindagem não é
possível em todas as aplicações.Sem-
pre que não for possível utilizar um bico
completamente blindado, deve-se utili-
zar uma máscara respiratória da classe
FFP 2 ou similar, que se adapte às con-
dições de limpeza.
Nos aparelhos com um valor de vibração
mão/braço > 2,5 m/s
2
(ver dados técnicos)
Trabalhar com detergentes
Equipamento de segurança
Equipamento de protecção pessoal
background
22
Læs denne brugsanvisning
før første gangs brug af
maskinen og følg den originale driftsvej-
ledning. Følg den nøje. Opbevar de to
hæfter til senere brug eller til senere eje-
re. Ud over henvisningerne i denne
brugsanvisning skal lovens generelle
sikkerheds- og ulykkesforebyggelsesfor-
skrifter overholdes. Advarsels- og hen-
visningsskilte på damprenseren giver
vigtige anvisninger for farefri drift.
FARE
Henviser til en umiddelbar
fare, der fører til alvorlige kvæstelser el-
ler til døden
ADVARSEL
Henviser til en mulig
farlig situation, der kan føre til alvorlige
kvæstelser eller til døden.
FORSIGTIG
Henviser til en mulig
farlig situation, der kan føre til lette per-
sonskader.
BEMÆRK
Henviser til en mulig farlig
situation, der kan føre til materiel skade.
FARE
Risiko for elektrisk stød.
Rør aldrig ved netstik og stikkontakt med
fugtige hænder. Kontroller altid tilslut-
ningsledningen og netstikket for skader,
før maskinen tages i brug. En beskadi-
get tilslutningsledning skal omgående
udskiftes af en autoriseret kundeservice-
afdeling/el-installatør. Anvend ikke ma-
skinen, hvis nettilslutningsledningen er
beskadiget. Alle strømførende dele i
arbejdsområdet skal være beskyttet
mod strålevand. Stikket og koblingen
af forlængerledninger skal være vandtæt
og må ikke ligge i vand. Koblingen må ej
heller ligge på jorden. Det anbefales at
bruge kabeltromler, der sikrer, at stik-
kontakterne er mindst 60 mm over jor-
den. Undgå at køre over, klemme, rive
eller lign. i net- eller forlængerledninger,
da dette ødelægger eller beskadiger
dem. Beskyt netledningerne mod varme,
olie og skarpe kanter. Sluk for damp-
renseren og træk stikket ud ved alle for-
mer for vedligeholdelsesarbejde. Re-
parationsarbejder og arbejder på elektri-
ske komponenter skal altid udføres af
autoriserede servicefolk.
ADVARSEL
Maskinen skal altid til-
sluttes et elektrisk stik, der er installeret
af en el-installatør iht. IEC 603064.
Maskinen må kun sluttes til vekselstrøm.
Spændingen skal svare til angivelsen på
typeskiltet. Beskyttelsesklasse I - ap-
parater må kun tilsluttes til strømkilder,
som er jordet efter forskrifterne. Af sik-
kerhedsgrunde anbefaler vi principielt at
maskinen anvendes over et fejlstrøms-
relæ (max. 30 mA). En uegnet elektrisk
forlængerledninger kan være farlig. Be-
nyt udelukkende hertil godkendte og
mærkede forlængerledninger med et til-
strækkeligt stort ledningstværsnit ved
udendørs brug: 1 - 10 m: 1,5 mm
2
;
10 - 30 m: 2,5 mm
2
Træk altid forlæn-
gerledningen helt af kabeltromlen.
FARE
Brugeren skal anvende høj-
tryksrenseren iht. dens anvendelsesfor-
mål. Han skal tage hensyn til lokale for-
hold og holde øje med, om der er perso-
ner i nærheden, når han arbejder med
aggregatet. Kontroller inden enhver
ibrugtagning, om vigtige komponenter
som højtryksslange, håndsprøjtepistol
og sikkerhedsudstyr evt. er beskadiget.
Udskift straks beskadigede komponen-
ter. Anvend ikke maskinen, hvis nogle af
komponenterne er beskadiget. jt-
tryksstråler kan være farlige, hvis de ikke
anvendes korrekt. Strålen må ikke rettes
mod personer, dyr, tændt elektrisk ud-
DANSK
Sikkerhedsanvisninger til
højtryksrensere
Faregrader
Elektriske Komponenter
Sikker brug
background
23
styr eller mod selve maskinen. Ret ikke
strålen mod Dem selv eller andre for at
rengøre tøj eller skotøj. Dæk/dækven-
tiler kan blive beskadiget og punktere
ved brug af højtryksstrålen. Første tegn
herpå er, at dækkene ændrer farve. Be-
skadigede dæk/dækventiler er livsfarli-
ge. Hold mindst 30 cm stråleafstand ved
rengøringen!
ADVARSEL
Maskinen må ikke bru-
ges hvis andre personer er i rækkevidde,
med mindre de bruger beskyttelsesdrag-
ter. jtryksrenseren må ikke anven-
des af børn eller af personer, der ikke er
blevet instrueret i brugen. Apparatet er
ikke beregnet til at blive brugt af perso-
ner (inklusive børn), hvis fysiske, senso-
riske eller åndelige evner er indskrænket
eller af personer med manglende erfa-
ring og/eller kendskab med mindre disse
personer overvåges af en person, som
er ansvarlig for deres sikkerhed, eller
blev trænet i apparatets håndtering og
de evt. resulterende farer. Børn må
ikke lege med apparatet. Børn skal
være under opsyn for at sørge for, at de
ikke leger med maskinen.
FORSIGTIG
Inden der arbejdes
med eller ved maskinen, skal det sikres,
at maskinen står stabilt for at forhindre
ulykker eller beskadigelser/kvæstelser
ved at maskinen vælter. Pga. den
vandstråle, der kommer ud af højtryks-
dysen, stødes pistolgrebet bagud. Sørg
for at stå godt og hold godt fast i pistol-
grebet og strålerøret. Lad aldrig damp-
renseren være uden opsyn, mens den er
i drift.
BEMÆRK
Ved længere arbejdspau-
ser sluk maskinen ved maskinens kon-
takt. Apparatet må ikke bruges ved
temperaturer under 0 °C.
FARE
Det er forbudt at bruge høj-
tryksrenseren i områder, hvor der er eks-
plosionsfare. Spul ikke genstande, der
indeholder sundhedsskadelige stoffer
(f.eks. asbest). Opsug aldrig opløs-
ningsmiddelholdige væsker eller ufortyn-
dede syrer og opløsningsmidler! Herun-
der hører f.eks. benzin, farvefortynder
og fyringsolie. Sprøjtetågen er meget let
antændelig, eksplosiv og giftig. Undgå
brug af acetone, ufortyndede syrer og
opløsningsmidler, da disse angriber ma-
skinens materialer. Emballagefolie
skal holdes fjern fra børn, kvælningsfare!
ADVARSEL
Ifølge de gældende lo-
ve, må maskinen aldrig anvendes på
drikkevandsnettet uden en systemsepa-
rator. Sørg for, at tilslutningen på husets
vandanlæg, som højtryksrenseren sæt-
tes til, er udstyret med en systemsepara-
tor iht. EN 12729 type BA. Vand, som
strømmer igennem en systemseparator,
kan ikke drikkes. jtryksslanger, ar-
maturer og tilkoblinger er vigtige for ag-
gregatets sikkerhed. Benyt udelukkende
de af producenten anbefalede højtryks-
slanger, armaturer og tilkoblinger. Hvis
tilløbs- og højtryksslangen adskilles efter
driften kan der udtræde varmt vand.
FORSIGTIG
Ved valg af opbeva-
ringssted og ved transport skal der tages
hensyn til apparatets vægt (se tekniske
data), for ikke at risikere uheld eller kvæ-
stelser.
FORSIGTIG
Hvis apparatet bruges
uafbrudt i flere timer, kan hænderne godt
blive følelsesløse. Bær handsker.
Hold hænderne varme. Hold af og til
en pause.
ADVARSEL
Maskinen er udviklet
til brug af de rengøringsmidler, der leve-
res og anbefales af producenten. Brug af
andre rengøringsmidler eller kemikalier
kan påvirke maskinens sikkerhed nega-
Andre farer
Ved apparater med en hånd/arm vibrations-
værdi på > 2,5 m/s
2
(se tekniske data)
Arbejde med rensemidler
background
24
tivt. Forkert anvendelse af rengørings-
midler kan forårsage alvorlige kvæstel-
ser eller forgiftninger. Rengøringsmid-
ler skal opbevares utilgængeligt for
børn.
FORSIGTIG
Sikkerhedsanordnin-
ger skal beskytte mod kvæstelser og må
hverken ændres eller omgås.
FORSIGTIG
Bær passende sikker-
hedstøj og beskyttelsesbriller som værn
mod vand eller snavs, der sprøjter bag-
ud. Når der bruges højtryksrensere,
kan der opstå aerosoler. Det kan være
sundhedsskadeligt at indånde aeroso-
ler.Afhængig af anvendelse kan helt af-
skærmede dyser (f.eks. overfladeren-
ser) anvendes til højtrykrensning, som
tydeligt nedsætter udstødningen af
vandholdige aerosoler.Det er ikke muligt
at bruge sådan en afskærmning til alle
anvendelser.Hvis det ikke er muligt at
bruge en helt afskærmet dyse, skal der
bruges et åndedrætsværn af klasse FFP
2 eller lign., afhængig af den omgivelse,
der skal renses.
Les disse sikkerhetsanvis-
ningene og den originale
bruksanvisningen før apparatet tas i
bruk første gang. Følg dem. Oppbevar
begge heftene til senere bruk eller for
neste eier. I tillegg til anvisningene i
bruksveiledningen, må det tas hensyn til
lokale, generelle forskrifter vedrørende
sikkerhet og forebygging av ulykker.
Advarsel- og henvisningsskilt som er an-
brakt på apparatet gir viktig informasjon
for en farefri drift.
FARE
Anvisning om en umiddelbar
truende fare som kan føre til store per-
sonskader eller til død.
ADVARSEL
Anvisning om en mulig
farlig situasjon som kan føre til store per-
sonskader eller til død.
FORSIKTIG
Anvisning om en mulig
farlig situasjon som kan føre til mindre
personskader.
OBS
Anvisning om en mulig farlig situ-
asjon som kan føre til materielle skader.
FARE
Fare for elektrisk støt. Ta
aldri i støpselet eller stikkontakten med
våte hender. Kontroller strømlednin-
gen og støpselet for skader før hver
bruk. En skadet strømledning må skiftes
ut umiddelbart hos autorisert kundeser-
vice eller autorisert elektriker. Ikke ta i
bruk maskinen med skadet kabel. Alle
strømførende deler i arbeidsområdet må
være spylesikre. Støpsel og kontakt på
skjøteledning må være vanntette og skal
ikke ligge i vann. Koblingen skal ikke bli
liggende på bakken. Det anbefales å
bruke en kabeltrommel som sikrer at
stikkontakten er minst 60 mm over bak-
ken. Pass på at strømledningen eller
skjøteledningen ikke skades ved at den
kjøres over, klemmes, strekkes eller lig-
nende. Beskytt strømledningen mot
sterk varme, olje og skarpe kanter. Slå
av apparatet og ta ut strømstøpselet
innen service eller vedlikeholdsarbeider
påbegynnes. Reparasjonsarbeid og
arbeid på elektriske komponenter må
kun utføres av autorisert kundeservice.
ADVARSEL
Maskinen må kun til-
kobles strømuttak som er installert av en
elektromontør, i henhold til IEC 60364.
Maskinen skal kun kobles til veksel-
strøm. Spenningen må stemme overens
med maskinens typeskilt. Verneklasse
Sikkerhedsanordninger
Personligt beskyttelsesudstyr
NORSK
Sikkerhetsanvisninger for
høytrykksvasker
Risikotrinn
Elektriske komponenter
background
25
I - maskinen må kun kobles til en korrekt
jordet strømkilde. Av sikkerhetsgrun-
ner anbefaler vi i utgangspunktet at ap-
paratet drives via en overspenningsbry-
ter (maks 30mA). En uegnet elektrisk
skjøteledning kan være farlig. Ved uten-
dørs bruk må det anvendes en elektrisk
skjøteledning som er godkjent for dette
og merket etter gjeldende regler, og som
har tilstrekkelig ledningstverrsnitt:
1 - 10 m: 1,5 mm
2
; 10 - 30 m: 2,5 mm
2
Skjøteledninger må alltid vikles helt av
kabeltrommelen.
FARE
Maskinen må brukes på kor-
rekt måte. Brukeren må ta hensyn til for-
holdene på det aktuelle bruksstedet, og
være oppmerksom på andre personer
som måtte befinne seg i nærheten.
Viktige komponenter så som høytrykk-
slange, høytrykkspistol og sikkerhetsinn-
retninger skal kontrolleres for skader før
hver bruk. Skadede komponenter skal
straks skiftes. Ikke bruk maskin med
skadede komponenter. Høytrykkstrå-
ler kan være farlige ved feil bruk. Strålen
må ikke rettes mot personer, dyr, elek-
trisk utstyr som er på, eller maskinen
selv. Ikke rett høytrykkstrålen mot deg
selv eller andre for å rengjøre klær eller
skotøy. Dekk og ventiler på kjøretøy
kan skades med høytrykkstrålen, noe
som kan føre til at dekk eksploderer.
Første tegn på at dekket er skadet er at
det misfarges. Skadde dekk/dekkventiler
er livsfarlige. Hold minst 30 cm stråleav-
stand ved rengjøring!
ADVARSEL
Ikke bruk maskinen
hvis andre personer er innen rekkevid-
de, med mindre de har på seg verne-
klær. Høytrykksvaskeren må ikke bru-
kes av barn, eller personer som ikke er
kjent med hvordan høytrykksvaskeren
fungerer. Dette apparatet er ikke ment
for bruk av personer med reduserte fy-
siske, sensoriske eller sjelelige evner,
eller som pga. mangel på erfaring og/el-
ler kunnskap ikke kan benytte apparatet
trygt. De skal da kun bruke apparatet un-
der oppsyn av en sikkerhetsansvarlig
person, eller få instruksjoner av vedkom-
mende om bruk av appratet. Barn skal
ikke leke med apparatet. Barn skal hol-
des under tilsyn for å sikre at de ikke le-
ker med apparatet.
FORSIKTIG
Før alle arbeider på
maskinen, sørg for at den står støtt for å
forhindre personskader eller materielle
skader dersom den velter. Når vannet
stråler ut av høytrykksdysen utsettes
håndsprøytepistolen for rekylkraft. Sørg
for at du står støtt, og holder godt fast i
håndsprøytepistolen og strålerøret. La
aldri maskinen være ubevoktet når det
er i gang.
OBS
Ved lengre arbeidsspauser slå
av maskinen med apparatbryter. Mas-
kinen skal ikke brukes ved temperaturer
under 0 °C.
FARE
Bruk i eksplosjonsfarlige om-
råder er forbudt. Ikke spyl gjenstander
som inneholder helseskadelige materia-
ler (f. eks. asbest). Sug aldri inn væsker
som inneholder løsemidler eller ufortyn-
nede syrer og løsemidler! Eksempler på
slike væsker kan være bensin, ma-
lingstynner og fyringsolje. Sprøytetåken
er høytantennelig, eksplosiv og giftig.
Ikke bruk aceton, ufortynnede syrer og
løsemidler, da disse angriper materialet
som er brukt i maskinen. Emballasjefo-
lien holdes unna barn, fare for kvelning!
ADVARSEL
I henhold til gjeldende
forskrifter skal maskinen aldri kobles til
drikkevannsnettet uten systemskiller.
Sørg for at tilkoblingen til husvannettet
der høytrykksvaskeren brukes, er utstyrt
med en systemskiller iht. EN 12729 type
BA. Vann som har passert gjennom en
Sikker håndtering
Andre farer
background
26
systemskiller regnes ikke som drikkbart
vann. Høytrykkslange, armatur og
koblinger er viktige for sikkerheten ved
bruk av maskinen. Bruk kun høytrykk-
slanger, armatur og koblinger som er an-
befalt av produsenten. Ved frakobling
av tilførsels- og høytrykkslange kan det
strømme ut varmt vann fra koblingene
etter bruk.
FORSIKTIG
For å unngå ulykker
og personskader må du ved valg av lag-
ringssted og transport være oppmerk-
som på vekten til apparatet (se tekniske
data).
FORSIKTIG
Flere timers kontinuer-
lig drift av apparatet kan i sjeldne tilfeller
føre til nummenhet i hendene. Bruk
hansker. Hold hendene varme. Ta
regelmessig pauser fra arbeidet.
ADVARSEL
Denne maskinen er
konstruert for bruk sammen med rengjø-
ringsmidler levert av, eller anbefalt av
produsenten. Bruk av andre rengjørings-
midler eller kjemikalier kan virke inn på
høytrykkksvaskerens sikkerhet. Feil
bruk av rengjøringsmidler kan føre til
store personskader eller forgiftninger.
Oppbevar rengjøringsmiddelet utilgjen-
gelig for barn.
FORSIKTIG
Sikkerhetsinnretnin-
gen fungerer som beskyttelse for bruke-
ren, og må ikke endres eller omgås.
FORSIKTIG
Bruk egnede verne-
klær og vernebriller som beskyttelse mot
tilbakesprut av vann og smuss. Ved
bruk av høytrykksvaskere kan det opp-
stå aerosoler. Innånding av aerosoler
kan forårsake helseskader.Avhengig av
anvendelsen kan det brukes komplett
avskjermede dyser (f.eks. flaterengjører)
til høytrykksvasking, som tydelig reduse-
rer utstøt av vannholdige aerosoler.Det
er ikke mulig å bruke en slik avskjerming
ved alle anvendelser.Hvis det ikke er
mulig å bruke en komplett avskjermet
dyse, skal det avhengig av omgivelsen
som rengjøres brukes en pustemaske av
klasse FFP 2 eller lignende.
Läs igenom de här säker-
hetsanvisningarna och ori-
ginalbruksanvisningen innan du använ-
der din apparat första gången. Följ dem.
Spara båda häftena för senare behov el-
ler för nya ägare. Förutom anvisningar-
na i bruksanvisningen måste gällande
allmänna säkerhets- och olycksfallsföre-
skrifter beaktas. De varnings- och hän-
visningsskyltar som finns på apparaten
ger viktiga hänvisningar för riskfri drift.
FARA
Varnar om en omedelbart
överhängande fara som kan leda till svå-
ra personskador eller dödsfall.
VARNING
Varnar om en möjligen
farlig situation som kan leda till svåra
personskador eller döden.
FÖRSIKTIGHET
Varnar om en
möjligen farlig situation som kan leda till
lättare personskador.
OBSERVERA
Varnar om en möjligen
farlig situation som kan leda till materiel-
la skador.
FARA
Risk för elektrisk stöt. Ta
aldrig tag i nätkontakten eller eluttaget
med fuktiga händer. Kontrollera före
varje användning att nätkabeln och dess
nätkontakt inte är skadade. Skadad nät-
kabeln ska genast bytas ut av auktorise-
Ved apparater med en hånd-arm virbasjons-
verdi på > 2,5 m/s
2
(se tekniske data)
Arbeide med rengjøringsmiddel
Sikkerhetsinnretninger
Personlig verneutstyr
SVENSKA
Säkerhetsanvisningar för
högtryckstvätt
Risknivåer
Elektriska komponenter
background
27
rad kundservice/utbildad elektriker. An-
vänd inte maskin med skadad nätkabel.
Alla strömförande delar i arbetsområ-
det måste vara vattentäta. tkontakt
och kopplingar på förlängningsledningar
måste vara vattentäta och får ej ligga i
vatten. Kopplingen får inte heller ligga på
marken. Det rekommenderas att man
använder en kabeltrumma som säker-
ställer att eluttagen befinner sig minst
60 mm över marken. Beakta att nät-
och förlängningskabeln inte skadas ge-
nom överkörning, klämning, sönderdrag-
ning eller liknande. Skydda nätkabeln
från värme, olja och vassa kanter.
Stäng av apparaten och dra ut nätkonta-
ken innan vård och skötselarbeten ska
utföras. Reparationsarbeten och arbe-
ten på elektriska komponenter får en-
dast utföras av auktoriserad kundservi-
ce.
VARNING
Maskinen får endast an-
slutas till ett nätuttag som installerats av
elektriker enligt IEC 60364. Maskinen
får endast anslutas till växelström. Spän-
ningen ska motsvara den spänning som
är angiven på maskinens typskylt.
Skyddsklass I - Aggregat får enbart an-
slutas till korrekt jordade eluttag. Av
säkerhetsskäl rekommenderar vi princi-
piellt att aggregatet används med jord-
felsbrytare (max. 30 mA). En olämplig
elektrisk förlängningssladd kan vara far-
lig. Utomhus ska bara en elektrisk för-
längningssladd som är godkänd för ut-
omhusbruk användas. Förlängnings-
sladden ska ha motsvarande märkning
och tillräckligt tvärsnitt:
1 - 10 m: 1,5 mm
2
; 10 - 30 m: 2,5 mm
2
Rulla alltid ut förlängningskablar helt från
kabeltrumman.
FARA
Användaren måste använda
apparaten enligt föreskrifterna. Använ-
daren ska ta hänsyn till förutsättningarna
på platsen och kontrollera att ingen up-
pehåller sig i närheten vid arbete med
maskinen. Kontrollera innan varje an-
vändning att viktiga komponenter som
högtrycksslang, handsprutpistol och sä-
kerhetsanordningar inte är skadade. Byt
genast ut skadade komponenter. An-
vänd inte maskin med skadade kompo-
nenter. Högtrycksstrålar kan vid felak-
tig användning vara farliga. Strålen får
inte riktas mot människor, djur, aktiv
elektrisk utrustning eller mot själva ag-
gregatet. Rikta inte högtrycksstrålen
mot dig själv eller mot andra för att ren-
göra kläder eller skor. Däck eller däck-
ventiler kan skadas och gå sönder av
högtrycksstrålen. Första tecknet är att
däcket missfärgas. Skadade däck/däck-
ventiler kan innebära livsfara. Håll minst
30 cm strålavstånd vid rengöring!
VARNING
Använd inte apparaten
om andra personer befinner sig i dess
närhet, detta gäller om de inte bär
skyddskläder. Aggregatet får inte an-
vändas av barn eller personer som inte
har tillräcklig kunskap. Denna apparat
är ej avsedd att användas av personer
med begränsade psykiska, sensoriska
eller mentala egenskaper eller som sak-
nar erfarenhet och/eller kunskap att han-
tera den, såvida de inte befinner sig un-
der uppsikt av en person ansvarig för de-
ras säkerhet eller har fått anvisningar
från en sådan person om hur apparaten
ska användas och har förstått vilka faror
som kan uppstå vid användningen av
apparaten. Barn får inte leka med ap-
paraten. Barn ska hållas under uppsikt
för att garantera att de inte leker med
maskinen.
FÖRSIKTIGHET
Säkerställ innan
all typ av arbete med eller på maskinen
dess stabilitet för att undvika olyckor el-
ler sakskador på grund av att maskinen
faller omkull. P.g.a. vattenstrålen vid
Säker hantering
background
28
högtrycksmunstycket verkar en rekyl-
kraft på handsprutpistolen. Stå stadigt
och håll fast handsprutan och strålröret
ordentligt. Lämna aldrig maskinen
utan uppsikt så länge som den är i drift.
OBSERVERA
Stäng vid längre ar-
betspauser av maskinen med maskin-
brytarenr. Använd inte maskinen vid
temperaturer under 0 °C.
FARA
Användning av maskinen i
utrymmen med explosionsrisk är förbju-
den. Spruta aldrig på föremål som
innehåller hälsovådliga ämnen (t.ex. as-
best). Sug aldrig upp vätskor som
innehåller lösningsmedel eller outspäd-
da syror och lösningsmedel! Hit räknas
bl.a. bensin, tinner eller eldningsolja.
Ångan är lättantändlig, explosiv och gif-
tig. Använd inte aceton, outspädda syror
och lösningsmedel eftersom de angriper
de material som använts i maskinen
Håll förpackningsfolien borta från barn,
risk för kvävning!
VARNING
Enligt gällande föreskrif-
ter får apparaten aldrig användas i
dricksvattennätet utan systemavskiljare.
Säkerställ att vattenförsörjningssyste-
met, som högtryckstvätten ansluts till,
har en anslutning som är utrustad med
en systemavskiljare enligt EN 12729 typ
BA. Vatten som runnit genom en sys-
temavskiljare anses inte längre vara
dricksvatten. gtrycksslangar, arma-
turer och kopplingar är viktiga för maski-
nens säkerhet. Använd endast hög-
trycksslangar, armaturer och kopplingar
som rekommenderas av tillverkaren.
När tilloppsslangen eller högtrycksslang-
en tas loss efter användning kan hett
vatten strömma ur anslutningarna.
FÖRSIKTIGHET
Tänk på appara-
tens vikt (se tekniska data) när förva-
ringsplatsen väljs och vid transporten,
för att undvika olyckor och skador.
FÖRSIKTIGHET
Oavbruten appa-
ratanvändning under flera timmar kan i
sällsynta fall leda till domningskänslor i
händerna. r handskar. Håll hän-
derna varma. Lägg in regelbundna ar-
betspauser.
VARNING
Aggregatet har utveck-
lats för användning av rengöringsmedel
som levererats eller rekommenderats av
tillverkaren. Användning av andra rengö-
ringsmedel eller kemikalier kan påverka
aggregatets säkerhet. Felaktig an-
vändning av rengörinsmedel kan leda till
svåra personskador eller förgiftning.
Förvara rengöringsmedel utom räckhåll
för barn.
FÖRSIKTIGHET
Säkerhetsanord-
ningar är till för att skydda användaren
och får inte ändras eller sättas ur spel.
FÖRSIKTIGHET
Bär lämpliga
skyddskläder och skyddsglasögon som
skydd mot tillbakasprutande vatten eller
smuts. Aerosoler kan skapas medan
högtryckstvättar används. Inandning av
aerosoler kan leda till hälsorelaterade
skador.Helt avskärmade munstycken
(t.ex. ytrengörare) kan användas till hög-
trycksrengöringen, beroende på insats-
området. Dessa reducerar utmatningen
av vattniga aerosoler påtagligt.Det går
inte att använda en sådan avskärmning
vid alla arbetsinsatser.När det inte går
att använda ett helt avskärmat mun-
stycke ska man bära en andnings-
skyddsmask klass FFP 2 eller jämförbar,
beroende på omgivningen som ska ren-
göras.
Övriga faror
Hos apparater med ett hand-arm vibrations-
värde > 2,5 m/s
2
(se Tekniska data)
Arbeten med rengöringsmedel
Säkerhetsanordningar
Personlig skyddsutrustning
background
29
Lue nämä turvaohjeet ja al-
kuperäiskäyttöohjeet en-
nen laitteen ensimmäistä käyttöä. Toimi
ohjeiden mukaisesti. Säilytä molemmat
ohjeet myöhempää käyttöä tai myöhem-
pää omistajaa varten. Tämän käyttöoh-
jeen ohjeiden ohella on noudatettava la-
kisääteisiä yleisiä turvallisuus- ja tapa-
turmantorjuntamääräyksiä. Laittee-
seen kiinnitetyt varoitus- ja opastuskilvet
antavat tärkeitä ohjeita turvallista käyt-
töä varten.
VAARA
Huomautus välittömästi
uhkaavasta vaarasta, joka voi aiheuttaa
vakavan ruumiinvamman tai johtaa kuo-
lemaan.
VAROITUS
Huomautus mahdolli-
sesta vaarallisesta tilanteesta, joka voi
aiheuttaa vakavan ruumiinvamman tai
voi johtaa kuolemaan.
VARO
Huomautus mahdollisesta
vaarallisesta tilanteesta, joka voi aiheut-
taa vähäisiä vammoja.
HUOMIO
Huomautus mahdollisesta
vaarallisesta tilanteesta, joka voi aiheut-
taa aineellisia vahinkoja.
VAARA
Sähköiskun vaara Älä
koskaan tartu märillä käsillä virtapistok-
keeseen ja pistorasiaan. Tarkasta aina
ennen käyttöä, että sähkökaapeli ja
verkkopistoke ovat ehjät. Anna valtuute-
tun asiakaspalvelun/sähköalan ammatti-
laisen välittömästi vaihtaa vaurioitunut
verkkoliitäntäjohto. Laitetta ei saa käyt-
tää, jos verkkojohto on vahingoittunut.
Kaikkien työalueella olevien sähköä joh-
tavien osien on oltava roiskevesisuojat-
tuja. Verkkojohdon ja jatkojohdon liitti-
men on oltava vesitiiviitä, eivätkä ne saa
maata vedessä. Pistorasia ei saa maata
lattialla. Suosittelemme kaapelikelojen
käyttämistä sen takaamiseksi, että pisto-
rasiat ovat vähintään 60 mm alustan ylä-
puolella. Kiinnitä huomiota siihen, että
verkko- tai jatkojohtoa ei vahingoiteta
eikä vaurioiteta ajamalla yli, puristamalla
tai kiskomalla. Suojaa verkkojohto kuu-
muudelta, öljyltä ja teräviltä reunoilta.
Ennen kaikkia hoito- ja huoltotöitä laite
on kytkettävä pois päältä ja vedettävä
virtapistoke irti. Vain valtuutettu asia-
kaspalvelu saa suorittaa korjaustyöt ja
sähköisiin rakenneosiin kohdistuvat työt.
VAROITUS
Laitteen liittäminen on
sallittu ainoastaan sähköliitäntään, joka
on sähköasentajan toimesta asennettu
IEC 60364:n mukaisesti. Liitä laite ai-
noastaan vaihtovirtaan. Jännitteen on ol-
tava sama kuin laitteen tyyppikilvessä il-
moitettu jännite. Suojausluokka I - lait-
teen saa liittää vain asianmukaisesti
maadoitettuun jännitelähteeseen.
Suosittelemme turvallisuussyistä, että
laitetta käytetään aina vikavirtasuojakyt-
kimen (maks. 30 mA) kautta. Sopima-
ton jatkosähköjohto voi olla vaarallinen.
Käytä ulkona vain tarkoitukseen hyväk-
syttyä ja vastaavasti merkittyä jatkojoh-
toa, jossa on riittävä johtojen poikkileik-
kaus: 1 - 10 m: 1,5 mm
2
;
10 - 30 m: 2,5 mm
2
Kelaa jatkojohto
aina kokonaan kaapelikelalta.
VAARA
Käyttäjän on käytettävä
laitetta tarkoituksenmukaisesti. Käyttäjä
on huomioitava paikalliset olosuhteet ja
työskennellessään laitteen kanssa huo-
mioitava ympäristössä oleskelevat hen-
kilöt. Tarkasta vaurioiden varalta tär-
keiden komponenttien, kuten suurpaine-
letkun, käsiruiskupistoolin ja turvalaittei-
den kunto aina ennen jokaista käyttöä.
Vaihda vaurioituneet komponentit välit-
tömästi. Laitetta, jossa on vaurioituneita
SUOMI
Korkeapainepesurin turvaohjeet
Vaarallisuusasteet
Sähköiset komponentit
Turvallinen käyttö
background
30
komponentteja, ei saa käyttää. Epä-
asianmukaisesti käytettyinä suurpaine-
suihkut voivat olla vaarallisia. Suihkua ei
saa suunnata ihmisiin, eläimiin, jännit-
teellisiin sähkövarusteisiin tai itse laittee-
seen. Älä suuntaa korkeapainesuih-
kua muihin ihmisiin tai itseesi vaatteiden
tai kenkien puhdistamiseksi. Korkea-
paineinen vesisuihku voi vaurioittaa ajo-
neuvon renkaita/renkaiden venttiilejä,
jolloin ne saattavat puhjeta. Ensimmäi-
nen merkki siitä on renkaan värin muut-
tuminen. Vaurioituneet ajoneuvon ren-
kaat/ renkaiden venttiilit ovat hengen-
vaarallisia. Pidä puhdistuksessa vähin-
tään 30 cm ruiskutusetäisyys!
VAROITUS
Älä käytä laitetta, jos
suihkun kantomatkan sisällä on muita
henkilöitä, jollei heidän päällään ole suo-
javarustusta. Lapset tai henkilöt, jotka
eivät ole saaneet opastusta asiaan, eivät
saa käyttää laitetta. Laitetta eivät saa
käyttää sellaiset henkilöt, joilla on rajoit-
tuneet fyysiset, aistimukselliset tai henki-
set kyvyt tai, joilta puuttuu laitteen käyt-
tämiseen tarvittavaa kokemusta ja/tai
tietoa, paitsi jos heidän turvallisuudes-
taan vastaava henkilö valvoo heitä tai on
antanut heille laitteen käyttämiseen tar-
vittavat ohjeet. Lapset eivät saa leikkiä
laitteen kanssa. Lapsia on valvottava
sen varmistamiseksi, että he eivät leiki
laitteella.
