
www.klarstein.com
BELLA MINI
Küchenmaschine
Bella Food Processor
Bella Procesador de alimentos
Bella robot de cuisine
Bella robot da cucina
10037979 10037980 10037981


3
DE
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie
die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie
diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden,
die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen
Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugri auf die
aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen
rund um das Produkt zu erhalten.
INHALTSVERZEICHNIS
Sicherheitshinweise 4
Geräteübersicht 5
Inbetriebnahme 6
Reinigung des Geräts 10
Hinweise zur Entsorgung 11
Hersteller & Importeur (UK) 11
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10037979, 10037980, 10037981
Stromversorgung 220-240 V ~ 50/60 Hz
Leistung 1200 W
Volumen der Schüssel 4 L
Ersatzteile erhalten Sie unter den folgenden Artikelnummern:
10025042 = Schüssel 10025044 = Mixmesser
10025043 = Knethaken 10025045 = Schneebesen
English 13
Español 23
Français 33
Italiano 43

4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
• Prüfen Sie vor der Benutzung die Spannung auf der Geräteplakette und schließen
Sie das Gerät nur an Steckdosen an, die der Spannung des Geräts entsprechen.
Wenn Sie sich nicht sicher sind, ob Ihre Anschlüsse den Anforderungen genügen
ziehen Sie einen Elektriker oder Ihren Stromanbieter zu Rate.
• Schalten Sie den Motor immer aus, bevor Sie den Stecker in die Steckdose stecken.
• Um Stromschlägen vorzubeugen, tauchen Sie die Gerätebasis nie komplett in
Wasser oder andere Flüssigkeiten.
• Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem autorisierten
Fachbetrieb oder einer ähnlich qualizierten Person ersetzt werden.
• Knicken Sie das Netzkabel nicht ab und lassen Sie es nicht über die Arbeitsäche
hängen, damit keiner daran hängenbleibt.
• Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe oener Herde, heißer Öfen oder leicht
entzündlicher Materialen, wie Vorhänge oder Textilien.
• Stellen Sie das Gerät vor der Benutzung auf eine stabile, ebene Oberäche.
• Kinder ab 8 Jahren, psychisch, sensorisch und körperlich eingeschränkte Menschen
dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für sie verantwortlichen
Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und den Sicherheitsvorkehrungen
vertraut gemacht wurden und die damit verbundenen Risiken verstehen.
• Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
• Stellen Sie das Gerät so nah wie möglich an die Stromquelle, damit Sie den Stecker
bei Bedarf schnell und leicht ziehen können.
• Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf Schäden. Benutzen Sie das Gerät
nicht mit beschädigtem Netzkabel.
• Benutzen Sie das Gerät nur in Innenräumen und nur zum angegebenen
Verwendungszweck.
• Halten Sie Kinder vom Gerät fern und verstauen Sie es außerhalb der Reichweite
von Kindern.
• Benutzen Sie das Gerät nicht ohne Inhalt und nur unter Aufsicht.
• Fassen Sie während der Benutzung keine beweglichen Teile mit den Händen an.
• Bewahren Sie die Bedienungsanleitung auf und geben Sie das Gerät nur mit
Bedienungsanleitung weiter.
• Benutzen Sie nur Originalzubehör.
• Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen oder nicht
mehr benutzen.
• Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker, bevor Sie bewegliche Teile
wechseln oder entnehmen.
• Das Gerät enthält Teile, die dem Benutzer nicht zugänglich sind. Entfernen Sie keine
Abdeckungen und versuchen Sie nicht das Gerät selbst zu reparieren. Reparaturen
dürfen nur von qualizierten Fachkräften durch- geführt werden.
• Schließen Sie das Gerät nicht an Mehrfachsteckdosen, externe Timer oder
ferngesteuerte Steckdosen an.
Hinweis: Das Gerät ist nur für den Kurzzeitbetrieb ausgelegt, d.h. es sollte nicht
länger als 4 Minuten im Dauerbetrieb betrieben werden. Schalten Sie das Gerät
danach aus und lassen Sie den Motor abkühlen, bevor Sie ihn wieder einschalten.

5
DE
GERÄTEÜBERSICHT
1 Knethaken 7 Saugnäpfe
2 Obere Abdeckung 8 Rührbesen
3 Oberes Gehäuse 9 Rührschüssel
4 Entsicherungsknopf 10 Spritzschutz
5 Gerätebasis 11 Schneebesen
6 Regler

6
DE
INBETRIEBNAHME
1. Drücken Sie den Entsicherungsknopf und bewegen Sie den Antriebsarm nach
oben.
2. Stellen Sie die Rührschüssel in die Gerätebasis hinein.
3. Fixieren Sie die Rührschüssel, indem Sie diese leicht gegen den Uhrzeigersinn
drehen, bis diese xiert ist.
Hinweis: Verwenden Sie die Rührschüssel niemals ohne aufgesetzten
Spritzschutz. Andernfalls könnten Lebensmittel herausspritzen.
4. Setzen Sie den Spritzschutz von unten auf den Antriebsarm. Die Einfüllönung
mit Klappe sollte in Richtung des Geschwindigkeitsreglers zeigen.
5. Drücken Sie vorsichtig auf den Spritzschutz, bis er einrastet.

7
DE
6. Wählen Sie den passenden Aufsatz:
Knethaken: Für schwere Teige, z. B. Brotteig
Schneebesen: Zum Schlagen von Sahne, Eischnee etc.
Rührbesen: Für mittlere bis leichte Teige/Butter, z. B. Teig für (Pfannen-)
Kuchen.
7. Setzen Sie den Aufsatz von unten in die entsprechende Önung im
Antriebsarm ein. Achten Sie dabei darauf, dass die kleinen Zinken am Schaft
des Aufsatzes in den Querschlitz der Önung eingeführt werden.
8. Drücken Sie den gewählten Aufsatz vorsichtig hinein und drehen Sie diesen im
Uhrzeigersinn, bis dieser einrastet.
9. Drücken Sie den Entsicherungsknopf und schwingen Sie den Antriebsarm in
die Betriebsposition. Das Gerät ist nun betriebsbereit.

