Tefal HB643140 Optichef Hand Blender – 800W / White Snow & Quartzite.

User Manual - Page 2

For HB643140.

PDF File Manual, 2 pages, Read Online | Download pdf file

HB643140 photo
Loading ...
Niekada negalima priliesti maitinimo laido prie judanč dalių (ašmenų)
prietaisui veikiant.
Niekada neatjunkite prietaiso traukdami už laido.
Ilgi plaukai, šalikai, kaklaraiščiai ir pan. neturi laisvai kaboti virš prietaiso ir jo
priedų jiems veikiant.
Jei maitinimo laidas arba kištukas yra pažeisti, nebenaudokite prietaiso.
Siekiant išvengti pavojaus, būtina juos pakeisti patvirtintose remonto
dirbtuvėse (žr. sąrašą aptarnavimo knygelėje).
Savo pačių saugumui naudokite tik priedus ir atsargines dalis, pritaikytas šiam
prietaisui.
Jei į valgio ruošimo įtaisą ar maišytuvą įpilamas karštas skystis, būkite atsargūs,
nes staigiai užviręs jis gali ištrykšti.
Nepilkite verdančio skysčio (aukštesnės nei 80 °C / 176 °F temperatūros) į
dubenį ar indus (atsižvelgiant į modelį).
Asmenys (taip pat ir vaikai), kurių fizinės, jutiminės arba protinės galimybės
ribotos, bei nepatyrę ar nesąmoningi asmenys negali naudotis šiuo prietaisu,
jei jų neprižiūri asmuo, atsakingas už šių asmenų saugumą, ar jie iš anksto nėra
gavę instrukcijų dėl prietaiso naudojimo.
Vaikus reikia prižiūrėti, kad jie nežaistų su prietaisu.
Neleiskite vaikams naudoti prietaiso be priežiūros.
Jūsų aparatas skirtas naudoti tik buityje (namuose). Šis prietaisas neskirtas
naudoti buityje ir panašiose srityse (tokiu atveju netaikoma garantija), pvz.:
– parduotuvių darbo srityse, biuruose ir kitose darbo aplinkose;
– fermose,
viešbučiuose, moteliuose ir kitose gyvenamosios paskirties patalpose
(jų klientams),
– svečių namų tipo aplinkose.
Jei prietaisas „užsiblokuoja“ ruošiant valgį, išjunkite jį, atjunkite jo maitinimą ir
patikrinkite, ar naudojama papildoma įranga nėra užstrigusi. Jei yra užstrigusi,
pašalinkite blokuojamas dalis atidžiai stebėdami, kur yra peiliai.
Jūsų prietaise yra nuo perkaitimo apsaugantis įtaisas(atsižvelgiant
į modelį). Perkaitęs prietaisas išsijungs. Palikite prietaisą atvėsti 20
minučių ir vėl jį įjunkite.
Prieš keisdami priedus arba liesdami veikimo metu judančias dalis, išjunkite
prietaisą ir atjunkite maitinimą.
Žr. kiekvieno papildomo įrenginio naudojimo instrukciją, jei norite nustatyti
greitį ir veikimo laiką.
Žr. naudojimo instrukciją, jei įmontuoti ir išmontuoti prietaiso papildomą
įrangą.
Žr. instrukciją, kaip pirmą kartą ir reguliariai valyti su maistu besiliečiančias
dalis, taip pat, kaip valyti ir prižiūrėti prietaisą.
TIK EUROPOS RINKOMS
Šio prietaiso su visais jo papildomais įtaisais (išskyrus plakiklį) negali naudoti
vaikai. Prietaisą ir jo laidą laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje.
Vaikai negali žaisti su prietaisu.
Šį prietaisą gali naudoti asmenys, kurių fiziniai, jutiminiai ar protiniai gebėjimai
sumažėję, arba asmenys, kurių patirtis ar žinios nėra pakankamos, jei juos
prižiūri kitas asmuo arba jie išmokyti saugiai naudotis prietaisu ir puikiai
supranta galimus pavojus.
Papildomą plakiklį (atsižvelgiant į modelį) gali naudoti 8 metų ir vyresnio
amžiaus vaikai, jei juos prižiūri kitas asmuo arba jie buvo išmokyti saugiai
naudotis prietaisu ir puikiai supranta galimus pavojus. Vaikams, kuriems
yra mažiau nei 8 metai ir kurių neprižiūri suaugęs asmuo, draudžiama valyti
prietaisą ir atlikti jo techninę priežiūrą. Laikykite prietaisą ir jo laidą vaikams iki
8 metų amžiaus nepasiekiamoje vietoje.
Saugokime aplinką!
Šiame prietaise yra įvairių vertingų arba tinkamų perdirbti medžiagų.
Pristatykite jas į surinkimo punktą perdirbti.
PL
ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA
Przed pierwszym yciem zakupionego urządzenia należy uważnie
przeczytać instrukcję obsługi i zachować ją: obsługa niezgodna z
zaleceniami instrukcji zwalnia producenta z wszelkiej odpowiedzialności.
Sprawdzić, czy napięcie zasilania podane na urządzeniu jest zgodne z
napięciem domowej sieci elektrycznej.
Nieprawidłowe podłączenie do sieci powoduje utratę gwarancji.
Urządzenie to jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego, może być
używane tylko wewnątrz pomieszczeń, na wysokości poniżej 2000 m n.p.m.
Gwarancja traci ważność w przypadku stosowania urządzenia do celów
przemysłowych lub niezgodnie z jego przeznaczeniem, a także w przypadku
nieprzestrzegania zaleceń opisanych w instrukcji.
Należy odłączyć urządzenie od źródła zasilania zawsze wtedy, gdy jest
pozostawiane bez nadzoru, a także przed montażem, demontażem lub
czyszczeniem.
Nieprawidłowe użytkowanie urządzenia może spowodować uszkodzenie
ciała.
Nie używać urządzenia, jeżeli nie działa ono prawidłowo lub zostało
uszkodzone. W takim przypadku należy skontaktować się z autoryzowanym
punktem serwisowym (lista punktów znajduje się w książce gwarancyjnej).
Poza zwykłym czyszczeniem i konserwacją wszelkie inne prace przy urządzeniu
mogą być wykonywane tylko przez autoryzowany punkt serwisowy.
Nigdy nie używać urządzenia do mieszania lub miksowania produktów
innych niż spożywcze.
Nigdy nie używać urządzenia bez składników w środku.
Nie używać pojemników do celów zamrażania, pieczenia lub sterylizacji.
Nie potrząsać gwałtownie urządzeniem w trakcie jego używania.
Przed przystąpieniem do miksowania ciepłych produktów należy zdjąć
garnek z elementu grzejnego.
W celu uniknięcia rozpryskiwania należy dopilnować, by nie przekroczyć
wskazanego maksymalnego poziomu składników w pojemniku.
W żadnym przypadku nie dotykać elementów ruchomych (noży, itp.).
Ostrza noży w nasadce miksującej lub w nasadce przeznaczonej do
przygotowywania majonezu (w zależności od modelu), a także ostrza
rozdrabniacza (w zależności od modelu) bardzo ostre. Należy posługiwać
się nimi ze szczególną ostrożnością, aby nie zranić się w trakcie opróżniania
pojemnika, montażu/demontażu ostrzy w pojemniku, montażu/demontażu
nasadki miksującej (w zależności od modelu) lub w trakcie czyszczenia
urządzenia.
Nie wkładać urządzenia, przewodu zasilania lub wtyczki do wody lub innych
płynów.
Przewód zasilania umieszczać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Przewód zasilania nie może znajdować się w pobliżu nagrzewających się
elementów urządzenia, źródeł ciepła, ostrych krawędzi lub też stykać się z
nimi.
W trakcie pracy urządzenia nie zbliżać przewodu zasilania do elementów
ruchomych (ostrzy).
Nie odłączać urządzenia, ciągnąc za przewód.
Uważać, aby nad pracującym urządzeniem lub jego akcesoriami nie zwisały
długie włosy, szaliki, krawaty, itp.
Jeśli przewód zasilania lub wtyczka uległy uszkodzeniu, należy zaprzestać
korzystania z urządzenia. W celu uniknięcia niebezpieczeństwa koniecznie
zlecać dokonywanie wymian przez autoryzowany punkt serwisowy (lista
znajduje się w książce gwarancyjnej).
W celach bezpieczeństwa używać jedynie akcesoriów i części zamiennych
przystosowanych do urządzenia.
Należy zachować ostrożność w trakcie przelewania gorącego płynu do
naczynia lub do blendera, ponieważ płyn może gwałtownie wytrysnąć z
urządzenia po nagłym zagotowaniu.
Nie wlewać gotującego się płynu (o temperaturze powyżej 80°C/176°F) do
kubka lub pojemnika (w zależności od modelu).
Urządzenie nie powinno być użytkowane przez osoby (w tym dzieci)
o obniżonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej, jak
również przez osoby nieposiadające doświadczenia i wiedzy, z wyjątkiem
przypadków, kiedy znajdują się one pod opieką osoby odpowiedzialnej za ich
bezpieczeństwo lub uzyskały od niej instrukcje dotyczące obsługi urządzenia.
Należy dopilnować, aby urządzeniem nie bawiły się dzieci.
Nie zezwalać dzieciom na używanie urządzenia bez nadzoru.
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego. Jeżeli
urządzenie będzie stosowane w miejscach do tego nieprzeznaczonych, nie
będzie objęte gwarancją. Miejsca te to:
- kuchnie w sklepach, biurachi innychpomieszczeniach w miejscu pracy;
- gospodarstwa rolne/agroturystyczne;
- hotele, motele i inne ośrodki o charakterze usługowym;
- pomieszczenia typu pokoje gościnne.
Jeżeli urządzenie „blokuje się” w trakcie przygotowywania potrawy, należy je
zatrzymać, odłączyć zasilanie i sprawdzić, czy coś nie utrudnia pracy danego
urządzenia. W takim przypadku należy usunąć składniki, które blokują
działanie urządzenia, zwracając dużą uwagę na noże.