VARO
Varmista ennen laitteen jo-
kaista käyttämistä tai siihen kohdistuvaa
toimenpidettä, että laite seisoo kantaval-
la alustalla tukevasi paikallaan, jotta väl-
tytään laitteen kaatumisen aiheuttamilta
onnettomuuksilta tai vaurioilta. Kor-
keapainesuuttimesta ulostuleva vesi-
suihku saa aikaan käsiruiskupistooliin
vaikuttavan takaiskuvoiman. Ota tukeva
asento, pidä käsiruiskupistoolista ja
suihkuputkesta hyvin kiinni. Älä kos-
kaan jätä laitetta valvomatta niin kauan,
kun se on käytössä.
HUOMIO
Kytke laite pitempien työtau-
kojen ajaksi laitekytkimellä pois päältä.
Laitetta ei saa käyttää alle 0 °C lämpöti-
loissa.
VAARA
Käyttö räjähdysalttiilla alu-
eilla on kielletty. Älä ruiskuta esineitä,
jotka sisältävät terveydelle haitallisia ai-
neita (esim. asbesti). Älä koskaan ime
liuotinpitoisia nesteitä tai laimentamatto-
mia happoja tai liuottimia! Niihin kuuluvat
esim. bensiini, värinohennusaineet tai
lämmitysöljy. Ruiskutussumu on erittäin
herkästi syttyvää, helposti räjähtävää ja
myrkyllistä. Älä käytä asetonia, laimen-
tamattomia happoja eikä liuottimia, kos-
ka ne syövyttävät laitteessa käytetty
materiaaleja. Pidä pakkausfoliot lasten
ulottumattomissa, tukehtumisvaara!
VAROITUS
Voimassa olevien
määräysten mukaan laitetta ei saa käyt-
tää milloinkaan juomavesiverkossa il-
man järjestelmäerotintinta. Varmista,
että vesijohtojärjestelmän se liitäntä, jo-
hon painepesuri liitetään, on varustettu
normin EN 12729 Tyyppi BA mukaisella
järjestelmäerottimella. Vesi, joka on
valunut järjestelmäerottimen lävitse, ei
ole enää juomakelpoista. Korkeapai-
neletkut, armatuurit ja kytkimet ovat tär-
keitä laitteen turvallisuudelle. Käytä vain
valmistajan suosittelemia korkeapaine-
letkuja, armatuureja ja kytkimiä. Irro-
tettaessa syöttö- tai korkeapaineletkua
käytön jälkeen, liittimistä voi purkautua
ulos kuumaa vettä.
VARO
Onnettomuuksien tai vam-
mojen välttämiseksi, huomioi säilytys-
paikkaa valittaessa ja laitetta kuljetetta-
essa laitteen paino (katso Tekniset tie-
dot).
Muita vaaroja
background
31
VARO
Laitteen monituntinen, kes-
keytymätön voi joissakin harvinaisissa
tapauksissa johtaa käsien tunnotto-
muustuntemuksiin. Käytä käsineitä.
Pidä kädet lämpiminä. Pidä säännölli-
sesti työtaukoja.
VAROITUS
Tämä laite on kehitetty
sellaisten puhdistusaineiden käyttämi-
seen, jotka laitteen valmistaja toimittaa
tai suosittelee. Muiden puhdistusainei-
den tai kemikaalien käyttö voi haitata
laitteen turvallisuutta. Puhdistusainei-
den väärä käyttö voi aiheuttaa vakavia
vammoja tai myrkytyksiä. Säilytä puh-
distusaine lasten saavuttamattomissa.
VARO
Turvalaitteet on tarkoitettu
loukkaantumisilta suojaamiseksi, niitä ei
saa muuttaa eikä ohittaa.
VARO
Käytä sopivia suojavaatteita
ja suojalaseja takaisin ruiskuvalta vedel-
tä tai lialta suojaamiseksi. Painepesu-
rien käytön aikana voi muodostua aero-
soleja. Aerosolien sisäänhengittäminen
voi olla vaarallista terveydelle.Korkea-
painepuhdistamiseen voi käyttää käyttö-
kohteesta riippuen täysin suojattuja
suuttimia (esim. pintapuhdistinta), jotka
pienentävät selvästi vesiperäisten aero-
solien tuottoa.Kaikissa käyttökohteissa
sellaisen suojauksen käyttäminen ei ole
mahdollista.Jos täysin suojatun suutti-
men käyttäminen ei ole mahdollista, tuli-
si käyttää luokan FFP 2 hengityssuojain-
maskia tai vastaavaa puhdistettavasta
ympärisistöstä riippuen.
Πριν από την πρώτη χρήση
της συσκευής σας διαβάστε
αυτές τις υποδείξεις ασφαλείας και τις αρχι-
κές οδηγίες λειτουργίας. Ενεργείτε πάντα
σύμφωνα με αυτές. Φυλάξτε τα δύο βιβλια-
ράκια για μεταγενέστερη χρήση ή για τον
επόμενο ιδιοκτήτη. Εκτός από τις υποδεί-
ξεις στις οδηγίες λειτουργίας πρέπει να τη-
ρούνται οι γενικές διατάξεις ασφάλειας και
πρόληψης ατυχημάτων που προβλέπει ο
νομοθέτης. Οι προειδοποιητικές πινακί-
δες και οι πινακίδες υποδείξεων που είναι
τοποθετημένες στη συσκευή, παρέχουν ση-
μαντικές υποδείξεις για την ασφαλή λει-
τουργία.
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
Υποδείξεις για άμεσα
επαπειλούμενο κίνδυνο, ο οποίος μπορεί
να έχει ως συνέπεια σοβαρό ή θανάσιμο
τραυματισμό.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Υποδείξεις για μια
δυνητικά επικίνδυνη κατάσταση, η οποία
μπορεί να έχει ως συνέπεια σοβαρό ή θα-
νάσιμο τραυματισμό.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Υπόδειξη για μια ενδεχο-
μένως επικίνδυνη κατάσταση, η οποία μπο-
ρεί να οδηγήσει σε ελαφρό τραυματισμό.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Υπόδειξη για μια δυνητικά
επικίνδυνη κατάσταση, η οποία μπορεί να
έχει ως συνέπεια υλικές ζημίες.
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
Κίνδυνος ηλεκτροπληξί-
ας. Μην αγγίζετε ποτέ το ρευματολήπτη
και την πρίζα με υγρά χέρια. Πριν από
κάθε χρήση, ελέγχετε τον αγωγό σύνδεσης
δικτύου και το ρευματολήπτη για βλάβες.
Απευθυνθείτε αμέσως στην εξουσιοδοτημέ-
νη υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών/σε ει-
Laitteet, joiden käsi-käsivarsi tärinäarvo on >
2,5 m/s
2
(katso Tekniset tiedot)
Työskentely puhdistusaineita
käyttäen
Turvalaitteet
Henkilökohtainen suojavarustus
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
Υποδείξεις ασφαλείας για
μηχανήματα καθαρισμού υψηλής
πίεσης
Επίπεδα ασφαλείας
Ηλεκτρικά εξαρτήματα
background
32
δικευμένο ηλεκτρολόγο για την αντικατά-
σταση ενός αγωγού σύνδεσης δικτύου που
έχει υποστεί ζημιά. Μην θέτετε σε λειτουρ-
γία μια συσκευή που έχει χαλασμένο αγωγό
σύνδεσης δικτύου. Όλα τα ρευματοφόρα
εξαρτήματα στο χώρο εργασίας πρέπει να
διαθέτουν αδιάβροχη προστασία από ρίψη
νερού. Ο ρευματολήπτης και ο συμπλέ
κτης ενός
αγωγού προέκτασης πρέπει να
είναι υδατοστεγείς και να μην βρίσκονται
μέσα στο νερό. Επιπλέον, ο συμπλέκτης
δεν πρέπει να είναι αποτεθειμένος στο έδα-
φος. Συνιστάται να χρησιμοποιείτε τύμπανα
καλωδίου που διασφαλίζουν ότι οι πρίζες
βρίσκονται τουλάχιστον 60 mm πάνω από
το έδαφος. Φροντίστε να μην προκληθεί
ζημιά στον αγωγό σύνδεσης δικτύου ή προ-
έκτασης από πάτημα, σύνθλιψη, ρήξη ή
άλλη καταπόνηση. Προστατεύετε τους αγω-
γούς σύνδεσης δικτύου από τη ζέστη, τα
λάδια και τις αιχμηρές ακμές. Πριν από
την εκτέλεση εργασιών περιποίησης και συ-
ντήρησης απενεργοποιήστε τη συσκευή και
αποσυνδέστε το ρευματολήπτη από την
πρίζα. Οι εργασίες επισκευής και οι εργα
σίες σε ηλεκτρικά δομικά εξαρτήματα πρέ-
πει να εκτελούνται αποκλειστικά από την
εξουσιοδοτημένη υπηρεσία εξυπηρέτησης
πελατών.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Η συσκευή πρέπει
να συνδεθεί μόνο σε μια ηλεκτρική σύνδεση
που έχει εγκατασταθεί από ειδικό ηλεκτρο-
λόγο-εγκαταστάτη κατά το πρότυπο IEC
60364. Συνδέστε τη συσκευή μόνο σε
εναλλασσόμενο ρεύμα. Η τάση πρέπει να
είναι σύμφωνη με τα στοιχεία στην πινακίδα
τύπου της συσκευής. Οι συσκευές της
κλάσης προστασίας I επιτρέπεται να συνδέ-
ονται μόνο σε πηγές ρεύματος που διαθέ-
τουν κατάλληλη γείωση. Για λόγους
ασφαλείας συνιστούμε τη λειτουργία της συ-
σκευής κατά κανόνα μέσω ενός προστατευ-
τικού διακόπτη ρεύματος διαρροής (έως 30
mA). Τα ακατάλληλα ηλεκτρικά καλώδια
προέκτασης μπορεί να είναι επικίνδυνα.
Χρησιμοποιείτε στο ύπαιθρο μόνο ειδικά
εγκεκριμένους και
αντίστοιχα σημασμένους
ηλεκτρικούς αγωγούς προέκτασης με επαρ-
κή διατομή: 1 - 10 m: 1,5 mm
2
;
10 - 30 m: 2,5 mm
2
Ξετυλίγετε πάντα μέ
χρι τέρμα τους αγωγούς προέκτασης από
το τύμπανο καλωδίου.
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
Ο χρήσης οφείλει να χρη-
σιμοποιεί τη συσκευή σύμφωνα με τους κα-
νονισμούς. Πρέπει να λαμβάνει υπόψη τις
τοπικές συνθήκες, καθώς και τα άτομα που
ενδέχεται να βρίσκονται στον περίγυρο
κατά τη χρήση της συσκευής. Σημαντικά
εξαρτήματα, όπως ο εύκαμπτος σωλήνας
υψηλής πίεσης, το πιστόλι ψεκασμού χει-
ρός και οι διατάξεις ασφαλείας πρέπει να
ελέγχονται για βλάβες πριν από κάθε χρή-
ση. Τα εξαρτήματα που έχουν υποστεί ζη-
μιά πρέπει να αντικαθίστανται αμέσως. Μην
θέτετε σε λειτουργία μια συσκευή που έχει
χαλασμένα εξαρτήματα. Οι δέσμες υψη-
λής πίεσης μπορεί να αποδειχτούν επικίν-
δυνες σε περίπτωση μη ενδεδειγμένης χρή-
σης. Η δέσμη δεν πρέπει να κατευθύνεται
πάνω σε άτομα, ζώα, ενεργοποιημένο ηλε-
κτρικό εξοπλισμό ή στην ίδια τη συσκευή.
Μην στρέφετε τη ριπή υψηλής πίεσης σε
άλλα άτομα ή στον εαυτό σας για να καθα-
ρίσετε ρούχα ή παπούτσια. Τα ελαστικά
οχημάτων/οι βαλβίδες ελαστικών μπορεί να
υποστούν ζημιά και να διαρραγούν από τη
ριπή υψηλής πίεσης. Η πρώτη ένδειξη για
κάτι τέτοιο είναι ο αποχρωματισμός του ελα-
στικού. Τα ελαστικά οχημάτων/οι βαλβίδες
ελαστικών που έχουν υποστεί ζημιά είναι
επικίνδυνα για τη ζωή. Κατά τον καθαρισμό
τηρείτε μια απόσταση ριπής τουλάχιστον 30
cm!
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Μην χρησιμοποι-
είτε τη συσκευή εάν υπάρχουν άλλα άτομα
εντός του εύρους λειτουργίας της, εκτός εάν
φορούν προστατευτικά ενδύματα. Δεν
επιτρέπεται η χρήση της συσκευής από παι-
διά ή άτομα που δεν έχουν ενημερωθεί σχε-
Ασφαλής χρήση
background
33
τικά με το χειρισμό της. Η συσκευή αυτή
δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από άτομα
με περιορισμένες κινητικές, αισθητηριακές
ή νοητικές ικανότητες χωρίς σχετική εμπει-
ρία και/ή γνώσεις, εκτός εάν επιβλέπονται
από ένα αρμόδιο για την ασφάλειά τους
άτομο ή τους έχουν δοθεί οδηγίες για τη
χρήση της συσκευής και
έχουν κατανοήσει
τους κινδύνους που ενδέχεται να προκύ-
ψουν. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν
με τη συσκευή. Τα παιδιά πρέπει να βρί
σκονται υπό επιτήρηση, ώστε να εξασφαλι-
στεί ότι δεν θα παίζουν με τη συσκευή.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Πριν από κάθε εργασία με
ή στη συσκευή διασφαλίστε τη σωστή έδρα-
σή της, ώστε να αποφύγετε ατυχήματα ή ζη-
μιές από την ανατροπή της. Η ριπή νερού
που εξέρχεται από το μπεκ υψηλής πίεσης
προκαλεί δύναμη οπισθοδρόμησης στο πι-
στόλι ψεκασμού χειρός. Φροντίστε για την
ασφαλή στήριξή σας και κρατάτε καλά το πι-
στόλι ψεκασμού χειρός και το σωλήνα ψε-
κασμού. Η συσκευή δεν πρέπει να μένει
ποτέ χωρίς επιτήρηση, όταν βρίσκεται σε
λειτουργία.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Σε περίπτωση παρατεταμέ
νης διακοπής της εργασίας, απενεργοποιή-
στε τη συσκευή από το διακόπτη της. Μην
χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε θερμοκρασί-
ες κάτω των 0 °C.
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
Απαγορεύεται η λειτουρ-
γία σε χώρους όπου υπάρχει κίνδυνος
έκρηξης. Μην ψεκάζετε αντικείμενα που
περιέχουν βλαβερά για την υγεία υλικά
(π.χ. αμίαντο). Μην αναρροφάτε ποτέ
υγρά που περιέχουν διαλύτες ή μη αραιω-
μένα οξέα και διαλύτες! Τέτοια είναι π.χ. η
βενζίνη, τα αραιωτικά χρώματος ή το πετρέ-
λαιο θέρμανσης. Το εκνέφωμα ψεκασμού
είναι πολύ εύφλεκτο, εκρηκτικό και τοξικό.
Μην χρησιμοποιείτε ακετόνη, μη αραιωμένα
οξέα και διαλύτες, επειδή μπορεί να δια-
βρώσουν τα υλικά της συσκευής. Κρατάτε
τις πλαστικές συσκευασίες μακριά από τα
παιδιά, υφίστανται κίνδυνος ασφυξίας!
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Σύμφωνα με τους
ισχύοντες κανονισμούς, η συσκευή δεν
πρέπει ποτέ να λειτουργεί στο δίκτυο πόσι-
μου νερού χωρίς διαχωριστή συστήματος.
Βεβαιωθείτε ότι η σύνδεση της μονάδας κα-
τεργασίας οικιακών υδάτων, με την οποία
λειτουργεί ο καθαριστής υψηλής πίεσης, δι-
αθέτει διαχωριστή συστήματος κατά EN
12729 Τύπος BA. Το νερό που ρέει
μέσα
από ένα διαχωριστή συστήματος θεωρείται
μη πόσιμο. Οι εύκαμπτοι σωλήνες υψη-
λής πίεσης, τα εξαρτήματα και οι συμπλέ-
κτες είναι σημαντικά για την ασφάλεια της
συσκευής. Να χρησιμοποιούνται μόνο οι
εύκαμπτοι σωλήνες υψηλής πίεσης, τα
εξαρτήματα και οι συμπλέκτες που συνι-
στώνται από τον κατασκευαστή. Κατά την
αποσύνδεση του ελαστικού σωλήνα προ-
σαγωγής ή υψηλής πίεσης είναι δυνατόν να
εξέλθει καυτό νερό από τις συνδέσεις μετά
τη λειτουργία.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Κατά την επιλογή του τό
που φύλαξης και τη μεταφορά λάβετε υπό-
ψη το βάρος της συσκευής (βλ. τεχνικά χα-
ρακτηριστικά), προκειμένου να αποφύγετε
ατυχήματα ή τραυματισμούς.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Η αδιάκοπή χρήση της συ-
σκευής για πολλές ώρες μπορεί σε σπάνιες
περιπτώσεις να προκαλέσει αίσθημα μουδι-
άσματος στα χέρια. Φοράτε γάντια. Δια
τηρείτε ζεστά τα χέρια σας. Κάνετε τακτικά
διαλείμματα από την εργασία.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Αυτή η συσκευή
σχεδιάστηκε για τη χρήση απορρυπαντι-
κών, τα οποία παρέχονται ή συνιστώνται
από τον κατασκευαστή. Η χρήση άλλων
απορρυπαντικών ή χημικών μπορεί να
επηρεάσει αρνητικά την ασφάλεια της συ-
σκευής. Η λανθασμένη χρήση απορρυ-
παντικών μπορεί να προκαλέσει σοβαρό
Λοιποί κίνδυνοι
Για συσκευές με τιμή κραδασμών σε χέρι-βραχί-
ονα > 2,5 m/s
2
(βλ. τεχνικά χαρακτηριστικά)
Εργασία με απορρυπαντικό
background
34
τραυματισμό ή δηλητηρίαση. Διατηρείτε
τα απορρυπαντικά μακριά από τα παιδιά.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Οι διατάξεις ασφαλείας
αποσκοπούν στην προστασία του χρήστη
και δεν πρέπει να τροποποιούνται ή να πα-
ραλείπονται.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Για να προστατευθείτε
από τις πιτσιλιές του νερού ή από τους ρύ-
πους, φοράτε προστατευτική στολή και γυ-
αλιά. Κατά τη χρήση των συσκευών καθα-
ρισμού υψηλής πίεσης μπορεί να δημιουρ-
γηθούν αερολύματα. Η εισπνοή αερολυμά-
των μπορεί να προκαλέσει βλάβες στην
υγεία.Ανάλογα με τη χρήση, μπορούν να
χρησιμοποιηθούν πλήρως θωρακισμένα
ακροφύσια (π.χ. καθαριστής επιφανειών)
για καθαρισμό υπό πίεση, τα οποία περιορί-
ζουν σημαντικά την έξοδο αερολυμάτων με
νερό.Η χρήση παρόμοιας θωράκισης δεν
είναι δυνατή σε όλες τις εφαρμογές.Εάν δεν
είναι δυνατή η χρήση ενός πλήρως θωρακι-
σμένου ακροφυσίου, θα πρέπει να χρησι-
μοποιηθεί μια μάσκα αναπνευστικής προ-
στασίας κατηγορίας FFP 2 ή παρόμοια,
ανάλογα με το υπό καθαρισμό περιβάλλον.
Cihazınızı ilk defa kullan-
madan önce bu güvenlik
uyarılarını ve orijinal kullanım kılavuzunu
okuyun. Buna göre davranın. Her iki kita-
bı da daha sonra tekrar kullanmak ya da
cihazın sonraki kullanıcılarına iletmek
üzere saklayın. Kullanım kılavuzundaki
uyarıların yanında yerel yönetimin belir-
lediği güvenlik ve kaza önleme talimatla-
rı dikkate alınmalıdır. Cihazın üzerin-
deki uyarı ve bilgi tabelaları tehlikesiz
kullanım için önemli bilgiler verir.
TEHLIKE
Ağır bedensel yaralan-
malar ya da ölüme neden olan direkt bir
tehlikeye yönelik uyarı.
UYARI
Ağır bedensel yaralanmalar
ya da ölüme neden olabilecek olası teh-
likeli bir duruma yönelik uyarı.
TEDBIR
Hafif yaralanmalara neden
olabilecek olası tehlikeli bir duruma yö-
nelik uyarı.
DIKKAT
Maddi hasarlara neden olabi-
lecek olası tehlikeli bir duruma yönelik
uyarı.
TEHLIKE
Elektrik çarpması tehli-
kesi. Elleriniz ıslak veya nemliyken fişi
ve prizi kesinlikle tutmayın. Elektrik fi-
şiyle birlikte şebeke bağlantı kablosuna
her kullanımdan önce hasar kontrol ya-
pın. Hasar görmüş şebeke bağlantı kab-
losunun derhal yetkili müşteri hizmetleri/
elektronik teknisyeni tarafından değişti-
rilmesini sağlayın. Şebeke bağlantı kab-
losu zarar görmüş bir cihazı çalıştırma-
yın. Çalışma bölgesindeki akımla yön-
lendirilen tüm parçalar tazyikli suya karşı
korunmuş olmalıdır. Elektrik fişi ve bir
uzatma kablosunun bağlantısı su geçir-
mez olmalı ve suda durmamalıdır. Kav-
rama, zemin üzerinde durmamalıdır.
Kablo tamburlarının kullanılması önerilir;
bu tamburlar, prizlerin zeminin en az
60 mm üzerinde durmasını sağlar.
Elektrik fişi veya uzatma kablosunun
ezilme, hırpalanma ya da benzer şekilde
zarar ya da hasar görmemesine dikkat
edin. Elektrik fişini ısıdan, yağ ve keskin
kenarlardan koruyun. Bütün bakım ve
temizlik çalışmalarında cihaz kapatılmalı
şebeke kablosu prizden çıkartılmalıdır.
Elektrikli parçalardaki onarım çalışmaları
ve diğer çalışmalar sadece yetkili müşte-
ri hizmetleri tarafından yapılmalıdır.
Μηχανισμοί ασφάλειας
Μέσα ατομικής προστασίας
TÜRKÇE
Yüksek basınçlı temizleyiciler için
güvenlik uyarıları
Tehlike kademeleri
Elektrikli bileşenler
background
35
UYARI
Cihaz, sadece IEC 60364
uyarınca bir elektrik montörü tarafından
yapılması zorunlu olan bir elektrik bağ-
lantısına bağlanmalıdır. Cihazı sadece
alternatif akıma bağlayın. Gerilim, ciha-
zın tip plaketiyle aynı olmalıdır. Koru-
ma sınıfı I - Cihazlar sadece doğru şekil-
de topraklanmış akım kaynaklarına bağ-
lanmalıdır. Güvenlik nedenleriyle, ci-
hazın prensip olarak bir hatalı akım koru-
ma şalteri (maks 30 mA) üzerinden ça-
lıştırılmasını öneriyoruz. Uygun olma-
yan bir elektrikli uzatma kablolar
ı tehlike-
li olabilir. Açık havada, sadece bunun
için izin verilmiş, uygun şekilde işaretlen-
miş ve yeterli kablo kesitine sahip bir
elektrikli uzatma kablosu kullanın:
1 - 10 m: 1,5 mm
2
; 10 - 30 m: 2,5 mm
2
Uzatma kablosunu her zaman tamamen
kablo tamburundan açın.
TEHLIKE
Kullanıcı, cihazı talimat-
lara uygun olarak kullanmak zorundadır.
Yerel koşulları dikkate almalı ve çalışma
esnasında çevredeki kişilere dikkat et-
melidir. Yüksek basınç hortumu, el
püskürme tabancası ve güvenlik tertibat-
ları gibi önemli bileşenleri her çalışma-
dan önce hasar açısından kontrol edin.
Hasarlı bileşenleri zaman kaybetmeden
değiştirin. Cihazı hasarlı bileşenlerle ça-
lıştırmayın. Yüksek basılı tazyik,
düzgün kullanılmadığı zaman tehlikeli
olabilir. Tazyik kişilere, hayvanlara, etkin
elektrik donanıma veya cihazın kendisi-
ne doğru tutulmalıdır. Yüksek basınçlı
tazyiki başka yerlere veya elbise veya
ayakkabıyı temizlemek için kendinize
doğru tutmayın. Aracın lastikleri/lastik
supaplar yüksek basınçlı tazyik sonu-
cunda zarar görebilir ve patlayabilir. Bu-
radaki ilk belirti, lastikte meydana gelen
bir renk değişimidir. Hasar görmüş ar
lastikleri/lastik supapları hayati tehlike
taşımaktadır. Temizlik sırasında en az
30 cm tazyik mesafesi bırakın!
UYARI
Kapsama alanı içinde baş-
ka kişiler varken, bu kişilerin koruyucu
giysi giymemesi durumunda cihazı kul-
lanmayın. Cihaz çocuklar veya eğitim-
siz kişiler tarafından kullanılmamalıdır.
Bu cihaz, güvenlikten sorumlu bir kişinin
gözetimi altında veya cihazın nasıl kulla-
nılması gerektiği konusunda ve bu kulla-
nım neticesinde ortaya çıkan tehlikeler
hakkında talimatlar almış olmayan kısıtlı
fiziksel, duyusal ya da ruhsal yetenekle-
re sahip, deneyimi ve/veya bilgisi az olan
kişiler tarafından kullanım için üretilme-
miştir. Çocuklar cihazla oynamamalı-
dır. Cihazla oynamamalarını sağlamak
için çocuklar gözetim altında tutulmalı-
dı
r.
TEDBIR
Cihazla veya cihazdaki
tüm çalışmalardan önce, cihazın devril-
mesi nedeniyle kazaları ya da hasarları
önlemek için devrilme emniyetinin sağ-
lanmış olduğundan emin olun. Yüksek
basınç memesinden çıkan tazyik sonu-
cunda el püskürtme tabancasında tep-
me kuvveti etkisi oluşur. Güvenli duruş
sağlayın, el tabancasını ve püskürtme
borusunu sıkı tutun. Cihaz çalışır du-
rumdayken cihazı hiçbir zaman gözetim-
siz durumda bırakmayın.
DIKKAT
Uzun çalışma molalarında ci-
hazı ana şalterden kapatın. Cihaz,
0 °C nin altındaki sıcaklıklarda çalıştırıl-
mamalıdır.
TEHLIKE
Patlama tehlikesi olan
bölgelerde cihazın çalıştırılması yasak-
tır. Sağlığa zarar verebilecek maddeler
(örn. asbest) içeren nesnelere püskürt-
meyin. Asla çözücü madde içerikli sıvı-
lar veya inceltici asitler ve çözücü mad-
deleri emdirmeyin! Bunlar arasında örn.
benzin, tiner veya sıcak yağ bulunmak-
tadır. Püskürtme tozu yüksek oranda ya-
Güvenli kullanım
Diğer tehlikeler
background
36
nıcı, patlayıcı ve zehirlidir. Cihazda kul-
lanılan malzemelere yapıştıkları için
aseton, inceltilmiş asitler ve çözücü
maddeler kullanmayın. Ambalaj folyo-
larını çocuklardan uzak tutun, boğulma
tehlikesi bulunmaktadır!
UYARI
Geçerli yönetmeliklere gö-
re, cihaz, içme suyu şebekesinde sistem
ayırıcısı olmadan çalıştırılmamalıdır.
Yüksek basınçlı temizleyicinin çalıştırıla-
cağı konut su sistemi bağlantısının EN
12729 Tip BA'ya göre bir sistem ayırıcı-
sıyla donatılmış olduğundan emin olun.
Bir sistem ayırıcısından akan su, artık
içme suyu olarak sınıflandırılmaz. Yük-
sek basınç hortumları, armatürler ve
kavramalar cihazın güvenliği için önemli-
dir. Sadece üretici tarafından önerilen
yüksek basınç hortumları, armatürleri ve
kavramaları kullanın. Besleme veya
yüksek basınç hortumunun ayrılması sı-
rasında, çalışmanın ardından bağlantı-
lardan sıcak su çıkabilir.
TEDBIR
Kazaları veya yaralanma-
ları önlemek için, depolama yerinin seçil-
mesi ve taşıma sırasında cihazın ağırlı-
ğına dikkat edin (bkz. Teknik bilgiler).
TEDBIR
Cihazın uzun saatler bo-
yunca, kesintisiz kullanım, bazı durum-
larda ellerde uyuşma hissine neden ola-
bilir. Eldiven takın. Ellerinizi sıcak tu-
tun. Düzenli çalışma molaları verin.
UYARI
Bu cihaz, üretici tarafından
gönderilen veya önerilen temizlik madde-
sinin kullanılması için geliştirilmiştir. Di-
ğer temizlik maddelerin veya kimyasal
maddelerin kullanılması cihazın güvenli-
ğini olumsuz yönde etkileyebilir. Temiz-
lik maddelerinin hatalı kullanılması, ağır
yaralanmalara veya zehirlenmelere ne-
den olabilir. Temizlik maddelerini ço-
cukların ulaşamayacağı şekilde saklayın.
TEDBIR
Güvenlik tertibatları kulla-
nıcıyı korur ve değiştirilmemelidir veya
herhangi bir işlem yapılmamalıdır.
TEDBIR
Geri sıçrayabilecek su
veya kirden korunmak için uygun koru-
yucu elbise ve koruyucu gözlük takın.
Yüksek basınçlı temizleyicilerin kullanıl-
ması sırasında aeresoller oluşabilir. Ae-
resollerin solunması, sağlık sorunlarına
neden olabilir.Uygulamaya bağlı olarak,
yüksek basınçlı temizlik için, sulu aere-
sollerin dışarı atılmasını ciddi oranda
azaltan ve komple yalıtımlı memeler
(örn. yüzey temizleyiciler) kullanılabi-
lir.Bu tür bir yalıtım kullanılması tüm uy-
gulamalarda mümkün değildir.Komple
yalıtımlı bir memenin kullanılması müm-
kün değilse, temizlenecek ortama bağlı
olarak FFP 2 veya eşdeğer sınıfta bir so-
lunu koruma maskesi kullanılmalıdır.
Перед первым применени-
ем вашего устройства
прочитайте эти указания по технике
безопасности и оригинальную инструк-
цию по эксплуатации. После этого дей-
ствуйте в соответствии с изложенной
в них информации. Сохраните эти ука-
зания по технике безопасности и ин-
струкцию для дальнейшего пользования
или для следующего владельца. Наряду
с указаниями по технике безопасности,
содержащимися в руководстве по эк-
сплуатации, необходимо также соблю-
дать общие положения законодатель-
ства по технике безопасности и предо-
твращению несчастных случаев. Пре-
El-Kol titreşim değeri 2,5 m/s üzerinde olan
cihazlarda
2
(Bkz. Teknik bilgiler)
Temizlik maddesi ile çalışma
Güvenlik tertibatları
Kişisel koruma donanımı
РУCCКИЙ
Указания по технике безопасности
для высоконапорных моющих
аппаратов
background
37
дупредительные и указательные та-
блички, размещенные на приборе, содер-
жат важную информацию, необходимую
для его безопасной эксплуатации.
ОПАСНОСТЬ
Указание относи
тельно непосредственно грозящей
опасности, которая приводит к тяже-
лым увечьям или к смерти.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Указание от-
носительно возможной потенциально
опасной ситуации, которая может при-
вести к тяжелым увечьям или к смерти.
ОСТОРОЖНО
Указание на потен-
циально опасную ситуацию, которая
может привести к получению легких
травм.
ВНИМАНИЕ
Указание относительно
возможной потенциально опасной си-
туации, которая может повлечь мате-
риальный ущерб.
ОПАСНОСТЬ
Опасность пораже-
ния электрическим током. Ни в коем
случае не прикасаться к штепсельной
вилке и розетке мокрыми руками. Пе-
ред началом работы с аппаратом про-
верить сетевой соединительный ка-
бель и штепсельную вилку на поврежде-
ния. Поврежденный сетевой соедини-
тельный кабель должен быть незамед-
лительно заменен уполномоченной
службой сервисного обслуживания/спе-
циалистом-электриком. Не эксплуати-
ровать устройство с поврежденным се-
тевым соединительным кабелем. Все
токопроводящие элементы в рабочей
зоне должны быть защищены от попа-
дания струи воды. Сетевая вилка и со-
единительный элемент удлинителя
должны быть герметичными и не нахо-
диться в воде. Соединительный эле-
мент в дальнейшем не должен касаться
пола. Рекомендуется использовать ка-
бельные барабаны, которые обеспечи-
вают размещение розеток не менее,
чем в 60 мм от пола. Необходимо сле-
дить за тем, чтобы сетевой соедини-
тельный кабель и удлинители не были
повреждены путем переезда через них,
сдавливания, растяжения и т.п. Сете-
вые кабели следует защищать от воз-
действия жары, масла, а также от по-
вреждения острыми краями. При про-
ведении любых работ по уходу и техни-
ческому обслуживанию прибор следует
выключить, а сетевой шнур - вынуть из
розетки. Ремонтные работы и рабо-
ты с электрическими узлами могут про-
изводиться только уполномоченной
службой сервисного обслуживания.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Устройство
можно подключать только к элементу
электроподключения, исполненному
электромонтером в соответствии со
стандартом Международной электро-
технической комиссии (МЭК) IEC 60364.
