
BLANCA | BERN
Elektrischer Kamin
Fireplace Heater
Cheminée électrique
Camino elettrico
Chimenea eléctrica
Hinweis: Das Gerät eignet sich nicht zur Nutzung als
primäre Heizquelle.
Note: The device is not suitable for use as a primary
heat source.
Remarque : l‘appareil ne convient pas en tant que
source principale de chauage.
Nota: il dispositivo non è idoneo ad essere utilizzato
come fonte di riscaldamento primaria.
Advertencia: el aparato no es apto para utilizar como
fuente de calefacción primaria.
www.klarstein.com
10034487 10034488


3
DE
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie
die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie
diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden,
die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen
Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen
Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste
Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das
Produkt zu erhalten.
INHALTSVERZEICHNIS
Technische Daten3
Sicherheitshinweise4
Produktdatenblatt5
Geräteübersicht6
Lieferumfang7
Montage8
Bedienung10
Fernbedienungstasten11
Abschaltsicherung13
Reinigung und Pege13
Hinweise zur Entsorgung14
Hersteller & Importeur (UK)14
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10034487, 10034488
Stromversorgung 220-240 V ~ 50 Hz
Leistung max. 2000 W
English 15
Español 27
Français 39
Italiano 51

4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
• Prüfen Sie vor der Benutzung die Spannung auf der Geräteplakette und schließen
Sie das Gerät nur an Steckdosen an, die der Spannung des Geräts entsprechen.
• Falls das Netzkabel beschädigt ist, lassen Sie es von einer ausgebildeten Fachkraft ersetzen.
• Stellen Sie den Kamin nicht direkt unter der Steckdose auf.
• Halten Sie einen Meter Abstand zu brennbaren Materialien wie Möbeln,
Vorhängen oder Ähnlichem.
• Lassen Sie das Gerät während der Benutzung nicht unbeaufsichtigt.
• Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, während es an die Steckdose
angeschlossen ist.
• Benutzen Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern. Kinder dürfen das
Gerät nur unter Aufsicht bedienen.
• Das Gerät ist nicht für den kommerziellen Gebrauch, sondern nur für Gebrauch im
Haushalt und in ähnlichen Umgebungen vorgesehen.
• Benutzen Sie das Gerät nicht wenn es Fehlfunktionen aufweist oder in irgendeiner
Form beschädigt wurde.
• Reparaturen dürfen nur von ausgebildeten Fachkräften durchgeführt werden.
• Falsch oder eigenständig ausgeführte Reparaturen stellen ein Verletzungsrisiko dar.
• Verlegen Sie das Netzkabel nicht unter Teppichen oder Läufern.
• Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht über scharfe Kanten oder heiße
Ober ächen verläuft.
• Decken Sie den Kamin nicht ab, um Überhitzen zu vermieden.
• Benutzen Sie das Gerät nicht mit einem externen Timer, einer ferngesteuerten Steckdose
oder einem anderen Gerät, das den Kamin automatisch ein- und ausschaltet.
• Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
• Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschen oder
Swimmingpools.
• Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien.
• Benutzen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen.
• Benutzen Sie das Gerät nicht auf oder in der Nähe heißer Ober ächen.
• Benutzen Sie das Gerät nicht mit beschädigtem Netzkabel.
• Ziehen Sie vor der Reinigung den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie das
Gerät vollständig abkühlen.
• Benutzen Sie zur Reinigung keine Scheuermittel.
• Verwenden Sie nur Zubehör, das vom Hersteller ausdrücklich dafür zugelassen ist.
• Kinder ab 8 Jahren, psychisch, sensorisch und körperlich eingeschränkte Menschen
dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für sie verantwortlichen
Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und den Sicherheitsvorkehrungen
vertraut gemacht wurden und die damit verbundenen Risiken verstehen.
• Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
VORSICHT
Verbrennungsgefahr! Einige Geräteteile können sehr heiß werden.
Achten Sie darauf, dass Sie oder Ihre Kinder sich nicht daran
verbrennen.

5
DE
PRODUKTDATENBLATT
Modellkennung(en) 10034487, 10034488
Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit
Wärmeleistung Nur bei elektrischen Speicher-Einzelraumheizgeräten:
Art der Regelung der Wärmezufuhr
Nennwärmeleistung P
nom
2.0 kW Manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit
integriertem Thermostat
k.A.
Mindestwärmeleistung
(Richtwert)
P
min
1.0 kW Manuelle Regelung der Wärmezufuhr
mit Rückmeldung der Raum- und/oder
Außentemperatur
k.A.
Maximale kontinuierliche
Wärmeleistung
P
max,c
2.0 kW Elektronische Regelung der Wärmezufuhr
mit Rückmeldung der Raum- und/oder
Außentemperatur
k.A.
Hilfsstromverbrauch
Wärmeabgabe mit Gebläseunterstützung k.A.
Bei Nennwärmeleistung el
max
k.A. kW
Art der Wärmeleistung/Raumtemperaturkontrolle
Bei Mindestwärmeleistung el
min
k.A. kW Einstuge Wärmeleistung, keine
Raumtemperaturkontrolle
nein
Im Bereitschaftszustand el
SB
0.41 W Zwei oder mehr manuell einstellbare Stufen,
keine Raumtemperaturkontrolle
nein
Raumtemperaturkontrolle mit mechanischem
Thermostat
nein
Mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle nein
Mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle und
Tageszeitregelung
nein
Mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle und
Wochentagsregelung
ja
Sonstige Regelungsoptionen
Raumtemperaturkontrolle mit Präsenzerkennung nein
Raumtemperaturkontrolle mit Erkennung offener
Fenster
ja
Mit Fernbedienungsoption nein
Mit adaptiver Regelung des Heizbeginns nein
Mit Betriebszeitbegrenzung nein
Mit Schwarzkugelsensor nein
Kontaktangaben Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin, Deutschland

6
DE
GERÄTEÜBERSICHT
1 Heizmodul
2 Rahmen
3 Holzscheitset

7
DE
LIEFERUMFANG
Kamin Fernbedienung
Spiegelklemme x 2 Kleine Schraube x 4
Wanddübel x 2 Lange Schraube x 2

8
DE
MONTAGE
WARNUNG
Gefahr eines Stromschlag und anderer Verletzungen! Setzen Sie dos
Gerät nur so zusammen, wie es in der Bedienungsanleitung
beschrieben wird.
Benötigte Werkzeuge:
Vorbohrer (2 mm)
Bohrer (8 mm)
Steinbohrer
Kreuzschlitzschraubenzieher
Bohrmaschine
Montagehinweise
Bevor Sie mit der Montage beginnen, beachten Sie folgende Punkte:
• Zur Montage werden 2 Personen benötigt.
• Halten Sie beim Heben Ihren Rücken gerade.
• Vermeiden Sie es, die Hüfte zu drehen. Setzen Sie besser die Füße neu auf.
• Vermeiden Sie starke Beugungen Ihres Oberkörpers. Gehen Sie stets in die Knie
statt die Hüfte zu beugen. Lehen Sie sich nicht vor oder zur Seite, während Sie den
Kamin tragen.
• Greifen Sie stets mit der Hand äche. Benutzen Sie zum Halten nicht die
Fingerkuppen.
• Halten Sie den Kamin so nah am Körper wie möglich, um unnötige und
überproportionale Belastungen des Körpers zu vermeiden.
• Verwenden Sie Handschuhe, um zusätzlichen Halt zu bekommen.
• Fragen Sie nach Hilfe, falls benötigt.
Den Inhalt auspacken
Das Gerät wird in einem einzigen Karton geliefert. Beachten Sie bei der vorsichtigen
Herausnehme des Geräts folgende Hinweise:
• Achten Sie darauf, dass das Gerät sich in der richtigen Lage be ndet, so wie es auf
• den Karton aufgedruckt ist.
• Entfernen Sie die Bänder Manschetten.
• Heben Sie den Kamin vorsichtig aus dem Karton.
• Entfernen Sie den Transportschutz und die Folien vom Kamin.

9
DE
Montage
Dieses Produkt ist für die ache Montage an der Wand vorgesehen. Vor der Montage ist
darauf zu achten, dass Boden und Wand eben sind und der Rahmen bündig sitzt.
1. Markieren Sie die Position der Löcher für die mitgelieferten Wandhalterungen an
der Rückseite des Kamins mit einem Bleistift.
2. Bohren Sie mit einem kleinen Bohrer (2 mm) kleine Löcher vor, um zu verhindern,
dass sich die MDF-Platte beim Einsetzen der Schrauben spaltet.
3. Befestigen Sie die beiden Wandhalterungen an der Rückseite der Kamins.
Verwenden Sie dazu die beiden mitgelieferten, kleinen Schrauben.
4. Stellen Sie den Kamin an die Wand und markieren Sie die Position der
Wandhalterungen mit einem Bleistift. Stellen Sie den Kamin dann beiseite.
5. Bohren Sie die Löcher mit einem 6 mm Bohrer und setzen Sie die Dübel ein.
6. Stellen Sie den Kamin wieder an die Wand und befestigen Sie ihn mit den
mitgelieferten langen Schrauben.
Halterung
kleine Schrauben