Urządzenie jest wyposażone w system zabezpieczający przed
przegrzewaniem (w zależności od modelu). W razie przegrzania
urządzenie wyłączy się. Przed ponownym yciem należy pozostawić
urządzenie do ostudzenia na około 20 minut.
Przed wymianą akcesoriów czy kontaktem z ruchomymi elementami
urządzenia należy zatrzymać urządzenie i odłączyć je od źródła zasilania.
W celu ustawienia prędkości oraz czasu działania wskazanych dla każdego z
akcesoriów urządzenia należy zapoznać się z instrukcją obsługi.
W celu złożenia urządzenia i montażu jego poszczególnych elementów
należy zapoznać się z instrukcją obsługi.
Przed pierwszym lub regularnym myciem elementów mających kontakt z
żywnością,
a także całego urządzenia należy zapoznać się z instrukcją obsługi.
INFORMACJE DOTYCZĄCEWYŁĄCZNIE RYNKÓW EUROPEJSKICH
Należy dopilnować, aby wszystkie akcesoria urządzenia z wyjątkiem trzepaczki
nie były używane przez dzieci. Chronić urządzenie oraz przewód zasilania
przed dostępem dzieci.
Dzieci nie powinny traktować tego urządzenia jako zabawki.
Urządzenie może być używane przez osoby nieposiadające odpowiedniego
doświadczenia lub wiedzy oraz przez osobyo obniżonejsprawności fizycznej,
sensorycznej lub umysłowej pod warunkiem, że one nadzorowane lub
otrzymały wcześniej odpowiednie wskazówki dotyczące bezpiecznej obsługi
urządzenia i są świadome ewentualnych zagrożeń.
Trzepaczka (w zależności od modelu) może być używana przez dzieci w
wieku minimum 8 lat pod warunkiem, że są one nadzorowane lub otrzymały
wcześniej odpowiednie wskazówki dotyczące bezpiecznej obsługi urządzenia
i świadome ewentualnych zagrożeń. Mycie i obsługa urządzenia nie
powinny być wykonywane przez dzieci, chyba że mają one minimum 8 lat i
są pod nadzorem osoby dorosłej. Chronić urządzenie oraz przewód zasilania
przed dostępem dzieci w wieku poniżej 8 lat.
Pomóżmy chronić środowisko!
Wiele materiałów użytych w urządzeniu nadaje się do powtórnego wykorzystania lub
recyklingu.
Należy oddać je do punktu zbiórki odpadów w celu przetworzenia.
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
Before using your appliance for the first time, carefully read these
instructions for use and retain them for future reference: the manufacturer
shall not accept liability in the event of any use that does not comply with
the instructions.
Make sure that the voltage that your appliance uses matches that of your
electrical supply system.
Any error in connection will negate the guarantee.
This product has been designed for indoor and domestic use only, and at an
altitude below 2000m. Any commercial use, inappropriate use or failure to
comply with the instructions, the manufacturer accepts no responsibility and
the guarantee will not apply.
Always disconnect the appliance from the mains power supply when it is
unattended and before assembling, dismantling or cleaning it.
Remember: you may injure yourself if you use the appliance incorrectly.
Do not use the appliance if it is not working properly or if it has been damaged.
In this case, contact an authorised service centre (see the list in the service
booklet).
All maintenance other than cleaning and everyday upkeep by the customer must
be performed by an authorised service centre.
Do not use this appliance to blend or mix non-food items. Never run empty.
Do not use the jug or bowls as containers for freezing, cooking or sterilization.
Do not shake your appliance harshly during use.
Before mixing hot preparations, remove the container from the heat source.
In order to prevent overflow, do not fill the bowl or jug over the maximum level
(if indicated).
Do not touch any moving parts (blades, etc.).
Blades are very sharp: to prevent injuries, handle them with care when emptying
the bowls (according to model), cleaning, assembling and dismantling the mixer
foot, the mayonnaise foot (according to model) and the choppers (according
to model).
Do not immerse the appliance, power cord or plug in any liquid.
Do not leave the power cord hanging within reach of children.
Do not leave the power cord close to or in contact with the hot parts of the
appliance, near a source of heat or a sharp angle.
Maintain moving parts (blades) away from the cord during use.
Never pull the power cord to disconnect the appliance.
Do not allow long hair, scarves, ties etc. to hang over the appliance or
attachment when either is in use.
Do not use the appliance if the power cord or plug have been damaged. To avoid
all danger, have them replaced by an authorised service centre (see the list in
the service booklet).
For your safety, only use spare parts and accessories that are approved for your
appliance.
Be careful if hot liquid is poured into the blender as it can be ejected out of the
appliance due to a sudden steaming.
Do not pour boiling liquids (over 80°C/176°F) in the bowl or jug (according
to model).
This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Do not allow children to use the appliance without surveillance.
Your applianceis designed for domestic use only. It is not intended to be used
in the following applications, and the guarantee will not apply for:
- staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
- farm houses;
- by clients in hotels, motels and other residential type environments;
- bed and breakfast type environments.
If your appliance “jams” during processing, switch it off and check that
the accessory used is not overloaded with ingredients. Carefully remove the
ingredients obstructing the blades.
Your appliance is equipped with a device to protect against overheating
(according to model). If your appliance overheats, it will switch itself off.
Leave it to cool down for about 20 minutes then start using it again.
Switch off the appliance and unplug it from the electrical power supply before
changing accessories or approaching parts that move in use.
Refer to the instructions to obtain the operating time and speed settings for
your appliance.
Refer to the instructions for correct fitting and assembly of your accessories.
Refer to the instructions for initial and regular cleaning of surfaces in contact
with foodstuff, and for cleaning and maintenance of your appliance.
EUROPEAN MARKETS ONLY
With all accessories except the whisk: this appliance shall not be used by
children. Keep the appliance and its cord out of reach of children.
Children shall not play with the appliance.
This appliance may be used by persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or whose experience or knowledge is not sufficient, provided
they are supervised or have received instruction to use the device safely and
understand the dangers.
The multiwire whisk (according to model) can be used by children aged from 8
years and above if they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are
aged from 8 years and above and supervised. Keep the appliance and its cord
out of reach of children aged less than 8 years.
Environment protection first !
Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled.
Leave it at a local civic waste collection point.
NL
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig voor u uw apparaat de eerste keer
gebruikt: bij niet-naleving van de gebruiksaanwijzing kan de fabrikant
niet aansprakelijk worden gesteld.
Controleer of de netspanning van uw apparaat overeenkomt met de netspanning
van het elektriciteitsnet.
Een verkeerde aansluiting maakt de garantie ongeldig.
Uw apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik binnenshuis en
op een hoogte van minder dan 2000 m.
De garantie is niet van toepassing bij verkeerd of commercieel gebruik van het
apparaat, of wanneer de instructies niet worden nageleefd.
Trek altijd de stekker van het apparaat uit het stopcontact wanneer u het
onbeheerd achterlaat en voordat u het monteert, demonteert of reinigt.
Let op: oneigenlijk gebruik van het apparaat leidt tot risico op verwondingen.
Maak geen gebruik van het apparaat als het niet goed functioneert of als het
beschadigd is. Neem in dit geval contact op met een erkende servicedienst (zie
de lijst in het serviceboekje).
Met uitzondering van de gebruikelijke reinigings- en onderhoudswerkzaamheden
die de klant zelf kan uitvoeren, dienen alle werkzaamheden door een erkende
servicedienst te worden uitgevoerd.
Gebruik dit apparaat nooit om andere bestanddelen als voedingsingrediënten te
mengen of te mixen. Gebruik dit apparaat nooit zonder ingrediënten.
Gebruik geen kommen als recipiënt (diepvries, bereiding, sterilisatie).
Schud niet hard met het apparaat als het in werking is.
Verwijder de kookpot van de warmtebron voor het mixen van warme bereidingen.
Zorg ervoor dat het maximumniveau niet wordt overschreden om te vermijden
dat de kom overloopt.
Raak de bewegende delen nooit aan (messen...).
De lemmeten van het mes van de staafmixer, van de mayonaisemixer
(afhankelijk van het model) en van de hakmessen (afhankelijk van het model)
zijn erg scherp: ga voorzichtig te werk zodat u zich niet snijdt wanneer u de
kom leegmaakt, de lemmeten op de kom monteert/demonteert, de staafmixer
of de mayonaisemixer monteert/demonteert (afhankelijk van het model) en
wanneer u het apparaat reinigt.
Dompel het apparaat, het netsnoer of de stekker niet onder in water of een
andere vloeistof.
Laat het netsnoer niet binnen handbereik van kinderen.
Het netsnoer mag niet in de buurt van, of in contact met de warme delen van
het apparaat, in de buurt van een warmtebron of op scherpe randen komen.
Houd het netsnoer ver weg van de bewegende delen (lemmeten) wanneer het
apparaat in werking is.
Trek nooit aan het netsnoer om de stekker uit het stopcontact te halen.
Laat lang haar, sjaals, stropdassen enz. niet boven het apparaat of de
accessoires als deze in werking zijn hangen.
Maak geen gebruik van het apparaat als het netsnoer of de stekker beschadigd
is. Om ieder risico te voorkomen, dient u ze te laten vervangen door een
erkende servicedienst (zie lijst in het serviceboekje).
Voor uw eigen veiligheid, dient u uitsluitend gebruik te maken van de op het
apparaat afgestemde accessoires en onderdelen.
Let goed op wanneer u een warme vloeistof in de keukenmachine of de blender
giet: door een plotse opborreling kan de vloeistof uit het apparaat spatten.
Giet geen kokende vloeistof (van meer dan 80°C/176°F) in de beker of de
kommen (afhankelijk van het model).
Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door personen (inclusief kinderen)
waarvan de lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens verminderd zijn
of door personen zonder enige ervaring of kennis, tenzij zij onder toezicht
staan van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon of van tevoren
instructies hebben ontvangen betreffende het gebruik van het apparaat.
Houd toezicht op kinderen zodat zij niet met het apparaat kunnen spelen.
Laat kinderen dit apparaat niet zonder toezicht gebruiken.