Устройство следует включать
только в сеть переменного тока. На-
пряжение должно соответствовать
указаниям в заводской табличке.
Класс защиты I –Устройства должны
подключаться только к источникам
тока, заземленным надлежащим обра-
зом. Из соображений безопасности
рекомендуется использовать устрой-
ство с автоматом защиты от тока
утечки (макс. 30 мА). Неподходящие
электрические удлинители могут
представлять опасность. На откры-
том воздухе можно использовать
только допущенный для использования
и соответствующим образом марки-
рованный электрический удлинитель с
достаточным поперечным сечением
провода. 1 - 10 м:1,5мм
2
;
10 - 30 м:2,5мм
2
Удлинитель сле-
дует всегда полностью разматывать
с кабельного барабана.
Степень опасности
Электрические компоненты
background
38
ОПАСНОСТЬ
Пользователь обя-
зан использовать устройство в соот-
ветствии с назначением. Он должен
учитывать местные особенности и
обращать внимание при работе с
устройством на других лиц, находя-
щихся поблизости. Перед каждым
применением проверять на наличие по-
вреждений такие важные компоненты,
как шланг высокого давления, писто-
лет-разбрызгиватель и предохрани-
тельные устройства. Поврежденные
компоненты подлежат незамедли-
тельной замене. Не эксплуатировать
устройство с поврежденными компо-
нентами. Находящаяся под высоким
давлением струя воды может при не-
правильном использовании представ-
лять опасность. Запрещается направ-
лять струю воды на людей, животных,
включенное электрическое оборудова-
ние или на сам высоконапорный мою-
щий аппарат. Не разрешается так
же направлять струю воды, находящу-
юся под высоким давлением, на других
или себя для чистки одежды или обуви.
Автомобильные шины/шинные вен-
тили могут быть повреждены струей
воды под давлением и лопнуть. Первым
признаком этого служит изменение
цвета шины. Поврежденные автомо-
бильные шины/шинные вентили пред-
ставляют опасность для жизни. Во
время чистки шин необходимо выдер-
живать расстояние между форсункой и
шиной, как минимум, 30 см!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не использо
вать устройство, когда в зоне дейст-
вия находятся другие люди, если они не
носят защитную одежду. Эксплуата
ция прибора детьми или лицами, не
прошедшими инструктаж, запрещает-
ся. Данное устройство не предназна
чено для использования людьми с огра-
ниченными физическими, сенсорными
или умственными возможностями, а
также лиц с
отсутствием опыта и/
или отсутствием необходимых зна-
ний, за исключением случаев, когда они
находятся под надзором ответствен-
ного за безопасность лица или получа-
ют от него указания по применению
устройства, а также осознают выте-
кающие отсюда риски. Не разрешай
те детям играть с устройством.
Следить за тем, чтобы дети
не игра-
ли с устройством.
ОСТОРОЖНО
Перед выполнением
любых действий с устройством или у
устройства необходимо обеспечить
устойчивость во избежание несчаст-
ных случаев или повреждений в резуль-
тате опрокидывания устройства.
Выходящая из сопла высокого давления
струя воды вызывает отдачу писто-
лета-разбрызгивателя. По этой при-
чине необходимо занять устойчивое
положение, крепко держать пистолет-
разбрызгиватель и струйную трубку.
Запрещается оставлять работаю
щее устройство без присмотра.
ВНИМАНИЕ
При продолжительных
перерывах в работе выключить устрой-
ство аппаратным выключателем. Не
разрешается эксплуатация устройст-
ва при температуре нижеC.
ОПАСНОСТЬ
Эксплуатация
устройства во взрывоопасных зонах
запрещается. Не чистить струей
воды предметы, содержащие вещест-
ва, вредные для здоровья (например, ас-
бест). Всасывание устройством
жидкостей, содержащих растворите-
ли, а также неразбавленных кислот
или растворителей не допускается! К
таким веществам относятся, напри-
мер, бензин, растворители красок и
мазут. Образующийся из таких ве-
Безопасное обслуживание
Прочие опасности
background
39
ществ туман легко воспламеняется,
взрывоопасен и ядовит. Не использо-
вать ацетон, неразбавленные кисло-
ты и растворители, так как они разру-
шают материалы, из которых изго-
товлено устройство. Упаковочную
пленку держать вдали от детей, суще-
ствует опасность удушения!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Согласно дей-
ствующим предписаниям устройство
запрещается эксплуатировать без си-
стемного разделителя в трубопроводе
с питьевой водой. Убедитесь, что под-
ключение к домовой сети водопровода, к
которому подсоединен моечный аппа-
рат высокого давления, оснащено
обратным клапаном в соответствии с
EN 12729, тип BA. Вода, прошедшая
через системный разделитель, счита-
ется непригодной для питья. Шланги
высокого давления, арматура и муфты
имеют большое значение для безопа-
сности устройства. В этой связи сле-
дует применять только шланги высоко-
го давления, арматуру и муфты, реко-
мендованные изготовителем устрой-
ства. При снятии питающего или вы-
соконапорного шланга во время работы
может образоваться утечка горячей
воды в местах соединения.
ОСТОРОЖНО
При выборе места
для хранения и транспортировки сле-
дует учитывать вес устройства (см.
"Технические данные") во избежание не-
счастных случаев или травм.
ОСТОРОЖНО
Несколько часов не-
прерывного использования оборудова-
ния может в редких случаях привести к
онемению рук. Носить перчатки.
Держать в тепле кисти рук. Регуляр-
но делать перерывы.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Данный при-
бор был разработан для использования
моющих средств, которые поставля-
ются или были рекомендованы изгото-
вителем прибора. Использование дру-
гих моющих средств или химикатов
может негативно повлиять на безопа-
сность прибора. Неправильное при-
менение чистящих средств может
стать причиной серьезных травм или
отравлений. Сохранять моющее
средства
в недоступном для детей ме-
сте.
ОСТОРОЖНО
Защитные устрой
ства служат для защиты пользовате-
лей. Видоизменение защитных
устройств или пренебрежение ими не
допускается.
ОСТОРОЖНО
Для защиты от
разлетающихся брызгов воды и грязи
следует носить соответствующую
защитную одежду и защитные очки.
Во время использования моечных аппа-
ратов высокого давления возможно об-
разование аэрозолей. Вдыхание аэрозо-
лей может привести к возникновению
вреда для здоровья.В зависимости от
применения, для очистки под высоким
давлением можно использовать полно-
стью защищенные сопла (например,
устройства для очистки поверхно-
стей), что поможет существенно сни-
зить выброс водных аэрозолей.Исполь-
зование такой защиты допустимо не
для всех типов применения.Если ис-
пользование полностью защищенного
сопла невозможно, необходимо приме-
нять респиратор класса FFP 2 или ана-
логичный, в зависимости от области,
которая подлежит очистке.
Для устройств со значением вибрации рука-
плечо > 2,5 м/с
2
(см. "Технические данные")
Работа с моющим средством
Защитные устройства
Индивидуальное защитное
снаряжение
background
40
Készüléke első használata
előtt olvassa el ezeket a
biztonsági utasításokat és az eredeti
üzemeltetési útmutatót. Ezek alapján
járjon el. Tartsa meg a mindkét füzetet
későbbi használatra, vagy az esetleges
új tulajdonos számára! Az üzemeltetési
útmutatóban szereplő megjegyzések
mellett a törvényhozó általános bizton-
sági- és baleset elhárítási előírásait is fi-
gyelembe kell venni. A készüléken el-
helyezett figyelmeztető és tájékoztató
táblák fontos információkat tartalmaznak
a biztonságos üzemeletetéshez.
VESZÉLY
Közvetlenül fenyegető
veszélyre való figyelmeztetés, amely sú-
lyos testi sérüléshez vagy halálhoz ve-
zet.
FIGYELMEZTETÉS
Lehetséges
veszélyes helyzetre való figyelmeztetés,
amely súlyos testi sérüléshez vagy ha-
lálhoz vezethet.
VIGYÁZAT
Figyelmeztetés esetle-
gesen veszélyes helyzetre, amely kön-
nyű sérüléshez vezethet.
FIGYELEM
Lehetséges veszélyes
helyzetre való figyelmeztetés, amely
anyagi kárhoz vezethet.
VESZÉLY
Áramütés veszélye. A
hálózati csatlakozóhoz és a dugaljhoz
soha nem szabad nedves kézzel nyúlni.
Minden üzem előtt ellenőrizni kell,
hogy nem rongálódott-e meg a hálózati
csatlakozóvezeték és a hálózati dugó. A
sérült hálózati csatlakozóvezetéket
azonnal cseréltesse ki felhatalmazott
szerviz szolgálattal/ elektromos szakem-
berrel. A készüléket sérült hálózati csat-
lakozóvezetékkel nem szabad üzemel-
tetni. A munkazónában kizárólag víz-
sugárral szemben védett áramvezető al-
katrészeket szabad használni. A hos-
szabbító vezeték hálózati csatlakozójá-
nak és csatlakozójának vízállónak kell
lennie és nem szabad vízben feküdnie.
A csatlakozót tovább nem szabad a pad-
lóra fektetni. Ajánlott a kábeldobok hasz-
nálata, amelyek biztosítják, hogy a du-
galjak legalább 60 mm-rel a padló fölött
legyenek. Ügyelni kell arra, hogy a há-
lózati vagy hosszabbító vezeték ne sé-
rüljön vagy rongálódjon meg áthajtás,
összenyomódás, rángatás vagy hasonló
által. A hálózati vezetéket óvni kell a hő-
ségtől, olajtól és éles peremektől. Ápo-
lás és karbantartási munkák megkezdé-
se előtt kapcsolja ki a készüléket és húz-
za ki a hálózati csatlakozót. Az elektro-
mos alkatrészeken történő javítási mun-
kákat vagy munkákat csak jóváhagyott
szerviz szolgálatnak szabad elvégeznie.
FIGYELMEZTETÉS
A készüléket
csak olyan elektromos csatlakozóhoz
szabad csatlakoztatni, amelyet egy
elektromos szakember az IEC 60364
szerint kivitelezett. A készüléket csak
váltakozó áramhoz szabad csatlakoztat-
ni. A feszültségnek meg kell egyeznie a
készülék típus tábláján lévővel. I vé-
delmi osztály – a készülékeket kizárólag
szabályosan földelt áramforráshoz sza-
bad kapcsolni. Biztonsági okokból
alapvetően azt ajánljuk, hogy a készülé-
ket hibaáram-védőkapcsolón (max.
30 mA) keresztül üzemeltessék. Az al-
kalmatlan elektromos hosszabbító veze-
ték veszélyt okozhat. A szabadban kizá-
rólag az erre engedélyezett, megfelelő
jelöléssel ellátott és megfelelő kereszt-
metszetű elektromos hosszabbító veze-
téket használjon: 1 - 10 m: 1,5 mm
2
;
MAGYAR
Nagynyomású
tisztítóberendezésre vonatkozó
biztonsági tudnivalók
Veszély fokozatok
Elektromos komponensek
background
41
10 - 30 m: 2,5 mm
2
A hosszabbító ve-
zetéket mindig teljesen le kell csavarni a
kábeldobról.
VESZÉLY
A felhasználónak a ké-
szüléket rendeltetésszerűen kell hasz-
nálnia. Figyelembe kell vennie a helyi
adottságokat, és a készülékkel való
munka közben ügyelnie kell a környezet-
ében lévő személyekre. A fontos kom-
ponenseket, mint a magasnyomású
tömlőt, kézi szórópisztolyt és biztonsági
berendezéseket minden üzem előtt el-
lenőrizni kell, hogy nem rongálódtak-e
meg. A megrongálódott komponenseket
azonnal ki kell cserélni. A készüléket sé-
rült komponensekkel nem szabad üze-
meltetni. A nagynyomású vízsugár ve-
szélyes lehet szakszerűtlen használat
esetén. A vízsugarat soha ne irányítsa
személyek, állatok, aktív elektromos
szerelvények vagy maga a készülék fe-
lé. A magasnyomású sugarat nem
szabad másokra vagy saját magára irá-
nyítani a ruházat vagy a cipő tisztítása
céljából. A járművek abroncsai/ab-
roncs szelepek a magasnyomású sugár
által megsérülhetnek és felhasadhatnak.
Ennek első jele az abroncs elszíneződé-
se. A megrongálódott jármű abroncsok/
abroncs szelepek életveszélyek. Tartsa
be a legalább 30 cm sugártávolságot a
tisztításnál!
FIGYELMEZTETÉS
A készüléket
ne használja, ha más személyek hatótá-
volságon belül vannak, kivéve, ha védő-
ruházatot viselnek. A készüléket nem
használhatják gyermekek és olyan sze-
mélyek, akiket nem tanítottak be a ké-
szülék használatára. Ez a készülék
nem alkalmas arra, hogy korlátozott fizi-
kai, érzékelő vagy szellemi képességgel
rendelkező vagy tapasztalat és/vagy is-
meret hiányában lévő személyek hasz-
nálják, kivéve, ha a biztonságukért fele-
lős személy felügyeli őket, vagy betaní-
tották őket a készülék használatára és
megértették az ebből eredő veszélyeket.
Gyermekeknek nem szabad a készü-
lékkel játszani! Gyerekeket felügyelni
kell, annak biztosításáért, hogy a készü-
lékkel ne játszanak.
VIGYÁZAT
A készülékkel vagy a
készüléken történő bármilyen tevékeny-
ség előtt biztosítani kell a stabilitást,
hogy elkerüljük a készülék felborulása
általi baleseteket vagy rongálódásokat.
A magasnyomású szórófejből kilépő
vízsugár miatt visszalökő erő lép fel a
kézi szórópisztolyon. Álljon biztosan,
fogja jó erősen a kézi szórópisztolyt és a
sugárcsövet. Az üzemben lévő készü-
léket soha ne hagyja felügyelet nélkül.
FIGYELEM
Hosszabb munkaszüne-
tek esetén a készüléket a készülékkap-
csolónál kapcsolja ki. A készüléket 0
°C alatti hőmérséklet esetén ne üzemel-
tesse.
VESZÉLY
Az üzemeltetés robba-
násveszélyes környezetben nem meg-
engedett. Ne permetezzen le olyan
tárgyakat, amelyek egészségre ártalmas
anyagokat (pl. azbeszt) tartalmaznak.
Soha ne szívjon fel oldószer tartalmú fo-
lyadékokat vagy hígítatlan savakat és ol-
dószereket! Ide tartozik pl. a benzin, a
festék hígító vagy a fűtőolaj. A permet-
köd erősen gyúlékony, robbanékony és
mérgező. Ne használjon acetont, hígítat-
lan savakat és oldószereket, mivel ezek
a készülékben lévő anyagokat megtá-
madják. A csomagoló fóliákat gyerme-
kektől távol kell tartani, fulladás veszélye
áll fenn!
FIGYELMEZTETÉS
Az érvényes
előírások alapján a készüléket soha nem
szabad rendszer-elválasztó nélkül az ivó-
víz-hálózatban üzemeltetni. Biztosítsa,
hogy a házi vízmű csatlakozása, amely-
Biztonságos használat
Egyéb veszélyek
background
42
ről a magasnyomású tisztítót üzemeltetik,
EN 12729 szerinti BA típusú rendszer-el-
választóval rendelkezzen. A víz, amely
a rendszer-elválasztón átfolyt már nem
minősül tovább ivóvíznek. A magas-
nyomású tömlők, csaptelepek és csatla-
kozások fontosak a készülék biztonsága
szempontjából. Csak a gyártó által aján-
lott magasnyomású tömlőket, csaptele-
peket és csatlakozásokat használja. A
bevezető- vagy a magasnyomású tömlő
leválasztásánál az üzem után forró víz
léphet ki a csatlakozásokból.
VIGYÁZAT
A balesetek vagy sérü-
lések elkerülése érdekében vegye figye-
lembe a tárolási hely kiválasztásánál és
a szállításnál a készülék súlyát (lásd a
műszaki adatokat).
VIGYÁZAT
A készülék több órás,
folyamatos üzemeltetése ritka esetben a
kezek zsibbadásához vezethet. Visel-
jen kesztyűt. Tartsa melegen a kezét.
Tartson rendszeresen munkaszünetet.
FIGYELMEZTETÉS
Ezt a készülé-
ket a gyártó által szállított vagy ajánlott
tisztítószerek alkalmazására fejlesztet-
tük ki. Más tisztítószerek vagy vegysze-
rek használata csökkentheti a készülék
biztonságosságát. A nem megfelelő
tisztítószer használata súlyos sérülése-
ket vagy mérgezéseket okozhat. Gon-
doskodni kell róla, hogy gyermekek ne
férjenek hozzá a tárolt tisztítószerekhez.
VIGYÁZAT
A biztonsági berende-
zések a felhasználó védelmét szolgálják
és ezeket nem szabad megváltoztatni
vagy megkerülni.
VIGYÁZAT
A visszafröccsenő víz
vagy szennyeződés elleni védelemhez
viseljen alkalmas védőruházatot és vé-
dőszemüveget. Magasnyomású tisztí-
tók használata alatt aeroszolok keletkez-
hetnek. Az aeroszolok belélegzése ká-
ros lehet az egészségre.Az alkalmazás-
tól függően teljesen védett fúvókákat (pl.
felülettisztító) lehet használni a magas-
nyomású tisztításhoz, amelyek a vizes
aeroszolok kibocsátását jelentősen
csökkentik.Ilyen védett fúvókák haszná-
lata nem minden alkalmazásnál lehetsé-
ges.Ha teljesen védett fúvóka használa-
ta nem lehetséges, akkor a tisztítandó
környezettől függően egy FFP 2 osztá-
lyú vagy ezzel megegyező védőálarcot
kell használni.
Před prvním použitím Va-
šeho přístroje si přečtěte
tyto bezpečnostní instrukce a původní
provozní návod. Jednejte podle návodu.
Uschovejte obě příručky pro pozdější
použití nebo pro dalšího majitele. Kro-
mě pokynů uvedených v návodu na pou-
žití je nutné dodržovat všeobecné bez-
pečnostní právní předpisy. Štítek na
přístroji s varováním a pokyny uvádí dů-
ležité pokyny pro bezpečný provoz.
NEBEZPEČÍ
Upozornění na bez-
prostředně hrozící nebezpečí, které
vede k těžkým fyzickým zraněním nebo
k usmrcení.
VAROVÁNÍ
Upozornění na poten-
cionálně nebezpečnou situaci, která by
mohla vést k těžkým fyzickým zraněním
nebo usmrcení.
> 2,5 m/s
2
(lásd műszaki adatok) kéz-kar rez-
gésértékkel rendelkező készülékek esetén
Munkavégzés tisztítószerrel
Biztonsági berendezések
Személyes védőfelszerelés
ČEŠTINA
Bezpečnostní pokyny pro
vysokotlaké čističe
Stupně nebezpečí
background
43
UPOZORNĚ
Upozornění na pří-
padnou nebezpečnou situaci, která
může vést k lehkým fyzickým zraněním.
POZOR
Upozornění na potenciálně
nebezpečnou situaci, která může mít za
následek poškození majetku.
NEBEZPEČÍ
Nebezpečí úrazu
elektrickým proudem. Nikdy se nedo-
týkejte síťové zástrčky ani zásuvky vlh-
kýma rukama. Před každým zaháje-
ním provozu zkontrolujte, zda nejsou sí-
ťový kabel a síťová zástrčka poškozeny.
Poškozený síťový kabel nechte nepro-
dleně vyměnit autorizovaným zákaznic-
kým servisem/ odborným elektrikářem.
Zařízení s poškozeným síťovým kabe-
lem neuvádějte do provozu. Veškeré
části přístroje, kterými je veden el.
proud, musí být chráněny před stříkající
vodou. ťová zástrčka a spojka pro-
dlužovacího vedení musejí být vodotěs-
né a nesmějí ležet ve vodě. Spojka ne-
smí dále leže na podlaze. Doporučuje-
me používat kabelové bubny, které zaru-
čují, že se zásuvky nacházejí nejméně
60 mm nad zemí. Dbejte na to, aby ne-
došlo k poručení nebo poškození síťové-
ho či prodlužovacího kabelu následkem
přejetí, skřípnutí, tahání nebo násled-
kem podobných činností. Síťové vedení
chraňte před žárem, olejem a ostrými
hranami. Než začnete provádět jaké-
koli údržbářské práce na přístroji, vytáh-
něte zástrčku ze sítě. Veškeré opra-
řské a jiné práce na elektrických kom-
ponentech přístroje smí provádět pouze
autorizovaný zákaznický servis.
VAROVÁNÍ
Přístroj smí být zapo-
jen jen k takové el. přípojce, která byla
zabudována odborným elektrikářem v
souladu s normou IEC 60364. Přístroj
zapojujte pouze k přípojkám se střída-
vým proudem. Napětí musí být shodné s
údaji o napětí na typovém štítku přístro-
je. Ochranná třída I – Přístroje je povo-
leno zapojovat pouze do řádně uzemně-
ných zdrojů elektrického proudu. Z
bezpečnostních důvodů zásadně dopo-
ručujeme provozovat zařízení přes
ochranný spínač proti zbytkovému prou-
du (max. 30 mA). Nevhodný elektrický
prodlužovací kabel může být nebezpeč-
ný. Při použití ve venkovních prostorách
používejte pouze pro tento účel schvále-
ný, příslušným způsobem označený,
elektrický prodlužovací kabel s dostateč-
ným průměrem: 1 - 10 m: 1,5 mm
2
;
10 - 30 m: 2,5 mm
2
Prodlužovací ve-
dení vždy kompletně odmotejte z kabe-
lového bubnu.
NEBEZPEČÍ
Uživatel musí přístroj
používat dle určení. Při práci s přístro-
jem je uživatel povinen dbát místních
podmínek a brát ohled na osoby nachá-
zející se okolí. Důležité komponenty
jako vysokotlaká hadice, ruční stříkací
pistole a bezpečnostní vybavení zkont-
rolujte před každým použitím, zda nej-
sou poškozené. Poškozené komponenty
ihned vyměňte. Přístroj s poškozenými
komponenty neuvádějte do provozu.
Paprsek vysokého tlaku může být ne-
bezpečný, je-li s ním zacházeno neod-
borným způsobem. Vysokotlakým vod-
ním paprskem se nesmí mířit na osoby,
zvířata, elektrickou výstroj pod napětím
ani na zařízení samotné. Vysokotla-
kým vodním paprskem nikdy nemiřte na
jiné osoby ani na sebe za účelem očiště-
ní oděvu či obuvi. Pneumatiky automo-
bilů/ventily pneumatik mohou být vyso-
kotlakým paprskem poškozeny a prask-
nout. Prvním příznakem takového po-
škození je zabarvení pneumatiky. Po-
škozené pneumatiky/ventily pneumatik
jsou životu nebezpečné. Při čištění dodr-
žujte vzdálenost paprsku vody nejméně
30 cm!
Elektrické komponenty
Bezpečné zacházení
background
44
VAROVÁNÍ
Přístroj nepoužívejte,
pokud se v dosahu nacházejí jiné osoby,
které nemají ochranný oděv. S přístro-
jem nesmí pracovat děti nebo osoby,
které nebyly seznámeny s návodem k
jeho použití. Toto zařízení není určeno
k tomu, aby je používaly osoby s omeze-
nými fyzickými, smyslovými nebo dušev-
ními schopnostmi nebo osoby zcela bez
zkušeností a/nebo znalostí, ledaže by
tak činily pod dohledem osoby pověřené
zajištěním jejich bezpečnosti nebo poté,
co od ní obdržely instruktáž, jak se zaří-
zením zacházet a uvědomují si nebez-
pečích, která s používáním přístroje sou-
visí. Není dovoleno, aby si děti s pří-
strojem hrály. Na děti je třeba dohlížet,
aby bylo zajištěno, že si se zařízením
nebudou hrát.
UPOZORNĚ
Před všemi činnost-
mi na nebo s přístrojem zajistěte stabilitu
přístroje, aby bylo zabráněno poraněním
nebo poškozením následkem překlopení
přístroje. Vodní paprsek vycházející z
vysokotlaké trysky působí na ruční stříka-
cí pistoli reaktivní silou. Zaujměte stabilní
postoj a pevně uchopte ruční stříkací pis-
toli a stříkací trubku. Nikdy přístroj ne-
nechávejte bez dozoru, je-li v provozu.
POZOR
Při delších pracovních pře-
stávkách vypněte zařízení pomocí spí-
nače. Zařízení neprovozujte při teplo-
tách po 0 °C.
NEBEZPEČÍ
Provoz v prostředí s
nebezpečím výbuchu je zakázáno. Ni-
kdy nestříkejte na předměty obsahující
zdraví škodlivé látky (např. azbest). Ni-
kdy nenasávejte kapaliny obsahující roz-
pouštědla nebo neředěné kyseliny a roz-
pouštědla! To jsou také např. benzín, ře-
didla na barvy nebo topný olej. Postřiko-
vá mlha je vysoce vznětlivá, výbušná a
jedovatá. Nepoužívejte aceton, neředě-
né kyseliny a rozpouštědla, protože mo-
hou poškodit materiál, z něhož je přístroj
vyroben. Balicí fólie uchovávejte mimo
dosah dětí, hrozí nebezpečí udušení!
VAROVÁNÍ
Podle platných předpi-
sů nesmí být zařízení nikdy provozováno
na vodovodní síti bez systémového od-
dělovače. Ujistěte se, že je přípojka Va-
šeho domácího vodovodního systému,
ke kterému je vysokotlaký čistič připojen,
vybavena systémovým oddělovačem typ
BA v souladu s normou EN 12729. Vo-
da, která protekla systémovým děličem,
již nesplňuje požadavky pro pitnou vodu.
Vysokotlaké hadice, armatury a spojky
jsou důležité pro bezpečnost přístroje.
Používejte pouze vysokotlaké hadice, ar-
matury a spojky doporučené výrobcem.
Při oddělování přívodní nebo vyso-
kotlaké hadice může po provozu z přípo-
jek vytékat horká voda.
UPOZORNĚ
Při výběru sklado-
vacího místa a při přepravě dbejte na
hmotnost přístroje (viz technické údaje),
za účelem prevence nehodám nebo zra-
nění.
UPOZORNĚ
Několika hodino
nepřetržité používání přístroje může ve
vzácných případech vést k pocitu znecit-
livění rukou. Používat rukavice.
Ruce udržovat v teple. Dělejte pravi-
delné pracovní přestávky.
VAROVÁNÍ
Tento přístroj byl kon-
cipován pro použití jen takových čisticích
prostředků, které jsou dodávány, resp.
doporučeny autorizovaným distributo-
rem. Použití jiných čisticích prostředků či
chemikálií by mohlo mít negativní vliv na
bezpečnost přístroje. Nesprávné pou-
žití čisticích prostředků může mít za ná-
sledek vážná zranění nebo otravy.
Čisticí prostředky skladujte mimo dosah
dětí.
Jiná nebezpečí
U přístrojů s hodnotou vibrací přenášených
na ruce > 2,5 m/s
2
(viz Technické údaje)
Práce s čisticím prostředkem
background
45
UPOZORNĚ
Bezpečnostní zaří-
zení slouží k ochraně uživatele a nesmě-
jí být měněny či obcházeny.
UPOZORNĚ
Za účelem ochrany
před odstřikující vodou či nečistotami
noste při práci s čističem ochranný oděv
a ochranné brýle. Při používání vyso-
kotlakých čističů může dojít k uvolňování
aerosolu. Vdechování aerosolu může
mít za následek poškození zdraví.V zá-
vislosti na použití lze použít zcela stíně-
né trysky (např. plošný čistič) na vyso-
kotlaké čištění, čímž se výrazně sníží vý-
stup vodnatých aerosolů.Použití tohoto
stínění není u všech aplikací možné.Po-
kud není možné nasadit plně stíně
trysky, měl by být, v závislosti na prosto-
ru, které bude čtěn, používán respirá-
tor třídy FFP 2 nebo podobný.
Pred prvo uporabo Vaše
naprave preberite te varno-
stne napotke in originalno navodilo za
uporabo. Ravnajte v skladu z njimi. Oba
zvezka shranite za kasnejšo uporabo ali
za naslednjega lastnika. Poleg opozoril
v navodilu za obratovanje se morajo
upoštevati splošni varnostni predpisi in
predpisi zakonodajalca o preprečevanju
nesreč. Opozorilni napisi in napotki na
napravi dajajo pomembne nasvete za
varno obratovanje.
NEVARNOST
Opozorilo na nepo-
sredno nevarnost, ki vodi do težkih tele-
snih poškodb ali smrti.
OPOZORILO
Opozorilo na možno
nevarno situacijo, ki lahko vodi do težkih
telesnih poškodb ali smrti.
PREVIDNOST
Opozorilo na možno
nevarno situacijo, ki lahko vodi do lažjih
poškodb.
POZOR
Opozorilo na možno nevarno
situacijo, ki lahko vodi do premoženjskih
škod.
NEVARNOST
Nevarnost električ-
nega udara. Električnega vtiča in vtič-
nice nikoli ne prijemajte z vlažnimi roka-
mi. Pred vsako uporabo preverite ele-
ktrični priključni kabel z električnim vti-
čem glede poškodb. Poškodovani elek-
trični priključni kabel mora pooblaščena
servisna služba / električar nemudoma
zamenjati. Ne uporabljajte naprave s po-
škodovanim električnim priključnim ka-
blom. Vsi deli v delovnem območju, ki
so pod napetostjo, morajo biti zaščiteni
pred vodnim curkom. Električni vtiči in
spojke podaljševalnega kabla morajo biti
vodotesni in ne smejo ležati v vodi. Spoj-
ka nadalje ne sme ležati na tleh. Priporo-
ča se, da uporabljate bobne za kable, ki
zagotavljajo, da se vtičnice nahajajo naj-
manj 60 mm nad tlemi. Pazite na to, da
električnega priključnega kabla ali po-
daljševalnega kabla ne poškodujete s
prevoženjem, stisnjenjem, vlečenjem ali
podobnim. Električne kable zaščitite
pred vročino, oljem in ostrimi robovi.
Pred vsemi čistilnimi in vzdrževalnimi
deli izklopite napravo in omrežni vtič iz-
vlecite iz vtičnice. Popravila in dela na
električnih sestavnih delih sme opravljati
le pooblaščena servisna služba.
OPOZORILO
Napravo se sme pri-
ključiti le na električni priključek, ki ga je
elektro inštalater izvedel v skladu z IEC
60364. Napravo priključite le na izme-
nični tok. Napetost se mora ujemati s tip-
sko ploščico naprave. Zaščitni razred I
Bezpečnostní prvky
Osobní ochranné prostředky
SLOVENŠČINA
Varnostna navodila za
visokotlačni čistilec
Stopnje nevarnosti
Električni sestavni deli
background
46
- aparate se sme priključiti le na v skladu
s predpisi ozemljen vir električne energi-
je. Iz varnostnih razlogov načeloma
priporočamo, da napravo uporabljate
preko zaščitnega tokovnega stikala
(max. 30 mA). Neustrezen električni
podaljševalni kabel je lahko nevaren. Na
prostem uporabljajte le atestiran, ustre-
zno označen električni podaljševalni ka-
bel z zadostnim presekom kabla:
1 - 10 m: 1,5 mm
2
; 10 - 30 m: 2,5 mm
2
Podaljševalni kabel vedno popolnoma
odvijte z bobna za kabel.
NEVARNOST
Uporabnik mora na-
pravo uporabljati namensko. Upoštevati
mora lokalne danosti in pri delu z napra-
vo paziti na osebe v okolici. Pred vsa-
ko uporabo preverite pomembne sestav-
ne dele, kot so visokotlačna gibka cev,
ročna pršilna pištola in varnostne napra-
ve, glede poškodb. Poškodovane se-
stavne dele nemudoma zamenjajte. Ne
uporabljajte naprave s poškodovanimi
sestavnimi deli. Visokotlačni curki so
lahko pri nestrokovni uporabi nevarni.