10
DE
BEDIENUNG
Bedienfeld und Tastenfunktionen
Drücken Sie diese Taste, um das Gerät ein- und auszuschalten.
Drücken Sie die Taste wiederholt, um die Flammenhelligkeit zwischen
5(hoch) und 1 (niedrig) einzustellen. Halten Sie die Taste 5 Sekunden
lang gedrückt und drücken Sie sie dann wiederholt, um zwischen den
Flammenfarben (C1 - C7) zu wechseln.
Drücken Sie diese Taste, um zwischen den verschiedenen Heizstufen zu
wechseln. Die gewählte Stufe wird auf der Heizstufenanzeige angezeigt.
Wenn die untere Leiste beleuchtet ist, läuft das Feuer mit niedriger Leistung
(1000 W), wenn beide Leisten beleuchtet sind, läuft das Feuer mit hoher
Leistung (2000 W).
Halten Sie die Taste 5 Sekunden lang gedrückt und drücken Sie sie dann
wiederholt, um die gewünschte Temperatur von 1-35 °C einzustellen.
Ein Ausschalt-Timer kann durch wiederholtes Drücken der Timertaste bei
laufendem Gerät eingestellt werden. Der Timer lässt sich von 0-9 Stunden in
30-Minuten-Schritten einstellen.
Ein Einschalt-Timer kann durch wiederholtes Drücken der Timertaste
eingestellt werden, während sich das Gerät im Standby-Modus bendet.
Der Timer lässt sich von 0-9 Stunden in 30-Minuten-Schritten einstellen.
Halten Sie die Taste 5 Sekunden lang gedrückt, um den Wochen-Timer
auszustellen.
Das Display zeigt standardmäßig die Raumtemperatur. Wenn Sie bestimmte
Einstellungen vornehmen zeigt das Display auch folgendes
• die eingestellte Flammenhelligkeit
• die eingestellte Flammenfarbe
• die eingestellte Temperatur

11
DE
Einstellbare Flammenfarben
C1
Rot + Warmweiß + Blau
C5
Blau
C2
Rot + Warmweiß
C6
Rot
C3
Rot + Blau
C7
Warmweiß
C4
Warmweiß + Blau
FERNBEDIENUNGSTASTEN
Ein/Aus-
Taste
Drücken Sie die Taste, um das Gerät ein- und
auszuschalten.
Flamme-
Taste
Drücken Sie die Taste einmal und wählen Sie dann mit
den Pfeiltasten die Flammenhelligkeit aus: 5 (Hoch) und
1(Niedrig). Drücken Sie zweimal und wählen Sie dann mit
den Pfeiltasten die Flammenfarbe aus: C1 bis C7.
Pfeil-Tasten
Mit der Taste können Sie die Heizungseinstellung zwischen
Niedrig (1 KW) und Hoch (2 KW) ändern. Der gewählte
Füllstand wird durch die Heizstufenanzeige am Feuer
angezeigt.
Gewünschte
Temperatur
Drücken Sie die Taste und wählen Sie dann mit
den Pfeiltasten die gewünschte Temperatur für die
Raumtemperatur (Bereich 18-35 °C).
9-Stunden-
Timer
Drücken Sie bei laufendem Feuer wiederholt die Taste, um
die Dauer des Timers auszuwählen. Diese kann zwischen
0 und 9 Stunden in Schritten von 30 Minuten eingestellt
werden. Nach Ablauf der eingestellten Zeit schaltet sich das
Feuer aus.
Wenn sich das Feuer im Standby-Modus bendet,
drücken Sie wiederholt die Taste, um die Dauer des Timers
auszuwählen. Diese kann zwischen 0 und 9 Stunden in
Schritten von 30 Minuten eingestellt werden. Nach Ablauf
der eingestellten Zeit schaltet sich das Feuer ein.
Uhrzeit
Vor der Verwendung der Wochen-Timers muss die aktuelle
Uhrzeit eingestellt werden. Um das zu tun:
Drücken Sie die Uhrzeit-Taste und verwenden Sie dann die
Pfeiltasten, um den Tag auszuwählen.
Drücken Sie die Uhrzeit-Taste erneut und wählen Sie dann
mit den Pfeiltasten den Stundenwert (24-Stunden-Format).
Drücken Sie die Uhrzeit-Taste erneut und wählen Sie dann
mit den Pfeiltasten den Minutenwert.

12
DE
Erkennung
offener
Fenster
Das Feuer brennt 30 Minuten lang. Wenn nach 30 Minuten
Betrieb die Raumtemperatur unter 5 °C liegt, geht das
Heizgerät davon aus, dass ein Fenster geöffnet ist. Die
Heizfunktion wird ausgeschaltet, um Energie zu sparen, und
der Alarm ertönt.
Wochen-
Timer-
Taste
Ihr Kamin verfügt über einen 7-Tage-Timer, mit dem Sie zwei
Betriebszeiten pro Tag einstellen können. Das Feuer wird mit
den zuvor verwendeten Einstellungen für die Heizstufe, die
gewünschte Temperatur und die Flammenfarbe betrieben.
Um den Timer einzustellen, drücken Sie die Wochen-
Timer-Taste. Das Gerät zeigt Tag, Zeitraum sowie die Ein-/
Ausschaltzeit an, wenn Sie diese einstellen. Für jede Periode
müssen sowohl die Ein- als auch die Ausschaltzeit eingestellt
werden.
1 Stellen Sie den Stunden-Wert für die Einschaltzeit mit den
Pfeiltasten ein, drücken Sie die Wochen-Timer-Taste zur
Bestätigung.
2 Stellen Sie den Minuten-Wert für die Einschaltzeit mit den
Pfeiltasten ein, drücken Sie die Wochen-Timer-Taste zur
Bestätigung.
3 Stellen Sie den Stunden-Wert für die Ausschaltzeit mit
den Pfeiltasten ein, drücken Sie die Wochen-Timer-Taste
zur Bestätigung.
4 Stellen Sie den Minuten-Wert für die Ausschaltzeit mit
den Pfeiltasten ein, drücken Sie die Wochen-Timer-Taste,
zur Bestätigung.
Sie können nun die nächste Heizperiode /erste Heizperiode
des nächsten Tages einstellen, indem Sie wiederholt die
Werte eingeben und die Wochen-Timer-Taste zur Bestätigung
drücken, bis Sie alle Perioden programmiert haben. Um
einen Periode oder einen Tag zu überspringen, drücken
Sie wiederholt auf die Wochen-Timer-Taste. Wenn Sie eine
Heizperiode deaktivieren wollen, stellen Sie die Ein- und
Ausschaltzeiten auf den gleichen Wert ein.

13
DE
Wochen-Timer-Anzeigen
ABSCHALTSICHERUNG
Dieses Gerät verfügt über eine Sicherheitsabschaltung, die ausgelöst wird, wenn
sich das Gerät überhitzt (z. b. aufgrund von abgedeckten Lüftungsöffnungen). Aus
Sicherheitsgründen wird der Kamin nicht automatisch zurückgesetzt. Um das Gerät
zurückzusetzen, trennen Sie das Gerät mind. 15 Minuten von der Stromversorgung.
Schließen Sie das Gerät dann wieder an die Stromversorgung an und schalten das
Gerät ein.
REINIGUNG UND PFLEGE
Hinweis: Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
Warten Sie, bis das Gerät vollständig abgekühlt ist, bevor Sie sie reinigen.
• Benutzen Sie zur Reinigung der Lüftungsschlitze und Gitter einen Staubsauger.
• Entfernen Sie Staub auf den Außenächen mit einem feuchten (nicht nassen) Tuch.
• Verwenden Sie keine scharfen Reinigungsmittel oder Scheuermittel.
• Besprühen Sie das Gerät nicht mit Flüssigkeiten und tauchen Sie es nicht in Wasser
oder andere Flüssigkeiten.
• Öffnen Sie niemals das Gehäuse der Heizung.
Wochentag: Zeigt den aktuell
ausgewählten Tag während der
Eingabe an.
T1/T2: Es
können
pro Tag 2
Heizperioden
eingestellt
werden. Hier
sehen Sie
welche Periode
gerade
eingestellt
wird.
Zeitanzeige: Zeigt die
aktuell ausgewählte
Zeit während der
Eingabe an.
On/Off: Zeigt an, ob
der eingestellte Timer
ein (On) oder aus
(off) ist.

14
DE
Aufbewahrung
Bewahren Sie das Gerät während der Nebensaison an einem staubfreien Ort
auf. Verpacken Sie es idealerweise im Originalkarton. Wickeln Sie das Kabel des
Heizgerätes sauber auf, um eine Beschädigung des Kabels zu vermeiden.
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur
Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten
gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der
Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im
Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu
einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen
und elektronischen Geräten gebracht werden. Durch
regelkonforme Entsorgung schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor negativen Konsequenzen.
Informationen zum Recycling und zur Entsorgung dieses
Produkts, erhalten Sie von Ihrer örtlichen Verwaltung oder
Ihrem Hausmüllentsorgungsdienst.
Dieses Produkt enthält Batterien. Wenn es in Ihrem Land
eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von Batterien
gibt, dürfen die Batterien nicht im Hausmüll entsorgt werden.
Informieren Sie sich über die örtlichen Bestimmungen zur
Entsorgung von Batterien. Durch regelkonforme Entsorgung
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen vor negativen Konsequenzen.
HERSTELLER & IMPORTEUR (UK)
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom

15
EN
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this device. Please read the
following instructions carefully and follow them to prevent
possible damages. We assume no liability for damage caused
by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR
code to get access to the latest user manual and more product
information.
CONTENT
Safety Instructions16
Product Data Sheet17
Product Overview18
Parts Supplied19
Assembly20
Operation22
Remote Control Buttons23
Safety Cut-Out25
Cleaning and Care25
Hints on Disposal26
Manufacturer & Importer (UK) 26
TECHNICAL DATA
Item number 10034486
Power supply 220-240 V ~ 50 Hz
Power max. 2000 W