Uw apparaat is alleen ontworpen voor huishoudelijk gebruik. Dit apparaat is
niet bestemd voor huishoudelijk of vergelijkbaar gebruik (dit gebruik valt niet
onder de garantie) in de volgende gevallen:
- Personeelskeukens in winkels, kantoren of een andere werkomgeving;
- Door gasten van hotels, motels of andere verblijfsvormen.
Als uw apparaat “blokkeert” tijdens een bereiding, schakel het dan uit, haal
de stekker uit het stopcontact en controleer of het gebruikte accessoire
geblokkeerd zit. Verwijder in dit geval de ingrediënten die het apparaat
blokkeren en zorg ervoor dat u zich niet snijdt aan de messen.
Uw apparaat is uitgerust met een beveiliging tegen oververhitting
(afhankelijk van het model). Bij oververhitting wordt uw apparaat
uitgeschakeld. Laat het apparaat ongeveer 20 minuten afkoelen en
gebruik het daarna opnieuw.
Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat u de
accessoires vervangt of in de buurt komt van de onderdelen die in beweging
komen wanneer het apparaat in werking is.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing om de snelheden in te stellen en voor de
werkingsduur van elk accessoire.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing voor het in elkaar zetten en om de accessoires
op het apparaat te monteren.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing voor de basis- en regelmatige reiniging
van de delen die in contact komen met voedsel, en voor de reiniging en het
onderhoud van uw apparaat.
ENKEL VOOR DE EUROPESE MARKT
Dit apparaat en zijn accessoires, met uitzondering van de klopper, mogen niet
door kinderen worden gebruikt. Bewaar het apparaat en netsnoer buiten het
bereik van kinderen.
Kinderen mogen het apparaat niet als speelgoed gebruiken.
Dit apparaat mag worden gebruikt door personen met een beperkt lichamelijk,
zintuiglijk of geestelijk vermogen of met beperkte ervaring of kennis, mits dit
onder toezicht gebeurt of zij aanwijzingen hebben gekregen over het veilige
gebruik van het apparaat en op de hoogte zijn van de potentiële gevaren.
De klopper (afhankelijk van het model) mag worden gebruikt door kinderen
van 8 jaar en ouder, op voorwaarde dat zij onder toezicht staan of instructies
hebben gekregen inzake het veilige gebruik van het apparaat en op de hoogte
zijn van de risico’s waaraan zij zijn blootgesteld. De reiniging en het onderhoud
mogen niet worden uitgevoerd door kinderen, tenzij ze minstens 8 jaar oud
zijn en onder het toezicht staan van een volwassene. Bewaar het apparaat en
netsnoer buiten het bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.
Wees vriendelijk voor het milieu!
Uw apparaat bevat veel materialen die geschikt zijn voor hergebruik of recycling.
Breng het naar een verzamelpunt voor de verwerking ervan.
TR
GÜVENLİK TALİMATLARI
Cihazınızı ilk defa kullanmadan önce kullanım kılavuzunu dikkatlice
okuyun: Cihazın kullanım kılavuzuna aykırı olarak kullanılması halinde
üretici hiçbir sorumluluk kabul etmez.
Cihazınızın elektrik geriliminin, elektrik tesisatınız ile uyumlu olup olmadığını
kontrol edin.
Tüm bağlantı hataları, cihazın garantisini geçersiz kılar.
Cihazınız sadece 2.000m’nin altındaki yüksekliklerde (rakım) ve ev içerisinde
kullanıma uygundur.
Garanti ticari, uygunsuz veya talimatlara aykırı kullanım durumunda
geçerliliğini yitirir.
Gözetiminiz altında olmadığı zamanlarda ve montaj, söküm veya temizleme
sırasında daima cihazın fişini prizden çekin.
Cihazın yanlış kullanılması durumunda yaralanma tehlikesi vardır.
Doğru çalışmıyorsa veya hasarlıysa cihazınızı kullanmayın. Bu durumlarda
yetkili bir servise başvurun (servis kitapçığındaki listeye bakın).
Temizlik ve kullanıcının yapacağı normal bakım dışında kalan her çeşit
müdahale sadece yetkili servis tarafından yapılabilir.
Bu cihazı asla yiyecek malzemelerinden başka maddeler karıştırmak ve
çırpmak için kullanmayın.
Bu cihazı asla boşken kullanmayın.
Cihazın haznelerini kap olarak kullanmayın (dondurmak, pişirmek, sterilize
etmek amacıyla).
Cihaz çalışırken sert bir şekilde sarsmayın.
Sıcak yemekleri karıştırmadan önce yemeği pişirdiğiniz kabı ocaktan alın.
Dökülmeleri önlemek için haznede işaretli maksimum seviyeyi aşmayın.
Hareketli parçalara asla dokunmayın (bıçaklar vs.).
Mikser başlığının, mayonez başlığının (modele göre) ve doğrama aygıtlarının
(modele göre) bıçakları çok keskindir:
Hazneyi boşaltırken, bıçakları hazneye takarken / hazneden sökerken,
mikser başlığını ve mayonez başlığını (modele göre) takarken / sökerken ve
temizlerken yaralanmamak için dikkat edin.
Cihazı, elektrik kablosunu veya fişi su veya herhangi bir sıvının içine sokmayın.
Elektrik kablosunun çocukların ulaşabileceği yükseklikte bir yerden
sarkmamasına dikkat edin.
Elektrik kablosu asla makinenizin sıcak parçalarının yakınında, bu parçalarla
temas halinde veya bir ısı kaynağının yanında bulunmamalı. Kablonun
bükülmemesine ve burulmamasına dikkat edin.
Cihazınız çalışırken elektrik kablosunu hareketli parçalarla (bıçaklarla) temas
ettirmeyin.
Cihazın fişini elektrik kablosundan çekerek çıkarmayın.
Uzun saçlarınızı, eşarp, kravat vs. gibiaksesuarlarınızı çalışmaktaolan cihazdan
ve parçalardan uzak tutun.
Cihazı, eğer elektrik kablosu veya fişi hasarlıysa kullanmayın. Her türlü tehlikeyi
önlemek için bu durumda hasarlı parçaları yetkili servis tarafından değiştirtin
(servis kitapçığındaki listeye bakın).
Güvenliğiniz için, sadece cihazınıza uygun aksesuarlar ve parçalar kullanın.
Eğer mutfak aletinizin içine sıcak su dökülürse dikkatli olun: Ani kaynama
sonucu cihazdan su sıçrayabilir.
Sürahinin ve haznelerin (modele göre) içine kaynar sıvılar (80°C/176°F ve üstü)
dökmeyin.
Bu cihaz bedensel, duyusal veya zihinsel engelleri olan kişiler (çocuklar da dahil)
ya da daha önce cihazı kullanmamış veya cihaz hakkında bilgilendirilmemiş
kişiler tarafından kullanılmamalıdır. Bu kişiler, ancak güvenliklerinden sorumlu
birisinin gözetimi altında cihazın kullanımına dair bilgilendirilmişlerse cihazı
kullanabilirler.
Çocukların cihazla oynamamasına dikkat edilmelidir.
Gözetim altında olmayan çocukların cihaz ile oynamasına izin vermeyin.
Cihazınız sadece evde kullanım için tasarlanmıştır. Bu cihaz, aşağıda belirtilmiş
olan ve benzeri yerlerde kullanılmaya uygun değildir (garanti dışı kullanım) :
- Mağazaların, büroların ve başka iş yerlerinin mutfaklarında,
- Çiftlik evlerinde,
- Otel, motel ve diğer konaklama yerlerinde,
- Pansiyon odası tipinde konaklama yerlerinde.
Eğer cihazınız kullanım sırasında “tıkanırsa” cihazı durdurun, fişini prizden
çıkarın ve kullandığınız aksesuarın serbestçe hareket edip etmediğini kontrol
edin. Eğer aksesuar takılmışsa bıçaklara dikkat ederek tıkanmaya sebep olan
yiyecek parçalarını çıkarın.
Cihazınız aşırı ısınmaya karşı koruyucu bir sistemle donatılmıştır (modele
göre). Aşırı ısınma durumunda cihaz kendiliğinden kapanır. Cihazı 20
dakika soğutmaya bıraktıktan sonra kullanmaya devam edin.
Aksesuarları değiştirmeden veya çalışma sırasında hareketli kısımlara
yaklaşmadan önce cihazı durdurun ve elektrik kablosunu prizden çekin.
Her aksesuarın hız ayarının değiştirilmesi ve işleme süresi için kullanma
kılavuzuna bakın.
Cihaz üzerindeki farklı aksesuarların montajı ve birleştirilmesi için söz konusu
şekillere bakın.
Yiyecek malzemeleriyle temasta olan parçaların ilk ve düzenli temizliği ve
cihazınızın temizliği ve bakımı için kullanım kılavuzuna bakın.
SADECE AVRUPA PAZARLARI İÇİN
Çırpıcı dışındaki tüm aksesuarlar çocuklar tarafından kullanılmamalıdır. Cihazı
ve kablosunu çocukların ulaşamayacağı bir yere kaldırın.
Çocuklar cihazı oyuncak olarak kullanmamalıdır.
Bu cihaz bedensel, duyusal veya zihinsel engelleri olan kişiler veya deneyim
ve bilgi eksikliği olan kişiler tarafından, yalnızca gözetim altında olmaları ya
da cihazın güvenli bir şekilde çalışması konusundaki talimatları bilmeleri ve
potansiyel tehlikeleri anlamaları koşuluyla kullanılabilir.
Çırpma aksesuarı (modele göre) gözetim altında olmaları ya da cihazın
güvenli bir şekilde çalışması konusundaki talimatları bilmeleri ve karşılaşılacak
tehlikeleri anlamaları koşuluyla 8 yaşından büyük çocuklar tarafından
kullanılabilir. Temizlik ve bakım işlemleri çocuklar tarafından gerçekleştirilemez.
Yalnızca 8 yaşından büyük çocuklar bir yetişkinin gözetimi altındayken bu
işlemleri gerçekleştirebilir. Cihazı ve kablosunu 8 yaşından küçük çocukların
ulaşamayacağı bir yerde saklayın.