Curka se ne sme usmerjati v osebe, ži-
vali, aktivno električno opremo ali na
samo napravo. Visokotlačnega curka
ne usmerjajte na druge osebe ali sebe,
da bi očistili oblačila ali obutev. Pnev-
matike vozila/ventili pnevmatik se lahko
zaradi visokotlačnega curka poškodujejo
in počijo. Prvi znak za to je obarvanje
pnevmatike. Poškodovane pnevmatike
vozila/ventili pnevmatik so življenjsko
nevarne. Pri ččenju upoštevajte razda-
ljo curka najmanj 30 cm!
OPOZORILO
Ne uporabljajte na-
prave, če se v dosegu naprave nahajajo
druge osebe, razen če le-te nosijo zašči-
tno obleko. S strojem ne smejo delati
otroci, mladoletne ali neusposobljene
osebe. Ta naprava ni namenjena upo-
rabi oseb z omejenimi fizičnimi, senzo-
ričnimi ali duševnimi sposobnostmi ali
pomanjkljivimi izkušnjami in/ali pomanj-
kljivim znanjem, razen če jih nadzoruje
oseba, pristojna za njihovo varnost, ali
so od nje prejeli navodila, kako napravo
uporabljati, ter so razumeli nevarnosti, ki
iz tega izhajajo. Otroci se z napravo
ne smejo igrati. Nadzorujte otroke, da
zagotovite, da se z napravo ne igrajo.
PREVIDNOST
Pred vsemi aktiv-
nostmi z ali na napravi zagotovite stabil-
nost, da preprečite nesreče ali poškodbe
zaradi padca naprave. Zaradi izstopa-
jočega vodnega curka iz visokotlačne
šobe deluje na ročno pršilno pištolo po-
vratna sila. Poskrbite, da varno stojite,
ročno pršilno pištolo in brizgalno cev tr-
dno držite. Dokler naprava deluje, je
nikoli ne puščajte brez nadzora.
POZOR
Pri daljših delovnih premorih
napravo izklopite na stikalu naprave.
Naprave ne uporabljajte pri temperatu-
rah pod 0 °C.
NEVARNOST
Uporaba v podro-
čjih, kjer obstaja nevarnost eksplozij, je
prepovedana. Ne škropite predmetov,
ki vsebujejo zdravju škodljive snovi (npr.
azbest). Nikoli ne sesajte tekočin, ki
vsebujejo topila, ali nerazredčenih kislin
in topil! Sem spadajo npr. bencin, raz-
redčila ali kurilno olje. Razpršena megli-
ca je visoko vnetljiva, eksplozivna in
strupena. Ne uporabljajte acetona, nera-
zredčenih kislin in topil, ker le-ti uničujejo
materiale, uporabljene na napravi. Pa-
kirne folije hranite proč od otrok, obstaja
nevarnost zadušitve!
OPOZORILO
V skladu z veljavnimi
predpisi naprava ne sme nikoli delovati
brez sistemskega ločilnika na omrežju
pitne vode. Zagotovite, da je priključek
vašega hišnega vodnega sistema, na
katerega je priklopljen visokotlačni čistil-
nik, opremljen s sistemskim ločevalni-
Varno ravnanje
Druge nevarnosti
background
47
kom v skladu z EN 12729 tipa BA. Vo-
do, ki je tekla skozi sistemski ločevalnik,
se ne smatra več kot pitno vodo. Viso-
kotlačne gibke cevi, armature in spojke
so pomembne za varnost naprave. Upo-
rabljajte le visokotlačne gibke cevi, ar-
mature in spojke, ki jih priporoča proi-
zvajalec. Ob ločitvi dovodne ali visoko-
tlačne gibke cevi lahko po obratovanju iz
priključkov izstopa vroča voda.
PREVIDNOST
Da preprečite ne-
sreče ali poškodbe, pri izbiri kraja shra-
njevanja in pri transportu upoštevajte
težo naprave (glejte tehnične podatke).
PREVIDNOST
Večurna neprekinje-
na uporaba naprave lahko v redkih pri-
merih privede do občutka gluhosti v ro-
kah. Nosite rokavice. Poskrbite, da
bodo roke tople. Redno delajte premo-
re med delom.
OPOZORILO
Ta naprava je bila
razvita za uporabo čistilnih sredstev, ki
jih dostavlja ali priporoča proizvajalec.
Uporaba drugih čistilnih sredstev ali ke-
mikalij lahko ovira varnost stroja. Na-
pačna uporaba čistilnih sredstev lahko
povzroči hude poškodbe ali zastrupitve.
Čistila hranite na otrokom nedoseglji-
vem mestu.
PREVIDNOST
Varnostne naprave
služijo za zaščito uporabnika in se jih ne
sme spreminjati ali ignorirati.
PREVIDNOST
Za zaščito pred bri-
zganjem vode ali umazanije nosite pri-
merno zaščitno obleko in zaščitne očale.
Med uporabo visokotlačnih čistilnikov
lahko nastanejo aerosoli. Vdihovanje ae-
rosolov ima lahko povzroči zdravstvene
težave.Odvisno od uporabe je mogoče
za visokotlačno ččenje uporabiti popol-
noma podmazane šobe (npr. površinski
čistilnik), ki bistveno zmanjšajo emisijo
vodnih aerosolov.Uporaba takega ma-
zanja ni možna pri vseh načinih upora-
be.Če uporaba popolnoma podmazane
šobe ni mogoča, je treba uporabiti zašči-
tno dihalno masko razreda FFP 2 ali pri-
merljivega razreda, odvisno od okolja, ki
ga je potrebno očistiti.
Przed rozpoczęciem użyt-
kowania urządzenia należy
przeczytać poniższe przepisy bezpie-
czeństwa i oryginalną instrukcję obsługi.
Postępować zgodnie z podanymi wska-
zaniami. Zeszyty zachować do później-
szego wykorzystania lub dla następnego
użytkownika. Należy przestrzegać
wskazówek zawartych w tej instrukcji
oraz obowiązujących ogólnych przepi-
sów prawnych dotyczących bezpieczeń-
stwa i zapobiegania wypadkom.
Umieszczone na urządzeniu tablice
ostrzegawcze zawierają ważne zasady
bezpiecznej eksploatacji.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Wska-
zówka dot. bezpośredniego zagrożenia,
prowadzącego do ciężkich obrażeń ciała
lub do śmierci.
OSTRZEŻENIE
Wskazówka dot.
możliwie niebezpiecznej sytuacji, mogą-
cej prowadzić do ciężkich obrażeń ciała
lub śmierci.
OSTROŻNIE
Wskazówka dot.
możliwie niebezpiecznej sytuacji, która
może prowadzić do lekkich zranień.
Pri napravah z vrednostjo vibracij dlan-roka
> 2,5 m/s
2
(glejte tehnične podatke)
Delo s čistilnimi sredstvi
Varnostne naprave
Osebna zaščitna oprema
POLSKI
Wskazówki bezpieczeństwa
dotyczące wysokociśnieniowego
urządzenia czyszczącego
Stopnie zagrożenia
background
48
UWAGA
Wskazówka dot. możliwie
niebezpiecznej sytuacji, która może pro-
wadzić do szkód materialnych.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Niebez-
pieczeństwo porażenia prądem. Nigdy
nie dotykać wtyczki ani gniazdka wilgot-
nymi rękoma. Przed każdym zastoso-
waniem sprawdzać, czy przewód zasila-
jący lub wtyczka nie są uszkodzone. W
przypadku uszkodzenia przewodu zasi-
lającego, niezwłocznie zlecić jego wy-
mianę przez autoryzowany serwis / fa-
chowca elektryka. Nie uruchamiać urzą-
dzenia z uszkodzonym przewodem zasi-
lającym. Wszystkie części przewodzą-
ce prąd w miejscu pracy urządzenia mu-
szą być zabezpieczone przed tryskającą
wodą. Wtyczka i złącze przedłużacza
muszą być wodoszczelne i nie mogą le-
żeć w wodzie. Złącze nie może też leżeć
na ziemi. Zaleca si
ę stosowanie bębnów
kablowych, które zapewniają, że gniazd-
ka znajdują się co najmniej 60 mm nad
ziemią. Zwrócić uwagę na to, by nie
uszkodzić kabla sieciowego lub przedłu-
żacza z powodu ich przejechania, zgnie-
cenia, szarpnięcia itp. Przewody siecio-
we chronić przed wysokimi temperatura-
mi, olejem i ostrymi krawędziami.
Przed przystąpienie do konserwacji
urządzenie wyłączyć i wyjąć wtyczkę z
gniazdka sieciowego. Prace napraw-
cze i prace przy elementach elektrycz-
nych mogą być wykonywane jedynie
przez autoryzowany serwis.
OSTRZEŻENIE
Urządzenie można
podłączyć jedynie do przyłącza elek-
trycznego wykonanego przez elektroin-
stalatora zgodnie z normą IEC 60364.
Urządzenie podłączać wyłącznie do prą-
du zmiennego. Napięcie musi się zga-
dzać z napięciem z tabliczki znamiono-
wej urządzenia. Klasa ochrony I -
Urządzenia można podłączać tylko do
właściwie uziemionych źródeł prądu.
Ze względów bezpieczeństwa zaleca się
uruchamianie urządzenia zawsze przy
użyciu wyłącznika ochronnego prądowe-
go (maks. 30 mA). Nieodpowiednie
przedłużacze elektryczne mogą być nie-
bezpieczne. Na wolnym powietrzu nale-
ży stosować tylko dopuszczone do tego
celu i odpowiednio oznaczone przedłu-
żacze elektryczne o wystarczającym
przekroju: 1 - 10 m: 1,5 mm
2
;
10 - 30 m: 2,5 mm
2
Przedłużacz za-
wsze całkowicie odwinąć z bębna kablo-
wego.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Użytkow-
nik musi używać urządzenie zgodnie z
jego przeznaczeniem. Musi on uwzględ-
niać miejscowe warunki i w trakcie pracy
przy użyciu urządzenia uważać na oso-
by znajdujące się w pobliżu. Ważne
komponenty, takie jak wąż wysokociś-
nieniowy, pistolet natryskowy i urządze-
nia zabezpieczające należy sprawdzać
przed każdym zastosowaniem. Nie-
zwłocznie wymieniać uszkodzone kom-
ponenty. Nie uruchamiać urządzenia z
uszkodzonymi komponentami. W
przypadku niewłaściwego użycia stru-
mień wody pod ciśnieniem może być
niebezpieczny. Nie wolno kierować stru-
mienia na ludzi, zwierzęta, czynny
osprzęt elektryczny ani na samo urzą-
dzenie. Nie kierować strumienia pod
wysokim ciśnieniem na samego siebie
ani na inne osoby w celu oczyszczenia
odzieży lub butów. Strumień pod wy-
sokim ciśnieniem może uszkodzić opony
samochodowe wzgl. zawory opon.
Pierwszą oznaką jest wtedy przebarwie-
nie opony. Uszkodzone opony samo-
chodowe i zawory opon stanowią zagro-
żenie dla życia. W trakcie czyszczenia
zachować co najmniej 30-centymetrowy
odstęp od strumienia!
Komponenty elektryczne
Bezpieczna obsługa
background
49
OSTRZEŻENIE
Nie używać urzą-
dzenia, jeżeli w pobliżu znajdują się inne
osoby, chyba, że noszą one odpowied-
nią odzież ochronną. Obsługa urzą-
dzenia przez dzieci lub osoby nieprzy-
uczone jest zabroniona. Niniejsze
urządzenie nie jest przewidziane do
użytkowania przez osoby o ograniczo-
nych możliwościach fizycznych, senso-
rycznych lub mentalnych albo takie, któ-
rym brakuje doświadczenia i/lub wiedzy
na temat jego używania, chyba że są
one nadzorowane przez osobę odpowie-
dzialną za ich bezpieczeństwo i otrzy-
mały od niej wskazówki na temat użytko-
wania urządzenia oraz istniejących za-
grożeń. Dzieci nie mogą się bawić tym
urządzeniem. Dzieci powinny być nad-
zorowane, żeby zapewni
ć, iż nie bawią
się urządzeniem.
OSTROŻNIE
Przed jakimikolwiek
czynnościami wykonywanymi przy urzą-
dzeniu lub przy jego użyciu, należy za-
pewnić stateczność, w celu uniknięcia
wypadków wzgl. uszkodzeń urządzenia.
Poprzez strumień wody wydostający
się z dyszy wysokociśnieniowej oddzia-
łuje na pistolet natryskowy siła odrzutu.
Zapewnić sobie bezpieczne ustawienie i
mocno trzymać pistolet natryskowy i lan-
cę. Działającego urządzenia nigdy nie
pozostawić bez nadzoru.
UWAGA
Przy dłuższych przerwach w
pracy wyłączyć urządzenie używając
wyłącznika urządzenia. Nie stosować
urządzenia w temperaturach poniżej
C.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Praca w
obszarach zagrożonych wybuchem jest
zabroniona. Nie spryskiwać przedmio-
tów zawierających materiały szkodliwe
dla zdrowia (np. azbestu). Nigdy nie
zasysać płynów zawierających rozpusz-
czalniki ani kwasów nierozcieńczonych
wzgl. rozpuszczalników! Zalicza się do
nich np. benzynę, rozpuszczalnik do farb
lub olej opałowy Powstająca mgiełka jest
wysoce zapalna, wybuchowa i trująca.
Nie stosować acetonu, kwasów nieroz-
cieńczonych ani rozpuszczalników, po-
nieważ mają one ujemny wpływ na ma-
teriały zastosowane w urządzeniu.
Opakowania foliowe trzymać z dala od
dzieci, gdyż istnieje niebezpieczeństwo
uduszenia!
OSTRZEŻENIE
Zgodnie z obowią-
zującymi przepisami urządzenie nigdy
nie może być używane bez odłącznika
systemowego od sieci wodociągowej.
Upewnić się, że przyłącze wodociągu
domowego, przy którym używana jest
myjka wysokociśnieniowa, jest wyposa-
żone w oddzielacz systemowy zgodny z
EN 12729 typu BA. Woda, która prze-
płynęła przez odłącznik systemowy, ka-
talogowana jest jako nie nadająca się już
do picia. Węże wysokociśnieniowe, ar-
matury i złącza są ważne dla bezpie-
czeństwa urządzenia. Stosować jedynie
węże wysokociśnieniowe, armatury i złą-
cza zalecane przez producenta. Przy
odłączeniu węża dopływowego lub wy-
sokociśnieniowego, po pracy może z
przyłączy wydostawać się gorąca woda.
OSTROŻNIE
W celu uniknięcia wy-
padków wzgl. zranień, przy wyborze
miejsca składowania i przy transporcie
należy zwrócić uwagę na ciężar urzą-
dzenia (patrz dane techniczne).
OSTROŻNIE
Wielogodzinne, nie-
przerwane używanie urządzenia może w
nielicznych przypadkach prowadzić do
poczucia sztywnienia rąk. Nosić ręka-
wice ochronne. Ręce utrzymywać w
cieple. Stosować regularne przerwy w
pracy.
Inne niebezpieczeństwa
W przypadku urządzeń, w których drgania
przenoszone są przez kończyny górne >
2,5 m/s
2
(patrz dane techniczne)
background
50
OSTRZEŻENIE
Urządzenie zosta-
ło skonstruowane do stosowania środ-
ków czyszczących dostarczanych lub
zalecanych przez producenta. Zastoso-
wanie innych środków czyszczących lub
chemikaliów może wpłynąć negatywnie
na bezpieczeństwo urządzenia. Stoso-
wanie nieodpowiednich środków czysz-
czących może spowodować ciężkie
obrażenia lub zatrucia. Środki czysz-
czące przechowywać z dala od dzieci.
OSTROŻNIE
Urządzenia zabez-
pieczające zapewniają ochronę użyt-
kownika i nie wolno ich zmieniać ani po-
mijać.
OSTROŻNIE
W celu ochrony przed
rozpryskującą się wodą lub brudem na-
leży nosić odpowiednią odzież ochronną
i okulary ochronne. W trakcie używa-
nia myjek wysokociśnieniowych mogą
powstać aerozole. Wdychanie aerozoli
może pociągnąć za sobą szkody na
zdrowiu.W zależności od aplikacji moż-
na stosować w pełni ekranowane dysze
(np. oczyszczacz powierzchniowy) do
myjki wysokociśnieniowej, które znacz-
nie zmniejszają wypychanie aerozoli
wodnych.Zastosowanie takiego ekranu
nie jest możliwe przy wszystkich aplika-
cjach.Gdy niemożliwe jest zastosowanie
w pełni ekranowanej dyszy, należy za-
stosować maskę przeciwpyłową klasy
FFP2 lub porównywalną, w zależności
od czyszczonego otoczenia.
Citiţi aceste instrucţiuni de
siguranţă şi manualul de
utilizare original înainte de prima utiliza-
re a aparatului dumneavoastră. Respec-
taţi aceste instrucţiuni. Păstraţi aceste
manuale pentru viitoarele utilizări sau
pentru viitorul posesor. În afară de indi-
caţiile din instrucţiunile de utilizare, este
necesar să fie luate în consideraţie şi
prescripţiile generale privind protecţia
muncii şi prevenirea accidentelor de
muncă, emise de organele de reglemen-
tare. Plăcuţele de avertizare şi cu indi-
caţii montate pe aparat conţin informaţii
importante pentru utilizarea în condiţii de
siguranţă.
PERICOL
Indicaţie referitoare la un
pericol iminent, care duce la vătămări
corporale grave sau moarte.
AVERTIZARE
Indicaţie referitoare
la o posibilă situaţie periculoasă, care ar
putea duce la vătămări corporale grave
sau moarte.
PRECAUŢIE
Indică o posibilă situ-
aţie periculoasă, care ar putea duce la
vătămări corporale uşoare.
ATENŢIE
Indicaţie referitoare la o po-
sibilă situaţie periculoasă, care ar putea
duce la pagube materiale.
PERICOL
Pericol de electrocutare.
Nu apucaţi niciodată fişa de alimentare
şi priza cu mâinile ude. Înainte de fie-
care utilizare verificaţi cablul de reţea şi
ştecherul în privinţa defecţiunilor. Cablul
de reţea deteriorat trebuie înlocuit fără
întârziere într-un atelier electric / service
pentru clienţi autorizat. Nu porniţi apara-
tul cu cablul de reţea deteriorat. Toate
Praca ze środkiem czyszczącym
Zabezpieczenia
Osobiste wyposażenia ochronne
ROMÂNEŞTE
Măsuri de siguranţă pentru
aparate de curăţat sub presiune
Trepte de pericol
Componente electrice
background
51
piesele din zona de lucru prin care trece
curent electric trebuie protejate de jetul
de apă. Ştecherul şi cuplajul unui pre-
lungitor trebuie să fie etanşe la apă şi nu
au voie să se afle în apă. Cuplajul nu tre-
buie lăsat pe podea. Vă recomandăm să
utilizaţi un tambur de cablu, pentru a asi-
gura ca ştecherele să se afle la cel puţin
60 mm deasupra podelei. Aveţi grijă ca
cablul de reţea sau prelungitorul să nu
se deterioreze prin traversare cu roţi,
strivire, întindere sau acţiuni similare.
Cablurile de reţea trebuie protejate de
căldură excesivă, ulei, muchii ascuţite.
Înainte de orice lucrări de îngrijire şi în-
treţinere decuplaţi aparatul şi scoateţi
fişa cablului de alimentare din priză.
Lucrările de reparaţii precum
şi cele
efectuate la ansamblurile electrice pot fi
efectuate numai de către service-ul au-
torizat pentru clienţi.
AVERTIZARE
Aparatul poate fi co-
nectat numai la o conexiune electrică re-
alizată conform IEC 60364 de către un
electrician de specialitate. Aparatul se
conectează numai la curent alternativ.
Tensiunea trebuie să corespundă celei
de pe plăcuţa de tip a aparatului. Clasa
de protecţie I - aparatele pot fi conectate
numai la surse de curent legate la pă-
mânt corespunzător. Din motive de se-
curitate se recomandă folosirea aparatu-
lui cu un comutator de protecţie la cu-
renţi reziduali (max 30 mA). Cablurile
prelungitoare nepotrivite pot fi periculoa-
se. În exterior utilizaţi doar cabluri elec-
trice prelungitoare autorizate, marcate în
mod corespunzător cu secţiune suficien-
tă. 1 - 10 m: 1,5 mm
2
;
10 - 30 m: 2,5 mm
2
Prelungitorul se va
derula întotdeauna complet de pe tam-
bur.
PERICOL
Beneficiarul are obliga-
ţia de a utiliza aparatul în mod corespun-
zător. El trebuie să ţină cont de împreju-
rările de la faţa locului şi în timpul lucrului
să fie atent la persoanele din preajmă.
Verificaţi componentele imporante, pre-
cum furtunul de înaltă presiune, pistolul
manual şi instalaţiile de siguranţă în pri-
vinţa deteriorărilor înainte de fiecare uti-
lizare. Înlocuiţi imediat componentele
deteriorate dacă prezintă deteriorări. Nu
porniţi aparatul cu componente deterio-
rate. Jeturile sub presiune pot fi pericu-
loase în cazul utilizării neconforme. Jetul
nu trebuie îndreptat spre persoane, ani-
male, echipamente electrice active sau
asupra aparatului însuşi. Nu îndreptaţi
jetul de presiune spre dvs. înşivă sau
spre altcineva, pentru a curăţa îmbrăcă-
mintea sau încălţămintea. Anvelopele/
supapele anvelopelor pot fi deteriorate
de jetul sub presiune şi se pot fisura. Pri-
mul semn este o decolorare a anvelopei.
Anvelopele/supapele anvelopelor deteri-
orate pun în pericol viaţa persoanelor.
La curăţare păstraţi o distanţă minimă de
cel puţin 30 cm!
AVERTIZARE
Nu folosiţi aparatul
când în raza de acţiune a acestuia se
află alte persoane, decât dacă acestea
poartă echipament de protecţie. Nu
este permisă utilizarea aparatului de că-
tre copii sau persoane neinstruite.
Aparatul nu este destinat pentru a fi folo-
sit de persoane cu capacităţi psihice,
senzoriale sau mintale limitate sau de
persoane, care nu dispun de experienţa
şi/sau cunoştinţa necesară, cu excepţia
acelor cazuri, în care ele sunt suprave-
gheate de o persoană responsabilă de
siguranţa lor sau au fost instruite de că-
tre această persoană în privinţa utilizării
aparatului şi sunt conştiente de pericole-
le care rezultă din aceasta. Nu lăsaţi
copiii să se joace cu aparatul. Nu lăsaţi
copii nesupravegheaţi, pentru a vă asi-
gura, că nu se joacă cu aparatul.
Manipulare în siguranţă
background
52
PRECAUŢIE
Înainte de toate acti-
vităţile cu sau pe aparat asiguraţi stabili-
tatea acestuia pentru a evita accidentele
şi deteriorările cauzate de prăbuşirea
acestuia. Datorită jetului de apă care
iese din pistol prin duza de înaltă presiu-
ne, la pistol apare o forţă de recul. Asigu-
raţi-vă o poziţie fermă şi strângeţi bine
pistolul şi lancea. Nu lăsaţi aparatul
nesupravegheat în timp ce acesta se
află în funcţiune.
ATENŢIE
La pauzele mai lungi de lu-
cru opriţi aparatul de la comutatorul prin-
cipal. Nu puneţi aparatul în funcţiune
sub temperaturi de 0 °C.
PERICOL
Este interzisă utilizarea
în zone cu pericol de explozie. Nu stro-
piţi obiecte care conţin materiale pericu-
loase (de ex. azbest). Nu utilizaţi apa-
ratul niciodată pentru aspirarea lichidelor
cu conţinut de solvenţi, dizolvanţi sau
acizi nediluaţi! În această categorie intră
de ex. benzina, diluantul pentru vopsea,
păcura. Ceaţa formată la stropire este
inflamabilă, explozivă şi toxică. Nu folo-
siţi acetonă, acizi nediluaţi şi dizolvanţi,
deoarece aceştia atacă materialele folo-
site la aparat. Ţineţi foliile de ambalaj
departe de copii, pentru a evita pericolul
de sufocare!
AVERTIZARE
Conform normelor
în vigoare, aparatul nu trebuie exploatat
niciodată fără un separator de sistem la
reţeaua de apă potabilă. Asiguraţi-vă, că
racordul instalaţiei de apă menajeră, de
la care se alimentează aparatul de cură-
ţat sub presiune este prevăzut cu un se-
parator de sistem conform EN 12729 de
tip BA. Apa, care curge printr-un sepa-
rator de sistem este clasificată ca fiind
nepotabilă. Furtunurile de presiune,
armăturile şi cuplajele sunt importante
pentru securitatea aparatului. Utilizaţi
furtunuri de presiune, armături şi cuplaje
numai de tipul celor recomandate de
producător. În cazul detaşării furtunu-
lui de alimentare sau a celui de presiune
înaltă, după utilizare poate să curgă apă
fierbinte din racorduri.
PRECAUŢIE
La alegerea locului de
depozitare şi la transport ţineţi cont de
greutatea aparatului (vezi Date tehnice)
pentru a evita accidentele şi rănirile.
PRECAUŢIE
În cazul utilizării con-
tinue timp de mai multe ore în unele ca-
zuri rare pot apărea senzaţii de amorţea-
lă în mâini. Purtaţi mănuşi. Ţineţi
mâinile la cald. Ţineţi pauze de lucru la
intervale regulate.
AVERTIZARE
Acest aparat a fost
proiectat pentru utilizarea cu detergenţi
livraţi sau recomandaţi de producător.
Utilizarea altor detergenţi sau a chimica-
lelor poate prejudicia aparatul. Utiliza-
rea necorespunzătoare a soluţiilor de
curăţat poate cauza vătămări corporale
grave sau otrăvire. Nu lăsaţi soluţiile
de curăţat la îndemâna copiilor.
PRECAUŢIE
Dispozitivele de sigu-
ranţă servesc pentru protecţia utilizato-
rului şi nu este permisă modificarea sau
scoaterea din funcţiune a acestora.
PRECAUŢIE
Se vor purta îmbrăcă-
minte adecvată precum şi ochelari de
protecţie împotriva stropilor de apă şi
murdăriei. În timpul utilizării aparatelor
de curăţat sub presiune se pot genera
aerosoli. Respirarea aerosolilor poate
cauza afecţiuni de sănătate.În funcţie de
tipul utilizării la curăţarea sub presiune
puteţi utiliza duze complet ecranate (de
ex. curăţitoare de suprafeţe), care reduc
în mod evident evacuarea aerosolilor
Alte pericole
La aparatele cu o valoare de vibraţie mână-
braţ > 2,5 m/s
2
(vezi Date tehnice)
Funcţionare cu soluţie de curăţat
Dispozitive de siguranţă
Echipament de protecţie personală
background
53
apoase.Utilizarea unei asemenea ecra-
nări nu este posibilă în cazul tuturor tipu-
rilor de utilizare.Dacă nu este posibilă
utilizarea unei duze complet ecranate,
trebuie să utilizaţi o mască de protecţie
respiratorie din clasa FFP 2 sau asemă-
nătoare, în funcţie de mediul care ur-
mează a fi curăţat.
Prečítajte si pred prvým po-
užitím vášho prístroja tieto
bezpečnostné pokyny a originálny ná-
vod na používanie. Konajte podľa nich.
Uschovajte si oba návody pre možné ne-
skoršie použitie alebo pre ďalšieho maji-
teľa prístroja. Popri pokynoch v návode
na obsluhu je potrebné zohľadniť aj vše-
obecné bezpečnostné predpisy vyplýva-
júce zo zákonov. Výstražné a upozor-
ňovacie štítky umiestnené na prístroji
obsahujú pokyny pre bezpečnú prevádz-
ku.
NEBEZPEČENSTVO
Upozornenie
na bezprostredne hroziace nebezpečen-
stvo, ktoré môže spôsobiť vážne zrane-
nia alebo smrť.
VÝSTRAHA
Upozornenie na mož-
nú nebezpečnú situáciu, ktorá by mohla
viesť k vážnemu zraneniu alebo smrti.
UPOZORNENIE
Upozornenie na
možnú nebezpečnú situáciu, ktorá by
mohla viesť k ľahkým zraneniam.
POZOR
pozornenie na možnú nebez-
pečnú situáciu, ktorá by mohla viesť k
vecným škodám.
NEBEZPEČENSTVO
Nebezpe-
čenstvo úderu elektrickým prúdom.
Nikdy sa nedotýkajte sieťovej zásuvky a
vidlice vlhkými rukami. Pred každým
použitím skontrolujte, či nie je poškode-
ný prívodný kábel alebo sieťová zástrč-
ka. Poškodený prívodný kábel dajte be-
zodkladne vymeniť autorizovanej servis-
nej službe / kvalifikovanému elektrotech-
nikovi. Zariadenie s poškodeným sieťo-
vým káblom nespúšťajte do prevádzky.
Všetky diely pod napätím v pracovnej
zóne musia byť chránené pred prúdom
vody. Sieťová zástrčka a spojka predl-
žovacieho kábla musia byť vodotesné a
nesmú ležať vo vode. Spojka nemôže
zostať ležať na podlahe. Odporúčame
používanie bubnov s káblami, ktoré za-
ručujú, že sa budú zásuvky nachádzať
minimálne 60 mm nad podlahou. Dá-
vajte pozor, aby sa prívodný alebo predl-
žovací kábel neznehodnotil prejazdom,
roztlačením, aby sa nevytrhol ani inak
nepoškodil. Sieťové káble chráňte pred
vysokými teplotami, olejmi a ostrými hra-
nami. Pred každým ošetrením a údrž-
bou prístroj vypnite a vytiahnite zástrčku.
Opravy a práce na elektrických kon-
štrukčných dielcoch môže vykonávať vý-
hradne autorizovaný zákaznícky servis.
VÝSTRAHA
Zariadenie môže byť
pripojené iba k elektrickej prípojke, ktorá
bola vyhotovená elektroinštalatérom
podľa požiadaviek normy IEC 60364.
Prístroj pripájajte iba na striedavý prúd.
Napätie musí zodpovedať údajom na vý-
robnom štítku prístroja. Trieda ochrany
I - Prístroje sa smú pripojiť len do správ-
ne uzemnených zásuviek. Z bezpeč-
nostných dôvodov v zásade odporúča-
me, aby sa zariadenie prevádzkovalo s
pomocou ochranného spínača porucho-
vého prúdu (max. 30 mA). Nevhodné
elektrické predlžovacie vedenie môže
byť nebezpečné. V exteriéri sa môžu po-
užívať iba povolené, príslušne označené
elektrické predlžovacie rozvody s dosta-
točným priemerom vodičov:
1 - 10 m: 1,5 mm
2
; 10 - 30 m: 2,5 mm
2
SLOVENČINA
Bezpečnostné pokyny pre
vysokotlakové čistiace zariadenie
Stupne nebezpečenstva
Elektrické súčiastky
background
54
predlžovací kábel vždy odviňte z káb-
lového bubna celý.
NEBEZPEČENSTVO
Používateľ
je povinný používať zariadenie v súlade
s jeho určením. Je povinný prihliadať na
miestne podmienky a pri práci so zaria-
dením dávať pozor aj na osoby vo svo-
jom okolí. Dôležité súčiastky, ako sú
vysokotlaková hadica, ručná striekacia
pištoľ a bezpečnostné zariadenia skon-
trolujte pred každým použitím na poško-
denie. Poškodené súčiastky okamžite
vymeňte. Zariadenie s poškodenými sú-
čiastkami nespúšťajte do prevádzky.
Vysokotlakový prúd môže byť pri neod-
bornom použití nebezpečný. Prúd sa ne-
smie nasmerovať na osoby, zvieratá, ak-
tívne elektrické zariadenia alebo na sa-
motný prístroj. Pri čistení odevu alebo
obuvi nesmie byť vysokotlakový prúd na-
smerovaný na iných ani na seba.
Pneumatiky automobilu a ventily
pneumatík môže vysokotlakový prúd po-
škodiť a môžu prasknúť. Prvým prízna-
kom poškodenia je zmena sfarbenia
pneumatiky. Poškodené pneumatiky au-
tomobilu a ventily sú životne nebezpeč-
né. Pri čistení prúdom vody dodržiavajte
vzrialenosť najmenej 30 cm!
VÝSTRAHA
Prístroj nepoužívajte,
ak sa v blízkosti dosahu nachádzajú iné
osoby s výnimkou osôb, ktoré majú oble-
čený ochranný odev. Zariadenie ne-
smú používať deti ani osoby neznalé.