16
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
• Do not use the appliance until it is securely xed as described in this manual.
• Check that the voltage indicates on the data plate corresponds with that of the local
network before connecting the appliance to the mains power supply.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by a quali ed engineer in order
to avoid a hazard.
• The replace heater must not be positioned directly under the power socket.
• Keep furniture, curtains and other ammable material at least 1 meter away from
the appliance.
• Do not leave the appliance unattended during use.
• Do not leave the appliance unattended whilst connected to the mains supply.
• Keep out of reach of children and do not allow them to operate this appliance.
• This appliance is intended for household use only and should not be used for
industrial purposes.
• Do not operate this appliance after a malfunction or after being damaged in any way.
• Repairs to electrical appliances should only be performed by a quali ed electrician.
• Improper repairs may place user at serious risk.
• Do not run the mains cable under carpets, rugs, etc.
• Do not allow the mains cable to hang over sharp edges or come in contact with hot surfaces.
• In order to avoid overheating, do not cover the heater.
• Do not use this heater with a programmer, timer, separate remote control system or
any other device that switches the heater on automatically, since a re risk exists if
the heater is covered or positioned incorrectly.
• Never immerse the product in water or any other liquid for any reasons.
• Do not use this heater in the immediate surroundings of a bath, a shower or a
swimming pool.
• Do not use the appliance outdoors.
• Do not use if you have wet hands.
• Never use the appliance on or near hot surfaces.
• Do not operate with a damaged cord.
• Before cleaning the appliance, make sure it is unplugged from the power and that it is
completely cooled.
• Do not clean the appliance with abrasive chemicals.
• Never use accessories that are not recommended or supplied by the manufacturer.
It could cause danger to the user or damage to the appliance.
• This device may be only used by children 8 years old or older and persons with
limited physical, sensory and mental capabilities and / or lack of experience
and knowledge, provided that they have been instructed in use of the device by a
responsible person who understands the associated risks.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
CAUTION
Risk of burns! Some parts of this product can become very hot and
cause burns. Particular attention has to be given where children and
vulnerable people are present.

17
EN
PRODUCT DATA SHEET
Model identier(s): 10034487, 10034488
Item Symbol Value Unit Item Unit
Heat output Type of heat input, for electric storage local space
heaters only
Nominal heat output P
nom
2.0 kW manual heat charge control, with integrated
thermostat
N/A
Minimum heat output
(indicative)
P
min
1.0 kW manual heat charge control with room and/or
outdoor temperature feedback
N/A
Maximum continuous heat
output
P
max,c
2.0 kW electronic heat charge control with room and/or
outdoor temperature feedback
N/A
Auxiliary electricity consumption
fan assisted heat output N/A
At nominal heat output el
max
N/A kW
Type of heat output/room temperature control
At minimum heat output el
min
N/A kW single stage heat output and no room
temperature control
no
In standby mode el
SB
0.41 W Two or more manual stages, no room
temperature control
no
with mechanic thermostat room temperature
control
no
with electronic room temperature control no
electronic room temperature control plus day
timer
no
electronic room temperature control plus week
timer
yes
Other control options
room temperature control, with presence
detection
no
room temperature control, with open window
detection
yes
with distance control option no
with adaptive start control no
with working time limitation no
with black bulb sensor no
Contact details Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin, Germany

18
EN
PRODUCT OVERVIEW
1 Heater
2 Surround
3 Log set

19
EN
PARTS SUPPLIED
Fireplace Remote Control
Mirror Clip x 2 Small Screw x 4
Wall Plug x 2 Long Screw x 2

20
EN
ASSEMBLY
WARNING
Risk of electric shock and other injuries! Only assemble the dos device
as described in the operating instructions.
Required tools:
Pre-drill (2 mm)
Drill bit (8 mm)
Masonry drill
Phillips screwdriver
Drill
Assembly instructions
Before you begin with the assembly, please note the following points:
• 2 persons are required for assembly.
• Keep your back straight when lifting.
• Avoid turning your hips. It is better to put your feet back on.
• Avoid strong bending of your upper body. Always go to your knees instead
of bending your hips. Do not lean in front of or to one side while carrying the
replace.
• Always grasp with the palm of your hand. Do not use your ngertips to hold the
replace.
• Keep the chimney as close to the body as possible to avoid unnecessary and
disproportionate strain on the body.
• Use gloves for extra support.
• Ask for help if needed.
Unpacking the contents
The device is delivered in a single carton. When carefully removing the unit, observe the
following instructions:
• Make sure that the device is in the correct position, as it is mounted on the
• is printed on the carton.
• Remove the tapes cuffs.
• Carefully lift the chimney out of the carton.
• Remove the transport protection and the foils from the replace.

21
EN
Installation
This product is intended for at wall mounting. Before mounting, make sure that the oor
and wall are at and that the frame is ush.
1. Mark the position of the holes for the supplied wall brackets on the back of the
replace with a pencil.
2. Drill small holes with a small drill (2 mm) to prevent the MDF board from splitting
when the screws are inserted.
3. Attach the two wall brackets to the rear of the replace. Use the two small screws
supplied.
4. Place the replace against the wall and mark the position of the wall brackets with a
pencil. Then set the replace aside.
5. Drill the holes with a 6 mm drill bit and insert the dowels.
6. Put the replace back against the wall and x it with the supplied long screws.
wall brackets
small screws

22
EN
OPERATION
Control panel and key functions
Press this button to turn the unit on and off.
Press repeatedly to adjust the ame brightness between 5 (high) and 1
(low). Press and hold the button for 5 seconds, then press repeatedly to
switch between ame colors (C1 - C7).
Press this button to switch between the different heating levels. The selected
level will be displayed on the heat level indicator. When the lower bar
is illuminated, the re runs at low power (1000 W), when both bars are
illuminated, the re runs at high power (2000 W).
Press and hold the button for 5 seconds, then press it repeatedly to set the
desired temperature from 1-35°C. The temperature will be set to 1-35°C.
An off timer can be set by repeatedly pressing the timer button while the unit
is running. The timer can be set from 0-9 hours in 30-minute increments.
A power-on timer can be set by repeatedly pressing the timer button while
the unit is in standby mode. The timer can be set from 0-9 hours in 30-minute
increments.
Press and hold the button for 5 seconds to turn off the week timer.
The display shows the room temperature as standard. When you make
certain settings, the display also shows the following
• the set ame brightness
• the set ame colour
• the set temperature

23
EN
Adjustable ame colors
C1
Red + Warm White + Blue
C5
Blue
C2
Red + Warm White
C6
Red
C3
Red + Blue
C7
Warm white
C4
Warm white + blue
REMOTE CONTROL BUTTONS
Power
Button
Press the button to turn the appliance On and Off.
Flame
Button
Press the button once, then use the arrow buttons to select
the ame brightness between: Flame Button 5 (High) and 1
(Low). Press twice, then use the arrow buttons to select the
ame colour between: C1 and C7.
Arrow
Buttons
Use the button to change the heating setting between Low
(1KW) and High (2KW). The level selected will be (y)
displayed by the heating level indicator on the re.
Desired
Temperature
Press the button, then use the arrow buttons to select the
desired temperature for the room temperature (Range 18-
35°C).
9 Hour
Timer
With the re running, repeatedly press the button to select
the duration of the timer. This can be adjusted between 0
and 9 hours in 30 minute increments.
Once the set time has elapsed, the re will turn off.
With the re in standby, repeatedly press the button
to select the duration of the timer. This can be adjusted
between 0 and 9 hours in 30 minute increments. Once the
set time has elapsed, the re will turn on.
Clock
Before using the weekly timer, the clock must be set. To do
this:
Press the clock button, then use the arrow buttons to select
the day.
Press the clock button again, then use the arrow buttons to
select the hour value (24 hour format).
Press the clock button again, then use the arrow buttons to
select the minute value.

24
EN
Open
Window
Detection
The re will operate for 30 mins. If after 30 minutes of
operation the room temperature is below 5°C, the heater will
assume a window is open. The heating function will be turned
off to conserve energy, and the alarm will sound.
Week
Timer
Button
Your replace includes a 7 day timer, which allows you to
set two periods of operation per day. The re will operate
with the previously used settings for the heating level, desired
temperature, and ame colour.
To set the timer press the week timer button. The unit will
display the day, period, and if you are setting the On or Off
time. For each period both the On and Off times must be set.
For each Period:
1 Set the On hour value using the arrow buttons, press the
week timer button to conrm.
2 Set the On minute value using the arrow buttons, press the
week timer button to conrm.
3 Set the Off hour value using the arrow buttons, press the
week timer button to conrm.
4 Set the Off minute value using the arrow buttons, press the
week timer button to conrm.
The re will then move onto the next period / rst period
of following day, allowing this to be programmed in the
same way. The days and periods can be scrolled through by
repeatedly pressing the week timer button.
To clear an operational period set the ON and OFF times to
the same value.

25
EN
Week timer display
SAFETY CUT-OUT
This appliance is tted with a safety cut-off which will operate if the re overheats (e.g.
due to blocked air vents). For safety reasons, the re will NOT automatically reset.
To reset the appliance, disconnect the appliance from the mains supply for at least 15
minutes. Reconnect to the mains supply and switch on the appliance.
CLEANING AND CARE
Note: Turn off the unit and unplug it from the power outlet. Wait until the unit has
completely cooled down before cleaning it.
• Use a vacuum cleaner to clean the ventilation slots and grilles.
• Remove dust on the outside surfaces with a damp (not wet) cloth.
• Do not use strong cleaning agents or abrasives.
• Do not spray the device with liquids or immerse it in water or other liquids.
• Never open the heater housing.
Weekday: Displays the currently
selected day during input.
T1/T2:
2 heating
periods can
be set per
day. Here
you can see
which period is
currently set.
Time display:
Displays the currently
selected time during
input.
On/Off: Shows
whether the set timer
is On or Off.