8
DE
Gerät auseinanderbauen
1. Drücken Sie den Entsicherungsknopf und schwenken Sie den Antriebsarm
hoch.
2. Um einen Aufsatz zu entfernen, drücken Sie erneut leicht hinein und
entriegeln Sie durch leichtes Drehen gegen den Uhrzeigersinn.
3. Entfernen Sie den Aufsatz.
4. Um den Spritzschutz zu entfernen, ziehen Sie ihn nach unten. Ziehen Sie
dabei den Spritzschutz zuerst hinten leicht nach unten.
5. Entriegeln Sie die Rührschüssel durch leichtes Drehen im Uhrzeigersinn.
6. Entnehmen Sie die Rührschüssel.
7. Drücken Sie den Entsicherungsknopf und schwenken Sie den Antriebsarm
nach unten in die Betriebsposition.
Geschwindigkeitsanpassung, ein und ausschalten
1. Schalten Sie das Gerät an, indem Sie am Geschwindigkeitsregler an der
rechten Seite drehen.
2. Starten Sie beim Rühren mit einer niedrigeren Geschwindigkeit und steigern
Sie diese langsam.
Empfehlungen für Geschwindigkeitsstufen
Stufe Zubehör Beschreibung
1 – 3 Alles • Startposition für das Rühren
• Beim Hinzufügen von Zutaten
Teighaken • Kneten und vermischen von festem Teig
oder Zutaten
Zutaten:
• 0,6 kg reines Mehl
• 0,36 kg lauwarmes Wasser
Zubereitung:
1. Geben Sie alle Zutaten in die Rührschüssel.
2. Bringen Sie den Spritzschutz und den
Knethaken an.
3. Geschwindigkeit: Lassen Sie den Teig
zunächst für 30 Sekunden auf Stufe 1
Kneten. Lassen Sie den Teig anschließend
für 30 Sekunden auf Stufe 2 kneten. Lassen
Sie den Teig abschließend für 3 Minuten auf
Stufe 3 Kneten.

9
DE
Stufe Zubehör Beschreibung
4 – 6 Schneebesen • Sahne
• Eiweiß
• Mayonnaise
• Butter schlagen, bis sie ug ist
Zutaten:
13 Eiweiß
Zubereitung:
1. Geben Sie das Eiweiß in die Rührschüssel.
2. Bringen Sie den Spritzschutz und den
Schneebesen an.
3. Schlagen Sie das Eiweiß bei Stufe 6 für 4
Minuten, bis es steif ist.

10
DE
REINIGUNG DES GERÄTS
Um die Gefahr von Stromschlägen, Verletzungen oder Schäden zu vermeiden:
• Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker aus der Steckdose.
• Tauchen Sie die Gerätebasis niemals in Wasser ein.
• Verwenden Sie niemals scheuernde, ätzende oder scheuernde
Reinigungsmittel, da diese das Gerät beschädigen können.
Reinigen der Gerätebasis
1. Reinigen Sie die Gerätebasis mit einem feuchten Tuch. Sie können auch ein
wenig Spülmittel verwenden.
2. Wischen Sie mit einem sauberen Tuche nach.
3. Verwenden Sie die Gerätebasis erst wieder, wenn sie vollständig trocken ist.
Reinigung von Spritzschutz, Knethaken, Schneebesen und Rührbesen
Hinweis: Knethaken und Rührbesen sind nicht spülmaschinenfest. Die
Rührschüssel und der Schneebesen können in der Spülmaschine gereinigt
werden.
1. Legen Sie die Teile in kaltes oder lauwarmes Wasser, um Teigreste
aufzuweichen. Sie können dem Wasser auch ein wenig Spülmittel hinzufügen.
2. Entfernen Sie die aufgeweichten Teigreste mit einer Spülbürste.
3. Spülen Sie die Teile mit klarem Wasser ab.
4. Lassen Sie die Teile vollständig trocknen, bevor Sie sie wieder verwenden.
Reinigen der Rührschüssel
Die Rührschüssel ist aus Edelstahl gefertigt und kann in der Spüle oder in der
Spülmaschine gereinigt werden.

11
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung
zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen
Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder
auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt
nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen
muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten gebracht
werden. Durch regelkonforme Entsorgung schützen
Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen
vor negativen Konsequenzen. Informationen zum
Recycling und zur Entsorgung dieses Produkts,
erhalten Sie von Ihrer örtlichen Verwaltung oder Ihrem
Hausmüllentsorgungsdienst.
HERSTELLER & IMPORTEUR (UK)
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom


13
EN
Dear customer,
Congratulations on the purchase of your unit. Please read
the following instructions carefully and follow them to
prevent possible damage. We accept no liability for damage
caused by disregarding the instructions and improper use.
Please scan the QR code to access the latest operating
instructions and further information about the product.
CONTENTS
Safety instructions 14
Device overview 15
Commissioning 16
Cleaning of the machine 20
Disposal instructions 21
Manufacturer & Importer (UK) 21
TECHNICAL DATA
Product code 10037979, 10037980, 10037981
Power supply 220-240 V ~ 50/60 Hz
Power 1200 W
Bowl volume 4 L
You can obtain spare parts under the following article numbers:
10025042 = Bowl 10025044 = Mixing knife
10025043 = dough hook 10025045 = Whisk
English
Spanish
French
Italian