Tento prístroj nie je určený nato, aby ho
používali osoby s obmedzenými fyzický-
mi, senzorickými alebo duševnými
schopnosťami alebo nedostatkom skú-
seností a/alebo nedostatočnými vedo-
mosťami, môžu ho použiť iba v tom prí-
pade, ak sú kvôli vlastnej bezpečnosti
pod dozorom spoľahlivej osoby alebo od
nej dostali pokyny, ako sa má prístroj po-
užívať a pochopili nebezpečenstvá vy-
chádzajúce z prístroja. Deti sa nesmú
hrať s prístrojom. Deti by mali byť pod
dozorom, aby sa zabezpečilo, že sa s
prístrojom nebudú hrať.
UPOZORNENIE
Pred všetkými čin-
nosťami s prístrojom alebo na prístroji
vytvorte stabilitu, aby sa zabránilo vzni-
ku nehôd alebo poškodeniu spôsobené-
mu pádom prístroja. V dôsledku vyte-
kajúceho prúdu vody cez vysokotlakovú
dýzu pôsobí na ručnú striekaciu pištoľ
reaktívna sila. Dbajte na pevný postoj a
pevne držte ručnú striekaciu pištoľ a
oceľovú rúrku. Prístroj počas prevádz-
ky nikdy nenechávajte bez dozoru.
POZOR
Pri dlhších pracovných pre-
stávkach vypnite prístroj vypínaščom
prístroja. Zariadenie neprevádzkujte
pri teplotách pod 0 °C.
NEBEZPEČENSTVO
Používanie v
priestoroch so zvýšením nebezpečen-
stvom výbuchu je zakázané. Neostre-
kujte žiadne predmety obsahujúce látky
škodlivé pre zdravie (napr. azbest).
Nikdy nevysávajte kvapaliny s obsahom
rozpúšťadla alebo neriedené kyseliny a
rozpúšťadlá! Do tejto skupiny patrí napr.
benzín, riedidlo na farby alebo vykurova-
cí olej. Rozprašovaná hmla je vysoko
horľavá, výbušná a jedovatá. Je zakáza-
né použitie acetónu, neriedených kyse-
lín a rozpúšťadiel, pretože napadajú ma-
teriály použité v zariadení. Obalové fó-
lie uchovávajte mimo dosahu detí. Vzni-
ká nebezpečenstvo udusenia!
VÝSTRAHA
Podľa platných predpi-
sov sa nesmie prístroj prevádzkovať v
sieti pitnej vody bez systémového odde-
ľovacieho zariadenia. Ubezpečte sa, že
prípojka vášho domáceho vodného za-
riadenia, v ktorej sa prevádzkuje vyso-
kotlakový čistič, je vybavená odpojením
systému podľa EN 12729 typ BA. Vo-
da, ktorá preteká cez systémový odlučo-
Bezpečná manipulácia
Iné nebezpečenstvá
background
55
vač, sa viac nepovažuje za pitnú vodu.
Vysokotlakové hadice, armatúry a spoj-
ky majú veľký význam z hľadiska bez-
pečnosti zariadenia. Používajte výhrad-
ne vysokotlakové hadice, armatúry a
spojky odporúčané výrobcom. Po od-
pojení prívodnej alebo vysokotlakovej
hadice môže po ukončení prevádzky z
prípojok vytekať horúca voda.
UPOZORNENIE
Pri voľbe miesta
uskladnenia a pri preprave rešpektujte
hmotnosť prístroja (pozri technické úda-
je), aby ste zabránili nehodám a zrane-
niam.
UPOZORNENIE
Viachodinové po-
užívanie prístroje bez prerušenia môže v
zriedkavých prípadoch viesť k pocitom
necitlivosti v rukách. Noste rukavice.
Udržiavajte ruky v teple. Dodržiavajte
pravidelné pracovné prestávky.
VÝSTRAHA
Tento prístroj nebol
vyvinutý na použitie čistiacich prostried-
kov dodávaných alebo odporúčaných
výrobcov. Použitie iných čistiacich pros-
triedkov alebo chemikálií môže zhoršiť
bezpečnosť prístroja. Nesprávne pou-
žívanie čistiacich prostriedkov môže
spôsobiť ťažké zranenia alebo otravy.
Čistiaci prostriedok skladujte na neprí-
stupných miestach, kam sa nemôžu do-
stať deti.
UPOZORNENIE
Bezpečnostné
prvky slúžia na ochranu používateľa
pred poranením a nesmú byť zmenené
ani vyradené z činnosti.
UPOZORNENIE
Na ochranu pred
odstrekujúcou vodou alebo nečistotami
noste vhodný ochranný odev a ochranné
okuliare. Počas používania vysokotla-
kových čističov môžu vznikať aerosóly.
Vdychovanie aerosólov môže mať za
následok poškodenie zdravia.V závis-
losti od používania sa môžu používať
úplne tienené hubice (napr. plošný čis-
tič) na vysokotlakové čistenie, ktoré vý-
razne znižuje vylučovanie vodnatých
aerosólov.Používanie takéhoto tienenia
nie je možné pri každom druhu používa-
nia.Ak nie je možné použitie úplne tiene-
nej hubice, mala by sa použiť ochranná
maska tváre triedy FFP 2 alebo podob-
nej, v závislosti od čisteného prostredia.
Prije prve uporabe Vašeg
uređaja pročitajte ove si-
gurnosne naputke i originalne upute za
rad i postupajte prema njima. Obje bi-
lježnice sačuvajte za kasniju uporabu ili
za sljedećeg vlasnika. Uz instrukcije
ovih radnih uputa moraju se poštivati
opći sigurnosni propisi i propisi o sprje-
čavanju nesreća zakonodavnog tijela.
Natpisi na uređaju pružaju važne naput-
ke za siguran rad.
OPASNOST
Napomena koja upu-
ćuje na neposredno prijeteću opasnost
koja za posljedicu ima teške tjelesne oz-
ljede ili smrt.
UPOZORENJE
Napomena koja
upućuje na eventualno opasnu situaciju
koja može prouzročiti teške tjelesne oz-
ljede ili smrt.
OPREZ
Napomena koja upućuje
na eventualno opasnu situaciju koja
može prouzročiti lakše ozljede.
PAŽNJA
Napomena koja upućuje na
eventualno opasnu situaciju koja može
prouzročiti materijalnu štetu.
Pri prístrojoch s vibračnou hodnotou ruka-
rameno > 2,5 m/s
2
(pozri technické údaje)
Práce s čistiacim prostriedkom
Bezpečnostné prvky
Osobné ochranné vybavenie
HRVATSKI
Sigurnosni napuci za visokotlačne
čistače
Stupnjevi opasnosti
background
56
OPASNOST
Opasnost od strujnog
udara. Strujni utikač i utičnicu nikada
ne dodirujte vlažnim rukama. Prije sva-
kog rada provjerite je li priključni strujni
kabel s utikačem oštećen. Oštećen pri-
ključni strujni kabel smjesta dajte na za-
mjenu ovlaštenoj servisnoj službi/elektri-
čaru. Ne koristite uređaj s oštećenim pri-
ključnim strujnim kabelom. Svi dijelovi
pod naponom u području rada moraju
biti zaštićeni od prskanja vodenim mla-
zom. Strujni utikač i spojka primijenje-
nog produžnog kabela moraju biti vodo-
nepropusni i ne smiju ležati u vodi. Spoj-
ka ne smije ležati na tlu. Preporučujemo
korištenje bubnja za namatanje kabela
koji omogućuje da se utičnice nalaze
najmanje 60 mm iznad tla. Pazite da
se priključni ili produžni kabeli ne unište
ili oštete gaženjem, gnječenjem, vuče-
njem ili sličnim. Strujne kabele zaštitite
od vrućine, ulja i oštrih bridova. Prije
svakog čćenja i održavanja isključite
uređaj i strujni utikač izvucite iz utičnice.
Popravke i radove na električnim sa-
stavnim dijelovima smije izvoditi samo
ovlaštena servisna služba.
UPOZORENJE
Uređaj se smije pri-
ključiti samo na električni priključak koji
je elektroinstalater izveo u skladu s IEC
60364. Uređaj se smije priključiti samo
na izmjeničnu struju. Napon se mora po-
dudarati s natpisnom pločicom uređaja.
Stupanj zaštite I - uređaji se smiju pri-
ključiti samo na pravilno uzemljene izvo-
re struje. Iz sigurnosnih razloga prepo-
ručamo da uređaj uvijek radi osiguran
zaštitnom nadstrujnom sklopkom (maks.
30 mA). Neprikladni električni produžni
kabel može biti opasan. Na otvorenom
se smije koristiti samo dozvoljeni, odgo-
varajuće označeni, električni produžni
kabel s dovoljnim presjekom:
1 - 10 m: 1,5 mm
2
; 10 - 30 m: 2,5 mm
2
Produžni kabel uvijek u potpunosti od-
vijte s bubnja.
OPASNOST
Korisnik mora koristiti
uređaj u skladu s njegovom namjenom.
Mora uzeti u obzir lokalne uvjete i pri
radu s uređajem paziti na osobe u okruž-
ju. Prije svakog rada provjerite ima li
oštećenja na važnim komponentama,
kao što su visokotlačno crijevo, ručna pr-
skalica i sigurnosna oprema. Oštećene
komponente odmah zamijenite. Ne kori-
stite uređaj s oštećenim komponentama.
Visokotlačni mlazovi mogu pri nestruč-
nom rukovanju biti opasni. Mlaz se ne
smije usmjeravati na osobe, životinje,
aktivnu električnu opremu ili na sam ure-
đaj. Ne usmjeravajte visokotlačni mlaz
prema drugima ili sebi kako biste očistili
odjeću ili obuću. Gume motornih vozila
i ventili guma mogu se oštetiti visokotlač-
nim mlazom i pući. Prvi znak toga je pro-
mjena boje gume. Oštećene gume mo-
tornih vozila i ventili guma opasni su po
život. Prilikom čćenja držite mlaz na
udaljenosti od najmanje 30 cm!
UPOZORENJE
Nemojte raditi ure-
đajem ako se u njegovom dometu nala-
ze osobe, osim ako one nose zaštitnu
odjeću. Uređajem ne smiju rukovati
djeca ili neosposobljene osobe. Uređaj
nije namijenjen za upotrebu od strane
osoba s ograničenim tjelesnim, osjetil-
nim ili psihičkim sposobnostima, nedo-
statnim iskustvom i/ili znanjem, osim ako
ih ne nadzire osoba nadležna za njihovu
sigurnost ili im je ta osoba dala upute o
načinu primjene uređaja i eventualnim
opasnostima. Djeca se ne smiju igrati
uređajem. Nadzirite djecu kako biste
bili sigurni da se ne igraju s uređajem.
OPREZ
Prije bilo kakvih radova koji
se vrše uređajem ili na njemu, pobrinite
se za statičku stabilnost kako biste izbje-
gli nesreće ili oštećenja do kojih može
Električne komponente
Siguran rad
background
57
doći uslijed prevrtanja uređaja. Zbog
vode koja u mlazu izlazi iz visokotlačne
mlaznice na ručnu prskalicu djeluje po-
vratna udarna sila. Pobrinite se za sigur-
no uporište i čvrsto držite ručnu prskalicu
i cijev za prskanje. Uređaj tijekom rada
nikada ne ostavljajte bez nadzora.
PAŽNJA
U slučaju duljih pauza u ra-
du, isključite uređaj pomoću sklopke.
Nemojte koristiti uređaj pri temperatura-
ma ispod 0 °C.
OPASNOST
Zabranjen je rad u po-
dručjima u kojima prijeti opasnost od ek-
splozija. Ne prskajte na predmete koji
sadrže tvari opasne po zdravlje (npr. az-
best). Nikada ne usisavajte tekućine s
otapalima ili nerazrijeđene kiseline i ota-
pala! Tu spadaju primjerice benzin, razr-
jeđivači za boje ili loživo ulje. Raspršena
magla je lako zapaljiva, eksplozivna i
otrovna. Ne koristite aceton, nerazrijeđe-
ne kiseline i otapala, jer mogu nagristi
materijale od kojih je uređaj sačinjen.
Ambalažne folije čuvajte van dosega
djece, jer postoji opasnost od gušenja!
UPOZORENJE
Sukladno važećim
propisima uređaj nikada ne smije raditi
na vodovodnoj mreži bez odvajača.
Uvjerite se da priključak Vašeg kućnog
hidrofora, na kojem visokotlačni čistač
treba raditi, bude opremljen odvajačem
sukladno EN 12729 tip BA. Voda koju
izdvoji odvajač nije podesna za piće.
Visokotlačna crijeva, armature i spojke
važni su za sigurnost uređaja. Koristite
samo visokotlačna crijeva, armature i
spojke koje preporučuje proizvođač.
Prilikom odvajanja dovodnog ili visoko-
tlačnog crijeva na priključcima može na-
kon rada istjecati vruća voda.
OPREZ
Prilikom odabira mjesta
skladištenja i prilikom transporta imajte u
vidu težinu uređaja (pogledajte Tehničke
podatke), kako biste mogli izbjeći nezgo-
de ili ozljede.
OPREZ
U rijetkim slučajevima Vam
šake mogu utrnuti prilikom višesatne,
neprekidne uporabe uređaja. Nosite
rukavice. Neka Vam ruke budu tople.
Redovito pravite pauze.
UPOZORENJE
Ovaj je uređaj ra-
zvijen za uporabu sredstava za pranje
koje isporučuje ili preporučuje proizvo-
đač. Uporaba drugih sredstava za pranje
ili kemikalija može smanjiti sigurnost
uređaja. Nestručnom primjenom sred-
stava za pranje mogu se izazvati teške
ozljede ili trovanja. Sredstva za pranje
čuvajte na mjestu nedostupnom djeci.
OPREZ
Sigurnosna oprema služi
zaštiti korisnika te se stoga ne smije mi-
jenjati niti zaobilaziti.
OPREZ
Za zaštitu od prskajuće
vode ili prljavštine nosite odgovarajuću
zaštitnu odjeću i zaštitne naočale. Tije-
kom rada visokotlačnih čistača mogu na-
stati isparenja. Udisanje isparenja može
biti štetno po zdravlje.Ovisno o primjeni,
možete koristiti potpuno oklopljene sa-
pnice (npr. za površinsko čćenje) za vi-
sokotlačno čćenje, koje će tada zna-
čajno umanjiti ispuštanje vodenih aero-
sola.Takvi se oklopi ne mogu koristiti
uvijek.Ako nije moguća uporaba potpu-
no oklopljene sapnice, preporučujemo
Vam da nosite respiratornu masku klase
FFP 2 ili slične, ovisno o predjelu koji se
čisti.
Ostale opasnosti
Kod uređaja s vrijednosti vibracije na ruci od
> 2,5 m/s
2
(pogledajte Tehničke podatke)
Rad sa sredstvom za pranje
Sigurnosni uređaji
Osobna zaštitna oprema
background
58
Pre prve upotrebe Vašeg
uređaja pročitajte ove
sigurnosne napomene i originalno
uputstvo za rad i postupajte prema
njima. Sačuvajte obe sveske za kasniju
upotrebu ili za sledećeg vlasnika. Osim
ovih napomena u radnom uputstvu
moraju se uvažavati i opšte sigurnosne
napomene kao i zakonski propisi o
zaštiti na radu. Natpisi na uređaju
pružaju važne instrukcije za siguran rad.
OPASNOST
Napomena koja
ukazuje na neposredno preteću
opasnost koja dovodi do teških telesnih
povreda ili smrti.
UPOZORENJE
Napomena koja
ukazuje na eventualno opasnu situaciju
koja može dovesti do teških telesnih
povreda ili smrti.
OPREZ
Napomena koja ukazuje na
eventualno opasnu situaciju, koja može
izazvati lakše telesne povrede.
PAŽNJA
Napomena koja ukazuje na
eventualno opasnu situaciju koja može
izazvati materijalne štete.
OPASNOST
Opasnost od strujnog
udara. Strujni utikač i utičnicu nikada
ne dodirujte vlažnim rukama. Pre
svake upotrebe proverite da li je
priključni strujni kabl sa utikačem
oštećen. Oštećen priključni strujni kabl
odmah dajte na zamenu ovlašćenoj
servisnoj službi/električaru. Ne koristite
uređaj sa oštećenim priključnim strujnim
kablom. Svi delovi pod naponom u
oblasti rada moraju biti zaštićeni od
prskanja vodenim mlazom. Strujni
utikač i spojnica primenjenog produžnog
kabla moraju biti vodonepropusni i ne
smeju da leže u vodi. Spojnica se ne
sme nalaziti na tlu. Preporučumo da
koristite bubnje za namotavanje kablova
koji omogućuju da se utičnice nalaze
najmanje 60 mm iznad tla. Pazite da
se priključni ili produžni kabl ne unište ili
oštete gaženjem, gnječenjem, vučenjem
ili sličnim. Strujne kablove zaštitite od
vrućine, ulja i oštrih ivica. Pre svakog
čćenja i održavanja isključite uređaj i
strujni utikač izvucite iz utičnice.
Popravke i radove na električnim
sastavnim delovima sme da izvodi samo
ovlašćena servisna služba.
UPOZORENJE
Uređaj sme da se
priključi samo na električni priključak
kojeg je izveo elektroinstalater u skladu
sa IEC 60364. Uređaj se sme priključiti
samo na naizmeničnu struju. Napon se
mora podudarati sa natpisnom pločicom
uređaja. Klasa zaštite I - uređaji smeju
da se priključuju samo na pravilno
uzemljene izvore struje. Iz sigurnosnih
razloga preporučujemo da uređaj uvek
radi sa predspojenom automatskom
zaštitnom sklopkom (okidna struja kvara
najviše 30 mA). Neodgovarajući
električni produžni kabl može biti
opasan. Na otvoreno se sme koristiti
samo odobreni, odgovarajuće označeni,
električni produžni kabl koji ima dovoljan
presek: 1 - 10 m: 1,5 mm
2
;
10 - 30 m: 2,5 mm
2
Produžni kabl uvek
u potpunosti odmotajte sa bubnja.
OPASNOST
Korisnik mora da
koristi uređaj u skladu sa njegovom
namenom. Mora uzeti u obzir lokalne
uslove i pri radu sa uređajem paziti na
ljude u okruženju. Pre svakog rada
uređaja proverite ima li oštećenja na
važnim komponentama, kao što su
visokopritisno crevo, ručna prskalica i
sigurnosna oprema. Oštećene
SRPSKI
Sigurnosne napomene za uređaje
za čišćenje pod visokim pritiskom
Stepeni opasnosti
Električne komponente
Sigurno ophođenje
background
59
komponente odmah zamenite. Ne
koristite uređaj sa oštećenim
komponentama. Mlazevi pod visokim
pritiskom mogu pri nestručnom
rukovanju biti opasni. Mlaz ne sme da se
usmerava na ljude, životinje, aktivnu
električnu opremu ili na sam uređaj.
Mlaz pod visokim pritiskom ne
usmeravajte prema drugima ili sebi kako
biste očistili odeću ili obuću. Gume
motornih vozila i ventili guma mogu se
oštetiti mlazom pod visokim pritiskom i
pući. Prvi znak toga je promena boje
gume. Oštećene gume motornih vozila i
ventili guma opasni su po život. Prilikom
čćenja držite mlaz na odstojanju od
najmanje 30 cm!
UPOZORENJE
Nemojte raditi
uređajem ako se u njegovom dometu
nalaze osobe, osim ako one nose
zaštitnu odeću. Uređajem ne smeju da
rukuju deca, maloletne ili
neosposobljene osobe. Ovaj uređaj
nije predviđen da njime rukuju osobe sa
smanjenim fizičkim, senzornim ili
mentalnim mogućnostima opažanja ili s
ograničenim iskustvom i znanjem, osim
ukoliko ih lice koje je za njih odgovorno
ne nadgleda ili upućuje u rad s
uređajem. Deca ne smeju da se igraju
uređajem. Nadgledajte decu kako
biste sprečili da se igraju sa uređajem.
OPREZ
Pre bilo kakvih radova koji
se vrše uređajem ili na njemu, pobrinite
se za statičku stabilnost kako biste
izbegli nesreće ili oštećenja do kojih
može doći usled prevrtanja uređaja.
Zbog vode koja u mlazu izbija iz
visokopritisne mlaznice na ručnu
prskalicu deluje povratna udarna sila.
Pobrinite se za sigurno uporište i čvrsto
držite ručnu prskalicu i cev za prskanje.
Uređaj tokom rada nikada ne
ostavljajte bez nadzora.
PAŽNJA
U slučaju dužih pauza u
radu, isključite uređaj pomoću
prekidača. Nemojte koristiti uređaj na
temperaturama ispod 0 °C.
OPASNOST
Zabranjen je rad u
područjima u kojima preti opasnost od
eksplozija. Ne prskajte na predmete
koji sadrže materijale opasne po zdravlje
(npr. azbest). Nikada ne usisavajte
tečnosti sa rastvaračima, nerazređene
kiseline niti rastvarače! U to se na primer
ubrajaju benzin, razređivači za boje ili
ulje za loženje. Raspršena magla je lako
zapaljiva, eksplozivna i otrovna. Ne
koristite aceton, nerazređene kiseline i
rastvarače, jer mogu nagristi materijale
upotrebljene na uređaju. Ambalažne
folije čuvajte van dohvata dece, jer
postoji opasnost od gušenja!
UPOZORENJE
Prema važećim
propisima uređaj nikada ne sme da radi
na vodovodnoj mreži bez separatora.
Uverite se da priključak Vašeg kućnog
hidrofora, na kojem visokopritisni uređaj
za čćenje treba da radi, ima separator
u skladu sa EN 12729 tip BA. Voda
koju izdvoji odvajač nije za piće.
Visokopritisna creva, armature i spojnice
od značaja su za sigurnost uređaja.
Koristite samo visokopritisna creva,
armature i spojnice koje preporučuje
proizvođač. Prilikom odvajanja
dovodnog ili visokopritisnog creva može
nakon rada isticati vrela voda na
priključcima.
OPREZ
Prilikom odabira mesta
skladištenja kao i prilikom transporta,
imajte u vidu težinu uređaja (vidi
Tehničke podatke), kako biste izbegli
nesreće ili povrede.
Ostale opasnosti
background
60
OPREZ
Višečasovno, neprekidno
korišćenje uređaja može u retkim
slučajevima izazvati da Vam se u
šakama javi osećaj utrnulosti. Nosite
rukavice. Pazite da Vam ruke budu
tople. Redovno pravite pauze.
UPOZORENJE
Ovaj uređaj je
razvijen za upotrebu deterdženata koje
isporučuje ili preporučuje proizvođač.
Upotreba drugih deterdženata ili
hemikalija može smanjiti sigurnost
uređaja. Upotreba pogrešnih
deterdženata može dovesti do teških
povreda ili trovanja. Deterdžente
čuvajte van domašaja dece.
OPREZ
Sigurnosna oprema služi
zaštiti korisnika i ne sme se ni menjati niti
zaobilaziti.
OPREZ
Za zaštitu od prskanja
vode ili prljavštine nosite primerenu
zaštitnu odeću i zaštitne naočare.
Tokom upotrebe visokopritisnih uređaja
za čćenje mogu nastati isparenja.
Udisanje isparenja može biti štetno po
zdravlje.U zavisnosti od upotrebe,
možete koristiti i potpuno oklopljene
mlaznice (npr. za površinsko čćenje)
za čćenje pod visokim pritiskom, koje
će onda značajno smanjiti izbijanje
vodenih aerosola.Ipak, takve mlaznice
nije uvek moguće koristiti.Ako ih nije
moguće koristiti, preporučujemo Vam da
nosite respiratornu masku klase FFP 2 ili
sličnu, zavisno od predela koji se čisti.
Преди първото използва-
не на Вашия уред проче-
тете тези указания за безопасност и
оригиналното упътване за работа.
Действайте според тях. Запазете
двете книжки за по-късна употреба или
за евентуален последващ собстве-
ник. Освен указанията в това ръко-
водство трябва да се спазват и общо-
валидните законодателни предписа-
ния
за безопасност и предпазване от
нещастни случаи. Предупредителни-
те и указателните табелки на уреда
дават важни напътствия за безопасна
работа.
ОПАСНОСТ
Указание за непосред-
ствено грозяща опасност, която води
до тежки телесни наранявания или до
смърт.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Указание за
възможна опасна ситуация, която
може да доведе до тежки телесни на-
ранявания или до смърт.
ПРЕДПАЗЛИВОСТ
Указание за
възможна опасна ситуация, която
може да доведе до леки наранявания.
ВНИМАНИЕ
Указание за възможна
опасна ситуация, която може да дове-
де до материални щети.
ОПАСНОСТ
Опасност от токов
удар. Никога не докосвайте щепсела
и контакта с влажни ръце. Преди вся
ка употреба проверявайте мрежовия
захранващ кабел с щепсела за щети.
Незабавно ангажирайте специализи-
ран сервиз/електротехник със смяна-
та на повредения мрежови захранващ
кабел. Не пускайте в експлоатация
Kod uređaja čija vrednost vibracije na ruci
iznosi > 2,5 m/s
2
(visi Tehničke podatke)
Rad sa deterdžentom
Sigurnosni elementi
Lična zaštitna oprema
БЪЛГАРСКИ
Указания за сигурност за
пароструйната машина
Степени на опасност
Електрически компоненти
background
61
уреда с повреден мрежови захранващ
кабел. Всички електрически части и
елементи в обсега на работа трябва
да са защитени от водната струя.
Щепселът и куплунгът на един удължи-
телен кабел трябва да бъдат водоу-
стойчиви и не бива да се намират във
вода. Освен това куплунгът не бива да
лежи на пода. Препоръчва се използва-
нето на барабани за кабели, които га-
рантират, че контактите ще се нами-
рат на минимум 60 мм от пода. Обър
нете внимание на това, мрежовият за-
хранващ кабел или удължителният ка-
бел да не се наранят или повредят по-
ради преминаване на автомобили вър-
ху тях, премазване, опъване или подоб-
ни. Пазете мрежовите захранващи ка-
бели от горещина, масла и остри ръбо-
ве. Преди всяко обслужване уредът
да се изключва и щепселът да се изваж-
да от контакта. Извършването на
ремонти и работата по електрически-
те елементи е позволено само от
страна на оторизиран сервиз.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Свързването
на уреда е позволено само към елек-
трически извод, изпълнен от електро-
инсталатор съгласно IEC 60364.
Свързвайте уреда само към променлив
ток. Напрежението трябва да съот-
ветства на посоченото върху фирме-
ната табелка на уреда. Клас защита
І - Уредите трябва да се включват
само на правилно заземени източници
на ток. По причини на сигурността
принципно препоръчваме задействане-
то на уреда през защитно приспосо-
бление за падове в напрежението
(макс. 30 mA). Неподходящият елек
трически удължителен кабел може да
бъдат опасен. На открито използвай-
те само разрешените за това и съот-
ветно обозначени електрически удъл-
жителни кабели с достатъчно сечение
на проводниците: 1 - 10 м:1,5 мм
2
; 10 -
30 м:2,5 мм
2
Удължителният кабел
трябва да бъде напълно развит от ба-
рабана за кабели.
ОПАСНОСТ
Потребителят
трябва да използва уреда по предназ-
начение. Той трябва да вземе под вни-
мание местните условия и при работа
с уреда да внимава за хората, намира-
щи се в близост. Преди всяка експло
атация проверявайте за щети важни-
те компоненти, като маркучите за ра-
бота под налягане, пистолета за ръч-
но пръскане и предпазните приспосо-
бления. Сменяйте незабавно повреде-
ните компоненти. Не пускайте в екс-
плоатация уреда с повредени компо-
ненти. Силните струи под налягане
могат при неправилно ползване да са
опасни. Не насочвайте струята към
хора, животни, активни електрически
уреди или към самия уред. Не насоч-
вайте струята под високо налягане
към други хора или към самите себе си,
за да почиствате облекло или обувки.
Автомобилните гуми/вентилите на
гуми могат да бъдат повредени от
струята под високо налягане и да се
спукат. Първи признак за това е обез-
цветяването на гумата. Повредените
автомобилни гуми/вентили на гуми са
опасни за живота. Спазвайте минимум
30 см разстояние на пръскане при по-
чистването!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не използ
вайте уреда, ако в обсега му се нами-
рат други хора, дори ако те носят за-
щитно облекло. Уредът не трябва да
се използва от деца, младежи или не-
оторизирани лица. Този уред не е
предназначен за това, да бъде използ-
ван от лица с ограничени физически,
сензорни и умствени способности и
липса на опит и/или липса на познания,
Сигурно боравене
background
62
освен ако те са под надзора на отгова-
рящо за тяхната безопасност лице
или са получили от него инструкции,
как да използват уреда. Децата не
бива да играят с уреда. Децата
трябва да бъдат под надзор, за да се
гарантира, че няма да играят с уреда.
ПРЕДПАЗЛИВОСТ
Преди всички
дейности с или по уреда установете
устойчивостта, за да предотвратите
злополуки или увреждания поради пада-
не на уреда. Поради излизащата во
дна струя от дюзата под високо наля-
гане, на пистолета за ръчно пръскане
действа реактивна сила. Погрижете се
за сигурен стоеж, дръжте здраво пис-
толета за ръчно пръскане и тръбата
за разпръскване. Никога не оставяй
те уреда без надзор, докато работи.
ВНИМАНИЕ
При по-продължителни
паузи при работа изключвайте уреда
от прекъсвача на уреда. Не работе-
те с уреда при температури под 0 °C.
ОПАСНОСТ
Забранена е експлоа
тация в зони, в които има опасност от
експлозии. Не пръскайте върху пред-
мети, които съдържат опасни за здра-
вето вещества (напр. азбест). Нико-
га не засмуквайте съдържащи разтво-
рители течности или не разредени ки-
селини и разтворители! Към тях спа-
дат напр. бензин, разредители за бои и
нафта. Аерозолната мъгла е силно
възпламенима, експлозивна и отровна.
Не използвайте ацетон, не разредени
киселини и разтворители, тъй като
те разяждат използваните на уреда
материали. Дръжте опаковъчното
фолио далече от обсега на деца, съ-
ществува опасност от задушаване!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Съгласно ва
лидните разпоредби уредът никога не
бива да бъде експлоатиран без систе-
мен разделител към мрежата за пи-
тейна вода. Уверете се, че изводът на
Вашата домашна водна система, на
който ще работи уредът за почиства-
не под високо налягане, е оборудван със
системен разделител съгласно EN
12729 тип BA. Водата, преминала
през системния разделител, вече е не-
годна за пиене. Маркучите за работа
под налягане, арматурите и куплунги-
те са важни за безопасността на уре-
да. Използвайте препоръчаните от
производителя маркучи за работа под
налягане, арматури и куплунги. При
разделяне на захранващия маркуч или
маркуча за работа под налягане след
експлоатация от изводите може да из-
тече гореща вода.
ПРЕДПАЗЛИВОСТ
За да избегне
те злополуки или наранявания при из-
бора на мястото за съхранение и при
транспортиране, вземете под внима-
ние теглото на уреда (вижте Техниче-
ски данни).
ПРЕДПАЗЛИВОСТ
Многочасово
то, непрекъснато използване на уреда
в редки случаи може да доведе до из-
тръпване на ръцете. Носете ръкави-
ци. Поддържайте ръцете топли.
Редовно правете паузи при работа.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Този уред е
разработен за ползване на препарати
за почистване, които се доставят или
препоръчват от производителя. Из-
ползването на други препарати за по-
чистване или химикали може да влоши
надеждността и безопасността на
уреда. Неправилното използване на
почистващи препарати може да причи-
ни тежки наранявания или отравяния.
Почистващите средства да се съхра-
няват на места, недостъпни за деца.
Други опасности
При уреди със стойност на вибрациите в об-
ластта на дланта ръката > 2,5 м/сек
2
(вижте
Технически данни)
Работа с почистващо средство
background
63
ПРЕДПАЗЛИВОСТ
Предпазните
приспособления служат за защита на
потребителя и не бива да бъдат про-
меняни или заобикаляни.
ПРЕДПАЗЛИВОСТ
За защита от
напръскване с вода или мръсотия носе-
те подходящо предпазно облекло и
предпазни очила/маска. По време на
употребата на уреди за почистване
под високо налягане могат да се обра-
зуват аерозоли. Вдишването на аеро-
золи може да има за последствие опас-
ни за здравето увреждания.В зависи-
мост от приложението могат да бъ-
дат използвани напълно екранирани
дюзи (напр. устройства за почистване
на повърхности) за почистване под ви-
соко налягане, които значително нама-
ляват изпускането на воднисти аеро-
золи.Използването на такова екрани-
ране не е възможно при всички приложе-
ния.Ако не е възможно използване на
напълно екранирана дюза, трябва да се
използва респиратор от клас FFP 2 или
подобен, в зависимост от околността
за почистване.
Enne oma seadme kasuta-
mist lugege need ohutus-
nõuded ja kasutusjuhendi originaal läbi.