26
EN
Storage
Keep the unit in a dust-free place during the low season. Pack it in the original carton.
Wind the heater cable cleanly to avoid damaging the cable.
DISPOSAL CONSIDERATIONS
If there is a legal regulation for the disposal of electrical
and electronic devices in your country, this symbol on the
product or on the packaging indicates that this product must
not be disposed of with household waste. Instead, it must be
taken to a collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By disposing of it in accordance with
the rules, you are protecting the environment and the health of
your fellow human beings from negative consequences. For
information about the recycling and disposal of this product,
please contact your local authority or your household waste
disposal service.
This product contains batteries. If there is a legal regulation
for the disposal of batteries in your country, the batteries must
not be disposed of with household waste. Find out about local
regulations for disposing of batteries. By disposing of them in
accordance with the rules, you are protecting the environment
and the health of your fellow human beings from negative
consequences.
MANUFACTURER & IMPORTER (UK)
Manufacturer:
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlin, Germany.
Importer for Great Britain:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom

27
ES
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea
atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las
instrucciones de uso con el n de evitar posibles daños. La
empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por
un uso indebido del producto o por haber desatendido las
indicaciones de seguridad. Escanee el código QR para obtener
acceso al manual de usuario más reciente y otra información
sobre el producto:
ÍNDICE DE CONTENIDOS
Indicaciones de seguridad28
Hoja de datos del producto29
Vista general del aparato30
Alcance de suministro31
Montaje32
Operación34
Teclas del control remoto35
Desconexión de seguridad37
Limpieza y cuidado37
Retirada del aparato38
Fabricante e importador (Reino Unido)38
DATOS TÉCNICOS
Número de artículo 10034487, 10034488
Alimentación eléctrica 220-240 V ~ 50 Hz
Potencia max. 2000 W

28
ES
INDICACIONES DE SEGURIDAD
• Antes de utilizar el aparato, compruebe la tensión en la placa técnica del mismo y
conecte el aparato solamente a tomas de corriente que se adecuen a dicha tensión.
• Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser sustituido por un servicio técnico.
• No coloque la chimenea justo bajo una toma de corriente.
• Mantenga los materiales in amables, como muebles, cortinas o similares, a un
metro de distancia.
• No deje el aparato en marcha si no se encuentra bajo supervisión.
• No deje el aparato sin supervisión mientras permanezca conectado a la toma de
corriente.
• Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. Los niños solamente podrán
manejar el aparato si se encuentran bajo supervisión.
• Este aparato no ha sido concebido para un uso comercial, sino doméstico o para
entornos similares.
• No utilice el aparato si detecta fallos en su funcionamiento o si se ha visto dañado
de otro modo.
• Las reparaciones solamente podrán realizarse por parte de un servicio técnico
cuali cado.
• Las reparaciones mal realizadas o por cuenta del usuario representan un riesgo de
lesiones.
• No coloque el cable de alimentación bajo alfombras.
• Asegúrese de que el cable de alimentación no entre en contacto con super cies
calientes ni cantos a lados.
• No cubra la chimenea para evitar un sobrecalentamiento.
• No conecte el aparato a tomas de corriente manejadas por control remoto ni con
temporizador ni otro aparato que encienda o apague automáticamente la chimenea.
• No sumerja el aparato en agua ni en ningún otro líquido.
• No utilice el aparato cerca de bañeras, duchas o piscinas.
• No utilice el aparato al aire libre.
• No manipule el aparato con las manos mojadas.
• No utilice el aparato encima o cerca de super cies calientes.
• No utilice el aparato con el cable de alimentación dañado.
• Desconecte el enchufe antes de limpiar el aparato y deje que este se enfríe por
completo.
• Para la limpieza, no utilice productos abrasivos.
• Utilice exclusivamente los accesorios recomendados por el fabricante.
• Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con
discapacidades físicas, sensoriales y mentales y/o con falta de experiencia y
conocimientos, siempre y cuando hayan sido instruidos sobre el uso del aparato y
comprendan los peligros y riesgos asociados.
• Asegúrese de que los niños no jueguen con el aparato.
ATENCIÓN
Existe riesgo de quemaduras. Las piezas del aparato pueden alcanzar
temperaturas muy elevadas. Tenga cuidado de que los niños no se
quemen.

29
ES
HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO
Denominación del modelo 10034487, 10034488
Dato Símbolo Valor Unidad Dato Unidad
Potencia térmica Solo con disposítivos de acumulación de calor
eléctricos para abastecimiento local: Tipo de regulación
del abastecimiento de calor
Potencia térmica nominal P
nom
2,0 kW Regulación manual del abastecimiento de calor
con termostato integrado:
n/a
Potencia térmica mínima
(valor orientativo)
P
min
1,0 kW Regulación manual de abastecimiento de calor
con aviso de temperatura ambiente y/o exterior
n/a
Potencia térmica continua
máxima
P
max,c
2,0 kW Regulación electrónica de abastecimiento de
calor con aviso de temperatura ambiente y/o
exterior
n/a
Consumo de corriente auxiliar
Disípación de calor con ventilación auxiliar n/a
Con potencia térmica
nominal
el
max
n/a kW
Tipo de potencia térmica/control de temperatura
ambiente
Con potencia térmica
mínima
el
min
n/a kW Potencia térmica de un solo nivel, sín control de
temperatura ambiente
no
En modo de espera el
SB
0.41 W Dos o más niveles regulables manualmente, sín
control de temperatura ambiente
no
Control de temperatura ambiente con termostato
mecánico
no
Con control electrónico de temperatura
ambiente
no
Con control de temperatura ambiente y
regulación del momento del día
no
Con control de temperatura ambiente y
regulación del día de la semana
sí
Otras opciones de regulación
Control de temperatura ambiente con detección
de presencia
no
Control de temperatura ambiente con detección
de ventanas abiertas
sí
Con opción de control remoto no
Con regulación adaptable del comienzo de la
calefacción
no
Con limitación de tiempo de funcionamiento no
Con sensor de bulbo negro no
Información de contacto Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlín (Alemania)

30
ES
VISTA GENERAL DEL APARATO
1 Módulo de calentamiento
2 Marcos
3 Juego de troncos de madera

31
ES
ALCANCE DE SUMINISTRO
Chimenea Control remoto
Clip para espejo x 2 Tornillo pequeño x 4
Taco de pared x 2 Tornillo largo x 2

32
ES
MONTAJE
ADVERTENCIA
Peligro de electrocución y otras lesiones! Monte el aparato sólo como
se describe en el manual de instrucciones.
Herramientas necesarias:
Pre-taladro (2 mm)
Broca (8 mm)
Taladro de mampostería
Destornillador Phillips
Taladrar
Instrucciones de montaje
Antes de comenzar con el montaje, tenga en cuenta los siguientes puntos:
• Para el montaje se necesitan 2 personas.
• Mantenga la espalda recta cuando levante.
• Evite girar las caderas. Es mejor que vuelvas a ponerte los pies.
• Evite doblar la parte superior del cuerpo con fuerza. Siempre póngase de rodillas
en lugar de doblar las caderas. No se incline hacia adelante o hacia un lado
mientras lleve la chimenea.
• Agarre siempre con la palma de la mano. No use la punta de los dedos para
sostener la chimenea.
• Mantenga la chimenea lo más cerca posible del cuerpo para evitar esfuerzos
innecesarios y desproporcionados.
• Use guantes como soporte adicional.
• Pida ayuda si la necesita.
Desembalaje del contenido
El dispositivo se entrega en una sola caja. Cuando retire la unidad con cuidado, siga
las siguientes instrucciones:
• Asegúrese de que la unidad esté en la posición correcta tal y como aparece
impresa en la caja.
• Retire las cintas de los puños.
• Saque con cuidado la chimenea de la caja.
• Retire la protección de transporte y las láminas de la chimenea.

33
ES
Montaje
Este producto está destinado para el montaje en pared plana. Antes del montaje,
asegúrese de que el suelo y la pared estén planos y de que el marco esté a ras.
1. Marque con un lápiz la posición de los agujeros para los soportes de pared
suministrados en la parte posterior de la chimenea.
2. Taladre pequeños agujeros con un taladro pequeño (2 mm) para evitar que el
tablero MDF se rompa al insertar los tornillos.
3. Coloque los dos soportes de pared en la parte posterior de la chimenea. Utilice los
dos tornillos pequeños suministrados.
4. Coloque la chimenea contra la pared y marque la posición de los soportes de
pared con un lápiz. A continuación, deje la chimenea a un lado.
5. Taladre los agujeros con una broca de 6 mm e inserte los pasadores.
6. Vuelva a colocar la chimenea contra la pared y fíjela a la pared con los tornillos
largos suministrados.
Soporte
Tornillo pequeños

34
ES
OPERACIÓN
Panel de control y funciones de las teclas
Pulse este botón para encender y apagar la unidad.
Pulse el botón repetidamente para ajustar el brillo de la llama entre 5
(alto) y 1 (bajo). Mantenga pulsado el botón durante 5 segundos y, a
continuación, pulse repetidamente para cambiar entre los colores de llama
(C1 - C7).
Pulse este botón para cambiar entre los diferentes niveles de calefacción.
El nivel seleccionado se muestra en la pantalla de nivel de calefacción.
Cuando la barra inferior está iluminada, el fuego funciona a baja potencia
(1000 W), cuando ambas barras están iluminadas, el fuego funciona a
alta potencia (2000 W).
Mantenga pulsado el botón durante 5 segundos y, a continuación, pulse
repetidamente para ajustar la temperatura deseada de 1 a 35 °C. La
temperatura se ajustará a 1 a 35 °C.
Se puede ajustar un temporizador de apagado pulsando repetidamente
el botón del temporizador mientras la unidad está funcionando. El
temporizador puede ajustarse de 0-9 horas en incrementos de 30 minutos.
Se puede ajustar un temporizador de encendido pulsando repetidamente
el botón del temporizador mientras la unidad está en modo de espera. El
temporizador puede ajustarse de 0-9 horas en incrementos de 30 minutos.
Presione y mantenga presionado el botón durante 5 segundos para apagar
el temporizador semanal.
La pantalla muestra la temperatura ambiente por defecto. Cuando se
realizan determinadas parametrizaciones, la pantalla también muestra lo
siguiente:
• la luminosidad de la llama ajustada
• el color de llama ajustado
• la temperatura de ajuste