14
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
• Before use, check the voltage on the appliance label and only connect the appliance
to sockets that match the voltage of the appliance. If you are not sure whether
your connections meet the requirements, consult an electrician or your electricity
provider.
• Always switch o the motor before inserting the plug into the socket.
• To prevent electric shock, never completely immerse the base of the unit in water or
other liquids.
• If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, an
authorised specialist company or a similarly qualied person.
• Do not bend the mains cable or let it hang over the work surface so that no one can
get caught on it.
• Do not place the appliance near open stoves, hot ovens or easily inammable
materials such as curtains or textiles.
• Place the unit on a stable, level surface before use.
• Children from the age of 8 years and mentally, sensory and physically impaired
persons may only use the device if they have been informed in detail about the
functions and safety precautions by a supervisor responsible for them beforehand
and understand the associated risks.
• Make sure that children do not play with the appliance.
• Place the unit as close as possible to the power source so that you can unplug it
quickly and easily when needed.
• Check the power cord regularly for damage. Do not use the device with a damaged
power cord.
• Use the device only indoors and only for the specied purpose.
• Keep children away from the appliance and store it out of the reach of children.
• Do not use the device without contents and only under supervision.
• Do not touch moving parts with your hands during use.
• Keep the operating instructions and only pass on the device with the operating
instructions.
• Use only original accessories.
• Unplug the machine before cleaning or when no longer in use.
• Switch o and unplug the machine before changing or removing moving parts.
• The device contains parts that are not accessible to the user. Do not remove any
covers or attempt to repair the unit yourself. Repairs may only be carried out by
qualied specialists.
• Do not connect the appliance to multiple sockets, external timers or remote-
controlled sockets.
Note: The device is designed for short-time operation only, i.e. it should not
be operated continuously for more than 4 minutes. Afterwards, switch o the
appliance and let the motor cool down before switching it on again.

15
EN
DEVICE OVERVIEW
1 Dough hook 7 Suction cups
2 Top cover 8 Beater
3 Upper housing 9 Mixing bowl
4 Safety release button 10 Splash guard
5 Device base 11 Whisk
6 Controller

16
EN
COMMISSIONING
1. Press the release button and move the drive arm upwards.
2. Place the mixing bowl in the appliance base.
3. Fix the mixing bowl by turning it slightly counterclockwise until it is xed.
Note: Never use the mixing bowl without the splash guard on. Otherwise, food
could splash out.
4. Place the splash guard on the drive arm from below. The ller opening with
ap should point in the direction of the speed regulator.
5. Carefully press the splash guard until it clicks into place.

17
EN
6. Select the appropriate attachment:
Dough hook: For heavy dough, e.g. bread dough
Whisk: For whipping cream, beaten egg whites, etc.
Whisk: For medium to light doughs/butter, e.g. batter for (pan) cakes.
7. Insert the attachment from below into the corresponding opening in the
drive arm. Make sure that the small prongs on the shaft of the attachment are
inserted into the cross slot of the opening.
8. Carefully push in the selected attachment and turn it clockwise until it clicks
into place.
9. Press the release button and swing the drive arm into the operating position.
The device is now ready for operation.

18
EN
Disassemble the device
1. Press the release button and swing the drive arm up.
2. To remove an attachment, press it in gently and unlock it by carefully turning it
counterclockwise.
3. Remove the attachment.
4. To remove the splash guard, pull it down. First pull the splash guard slightly
downwards at the rear.
5. Unlock the mixing bowl by turning it slightly clockwise.
6. Remove the mixing bowl.
7. Press the release button and swing the drive arm down to the operating
position.
Speed adjustment, switching on and o
1. Turn on the device by turning the speed control knob on the right side.
2. When stirring, start with a lower speed and increase it slowly.
Recommendations for speed levels
Stage Accessories Description
1 – 3 All • Start position for stirring
• When adding ingredients
Dough hook • Kneading and mixing solid dough or other
ingredients
Ingredients:
• 0,6 kg pure our
• 0,36 kg lukewarm water
Preparation:
1. Put all the ingredients in the mixing bowl.
2. Attach the splash guard and the dough
hook.
3. Speed: Let the dough knead for 30 seconds
on speed 1. Then leave the dough to knead
for 30 seconds on speed 2. Then leave the
dough to knead for 3 minutes on speed 3.

19
EN
Stage Accessories Description
4 – 6 Whisk • Cream
• Egg white
• Mayonnaise
• beat the butter until it is uy
Ingredients:
13 egg white
Preparation:
1. Put the egg whites into the mixing bowl.
2. Attach the splash guard and the dough
hook.
3. Beat the egg whites on speed 6 for 4
minutes until sti.

20
EN
CLEANING OF THE MACHINE
To avoid the risk of electric shock, injury or damage:
• Disconnect the power plug from the socket before cleaning.
• Never immerse the base of the unit in water.
• Never use abrasive, corrosive or scouring cleaners as they may damage the
machine.
Cleaning the base of the machine
1. Clean the base of the machine with a damp cloth. You can also use a little
dishwashing liquid.
2. Wipe o with a clean cloth.
3. Do not use the device base again until it is completely dry
Cleaning of splash guard, dough hook, whisk and beater
Note: The dough hook and beater are not dishwasher safe. The mixing bowl
and whisk can be cleaned in the dishwasher.
1. Place the pieces in cold or lukewarm water to soften any dough residue. You
can also add a little washing detergent to the water.
2. Remove the softened dough residues with a cleaning brush.
3. Rinse the parts with clean water.
4. Allow the parts to dry completely before using them again.
Cleaning the mixing bowl
The mixing bowl is made of stainless steel and can be cleaned in the sink or in the
dishwasher.