Toimige sellele vastavalt. Hoidke mõle-
mad brošüürid hilisemaks kasutamiseks
või järgmise omaniku tarbeks alles. Li-
saks käesolevas kasutusjuhendis too-
dud märkustele tuleb järgida ka seadus-
andja üldisi ohutusalaseid ja õnnetusjuh-
tumite vältimise eeskirju. Seadmele
paigaldatud hoiatus- ja teavitussildid
edastavad tähtsat infot seadmega ohu-
tuks töötamiseks.
OHT
Osutab vahetult ähvardavale
ohule, mis võib põhjustada tõsiseid ke-
havigastusi või lõppeda surmaga.
HOIATUS
Osutab võimalikule oht-
likule olukorrale, mis võib põhjustada tõ-
siseid kehavigastusi või lõppeda surma-
ga.
ETTEVAATUS
Viide võimalikule
ohtlikule olukorrale, mis võib põhjustada
kergeid vigastusi.
TÄHELEPANU
Viide võimalikule ohtli-
kule olukorrale, mis võib põhjustada ma-
teriaalset kahju.
OHT
Elektrilöögi oht. Ärge kunagi
puudutage võrgupistikut ja pistikupesa
märgade kätega. Enne igakordset ka-
sutamist tuleb kontrollida, et võrgupisti-
kuga toitejuhe oleks kahjustusteta. Kah-
justatud toitekaabel lasta viivitamatult
volitatud hooldustöökojal/elektrikul välja
vahetada. Kui toitekaabel on defektne, ei
tohi seadet kasutada. Kõik töötamis-
piirkonnas asuvad pingestatud detailid
peavad olema veejugade eest kaitstud.
Pikenduskaabli toitepistik ja pistmik
peavad olema veekindlad ning ei tohi
Предпазни приспособления
Лично защитно оборудване
EESTI
Kõrgsurvepesurite ohutusnõuded
Ohuastmed
Elektrilised komponendid
background
64
paikneda vees. Pistmik ei tohi ka põran-
dal olla. Soovitame kasutada kaablitrum-
leid, mis tagavad, et pistikupesad on vä-
hemalt 60 mm põrandast kõrgemal.
Jälgige, et toitejuhet või pikendusjuhet ei
kahjustataks sellest ülesõitmisega, mul-
jumisega, rebimisega ega muul viisil.
Toitejuhtmed peavad olema kaitstud
kuumuse, õli ja teravate servade eest.
Lülitage enne kõiki hooldustöid seade
välja ja tõmmake võrgupistik välja. Re-
monditöid ja töid elektriliste komponenti-
de juures tohib teha ainult volitatud hool-
dustöökoda.
HOIATUS
Seadet tohib ühendada
ainult pistikupessa, mis on elektrimon-
tööri poolt paigaldatud vastavalt standar-
dile IEC 60364. Seadet tohib ühenda-
da ainult vahelduvvoolutoitega. Pinge
peab vastama seadme tüübisildil esita-
tud pingele. Ohutusklass I - Seadmeid
tohib ühendada ainult nõuetekohaselt
maandatud vooluallikatega. Ohutus-
kaalutlustel soovitame põhimõtteliselt
kasutada seadet rikkevoolu kaitselülitiga
(maks. 30 mA). Ebasobiv elektriline pi-
kendusjuhe võib olla ohtlik. Välistingi-
mustes võib kasutada ainult väljas kasu-
tamiseks lubatud ja vastavalt tähistatud
piisava ristlõikepinnaga elektrilist piken-
dusjuhet: 1 - 10 m: 1,5 mm
2
;
10 - 30 m: 2,5 mm
2
Pikendusjuhe tu-
leb kaablitrumlilt alati täielikult maha ke-
rida.
OHT
Käitaja peab seadet kasuta-
ma sihipäraselt. Arvestada tuleb kohalik-
ke iseärasusi ning seadmega töötades
tuleb pöörata tähelepanu ka läheduses
viibivatele inimestele. Enne iga kasu-
tamist tuleb kontrollida kahjustuste ole-
masolu olulistel komponentidel, nt kõrg-
survevoolikul, pesupüstolil ja ohutussea-
distel. Kahjustatud komponendid kohe
välja vahetada. Defektsete komponenti-
dega seadet ei tohi kasutada. Kõrgsur-
veline veejuga võib mittesihipärasel ka-
sutamisel ohtlik olla. Juga ei tohi suuna-
ta inimestele, loomadele, töötavale
elektrilisele aparatuurile ega seadmele
endale. Kõrgsurve veejuga ei tohi suu-
nata teistele inimestele ega iseendale, et
puhastada riideid või jalanõusid. Kõrg-
surveline veejuga võib kahjustada või
purustada sõidukite rehvid/rehviventiilid.
Selle ohu esimeseks tundemärgiks on
rehvi värvuse muutus. Vigastatud sõidu-
ki rehvid/rehviventiilid on eluohtlikud.
Puhastamisel peab vahekaugus olema
vähemalt 30 cm!
HOIATUS
Ärge kasutage seadet,
kui tööpiirkonnas viibib kõrvalisi isikuid,
sel juhul peavad need isikud kandma
kaitserõivastust. Lapset tai perehty-
mättömät henkilöt eivät saa käyttää lai-
tetta. Seda seadet ei tohi kasutada pii-
ratud füüsiliste, sensoorsete või vaimse-
te võimetega inimesed või kogemuste ja/
või teadmisteta isikud; kui siis ainult nen-
de ohutuse eest vastutava isiku järele-
valve all või kui neid on õpetatud seadet
kasutama ja nad on mõistnud sellest tu-
lenevaid ohtusid. Lapsed ei tohi sead-
mega mängida. Laste üle peab olema
järelevalve tagamaks, et nad seadmega
ei mängiks.
ETTEVAATUS
Enne igasugust te-
gevust seadmega või seadme juures tu-
leb tagada stabiilne asend, et vältida
seadme ümberkukkumisega seotud õn-
netusjuhtumeid või vigastusi. Kõrgsur-
ve düüdist väljuva veejoa tõttu mõjub pi-
hustipüstolile tagasilöögijõud. Seiske
kindlalt paigal, hoidke pesupüstolit ja
joatoru tugevasti kinni. Ärge kunagi jät-
ke seadet järelvalveta, kui see töötab.
TÄHELEPANU
Pikemate pauside kor-
ral töös lülitage seade seadmelülitist väl-
ja. Ärge kasutage seadet temperatuu-
ridel alla 0 °C.
Ohutu käsitsemine
background
65
OHT
Plahvatusohtlikes piirkonda-
des kasutamine on keelatud. Mitte prit-
sida esemeid, mis sisaldavad tervisele
ohtlikke materjale (nt asbesti). Mitte
kunagi ei tohi seadmesse imeda lahus-
teid sisaldavat vedelikku või lahjenda-
mata happeid ja lahusteid! Selliste aine-
te hulka kuuluvad nt bensiin, värvivedel-
di ja kütteõli. Pihustumisel tekkiv udu on
eriti tuleohtlik, plahvatusohtlik ja mürgi-
ne. Ärge kasutage atsetooni, lahjenda-
mata happeid ja lahusteid, sest need
söövitavad seadmes kasutatud materja-
le. Hoidke pakendikiled lastele kätte-
saamatuna - lämbumisoht!
HOIATUS
Vastavalt kehtivatele
eeskirjadele ei tohi seadet kunagi kasu-
tada ilma joogiveevõrgu juurde paigalda-
tud süsteemieraldajata. Veenduge, et
maja veevärgi liitmik, millelt kõrgsurve-
pesurit kasutatakse, oleks varustatud
süsteemieraldajaga vastavalt standardi-
le EN 12729 tüüp BA. bi süsteemi-
eraldaja voolanud vesi ei kõlba enam
juua. Kõrgsurvevoolikud, tarvikud ja
ühendusdetailid on seadme ohutuse sei-
sukohalt olulised. Kasutage ainult tootja
poolt soovitatud kõrgsurvevoolikuid, tar-
vikuid ja ühendusdetaile. Pealevoolu-
või kõrgsurvevooliku lahutamisel võib
pärast tööd ühendustest tulla tulist vett.
ETTEVAATUS
Ladustamiskoha
valikul ja seadet transportides arvestage
seadme kaaluga (vt tehnilisi andmeid),
et vältida õnnetusjuhtumeid või vigastusi
ETTEVAATUS
Harvadel juhtudel
võib masina mitu tundi väldanud katke-
matu kasutamine põhjustada kätes tui-
must. Kandke kindaid. Hoidke käed
soojad. Pidage töös regulaarselt pau-
se.
HOIATUS
Käesolev seade töötati
välja tootja poolt tarnitavate või soovita-
tavate puhastusvahenditega kasutami-
seks. Teiste puhastusvahendite või ke-
mikaalide kasutamine võib mõjutada
seadme ohutust. Puhastusvahendite
vale kasutamine võib põhjustada tõsi-
seid vigastusi või mürgitusi. Säilitage
puhastusvahendeid lastele kättesaama-
tus kohas.
ETTEVAATUS
Ohutusseadised on
mõeldud kasutaja kaitsmiseks ning neid
ei tohi muuta ega neid mitteaktiivseks
seada.
ETTEVAATUS
Kaitseks tagasiprit-
siva vee ja mustuse eest kasutada sobi-
vat kaitseriietust ja kaitseprille. Kõrg-
survepesurite kasutamisel võib tekkida
aerosoole. Aerosoolide sissehingamisel
võib olla tervisele kahjulik.Olenevalt ra-
kendusest võib täielikult varjestatud ot-
sakuid (nt (nt pinnapuhasstit) kasutada
kõrgsurvepuhastuseks, mis vähendab
oluliselt vesiaerosoolide väljapaisku-
mist.Sellise varje kasutamine ei ole kõigi
rakendusviiside puhul võimalik.Kui täieli-
kult varjestatud otsaku kasutamine ei ole
võimalilk, tuleks olenevalt puhastatavast
keskkonnast kasutada klass FFP 2 või
võrreldavat kaitsemaski.
Muud ohud
Seadmete puhul, mille käte/käsivarte vibrat-
siooniväärtus > 2,5 m/s
2
(vt tehnilisi and-
meid)
Töötamine puhastusvahendiga
Ohutusseadised
Isiklik kaitsevarustus
background
66
Pirms uzsākt aparāta lieto-
šanu, izlasiet šos drošības
norādījumus un oriģinālo lietošanas ins-
trukciju. Rīkojieties saskaņā ar tiem. Sa-
glabājiet abus izdevumus vēlākai izman-
tošanai vai nodošanai nākošajam īpaš-
niekam. Kopā ar lietošanas instrukcijā
ietvertajiem norādījumiem ir jāņem vērā
likumdevēja vispārīgie drošības tehnikas
noteikumi un nelaimes gadījumu novēr-
šanas noteikumi. Pie ierīces piestipri-
nātās brīdinājuma un informatīvās uzlī-
mes sniedz norādes par to, kā droši un
pareizi ekspluatēt šo ierīci.
BĪSTAMI
Norāde par tieši draudo-
šām briesmām, kuras izraisa smagas
traumas vai nāvi.
BRĪDINĀJUMS
Norāde par iespē-
jami draudošām briesmām, kuras var iz-
raisīt smagas traumas vai nāvi.
UZMANĪBU
Norāda uz iespējami
bīstamu situāciju, kura var radīt vieglus
ievainojumus.
IEVĒRĪBAI
Norāde par iespējami bīs-
tamu situāciju, kura var radīt materiālos
zaudējumus.
BĪSTAMI
Strāvas trieciena risks.
Nekad nepieskarieties kontaktdakšai un
kontaktligzdai ar mitrām rokām. Ikreiz
pirms lietošanas pārbaudiet, vai nav bo-
jāts elektrības vads ar kontaktdakšu. Bo-
jāto elektrības vadu, lai tas tiktu nomai-
nīts, nekavējoties nododiet autorizētam
klientu servisam / elektriķim. Nelietojiet
ierīci, ja ir bojāts elektrības vads. Vi-
sām darba zonā esošajām strāvu vado-
šajām daļām jābūt aizsargātām pret
ūdens strūklām. Pagarinātāja vadam
kontaktdakšai un savienojumam jābūt
ūdensdrošiem un tie nedrīkst atrasties
ūdenī. Bez tam savienojums nedrīkst at-
rasties uz grīdas. Ieteicams izmantot ka-
beļu uzt
īšanas spoles, kuras nodrošina,
ka kontaktligzdas atrodas vismaz 60 mm
no grīdas. Sekojiet, lai elektrības vads
vai pagarinātāja vads netiktu sabojāts,
tam pārbraucot, to saspiežot, pārplēšot
vai tml. Sargiet elektrības vadus no kar-
stuma, eļļas un asām malām. Pirms
jebkuru apkopes darbu veikšanas ierīci
izslēdziet un atvienojiet to no strāvas
padeves. Remontdarbus un darbus ar
elektriskajām daļām drīkst veikt tikai au-
torizēts klientu serviss.
BRĪDINĀJUMS
Ierīci var pieslēgt ti-
kai tādam elektropieslēgumam, kuru sa-
skaņā ar IEC 60364 ir izveidojis elektro-
montieris. Ierīci pieslēdziet tikai maiņ-
strāvas tīklam. Spriegumam ir jāatbilst
ierīces datu plāksnītē norādītajam sprie-
gumam. Drošības klase I – Ierīces
drīkst pieslēgt tikai pareizi iezemētiem
strāvas avotiem. Drošības apsvērumu
dēļ mēs iesakām darbināt ierīci ar aiz-
sargslēdzi pret noplūdes strāvu
(maks.30 mA). Neatbilstošs elektris-
kais pagarinātāja kabelis var būt bīstams
dzīvībai. Ārpus telpām izmantojiet tikai
tam sertificētu, atbilstoši marķētu elek-
trisko pagarinātāja kabeli ar pietiekamu
vada šķērsgriezumu: 1 - 10 m: 1,5 mm
2
;
10 - 30 m: 2,5 mm
2
Vienmēr notiniet
pagarinātāja vadu no kabeļu uztīšanas
spoles pilnībā.
BĪSTAMI
Lietotāja pienākums ir ie-
rīci izmantot atbilstoši noteikumiem. Vi-
ņam jāņem vērā vietējie apstākļi un,
strādājot ar ierīci, jāseko, vai tuvumā nav
cilvēku. Ikreiz pirms lietošanas pār-
baudiet, vai nav bojāti tādi svarīgi kom-
ponenti, kā augstspiediena šļūtene, ro-
kas smidzināšanas pistole un drošības
LATVIEŠU
Augstspiediena tīrīšanas aparāta
drošības norādījumi
Riska pakāpes
Elektriskie komponenti
Droša lietošana
background
67
ietaises. Bojātos komponentus nekavē-
joties nomainiet. Nelietojiet ierīci, ja ir bo-
jāti komponenti. Nepareizi lietojot,
augstspiediena strūkla var būt bīstama.
Nevērsiet strūklu pret personām, dzīv-
niekiem, ieslēgtām elektriskām ierīcēm
vai pret pašu aparātu. Nevērsiet augst-
spiediena strūklu uz sevi vai citiem, lai tī-
rītu apģērbu vai apavus. Automašīnas
riepas/riepu ventiļi augstspiediena strūk-
las ietekmē var tikt sabojāti un pār-
sprāgt. Pirmā pazīme ir riepas krāsas
maiņa. Bojātas automašīnas riepas/rie-
pu ventiļi ir bīstami dzīvībai. Tīrot ievē
ro-
jiet vismaz 30 cm attālumu!
BRĪDINĀJUMS
Neizmantojiet ierī-
ci, ja tuvumā atrodas citas personas, iz-
ņemot gadījumus, kad tās valkā aizsar-
gapģērbu. Ar aparātu nedrīkst strādāt
bērni vai neapmācītas personas. Šis
aparāts nav paredzēts, lai to lietotu per-
sonas ar ierobežotām fiziskām, senso-
riskām un garīgām spējām vai personas,
kurām nav pieredzes un/vai zināšanu, ja
vien viņas uzrauga par drošību atbildīgā
persona vai tā dod instrukcijas par to, kā
jālieto aparāts. Bērni nedrīkst spēlē-
ties ar ierīci. Uzraugiet bērnus, lai pār-
liecinātos, ka tie nespēlējas ar ierīci.
UZMANĪBU
Pirms jebkuriem dar-
biem ar ierīci, nodrošiniet stabilu novie-
tojumu, lai novērstu negadījumus un bo-
jājumus, ko rada ierīces apgāšanās.
No augstspiediena sprauslas izplūstošā
ūdens strūkla rada rokas smidzināšanas
pistoles atsitienu. Lai nodrošinātu stabili-
tāti, stingri turiet rokas smidzināšanas
pistoli un smidzināšanas cauruli. Ka-
mēr vien ierīce darbojas, neatstājiet to
bez uzraudzības.
IEVĒRĪBAI
Ilgākos darba pārtrauku-
mos izslēdziet aparātu ar aparāta slēdzi.
Nelietojiet ierīci temperatūrā, kas ze-
māka par 0 °C.
BĪSTAMI
Ierīci aizliegts izmantot
sprādzienbīstamās zonās. Nesmidzi-
niet uz priekšmetiem, kuri satur veselībai
kaitīgas vielas (piem., azbestu). Nekad
neuzsūciet šķīdinātājus saturošus šķid-
rumus vai neatšķaidītas skābes un šķīdi-
nātājus! Pie tiem pieder, piem., benzīns,
krāsu šķīdinātāji vai šķidrais kurināmais.
Izsmidzinātā migla ir īpaši uzliesmojoša,
sprāgstoša un toksiska. Neizmantojiet
acetonu, neatšķaidītas skābes un šķīdi-
nātājus, jo tie bojā ierīcē izmantotos ma-
teriālus. Iepakojuma plēves uzglab
ā-
jiet bērniem nepieejamā vietā, pastāv
nosmakšanas risks!
BRĪDINĀJUMS
Saskaņā ar spēkā
esošajiem noteikumiem ierīci nedrīkst iz-
mantot bez dzeramā ūdens sistēmas da-
lītāja. Pārliecinieties, ka Jūsu mājas
ūdensapgādes pieslēgums, kuram ir pie-
slēgts augstspiediena tīrītājs, ir aprīkots
ar EN 12729 BA tipam atbilstošu sistē-
mas dalītāju. Ūdens, kurš ir plūdis cau-
ri sistēmas dalītājam, vairs nav uzska-
tāms par dzeramo ūdeni. Augstspie-
diena šļūtenes, armatūra un savienojumi
ir svarīgi ierīces drošībai. Izmantojiet ti-
kai ražotāja ieteiktās augstspiediena šļū-
tenes, armatūru un savienojumus. At-
vienojot padeves šļūteni vai augstspie-
diena šļūteni, pēc darba no pieslēgu-
miem var izplūst karsts ūdens.
UZMANĪBU
Izvēloties uzglabāša-
nas vietu un transportējot ierīci, ievēro-
jiet tās svaru (skatīt tehniskos datus), lai
novērstu negadījumus vai traumas.
UZMANĪBU
Vairāku stundu nepār-
traukta ierīces izmantošana retos gadīju-
mos var izraisīt roku nejūtīgumu. Val-
kājiet cimdus. Turiet rokas siltumā.
Ievērojiet regulārus darba pārtrauku-
mus.
Citas bīstamības
Ierīces ar plaukstas-rokas vibrācijas apmē-
ru> 2,5 m/s
2
(skatīt tehniskos datus)
background
68
BRĪDINĀJUMS
Šis aparāts ir izga-
tavots darbam ar tīrīšanas līdzekļiem, ko
piegādā vai izmantošanai iesaka ražo-
tājs. Citu tīrīšanas līdzekļu vai ķimikāliju
izmantošana var kaitēt aparāta drībai.
Tīrīšanas līdzekļu nepareiza lietošana
var radīt smagus ievainojumus vai izrai-
sīt saindēšanos. Tīrīšanas līdzekļus
uzglabājiet bērniem nepieejamā vietā.
UZMANĪBU
Drošības ietaises kal-
po lietotāja aizsardzībai, un tās nedrīkst
izmainīt vai noņemt.
UZMANĪBU
Aizsardzībai pret
ūdens šļakatām vai netīrumiem valkājiet
piemērotu aizsargapģērbu un aizsar-
gbrilles. Augstspiediena tīrītāju lietoša-
nas laikā var veidoties aerosols.Aeroso-
la ieelpošana var radīt kaitējumu veselī-
bai.Atkarībā no izmantošanas gadījuma
tīrīšanai ar augstspiedienu var tikt iz-
mantoti pilnībā noslēgti uzgaļi (piem.,
virsmu tīrītāji), kuri ievērojami samazina
ūdeņainu aerosolu izsmidzināšanos.Šā-
du noslēgu nav iespējams izmantot vi-
sos gadījumos.Ja nav iespējams izman-
tot pilnībā noslēgtu uzgali, tad atkarībā
no tīrāmās vietas jāizmanto FFP2 vai
augstākas klases elpošanas maska.
Prieš pradėdamas naudoti
įsigytą prietaisą, perskaity-
kite šiuos saugos reikalavimus ir origina-
lią naudojimo instrukciją. Vadovaukitės
šiais dokumentais. Išsaugokite abu
šiuos dokumentus, kad galėtumėte nau-
dotis jais vėliau arba perduoti kitam savi-
ninkui. Be naudojimo instrukcijoje pa-
teikiamų nurodymų taip pat reikia laikytis
bendrųjų įstatymus leidžiančiųjų institu-
cijų nurodymų dėl nelaimingų atsitikimų
prevencijos ir saugos. Ant prietaiso pri-
tvirtintos lentelės su įspėjimais ir instruk-
cijomis pateikia svarbius nurodymus dėl
saugios prietaiso eksploatacijos.
PAVOJUS
Nuoroda dėl tiesioginio
pavojaus, galinčio sukelti sunkius kūno
sužalojimus ar mirtį.
ĮSPĖJIMAS
Nuoroda dėl galimo
pavojaus, galinčio sukelti sunkius kūno
sužalojimus ar mirtį.
ATSARGIAI
Nurodo galimą pavojų,
galintį sukelti lengvus sužalojimus.
DĖMESIO
Nuoroda dėl galimo pavo-
jaus, galinčio sukelti materialinius nuos-
tolius.
PAVOJUS
Elektros srovės smūgio
pavojus. Jokiu būdu nelieskite tinklo
kištuko arba maitinimo lizdo drėgnomis
rankomis. Prieš kiekvieną naudojimą
patikrinkite, ar nepažeisti maitinimo ka-
belis ir tinklo kištukas. Jei maitinimo ka-
belis pažeistas, nedelsdami kreipkitės į
įgaliotą klientų aptarnavimo tarnybą /
elektriką dėl jo pakeitimo. Nenaudokite
įrenginio su pažeistu maitinimo kabeliu.
Visos dalys, kuriomis teka elektros sro-
vė, dirbant turi būti apsaugotos nuo van-
dens. Tinklo kištukas ir prailginimo lai-
do mova turi būti hermetiški ir negali gu-
lėti vandenyje. Mova taip pat negali gulė-
ti ant grindų. Rekomenduojame naudoti
kabelio būgnus, užtikrinančius, kad mai-
tinimo lizdai bus bent 60 mm virš grindų.
Užtikrinkite, kad maitinimo kabelis
arba prailginimo laidas nebūtų perva-
žiuotas, suspaustas, ištampytas ir kitaip
pažeistas ar sugadintas. Saugokite mai-
tinimo kabelius nuo karščio, alyvos ir aš-
trių briaunų. Prieš pradėdami techni-
Darbs ar tīrīšanas līdzekļiem
Drošības ierīces
Personīgais aizsargaprīkojums
LIETUVIŠKAI
Saugos nurodymai aukšto slėgio
valymo įrenginiui
Rizikos lygiai
Elektros įrangos komponentai
background
69
nės priežiūros ir remonto darbus prietai-
są išjunkite, o elektros laido kištuką-
traukite iš kištukinio lizdo. Atlikti re-
monto darbus ir tvarkyti elektros įrangos
dalis gali tik įgaliota klientų aptarnavimo
tarnyba.
ĮSPĖJIMAS
Prietaisas gali būti jun-
giamas tik į elektriko pagal IEC 60364
reikalavimus įrengtą elektros tinklo lizdą.
Prietaisą junkite į kintamosios srovės
tinklą. Įtampa turi atitikti gamyklinėje len-
telėje nurodytą įtampą. I apsaugos kla-
sė - prietaisus galima jungti tik prie tinka-
mai įžeminto srovės šaltinio. Saugumo
sumetimais patariame jungti prietaisą
apsauginiu (RCD) jungikliu (iki 30 mA).
Netinkamas ilginamasis elektros laidas
gali kelti pavojų. Lauke naudokite tik
aprobuotą, tinkamą pažymėtą ir pakan-
kamo skersmens ilginamąjį elektros lai-
dą: 1-10m:1,5mm
2
;
10 - 30 m: 2,5 mm
2
Prailginimo laidą
visada iki galo nuvyniokite nuo būgno.
PAVOJUS
Naudotojas privalo nau-
doti prietaisą pagal paskirtį. Jis turi atsi-
žvelgti į vietos aplinkybes ir stebėti, ar
prietaiso aplinkoje nėra žmonių. Prieš
kiekvieną naudojimą patikrinkite, ar ne-
pažeisti svarbūs komponentai, pavyz-
džiui, aukšto slėgio žarna, rankinis purš-
kimo pistoletas ir saugos įrenginiai. Pa-
žeistus komponentus nedelsdami pa-
keiskite. Nenaudokite įrenginio su pa-
žeistais komponentais. Netinkamai
naudojama aukšto slėgio srovė kelia pa-
vojų. Draudžiama srovę nukreipti į as-
menis, gyvūnus, veikiančią elektros įran-
gą arba patį prietaisą. Nenukreipkite
aukšto slėgio srovės į save ar kitus norė-
dami nuvalyti drabužius ar avalynę.
Aukšto slėgio srovė gali pažeisti ir pra-
plėšti automobilių padangas / padangų
ventilius. Pirmas to požymis yra pasikei-
tusi padangos spalva. Pažeistos auto-
mobilio padangos / padangų ventiliai ke-
lia pavoj
ų gyvybei. Valydami laikykitės
bent 30 cm minimalaus atstumo!
ĮSPĖJIMAS
Nenaudokite prietaiso,
jei jo veikimo zonoje yra kitų žmonių, ne-
bent jie vilki apsauginius drabužius. Su
prietaisu draudžiama dirbti vaikams arba
asmenims, kurie nėra išmokyti juo nau-
dotis. Šis prietaisas nepritaikytas nau-
doti asmenims su fizine, sensorine ar
dvasine negalia arba asmenims, neturin-
tiems pakankamai reikiamos patirties ir
(arba) žinių, nebent prižiūrint už saugą
atsakingam asmeniui ir jam nurodant,
kaip prietaisas turi būti naudojamas.
Vaikai negali žaisti su prietaisu. Prižiū-
rėkite vaikus ir užtikrinkite, kad jie ne-
žaistų su įrenginiu.
ATSARGIAI
Prieš dirbdami prietai-
su ar atlikdami bet kokius su juo susiju-
sius darbus užtikrinkite stabilumą, kad
parvirtęs prietaisas nesukeltų nelaimin-
gų atsitikimų ar pažeidimų. Iš aukšto
slėgio purškimo antgalio išpurškiama
vandens srovė veikia rankinį purškimo
pistoletą atatrankos jėga. Užtikrinkite
stabilumą ir tvirtai laikykite rankinį purš-
kimo pistoletą bei purškimo antgalį. Jo-
kiu būdu nepalikite veikiančio prietaiso
be priežiūros.
DĖMESIO
Per ilgesnes darbo pertrau-
kas išjunkite įrenginį jo jungikliu. Ne-
naudokite įrenginio žemesnėje nei 0 °C
temperatūroje.
PAVOJUS
Draudžiama naudoti
potencialiai sprogioje aplinkoje. Ne-
purkškite ant sudėtyje pavojingų me-
džiagų turinčių daiktų (pvz., asbesto).
Jokiu būdu neįsiurbkite tirpiklių sudėtyje
turinčių skysčių ar neskiestų rūčių bei
tirpiklių! Tai taikoma, pavyzdžiui, benzi-
nui, dažų skiedikliui ar skystajam kurui.
Purškiamas rūkas yra labai degus, spro-
gus ir nuodingas. Nenaudokite acetono,
Saugus naudojimas
Kiti pavojai
background
70
neskiestų rūčių ir tirpiklių, nes jie gali
paveikti prietaiso medžiagas. Pakuo-
tės plėvelę saugokite nuo vaikų, kad
jiems nekiltų pavojus uždusti!
ĮSPĖJIMAS
Jokiu būdu nenaudoki-
te prietaiso geriamojo vandens tiekimo
sistemoje be sistemos atskyriklio. Užti-
krinkite, kad Jūsų vandentiekio sistema,
prie kurios prijungtas aukšto slėgio valy-
mo įrenginys, turi BA tipo sistemos at-
skyriklį, atitinkantį standartą EN 12729.
Sistemos atskyrikliu tekėjęs vanduo
nebelaikomas geriamuoju. Aukšto slė-
gio žarnos, armatūra ir movos yra svar-
bios prietaiso saugumui. Naudokite tik
gamintojo rekomenduojamas žarnas, ar-
matūrą ir movas. atjungiant tiekimo
arba aukšto slėgio žarną po eksploatavi-
mo, iš jungčių gali išbėgti karštas van-
duo.
ATSARGIAI
Pasirinkdami laikymo
vietą bei transportuodami, atsižvelkite į
įrenginio masę (žr. techninius duome-
nis), kad apsisaugotumėte nuo nelaimin-
gų atsitikimų bei sužalojimų.
ATSARGIAI
Kelias valandas trun-
kantis įrenginio naudojimas be pertraukų
retais atvejais gali sukelti nejautros pojū-
tį plaštakose. Mūvėkite pirštines. Lai-
kykite rankas šiltas. Reguliariai daryki-
te darbo pertraukas.
ĮSPĖJIMAS
Šis prietaisas sukurtas
valymo priemonių, kurias pateikia arba
rekomenduoja naudoti gamintojas, nau-
dojimui. Naudojant kitas valymo priemo-
nes arba chemikalus gali sumažėti prie-
taiso saugumas. Netinkamas valymo
priemonių naudojimas gali sukelti sti-
prius sužalojimus ar apsinuodijimą.
Valomąsias priemones laikykite vaikams
neprieinamoje vietoje.
ATSARGIAI
Saugos įrenginiai skirti
naudotojui apsaugoti ir negali būti pa-
keisti arba apeiti.
ATSARGIAI
Kad apsisaugotumėte
nuo atgalinės vandens srovės arba atšo-
kusio purvo, dėvėkite tinkamus apsaugi-
nius rūbus bei užsidėkite apsauginius
akinius. Dirbant aukšto slėgio valymo
įrenginiais gali susidaryti aerozoliai.
Įkvėpus aerozolių gali kilti pavojus svei-
katai.Priklausomai nuo taikymo srities,
plovimui aukštu slėgiu gali būti naudoja-
mi visiškai uždengti antgaliai (pvz., plotų
valymo įrenginiai), stipriai sumažinantys
vandeninių aerozolių išmetimą.Tokios
uždangos gali būti naudojamos ne visais
atvejais.Jei neįmanoma naudoti visiškai
uždengto antgalio, priklausomai nuo va-
lymo vietos, turi būti naudojamas FFP 2
klasės arba analogiškas respiratorius.
Vienos rankos įrenginių vibracijos reikš>
2,5 m/s
2
(žr. techninius duomenis)
Naudojimas su valomosiomis
priemonėmis
Saugos įranga
Asmeninės saugos priemonės
background
71
Перед першим
використанням пристрою
прочитайте ці інструкції з техніки
безпеки та оригінальну інструкцію з
експлуатації. Після цього дійте
відповідно до викладеній в них
інформації. Збережіть ці інструкції з
техніки безпеки та інструкцію для
подальшого використання або для
наступного користувача. Разом із
вказівками в цій інструкції для
експлуатації слід враховувати загальні
правила техніки безпеки та норми для
попередження нещасних випадків згідно
законодавству. Наявні на приладі
попереджувальні знаки та таблички
дають важливі вказівки для безпечної
експлуатації приладу.
НЕБЕЗПЕКА
Вказівка щодо
небезпеки, яка безпосередньо загрожує
та призводить до тяжких травм чи
смерті.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Вказівка щодо
потенційно можливої небезпечної
ситуації, що може призвести до
тяжких травм чи смерті.
ОБЕРЕЖНО
Вказівка щодо
потенційно небезпечної ситуації, яка
може спричинити отримання легких
травм.