35
ES
Colores de llama ajustables
C1
Rojo + Blanco cálido + Azul
C5
Azul
C2
Rojo + Blanco cálido
C6
Rojo
C3
Rojo + Azul
C7
Blanco cálido
C4
Blanco cálido + Azul
TECLAS DEL CONTROL REMOTO
Tecla
encender/
apagar
Pulse el botón para encender y apagar la unidad.
Tecla de
llamas
Presione el botón una vez y luego utilice las teclas de
echa para seleccionar el brillo de la llama: 5 (Alto) y 1
(Bajo). Presione dos veces y utilice las teclas de echa para
seleccionar el color de la llama: C1 a C7.
Teclas de
echas
Utilice el botón para cambiar el ajuste de la calefacción
entre Bajo (1 KW) y Alto (2 KW). El nivel seleccionado se
indica mediante el indicador de nivel de calefacción en el
fuego.
Calefacción
deseada
Pulse la tecla y, a continuación, utilice las teclas de
echa para seleccionar la temperatura deseada para la
temperatura ambiente (rango 18 35 °C).
Temporiz-
ador de 9
horas
Mientras el fuego está en marcha, pulse el botón
repetidamente para seleccionar la duración del
temporizador. Esto puede ajustarse entre 0 y 9 horas en
incrementos de 30 minutos. Una vez transcurrido el tiempo
establecido, el fuego se apagará.
Cuando el fuego esté en modo de espera, pulse el
botón repetidamente para seleccionar la duración del
temporizador. Esto puede ajustarse entre 0 y 9 horas en
incrementos de 30 minutos. Una vez transcurrido el tiempo
ajustado, se enciende el fuego.
Tiempo
Antes de utilizar los temporizadores semanales, se debe
ajustar la hora actual. Para hacer esto: Presione la tecla de
hora y luego utilice las teclas de echa para seleccionar el
día. Pulse la tecla Time de nuevo y, a continuación, utilice
las teclas de echa para seleccionar el valor de la hora
(formato de 24 horas). Presione de nuevo la tecla Time y, a
continuación, utilice las teclas de echas para seleccionar
el valor de los minutos.

36
ES
Detección
de
ventanas
abiertas
El fuego arde durante 30 minutos. Si la temperatura ambiente
es inferior a 5 °C después de 30 minutos de funcionamiento,
el calentador asume que hay una ventana abierta. La función
de calefacción se desconecta para ahorrar energía y suena
la alarma.
Temporiz-
ador de
semana
Su chimenea tiene un temporizador de 7 días que le permite
establecer dos tiempos de funcionamiento por día. El fuego
es operado con los ajustes previamente utilizados para el
nivel de calentamiento, la temperatura deseada y el color
de la llama. Para ajustar el temporizador, pulse el botón del
temporizador semanal. La unidad mostrará el día, el período
de tiempo y la hora de encendido/apagado cuando usted
lo congure. Para cada período, se deben jar las horas de
encendido y apagado.
1. Con las teclas de echa ajustar el valor horario de
la hora de conexión y conrmar con la tecla del
temporizador semanal.
2. Ajuste con las teclas de echa el valor de los minutos
para la hora de conexión y conrme con la tecla del
temporizador semanal.
3. Con las teclas de echa se ajusta el valor horario de
la hora de desconexión y se conrma con la tecla del
temporizador semanal.
4. Con las teclas de echa ajustar el valor de los minutos
para el tiempo de desconexión y conrmar con la tecla.
el botón del temporizador semanal.
Ahora puede ajustar el siguiente período de calefacción
/primer período de calefacción del día siguiente
introduciendo repetidamente los valores y pulsando el botón
del temporizador semanal para conrmar hasta que haya
programado todos los períodos. Para omitir un período o
día, pulse repetidamente el botón del temporizador semanal.
Si desea desactivar un período de calefacción, je las horas
de encendido y apagado en el mismo valor.

37
ES
Indicadores de temporizador semanal
DESCONEXIÓN DE SEGURIDAD
Este dispositivo está equipado con una desconexión de seguridad que se activa si el
dispositivo se sobrecalienta (por ejemplo, debido a aperturas de ventilación cubiertas).
Por razones de seguridad, el calentador no se repone automáticamente. Para reiniciar
el aparato, desconéctelo de la fuente de alimentación durante al menos 15 minutos. A
continuación, vuelva a conectar el aparato a la red eléctrica y encienda el aparato.
LIMPIEZA Y CUIDADO
Nota: Desconecte la corriente y desenchufe el aparato de la toma de corriente.
Espere hasta que el aparato se haya enfriado completamente antes de limpiarlo.
• Use una aspiradora para limpiar las ranuras de ventilación y las rejillas.
• Retire el polvo de las supercies externas con un paño húmedo (no mojado).
• No utilice detergentes o abrasivos fuertes.
• No rocíe la unidad con líquidos ni la sumerja en agua u otros líquidos.
• No abra nunca la carcasa del calentador.
Día de la semana: Muestra el
día seleccionado actualmente
durante la entrada.
T1/T2: se
pueden ajustar
2 periodos de
calefacción
por día. Aquí
puede ver
qué período
está jado
actualmente.
Visualización de
la hora: Muestra el
tiempo seleccionado
actualmente durante
la entrada.
On/ Off: Muestra
si el temporizador
ajustado está
Encendido (on) o
Apagado (off).

38
ES
Alimentación
Mantenga la unidad en un lugar libre de polvo durante la temporada baja. Idealmente,
empaquételo en su caja original. Enrolle el cable del calentador limpiamente para
evitar que se dañe.
INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL
APARATO
Si en su país existe una disposición legal relativa a la
eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este
símbolo estampado en el producto o en el embalaje
advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico.
En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida
de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Una
gestión adecuada de estos residuos previene consecuencias
potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud
de las personas. Puede consultar más información sobre el
reciclaje y la eliminación de este producto contactando con
su administración local o con su servicio de recogida de
residuos.
Este producto contiene baterías. Si en su país existe una
disposición legal relativa a la eliminación de baterías, estas
no deben eliminarse como residuo doméstico. Infórmese
sobre la normativa vigente relacionada con la eliminación de
baterías. Una gestión adecuada de estos residuos previene
consecuencias potencialmente negativas para el medio
ambiente y la salud de las personas.
FABRICANTE E IMPORTADOR (REINO UNIDO)
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom

39
FR
Cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel
appareil. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes de
branchement et d’utilisation an d’éviter d’éventuels dommages.
Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages
dus au non-respect des consignes de sécurité et à la mauvaise
utilisation de l’appareil. Scannez le QR-Code pour accéder à
la dernière version du mode d‘emploi et à d‘autres informations
concernant le produit:
SOMMAIRE
Aperçu de l‘appareil42
Contenu de l‘emballage43
Montage44
Utilisation46
Touches de la télécommande47
Arrêt de sécurité49
Nettoyage et entretien49
Informations sur le recyclage50
Fabricant et importateur (UK) 50
FICHE TECHNIQUE
Numéro d'article 10034487, 10034488
Alimentation 220-240 V ~ 50 Hz
Puissance max. 2000 W

40
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Avant utilisation, véri ez la tension sur l‘étiquette de l‘appareil et ne branchez
l‘appareil que sur des prises correspondant à la tension de l‘appareil.
• Si le câble d‘alimentation est endommagé, faites-le remplacer par un professionnel
quali é.
• Ne placez pas la cheminée directement sous une prise.
• Tenez l‘appareil à un mètre de distance des matériaux combustibles tels que
meubles, rideaux ou similaires.
• Ne laissez pas l‘appareil sans surveillance pendant l‘utilisation.
• Ne laissez pas l‘appareil branché sans surveillance.
• Utilisez l‘appareil hors de portée des enfants. Les enfants ne sont autorisés à utiliser
l‘appareil que sous surveillance.
• L‘appareil n‘est pas destiné à un usage commercial, mais seulement pour une
utilisation domestique et dans des environnements similaires.
• N‘utilisez pas l‘appareil s‘il fonctionne mal ou a été endommagé de quelque façon
que ce soit.
• Les réparations ne peuvent être effectuées que par des spécialistes quali és.
• Les réparations mal effectuées ou de votre propre chef représentent un risque de
blessure.
• Ne faites pas passer le câble d‘alimentation sous des tapis ou moquettes.
• Assurez-vous que le câble d‘alimentation ne passe pas sur des recoins pointus ou
des surfaces chaudes.
• Ne recouvrez pas la cheminée pour éviter la surchauffe.
• N‘utilisez pas l‘appareil avec une minuterie externe, une prise de courant
télécommandée ou un autre appareil qui allume et éteint automatiquement le poêle.
• Ne plongez pas l‘appareil dans l‘eau ou d‘autres liquides.
• N‘utilisez pas l‘appareil près d‘une baignoire, d‘une douche ou d‘une piscine.
• N‘utilisez pas l‘appareil à l‘extérieur.
• N‘utilisez pas l‘appareil avec des mains mouillées.
• N‘utilisez pas l‘appareil sur ou à proximité de surfaces chaudes.
• N‘utilisez pas l‘appareil avec un câble d‘alimentation endommagé.
• Avant le nettoyage, débranchez la che de la prise et laissez l‘appareil refroidir
complètement.
• N‘utilisez pas d‘abrasifs pour le nettoyage.
• N‘utilisez que des accessoires expressément approuvés par le fabricant.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et des personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles et mentales limitées et / ou
dénuées d‘expérience et de connaissances, à condition d‘avoir été instruits au
fonctionnement de l‘appareil par une personne responsable et d‘en comprendre les
risques associés.
• Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l‘appareil.
ATTENTION
Risque de brûlures ! Certaines parties de l‘appareil peuvent devenir très
chaudes. Veillez à ne pas vous brûler ni vous-même ni vos enfants.