21
EN
DISPOSAL INSTRUCTIONS
If there is a legal regulation in your country regarding
the disposal of electrical and electronic equipment, this
symbol on the product or on the packaging indicates that
this product must not be disposed of with household
waste. Instead, it must be taken to a collection point
for the recycling of electrical and electronic equipment.
By disposing of this product in accordance with the
regulations, you protect the environment and the health
of those around you from negative consequences. For
information on recycling and disposal of this product,
contact your local government or household waste
disposal service.
MANUFACTURER & IMPORTER (UK)
Manufacturer:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany.
Importer for Great Britain:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom


23
ES
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea
atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente
las instrucciones de uso con el n de evitar posibles daños.
La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados
por un uso indebido del producto o por haber desatendido
las indicaciones de seguridad. Escanee el siguiente código
QR para obtener acceso al manual de usuario más reciente
y otra información sobre el producto.
ÍNDICE
Indicaciones de seguridad 24
Descripción del aparato 25
Puesta en funcionamiento 26
Limpieza del aparato 30
Indicaciones sobre la retirada del aparato 31
Fabricante e importador (RU) 31
DATOS TÉCNICOS
Número de artículo 10037979, 10037980, 10037981
Alimentación 220-240 V ~ 50/60 Hz
Potencia 1200 W
Volumen del recipiente 4 L
Puede obtener las piezas de recambio con los siguientes números de artículo:
10025042 = Recipiente 10025044 = Espátula para mezclar
10025043 = Gancho para masa 10025045 = Batidor
English
Español
Français
Italiano

24
ES
INDICACIONES DE SEGURIDAD
• Antes de su utilización, compruebe la tensión indicada en la placa técnica del
aparato y conéctelo solamente a tomas de corriente con la misma tensión. Si no
está seguro de si sus conexiones cumplen los requisitos, consulte a un electricista o
a su proveedor de electricidad.
• Apague siempre el motor antes de insertar el enchufe en la toma de corriente.
• Para evitar una descarga eléctrica, nunca sumerja la base de la unidad en agua u
otros líquidos.
• Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser sustituido por el fabricante, una
empresa autorizada o una persona cualicada.
• No retuerza el cable de alimentación ni deje que cuelgue sobre la supercie de
trabajo para evitar que alguien quede atrapado en él.
• No coloque el aparato cerca de estufas abiertas, hornos calientes o materiales
fácilmente inamables como cortinas o tejidos.
• Coloque el aparato en una supercie estable y nivelada antes de utilizarlo.
• Los niños mayores de 8 años y las personas con discapacidad física, sensorial o
psíquica pueden utilizar el aparato si han sido previamente instruidos por su tutor
o supervisor sobre el funcionamiento del mismo y conocen las funciones, las
indicaciones de seguridad y los riesgos asociados.
• Asegúrese de que los niños no jueguen con el aparato.
• Coloque la unidad lo más cerca posible de la fuente de alimentación para poder
desenchufarla rápida y fácilmente cuando sea necesario.
• Compruebe regularmente si el cable de alimentación está dañado. No utilice el
aparato con un cable de alimentación dañado.
• Utilice el dispositivo sólo en interiores y sólo para el propósito especicado.
• Mantenga a los niños alejados del aparato y guárdelo fuera del alcance de los
niños.
• No utilice el aparato sin contenido y sólo bajo supervisión.
• No toque las partes móviles con las manos durante el uso.
• Conserve el manual de instrucciones y entregue el aparato sólo con el manual de
instrucciones.
• Utilice sólo accesorios originales.
• Desenchufe el aparato de la toma de corriente antes de limpiarlo o cuando ya no lo
utilice.
• Apague y desenchufe el aparato antes de cambiar o retirar las piezas móviles.
• El dispositivo contiene partes que no son accesibles para el usuario. No retire
ninguna cubierta ni intente reparar la unidad usted mismo. Las reparaciones deben
ser realizadas sólo por personal cualicado.
• No conecte el aparato a tomas múltiples, temporizadores externos o tomas con
mando a distancia.
Nota: La unidad está diseñada para un funcionamiento de corta duración,
es decir, no debe funcionar de forma continua durante más de 4 minutos. A
continuación, apague el aparato y deje que el motor se enfríe antes de volver a
encenderlo.

25
ES
DESCRIPCIÓN DEL APARATO
1 Ganchos de pomo 7 Ventosas
2 Tapa superior 8 Batidor
3 Cubierta superior 9 Recipiente de batido
4 Botón de desbloqueo 10 Protector contra salpicaduras
5 Base del aparato 11 Batidor
6 Mando

26
ES
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO
1 Pulse el botón de desbloqueo y mueva el brazo hacia arriba.
2 Coloque el vaso de mezcla en la base del aparato.
3 Bloquee el vaso girándolo ligeramente en sentido contrario a las agujas del
reloj hasta que quede bloqueado.
Nota: No utilice nunca el vaso sin la protección contra salpicaduras. De lo
contrario, la comida podría salpicar.
4. Coloque la protección contra salpicaduras en el brazo motriz desde abajo.
La abertura de alimentación con solapa debe apuntar en la dirección del
regulador de velocidad.
5. Presione con cuidado el protector contra salpicaduras hasta que se bloquee
en su lugar.

27
ES
6. Seleccione el accesorio adecuado:
Gancho de amasar: Para masas pesadas, por ejemplo, masa de pan
Batidora: Para la nata montada, las claras de huevo batidas, etc.
Batidora: Para masas/masas medianas y ligeras, por ejemplo, masa para
tortitas (de sartén).
7. Inserte el accesorio desde abajo en la abertura correspondiente del brazo
motriz. Asegúrese de que las pequeñas púas del eje del accesorio se
introducen en la ranura transversal de la abertura.
8. Presione suavemente el accesorio seleccionado y gírelo en el sentido de las
agujas del reloj hasta que encaje en su sitio.
9. Presione el botón de liberación y gire el brazo de accionamiento a la posición
de funcionamiento. El aparato está listo para ser utilizado.