УВАГА
Вказівка щодо можливої
потенційно небезпечній ситуації, що
може спричинити матеріальні збитки.
НЕБЕЗПЕКА
Небезпека ураження
електричним струмом. Ніколи не
торкайтесь мережного штекеру та
розетки вологими руками. Перед
початком роботи з апаратом
перевірити мережевий кабель та
штепсельну вилку на пошкодження.
Ушкоджений кабель мережного
живлення повинен бути негайно
замінений уповноваженою службою
сервісного обслуговування/фахівцем-
електриком. Забороняється
користуватись пристроєм з
пошкодженим мережевим кабелем для
підключення до мережі. Всі частини,
що проводять струм у робочій зоні,
повинні бути захищені від потрапляння
крапель води. Штепсельна вилка та
з'єднувальний елемент подовжувача
повинні бути герметичні та не
перебувати у воді. З'єднувальний
елемент в подальшому не повинен
контактувати з підлогою.
Рекомендується використовувати
кабельні барабани, які забезпечують
розміщення розеток не менше, ніж в 60
мм від підлоги. Слідкуйте за тим, щоб
мережні кабелі або подовжувачі не
можна було пошкодити наступивши на
них, у результаті перегинання,
розірвання або подібного ушкодження.
Захищайте мережений кабель від
спеки, масла та гострих поверхонь.
Перед усіма роботами по догляду та
технічному обслуговуванню вимкніть
прилад та витягніть мережний
штекер. Ремонтні роботи та
роботи з електричними вузлами може
виконувати тільки уповноважена
служба сервісного обслуговування.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Пристрій може
бути підєднаний лише до електричної
мережі, що має бути змонтована
електромонтером відповідно до
стандарту Міжнародної
електротехнічної комісії (МЕК) IEC
60364. Пристрій слід вмикати лише
до змінного струму. Напруга повинна
відповідати вказаним на фірмовій
табличці пристрою даним щодо
УКРАЇНСЬКА
Вказівки з техніки безпеки для
очищувачів високого тиску
Рівень небезпеки
Електричні компоненти
background
72
напруги. Клас безпеки І - пристрої
повинні бути підключені до джерел
струму, заземлених належним чином.
З міркувань безпеки радимо підключати
пристрій через автомат захисту від
струму витікання (макс. 30 мА).
Непридатні електричні подовжувачі
можуть бути небезпечними. На
відкритому повітрі можна
використати тільки придатний для
використання і відповідним чином
маркований електричний
подовжувач з
достатнім поперечним перерізом
дроту. 1 - 10 м:1,5мм
2
;
10 - 30 м:2,5мм
2
Подовжувач має
бути бути повністю розкрученим з
кабельного барабану.
НЕБЕЗПЕКА
Користувач повинен
використовувати пристрій у
відповідності до інструкції. Він повинен
враховувати умови місцевості та
звертати увагу на третіх осіб під час
роботи з пристроєм. Перед кожним
використанням перевіряти на
наявність пошкоджень такі важливі
компоненти, як шланг високого тиску,
пістолет-розбризкувач та запобіжні
пристрої. Пошкоджені компоненти слід
негайно замінити. Не користуватись
пристроєм з пошкодженими
компонентами. Струмінь води, що
знаходиться під високим тиском, може
становити небезпеку при
неправильному використанні.
Забороняється скеровувати струмінь
води на людей, тварин, увімкнене
електричне обладнання чи на сам
високонапірний миючий апарат.
Також не дозволяється скеровувати
струмінь води, що перебуває під
високим тиском, на інших людей чи на
себе для чищення взуття чи одягу.
Струменем води, що знаходиться під
тиском можуть буди пошкоджені
колеса автомобіля. Першою ознакою
пошкодження є зміна кольору колеса.
Пошкоджені колеса становлять
небезпеку для здоров'я. В ході очищення
слід зберігати дистанцію щонайменше
30 см!
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Не
використовувати пристрій, коли в зоні
досяжності знаходяться інші люди,
особливо, якщо вони не мають
захисного одягу. Забороняється
експлуатація пристрою дітьми або
некваліфікованими особами. Цій
пристрій не призначений для
використання людьми з обмеженими
фізичними, сенсорними або розумовими
можливостями або з відсутністю
досвіду й/або відсутністю відповідних
знань, за винятком випадків, коли вони
знаходяться під наглядом
відповідальної за безпеку особи або
отримують від неї вказівки по
застосуванню пристрою, а також
усвідомлюють можливі ризики. Не
дозволяйте дітям грати з пристроєм.
Стежити за тим, щоб діти не грали
із пристроєм.
ОБЕРЕЖНО
Перед виконанням
будь-яких дій з пристроєм або біля
нього необхідно забезпечити
стійкість, щоб запобігти нещасним
випадкам та травмуванню в
результаті перекидання пристрою.
Струмінь води, що виходить з
форсунки під високим тиском,
спричиняє віддачу ручного пістолету-
розпилювача. З міркувань безпеки слід
зайняти стійке положення, міцно
тримати ручний пістолет-
розпилювач, що з'єднаний зі
струменевою трубкою. Не можна
залишати пристрій без нагляду під час
роботи.
УВАГА
При тривалих перервах в
роботі пристрій необхідно вимикати
Безпечне обслуговування
background
73
апаратним вимикачем. Не
дозволяється експлуатація пристрою
при температурі нижчеC.
НЕБЕЗПЕКА
Заборонено
використовувати пристрій у
вибухонебезпечних зонах. Не мити
предмети, що містять шкідливі для
здоровя речовини (наприклад, азбест).
Забороняється всмоктування
пристроєм рідин, що містять
розчинники, а також нерозбавлені
кислоти або розчинників! Такими
речовинами є, наприклад, бензин,
розчинник фарби та мазут. Туман
легкозаймистий, вибухонебезпечний і
отрутний. Не використовуйте
ацетон
, нерозбавлені кислоти та
розчинні засоби, так як ці речовини
впливають на матеріали, що
використовуються в пристрої.
Пакувальну плівку тримайте подалі від
дітей, існує небезпека задушення!
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Відповідно до
діючих директив забороняється
експлуатація пристрою без
системного розділювача у системі
водопостачання питної води.
Переконайтесь, що підключення до
будинкової мережі водопроводу, до якої
приєднаний апарат високого тиску,
оснащено зворотним клапаном
відповідно до EN 12729, тип BA. Вода,
що пройшла через системний
розділювач, вважається непридатною
для пиття. Шланги, арматури та
з'єднання - мають важливе значення
для безпечної роботи з пристроєм.
Дозволяється використання шлангів,
арматур та з'єднань, допущених для
використання виробником. При
знятті живильного або
високонапірного шланга може
виникнути витік гарячої води в місцях
з'єднання.
ОБЕРЕЖНО
При виборі місця для
зберігання і транспортування слід
прийняти до уваги вагу пристрою (див.
"Технічні дані") для запобігання
нещасним випадкам та травмуванню.
ОБЕРЕЖНО
Декілька годин
безперервного використання
обладнання може в окремих випадках
привести до оніміння рук. Носити
рукавички. Тримати в теплі кисті рук.
Регулярно робити перерви.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Цей пристрій
був розроблений для використання у
ньому миючих засобів, що
постачаються або рекомендуються
виробником. Використання інших
миючих засобів або хімікатів може
негативно вплинути на безпеку
пристрою. Неправильне
застосування засобів для чищення
може стати причиною серйозних
травм або отруєнь. Зберігати засоби
для чищення у недоступному для дітей
місці.
ОБЕРЕЖНО
Захисні пристрої
слугують для захисту користувачів.
Зміна захисних пристроїв чи
нехтування ними не допускається.
ОБЕРЕЖНО
Одягайте захисну
одежу та захисні окуляри для захисту
від води та бруду, що відбризкуються.
Під час використання очищувачів
високого тиску можливе утворення
аерозолів. Вдихання аерозолів може
привести до виникнення небезпеки для
здоров'я.В залежності від
застосування, для очищення під
високим тиском можна використати
повністю захищені сопла (наприклад,
Інші небезпеки
Для пристроїв зі значенням вібрації рука-
плече > 2,5 м/с
2
(див. "Технічні дані")
Робота з мийним засобом
Захисні засоби
Індивідуальне захисне спорядження
background
74
пристрої для очищення поверхонь), що
допоможе істотно понизити викид
водяних аерозолів.Використання
такого захисту допустиме не для усіх
типів застосування.Якщо
використання повністю захищеного
сопла неможливе, необхідно
застосовувати респіратор класу FFP 2
або аналогічний, залежно від області,
яка підлягає очищенню.
Бұйымыңызды алғаш рет
қолдану алдында осы
қауіпсіздік бойынша нұсқауларды және
іске пайдалану нұсқаулығын
оқып
шығыңыз. Оларға сай әрекет етіңіз.
Кітаптардың екеуін де кейінгі
пайдалану үшін немесе осы бұйымды
кейін пайдаланатын тұлғалар үшін
сақтап қойыңыз. Пайдалану
нұсқауындағы ережелермен қоса,
жалпы заңды қауіпсіздік және
жазатайым оқиғаны алдын алу
талаптарын сақатаған жөн. Бұйымға
орнатылған ескерту және нұсқау
белгілері бұйымды қауіпсіз қолдану үшін
маңызды нұсқауларды береді.
ҚАУІП
Ауыр жарақаттануға не
өлімге апарып соғатын тікелей түрде
түсе алатын тәуекелге нұсқау.
ЕСКЕРТУ
Ауыр жарақаттануға не
өлімге апарып соғатын ықтимал
қауіпті жағдайларға нұсқау.
АБАЙЛАҢЫЗ
Жеңіл
жарақаттануға апарып соғатын
ықтимал қауіпті жағдайға нұсқау.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ
Материалдық
зиянға апарып соғатын ықтимал
қауіпті жағдайға нұсқау.
ҚАУІП
Электрлік токтың соғу
қаупі. Кабель ашасы мен электр
розеткасын ешқашан ылғалды қолмен
ұстамаңыз не түртпеңіз. Қуат сымы
мен кабель ашасында әр қолданыс
алдында зақымдардың бар-жоғын
тексеріңіз. Зақымдалған қуыт сымын
өкілетті қызмет көрсетуші/электрші
мамандар дереу ауыстыруы тиіс.
Қуыт сымы зақымдалған бұйымды
қолданбаңыз. Бәрі жұмыс бөлімшесіде
бар болған ток өткізгіш
бөлшектердың сорғалау шашыранды
қорғау болу керек. Ұзартқыштың желі
айыры мен жалғамасы суға берік болуы
керек және оларды суға тигізбеу
қажет. Жалғама жерде қалай болса,
солай жатпауы тиіс. Кабель
жинайтын шарғыны қолданғаныңыз
жөн, бұл ашалы розетканың жерден
мин. 60 мм. жоғары тұруын
қамтамасыз етеді. Қуат сымы мен
ұзартқыштың қиылу, қысылу, созылу
және т.б. нәтижесінде пайда болған
ақаулардың болмауын қадағалау керек.
Электрік сымдарды ыстықтың,
майдың әсерінен және өткір қырлардан
қорғаңыз. Құрылғыға қызмет көрсету
және оны жөндеу алдында, құрылғыны
өшіріп, қуат айырын ажыратыңыз.
Жөндеу жұмыстары мен электрлік
бөлшектер бойынша жұмыстар тек
өкілетті қызмет көрсететін
мамандар орындауы керек.
ЕСКЕРТУ
Бұйымды тек
электршінің IEC 60364 стандартына
сәйкес қондырған электр розеткасына
жалғауға болады. Бұйымды тек
ауыспалы токқа жалғаңыз. Кернеу
бұйымның түр кестесінде көрсетілген
кернеуге сәйкес болуы тиіс. I қорғау
класы - Бұйымдардың тиісті түрде
жерге қосу байланысы бар электр тоқ
кернеу көзіне қосып қоюға тиіс.
ҚАЗАҚША
Жоғары қысыммен жұмыс істейтін
тазалағыштың қауіпсіздік
ережелер
Қауіп деңгейі
Электрлік құрамдастар
background
75
Қауіпсіздікті қамтамасыз ету
мақсатында бұйымды автоматты
ажыратқыш (макс. 30 мА) арқылы
қолдану қатаң ұсынылады. Жарамсыз
электрлік ұзартқышты қолдану
қауіпті болуы мүмкін. Сыртта тек осы
мақсатқа рұқсат етілген, тиісінше
белгіленген, жеткілікті көлденең
қималары бар электрлік ұзартқышты
қолданыңыз: 1 - 10 м:1,5мм
2
;
10 - 30 м:2,5мм
2
Ұзартқышты
әрқашан кабель барабанына
толығымен ораңыз.
ҚАУІП
Пайдаланушы бұйымды
нысанына байланысты қолдануы керек.
Бұйыммен жұмыс істеу кезінде
жергілікті шарттарға назар аударуы
керек, жақында жүрген адамдарды
ескеруі қажет. Жоғары қысымды
шлангі, қолмен шашырату пистолеті
және қауіпсіздік құралдары сияқты
маңызды құрамдастарда әр қолданыс
алдында зақымдардың бар-жоғын
тексеріңіз. Зақымдалған
құрамдастарды дереу ауыстырыңыз.
Құрамдастары зақымдалған бұйымды
қолданбаңыз. Жоғары қысыммен
шығарылып шашыралатын ағымдарын
лайықсыз түрде қолданғанда қауіп
түсуі мүмкін. Осы ағымдардың
адамдарға, жануарлар не аңдарға
қарсы, істе болған электр құралдарға
немесе бұйымның өзіне қарсы
бағытталмауы тиіс. Жоғары
қысымды ағын киім немесе аяқ киімді
тазалау үшін басқа адамдарға немесе
өзіңізге қарсы бағыттауға болмайды.
Шиналар/шина бұрандалары жоғары
қысымды ағыннан зақымға келіп,
жарылуы мүмкін. Мұның бірінші белгісі -
шина түсінің өзгеруі. Зақымдалған
шиналар/шина бұрандалары өте
қауіпті болып табылады. Тазалау
кезінде ағыннан кемінде 30 см
қашықтықта тұрыңыз!
ЕСКЕРТУ
Егер қорғаушы киімі жоқ
басқа адамдар жақын болса, бұйымды
қолданбаңыз. Балаларға немесе
нұсқау берілгенжоқ адамдарға бұл
бұйымды пайдалануға болмайды. Бұл
құрылғыны физикалық, сенсорлық
немесе ақыл-ой дамуы шектелген
немесе тәжірибесі және/немесе
біліктілігі жоқ адамдар білікті
маманның бақылауында болмаған кезде
немесе осы мамандар тарапынан
бұйымды қолдану тәсілі
және оған
қатысты қауіптер түсіндірілмеген
кезде пайдаланбауы тиіс. Балаларға
құрылғымен ойнауға рұқсат бермеңіз.
Балаларға құрылғымен ойнауға жол
бермеу үшін оларды бақылап отыру
керек.
АБАЙЛАҢЫЗ
Қауіпті жағдайлар
мен бұйым зақымдалуының алдын алу
үшін бұйымды пайдалану алдында
қауіпсіздік шараларын сақтау қажет.
Жоғары қысымды шүмекке су ағыны
күшейтілгенде қол бүріккішіне
қайтарым күші артады. Қауіпсіз күйді
қамтамасыз ету үшін қол бүріккіші мен
шашырату құбырын жақсылап
ұстаңыз. Бұйымды ешқашан қосулы
күйінде қалдыруға болмайды.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ
Ұзақ жұмыс
кідірістерінде бұйымды қосқышы
арқылы ажыратыңыз. Температура 0
°C-ден төмен болғанда бұйымды
қолданбаңыз.
ҚАУІП
Жарылу қаупі бар жерлерде
пайдалануға тыйым салынады.
Құрамында қауіпті заттары (мысалы,
таскендір) бар заттарды бүркімеңіз.
Ерітінді қосылған сұйықтықтарды
немесе ерітілмеген қышқылдар мен
ерітінділерді ешқашан бұйымға
сорғытпаңыз! Бұларға, мысалы,
Қауіпсіз қолдану
Басқа тәуекелдер
background
76
бензин, еріткіштер немесе мазут
жатады. Сұйықтық бүріккіші тез
жанғыш, жарылғыш және улы болып
табылады. Ацетон, ерітілмеген
қышқылдар мен еріткіштерді
қолданбаңыз, олар бұйымдағы
қолданылған материалдардың
бұзылуына апара алады. Қаптама
қағазын балалардан аулақ ұстаңыз,
тұншығып қалу қаупі бар!
ЕСКЕРТУ
Қолданылатын заңды
ережелерге сәйкес, іріктеу жүйесі жоқ
бұйым ешқашан ас су жүйесінде
қолданылмауы тиіс. Жоғары қысымды
тазалағыш қолданылатын
тұрмыстық су жүйесінің қосылымы EN
12729 стандартының BA түріне сәйкес
іріктеу жүйесімен жабдықталғанын
тексеріңіз. Іріктеу жүйесі арқылы
алынған су ауыз су ретінде
қарастырылмайды. Жоғары қысымды
шлангі, арматура мен муфталар
бұйымның қауіпсіздігі үшін маңызды.
Тек өндіруші мақұлдаған жоғары
қысымды шлангілер, арматуралар мен
муфталарды қолданыңыз. Ағын не
жоғары қысымды шлангісін ажырату
арқылы қолдану кезінде ыстық суды
ұяшықтардан шығаруға болады.
АБАЙЛАҢЫЗ
Сақтау орнын
таңдау және тасымалдау кезінде
жазатайым оқиғалар мен
жарақаттанудың алдын алу үшін
бұйымның салмағына (техникалық
деректерді қараңыз) назар аударыңыз.
АБАЙЛАҢЫЗ
Бұйымды бірнеше
сағат ішінде үздіксіз пайдалану сирек
жағдайларда қолдардың ұйып қалуына
апарып соғуы мүмкін. Қолғап киіңіз.
Қолыңызды жылы күйде сақтаңыз.
Жиі үзіліс жасаңыз.
ЕСКЕРТУ
Бұл бұйымы бұйым
шығарушысымен қойылған немесе
ұсынылған тазалау бұйымдар
пайдалану үшін. Басқа тазалау
бұйымдар немесе химиялық
заттектер қолдану кезінде бұйымның
қауіпсіздігін бұзылуы мүмкін.
Жасанды тазалағыш заттарды
пайдалану ауыр жарақаттарға не
улануға апарып соғуы мүмкін. Тазалау
бұйымдарды балалардын қол жетпес
жерде сақтаңыз.
АБАЙЛАҢЫЗ
Қауіпсіздік
құралдарының мақсаты -
қолданушыларды қауіптен
сақтандыру, оларды өзгертуге немесе
бақылаусыз қалдыруға болмайды.
АБАЙЛАҢЫЗ
Шашыранды немесе
кірденгі қорғаулары үшін қорғайтын
киімді және қорғайтын ұпайлар тасысу
керек. Жоғары қысымды
тазалағыштарды пайдалану
барысында аэрозольдер пайда болуы
мүмкін. Аэрозольдерді дем тарту
денсаулыққа ауыр зақым тигізуі
мүмкін.Қолдануға байланысты
толығымен қалқаланған шүмектер
(мысалы, еден тазалағыш құралдар)
жоғары қысыммен тазалау
мақсатында қолданылуы мүмкін, олар
су аэрозольдерінің шығарылуын едәуір
азайтады.Мұндай қалқалауды барлық
қолданыстарда пайдалану мүмкін
емес.Толығымен қалқаланған
шүмектерді пайдалану мүмкін
болмағанда, тазаланатын аймаққа
байланысты FFP 2 немесе
салыстырмалы класты респиратор
маскасы пайдаланылуы керек.
Қолдағы діріл мәні > 2,5 м/сек
2
тең бұйымдар
үшін (техникалық деректерді қараңыз)
Тазалағыш затпен жұмыс істеу
Қауіпсіздік құралдары
Жеке қорғаныс құралдары
background
77
Qurilmani ilk bor
foydalanganishdan oldin
ushbu xafvsizlik yo'riqnomalari bilan asl
foydalanish bo'yicha yo'riqnomani o'qib
oling. Ular bo'yicha harakat qiling. Ikkala
kitoblarni keyingi foydalanish yoki
keyingi foydalanuvchi uchun saqlab
qo'ying. Foyqdalanish bo'yicha
yo'riqnomadagi tavsiyalardan tashqari
qonun chiqaruvchining umumiy
xavfsizlik va baxtsiz hodisaning oldini
olish qoidalariga rioya qilish kerak.
Qurilmadagi ogohlantiruvchi va
yo'llanmali tunukalarida xavsiz ishlash
to'q'risida muhim yo'llanmalar berilgan.
XAVFLI
Og'ir tana jarohatlanishiga
va o'limga olib keladigan bevosita
mavjud xavfga ko'rsatma.
OGOHLANTIRISH
Og'ir tana
jarohatlanishiga va o'limga olib kelishi
mumkin xavfli vaziyatga ko'rsatma.
EHTIYOT BO'LING
Engil
jarohatlanishga olib kelishi mumkin xavfli
vaziyatga ko'rsatma.
DIQQAT
Moddiy ziyonga olib kelishi
mumkin xavfli vaziyatga ko'rsatma.
XAVFLI
Tok urish xavfi. Tarmoq
kabeli bilan rozetkani hech qachon nam
qo'l bilan ushlamang. Tokka ulash
kabeli bilan vilkani har foydalanishdan
oldin nosozliklar borligiga tekshirib oling.
Shikastlangan tok kabelini darhol
vakolatli mijozlar xizmatiga/elektr
mutaxassisiga almashtirtiring. Kabeli
shikastlangan qurilmani ishlatmang.
Barcha tok o'tkazadigan qismlar suvdan
himoyalangan bo'lishi kerak. Vilka
bilan uzaytirgich ulangan joyi suv
o'tkazmaydigan bo'lishi kerak va suvda
yotishi mumkin emas. Ulangan joy polda
ham yotishi mumkin emas. Rosetkalar
kamida 60 mm pol yuqorisida turishi
uchun kabel barabanlaridan foydalanish
tavsiya qilinadi. Tarmoq yoki
uzaytirgich kabeliga bosib qolish, qisish,
tortish kabi harakatlar orqali ziyon
ko'rsatmaslikka harakat qiling. Tarmoq
kabellarini issiqlik, moy va o'tkir
qirralardan saqlang. Barcha parvarish
qilish va xizmat ko'rsatish ishlaridan
avval qurilmani o'chirib shtepsel vilkasini
torting. Ta'mirlash ishlari va elektr
bloklardagi ishlarni faqat vakolatli mijoz
hizmati amalga oshirishi mumkin.
OGOHLANTIRISH
Qurilmani faqat
elektr o'rnatuvchi orqali IEC 60364
bo'yicha o'rnatilgan elektr tarmoqqa
ulang. Qurilmani faqat o'zgaruvchan
tokka ulang. Kuchlanish qurilmaning
tunukasida ko'rsatilgandek bo'lishi
kerak. Himoya sinfi I - Qurilmalarni
faqat tegishli ravishda yerga ulangan tok
manbalariga ulash mumkin. Xavfsizlik
sabablaridan qurilmani asosan
avtomatik o'chirgich (maks 30 mA) orqali
ishlating. To'g'ri kelmagan elektr
uzaytirgich kabeli xavfli bo'lishi mumkin.
Ochiq joyda faqat ruxsat etilgan, tegishli
ravishda belgilangan va yetarlik kesimli
elektr uzaytirgich kabelini ishlating.
1 - 10 m: 1,5 mm
2
; 10 - 30 m: 2,5 mm
2
Uzaytirgich kabelini har doim kabel
barabanidan to'liq chiqaring.
XAVFLI
Foydalanuvchi qurilmani
qoidalarga rioya qilgan holda ishlatishi
kerak. U mahalliy sharoitlarni inobatga
olib qurilmani ishlatayotganda atrofdagi
odamlarga ehtiyot bo'lishi kerak.
Yuqori bosimli shlang, sepkich pistolet
va xavfsizlik asboblari kani muhim
tarkibiy qismlarni har foydalanishdan
oldin shikastlar borligiga tekshiring.
OʻZBEK TILI
Yuqori bosimli tozalagich uchun
xavfsizlik yo'riqnomasi
Xavf bosqichlari
Elektr qismlar
Xavfsiz ishlatish
background
78
Shikastlangan tarkibiy qismlarni darhol
almashtiring. Shikatlangan tarkibiy
qismlari mavjud qurilmani ishlatmang.
Yuqori bosimli oqimlar negishli ravishda
ishlatmaslika holatida xavfli bo'lishi
mumkin. Oqimni odamlar, hayvonlar,
faol elektr jihozlarga yoki qurilmaning
o'ziga qaratish mumkin emas. Yuqori
bosimli oqimni kiyim yoki oyoq kiyimni
tozalash uchun o'zingizga yoki
boshqalarga yo'naltirmang. Avtomobil
shinalari/Shinalar klapanlari yuqori
bosimli oqim orqali shikastlanib yorilishi
mimkin. Buning birinchi belgisi -
shinaning rangi o'zgarishi.
Shikastlangan avtomobil shinalari/shina
klapanlari hayot uchun juda xavfli.
Tozalaganda kamida 30 cm masofani
saqlang!
OGOHLANTIRISH
Agar boshqa
odamlar himoya kiyimlarisiz yetarlik
masofada tursa, qurilmani ishlatmang.
Qurilmani bolalar va instruktaj
berilmagan odamlar ishlatishi mumin
emas. Ushbu qurilma jismoniy,
sezishlik yoki aqliy qobiliyatlari
cheklangan yoki tajribasi yo'q va/yoki
bilimi yo'q odamlar orqali ishlatilishi
mumkiin emas, faqat ular xavsizligi
ushun javobgar odamlar nazoratida
bo'lmasa yoki qurilmani ishlatish
bo'yicha yo'riqlarni olib, natijadagi
xavflarni tushunib olgan bo'lmasa.
Bolalar qurilma bilan o'ynashi mumkin
emas. Bolalar qurilma bilan
o'ynamasligi uchun olarni nazorat qilib
turing.
EHTIYOT BO'LING
Qurilmada hoki
u bilan barcha harakatlardan oldin
muvozanat oling, shunday qilib qurilma
tushishi sababidagi baxtsiz hodisa yoki
shikastlanishlarning oldini olasiz.
Yuqori bosimli forsunkadan chiqadigan
suv oqimi orqali sepkich pistoletiga
orqaga urish kuchi ta'sir qiladi. Qattiq
turib, sepkich pistoleti bilan oqim
quvurini qattiq ushlang. Qurilmani
ishlab turganida hech qachon nazoratsiz
qoldirmang.
DIQQAT
Uzoq ish tanaffuslarida
qurilmani qurilmalar o'chirgichida
o'chiring. Qurilmani 0 °C past
temperaturalarda ishlatmang.
XAVFLI
Portlash xavfu bor joylarda
ishlatish taqiqlanadi. Tarkibida
sog'likka ziyon keltiradigan moddalar bor
(misol uchun, asbest) narsalarga
sepmang. Tarkibida eritma bor
suyuqliklarni yoki suyultirilmagan
kislotalarni va eritmalarni tortmang!
Bunga benzin, bo'yoq yoki mazut kiradi.
Sepilganda chiqadigan tuman tez
yonuvchan, portlaydigan va zararli.
Atseton, suyultirilmagan kislotalar va
eritmalarni ishlatmang, chunki ular
qurilmada ishlatilgan materiallarni
yediradi. O'rash plyonkalarini
bolalardan asrang, nafas ololmaslik xavfi
bor!
OGOHLANTIRISH
Amaldagi
ko'rsatmalarga ko'ra qurilmani ichish
suvi tarmog'ida tizimli ajratgichsiz
ishlatish mumkin emas. Yuqori bosimli
tozalagichingiz ulangan uy suv
ta'minlovchi jihozga ulash qismida BA
turidagi EN 12729 tizimlik ajratgich
borligini ta'milang. Tizimlik
ajratgichdan o'tgan suv boshqa ichish
suvi bo'lib hisoblanmaydi. Yuqori
bosimli shlanglar, armaturalar va
ulanishlar qurilma xavfsizligi uchun
muhim. Faqat ishlab chiqaruvchi tavsiya
qilgan yuqori bosimli shlanglarni,
armaturalarni va ulanishlarni ishlatish
mumkin. Suv kirish yoki yuqori bosim
shlangini ajratganda ishlatgandan so'ng
ulash qismlaridan issiq suv chiqishi
mumkin.
Boshqa xavflar
background
79
EHTIYOT BO'LING
Saqlash joyini
tanlash va tashish paytida baxtsiz
voqealar yoki jarohatlanishning oldini
olish uchun qurilma vaznini (texnikaviy
ma'lumotlarni) inobatga oling.
EHTIYOT BO'LING
Qurilmani ko'p
soatlab, to'xtamay ishlatish qo'llar
uvishishiga olib kelishi mumkin.
Qo'lqoplarni kiying. Qo'llarni issiq
ushlang. Muntaam ish tanaffuslarini
kiriting.
OGOHLANTIRISH
Ishbu qurilma
ishlab chiqaruvchi yetkazib beradigan
yoki tavsiya qilgan tozalash vositalaridan
foydalanish uchun qurilgan. Boshqa
tozalash vositalarini yoki ximikatlarni
ishlatish qurilma xavfsizligiga salbiy
ta'sir ko'rsatadi. Tozalash vositalaridan
noto'g'ri foydalanish og'ir shikastlanish
yoki zaharlanishlarga olib kelishi
mumkin. Tozalash vositalarini bolalar
qo'li yetmaydigan joyda saqlang.
EHTIYOT BO'LING
Xavfsizlik
asboblari foydalanuvchini himoyalashga
xizmat qiladi va ularni o'zgartirish yoki
foydalanmaslik mumkin emas.
EHTIYOT BO'LING
Orqaga
sachragan suvdan yoki iflosdan
himoyalash uchun mos himoya kiyimini
va himoya ko'zoynagini kiying. Yuqori
bosimli tozalagichlarni foydalanishda
aerozollar paydo bo'lishi mumkin.
Aerozollarni nafas bilan ichiga tortish
sog'liqqa ziyon keltirishi
mumkin.Foydalanishga bog'liq ravishda
suyuq aerozollarning chiqishini qattiq
kamaytiradigan to'liq to'silgan (misol
uchun, yuzalar tozalagichi) forsunkalarni
ishlatish mumkin.Shunday to'soqni
barcha foydalanishlarda ishlatish
mumkin.Agar to'liq to'silgan forsunkadan
foydalanish mumkin bo'lmasa, FFP 2
sinfining gaznikobni yoki o'xshahsini
tozalanadigan atrof-muhitga bog'liq
holda ishlatish kerak.
Qo'lga ta'sir qiladigan > 2,5 m/s
2
(Texnikaviy
ma\lumotlarni ko'ring) tebranish qiymati bor
qurilmalar.
Tozalash vositalari bilan ishlash
Xavfsizlik asboblari
Shaxsiy himoya jihozlari
background
ﻼﻟ ﺔﻴﻟﺎﻋ ﺔﻴﻠﺑﺎﻗ تاذ ةﺮﺠﻔﺘﻣو لﺎﻌﺘﺷ
ﻻ .ﺔﻣﺎﺳوﻷا لﺎﻤﻌﺘﺳا ﻢﺘﻳ نﻮﺘﻴﺳ
ﻷاو ﺔﺒﻳﺬﻤﻟا داﻮﻤﻟاو ﺔﻔﻔﺨﻤﻟا ﺮﻴﻏ ضﺎﻤﺣ
ﻊﻨﺻ ﻲﻓ ﺔﻣﺪﺨﺘﺴﻤﻟا تﺎﻣﺎﺨﻟا ﺮﻀﺗ ﺎﻬﻧ
.زﺎﻬﺠﻟا
ًﺪﻴﻌﺑ ﻒﻴﻠﻐﺘﻟا ﻖﺋﺎﻗر ﻆﻔﺣا لوﺎﻨﺘﻣ ﻦﻋ ا
ﻷاﻻا ﺮﻄﺧ ،لﺎﻔﻃ!قﺎﻨﺘﺧ
ﺮﻳﺬﺤﺗ
ُﺔﻳرﺎﺴﻟا ﺪﻋاﻮﻘﻠﻟ ﺎﻘﻓو زا
ﺔﻜﺒﺸﺑ مﺎﻈﻨﻟا ﻞﺻﺎﻓ دﻮﺟو نوﺪﺑ ﺎﻘﻠﻄﻣ
ﻖﻓﺮﻣ ﺔﻠﺻو نأ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ .بﺮﺸﻟا هﺎﻴﻣ
ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻢﺘﻳ يﺬﻟاو ﻚﻟﺰﻨﻤﺑ صﺎﺨﻟا هﺎﻴﻤﻟا
ةاا
ﴼﻘﻓو مﺎﻈﻧﻷا ﺮﻴﻳﺎﻌﻤﻠﻟ ) ﺔﻴﺑوروEN 12729
Typ BA.(
مﺎﻈﻨﻟا ﻞﺻﺎﻓ ﻖﻳﺮﻃ ﻦﻋ بﺎﺴﻨﺗ ﻲﺘﻟا هﺎﻴﻤﻟا
.بﺮﺸﻠﻟ ﺔﺤﻟﺎﺻ هﺎﻴﻣ ﺪﻌﺗ
تﺎﺒﻴﻛﺮﺘﻟاو ﻲﻟﺎﻌﻟا ﻂﻐﻀﻟا ﻢﻴﻃاﺮﺧ
ﻷ ﺔﻳروﺮﺿ تﺎﻧرﺎﻘﻟاو ﺮﺼﺘﻘﻳ .زﺎﻬﺠﻟا نﺎﻣ
ﻻا ﻲﻟﺎﻌﻟا ﻂﻐﻀﻟا ﻢﻴﻃاﺮﺧ ﻰﻠﻋ ماﺪﺨﺘﺳ
ﺔﻛﺮﺸﻟا ﺎﻬﺑ ﺢﺼﻨﺗ ﻲﺘﻟا تﺎﻧرﺎﻘﻟاو تﺎﺒﻴﻛﺮﺘﻟاو
.ﺔﺠﺘﻨﻤﻟا
مﻮﻃﺮﺧ وأ ﺔﻳﺬﻐﺘﻟا مﻮﻃﺮﺧ ﻞﺼﻓ ﺪﻨﻋ
ﻦﻣ ﻦﺧﺎﺳ ءﺎﻣ جﺮﺨﻳ ﺪﻗ ﻲﻟﺎﻌﻟا ﻂﻐﻀﻟا
ﻼﺻﻮﻟا .ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﺪﻌﺑ ت
ﻪﻳﻮﻨﺗ
ﺮﻈﻧا)زﺎﻬﺠﻟا نزو ةﺎﻋاﺮﻣ ﻰﻠﻋ صﺮﺣا
وأ ثداﻮﺣ عﻮﻗو ﺐﻨﺠﺘﻟ (ﺔﻴﻨﻘﺘﻟا تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا
.ﻦﻳﺰﺨﺘﻟا نﺎﻜﻣ رﺎﻴﺘﺧا ﺪﻨﻋ تﺎﺑﺎﺻإ
ﻪﻳﻮﻨﺗ
ﻻﺎﺣ ﻲﻓ ﻦﻜﻤﻳ مﺪﺨﺘﺳا يدﺆﻳ نأ ةردﺎﻧ ت
ﻰﻟإ ﻞﺻاﻮﺘﻣ ﻞﻜﺸﺑو تﺎﻋﺎﺴﻟ زﺎﻬﺠﻟا
.ﻦﻳﺪﻴﻟا ﻲﻓ رﺪﺨﺗ ثوﺪﺣ
.تازﺎﻔﻘﻟا ءاﺪﺗرا ﻰﺟﺮﻳ
ﻷا ءﺎﻘﺑإو.ﺔﺌﻓاد يﺪﻳ
.ﺔﻤﻈﺘﻨﻣ ﺔﺣار تاﺮﺘﻓ ﺬﺧأو
ﺮﻳﺬﺤﺗ
ﻻ زﺎﻬﺠﻟا اﺬﻫ ﺮﻳﻮﻄﺗ ﻢﺗ ﺪﻘﻟ داﻮﻣ ماﺪﺨﺘﺳ
وأ ﺔﺠﺘﻨﻤﻟا ﺔﻛﺮﺸﻟا ﺎﻬﺠﺘﻨﺗ ﻲﺘﻟا ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا
عاﻮﻧأ ماﺪﺨﺘﺳا نأ ﺎﻤﻛ .ﺎﻬﻣاﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﺢﺼﻨﺗ
ﺪﻗ تﺎﻳوﺎﻤﻴﻜﻟا وأ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا داﻮﻣ ﻦﻣ ىﺮﺧأ
ﻼﺴﺑ ﺮﻀﻳ.زﺎﻬﺠﻟا ﺔﻣ
ﻻا ﻦﻜﻤﻳ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا داﻮﻤﻟ ﺊﻃﺎﺨﻟا ماﺪﺨﺘﺳ
ﻻﺎﺣ وأ ﺔﻐﻟﺎﺑ تﺎﺑﺎﺻإ ثوﺪﺣ ﻰﻟإ يدﺆﻳ نأ ت
.ﻢﻤﺴﺗ
ﴽﺪﻴﻌﺑ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا ةدﺎﻣ ﻆﻔﺣ ﺐﺠﻳ لوﺘﻣ
ﻷا.لﺎﻔﻃ
ﻪﻳﻮﻨﺗ
ﻷا تاﺰﻴﻬﺠﺗ ﻞﻤﻌﺗ ﺔﻳﺎﻤﺣ ﻰﻠﻋ نﺎﻣ
ﻼﻳﺪﻌﺗ لﺎﺧدﺈﺑ حﻮﻤﺴﻣ ﺮﻴﻏو مﺪﺨﺘﺴﻤﻟا ت
ﻻا وأ ﺎﻬﻴﻠﻋ.ﺎﻬﻔﺋﺎﻇو ﻦﻋ ءﺎﻨﻐﺘﺳ
ﻪﻳﻮﻨﺗ
ﻼﻣ ءاﺪﺗرا ﻢﺘﻳ ﺔﺒﺳﺎﻨﻣ ﺔﻴﻗاو تارﺎﻈﻧو ﺲﺑ
ﺪﺗﺮﺗ ﻲﺘﻟا تاروذﺎﻘﻟاو هﺎﻴﻤﻟا ﻦﻣ ﺔﻳﺎﻤﺤﻠﻟ
.ةﺮﺛﺎﻨﺘﻣ
زﺎﻬﺟ ماﺪﺨﺘﺳا ءﺎﻨﺛأ رﺎﺒﻐﻟا ﺄﺸﻨﻳ نأ ﻦﻜﻤﻳ
ﺐﺒﺴﺘﻳ ﺪﻗو .ﻲﻟﺎﻌﻟا ﻂﻐﻀﻟا يذ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا
ﺔﻴﺤﺻ راﺮﺿأ ثوﺪﺣ ﻲﻓ رﺎﺒﻐﻟا قﺎﺸﻨﺘﺳا
ًﻘﺣ.ﺎ
ﴼﻘﻓوﻼﻟ تﺎﺜﻔﻨﻤﻟا ماﺪﺨﺘﺳا ﻦﻜﻤﻳ ماﺪﺨﺘﺳ
ﻷا تﺎﻔﻈﻨﻤﻛ) ﻞﻣﺎﻛ ﻞﻜﺸﺑ ﺔﻴﻤﺤﻤﻟا ﺢﻄﺳ
ﻂﻐﻀﻟﺎﺑ ﻒﻴﻈﻨﺘﻠﻟ (لﺎﺜﻤﻟا ﻞﻴﺒﺳ ﻰﻠﻋ
تﺎﺛﺎﻌﺒﻧا ﺢﺿاو ﻞﻜﺸﺑ ﻞﻠﻘﺗ ﻲﺘﻟاو ﻲﻟﺎﻌﻟا
.ءﺎﻤﻟﺎﺑ ﺄﺒﻌﻤﻟا يﻮﺠﻟا ءﺎﺒﻬﻟا
ﻦﻜﻤﻣ ﺮﻴﻏ هﺬﻫ ﺔﻳﺎﻤﺤﻟا ةﺰﻴﻬﺠﺗ ماﺪﺨﺘﺳاو
ﻻا ﻊﻴﻤﺟ ﻲﻓ.تﺎﻣاﺪﺨﺘﺳ
ﺚﻔﻨﻤﻟا ماﺪﺨﺘﺳا ﻦﻜﻳ ﻢﻟ ﺎﻣ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓو
ﴼﻨﻜﻤﻣ ﻞﻣﺎﻛ ﻞﻜﺸﺑ ﻲﻤﺤﻤﻟا ﻲﻐﺒﻨﻳ
) ﺔﺌﻔﻟا ﻦﻣ قاو ﺲﻔﻨﺗ عﺎﻨﻗ ماﺪﺨﺘﺳاFFP
2ﴼﻘﻓو ﺎﻬﻠﺛﺎﻤﻳ ﺎﻣ وأ (.ﺎﻬﻔﻴﻈﻨﺗ داﺮﻤﻟا ﺔﺌﻴﺒﻠﻟ
ﻷا ﻲﻓ <ﺪﻴﻟا عارﺬﻟ زاﺰﺘﻫا ﺔﻤﻴﻗ تاذ ةﺰﻬﺟ
2,5ث/م
2
(ﺔﻴﻨﻘﺘﻟا تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا ﺮﻈﻧا)
ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا داﻮﻣ ماﺪﺨﺘﺳا
ﻼﺴﻟا تادﺎﺷرإﺔﻣ
ﺔﻴﺼﺨﺸﻟا ﺔﻳﺎﻤﺤﻟا تاﺪﻌﻣ
background
ﻻ ﺔﺣﻮﺘﻔﻤﻟا ﻖﻃﺎﻨﻤﻟاﻻإ مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻼﺳأ ك
ﻼﻤﻟا ﺪﻳﺪﻤﺘﻟا ضﺮﻐﻟا اﺬﻬﻟ ﺎﻬﺑ حﻮﻤﺴﻤﻟاو ﺔﻤﺋ
ﻚﻠﺴﻠﻟ ﻲﺿﺮﻌﻟا ﻊﻄﻘﻤﻟا نﻮﻜﻳ نأ ﻰﻠﻋ
ﴼﻴﻓﺎﻛ :1
-
10m: 1,5 mm
2
;
10
-
30m: 2,5 mm
2
ُﻳ ﻞﺑﺎﻜﻟا ةﺮﻜﺑ ﻦﻣ ﺪﻳﺪﻤﺘﻟا ﻚﻠﺳ ﺎﻤﺋاد ﻚﻔ
.ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ
ﺮﻄﺧ
ﺎﻘﻓو زﺎﻬﺠﻟا لﺎﻤﻌﺘﺳا مﺪﺨﺘﺴﻤﻟا ﻰﻠﻋ ﺐﺠﻳ
فوﺮﻈﻟا هرﺎﺒﺘﻋا ﻲﻓ ﺬﺧﺄﻳ نأو .تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻠﻟ
ﻼﺳ ﻰﻠﻋ صﺮﺤﻳو ﺔﻄﻴﺤﻤﻟا ﺔﻴﻧﺎﻜﻤﻟا ﺔﻣ
ﻷا ﺪﻨﻋ نﺎﻜﻤﻟا ﻲﻓ ﻦﻳﺪﺟاﻮﺘﻤﻟا صﺎﺨﺷ
.زﺎﻬﺠﻟا ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﻞﻤﻌﻟا
ًﻤﺋاد ﻖﻘﺤﺗ ﻦﻣ ماﺪﺨﺘﺳا ﻞﻛ ﻞﺒﻗو ﺎ
ﻂﻐﻀﻟا مﻮﻃﺮﺧ ﻞﺜﻣ ،ﺔﻣﺎﻬﻟا تﺎﻧﻮﻜﻤﻟا
تاﺰﻴﻬﺠﺗو يوﺪﻴﻟا شﺮﻟا سﺪﺴﻣو ،ﻲﻟﺎﻌﻟا
ﻷا ﻰﻠﻋ ﺔﻔﻟﺎﺘﻟا تﺎﻧﻮﻜﻤﻟا لاﺪﺒﺘﺳا ﻢﺘﻳ .نﺎﻣ
ﻻ .رﻮﻔﻟا ﺔﻄﺳاﻮﺑ زﺎﻬﺠﻟا ﻞﻴﻐﺸﺘﺑ ﻢﻘﺗ
.ﺔﻔﻟﺎﺗ تﺎﻧﻮﻜﻣ
ة نااأ
ﺮﻴﻏ وأ ﺊﻃﺎﺧ ﻞﻜﺸﺑ ﺎﻬﻣاﺪﺨﺘﺳا ﺔﻟﺎﺣ
ﻼﻣ ﻰﻠﻋ عﺎﻌﺸﻟا ﻪﻴﺟﻮﺗ مﺪﻋ ﺐﺠﻳ .ﻢﺋ
ﻷاﻷا وأ تﺎﻧاﻮﻴﺤﻟا وأ صﺎﺨﺷ ةﺰﻬﺟ
زﺎﻬﺠﻟا ﻰﻠﻋ ﻰﺘﺣ وأ ﺔﻄﺸﻨﻟا ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا
.ﻪﺴﻔﻧ
ﻚﺴﻔﻧ ﻰﻠﻋ ﻲﻟﺎﻌﻟا ﻂﻐﻀﻟا عﺎﻌﺷ ﻪﺟﻮﺗ
ﻵا وأﻼﻤﻟا ﻒﻴﻈﻨﺗ فﺪﻬﺑ ﻦﻳﺮﺧ وأ ﺲﺑ
ﻷا.ﺔﻳﺬﺣ
تﺎﻣﺎﻤﺻ/تارﺎﻴﺴﻟا تارﺎﻃإ ضﺮﻌﺘﺗ ﺪﻗ
ﻹاﻻاو ﻒﻠﺘﻠﻟ تارﺎﻃ عﺎﻌﺷ ﺮﻴﺛﺄﺗ ﻦﻣ رﺎﺠﻔﻧ
ﻼﻋ لوأ ﺢﻀﺘﺗو .ﻲﻟﺎﻌﻟا ﻂﻐﻀﻟا ﻰﻠﻋ ﺔﻣ
ّﻴﻐﺗ ﻲﻓ ﻚﻟذ ثوﺪﺣﻹا نﻮﻟ ﺮُﺗو .رﺎﻃ ﻞﻜﺸ
ﻹا تﺎﻣﺎﻤﺻو تارﺎﻴﺴﻟا تارﺎﻃإ تارﺎﻃ
ﻷا ةﺎﻴﺣ ﻰﻠﻋ ةرﻮﻄﺧ ﺔﻔﻟﺎﺘﻟاُﻳ .داﺮﻓ ﻰﻋاﺮ
ﻻأ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا ﺪﻨﻋ عﺎﻌﺸﻟا ﻦﻴﺑ ﺔﻓﺎﺴﻤﻟا ﻞﻘﺗ
ﻦﻋ ﻪﻔﻴﻈﻨﺗ ﻢﺘﻳ يﺬﻟا ﻢﺴﺠﻟاو30!ﻢﺳ
ﺮﻳﺬﺤﺗ
ُ صﺎﺨﺷأ ﺪﺟاﻮﺗ ﺪﻨﻋ زﺎﻬﺠﻟا مﺪﺨﺘﺴ
ﻻإ ﻞﻤﻌﻟا قﺎﻄﻧ ﻲﻓ ﻦﻳﺮﺧآ ﻢﻬﺋاﺪﺗرا ﻊﻣ
ﻼﻤﻟ.ﺔﻴﻗاو ﺲﺑ
ﻞﺒﻗ ﻦﻣ زﺎﻬﺠﻟا ﻞﻴﻐﺸﺘﺑ حﻮﻤﺴﻣ ﺮﻴﻏ
ﻷا.ﻦﻴﺑرﺪﻤﻟا ﺮﻴﻏ وأ لﺎﻔﻃ
ﻼﻟ ﺺﺼﺨﻣ ﺮﻴﻏ زﺎﻬﺠﻟا اﺬﻫ ﻦﻣ ماﺪﺨﺘﺳ
ﻷا ﻞﺒﻗ وأ ﺔﻴﻧﺪﺒﻟا تارﺪﻘﻟا يدوﺪﺤﻣ صﺎﺨﺷ
ﻻ ﻦﻣ وأ ﺔﻴﻠﻘﻌﻟا وأ ﺔﻴﺴﺤﻟا ﻢﻬﻳﺪﻟ ﺮﻓاﻮﺘﺗ
ﻻإ ﺔﻓﺮﻌﻤﻟا وأ/و ةﺮﺒﺨﻟاﻹا ﻢﺗ اذإ فاﺮﺷ
ﻢﻬﻨﻣﺄﺑ ﺺﺘﺨﻣ ﺺﺨﺷ ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﻢﻬﻴﻠﻋ
ﻼﺳو تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ ﻰﻠﻋ ﻢﻬﻟﻮﺼﺣ ﺪﻌﺑ وأ ﻢﻬﺘﻣ
ماﺪﺨﺘﺳا ﺔﻴﻔﻴﻛ نﺄﺸﺑ ﺺﺨﺸﻟا اﺬﻫ ﻦﻣ
ﻷاو زﺎﻬﺠﻟا اﺬﻫ .ﻚﻟذ ﻦﻋ ﺔﺌﺷﺎﻨﻟا رﺎﻄﺧ
ﻸﻟ ﺢﻤﺴﻳ .زﺎﻬﺠﻟﺎﺑ ﺚﺒﻌﻟﺎﺑ لﺎﻔﻃ
ﻷا ﺔﺒﻗاﺮﻣ ﻲﻐﺒﻨﻳ م ن ل
.زﺎﻬﺠﻟﺎﺑ
ﻪﻳﻮﻨﺗ
وأ زﺎﻬﺠﻟا ﻰﻠﻋ لﺎﻤﻋأ ﺔﻳأ ءاﺮﺟإ ﻞﺒﻗ
زﺎﻬﺠﻠﻟ تﺎﺒﺜﻟا ﺮﻴﻓﻮﺗ صاا
ﻹا وأ ثداﻮﺤﻠﻟ ﻪﺿﺮﻌﺗ نود ﺔﻟﻮﻴﺤﻠﻟ.تﺎﺑﺎﺻ
ﻂﻐﻀﻟا ﺚﻔﻨﻤﺑ جرﺎﺨﻟا ءﺎﻤﻟا عﺎﻌﺷ ﺮﻴﺛﺄﺘﺑو
سﺪﺴﻣ ﻰﻠﻋ ﺔﻳداﺪﺗرا ةﻮﻗ ﺮﺛﺆﺗ ﻲﻟﺎﻌﻟا
فﻮﻗو ﺮﻴﻓﻮﺘﺑ ﺔﻳﺎﻨﻌﻟا ﺐﺠﻳ .يوﺪﻴﻟا شﺮﻟا
يوﺪﻴﻟا شﺮﻟا سﺪﺴﻣ ﺖﻴﺒﺜﺗ مﺎﻜﺣإو ﻦﻣآ
.عﺎﻌﺸﻟا بﻮﺒﻧأو
ًﻤﺋاد ﻚﻴﻠﻋ ﺐﺠﻳ نﺎﻛ ﺎﻤﻟﺎﻃ زﺎﻬﺠﻟا ﺔﺒﻗاﺮﻣ ﺎ
.ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﺪﻴﻗ زﺎﻬﺠﻟا
ﻪﻴﺒﻨﺗ
ﻖﻳﺮﻃ ﻦﻋ زﺎﻬﺠﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ فﺎﻘﻳﺈﺑ ﻢﻗ
.ﺔﻠﻳﻮﻄﻟا ﺔﺣاﺮﻟا تاﺮﺘﻓ ءﺎﻨﺛأ راوﺪﻟا حﺎﺘﻔﻤﻟا
ةراﺮﺣ تﺎﺟرد ﻲﻓ زﺎﻬﺠﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺐﺠﻳ
.ﺮﻔﺼﻟا ﺖﺤﺗ
ﺮﻄﺧ
ُﻳًﺋﺎﻬﻧ ﺮﻈﺤﻷا ﻲﻓ زﺎﻬﺠﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺎﻴ ﻦﻛﺎﻣ
ﻼﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا.رﺎﺠﻔﻧ
ﻷا ﻒﻴﻈﻨﺘﻟ شﺮﻟا ﻢﺘﻳ يﻮﺘﺤﺗ ﻲﺘﻟا ءﺎﻴﺷ
ﻞﺜﻣ) ﺔﺤﺼﻟا ﻰﻠﻋ ةرﻮﻄﺧ ﻞﺜﻤﺗ داﻮﻣ ﻰﻠﻋ
ﻷا.(سﻮﺘﺴﺒﺳ
داﻮﻣ ﻰﻠﻋ يﻮﺘﺤﻞﺋاﻮﺳ ﻂﻔﺷ ﺎﻴﺋﺎﻬﻧ ﻢﺘﻳ
ﻰﻠﻋ ﺎﻬﻨﻣو !ﺔﻔﻔﺨﻣ ﺮﻴﻏ ضﺎﻤﺣأ وأ ﺔﺒﻳﺬﻣ
ﻷا تﺎﻔﻔﺨﻣ وأ ﻦﻳﺰﻨﺒﻟا لﺎﺜﻤﻟا ﻞﻴﺒﺳ وأ ناﻮ
ةدﺎﻣ شﺎﺷﺮﻟا بﺎﺒﺿ ﺪﻌﻳ .ﺔﻨﺧﺎﺴﻟا تﻮﻳﺰﻟا
ﻵا ﻞﻣﺎﻌﺘﻟاﻦﻣ
ىﺮﺧأ ﺮﻃﺎﺨﻣ
background
تادﺎﺷرإ ةءاﺮﻗ ﻰﺟﺮﻳ
ﻼﺴﻟاادو ه
ﻷا ﻢﻗو .ﻢﻛزﺎﻬﺠﻟ ماﺪﺨﺘﺳا لوأ ﻞﺒﻗ ﻲﻠﺻ
ﴼﻘﻓو ﻪﻌﻣ ﻞﻣﺎﻌﺘﻟﺎﺑﻼﻜﺑ ﻆﻔﺘﺣا .ﻚﻟﺬﻟ
ﻼﻟ ﻦﻴﺒﻴﺘﻜﻟاﻼﻟا ماﺪﺨﺘﺳ ﻚﻟﺎﻤﻠﻟ وأ ﻖﺣ
.ﻲﻟﺎﺘﻟا
ﻼﻋﻹا ﻰﻠﻋ ةو ﻞﻴﻟد ﻲﻓ ةدراﻮﻟا تادﺎﺷر
ﺪﻋاﻮﻘﻟا ةﺎﻋاﺮﻣ ﻚﻴﻠﻋ ﺐﺠﻳ اﺬﻫ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا
ﻼﺴﻠﻟ ﺔﻣﺎﻌﻟااو ثداااو
.عﺮﺸﻤﻟا ﺎﻫدﺪﺤﻳ
ﻼﻌﻟ ﺢﻴﺿﻮﺗ زﺎﻬﺠﻟا ﻊﻣ ﻖﻓﺮﻣ ﺮﻳﺬﺤﺘﻟا تﺎﻣ
ﻼﻋوﻹا تﺎﻣ تادﺎﺷرإ ﻲﻄﻌﺗ ﻲﺘﻟاو دﺎﺷر
.رﺎﻄﺧأ نوﺪﺑ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻰﻟإ لﻮﺻﻮﻠﻟ ﺔﻤﻬﻣ
ﺮﻄﺧ
ﻻا ﺔﻜﻴﺷو ةﺮﺷﺎﺒﻤﻟا ﺮﻃﺎﺨﻤﻟا ﻰﻟإ هﺎﺒﺘﻧ
ﺔﻳﺪﺴﺟ تﺎﺑﺎﺻإ ﻰﻟإ يدﺆﺗ ﺪﻗ ﻲﺘﻟا ثوﺪﺤﻟا
.ةﺎﻓﻮﻟا ﻲﻓ ﺐﺒﺴﺘﺗ وأ ﺔﻐﻟﺎﺑ
ﺮﻳﺬﺤﺗ
ﻻاوااإ ه
ﺐﺒﺴﺘﺗ وأ ﺔﻐﻟﺎﺑ ﺔﻳﺪﺴﺟ تﺎﺑﺎﺻإ ﻰﻟإ يدﺆﺗ
.ةﺎﻓﻮﻟا ﻲﻓ
ﻪﻳﻮﻨﺗ
ﻻا يﺬﻟاو ﻞﻤﺘﺤﻤﻟا ﺮﻴﻄﺨﻟا ﻒﻗﻮﻤﻟا ﻰﻟإ هﺎﺒﺘﻧ
.ﺔﻄﻴﺴﺑ تﺎﺑﺎﺻإ ﻰﻟإ يدﺆﻳ ﺪﻗ
ﻪﻴﺒﻨﺗ
ﻻا يﺬﻟاو ﻞﻤﺘﺤﻤﻟا ﺮﻴﻄﺨﻟا ﻒﻗﻮﻤﻟا ﻰﻟإ هﺎﺒﺘﻧ
.ﺔﻳدﺎﻣ راﺮﺿأ ﻰﻟإ يدﺆﻳ ﺪﻗ
ﺮﻄﺧ
.ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺔﻣﺪﺼﻟ ضﺮﻌﺘﻟا ﺮﻄﺧ
ﻻأ ﺐﺠﻳﻹا ﻢﺘﻳ ﺔﻜﺒﺸﻟا ﺲﺑﺎﻘﺑ كﺎﺴﻣ
ﴼﻴﺋﺎﻬﻧ ءﺎﻤﻟﺎﺑ ﺔﻠﺘﺒﻣ يﺪﻳﺄﺑ ﺲﺒﻘﻤﻟاو.
ت دو م ا
ﻞﺻﻮﻟا ﺲﺑﺎﻗو ﻲﺴﻴﺋﺮﻟا ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا ﻚﻠﺳ
ﻞﻛ ﻲﻓ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﻞﺒﻗ ﻚﻟذو ﻪﺑ دﻮﺟﻮﻤﻟا
ﻚﻠﺳ ﺔﻠﺻو لاﺪﺒﺘﺳا ﻠﻋ ارﻮﻓ صﺮﺣا .ةﺮﻣ
ﺔﻣﺪﺧ ﻖﻳﺮﻃ ﻦﻋ ﺔﻔﻟﺎﺘﻟا ﻲﺴﻴﺋﺮﻟا ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا
ﻼﻤﻌﻟا.ﺺﺘﺨﻣ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﻲﻨﻓ /ةﺪﻤﺘﻌﻤﻟا ء
ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻚﻠﺳ ﺔﻄﺳاﻮﺑ زﺎﻬﺠﻟا ﻞﻴﻐﺸﺘﺑ ﻢﻘﺗ
.ﻒﻟﺎﺗ ﻲﺴﻴﺋر
ﻷا ﻊﻴﻤﺟ ﺔﻳﺎﻤﺣ ﺐﺠﻳ رﺎﻴﺘﻟا ﺎﻬﺮﻤﻲﺘﻟا ءاﺰﺟ
.ءﺎﻤﻟا عﺎﻌﺷ ﻦﻣ ﻞﻤﻌﻟا قﺎﻄﻧ ﻲﻓ
ﻞﺻﻮﻟا ﺲﺑﺎﻗ ﻦﻣ ﻞﻛ نﻮﻜﻳ نأ ﺐﺠﻳ
ﺎﻤﻛ ءﺎﻤﻠﻟ موﺎﻘﻣ ﺪﻳﺪﻤﺘﻟا ﻚﻠﺳ تﺎﻧرﺎﻗو
ﻻأ ﺐﺠﻳﻻأ ﺐﺠﻳ ءﺎﻤﻟا ﻲﻓ ﺎﻌﺿﻮﻳ نﻮﻜﺗ
ﻷا ﻰﻠﻋ ﺔﻧرﺎﻘﻟاُﻳ .ضر ماﺪﺨﺘﺳا ﻞﻀﻔ
ﺪﺟاﻮﺗ مﺪﻋ ﻦﻤﻀﺗ ﻲﺘﻟاو ،ﺔﻴﻠﺑﺎﻜﻟا ﺮﻴﺑﺎﻨﻄﻟا
ﻦﻋ ﻞﻘﻳ عﺎﻔﺗرا ﻰﻠﻋ ﺲﺑﺎﻘﻤﻟا60ﻣ ﻢﻣ
ﻷا ﺢﻄﺳ.ضر
ُﻳﻻأ ﻰﻋاﺮ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا ﻚﻠﺳ ﺔﻠﺻو ضﺮﻌﺘﺗ
ﻒﻠﺘﻟا وأ رﺮﻀﻠﻟ ﺪﻳﺪﻤﺘﻟا ﻚﻠﺳ وأ ﻲﺴﻴﺋﺮﻟا
ﻼﻟ ﺎﻬﺿﺮﻌﺗ وأ ﺎﻬﻗﻮﻓ روﺮﻤﻠﻟ ﺔﺠﻴﺘﻧ ءاﻮﺘﻟ
ّﻮﻤﺘﻟا وأ ﻲﻨﺜﻟاو .ﻚﻟذ ﻪﺑﺎﺷ ﺎﻣو ﺪﻘﻌﺘﻟاو ج
ﻼﺻو ﺔﻳﺎﻤﺣ ﺐﺠﻳ ﺔﻧﻮﺨﺴﻟا ﻦﻣ ﺔﻜﺒﺸﻟا ت
.ةدﺎﺤﻟا فاﻮﺤﻟاو ﺖﻳﺰﻟاو
ﺔﻧﺎﻴﺼﻟاو ﺔﻳﺎﻨﻌﻟا لﺎﻤﻋأ ﻊﻴﻤﺠﺑ مﺎﻴﻘﻟا ﻞﺒﻗ
.ﺔﻜﺒﺸﻟا ﺲﺑﺎﻗ ﺐﺤﺳو زﺎﻬﺠﻟا فﺎﻘﻳإ ﺐﺠﻳ
ﻹا ءاﺮﺟﺈﺑ حﻮﻤﺴﻣ ﺮﻴﻏﻼﺻ ﻞﻤﻌﻟاو تﺎﺣ
ﻻإ زﺎﻬﺠﻟﺎﺑ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا تﺎﻧﻮﻜﻤﻟﺎﺑ ﺔﻣﺪﺨﻟ
ﻼﻤﻌﻟا.ةﺪﻤﺘﻌﻤﻟا ء
ﺮﻳﺬﺤﺗ
ةﺮﺋاد يﺄﺑ زﺎﻬﺠﻟا ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ حﻮﻤﺴﻣ ﺮﻴﻏ
ﺎﻬﺒﻴﻛﺮﺘﺑ مﻮﻘﻳ ﻲﺘﻟا ﻚﻠﺗ ىﻮﺳ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ
رﺎﻴﻌﻤﻠﻟ ﺎﻘﻓو ﻚﻟذ نﻮﻜﻳو ﺺﺘﺨﻣ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻛ
IEC 60364.
ﻻإ زﺎﻬﺠﻟا ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻢﺘﻳ .ﻂﻘﻓ ددﺮﺘﻣ رﺎﻴﺘﺑ
نوﺪﻣ ﻮﻫ ﺎﻣ ﻊﻣ ﺪﻬﺠﻟا ﻖﺑﺎﻄﺘﻳ نأ ﺐﺠﻳ
.زﺎﻬﺠﻟا ﻊﻨﺻ ﺔﺣﻮﻟ ﻰﻠﻋ
ﺔﻳﺎﻤﺤﻟا ﺔﺌﻓIﻷا ﻞﻴﺻﻮﺗ ﺮﻈﺤﻳ - ﻻإ ةﺰﻬﺟ
ةرﻮﺼﺑ ﺎﻬﻀﻳرﺄﺗ ﻢﺗ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺔﻗﺎﻃ ردﺎﺼﻤﺑ
.ﺔﺤﻴﺤﺻ
ﻞﻴﻐﺸﺘﺑ ﻲﺳﺎﺳأ ﻞﻜﺸﺑ ﺢﺼﻨﻧ ﺔﻴﻨﻣأ بﺎﺒﺳ
ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ةﺮﺋاﺪﻟا ﻊﻄﻗ حﺎﺘﻔﻣ ﺮﺒﻋ زﺎﻬﺠﻟا
ﻰﺼﻗأ ﺪﺤﺑ) ﻞﻠﺨﻟا رﺎﻴﺘﻟ30.(ﺮﻴﺒﻣأ ﻲﻠﻠﻣ
ﻼﺳأ ﻞﻜﺸﺗ نأ ﻦﻜﻤﻤﻟا ﻦﻣ ﺪﻳﺪﻤﺘﻟا ك
ﻼﻤﻟا ﺮﻴﻏ ﺔﻴﺑﺮﻬﻜﻟا ﻲﻓ .ةرﻮﻄﺧ ﺔﻤﺋ
ﻼﺴﻟا تادﺎﺷرإﻲﻟﺎﻌﻟا ﻂﻐﻀﻟا ﻒﻈﻨﻤﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟا ﺔﻣ
ﺮﻄﺨﻟا تﺎﺟرد
ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا تﺎﻧﻮﻜﻤﻟا
background
background
http://www.kaercher.com/dealersearch

Specifications

Karcher K 5 Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products