41
FR
FICHE DE DONNÉES PRODUIT
Référence (s) du produit 10034487, 10034488
Donnée Symbole Valeur Unité Donnée Unité
Puissance calorique Uniquement pour les radiateurs électriques à
accumulation : Type de régulation de l'apport de chaleur
Puissance calorique
nominale
P
nom
2.0 kW Régulation manuelle de l'apport de chaleur
avec thermostat intégré
Sans
objet
Puissance calorique
minimale (indicative)
P
min
1.0 kW Régulation manuelle de l'apport de chaleur
avec indication de la température de la pièce
et/ou de l'extérieur
Sans
objet
Puissance maximale
continue de chauffage
P
max,c
2.0 kW Régulation électronique de l'apport de chaleur
avec indication de la température de la pièce
et/ou de l'extérieur
Sans
objet
Consommation de courant auxiliaire
Apport de chaleur assisté par ventilateur Sans
objet
A puissance calorique
nominale
el
max
n.c. kW
Type de chauffage/contrôle de la température de la
pièce
A puissance calorique
minimale
el
min
n.c. kW Chauffage à une seule vitesse, pas de contrôle
de la température ambiante
non
En mode veille el
SB
0.41 W Deux vitesses ou plus réglables manuellement,
pas de contrôle de la température ambiante
non
Contrôle de la température ambiante par
thermostat mécanique
non
Contrôle électronique de la température
ambiante
non
Contrôle électronique de la température
ambiante et régulation par jour
non
Contrôle électronique de la température
ambiante et régulation par semaine
oui
Autres options de régulation
Contrôle de la température ambiante avec
détection de présence
non
Contrôle de la température ambiante avec
détection de fenêtre ouverte
oui
Avec option télécommande non
Avec contrôle du démarrage du chauffage non
Avec limitation de la durée de fonctionnement non
Avec globe noir capteur de température non
Coordonnées de contact Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin, Allemagne

42
FR
APERÇU DE L‘APPAREIL
1 Module de chauffage
2 Cadre
3 Ensemble de bûches de bois

43
FR
CONTENU DE L‘EMBALLAGE
Cheminée Télécommande
Support de miroir x 2 Petite vis x 4
Prise murale x 2 Vis longue x 2

44
FR
MONTAGE
MISE EN GARDE
Danger d‘électrocution et autres blessures ! Assemblez l‘appareil
uniquement comme décrit dans le mode d‘emploi.
Outils nécessaires :
Foret de pré-perçage (2 mm)
Foret (8 mm)
Foret à béton
Tournevis cruciforme perceuse
Instructions d‘installation
Avant de commencer l’assemblage, notez les points suivants :
• 2 personnes sont nécessaires pour le montage.
• Gardez le dos droit quand vous soulevez un poids.
• Évitez de tourner les hanches. Préférez replacez vos pieds.
• Évitez les fortes exions du haut du corps. Pliez toujours les genoux au lieu de plier
les hanches. Ne vous penchez pas en avant ou sur le côté lorsque vous portez la
cheminée.
• Saisissez toujours avec la paume de la main. N‘utilisez pas le bout des doigts pour
saisir un objet.
• Gardez la cheminée aussi près que possible du corps pour éviter les efforts inutiles
et disproportionnés sur le corps.
• Utilisez des gants pour une meilleure prise.
• Demandez de l‘aide si nécessaire.
Déballage du contenu
L‘appareil est livré en une seule boîte. Observez les instructions suivantes lorsque vous
déballez soigneusement l‘appareil :
• Véri ez que l‘appareil est en bonne position comme imprimé sur la boîte.
• Retirez les bandes.
• Soulevez délicatement la cheminée de la boîte.
• Retirez la protection de transport et les lms de la cheminée.

45
FR
Montage
Ce produit est conçu pour un montage à plat sur le mur. Avant le montage, assurez-vous
que le sol et le mur sont de niveau ainsi que le cadre.
1. Marquez l‘emplacement des trous pour les supports muraux fournis à l’arrière de la
cheminée avec un crayon.
2. Utilisez un petit foret (2 mm) pour percer de petits trous an d’empêcher le panneau
en MDF de se fendre lors de l’insertion des vis.
3. Fixez les deux supports muraux à l’arrière de la cheminée. Utilisez les deux petites
vis fournies.
4. Placez la cheminée contre le mur et marquez la position des supports muraux avec
un crayon. Puis posez la cheminée de côté.
5. Percez les trous avec un foret de 6 mm et insérez les chevilles.
6. Remettez la cheminée au mur et xez-le avec les longues vis fournies.
Support
Petites vis

46
FR
UTILISATION
Panneau de commande et fonctions des touches
Appuyez sur cette touche pour allumer et éteindre l'appareil.
Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour régler la luminosité de la
amme entre les niveaux 5 (forte) et 1 (basse). Maintenez la touche
pendant 5 secondes, puis appuyez plusieurs fois de suite pour changer de
couleur de amme (C1 - C7).
Appuyez sur cette touche pour basculer entre les différents réglages de
chaleur. Le niveau sélectionné s'afche sur l'indicateur de niveau. Lorsque
la barre inférieure est allumée, le feu est à basse puissance (1000W) et
lorsque les deux barres sont allumées, le feu fonctionne à puissance élevée
(2000 W).
Maintenez la touche pendant 5 secondes, puis appuyez plusieurs fois de
suite pour régler la température souhaitée entre 1 et 35 °C.
Vous pouvez régler une minuterie d'arrêt en appuyant plusieurs fois sur la
touche de la minuterie pendant que l'appareil est en marche. La minuterie
peut être réglée de 0 à 9 heures par incréments de 30 minutes.
Vous pouvez régler une minuterie de démarrage en appuyant plusieurs
fois sur la touche de la minuterie lorsque l'appareil est en mode veille. La
minuterie peut être réglée de 0 à 9 heures par incréments de 30 minutes.
Maintenez la touche pendant 5 secondes pour désactiver la minuterie
hebdomadaire.
L‘écran indique la température ambiante par défaut. En fonction des
paramètres que vous dénissez, l‘écran indique également
• la luminosité réglée pour la amme
• la couleur de la amme
• la température réglée

47
FR
Couleurs de ammes réglables
C1
Rouge + blanc chaud + bleu
C5
Bleu
C2
Rouge + blanc chaud
C6
Rouge
C3
Rouge + bleu
C7
Blanc chaud
C4
Blanc chaud + bleu
TOUCHES DE LA TÉLÉCOMMANDE
Touche de
marche/
arrêt
Appuyez sur cette touche pour allumer et éteindre
l'appareil.
Touche de
amme
Appuyez une fois sur la touche puis utilisez les touches
échées pour sélectionner la luminosité de la amme : 5
(forte) et 1 (basse). Appuyez deux fois sur puis utilisez les
touches échées pour sélectionner la couleur de la amme
: C1 à C7.
Touches
échées
Utilisez la touche pour modier le réglage du chauffage
entre Bas (1 KW) et Elevé (2 KW). Le niveau choisi est
afché par le témoin de chaleur sur le feu.
Température
cible
Appuyez sur cette touche puis utilisez les touches échées
pour sélectionner la température ambiante souhaitée (plage
18-35 °C).
Minuterie 9
heures
Lorsque le feu est allumé, appuyez plusieurs fois sur cette
touche pour régler la durée de la minuterie. Vous pouvez
la régler entre 0 et 9 heures par incréments de 30 minutes.
Une fois la durée dénie écoulée, le feu s’éteint.
Lorsque le feu est en mode veille, appuyez plusieurs fois
sur cette touche pour régler la durée de la minuterie. Vous
pouvez la régler entre 0 et 9 heures par incréments de 30
minutes. Une fois la durée dénie écoulée, le feu s'allume.
Horloge
Avant d‘utiliser la minuterie hebdomadaire, vous devez
avoir réglé l‘heure. Pour ce faire : Appuyez sur la touche
Horloge puis utilisez les touches échées pour sélectionner
le jour. Appuyez à nouveau sur la touche Horloge, puis
utilisez les touches échées pour régler la valeur de l‘heure
(format 24 heures). Appuyez à nouveau sur la touche
Horloge, puis utilisez les touches échées pour régler la
valeur des minutes.

48
FR
Détection
de fenêtre
ouverte
Le feu brûle pendant 30 minutes. Si au bout de 30 minutes
de fonctionnement la température ambiante baisse de 5 °C,
le chauffage suppose qu'une fenêtre est ouverte. La fonction
de chauffage est désactivée pour économiser de l'énergie et
l'alarme sonne.
Touche de
minuterie
hebdoma-
daire
Votre cheminée dispose d‘une minuterie de 7 jours qui vous
permet de régler deux heures de fonctionnement par jour.
Le feu fonctionne avec les réglages précédemment utilisés
pour la chaleur, la température souhaitée et la couleur de la
amme. Pour régler la minuterie, appuyez sur la touche de la
minuterie hebdomadaire. L‘appareil afche le jour, la période
et l‘heure de démarrage ou d‘arrêt. Pour chaque période, les
heures d‘activation et de désactivation doivent être dénies.
1. Utilisez les touches échées pour régler la valeur des
heures pour le démarrage de l‘appareil, appuyez sur la
touche de minuterie hebdomadaire pour conrmer.
2. Utilisez les touches échées pour régler la valeur des
minutes pour le démarrage de l‘appareil, appuyez sur la
touche de minuterie hebdomadaire pour conrmer.
3. Utilisez les touches échées pour régler la valeur des
heures pour l‘arrêt de l‘appareil, appuyez sur la touche
de minuterie hebdomadaire pour conrmer.
4. Utilisez les touches échées pour régler la valeur des
minutes pour l‘arrêt de l‘appareil, appuyez sur la touche
de minuterie hebdomadaire pour conrmer.
Vous pouvez maintenant régler la période de chauffage
suivante / la première période de chauffage du jour suivant
en entrant plusieurs fois les valeurs et en appuyant sur la
touche de la minuterie hebdomadaire pour conrmer jusqu‘à
ce que vous ayez programmé toutes les périodes. Pour sauter
une période ou un jour, appuyez plusieurs fois sur la touche
de la minuterie hebdomadaire. Si vous souhaitez désactiver
une période de chauffage, réglez les heures d‘activation et
de désactivation sur la même valeur.