28
ES
Desmontaje de la unidad
1 Pulse el botón de desbloqueo y mueva el brazo hacia arriba.
2. Para retirar un accesorio, vuelva a presionar ligeramente y desbloquee
girando ligeramente en sentido contrario a las agujas del reloj.
3. Retire el accesorio.
4. Tire de la protección contra salpicaduras hacia abajo para retirarla. Al
hacerlo, tire primero de la protección contra salpicaduras ligeramente hacia
abajo en la parte trasera.
5. Desbloquee el vaso mezclador girándolo ligeramente en el sentido de las
agujas del reloj.
6. Retie el vaso de mezcla.
7. Presione el botón de liberación y baje el brazo de accionamiento a la posición
de funcionamiento.
Ajuste de la velocidad, encendido y apagado
1. Encienda la unidad girando el botón de control de velocidad en el lado
derecho.
2. Al comienzo, seleccione una velocidad baja y auméntela lentamente.
Recomendaciones para los niveles de velocidad
Nivel Accesorio Descripción
1 – 3 Todo • Posición inicial de batido
• Al añadir los ingredientes
Gancho
para masa
• Amasar y mezclar masas o ingredientes
sólidos
Ingredientes:
• 0,6 kg de harina pura
• 0,36 kg de agua tibia
Preparación:
1. Poner todos los ingredientes en el bol de la
batidora.
2. Coloque el protector contra salpicaduras y el
gancho de amasar.
3. Velocidad: Deje que la masa se amase
primero a velocidad 1 durante 30 segundos.
A continuación, amase la masa durante 30
segundos a velocidad 2. A continuación,
amase la masa durante 3 segundos a
velocidad 3.

29
ES
Nivel Accesorio Descripción
4 – 6 Batidor • Nata
• Claras de huevo
• Mayonesa
• Batir mantequilla hasta que esté esponjosa
Ingredientes:
13 Claras de huevo
Preparación:
1. Eche las claras en el recipiente.
2. Coloque el protector contra salpicaduras y
las barillas.
3. Bata las claras en nivel 6 durante 4 minutos,
hasta que estén montadas.

30
ES
LIMPIEZA DEL APARATO
Para evitar el peligro de descarga, heridas o daños:
• Antes de limpiar el aparato, desenchúfelo de la toma de corriente.
• No sumerja nunca la base del aparato en agua.
• No utilice nunca productos de limpieza abrasivos, corrosivos o abrasivos, ya
que pueden dañar el aparato.
Limpieza de la base del aparato
1. Limpie la carcasa del motor únicamente con un paño húmedo. También
puedes utilizar un poco de detergente.
2 Limpie con un paño limpio.
3. No vuelva a utilizar la base del aparato hasta que esté completamente seca.
Limpieza del protector contra salpicaduras, el gancho de amasar, el batidor y
las barillas
Nota: Los ganchos para masa y los batidores no son aptos para el lavavajillas. El
recipiente para mezclar y el batidor pueden limpiarse en el lavavajillas.
1. Coloque las piezas en agua fría o tibia para ablandar los restos de masa.
También puedes añadir un poco de detergente al agua.
2. Retire los restos de masa reblandecida con un cepillo de fregar.
3. Aclare las piezas con agua limpia.
4. Deje que las piezas se sequen completamente antes de volver a utilizarlas.
Limpieza del recipiente de la batidora
El bol de mezcla es de acero inoxidable y se puede limpiar en el fregadero o en el
lavavajillas.

31
ES
INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO
Si en su país existe una disposición legal relativa a la
eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este
símbolo estampado en el producto o en el embalaje
advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico.
Debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de
aparatos eléctricos y electrónicos. Una gestión adecuada
de estos residuos previene consecuencias potencialmente
negativas para el medio ambiente y la salud de las
personas. Para obtener información más detallada sobre
el reciclaje de este producto, póngase en contacto con su
ayuntamiento o con el servicio de eliminación de residuos
domésticos.
FABRICANTE E IMPORTADOR (RU)
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.
Importador para el Reino Unido:
Chal-Tec UK limited.
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
Reino Unido


33
FR
Cher client, chère cliente,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel
appareil. Lisez attentivement les indications suivantes et
suivez-les pour éviter d'éventuels dommages. Nous ne
saurions être tenus pour responsables des dommages dus
au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation
de l’appareil. Scannez le QR-Code pour obtenir la dernière
version du mode d'emploi ainsi que d'autres informations
concernant le produit.
SOMMAIRE
Consignes de sécurité 34
Aperçu de l‘appareil 35
Mise en marche 36
Nettoyage de l‘appareil 40
Informations sur le recyclage 41
Fabricant et importateur (GB) 41
FICHE TECHNIQUE
Numéro d'article 10037979, 10037980, 10037981
Alimentation 220-240 V ~ 50/60 Hz
Puissance 1200 W
Capacité du bol 4 L
Vous trouverez des pièces de rechange sous les numéros d'article suivants :
10025042 = bol 10025044 = couteau de mixeur
10025043 = crochet à pétrir 10025045 = fouet à neige

34
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Avant utilisation, vériez la tension sur l'étiquette de l'appareil et connectez
l'appareil uniquement à des prises qui correspondent à sa tension. Si vous n'êtes
pas sûr que vos prises répondent aux exigences, consultez un électricien ou votre
fournisseur d'électricité.
• Arrêtez toujours le moteur avant d'insérer la che dans la prise.
• Ne plongez jamais complètement l'appareil dans l'eau ou dans d'autres liquides
pour éviter les décharges électriques.
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant,
un centre de service agréé ou une personne de qualication similaire.
• Ne pliez pas le cordon d'alimentation et ne le faites pas pendre du plan de travail
pour éviter qu'il ne s'y accroche.
• Ne placez pas l'appareil à proximité de cuisinières ouvertes, de fours chauds ou de
matériaux facilement inammables tels que des rideaux ou des textiles.
• Placez l'appareil sur une surface plane et stable avant de l'utiliser.
• Les enfants à partir de 8 ans et les personnes sourant de handicaps mentaux,
sensoriels et physiques ne peuvent utiliser l'appareil que s'ils ont été parfaitement
familiarisés avec les fonctions et les précautions de sécurité par une personne
responsable et s'ils comprennent les risques associés.
• Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l'appareil.
• Placez l'appareil aussi près que possible de la source d'alimentation an de pouvoir
retirer la che rapidement et facilement si nécessaire.
• Vériez régulièrement que le câble d'alimentation n'est pas endommagé. N'utilisez
pas l'appareil si le câble est endommagé.
• Utilisez l'appareil uniquement à l'intérieur et uniquement aux ns prévues.
• Tenez les enfants éloignés de l'appareil et rangez-le hors de portée des enfants.
• Ne faites pas fonctionner l'appareil à vide et ne le laissez pas sans surveillance.
• Ne touchez aucune pièce mobile avec vos mains pendant l'utilisation.
• Conservez le mode d'emploi et transmettez-le avec l'appareil.
• Utilisez uniquement les accessoires d'origine.
• Lorsque vous n'utilisez plus l'appareil et avant de le nettoyer, débranchez la che de
la prise.
• Éteignez l'appareil et débranchez la che avant de changer ou de retirer des pièces
mobiles.
• L'appareil contient des pièces qui ne sont pas accessibles à l'utilisateur. Ne
démontez aucun cache et n'essayez pas de réparer l'appareil vous-même. Les
réparations ne peuvent être eectuées que par des spécialistes qualiés.
• Ne connectez jamais l'appareil à une prise multiple, une minuterie externe ou une
prise télécommandée.
Remarque : L'appareil n'est pas conçu pour fonctionner en continu, il ne doit
pas être utilisé pendant plus de 4 minutes à la fois. Éteignez ensuite l'appareil et
laissez refroidir le moteur avant de le rallumer.

35
FR
APERÇU DE L'APPAREIL
1 Crochet à pétrir 7 Ventouse
2 Capot supérieur 8 Batteur
3 Partie supérieure du boîtier 9 Bol mélangeur
4 Bouton de déverrouillage 10 Pare-éclaboussures
5 Base de l'appareil 11 Fouet à neige
6 Bouton de réglage

36
FR
MISE EN MARCHE
1. Appuyez sur le bouton de déverrouillage et déplacez le bras d'entraînement
vers le haut.
2. Placez le bol de mixage dans la base de l'appareil.
3. Fixez le bol de mixage en le tournant légèrement dans le sens antihoraire
jusqu'à ce qu'il soit xé.
Remarque : N'utilisez jamais le bol de mixage sans le pare-éclaboussures.
Sinon, les aliments pourraient jaillir.
4. Placez le pare-éclaboussures sur le bras d'entraînement par le bas. L'ouverture
de remplissage avec volet doit pointer dans la direction du régulateur de
vitesse.
5. Poussez doucement le pare-éclaboussures jusqu'à ce qu'il s'enclenche.

37
FR
6. Choisissez l'accessoire adapté :
Crochet de pétrissage : pour les pâtes lourdes, comme la pâte à pain
Fouet à neige : pour monter la crème fouettée, les œufs en neige, etc.
Batteur : pour une pâte moyenne à légère, le beurre, par ex. pour des crêpes.
7. Insérez l'accessoire par le bas dans l'ouverture correspondante du bras
d'entraînement. Assurez-vous que les petites broches sur la tige de l'accessoire
sont insérées dans la fente transversale de l'ouverture.
8. Poussez avec précaution l'accessoire sélectionné et tournez-le dans le sens
des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
9. Appuyez sur le bouton de déverrouillage et faites basculer le bras
d'entraînement en position de fonctionnement. L'appareil est maintenant prêt
à fonctionner.

38
FR
Démontage de l'appareil
1. Appuyez sur le bouton de déverrouillage et déplacez le bras d'entraînement
vers le haut.
2. Pour retirer un accessoire, appuyez à nouveau légèrement dessus et
déverrouillez-le en le tournant légèrement dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre.
3. Retirez l'accessoire.
4. Pour retirer le pare-éclaboussures, tirez-le vers le bas. Pour cela, abaissez
d'abord légèrement la protection anti-éclaboussures à l'arrière.
5. Déverrouillez le bol de mixage en le tournant dans le sens des aiguilles d'une
montre.
6. Retirez le bol mélangeur.
7. Appuyez sur le bouton de déverrouillage et faites basculer le bras
d'entraînement ver le bas en position de fonctionnement.
Réglage de la vitesse, marche et arrêt
1. Allumez l'appareil en tournant la commande de vitesse sur le côté droit.
2. Commencez à mélanger à une vitesse lente et augmentez doucement.
Vitesses recommandées
Vitesse Accessoires Description
1 – 3 Tout • Position de démarrage pour le mélange
• Pour ajouter des ingrédients
Crochet à pâte • Pour pétrir et mélanger une pâte dense ou
des ingrédients
Ingrédients :
• 0,6 kg de farine pure
• 0,36 kg d'eau tiède
Préparation :
1. Versez tous les ingrédients dans le bol
mélangeur
2. Installez le pare-éclaboussures et le crochet
à pétrir.
3. Vitesse : pétrissez la pâte pendant 30
secondes à vitesse 1. Pétrissez ensuite
la pâte pendant 30 secondes à vitesse 2.
Pétrissez ensuite la pâte pendant 3 minutes
à vitesse 3.

39
FR
Vitesse Accessoires Description
4 – 6 Fouet à neige • Crème
• Blanc d’œuf
• Mayonnaise
• Battre le beurre jusqu'à ce qu'il soit
mousseux
Ingrédients :
13 Blanc d’œuf
Préparation :
1. Versez les blancs d’œufs dans le bol
mélangeur
2. Installez le pare-éclaboussures et le fouet à
neige.
3. Battre les blancs d'œufs à vitesse 6 pendant
4 minutes jusqu'à ce qu'ils soient fermes.

40
FR
NETTOYAGE DE L'APPAREIL
Pour réduire le risque de choc électrique, de blessure corporelle ou de
dommage :
• Avant le nettoyage, débranchez la che d'alimentation de la prise.
• Ne plongez jamais la base de l'appareil dans l'eau.
• N'utilisez jamais de produits de nettoyage abrasifs ou corrosifs car ils peuvent
endommager l'appareil.
Nettoyage de la base de l'appareil
1. Nettoyez la base de l'appareil avec un chion humide. Vous pouvez également
utiliser un peu de liquide vaisselle.
2. Essuyez avec un chion propre.
3. N'utilisez pas la base de l'appareil tant qu'elle n'est pas complètement sèche.
Nettoyage du pare-éclaboussures, du crochet pétrisseur, du fouet à neige et
du batteur
Remarque : le crochet à pétrir et le batteur ne sont pas lavables au lave-
vaisselle. Le bol mélangeur et le fouet à neige peuvent passer au lave-vaisselle.
1. Placer les pièces dans de l'eau froide ou tiède pour ramollir les restes de pâte.
Vous pouvez ajouter un peu de liquide vaisselle dans l'eau.
2. Retirez les restes ramollis de la pâte avec une brosse à vaisselle.
3. Rincez les pièces à l'eau claire.
4. Laissez les pièces sécher complètement avant de les réutiliser.
Nettoyage du bol mélangeur
Le bol mélangeur est en acier inoxydable et peut se nettoyer dans l'évier ou au
lave-vaisselle.

41
FR
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE
Si l'élimination des appareils électriques et électroniques
est réglementée dans votre pays, ce symbole sur le
produit ou sur l'emballage indique qu'il ne doit pas
être jeté avec les ordures ménagères. Vous devez
l'acheminer vers un point de collecte pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques. En respectant
des règles de recyclage, vous protégez l'environnement et
la santé de vos semblables des conséquences négatives.
Pour plus d'informations sur le recyclage et l'élimination
de ce produit, contactez votre autorité locale ou votre
service d'élimination des déchets ménagers.
FABRICANT ET IMPORTATEUR (GB)
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Importateur pour la Grande Bretagne :
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
Royaume Uni


43
IT
Gentile Cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La
preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni
per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni. Non ci
assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una
mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da
un uso improprio del dispositivo. Scansionare il codice QR
seguente, per accedere al manuale d’uso più attuale e per
ricevere informazioni sul prodotto.
INDICE
Avvertenze di sicurezza 44
Descrizione del prodotto 45
Messa in funzione 46
Pulire il dispositivo 50
Avviso di smaltimento 51
Produttore e importatore (UK) 51
DATI TECNICI
Numero articolo 10037979, 10037980, 10037981
Alimentazione 220-240 V ~ 50/60 Hz
Potenza 1200 W
Capacità del recipiente 4 L
I pezzi di ricambio possono essere richiesti con i seguenti numeri articolo:
10025042 = terrina 10025044 = lame rotanti
10025043 = gancio impastatore 10025045 = frusta
English
Español
Français
Italiano

44
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
• Prima dell'utilizzo vericare la tensione sulla targhetta del dispositivo e collegarlo
solo a prese che abbiano la stessa tensione. Se non si è certi che i collegamenti
soddisno le esigenze, consultare un elettricista o il fornitore di energia elettrica.
• Spegnere sempre il motore prima di inserire la spina nella presa.
• Per evitare scosse elettriche non immergere la base del dispositivo completamente
in acqua o altri liquidi
•Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da
un'azienda tecnica autorizzata o da una persona con qualica equivalente.
• Non piegare il cavo e non lasciarlo penzolare dal piano di lavoro per evitare che
qualcuno ci inciampi.
• Non collocare il dispositivo vicino a fornelli accesi, forni caldi o materiali facilmente
inammabili quali tende o tessuti.
• Posizionare il dispositivo su una supercie piana e stabile.
• I bambini a partire da 8 anni e le persone con limitate capacità siche, psichiche e
sensoriali possono utilizzare il dispositivo solo se sono stati istruiti da una persona
responsabile della loro sicurezza sulle modalità d´uso e sulle procedure di sicurezza
e se questi comprendono i rischi associati.
• Assicurarsi che i bambini non giochino con il dispositivo.
• Posizionare il dispositivo il più vicino possibile alla fonte d'energia per poter togliere
velocemente la spina dalla presa, se dovesse rendersi necessario.
• Controllare regolarmente il cavo di alimentazione per eventuali danni. Non
utilizzare il dispositivo con cavo di alimentazione danneggiato.
• Utilizzare il dispositivo solo in ambienti interni e per gli usi indicati.
• Tenere i bambini lontano dal dispositivo e conservarlo fuori dalla loro portata.
• Non usare il dispositivo a vuoto e solo sotto sorveglianza.
• Non toccare con le mani le parti in movimento durante l'utilizzo.
• Conservare il manuale d'uso e passare il dispositivo solo con le relative istruzioni.
• Utilizzare solo parti di ricambio originali.
• Togliere la spina dalla presa prima di pulire il dispositivo o se non lo si utilizza più.
• Spegnere il dispositivo e togliere la spina prima di sostituire o prelevare parti in
movimento.
• Il dispositivo contiene componenti che non sono accessibili all'utente. Non
rimuovere coperture e non cercare di riparare il dispositivo autonomamente. Le
riparazioni devono essere eseguite solo da personale qualicato.
• Non collegare il dispositivo a ciabatte, timer esterni o a prese elettriche con
comando a distanza.
Nota: il dispositivo è concepito per funzionare in tempi brevi, ovvero non
dovrebbe restare acceso per più di 4 minuti consecutivi. Dopodiché spegnerlo e
lasciar rareddare il motore prima di riaccenderlo.

45
IT
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
1 Gancio impastatore 7 Ventose
2 Copertura superiore 8 Frullino
3 Alloggiamento superiore 9 Terrina
4 Leva di sbloccaggio 10 Coperchio paraspruzzi
5 Base del dispositivo 11 Frusta
6 Manopola

46
IT
MESSA IN FUNZIONE
1. Premere la leva di sbloccaggio e alzare il braccio di azionamento.
2. Posizionare la terrina sulla base del dispositivo.
3. Fissare la terrina ruotandola leggermente in senso antiorario nché non è
ssata.
Nota: non utilizzare mai la terrina senza il coperchio paraspruzzi, altrimenti gli
alimenti potrebbero fuoriuscire.
4. Montare il coperchio paraspruzzi dal basso verso il braccio di azionamento. Il
foro di riempimento con coperchio dovrebbe essere rivolto verso la manopola
della velocità.
5. Premere con cautela il coperchio paraspruzzi nché non fa clic.

47
IT
6. Scegliere l'accessorio adatto:
Gancio impastatore: per impasti pesanti come il pane
Frusta: per montare la panna, l'albume ecc.
Frullino: per impasti medi e leggeri/burro, p. es. impasti per frittate.
7. Inserire l'accessorio dal basso nell'apertura relativa del braccio di
azionamento. Assicurarsi che i dentini sull'albero dell'accessorio vengano
inseriti nella fessura trasversale del foro.
8. Premere con cautela verso l'interno l'accessorio scelto e ruotarlo in senso
orario nché non fa clic.
9. Premere la leva di sbloccaggio e abbassare il braccio di azionamento in
posizione operativa. Ora il dispositivo è pronto per essere usato.

48
IT
Smontare il dispositivo
1. Premere la leva di sbloccaggio e alzare il braccio di azionamento.
2. Per rimuovere un accessorio, premerci sopra leggermente e sbloccarlo
ruotandolo in senso antiorario.
3. Rimuovere l'accessorio.
4. Per rimuovere il coperchio paraspruzzi tirarlo verso il basso. Per fare ciò tirare
prima leggermente il coperchio paraspruzzi sul retro verso il basso.
5. Sbloccare la terrina ruotandola leggermente in senso orario.
6. Rimuovere la terrina.
7. Premere la leva di sbloccaggio e abbassare il braccio di azionamento in
posizione operativa.
Regolazione della velocità, accensione e spegnimento
1. Accendere il dispositivo girando la manopola della velocità verso destra.
2. Iniziare a mantecare a bassa velocità per poi aumentarla gradualmente.
Suggerimenti per i livelli di velocità
Livello Accessori Descrizione
1 – 3 Tutti • Posizione di avvio per mantecare
• Per aggiungere ingredienti
Gancio
impastatore
• Per impastare e mantecare impasti compatti
o ingredienti
Ingredienti:
• 0,6 kg farina pura
• 0,36 l d'acqua tiepida
Preparazione:
1. Versare gli ingredienti nella terrina.
2. Fissare il coperchio paraspruzzi e il gancio
impastatore.
3. Velocità: impastare la pasta per 30 secondi
a velocità 1. Poi impastare la pasta per 30
secondi a velocità 2. Inne impastare la
pasta per 3 minuti a velocità 3.

49
IT
Livello Accessori Descrizione
4 – 6 Frusta • Panna
• Albume
• Maionese
• Montare il burro a crema
Ingredienti:
13 albumi
Preparazione:
1. Versare gli albumi nella terrina.
2. Fissare il coperchio paraspruzzi e la frusta.
3. Montare gli albumi a neve per 4 minuti a
velocità 6.

50
IT
PULIRE IL DISPOSITIVO
Per evitare il rischio di scosse elettriche, lesioni o danneggiamenti:
• Staccare la spina dalla presa prima della pulizia.
• Non immergere la base del dispositivo nell'acqua.
• Non utilizzare detergenti abrasivi o corrosivi, perché potrebbero danneggiare
il dispositivo.
Pulire la base del dispositivo
1. Pulire la base con un panno umido. E' possibile usare un po' di detersivo per i
piatti.
2. Asciugare poi con un panno pulito.
3. Utilizzare nuovamente la base solo quando è completamente asciutta.
Pulire il coperchio paraspruzzi, il gancio impastatore, la frusta e il frullino
Nota: il gancio impastatore e il frullino non sono lavabili in lavastoviglie, mentre
la terrina e la frusta lo sono.
1. Mettere gli accessori in acqua tiepida o fredda per ammorbidire i resti
dell'impasto. Si può anche aggiungere un po' di detersivo per i piatti.
2. Rimuovere i resti dell'impasto ammorbidito con una spazzola per i piatti.
3. Sciacquare gli accessori sotto l'acqua corrente.
4. Lasciare asciugare gli accessori completamente prima di riutilizzarli.
Pulire la terrina
La terrina è d'acciaio inox ed è lavabile in lavastoviglie oppure a mano.

51
IT
AVVISO DI SMALTIMENTO
Se nel vostro Paese sono vigenti regolamenti legislativi
relativi allo smaltimento di dispositivi elettrici ed
elettronici, questo simbolo sul prodotto o sull'imballaggio
indica che non è consentito smaltire questo prodotto nei
riuti casalinghi. Il dispositivo deve invece essere portato
in un centro di raccolta per il riciclaggio di dispositivi
elettrici ed elettronici. Lo smaltimento conforme tutela
l'ambiente e salvaguarda la salute del prossimo da
conseguenze negative. Informazioni riguardanti il
riciclaggio e lo smaltimento di questo prodotto sono
disponibili presso l'amministrazione locale o il servizio di
smaltimento dei riuti.
PRODUTTORE E IMPORTATORE (UK)
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
Importatore per la Gran Bretagna:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
Regno Unito