Çevreyi koruyun!
Cihazınız çok sayıda yeniden üretilebilen veya geri dönüştürülebilen parça içerir.
Doğru şekilde değerlendirilmesi için uygun bir toplama noktasına bırakın.
ES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea atentamente las instrucciones de uso antes de utilizar el aparato por
primera vez y guárdelas. El uso no conforme con las instrucciones eximirá
al fabricante de cualquier responsabilidad.
Compruebe que la tensión de alimentación de su aparato corresponde a la de
su instalación eléctrica.
Cualquier conexión incorrecta anulará la garantía.
Este aparato está destinado únicamente a uso doméstico, siempre en el interior
del hogar y a altitudes inferiores a 2000 m.
La garantía no se aplicará en caso de uso comercial, inapropiado o en caso de
no respetar el manual.
Desconecte siempre el aparato de la corriente eléctrica si se deja sin supervisión
o antes de montarlo/desmontarlo o limpiarlo.
Riesgo de heridas en caso de mala utilización del aparato.
No utilice el aparato si no funciona correctamente o si está dañado. En este
caso, llévelo a un centro de servicio autorizado (consulte la lista en el cuaderno
de servicio).
Cualquier tarea de mantenimiento, salvo las tareas de limpieza y conservación
de rutina realizadas por el cliente, debe llevarse a cabo en un centro de servicio
oficial.
Nunca utilice este aparato para batir o mezclar elementos que no sean
alimentos.
Nunca utilice el aparato sin ingredientes.
No utilice los vasos como recipientes (para congelar, cocinar o esterilizar).
No sacuda brutalmente el aparato durante el funcionamiento.
Retire el recipiente de cocción de la fuente de calor para mezclar preparaciones
calientes.
Para evitar desbordamientos, no supere el nivel máximo del cuando, cuando
se indica.
No toque nunca las piezas en movimiento (cuchillas...).
Las hojas de la cuchilla del pie mezclador, del pie de mayonesa (según el
modelo) y las picadoras (según el modelo) cortan mucho. Manipúlelas con
cuidado para no hacerse daño cuando vacía el bol, durante el montaje/
desmontaje de las hojas en el bol, durante el montaje/desmontaje del pie
mezclador o del pie de mayonesa (según el modelo) y durante la limpieza.
No sumerja el aparato, el cable de alimentación ni el enchufe en agua ni en
ningún tipo de líquido.
Mantenga el cable de alimentación fuera del alcance de los niños.
El cable de alimentación nunca debe estar cerca de piezas calientes del aparato,
fuentes de calor o ángulos pronunciados, ni en contacto con los mismos.
No ponga el cable de alimentación en contacto con las partes móviles (hojas)
durante el funcionamiento.
No desenchufe el aparato tirando del cable.
Mantenga el pelo, bufandas, corbatas, etc. fuera del alcance del aparato o de
los accesorios en funcionamiento.
Si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, no utilice el aparato.
Para que su aparato sea seguro en todo momento, debe sustituir estas piezas en
un centro de servicio oficial (consulte la lista en el folleto de servicio).
Por su seguridad, utilice únicamente accesorios y piezas de recambio adaptados
al aparato.
Tenga cuidado si vierte un líquido caliente en el preparador culinario o en el
mezclador puesto que al hervir repentinamente podría salir despedido.
No vierta líquido hirviendo (superior a 80º C/176º F) en el vaso ni en los boles
(según el modelo).
Este aparato no está diseñado para que lo utilicen personas (niños incluidos) con
alguna discapacidad física, sensorial o mental, ni personas sin conocimientos o
experiencia, a no ser que alguien responsable de su seguridad las supervise o
las haya instruido previamente sobre el uso del aparato.
Se recomienda vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan con el
aparato.
No permita que los niños utilicen el aparato sin vigilancia.
Este aparato ha sido diseñado únicamente para uso doméstico. Este aparato
no está diseñado para un uso doméstico y similares (uso no cubierto por la
garantía) como pueden ser:
- Zona de trabajo de cocina en las tiendas, oficinas y otros entornos laborales.
- En granjas,
- Por parte de clientes de hoteles, moteles y otros entornos con carácter
residencial,
- En lugares como habitaciones de huéspedes.
En caso de que el aparato «se bloquee» durante una de sus preparaciones,
detenga el aparato, desconéctelo y asegúrese de que el accesorio utilizado no
está obstruido. En ese caso, libere los alimentos que lo bloquean prestando
atención a las cuchillas.
Su aparato está equipado con una seguridad contra el sobrecalentamiento
(según el modelo). En caso de un sobrecalentamiento, su aparato se
desconectará. Deje que el aparato se enfríe unos 20 minutos, luego retome
el uso.
Detenga el aparato y desconéctelo de la red eléctrica cuando vaya a cambiar
los accesorios o a tocar alguna de las piezas que son móviles durante su
funcionamiento.
Consulte el manual de instrucciones para ajustar la velocidad y el tiempo de
funcionamiento de cada accesorio.
Consulte el manual de instrucciones para saber cómo montar y desmontar los
accesorios en el aparato.
Consulte el manual de instrucciones para saber cómo efectuar la limpieza inicial
y habitual de las partes en contacto con los alimentos, además de la limpieza
y mantenimiento de su aparato.
MERCADOS EUROPEOS ÚNICAMENTE
Con todos los accesorios excepto el batidor: los niños no deben utilizar este
aparato. Mantenga el aparato y el cable de alimentación fuera del alcance de
los niños.
Los niños no deben jugar con el aparato.
Este aparato puede ser utilizado por personas con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas o falta de conocimientos y experiencia suficientes,
siempre que cuenten con supervisión o hayan recibido instrucciones sobre el
uso seguro del electrodoméstico y en la medida en que entiendan los riesgos
que implica.
El accesorio batidor (según el modelo) puede ser utilizado por niños de 8
años en adelante, siempre que sea bajo supervisión o que hayan recibido
instrucciones sobre la utilización del aparato en condiciones de seguridad y
que entiendan bien los peligros que entraña. La limpieza y el mantenimiento
no deben ser efectuados por niños, si no tienen al menos 8 años y están bajo
la supervisión de un adulto. Mantenga el aparato y el cable de alimentación
fuera del alcance de los niños menores de 8 años.
¡Piense en el medio ambiente!
Su aparato contiene numerosos materiales recuperables o reciclables.
Llévelo a un centro de recogida de residuos para su procesamiento.
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Inbetriebnahme des
Gerätes aufmerksam durch und bewahren Sie sie auf: Bei unsachgemäßem
Gebrauch entgegen der Bedienungsanleitung übernimmt der Hersteller
keine Haftung.
Bitte stellen Sie sicher, dass die auf dem Gerät angegebene Netzspannung mit
jener Ihrer Steckdose übereinstimmt.
Bei fehlerhaftem Anschluss erlischt die Garantie.
Dieses Gerät ist ausschließlich für den haushaltsüblichen Gebrauch in
geschlossenen Räumen und in Höhenlagen unter 2000 m vorgesehen.
Die Garantie gilt nicht im Falle eines gewerblichen oder unsachgemäßen
Gebrauchs oder bei Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung.
Trennen Sie das Gerät stets vom Netz, wenn Sie es unbeaufsichtigt lassen und
bevor Sie es aufstellen, abbauen oder reinigen. Lassen Sie das Gerät vor der
Reinigung abkühlen.
Achtung: Bei unsachgemäßem Gebrauch des Geräts besteht Verletzungsgefahr.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht richtig funktioniert oder wenn
es beschädigt wurde. Wenden Sie sich in diesem Fall an eine autorisierte
Kundendienstwerkstatt (siehe Liste im Serviceheft).
Alle Eingriffe, die über die Reinigung und die normale Pflege durch den Kunden
hinausgehen, müssen von einem autorisierten Kundendienst ausgeführt
werden.
Benutzen Sie das Gerät ausschließlich zum Mischen und Mixen von
Nahrungsmitteln und keinerlei sonstigen Dingen.
Verwenden Sie das Gerät nie im unbefüllten Zustand.
Benutzen Sie die Schüsseln nicht als Behälter zum Tiefgefrieren, Kochen oder
Sterilisieren.
Vermeiden Sie heftige Erschütterungen des Geräts während des Betriebs.
Zum Mixen von heißen Zubereitungen muss der Behälter von der Kochplatte
genommen werden.
Um ein Überlaufen zu vermeiden, befüllen Sie die Schüssel nicht über den
angegebenen Höchstfüllstand hinaus.
Fassen Sie niemals Teile an, die in Bewegung sind (Messer usw.).
Die Schneiden des Messers am Mixstab, am Mayonnaise-Stab (je nach Modell)
und am Zerkleinerer (je nach Modell) sind sehr scharf: Gehen Sie vorsichtig
damit um, damit Sie sich nicht beim Leeren der Schüssel, beim Anbringen/
Entfernen der Schneiden in der Schüssel, beim Anbringen/Entfernen des
Mixstabs oder des Mayonnaise-Stabs (je nach Modell) oder bei der Reinigung
verletzen.
Tauchen Sie das Gerät, das Stromkabel oder den Stecker nicht in Wasser oder
sonstige Flüssigkeiten.
Stellen Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf und lassen Sie
das Stromkabel niemals in Reichweite von Kindern hängen.
Lassen Sie das Stromkabel niemals in die Nähe von oder in Berührung mit
heißen Geräteteilen, einer Wärmequelle oder einer scharfen Kante kommen.
Bringen Sie das Stromkabel während des Betriebs nicht in Berührung mit
beweglichen Teilen (Schneiden).
Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts nicht am Kabel aus der Steckdose.
Lassen Sie lange Haare, Schals, Krawatten usw. nicht über das in Betrieb
befindliche Gerät oder seine Zubehörteile hängen.
Wenn Stromkabel oder Stecker beschädigt sind, darf das Gerät keinesfalls
verwendet werden. Aus Sicherheitsgründen dürfen diese Teile nur in einer
autorisierten Kundendienstwerkstatt ausgetauscht werden (siehe Liste im
Serviceheft).
Zu Ihrer eigenen Sicherheit dürfen Sie nur Zubehör- und Ersatzteile verwenden,
die für Ihr Gerät geeignet sind.
Es ist Vorsicht geboten, wenn eine heiße Flüssigkeit in das Küchengerät oder
den Mixer gelangt, da diese aufgrund eines plötzlichen Siedens vom Gerät
wegspritzen kann.
Geben Sie keine siedende Flüssigkeit (oberhalb von 80 °C/176 °F) in den
Mixkrug oder die Schüsseln (je nach Modell).
Dieses Gerät ist nicht zur Handhabung durch Personen (einschließlich Kindern)
mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten
oder durch Personen mit mangelnder Erfahrung bzw. mangelnden Kenntnissen
vorgesehen, es sei denn mit Unterstützung und unter Aufsicht einer Person,
die für ihre Sicherheit verantwortlich ist und die vorab Anweisungen zur
Handhabung des Gerätes gegeben hat.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit
dem Gerät spielen.
Kinder dürfen das Gerät nicht unbeaufsichtigt verwenden.
Ihr Gerät ist nur für den privaten Gebrauch konzipiert. Dieses Gerät ist nicht
für folgende Verwendungen vorgesehen (für eine solche Verwendung gilt die
Garantie nicht):
- Küchennischen in Läden, Büros und ähnlichen gewerblichen Umgebungen;
- in landwirtschaftlichen Betrieben;
- Benutzung durch Gäste von Hotels, Motels oder anderen Unterkünften;
- in Pensionen und Privatunterkünften.
Wenn das Gerät, während der Zubereitung einer Speise blockiert, schalten Sie
es aus, nehmen Sie es vom Netz und prüfen Sie, ob das eingesetzte Zubehörteil
verstopft ist. Ist dies der Fall, so entfernen Sie die Lebensmittel, die die
Blockierung verursachen; achten Sie dabei auf die Messer.
Das Gerät ist mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet (je nach Modell).
Bei einer Überhitzung schaltet sich das Gerät ab. Lassen Sie das Gerät
ungefähr 20 Minuten abkühlen, dann können Sie es wieder benutzen.
Schalten Sie das Gerät ab und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie das Zubehör
wechseln oder sich jenen Teilen nähern, die sich im Betrieb bewegen.
Halten Sie sich bezüglich der Einstellung der Geschwindigkeit und der
Betriebsdauer für jedes Zubehörteil an die Bedienungsanleitung.
Halten Sie sich beim Aufbau des Geräts und beim Aufsetzen des Zubehörs an
die Bedienungsanleitung.
Halten Sie sich bezüglich der Reinigung vor dem Erstgebrauch und der
regelmäßigen Reinigung der Teile mit Lebensmittelkontakt sowie bezüglich
Reinigung und Pflege des Geräts an die Bedienungsanleitung.
NUR FÜR DEN EUROPÄISCHEN MARKT
Das Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden; dies gilt für den Gebrauch mit
allen Zubehörteilen außer dem Schneebesen. Bewahren Sie das Gerät mitsamt
Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Das Gerät darf nur dann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
durch Personen mit mangelnder Erfahrung bzw. mangelnden Kenntnissen
verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder Anweisungen zur
sicheren Bedienung des Geräts erhalten haben und die damit verbundenen
Gefahren verstehen.
Das Zubehörteil Schneebesen (je nach Modell) kann von Kindern ab 8 Jahren
verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder Anweisungen zur
sicheren Bedienung des Geräts erhalten haben und die damit verbundenen
Gefahren verstehen. Die Reinigung und Pflege durch den Benutzer darf nicht
von Kindern ausgeführt werden, es sei denn sie sind mindestens 8 Jahre alt und
werden von einem Erwachsenen beaufsichtigt. Bewahren Sie das Gerät mitsamt
Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf.
Denken Sie an den Schutz der Umwelt!
Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wiederverwertet oder recycelt werden können.
Geben Sie Ihr Gerät deshalb bitte bei einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde ab.
UK
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Уважно прочитайте інструкції з експлуатації перед першим
використанням приладу та збережіть їх. Виробник не несе
жодної відповідальності за наслідки використання приладу без
дотримання інструкцій з експлуатації.
Переконайтеся, що напруга живлення, необхідна для роботи приладу,
відповідає напрузі електромережі вашої будівлі.
Через неправильне підключення приладу анулюється дія гарантії.
Цей прилад призначений виключно для побутового використання у
приміщенні на висоті не більше 2000 м над рівнем моря.
Гарантія не поширюється на випадки використання приладу в
комерційних цілях, неналежного застосування або використання без
дотримання вказівок з експлуатації.
Завжди від’єднуйте прилад від джерела живлення, якщо лишаєте його
без нагляду, а також перед встановленням, демонтажем або чищенням.
За неналежного використання приладу існує ризик пошкодження.
Не використовуйте прилад, якщо він пошкоджений або не працює
належним чином. У такому випадку звертайтесь в один з авторизованих
центрів технічного обслуговування (див. список у паспорті виробу).
Усі операції з обслуговування приладу окрім чищення та догляду,
що виконується користувачем, мають проводити працівники
авторизованого центру технічного обслуговування.
Не використовуйте прилад для обробки чи змішування будь-чого крім
продуктів харчування.
Ніколи не вмикайте прилад, якщо він порожній.
Не використовуйте чаші як ємності для готування (замороження, варіння,
стерилізації).
Не трясіть та не переміщуйте прилад під час його роботи.
Перед змішуванням гарячих продуктів відставте ємність з інгредієнтами
від джерела тепла.
Щоб уникнути розплескування, не наповнюйте чашу більше зазначеного
максимального рівня.
Ніколи не торкайтеся деталей, що рухаються (ножів тощо).
Леза насадки міксера та м’ясорубки (залежно від моделі), а також насадки
для приготування майонезу (залежно від моделі) дуже гострі. Поводьтеся
з ними обережно, щоб не травмуватися під час виймання суміші з чаші,
встановлення/зняття лез над чашею, встановлення/зняття насадок для
змішування та приготування майонезу (залежно від моделі), а також під
час миття.
Бережіть прилад, шнур живлення та штепсель від потрапляння води та
будь-якої іншої рідини.
Не допускайте, щоб шнур живлення провисав і був досяжний для дітей.
Слідкуйте за тим, щоб шнур живлення не торкався нагрітих деталей
приладу, джерела тепла чи гострих кутів.
Слідкуйте за тим, щоб шнур живлення не торкався рухомих частин (лез)
під час роботи приладу.
Не тягніть за шнур, щоб вимкнути прилад.
Слідкуйте за тим, щоб довге волосся, шарф чи краватка не звисали над
увімкненим приладом або аксесуарами.
Якщо шнур живлення або штепсель пошкоджено, не використовуйте
прилад. Задля безпеки обов’язково замініть їх в авторизованому центрі
технічного обслуговування (див. список у паспорті виробу).
Задля безпеки використовуйте тільки аксесуари та знімні частини,
призначені для вашого приладу.
Будьте обережні, наливаючи гарячу рідину в ємність для змішування у
великих кількостях, оскільки вона може розплескатися з приладу через
швидке змішування.
Не наливайте у стакан або чашу (залежно від моделі) киплячу рідину
(вище 80 °C).
Цей прилад не призначений для використання особами, зокрема дітьми,
з обмеженими фізичними, сенсорними чи розумовими здібностями.
Особи без достатнього досвіду та знань можуть використовувати цей
прилад лише у присутності особи, відповідальної за їхню безпеку,
отримавши попередні інструкції щодо використання приладу.
Наглядайте за дітьми, щоб вони не гралися з приладом.
Не дозволяйте дітям використовувати прилад без нагляду дорослих.
Ваш пристрій призначений тільки для побутового використання. Прилад
не призначений для використання в умовах, подібних до наведених
нижче. У таких випадках дія гарантії скасовується:
- на кухнях для персоналу магазинів, офісів та інших робочих
приміщень;
- на фермах;
- клієнтами готелів, мотелів і подібних житлових приміщень;
- у кімнатах і квартирах, що винаймаються на короткий термін.
Якщо прилад зупиняється під час приготування, вимкніть його,
від’єднайте від мережі й переконайтеся, що використовувана насадка
не забилася. Якщо це так, очистіть її, обережно поводячись із лезами.
Цей прилад обладнаний системою захисту від перегрівання
(залежно від моделі). У разі перегрівання мотор приладу блокується.
Використання можна відновити приблизно за 20 хвилин.
Перш ніж змінювати аксесуари чи торкатися рухомих частин, вимикайте
прилад і від’єднуйте його від мережі живлення.
Дотримуйтеся вказівок щодо налаштувань швидкості й часу
використання кожного аксесуара.
Дотримуйтеся вказівок щодо збірки та під’єднання аксесуарів до приладу.
Дотримуйтеся вказівок щодо першого та регулярного чищення деталей,
що контактують із продуктами харчування, а також щодо чищення
приладу та догляду за ним.
ТІЛЬКИ КРАЇНИ ЄВРОПИ
Дітям заборонено використовувати цей прилад і всі його аксесуари,
окрім вінчика. Зберігайте прилад і шнур від нього в недосяжному для
дітей місці.
Не дозволяйте дітям гратися з приладом.
Особи з обмеженими фізичними, сенсорними чи розумовими
здібностями або такі, що не мають необхідного досвіду та знань, можуть
використовувати цей прилад лише під наглядом дорослих або якщо
вони були попередньо проінструктовані щодо безпечного використання
приладу й повністю усвідомлюють пов’язані з цим ризики.
Насадку з вінчиком (залежно від моделі) можна використовувати дітям
від 8 років під наглядом дорослих або якщо вони були попередньо
проінструктовані щодо безпечного використання приладу й повністю
усвідомлюють пов’язану з цим небезпеку. Очищення та догляд можуть
здійснювати діти старше 8 років під наглядом дорослих. Зберігайте
прилад і шнур живлення в місці, недосяжному для дітей молодше 8 років.
Збережемо довкілля разом!
Ваш прилад містить цілий ряд цінних деталей, що можуть повторно
використовуватися.
Віднесіть цей прилад на переробку до центру прийому побутових відходів.
TH
คำ�แนะนำ�เพื่อคว�มปลอดภัย
อ่�นคู่มือโดยละเอียดก่อนใช้เครื่องแล้วเก็บไว้: บริษัทจะไม่รับผิดชอบต่อก�รใช้ง�นที่
ไม่เหม�ะสม
ตรวจสอบว่าเครื่องมีแรงดันไฟฟ้าตรงกับไฟฟ้าที่ใช้
ก�รเชื่อมต่อที่ผิดพล�ดจะทำ�ให้ก�รรับประกันเป็นโมฆะ
เครื่องนี้ออกแบบเพื่อใช้ภายในบ้านและที่ที่มีความสูงไม่เกิน 2000 เมตรเท่านั้น
จะไม่รับประกันสำาหรับการใช้เพื่อการค้า การใช้ที่ไม่เหมาะสม หรือการใช้ที่ไม่เป็นไป
ตามคำาแนะนำา
ถอดปลั๊กเครื่องหากปล่อยทิ้งไว้และก่อนประกอบ ถอดชิ้นส่วน หรือทำาความสะอาด
การใช้ที่ไม่เหมาะสมอาจทำาให้ได้รับบาดเจ็บได้
อย่าใช้เครื่องหากทำางานผิดปกติหรือชำารุด ในกรณีนี้ ติดต่อศูนย์บริการที่ได้รับการ
รับรอง (ดูรายชื่อในหนังสือคู่มือ)
ต้องให้ศูนย์บริการที่ได้รับการรับรองดำาเนินการบำารุงรักษาอื่นๆ ที่นอกเหนือจากการ
ทำาความสะอาด และการบำารุงรักษาตามปกติของลูกค้า
อย่าใช้เครื่องเพื่อปั่นหรือผสมสิ่งอื่นนอกจากอาหาร
อย่าใช้เครื่องเมื่อเครื่องว่าง
อย่าใช้โถเป็นภาชนะ (สำาหรับแช่แข็ง ประกอบอาหาร ฆ่าเชื้อโรค)
อย่าเขย่าเครื่องระหว่างที่กำาลังทำางาน
เอาภาชนะประกอบอาหารออกจากแหล่งให้ความร้อนสำาหรับอาหารที่เตรียมร้อนๆ
อย่าเติมอาหารเกินตำาแหน่งที่ระบุเพื่อป้องกันไม่ให้อาหารล้นออกมา
อย่าสัมผัสชิ้นส่วนที่เคลื่อนไหว (ใบมีด ...)
ใบมีดที่ฐานเครื่องปั่น ฐานสำาหรับเตรียมมายองเนส (เฉพาะรุ่น) และใบมีดสับ
(เฉพาะรุ่น) คมมาก: จับอย่างระมัดระวังเพื่อหลีกเลี่ยงการได้รับบาดเจ็บเมื่อ
เอาของออกจากโถ ประกอบ/ถอดใบมีดระหว่างประกอบ/ถอดชิ้นส่วนของฐานเครื่อง
ปั่นหรือฐานเตรียมมายองเนส (เฉพาะรุ่น) และขณะทำาความสะอาด
อย่าให้สายไฟหรือปลั๊กอยู่ใต้น้ำาหรือของเหลวใดๆ
เก็บสายไฟให้พ้นมือเด็ก
อย่าให้สายไฟอยู่ใกล้หรือสัมผัสกับส่วนที่ร้อนของเครื่อง ใกล้แหล่งให้ความร้อน หรือ
มุมที่แหลม
อย่าให้สายไฟสัมผัสกับส่วนที่เคลื่อนไหว (ใบมีด) ระหว่างที่เครื่องทำางาน
อย่าถอดปลั๊กโดยการดึงที่สายไฟ
อย่าให้ผม ผ้าพันคอ เน็คไท ฯลฯ ห้อยเหนือเครื่องหรืออุปกรณ์ขณะที่กำาลังทำางานอยู่
อย่าใช้เครื่องหากสายไฟหรือปลั๊กชำารุด หลีกเลี่ยงอันตราย โดยให้ศูนย์บริการที่ได้รับ
การรับรองเปลี่ยนชิ้นส่วนที่ชำารุด (ดูรายชื่อในหนังสือคู่มือ)
เพื่อความปลอดภัย ใช้อุปกรณ์และอะไหล่สำาหรับเครื่องเท่านั้น
ระมัดระวังอย่าใส่ของเหลวลงในเครื่องประกอบอาหารหรือเคร่องปั่นเกินขีดที่ระบ
เนื่องจากอาจล้นอกจากเครื่องได้เมื่อเดือด
อย่ารินของเหลวที่กำาลังเดือด (อุณหภูมิสูงเกิน 80 ° ซ/176 ° ฟ) ลงในถ้วยหรือโถ
(เฉพาะรุ่น)
อุปกรณ์นี้ไม่เหมาะสำาหรับการใช้งานโดยผู้ทุพพลภาพ (รวมถึงเด็ก), ผู้ที่มีปัญหาด้าน
ประสาทการรับรู้หรือด้านสุขภาพจิต รวมถึงผู้ที่ขาดประสบการณ์หรือความรู้ในการ
ใช้งาน เว้นเสียแต่ว่าพวกเขาเหล่านั้นได้รับคำาแนะนำาจากบุคคลที่รับผิดชอบความ
ปลอดภัย หรืออยู่ภายใต้การควบคุมดูแล หรือได้รับคำาแนะนำาในการใช้งานเครื่องได้
อย่างปลอดภัย
ควรดูแลสอดส่องไม่ให้เด็กเล่นอุปกรณ์นี้
อย่าปล่อยให้เด็กใช้เครื่องเอง
อุปกรณ์ของคุณถูกออกแบบมาสำาหรับการใช้ในบ้านเท่านั้น อุปกรณ์นี้ไม่ได้ออกแบบ
มาเพื่อใช้ในบ้านหรือสภาพแวดล้อมคล้ายคลึงกัน (ไม่อยู่ในประกัน) ดังต่อไปนี้:
- สถานที่ทำางานในครัวของร้าน สำานักงาน และสภาวพแวดล้อมการทำางานอื่นๆ
- ในฟาร์ม
- สำาหรับลูกค้าของโรงแรม โมเต็ล หรือสภาพแวดล้อมที่อยู่อาศัยอื่นๆ
- ในสภาพแวดล้อมที่เป็นเกสต์เฮาส์
หากเครื่อง “หยุดทำางาน” ระหว่างการเตรียมอาหาร หยุดเครื่อง ถอดปลั๊ก แล้วตรวจ
สอบว่าเครื่องที่ใช้ติดขัดหรือไม่ ในกรณีนี้ เอาอาหารที่ติดออกโดยใช้ใบมีด ดำาเนินการ
อย่างระมัดระวัง
เครื่องนี้มีก�รป้องกันคว�มร้อนสูงเกินไป (เฉพ�ะรุ่น) ในกรณีที่มีคว�มร้อนสูงเกิน
ไป เครื่องจะหยุดทำ�ง�น ปล่อยให้อุณหภูมิลดลงประม�ณ 20 น�ที จ�กนั้นเริ่ม
ทำ�ง�นใหม่
ปิดเครื่องแล้วถอดปลั๊กก่อนเปลี่ยนอุปกรณ์หรือเข้าถึงส่วนที่เคลื่อนไหวๆก้
ดูคำาแนะนำาการตั้งความเร็วและเวลาที่ใช้สำาหรับอุปกรณ์แต่ละชิ้น
ดูคู่มือคำาแนะนำาสำาหรับการประกอบและติดตั้งชิ้นส่วนบนเครื่อง
ดูค่มือคำาแนะนำาสำาหรับการทำาความสะอาดชิ้นส่วนที่สัมผัสกับอาหาร การทำาความ
สะอาดและบำารุงรักษาเครื่องครั้งแรกและตามปกติ สำาหรับตลาดในยุโรปเท่านั้น
ไม่ควรให้เด็กใช้อุปกรณ์ทุกชิ้น ยกเว้นอุปกรณ์สำาหรับนวด เก็บเครื่องและสายไฟให้
พ้นมือเด็ก
อย่าให้เด็กเล่นเครื่อง
เครื่องนี้สามารถใช้ได้โดยผู้ที่
มีร่�งก�ย ประส�ทก�รรับรู้ หรือสุขภ�พจิตที่ดี
ไม่ควรให้เด็กใช้อุปกรณ์ทุกชิ้น ยกเว้นอุปกรณ์สำาหรับนวด เก็บเครื่องและสายไฟให้
พ้นมือเด็ก
อย่าให้เด็กเล่นเครื่อง
เครื่องนี้สามารถใช้ได้โดยผู้ที่ มีร่างกาย ประสาทการรับรู้ หรือสุขภาพจิตที่ดี หรือผู้ที่
ขาดมีประสบการณ์หรือความรู้แต่ได้รับคำาแนะนำาหรืออยู่ภายใต้การควบคุมดูแลใช้
เครื่องได้อย่างปลอดภัยและรับทราบถึงอันตรายที่อาจเกิดขึ้น
เด็กอายุ 8 ปีสามารถใช้อุปกรณ์สำาหรับนวดได้ โดยต้องได้รับคำาแนะนำาหรืออยู่ภายใต้
การควบคุมดูแลใช้เครื่องได้อย่างปลอดภัยและรับทราบถึงอันตรายที่อาจเกิดขึ้น อย่า
ให้เด็กที่อายุต่ำากว่า 8 ปี ทำาความสะอาดและบำารุงรักษาเครื่องและต้องอยู่ภายใต้การ
ควบคุมดูแลจากผู้ใหญ่ เก็บอุปกรณ์และสายไฟให้ห่างจากมือเด็กที่มีอายุต่ำากว่า 8 ปี
ม�ร่วมกันรักษ�สิ่งแวดล้อมกันเถอะ !
อุปกรณ์ของท่านประกอบไปด้วยวัสดุต่าง ๆ ที่มีมูลค่า หรือนำากลับมาใช้ได้ใหม่
ทิ้งที่จุดเก็บขยะเพื่อการดำาเนินการขั้นต่อไป
VI
HƯỚNG DẪN AN TOÀN
Đọc thật kỹ hướng dẫn s dụng trước khi sử dụng thiết bị lần đầu và hãy
giữ nó cẩn thận : nhà sản xuất không chịu trách nhiệm về bất cử hậu quả
nào do không tuân thủ đúng hướng dẫn sử dụng này.
Hãy kiểm tra xem công suất của thiết bị của bạn phù hợp với công suất của
hệ thống điện của gia đình bạn hay không.
Chúng tôi không bảo hành cho những trường hợp hư hỏng do chập cháy
điện.
Thiết bị của bạn là thiết bị gia dụng, chỉ sử dụng bên trong ngôi nhà, ở độ cao
dưới 2000m.
Chúng tôi không bảo hành cho các trường hợp sử dụng thiết bị cho mục đích
thương mại, không phù hợp, hoặc không tuân thủ đúng chỉ dẫn.
Cần ngắt điện thiết bị trong trường hợp phải ra ngoài, trước khi tháo lắp thiết
bị hoặc lau chùi thiết bị.
Cẩn trọng trước nguy cơ bị thương do việc sử dụng sai thiết bị.
Không sử dụng thiết bị khi thiết bị có trục trặc hoặc bị hư hỏng. Trong trường
hợp đó, hãy liên hệ ngay với trung tâm bảo hành gần nhất ( xem danh sách
các trung tâm bảo hành đính kèm).
Khách hàng chỉ thể lau chùi bảo dưỡng thiết bị, các can thiệp khác thuộc
quyền hạn của trung tâm bảo hành thiết bị.
Không bao giờ sử dụng thiết bị để nhào trộn các thứ khác ngoài thức ăn.
Không bao giờ bật thiết bị mà không bỏ thức ăn vào trong.
Không sử dụng các bình máy xay để đựng thức ăn ( đông lạnh, đun nấu, khử
khuẩn).
Không lắc mạnh thiết bị khi thiết bị đang hoạt động.
Để nguội thức ăn trước khi trộn lẫn đối với các loại thức ăn nóng.
Không bỏ thức ăn vào bình máy xay vượt quá mức cao nhất cho phép để tránh
thức ăn trào ra.
Không chạm vào các bộ phận của thiết bị khi thiết bị đang hoạt động (lưỡi cắt
của máy xay …).
Các lưỡi xay chân xoay, chân trộn sốt ( theo mẫu mã) và các lưỡi thái ( theo mẫu
mã) rất sắc : hãy điều khiển chúng một cách cẩn trọng để không bị thương khi
lau chùi bình máy xay, tháo lắp các lưỡi xay hoặc chân trộn ( thao mẫu mã) và
khi lau chùi máy.
Không đặt máy, dây điện, hoặc bình xay trong nước hoặc các dung dịch khác.
Để dây điện thiết bị tránh xa tầm tay trẻ em.
Không bao giờ được để dây điện gần hoặc tiếp xúc với các bộ phận nóng của
máy, gần nguồn nhiệt hoặc ở góc phóng.
Không đặt dây điện tiếp xúc với các bộ phận đang quay khi máy đang hoạt
động.
Không rút điện thiết bị bằng cách kéo dây trực tiếp.
Không để tóc dài, treo khăn quàng, ca-vát v..v phía trên thiết bị hoặc phụ kiện
thiết bị đang hoạt động.
Nếu dây điện hoặc phích cắm bị hỏng, không sử dụng thiết bị. Để tránh
nguy hiểm, hãy đến thay thế ngay các bộ phận hư hỏng tại các trung tâm bảo
hành ( xem danh sách trung tâm bào hành của chúng tôi).
Để an toàn, chỉ sử dụng các phụ kiện và các bộ phận đi kèm với thiết bị.
Hãy thận trọng nếu một dung dịch đang nóng đổ vào máy vì thể nó sẽ bị
phụt ra ngoài do sôi đột ngột.
Không đổ chất lỏng đang sôi ( trên 80 độ C/176 độ F) trong cốc hoặc bình máy
xay ( tuỳ mẫu mã).
Chiếc máy này không được sản xuất để sử dụng bởi những người (bao gồm cả
trẻ em) năng lực sức khỏe, cảm giác hoặc tinh thần giảm sút, hoặc những
người không có kinh nghiệm và kiến thức, trừ phi họ được giám sát hoặc được
hướng dẫn trước về việc sử dụng máy bởi một bên thứ ba người chịu trách
nhiệm về sự an toàn của họ.
Cần giám sát trẻ em để đảm bảo chúng không nghịch máy.
Không để trẻ em sử dụng máy mà không theo dõi.
Thiết bị chỉ được thiết kế cho nhu cầu sử dụng trong gia đình. Thiết bị này
không dành cho việc sử dụng trong những công việc gia đình ( không đảm
bảo an toàn ) như sau:
- Dùng trong các khu vực nấu ăn trong cửa hàng, văn phòng hoặc những
nơi làm việc khác;
- Trong các trang trại,
- Sử dụng trong các khách sạn, nhà nghỉ và các môi trường dùng để nghỉ
ngơi,
- Trong các không gian kiểu nhà nghỉ nhỏ.
Nếu thiết bị « tự ngắt » trong khi sử dụng, hãy dừng thiết bị ngay, rút điện
kiểm tra các phụ kiện sử dụng xem có bị kẹt hay không. Trong trường hợp này,
hãy đổ hết thức ăn kẹt trong máy và lưu ý hãy cẩn thận với các lưỡi xay.
Thiết bị của bạn được trang bị một máy chống quá nhiệt ( theo từng mẫu
mã).Trong trường hợp quá nóng, máy sẽ tự ngắt. Hãy để máy nguội trong
vòng khoáng 20 phút, sau đó, hãy sử dụng lại.
Hãy ngừng máy lấy đồ ăn ra khỏi máy trước khi thay phụ kiện hoặc để các
bộ phận chuyển động gần nhau khi thiết bị đang vận hành.
Hãy đọc lại hương dẫn sử dụng để điều chỉnh tốc độ máy và thời gian vận hành
của mỗi phụ kiện.
Hãy đọc kỹ hướng dẫn sử dụng trước khi lắp đặt lại các phụ kiện vào máy.
Hãy đọc kỹ lại hướng dấn sử dụng trước khi lau chùi các bộ phận tiếp xúc trực
tiếp và thường xuyên với thức ăn, và lau chùi cũng như bảo dường thiết bị.
DÀNH CHOTHỊTRƯỜNG CHÂU ÂU
Đối với tất cả các đồ dùng nhà bếp trừ dụng cụ đánh trứng : trẻ em không
được sử dụng thiết bị này. Hãy cất máy dây điện của máy ngoài tầm tay
trẻ em.
Trẻ em không được sử dụng máy như một thứ đồ chơi.
Người suy giảm sinh lý hoặc thiểu năng tâm lý, tinh thần hoặc người không có
kinh nghiệm hoặc hiểu biết chỉ thể sử dụng thiết bị này trong trường hợp
được hướng dẫn sử dụng máy an toàn hiểu toàn bộ nhưng rủi ro thể
xảy ra khi sử dụng máy.
Trẻ em dưới 8 tuổi có thể sử dụng máy quay trứng, với điều kiện được theo dõi
đã được sự hướng dẫn cách sử dụng máy an toàn hiểu toàn bộ những
nguy hiểm thể xảy ra. Trẻ em không được lau chùi bảo dưỡng máy, trừ
khi chúng trên 8 tuổi sự theo dõi của người lớn trong suốt quá trình thực
hiện. Hãy bảo quản thiết bị và dây điện ngoài tầm tay trẻ em.
Hãy tham gia bảo vệ môi trường !
Chiếc máy của bạn chứa nhiều vật liệu có thể có giá trị hoặc có thể tái chế.
Hãy vứt nó ở địa điểm thug om để nó được tái chế.
ZH
安全建議
第一次使用本產品之前請仔細閱讀並保存使用說明:生產商概不承擔
不按照使用說明操作造成的責任。
確保電壓符合本產品安裝要求。
安裝不當造成之故障不在維修保養範圍內。
本產品只能作為家用和室內用,及在海拔2000米以下使用。
作為商業用途、轉讓或不按照使用說明使用,維修保養條款即告失
效。
不使用、安裝及清潔電器前,請保持電源斷開。
注意: 錯誤使用電器可能會對使用者造成傷害。
電器使用不順暢或受損時,請不要使用。在此情況下,請致電授權服
務中心(請參閱服務手冊名單)。
除日常清潔及保養,所有維修需由授權服務中心進行。
禁止使用該本產品混合和攪拌食物以外的物質。請勿空轉本產品。
不要使用杯或碗作為盛器以作冷藏、烹調或消毒。
在機器使用過程中切勿大力搖晃。
在攪拌熱食物時,請將盛器移離熱源。
為了防止食物外濺,使用時請確保食物沒有超出盛器的最大容量。
不要接觸活動裝置(如刀片)。
刀片非常鋒利:為避免受傷,當清空盛碗(視乎型號而定)、清潔、安裝
及拆除配件時,請小心處理 。
禁止將機器,電源線及插頭放置於水中或其他液體中。
請勿讓兒童接觸電源線。
切勿將電源線靠近或接觸機器的發熱配件,熱源或有銳角的地方。
切勿將電源線靠近活動裝置(刀片)。
請勿拉扯電源線以斷開電源。
請勿在本產品及其他活動裝置上方懸掛長髮、圍巾和領帶。
如果電源線或插頭出現損壞,請勿使用本產品。為免發生危險,請將
本產品交往授權服務中心進行更換(請參閱服務手冊名單)。
為確保您的安全,請只使用本產品內配置的配件及其他組合配件。
請留意,將熱液體倒入攪拌機時,由於沸騰的原因,有可能出現噴
濺。
不要將沸騰的液體(超過攝氏80度/華氏176度)倒入碗或杯中(視乎
型號而定)。
身體、感官或心理功能障礙者、經驗及認知不全者(包括兒童),請在負
責其安全的人士監督及給予指示下使用本產品。
應看管好孩童,保證其不玩耍本產品。
切勿任由兒童自行使用本產品。
本產品設計只適用於家居使用。 本產品並非為以下用途而設,且不會
得到保養:
- 商店,辦公室或其他工作環境的員工廚房範圍;
- 農舍;
- 酒店、汽車旅館及其他住宿性質環境的客戶使用;
- 供住宿及早餐的旅館。
如果您的電器在運行中發生故障,請關閉電源並檢查配件是否被食材
陼塞。小心清除堵塞刀片的食材
本產品已安裝了過熱保護裝置(視乎型號而定)。出現過熱情況時,
本產品會自動斷電。讓本產品冷卻20分鐘後再使用。
在更換配件或會活動的部件前,關閉本產品並切斷電源。
請根據指引獲取本產品的操作時間及速度設定資料。
請根據指引正確安裝配件。
請根據指引作對與食物接觸表面的首次及定期清潔,及對本產品的清
潔及保養。
只限於歐洲市場。
除打蛋棒外的所有配件:請勿讓兒童使用本產品。將本產品及電源線
放置在兒童無法觸及的位置。
請勿讓兒童將本產品當作玩具。
肢體、感官或心智能力較弱,或者經驗及知識不足的人士亦可使用本
產品,唯須接受監督,或已得到安全使用的指示及獲悉潛在危險。
打蛋捧(視乎型號而定)可以讓8歲或以上的兒童使用,但必須在接受
監督下,或已得到安全使用的指示及獲悉潛在危險下。請勿讓8歲以下
的兒童在沒有接受監督下,清潔及保養本產品。將本產品及電源線放
置在8歲以下的兒童無法觸及的位置
為環保出一分力。
設備包含很多有價值或可回收的材料。請將本產品帶至收集點棄
置。
MS
PANDUAN KESELAMATAN
Sila baca manual ini dengan teliti sebelum menggunakan perkakas
anda dan simpan manual ini di tempat yang sesuai: arahan penggunaan
yang tidak betul akan melepaskan pengeluar daripada segala jaminan
dan liabiliti.
Pastikan bahawa voltan unit perkakas anda adalah serasi dengan bekalan
tenaga elektrik anda.
Sebarang kesilapan dari segi penggunaan voltan yang salah akan
membatalkan jaminan.
Perkakas anda bertujuan untuk kegunaan domestik di dalam rumah dan
pada ketinggian kurang daripada 2000m
Waranti adalah tidak sah bagi segala penggunaan komersial, penggunaan
yang tidak sesuai atau secara tidak mematuhi arahan.
Sentiasa tanggalkan perkakas daripada sumber tenaga elektrik ketika dibiar
tanpa pengawasan dan sebelum dipasang, dibuka atau dicuci.
Berhati-hati dengan risiko cedera yang disebabkan oleh cara penggunaan
dan pengendalian yang salah.
Jangan gunakan perkakas anda jika tidak berfungsi dengan betul atau jika
perkakas rosak. Dalam keadaan ini, sila hubungi pusat perkhidmatan yang
diluluskan (sila lihat senarai dalam buku panduan).
Segala perkhidmatan selain daripada pembersihan dan penyelenggaraan
biasa oleh pelanggan mesti dilakukandi pusatperkhidmatan yang diluluskan.
Jangan gunakan perkakas ini untuk mengadun atau mengisarkan bahan-
bahan lain selain daripada bahan makanan.
Jangan gunakan perkakas secara kosong tanpa bahan makanan.
Jangan gunakan mangkuk-mangkuk untuk kegunaan lain (pembekuan,
pemasakan dan pemanasan).
Jangan goncang perkakas dengan kuat semasa beroperasi.
Keluarkan periuk daripada sumber haba semasa mengisarkan bahan
makanan yang panas.
Untuk mengelakkan limpahan, jangan penuhkan mangkuk sehingga
melebihi tahap maksimum yang dinyatakan.
Jangan sentuh bahagian-bahagian perkakas yang sedang bergerak (pisau…
dll.).
Bilah pisau pengisar pada kaki pengadun, kaki mayonis (bergantung
kepada model) dan kaki pengisar (bergantung kepada model) sangat
tajam: kendalikan dengan baik untuk mengelakkan kecederaan apabila
mengosongkan mangkuk, memasang / menanggalkan bilah pisau pengisar
pada mangkuk, semasa memasang / menanggalkan kaki pengadun atau kaki
mayonis (bergantung kepada model) dan semasa pencucian.
Jangan letakkan perkakas, kabel atau plag dalam air atau sebarang bahan
cecair yang lain.
Jauhkan kabel kuasa daripada kanak-kanak.
Kabel kuasa tidak boleh dibiar berdekatan atau bersentuhan dengan
bahagian-bahagian panas perkakas, sumber haba atau pada sudut tajam.
Jangan biarkan kabel kuasa bersentuhan dengan bahagian-bahagian
perkakas yang bergerak (pisau pengisar) semasa digunakan.
Jangan menanggalkan kabel kuasa daripada sumber elektrik dengan menarik
kabel.
Jangan biarkan rambut panjang, selendang, tali leher dll. berdekatan dengan
perkakas atau aksesori semasa mesin berjalan.
Jika kabel kuasa atau plag rosak, jangan menggunakan perkakas. Untuk
mengelakkan daripada bahaya, dapatkan bantuan pusat perkhidmatan
yang diluluskan (sila lihat senarai dalam buku panduan) untuk menggantikan
bahagian-bahagian yang rosak.
Untuk keselamatan anda, jangan gunakan aksesori dan bahagian-bahagian
daripada mesin lain pada perkakas anda.
Berhati-hati apabila bahan makanan cecair panas dituang ke dalam mangkuk
atau pengadun kerana cecair panas tersebut mungkin boleh diusir keluar
secara berbahaya semasa perkakas beroperasi.
Jangan tuangkan cecair mendidih (melebihi 80°C/176°F) ke dalam cawan
atau mangkuk perkakas (mengikut model).
Perkakas ini tidak sepatutnya digunakan oleh orang (termasuk kanak-kanak)
yang kurang upaya secara fizikal, deria atau mental, atau oleh orang yang
tidak mempunyai pengetahuan atau pengalaman mengenai penggunaan
perkakas, kecuali jika mereka berada di bawah pengawasan atau mereka
terlebih dahulu telah menerima arahan yang berkaitan dengan penggunaan
perkakas daripada orang yang bertanggungjawab atas keselamatan mereka.
Kanak-kanak mesti diawasi supaya mereka tidak bermain dengan perkakas.
Jangan biarkan kanak-kanak mengguanakan perkakas tanpa pengawasan.
Peralatan anda direka untuk penggunaan domestik sahaja. Perkakas ini tidak
bertujuan untuk digunakan dalam aplikasi-aplikasi (penggunaan ini tidak
dilindungi oleh penggunaan jaminan) seperti
- Dapur di kedai-kedai, pejabat dan tempat kerja;
- Di ladang-ladang dan kawasan pertanian,
- Oleh pelanggan di hotel, motel dan tempat lain yang serupa kawasan
perumahan,
- Jenis persekitaran inap-sarapan.
Jika perkakas anda berhenti dengan tiba-tiba ketika sedang dijalankan,
matikan perkakas, tanggalkan plag, memeriksa bahawa aksesori yang
digunakan tersesak oleh terlalu banyak bahan-bahan dan berhati-hati
dengan pisau pengisar.
Perkakas anda dilengkapi dengan sistem keselamatan yang mencegah
mesin daripada menjadi terlalu panas (mengikut model). Jika terlalu
panas, perkakas akan dimatikan secara automatik. Biarkan perkakas
sejuk selama kira-kira 20 minute, kemudian hidupkan semula.
Matikan perkakas dan cabutkan plag dari kuasa elektrik bekalan sebelum
menukar aksesori atau mendekati bahagian-bahagian yang bergerak semasa
beroperasi.
Sila rujuk kepada buku panduan untuk melaraskan kelajuan dan masa setiap
aksesori.
Sila rujuk kepada buku panduan untuk memasangkan dan meletakkan
aksesori-aksesori pada perkakas.
Rujukkan buku panduan untuk melaksanakan pembersihan kali pertama
dan pembersihan biasa bagi bahagian-bahagian yang bersentuhan dengan
bahan makanan, untuk pembersihan and penyelenggaran perkakas anda.
PASARAN EROPAH SAHAJA
Untuk semua aksesori kecuali pengadun: perkakas ini tidak boleh digunakan
oleh kanak-kanak. Jauhkan perkakas dan kabel kuasa daripada kanak-kanak.
Kanak-kanak tidak boleh bermain dengan perkakas.
Perkakas ini boleh digunakan oleh orang yang kurang upaya secara fizikal,
deria atau mental, atau oleh orang yang tidak mempunyai pengetahuan atau
pengalaman mengenai penggunaan perkakas, sekiranya mereka berada di
bawah pengawasan atau mereka terlebih dahulu telah menerima arahan
yang berkaitan dengan penggunaan perkakas dan mereka sedar mengenai
risiko-risiko bahaya.
Aksesori pengadun (mengikut model) boleh digunakan oleh kanak-kanak
berumur kurang daripada 8 tahun, sekiranya mereka berada di bawah
pengawasan atau mereka terlebih dahulu telah menerima arahan yang
berkaitan dengan penggunaan perkakas dan mereka sedar mengenai risiko-
risiko bahaya. Pencucian dan penylenggaraan tidak boleh dikendalikan oleh
kanak-kanak, kecuali kalau mereka tidak berumur kurang daripada 8 tahun
dan berada di bawah pengawasan orang dewasa. Jauhkan perkakas dan
kabel kuasa daripada kanak-kanak di bawah umur 8 tahun.
Libatkan diri anda dalam penjagaan alam sekitar kita!
Perkakas anda mengandungi beberapa jenis bahan berharha atau yang boleh dikitar
semula. Kumpulkan di tempat pengumpulan khas untuk rawatan yang sesuai.