49
FR
Afchages de la minuterie hebdomadaire
ARRÊT DE SÉCURITÉ
Cet appareil est doté d’un arrêt de sécurité qui se déclenche en cas de surchauffe de
l’appareil (en cas d‘aérations recouvertes notamment). Pour des raisons de sécurité,
la cheminée ne se réinitialise pas automatiquement. Pour réinitialiser l‘appareil,
débranchez-le du secteur pendant au moins 15 minutes. Reconnectez ensuite l‘appareil
à l‘alimentation électrique et allumez-le.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Remarque : Éteignez l‘appareil et débranchez la che de la prise. Attendez que
l‘appareil refroidisse complètement avant de le nettoyer.
• Utilisez un aspirateur pour nettoyer les ouvertures d‘aération et les grilles.
• Enlevez la poussière sur les surfaces extérieures avec un chiffon humide (non
mouillé).
• N‘utilisez pas de détergents agressifs ni d‘abrasifs.
• Ne vaporisez pas de liquide dans l‘appareil et ne le plongez pas dans de l‘eau ou
dans d‘autres liquides.
• N‘ouvrez jamais le boîtier du radiateur.
Jour de la semaine : afche le
jour actuellement sélectionné
pendant la saisie.
T1 / T2 : vous
pouvez régler
2 périodes de
chauffage par
jour. Ici vous
pouvez voir
quelle période
est en cours de
réglage.
Afchage de
l‘heure : afche
l‘heure actuellement
sélectionnée pendant
la saisie.
On / Off : indique
si la minuterie
congurée est activée
(on) ou désactivée
(off).

50
FR
Stockage
Rangez l‘appareil dans un endroit à l‘abri de la poussière pendant la basse saison.
Idéalement, rangez-le dans sa boîte d‘origine. Enroulez bien le câble de l‘appareil de
chauffage pour éviter de l‘endommager.
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE
S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le
recyclage des appareils électriques et électroniques dans
votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage
indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les
ordures ménagères. Vous devez le déposer dans un point
de collecte pour le recyclage des équipements électriques
et électroniques. La mise au rebut conforme aux règles
protège l‘environnement et la santé de vos semblables des
conséquences négatives. Pour plus d‘informations sur le
recyclage et l‘élimination de ce produit, veuillez contacter
votre autorité locale ou votre service de recyclage des
déchets ménagers.
Ce produit contient des piles. S‘il existe une réglementation
pour l‘élimination ou le recyclage des piles dans votre pays,
vous ne devez pas les jeter avec les ordures ménagères.
Renseignez-vous sur les dispositions locales relatives à la
collecte des piles usagées. La mise au rebut conforme aux
règles protège l‘environnement et la santé de vos semblables
des conséquences négatives.
FABRICANT ET IMPORTATEUR (UK)
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Importateur pour la Grande Bretagne :
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom

51
IT
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo
di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di
seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo
alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata
osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso
improprio del dispositivo. Scansionare il codice QR seguente,
per accedere al manuale d’uso più attuale e per ricevere
informazioni sul prodotto.
INDICE
Avvertenze di sicurezza52
Scheda informativa del prodotto53
Panoramica del dispositivo54
Materiale incluso in consegna55
Montaggio56
Funzionamento58
Telecomando e pulsanti59
Sicurezza in caso di arresto61
Pulizia e cura61
Smaltimento62
Produttore e importatore (UK)62
DATI TECNICI
Numero articolo 10034487, 10034488
Alimentazione 220-240 V ~ 50 Hz
Potenza max. 2000 W

52
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
• Prima dell‘uso, controllare la tensione sulla targhetta del dispositivo e collegare il
dispositivo solo ad una presa che corrisponde alla tensione indicata.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, farlo sostituire da un tecnico quali cato.
• Non posizionare il dispositivo direttamente sotto la presa.
• Tenere materiali in ammabili come mobili, tende o simili ad un metro di distanza.
• Non lasciare il dispositivo incustodito durante l‘uso.
• Non lasciare il dispositivo incustodito mentre è collegato alla corrente.
• Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini. I bambini possono utilizzare il
dispositivo solo se sorvegliati.
• Il dispositivo non è per un uso commerciale, bensì per un uso domestico e per
ambienti simili.
• Non utilizzare il dispositivo se presenta malfunzionamenti o se è danneggiato in
qualche modo.
• Le riparazioni possono essere eseguite solo da un tecnico quali cato.
• Le riparazioni eseguite in modo errato o autonomamente comportano il rischio di
infortuni.
• Non sistemare il cavo di alimentazione sotto tappeti o simili.
• Assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia collocato su spigoli vivi o super ci
calde.
• Non coprire il dispositivo per evitare il pericolo di surriscaldamento.
• Non utilizzare il dispositivo con un timer esterno, una presa con telecomando o un
altro apparecchio che accende e spenge automaticamente il dispositivo.
• Non immergere il dispositivo in acqua o in altri liquidi.
• Non utilizzare il dispositivo vicino a vasche da bagno, docce o piscine.
• Non utilizzare il dispositivo all‘aperto.
• Non utilizzare il dispositivo con le mani bagnate.
• Non utilizzare il dispositivo sopra o vicino a super ci calde.
• Non utilizzare il dispositivo con un cavo di alimentazione danneggiato.
• Prima di eseguire la pulizia, disinserire la spina dalla presa e far raffreddare
completamente il dispositivo.
• Non utilizzare prodotti abrasivi per la pulizia.
• Utilizzare solo accessori espressamente approvati dal produttore.
• Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini a partire da 8 anni e da
persone con limitate capacità siche e psichiche o con conoscenza ed esperienza
limitate, solo se sono stati istruiti sulle modalità d’uso e comprendono i rischi e i
pericoli connessi.
• Assicurarsi che i bambini non giochino con il dispositivo.
ATTENZIONE
Pericolo di ustioni! Alcuni componenti del dispositivo possono diventare
molto caldi. Prestare la massima attenzione in presenza di bambini e di
persone vulnerabili.

53
IT
SCHEDA INFORMATIVA DEL PRODOTTO
Identicazione del modello (i) 10034487, 10034488
Indicazione Simbolo Valore Unità Indicazione Unità
Potenza termica Solo per gli apparecchi per il riscaldamento d'ambiente
locale elettrici ad accumulo: Tipo di controllo
dell´apporto termico
Potenza termica nominale P
nom
2,0 kW Controllo manuale del carico termico con
termostato integrato
N.D.
Potenza termica minima
(valore indicativo)
P
min
1,0 kW Controllo manuale del carico termico con
riscontro della temperatura ambiente e/o
esterna
N.D.
Potenza termica massima
continua
P
max,c
2,0 kW Controllo elettronico del carico termico con
riscontro della temperatura ambiente e/o
esterna
N.D.
Consumo di elettricità ausiliaria
Potenza termica con supporto del ventilatore N.D.
Per la potenza termica
nominale
el
max
N.D. kW
Tipo di potenza termica / controllo della temperatura
ambiente
Per la potenza termica
minima
el
min
N.D. kW Potenza termica di un solo livello, senza
controllo della temperatura ambiente
no
In modalità di attesa el
SB
0.41 W Due o più livelli impostabili manualmente, senza
controllo della temperatura ambiente
no
Con controllo della temperatura ambiente
tramite termostato meccanico
no
Con controllo elettronico della temperatura
ambiente
no
Controllo elettronico della temperatura
ambiente e timer giornaliero
no
Controllo elettronico della temperatura
ambiente e timer settimanale
si
Altre opzioni di controllo
Controllo della temperatura ambiente con
rilevamento di presenza
no
Controllo della temperatura ambiente con
rilevamento di nestre aperte
si
Con opzione telecomando no
Con controllo di avvio adattabile no
Con limitazione del tempo di funzionamento no
Con sensore lampada nero no
Informazioni di contatto Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlino, Germania

54
IT
PANORAMICA DEL DISPOSITIVO
1 Modulo di riscaldamento
2 Margine
3 Set per legno

55
IT
MATERIALE INCLUSO IN CONSEGNA
Camino Telecomando
Morsetti x 2 Piccole viti x 4
Tasselli x 2 Viti lunghe x 2

56
IT
MONTAGGIO
AVVERTENZA
Rischio di scosse elettriche e altre lesioni! Montare il dispositivo solo
come descritto nelle istruzioni per l‘uso.
Strumenti richiesti:
Punteruoli (2 mm)
Fresa (8 mm)
Fresa per pietra
Cacciavite a croce
Trapano
Istruzioni per l‘installazione
Prima di iniziare il montaggio, tenere presente i seguenti punti:
• Per l‘installazione sono necessarie 2 persone.
• Tenere la schiena dritta durante il sollevamento.
• Evitare di girare i anchi. Meglio rimetterti i piedi.
• Evitare forti essioni della parte superiore del corpo. Piega sempre le ginocchia
invece di piegare i anchi. Non sporgersi in avanti o lateralmente mentre si tiene il
camino.
• Afferrare sempre con il palmo della mano. Non usare la punta delle dita per
tenerlo.
• Tenere il camino il più vicino possibile al corpo per evitare sforzi inutili e
sproporzionati sul corpo.
• Utilizzare i guanti per ulteriore supporto.
• Chiedi aiuto se necessario.
Disimballaggio
Il dispositivo viene consegnato in un‘unica confezione. Osservare le seguenti note
quando si rimuove con cura il dispositivo:
• Accertarsi che il dispositivo sia nella posizione corretta come stampato sulla
confezione.
• Rimuovere le fasce.
• Sollevare con cautela il camino fuori dalla scatola.
• Rimuovere la protezione per il trasporto e le pellicole dal camino.

57
IT
Montaggio
Questo prodotto è destinato al montaggio su una parete piatta. Prima del montaggio,
assicurarsi che il pavimento e la parete siano a livello e che la cornice sia a lo.
1. Contrassegnare la posizione dei fori per il supporto a parete sul retro del camino
con una matita.
2. Usando un trapano piccolo (2mm), contrassegnare dei piccoli fori per evitare che
la scheda MDF si spacchi quando si inseriscono le viti.
3. Fissare i due supporti a parete sul retro del camino. Utilizzare le due viti piccole.
fornite.
4. Posizionare il camino contro il muro e contrassegnare la posizione dei supporti con
una matita. Quindi mettere da parte il camino.
5. Contrassegnare i fori con un trapano da 6 mm e inserire i tasselli.
6. Riposizionare il camino sul muro e ssarlo con le viti lunghe.
supporto
piccole viti

58
IT
FUNZIONAMENTO
Pannello di controllo e funzioni dei pulsanti
Premere questo pulsante per accendere e spegnere il dispositivo.
Premere ripetutamente il pulsante per impostare la luminosità della amma
tra 5 (alta) e 1 (bassa). Tenere premuto il pulsante per 5 secondi, quindi
premere più volte per alternare tra i colori della amma (C1 - C7).
Premere questo pulsante per alternare le diverse impostazioni di
riscaldamento. Il livello selezionato viene visualizzato sull‘indicatore del
livello di calore. Quando la barra inferiore è accesa, scorre il fuoco a bassa
potenza (1000 W), quando entrambe le barre sono accese, scorre il fuoco
ad alta potenza (2000 W).
Tenere premuto il pulsante per 5 secondi, quindi premerlo più volte per
impostare la temperatura desiderata tra 1 e 35 ° C.
Un timer di spegnimento può essere impostato premendo ripetutamente il
pulsante del timer mentre l‘unità è in funzione. Il timer può essere impostato
da 0-9 ore con tempistiche di 30 minuti.
Un timer di accensione può essere impostato premendo ripetutamente il
pulsante del timer mentre l‘unità è in modalità standby. Il timer può essere
impostato da 0-9 ore con tempistiche di 30 minuti.
Tenere premuto il tasto per 5 secondi per disattivare il timer settimanale.
Il display mostra la temperatura ambiente per impostazione predenita.
Se si effettuano determinate impostazioni, il display mostra anche quanto
segue
• la luminosità della amma impostata
• il colore della amma impostata
• la temperatura impostata

59
IT
Colori di amma regolabili
C1
Rosso + Bianco caldo + Blu
C5
Blu
C2
Rosso + Bianco caldo
C6
Rosso
C3
Rosso + Blu
C7
Bianco caldo
C4
Bianco caldo + Blu
TELECOMANDO E PULSANTI
Pulsante
on/off
Drücken Sie die Taste, um das Gerät ein- und
auszuschalten.
Pulsante
amma
Premere il pulsante per accendere e spegnere il dispositivo.
Pulsante
freccia
Premere una volta il pulsante, quindi utilizzare i tasti freccia
per selezionare la luminosità della amma: 5 (alta) e 1
(bassa). Premere due volte, quindi utilizzare i tasti freccia
per selezionare il colore della amma: da C1 a C7.
Temperatu-
ra deside-
rata
Utilizzare il pulsante per modicare l'impostazione di
riscaldamento tra Basso (1 KW) e Alto (2 KW). Il livello
selezionato è indicato dall'indicatore del livello di calore
sul fuoco.
Timer di 9
ore
Con il fuoco acceso, premere ripetutamente il pulsante
per selezionare la durata del timer. Questo può essere
impostato tra 0 e 9 ore con incrementi di 30 minuti. Allo
scadere del tempo impostato, il fuoco si spegnerà.
Quando il fuoco è in modalità standby, premere
ripetutamente il pulsante per selezionare la durata del timer.
Questo può essere impostato tra 0 e 9 ore con tempistiche
di 30 minuti. Trascorso il tempo impostato, il fuoco si
accenderà.
Orologio
Prima di poter utilizzare il timer settimanale, è necessario
impostare l‘ora corrente. Seguire i seguenti passaggi:
Premere il tasto orologio, quindi utilizzare i tasti freccia per
selezionare il giorno.
Premere di nuovo il tasto orologio, quindi utilizzare i tasti
freccia per selezionare le ore (formato 24 ore).
Premere nuovamente il tasto orologio, quindi utilizzare i
tasti freccia per selezionare i minuti.

60
IT
Rileva-
mento di
nestre
aperte
l fuoco brucia per 30 minuti. Se, dopo 30 minuti di
funzionamento, la temperatura ambiente è inferiore a 5 °
C, il dispositivo presuppone che una nestra sia aperta.
La funzione di riscaldamento è disattivata per risparmiare
energia e suona l‘allarme.
Timer setti-
manale
Il camino ha un timer di 7 giorni che consente di impostare
due tempi di funzionamento al giorno. Il fuoco viene
utilizzato con le impostazioni precedentemente utilizzate per
l‘impostazione del riscaldamento, la temperatura desiderata
e il colore della amma. Per impostare il timer, premere il
pulsante Timer settimanale. Il dispositivo visualizza il giorno
e l‘ora nonché l‘ora di accensione/spegnimento, se viene
impostato. Per ciascun periodo, è necessario impostare sia i
tempi di accensione che di spegnimento.
1. Utilizzare i tasti freccia per impostare l‘ora di accensione
e premere il pulsante del timer settimanale per
confermare.
2. Utilizzare i tasti freccia per impostare i minuti di
accensione, premere il pulsante del timer settimanale per
confermare.
3. Utilizzare i tasti freccia per impostare l‘ora per lo
spegnimento e premere il pulsante del timer settimanale
per confermare.
4. Utilizzare i tasti freccia per impostare i minuti per lo
spegnimento e premere il pulsante del timer settimanale
per confermare.
È ora possibile impostare il primo periodo di riscaldamento e
quello del giorno successivo inserendo ripetutamente i valori
e premendo il pulsante del timer settimanale per confermare
no a quando non sono stati programmati tutti i periodi. Per
saltare un periodo o un giorno, premere ripetutamente il
pulsante del timer settimanale. Se si desidera disattivare un
periodo di riscaldamento, impostare i tempi di accensione e
spegnimento sullo stesso valore.

61
IT
Esposizione del timer settimanale
SICUREZZA IN CASO DI ARRESTO
Questo dispositivo dispone di una funzione di sicurezza in caso di arresto che si attiva
quando l‘unità si surriscalda (ad es. a causa di copertura delle prese d‘aria). Per
motivi di sicurezza, il camino non viene ripristinato automaticamente. Per ripristinare
il dispositivo, scollegarlo dalla spina per almeno 15 minuti. Quindi ricollegare il
dispositivo alla spina e riaccenderlo.
PULIZIA E CURA
Nota: spegnere il dispositivo e scollegare la spina dalla rete elettrica. Attendere che
l‘unità si raffreddi completamente prima di pulirla.
• Utilizzare un aspirapolvere per pulire le fessure di ventilazione e le grate.
• Rimuovere la polvere dalle superci esterne con un panno umido (non bagnato).
• Non utilizzare detergenti aggressivi o abrasivi.
• Non spruzzare il dispositivo con liquidi o immergerlo in acqua ovvero in altri liquidi.
• Non aprire mai l‘alloggiamento del riscaldatore.
Giorno della settimana:
visualizza il giorno
attualmente selezionato
durante la digitazione.
T1 / T2: è
possibile
impostare 2
periodi di
riscaldamento
al giorno. Qui
puoi vedere
quale periodo
è attualmente
impostato.
Time Display:
visualizza l‘ora
attualmente
selezionata
durante la
digitazione.
On / Off: indica
se il timer impostato
è acceso (on) o
spento (off).

62
IT
Conservazione
Conservare il dispositivo in un luogo privo di polvere durante la bassa stagione.
Idealmente, imballarlo nella sua scatola originale. Avvolgere il cavo del dispositivo in
modo regolare per evitare danni al cavo.
AVVISO DI SMALTIMENTO
Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni
inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici,
questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che
questi prodotti non possono essere smaltiti con i riuti normali
e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi
elettrici ed elettronici. Grazie al corretto smaltimento dei
vecchi dispositivi si tutela il pianeta e la salute delle persone
da possibili conseguenze negative. Informazioni riguardanti il
riciclo e lo smaltimento di questi prodotti si ottengono presso
l’amministrazione locale oppure il servizio di gestione dei
riuti domestici.
Il prodotto contiene batterie. Se nel proprio paese si
applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento di
batterie, non possono essere smaltite con i normali riuti
domestici. Preghiamo di informarvi sulle regolamentazioni
vigenti sullo smaltimento delle batterie. Grazie al corretto
smaltimento dei vecchi dispositivi si tutela l’ambiente e la
salute delle persone da conseguenze negative.
PRODUTTORE E IMPORTATORE (UK)
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
Importatore per la Gran Bretagna:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom



