
www.klarstein.com
FLINTSTONE
Räucherofen
Electric Smoker
Horno ahumador
Four de fumage
Aumicatore
10030000


3
DE
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie
die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie
diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden,
die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen
Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugri auf die
aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen
rund um das Produkt zu erhalten.
INHALTSVERZEICHNIS
Sicherheitshinweise 4
Geräteübersicht 6
Zusammenbau 7
Inbetriebnahme und Bedienung 8
Tipps zum Würzen und Marinieren 10
Reinigung und Pege 11
Hinweise zur Entsorgung 12
Hersteller & Importeur (UK) 12
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10030000
Stromversorgung 220-240 V ~ 50/60 Hz
English 13
Español 23
Français 33
Italiano 43

4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
WARNUNG
Erstickungsgefahr! Der Räucherofen produziert Kohlenmonoxid.
Benutzen Sie das Gerät nur an einem gut belüfteten Ort im Freien,
andernfalls droht Tod durch Ersticken.
• Berühren Sie während der Benutzung keine heißen Ober ächen, benutzen Sie
nur die Gri e und Regler.
• Tauchen Sie das Gerät, das Kabel und andere elektronische Komponenten nie
in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
• Lassen Sie das Gerät in Gegenwart von Kindern nicht unbeaufsichtigt. Achten
Sie insbesondere darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
• Bringen Sie das Netzkabel zuerst am Gerät an und stecken Sie den Stecker
erst dann in die Steckdose. Um das Gerät auszuschalten, drehen Sie den
Regler zuerst auf OFF und ziehen Sie erst dann den Stecker aus der Steckdose.
• Schließen Sie das Gerät nur an geerdete Steckdosen an.
• Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose wenn Sie das Gerät länger nicht
benutzen oder bevor Sie es reinigen.
• Benutzen Sie das Gerät nicht während eines Gewitters.
• Setzen Sie das Gerät nicht Regen oder anderen Flüssigkeiten aus.
• Nehmen Sie keine Teile aus dem Gerät solange es noch heiß ist. Lassen Sie es
abkühlen bevor Sie es reinigen oder bewegen.
• Benutzen Sie das Gerät nicht mit beschädigtem Kabel. Falls das Netzkabel
beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder einem autorisierten Fachbetrieb
oder einer ähnlich quali zierten Person ersetzt werden. Gleiches gilt wenn
das Gerät oder einzelne Teile beschädigt sind. Wenden Sie sich in diesem Fall
unbedingt an einen Fachbetrieb.
• Benutzen Sie nur Zubehör, das ausdrücklich vom Hersteller empfohlen wird.
• Benutzen Sie das Gerät nur im Freien und niemals in Innenräumen.
• Wir empfehlen Ihnen kein Verlängerungskabel zu verwenden, damit niemand
darüber stolpert.
• Stellen Sie das Gerät immer auf einen stabilen, ebenen Untergrund. Stellen Sie
das Gerät nicht auf eine erhöhte Ober äche, wie einen Tisch oder eine Bank.
• Bewegen Sie das Gerät nicht solange es noch heiß ist. Flüssigkeiten könnten
aus den Behältern im Gerät herausspritzen und Sie verletzen.
• Benutzen Sie immer Schutzhandschuhe wenn Sie Lebensmittel aus dem
Räucherofen herausnehmen oder hineingeben. Seien Sie vorsichtig weil alle
Innen ächen während des Betriebs sehr heiß werden.
Hinweis: Kinder dürfen das Gerät nicht benutzen! Psychisch, sensorisch und
körperlich eingeschränkte Menschen dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie
vorher von einer für sie verantwortlichen Aufsichtsperson ausführlich mit den
Funktionen und den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden und
die damit verbundenen Risiken verstehen.

5
DE
• Beziehen Sie die Ablagen nicht mit Aluminiumfolie oder anderen Folien, die
Hitze zurückhalten, andernfalls könnte der Räucherofen beschädigt werden.
• Versichern Sie sich, dass sich die Tropfwanne ganz unten im Räucherofen
bendet. Schieben Sie die Tropfwanne nicht in einen der anderen Einschübe,
da sie Hitze zurückhalten und den Räucherofen beschädigen könnte.
• Önen Sie die Tür immer sehr vorsichtig, damit der Dampf entweichen kann.
Önen Sie die Tür langsam, damit der Dampf/Rauch langsam und von ihnen
weg entweichen kann. Achten Sie darauf, dass sich kein Körperteil im Dampf/
Rauch bendet wenn Sie die Tür önen.
Wichtige Hinweise zum Aufbau
Bauen Sie den Räucherofen im Freien unter einem Partyzelt nicht kleiner als
3 m x 3 m x 2,5 m (B x T x H) auf. Stellen Sie das Gerät ganz in die Mitte, direkt
unter die Kuppel.

6
DE
GERÄTEÜBERSICHT
1 Digitales Bedienfeld 6 Obere Wasserwanne
2 Tür 7
Ablage für die untere
Wasserwanne
3 Regelbare Luftklappe 8 Rauchkammer
4 Türriegel (oben/unten) 9 Tropfwanne
5 Austauschbare Trockenablagen

7
DE
ZUSAMMENBAU
1. Waschen Sie alle Teile sorgfältig mit Seifenwasser ab und lassen Sie sie an der
Luft trocknen.
2. Versichern Sie sich, dass das Gerät komplett zusammengebaut ist.
a) Legen Sie das Gerät auf den Rücken, so dass die Tür nach oben zeigt.
b) Versichern Sie sich, dass die 4 Füße sicher am Boden des Gerät
angebracht sind.
c) Stellen Sie das Gerät wieder aufrecht hin, so dass die Füße auf dem Boden
stehen.
3. Installieren Sie alle Grie und Schrauben.
a) Entfernen Sie die oberen beiden Kreuzschlitzschrauben an der Rückseite
des Geräts.
b) Richten Sie den Gri an den Löchern aus und schrauben Sie ihn mit den
beiden Schrauben an.
4. Installieren Sie die Trockenablagen.
a) Installieren Sie die Ablagen auf den Führungsschienen, wie in der
Geräteübersicht dargestellt.
5. Schieben Sie die obere Wasserwanne in die Aufnahmeschlitze unterhalb der
Ablage.
6. Installieren Sie die untere Wasserwanne oben links von der unteren Tür.
7. Installieren Sie die Rauchkammer mit dem Gri nach vorne.
8. Installieren Sie die Tropfwanne im unteren Teil des Smokers.

8
DE
INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG
Vor dem ersten Betrieb
1. Nehmen Sie alle Ablagen aus dem Räucherofen. Wischen Sie die Innenseite
mit einem feuchten Lappen ab. Lassen Sie das Gerät komplett trocknen.
2. Geben Sie 2 Esslöel Speiseöl auf ein Küchentuch und reiben Sie die
Innenwände damit ab.
3. Geben Sie eine Handvoll Holzschnitzel oder Pellets in die Rauchkammer.
4. Stellen Sie den Räucherofen auf 110 °C und 2 Stunden. Sobald die Zeit
abgelaufen ist, hat sich genug Rauch gebildet und Sie können mit dem
Räuchern beginnen.
Bedienfeld

9
DE
Inbetriebnahme und Bedienung
1. Drücken Sie auf die On/O-Taste am Bedienfeld.
2. Die voreingestellte Temperatur beträgt 60 °C. Um die voreingestellte
Fleischtemperatur zu ändern, benut- zen Sie die beiden Pfeiltasten (HOCH/
RUNTER) am Bedienfeld.
3. Sobald das Fleisch die gewünschte Temperatur erreicht hat, geht der Smoker
automatisch aus. Falls die Fleischtemperatur unter den eingestellten Wert
fällt, geht der Smoker wider an.
Holzschnitzel nachlfüllen
Falls Sie während des Betriebs Holzschnitzel nachlegen müssen, önen Sie
vorsichtig die Rauchkammer, ge- ben Sie mehr Schnitzel hinzu und schließen Sie
die Kammer wieder.
Fleisch räuchern
Beim Räuchern von Fleisch spielt die Temperaturkontrolle eine wichtige Rolle.
Bei niedrigen Temperaturen gart das Fleisch sehr gleichmäßig ohne das Fleisch
auszutrocknen. Der Smoker unterstützt sie beim Garen mit einem integrierten
Zeitmesser. Achten Sie darauf, dass das Fleisch langsam aber sorgfältig durchgart.
Ein Fleischthermometer kann Sie dabei unterstützen. Zum Räuchern brauchen sie
nicht übermäßig viel Rauch, dieser kann sogar zu unerwünschten Ergebnissen
führen. Überprüfen Sie den Smoker etwa stündlich, um si- cherzugehen dass das
Fleisch wie gewünscht geräuchert wird.
Der perfekte Geschmack hängt sowohl von der Kochzeit, als auch der Rauchmenge
ab. Das Grillgut sollte lang- sam, bei niedriger Temperatur gegart werden, gemäß
den empfohlenen Temperaturen.
Allgemeine Tipps und Hinweise
• Versichern Sie sich, dass der Smoker sauber ist, bevor Sie mit dem Räuchern
beginnen.
• Wir empfehlen Ihnen anfangs im Handel erhältliche Holzschnitzel zu
verwenden, um ein Gefühl für das Holz und das Räuchern zu bekommen.
Experimentieren Sie dann nach Belieben mit verschiedenen Holz- sorten
herum. Es gibt viele Handbücher mit Tipps und Ideen. Egal ob Eichen-,
Nussbaum- oder Obstbaum- holz, jede Holzart hat ihre Vorzüge.
• Es ist wixchtig, dass sich immer genug Wasser in den Wannen Bendet,
damit das Fleisch nicht austrocknet. Sie können dem Wasser nach Belieben
Kräuter, Wein oder Saft hinzugeben, um den Fleischgeschmack zusätzlich zu
verfeinern. Es ist außerdem ratsam größere Stücke aneinanderzulegen, so
dass sie ihre Feuch- tigkeit bei langen Garzeiten behalten.
• Die ideale Gartemperatur liegt zwischen 94 °C und 110 °C. Verwenden Sie ein
Fleischthermometer, um sicherzugehen dass das Fleisch komplett gar ist.

10
DE
Empfohlene Gartemperaturen
• Schwein: 70-75 °C
• Huhn: 75-82 °C
• Rind und Lamm: 63-75 °C
Önen Sie den Räucherofen nur gelegentlich, um den Garfortschritt zu
beobachten. Konstante Temperatur sorgt für ein gutes Ergebnis. Übermäßiger
Rauch kann zu unerwünschten Ergebnissen führen. Halten Sie den Luftstrom
konstant. Oft reicht etwas rauch zu Beginn des Garprozesses, den Rest erledigt
dann die Hitze.
TIPPS ZUM WÜRZEN UND MARINIEREN
Mit den folgenden Methoden können Sie das Geschmacksergebnis zusätzlich
beeinussen. Es ist nicht notwendig eine dieser Techniken verwenden, um
ein ausgezeichnetes Ergebnis zu erzielen, aber Sie können sie nach Belieben
ausprobieren. Wir haben bereits den Einsatz verschiedener Holzarten erwähnt,
aber auch über die folgenden Techniken können Sie das Geschmacksergebnis
beeinussen:
Marinieren
Beim Marinieren wirken die Aromen über einen längeren Zeitraum auf das Fleisch
ein. Ein salzige Marinade befeuchtet das Fleisch vor dem Räuchern und macht
es zart. Rezepte für Marinaden sind im Internet reichlich vorhanden. Halten Sie
sich an die angegebenen Zeiten. Manchmal muss das Fleisch mehrere Stunden,
manchmal auch nur eine Stunde mariniert werden. Probieren Sie es einfach aus.
Marinaden mit einer Marinadenspritze injizieren
Dies ist ein etwas neuerer Ansatz was das Marinieren angeht. Verwenden Sie
eine Marinadenspritze, um das Fleisch in wenigen Minuten für das Räuchern
vorzubereiten. Die Aromen dringen dabei tief in das Fleisch ein. Verteilen Sie
sie gleichmäßig im Fleisch. Wischen Sie überschüssige Flüssigkeit, die an den
Einstichstellen austritt ab.

11
DE
Einreiben mit Trockengewürzen
Trockengewürze zum Einreiben von Fleisch sind spezielle Aromenkombinationen,
die sowohl salzig, als auch süß sein können und während des Garprozesses
an der Fleischoberäche antrocknen. Viele dieser Gewürzmischungen sind
Geheimrezepte. Sie können aber mittlerweile eine Vielzahl dieser Mischungen
im Handel und speziellen Läden kaufen. Manchmal macht es Sinn ein bisschen
Panzenöl hinzuzufügen, damit die Gewürze besser am Fleisch haften. Durch die
Gewürze wird das Fleisch schmackhaft, aber das Hauptaroma wird immer noch
durch den Rauch erzeugt. Übertreiben Sie es daher nicht mit den Gewürzen.
REINIGUNG UND PFLEGE
• Ziehen Sie immer zuerst den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie den
Räucherofen komplett abkühlen, bevor Sie ihn reinigen.
• Die einzelnen Teile sind nicht für den Geschirrspüler geeignet.
• Reinigen Sie die einzelnen Teile mit warmem Seifenwasser.
• Entfernen Sie vor jeder neuen Benutzung die Asche aus der Rauchkammer.
• Wischen Sie die Innen- und Außenseite des Räucherofens mit warmem Wasser
ab. Benutzen Sie keine Seifenlauge.
• Versichern Sie sich dass alle Teile komplett getrocknet sind,bevor Sie das Gerät
wieder zusammenbauen, in Betrieb nehmen oder verstauen.

12
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung
zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen
Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder
auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt
nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen
muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten gebracht
werden. Durch regelkonforme Entsorgung schützen
Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen
vor negativen Konsequenzen. Informationen zum
Recycling und zur Entsorgung dieses Produkts,
erhalten Sie von Ihrer örtlichen Verwaltung oder Ihrem
Hausmüllentsorgungsdienst.
HERSTELLER & IMPORTEUR (UK)
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom

13
EN
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this device. Please read the
following instructions carefully and follow them to prevent
possible damages. We assume no liability for damage
caused by disregard of the instructions and improper use.
Scan the QR code to get access to the latest user manual and
more product information.
CONTENT
Safety Instructions 14
Device Overview 16
Assembly 17
Commissioning and Operation 18
Tips for Seasoning and Marinating 20
Cleaning and Care 21
Disposal Considerations 22
Manufacturer & Importer (UK) 22
TECHNICAL DATA
Item number 10030000
Power supply 220-240 V ~ 50/60 Hz

14
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
Risk of su ocation! A smoker produces carbon monoxide. Always
use the smoker outside in a well ventilated area. Failure to do so
can result in death!
• Do not touch hot surfaces during use, use only handles and controls.
• Never immerse the appliance, the cable or other electronic components in
water or other liquids.
• Do not leave the unit unattended in the presence of children. In particular, do
not allow children to play with the unit.
• First attach the power cord to the appliance and then plug the plug into the
wall outlet. To turn o the power, turn the power switch to the OFF position
before unplugging the power cord.
• Only connect the unit to earthed sockets.
• Disconnect the plug from the socket if you will not be using the appliance for a
long time or before cleaning it.
• Do not use the appliance during a thunderstorm.
• Do not expose the unit to rain or other liquids.
• Do not remove any parts from the appliance while it is still hot. Let it cool
down before cleaning or moving it.
• Do not use the unit with a damaged cable. If the power cord is damaged,
it must be replaced by the manufacturer or an authorized service center
or a similarly quali ed person. The same applies if the device or individual
parts are damaged. In this case, it is imperative that you contact a specialist
company.
• Only use accessories that are expressly recommended by the manufacturer.
• Only use the device outdoors and never indoors.
• We recommend that you do not use an extension cord to avoid tripping over
it.
• Always place the unit on a stable, level surface. Do not place the unit on a
raised surface such as a table or bench.
• Do not move the unit while it is still hot. Liquids could splash out of the
containers and injure you.
• Always use protective gloves when taking food out of or into the smoker. Be
careful because all internal surfaces become very hot during operation.
Note: Children must not use the appliance! Persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or those with a lack of experience and knowledge
may only use the device if they are instructed on how to do so by a person
responsible for their safety, or if they are supervised and understand the
hazards associated with the use of the device.

15
EN
• Do not cover the trays with aluminum foil or other foil that retains heat,
otherwise the smoker may be damaged.
• Make sure the drip tray is at the bottom of the smoker. Do not slide the drip
tray into one of the other slots as it may retain heat and damage the smoker.
• Always open the door very carefully to allow the steam to escape. Open the
door slowly to allow the steam/smoke to escape slowly and away from you.
Make sure that there is no body part in the steam/smoke when you open the
door.
Important notes on assembly
Build the smoker outdoors under a party tent not smaller than 3x3x2.5 m
(W x D x H). Place the unit all the way in the middle, directly under the dome.

16
EN
DEVICE OVERVIEW
1 Digital control panel 6 Upper water tray
2 Door 7 Shelf for the lower water tray
3 Adjustable air ap 8 Smoke chamber
4 Door latch (top/bottom) 9 Drip pan
5 Interchangeable drying shelves

17
EN
ASSEMBLY
1. Wash all parts thoroughly with soap and warm water and allow to air dry
2. Conrm the base of the smoker is fully assembled.
a) Carefully place smoker onto its back so the front door is facing upward.
b) Conrm that front legs and rear wheels are securely attached to base of
unit.
c) Carefully place smoker back to upright position (feet and wheels on oor).
3. Install handle and screws.
a) Remove two Phillips head screws from top back of smoker.
b) Position so that holes of the handle line up with holes and reinstall both
Phillips heads screws
4. Install smoking racks.
a) Place rack on top of metal supports with metal tab on bottom of rack
towards back of smoker.
5. Install upper oval water pan into receiving slots just below bottom rack.
6. Install lower rectangular water pan into the upper left side of lower door.
7. Install smoke box with handle facing outward.
8. Install rectangular drip tray in lower portion of smoker.

18
EN
COMMISSIONING AND OPERATION
Before the rst operation
1. Remove all trays from the smoker. Wipe the inside with a damp cloth. Allow
the unit to dry completely.
2. Put 2 tablespoons of cooking oil on a kitchen towel and rub the inside walls
with it.
3. Add a handful of wood chips or pellets to the smoke chamber.
4. Set the smoker to 110 °c and 2 hours. Once the time is up, enough smoke has
formed and you can start smoking.
Control panel

19
EN
Operation
1. Press On/O button on smoker control panel.
2. The default temperature is 60 °C. To adjust to your desired internal meal
temperature use the up/down button on the control panel.
3. The smoker will automatically turn o when the meat has reached the
appropriate temperature. lt will then turn back on if the temperature drops.
Adding wood pellets or chips
If you need to add more wood chips or pellets during the smoking process,
carefully open the chip/pellet chute and place chips or pellets into chute and close.
Meat Smoking
Temperature control is very important when smoking meat correctly. Lower cook
temperatures are needed to achieve the desired results without drying out the
meat. Your Smoker features a temperature and automatic timer gauge to help put
you in control. Pay careful attention to make sure the meat is cooking slowly but
tho- roughly. Testing with a meat thermometer can help with the process. lt is not
required to use large amountc; of smoke to achieve the desired results. In fact, too
much smoke would not give the avor you are seeking. Check the smoker about
every hour or so to see if things are progressing satisfactorily.
Perfect barbecue avor and texture relies on cook temperature, cooking time and
smoke levels.
General Smoking Instructions and Tips
• Make sure you start with a clean smoker ever y time.
• lt may be best to choose a commercially available wood chip for smoking
the rst time to get a feel for the size and consistency of the wood. Feel
free to experiment with dierent wood types. There are many guide- books
commercially available with tips and ideas. Oak, mesquite, nut trees and fruit
woods all have benets.
• lt‘s important that the liquid level stays full in the water pan so your meat
doesn‘t dry out. You can also use wine, juices or add herbs to the water for
added avor. lt is also a good idea to baste larger pieces of meat that are
under longer cooking times to keep them moist.
• Ideal cooking temperatures are between 94 and 110 °C. Remember to test
meat with a cooking thermome- ter to ensure it has been fully cooked.

20
EN
Suggested inner Cook Temperatures
• Pork: 70-75 °C
• Chicken: 75-82 °C
• Bef and Lamb: 63-75 °C
Only open the smoker occasionally to check the progress. Keeping temperatures
consistent allows a desirable outcome. Over-abundance of smoke can lead to less
desirable avor. Make sure airow remains constant. Often it is only necessary to have
smoke for the rst few hours of a cook session and just allow the heat to nish the
process.
TIPS FOR SEASONING AND MARINATING
Here‘s where you have even more control! lt is not necessary to use any of these
techniques to achieve an excellent product, but you may want to try some for fun.
We‘ve discussed dierent wood chip varieties, but you can also add avor these
ways:
Marinades
Marinating meats is a long-time option to infusing avor. A salty, avorful
brine can help moisturize and tenderize the meat prior to smoking. Recipes for
marinades are abundant. You‘ll nd suggested times for letting the meat soak,
oftentimes overnight, or sometimes just an hour or so. Feel free to try a few.
Injection Marinades
This is a more recent approach to the world of marinades. Use injector tools per
manufacturer instructions. You can prepare meat for the smoker in just a few
minutes using injectors. Your avors will penetrate deep into the meat. Spread
uniformly to achieve the best results. Rub excess liquids that leak from the
injection areas over the outside of the meat.

21
EN
Meat Rubs
Meat rubs are a careful combination of spices, and sometimes salts and
sweeteners, that are meant to be applied dry to the outside of meat prior to
cooking. Many rubs are closely-guarded secrets by master chefs. The good news
is that there are many readily available at stores and specialty shops. Sometimes it
is helpful to apply a layer of vegetable oil to the meat to allow the rubs to adhere
better. Follow product guidelines, but remember that the wood smoke is also
doing much of the avoring work, so don‘t overdo the rub.
CLEANING AND CARE
• Always remove the plug from the socket rst and allow the smoker to cool
completely before cleaning.
• Individual components are not dishwasher safe.
• Use warm soap and water to clean the individual parts.
• Smoke box should be cleaned of any remaining ash before every use.
• Wipe down interior and exterior of smoker with warm water only. Do not use
soap.
• Conrm that all components and unit are completely dried before using or
placing in storage.

22
EN
DISPOSAL CONSIDERATIONS
If there is a legal regulation for the disposal of electrical
and electronic devices in your country, this symbol on the
product or on the packaging indicates that this product
must not be disposed of with household waste. Instead,
it must be taken to a collection point for the recycling
of electrical and electronic equipment. By disposing of
it in accordance with the rules, you are protecting the
environment and the health of your fellow human beings
from negative consequences. For information about the
recycling and disposal of this product, please contact your
local authority or your household waste disposal service.
MANUFACTURER & IMPORTER (UK)
Manufacturer:
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlin, Germany.
Importer for Great Britain:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom

23
ES
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea
atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente
las instrucciones de uso con el n de evitar posibles daños.
La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados
por un uso indebido del producto o por haber desatendido
las indicaciones de seguridad. Escanee el código QR para
obtener acceso al manual de usuario más reciente y otra
información sobre el producto.
ÍNDICE DE CONTENIDOS
Indicaciones de seguridad 24
Descripción del aparato 26
Montaje 27
Puesta en marcha 28
Consejos para sazonar y marinar 30
Limpieza y cuidado 31
Indicaciones sobre la retirada del aparato 32
Fabricante e importador (Reino Unido) 32
DATOS TÉCNICOS
Número de artículo
10030000
Suministro eléctrico
220-240 V ~ 50/60 Hz

24
ES
INDICACIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Riesgo de as xia. El ahumador produce monóxido de carbono.
Utilice el aparato solamente en zonas con ventilación su ciente al
aire libre; de lo contrario, existe riesgo de muerte por as xia.
• Lea atentamente estas indicaciones de seguridad y consérvelas para futuras
consultas.
• Utilice el aparato solamente para el n indicado en este manual.
• Durante el funcionamiento del ahumador, no toque las super cies calientes.
Utilice solamente las asas y el regulador.
• No sumerja el aparato, el cable de alimentación ni otros componentes
eléctricos en agua ni en ningún otro líquido.
• No deje el aparato en presencia de niños que no se encuentren bajo
supervisión. Asegúrese de que los niños no juegan con el aparato.
• Conecte el cable de alimentación primero al aparato y a continuación a la toma
de corriente. Para apagar el aparato, gire el regulador hasta la posición OFF y a
continuación desconecte el enchufe de la toma de corriente.
• Conecte el aparato solamente a tomas de corriente con toma de tierra.
• Desconecte el enchufe de la toma de corriente cuando no utilice el aparato
durante un periodo prolongado de tiempo y antes de limpiarlo.
• No utilice el aparato durante una tormenta.
• No exponga el aparato a la lluvia ni a otros líquidos.
• No retire ninguna pieza del aparato mientras este todavía permanezca
caliente. Deje que el aparato se enfríe antes de limpiarlo o moverlo.
• No utilice el aparato con el cable de alimentación dañado. Si el cable de
alimentación está dañado, deberá ser sustituido por el fabricante, un servicio
técnico autorizado o una personal igualmente cuali cada. Siga el mismo
proceso en caso de avería del aparato o de cualquiera de sus piezas. En este
caso, contacte siempre con un servicio técnico.
• Utilice exclusivamente los accesorios recomendados por el fabricante.
• Utilice este aparato solamente al aire libre y nunca en espacios interiores.
• Le recomendamos no utilizar un cable alargador para evitar que nadie pueda
tropezar con él.
• Coloque el aparato en una super cie plana y estable. No coloque el aparato
sobre super cies elevadas, como una mesa o un banco.
• No mueva el aparato si este se encuentra a temperaturas elevadas. Los
líquidos almacenados en los recipientes podrían salpicarle y provocarle
lesiones.
• Utilice siempre guantes de cocina cuando extraiga e introduzca alimentos en
el ahumador. Tenga especial cuidado, ya que todo el interior del ahumador
alcanzará temperaturas elevadas durante el funcionamiento.
Nota: Los niños no deben utilizar el aparato! Las personas con discapacidad
física, sensorial o psíquica, o con falta de experiencia y conocimientos pueden
utilizar el aparato si han sido previamente instruidos por su tutor o supervisor
sobre el funcionamiento del mismo y conocen las funciones, las indicaciones de
seguridad y los riesgos asociados.

25
ES
• No cubra las bandejas con papel de aluminio ni otro tipo de plástico que
conserve el calor; de lo contrario, el ahumador podría averiarse.
• Asegúrese de que el recipiente para recoger la grasa se encuentra en la
parte inferior del ahumador. No coloque la bandeja en uno de los otros
compartimentos, pues esta conserva el calor y podría dañar el ahumador.
• Abra la puerta siempre con mucho cuidado para que el vapor pueda salir
poco a poco. Abra la puerta lentamente para que el humo o vapor se evacue
progresivamente del interior. Asegúrese de que ninguna parte de su cuerpo
se ve expuesta al humo o vapor en el momento de abrir la puerta.
Indicaciones importantes para el montaje
Puede montar el ahumador al aire libre bajo un cenador con dimensiones no inferiores
a 3 m x 3 m x 2,50 m (ancho x largo x alto). Sitúe el ahumador en el centro, justo bajo la
cúpula.

26
ES
DESCRIPCIÓN DEL APARATO
1 Panel de control digital 6
Recipiente superior para el
agua
2 Puerta 7
Bandeja para el recipiente del
agua inferior
3 Válvula de aire regulable 8 Cámara de combustión
4
Pestillos la puerta (superior /
inferior)
9
Recipiente para recoger la
grasa
5 Parrillas intercambiables

27
ES
MONTAJE
1. Lave todas las piezas en profundidad con agua y jabón y deje que se sequen al
aire.
2. Asegúrese de que el aparato está completamente montado.
a) Voltee el aparato sobre su parte trasera de tal modo que la puerta quede
orientada hacia arriba.
b) Asegúrese de que las cuatro patas del aparato están bien jadas al
mismo.
c) Vuelva a colocar el aparato en la posición inicial tal modo que las patas se
apoyen en el suelo.
3. Instale todas las asas y tornillos.
a) Retire los tornillos de estrella situados en la parte superior trasera del
aparato.
b) Oriente el asa para que se alinee con los oricios y vuelva a atornillar los
tornillos.
4. Instale las parrillas interiores.
a) Instale las parrillas sobre las guías tal y como se indica en la descripción
del aparato.
5. Coloque la bandeja superior para el agua en la ranura situada bajo la parrilla.
6. Instale la bandeja inferior del agua en la parte superior izquierda de la puerta
inferior.
7. Instale la cámara de combustión con el asa orientada hacia adelante.
8. Instale la bandeja para recoger la grasa en la parte inferior del ahumador.

28
ES
PUESTA EN MARCHA
Antes del primer uso
1. Retire todas las bandejas del ahuma- dor. Limpie el interior con un paño
húmedo. Deje que el aparato se seque por completo.
2. Añada 2 cucharadas de aceite de co- cina en un paño de cocina y frote con él
las paredes interiores.
3. Añada un puñado de trozos de made- ra o de pellets en la cámara de com-
bustión.
4. Ajuste el ahumador a una temperatu- ra de 110 °C durante 2 horas. Cuando
haya transcurrido el tiempo, se habrá generado suciente humo y podrá
comenzar a ahumar los alimentos.
Panel de control

29
ES
Puesta en marcha y uso
1. Pulse el botón On/O en el panel de control.
2. La temperatura predeterminada es de 60 °C. Para modicar la temperatura
predeterminada, utilice los bo- tones de dirección (ARRIBA/ABAJO) situados en
el panel de control.
3. Cuando la carne haya alcanzado la temperatura deseada, el ahumador se
apaga automáticamente. Si la temperatura de la carne se encuentra por
debajo del valor seleccionado, el ahumador volverá a encenderse.
Introducir más madera
Si durante el proceso de ahumado necesita añadir más madera, abra con cuidado
la cámara de combustión, introduzca la madera y vuelva a cerrar la cámara.
Ahumar la carne
A la hora de ahumar carne, el control de la temperatura es un factor fundamental. A
temperaturas reducidas, la carne se cocina de manera muy uniforme y evita que se
seque. El ahumador cuenta con un calibrador de tiem- po integrado para supervisar
el proceso de ahumado. Asegúrese de que la carne se prepara lentamente pero de
manera uniforme. El termómetro de la carne puede ayudarle en esta labor. Para
ahumar la carne no necesita demasiado humo, ya que una cantidad excesiva podría
provocar resultados poco satisfactorios. Compruebe el ahumador cada hora para
asegurarse de que la carne se está ahumando como desea.
El sabor perfecto depende del tiempo de ahumado y también de la cantidad
de humo. El alimento en cuestión debe ahumarse a una temperatura baja y
lentamente, siguiendo siempre las temperaturas recomendadas.
Consejos y advertencias generales
• Asegúrese de que el ahumador está limpio antes de comenzar con el
ahumado.
• Le recomendamos utilizar trozos de madera disponibles en tiendas para
familiarizarse con la madera y el ahumado. Prueba con distintos tipos de
madera según sus preferencias. En el mercado existen muchos ma- nuales
con consejos e ideas al respecto. Todos los tipos de madera cuentan con
características diferenciadas, como la madera de roble, de nogal o de árboles
frutales.
• Es importante que la bandeja de agua cuente siempre con suciente líquido
para evitar que la carne se seque. Puede añadir al agua especias, vino o zumo
para aromatizar la carne de acuerdo con sus gustos. Además, también se
recomienda untar los trozos grandes para conservar la humedad durante el
proceso de ahumado completo.
• La temperatura de ahumado ideal se sitúa entre los 94 °C y los 110 °C. Utilice
el termómetro de la carne para asegurarse de que los trozos están bien
hechos.

30
ES
Temperaturas de ahumado recomendadas
• Carne de cerdo: 70-75 °C
• Carne de pollo: 75-82 °C
• Carne de ternera y cordero: 63-75 °C
Abra el ahumador solamente para observar el proceso de ahumado. Una
temperatura constante garantiza un buen resultado nal. Un exceso de humo
puede provocar resultados poco satisfactorios. Mantenga la corriente de aire en
un nivel constante. A menudo es suciente con un poco de humo al comienzo del
proceso, el resto se generará con el calor producido.
CONSEJOS PARA SAZONAR Y MARINAR
Con los siguientes métodos podrá mejorar aún más el sabor de sus platos. No
es necesario utilizar una de las técnicas que explicamos a continuación para
conseguir un resultado óptimo, pero le invitamos a que haga distintas pruebas de
acuerdo con sus gustos. Ya hemos indicado la inuencia que tiene la utilización de
distintos tipos de madera, pero las siguientes técnicas también pueden mejorar el
sabor nal de su carne:
Marinadas
Al marinar la carne los aromas se mantienen durante un periodo prolongado de
tiempo en la carne. Una marinada salada humedece la carne antes del ahumado
para que quede más tierna. Encontrará multitud de recetas para marinadas en
internet. Siga siempre los tiempos indicados en cada receta. En ocasiones deberá
marinar la carne durante varias horas, mientras que para otro tipo de marinadas
necesitará solamente una hora. Simplemente vaya probando con distintos
métodos.
Inyectar marinada con jeringuilla
Se trata de una nueva aplicación de la marinada. Utilice una jeringuilla especial
para preparar la carne para el ahumado en tan solo unos minutos. Los aromas
se quedarán jados en el interior del trozo de carne. Distribuya la marinada de
manera uniforme en el interior del trozo de carne. Retire el líquido que mana de
los oricios realizados por la jeringuilla.

31
ES
Sazonado con especias secas
Las especias secas para sazonar la carne son combinaciones de aromas especiales
que pueden ser tanto dulces como saladas y se sequen durante el proceso de
ahumado en la supercie del trozo de carne. Muchas de estas mezclas de especias
son recetas secretas. No obstante, puede comprar una gran variedad de estas
mezclas en comercios y tiendas especializadas. En ocasiones puede añadir un
poco de aceite de cocina para que las especias se jen mejor a la carne. Gracias
a esta mezcla de especias la carne estará más sabrosa, pero el aroma principal
seguirá proviniendo del proceso de ahumado. Por tanto, no se exceda en el uso de
estas especias.
LIMPIEZA Y CUIDADO
• Desconecte el enchufe de la toma de corriente y deje que se enfríe
completamente antes de limpiarlo.
• Las piezas del ahumador no son aptas para su lavado en lavavajillas.
• Limpie las piezas individuales con agua tibia y jabón.
• Antes de utilizar de nuevo el ahumador, retire las cenizas de la cámara de
combustión.
• Limpie la parte interior y exterior del ahumador con agua tibia. No utilice
jabones.
• Asegúrese de que todas las piezas están completamente secas antes de volver
a colocarlas en el aparato, de ponerlo en marcha o de guardarlo.

32
ES
INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO
Si en su país existe una disposición legal relativa a la
eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este
símbolo estampado en el producto o en el embalaje
advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico.
En lugar de ello, debe depositarse en un punto de
recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
Una gestión adecuada de estos residuos previene
consecuencias potencialmente negativas para el medio
ambiente y la salud de las personas. Puede consultar más
información sobre el reciclaje y la eliminación de este
producto contactando con su administración local o con
su servicio de recogida de residuos.
FABRICANTE E IMPORTADOR (REINO UNIDO)
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom

33
FR
Chère cliente, cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel
appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les
instructions de ce mode d’emploi an d’éviter d’éventuels
dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour
responsable des dommages dus au non-respect des
consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de
l’appareil. Scannez le QR-Code pour accéder à la dernière
version du mode d‘emploi et à d‘autres informations
concernant le produit.
SOMMAIRE
Consignes de sécurité 34
Aperçu de l’appareil 36
Montage 37
Mise en marche 38
Conseils pour l‘assaisonnement et la marinade 40
Nettoyage et entretien 41
Informations sur le recyclage 42
Fabricant et importateur (UK) 42
FICHE TECHNIQUE
Numéro d’article
10030000
Alimentation électrique
220-240 V ~ 50/60 Hz

34
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Risques d’étou ement ! Le barbecue fumoir dégage du monoxyde
de carbone. Utiliser l’appareil uniquement dans un endroit bien
aéré en extérieur pour prévenir de toute mort par asphyxie.
• Lire attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil.
• Utiliser l’appareil uniquement aux ns prévues.
• Ne pas toucher les surfaces brûlantes de l’appareil pendant son utilisation,
manipuler uniquement les poignées et le bouton de réglage.
• Ne jamais plonger l’appareil, le câble ou tout autre composant électronique
dans l’eau ou dans tout autre liquide.
• Ne pas laisser l’appareil sans surveillance pendant son fonctionnement. Veiller
tout particulièrement à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.
• Brancher tout d’abord le cordon d’alimentation à l’appareil avant de le
brancher à une prise de courant. Pour éteindre l’appareil, tourner le bouton de
réglage sur OFF puis le débrancher.
• Brancher l’appareil uniquement à une prise de terre.
• Débrancher l’appareil après utilisation, en cas d’inutilisation prolongée ou
avant de le nettoyer.
• Ne pas utiliser l’appareil pendant un orage.
• Ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à tout autre liquide.
• Ne pas retirer les pièces de l’appareil tant qu’elles sont encore chaudes. Les
laisser refroidir avant de les nettoyer ou de les déplacer.
• Ne pas utiliser l’appareil avec un cordon d’alimentation endommagé. Si le
cordon d’alimentation est endommagé, le faire remplacer par le fabricant, un
atelier autorisé ou un professionnel quali é. Procéder de même si l’appareil ou
des composants sont endommagés. Dans ce cas, contacter impérativement
un atelier spécialisé.
• Utiliser uniquement les accessoires recommandés par le fabricant.
• Toujours utiliser l’appareil en extérieur et jamais en intérieur.
• Il est déconseillé de recourir à une rallonge électrique pour éviter toute
personne de trébucher dessus.
• Toujours placer l’appareil sur une surface stable et plane. Ne pas installer
l’appareil sur une surface surélevée comme une table ou un banc.
• Ne pas déplacer l’appareil tant qu’il est chaud. Du liquide peut gicler du bac de
l’appareil et blesser les personnes à proximité.
• Toujours utiliser des gants de protection pour retirer des aliments du
barbecue ou pour en introduire. Être extrêmement vigilant car les surfaces
internes du barbecue deviennent très chaudes pendant son fonctionnement.
Note: Les enfants ne sont pas autorisés à utiliser l‘appareil ! Les personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénués
d‘expérience et de connaissances ne doivent utiliser l‘appareil que si la personne
responsable de leur sécurité leur en a expliqué le fonctionnement, ou s‘ils sont
supervisés et comprennent les dangers liés à l‘utilisation de l‘appareil.

35
FR
• Ne pas couvrir les grilles de feuilles d’aluminium ou de tout autre type de
revêtement préservant la chaleur, faute de quoi le barbecue fumoir pourrait
être endommagé.
• S’assurer que la lèchefrite se trouve tout en bas du barbecue. Ne pas
introduire la lèchefrite à un autre étage du barbecue, car cela favoriserait
l’accumulation de chaleur et pourrait endommager le barbecue.
• Toujours ouvrir la porte avec la plus grande précaution pour laisser la vapeur
s’échapper. Ouvrir lentement la porte pour que la vapeur/fumée s’échappe
doucement sans être dirigée vers l’utilisateur. Veiller à ne pas exposer de
parties de son corps à la vapeur/fumée au moment d’ouvrir la porte.
Consignes importantes pour le montage
Monter le barbecue fumoir en extérieur sous un barnum dont les dimensions ne
soient pas inférieures à 3 m x 3 m x 2,50 m (L x P x H). Placer l’appareil exactement
au centre de la tente, directement sous la coupole de désenfumage.

36
FR
APERÇU DE L’APPAREIL
1
Panneau de commande
numérique
6 Bassine d’eau du haut
2 Porte 7
Compartiment pour la bas- sine
d’eau du bas
3 Clapet d’aération ajustable 8 Chambre de combustion
4 Verrou de porte (haut/bas) 9 Lèchefrite
5 Grilles interchangeables

37
FR
MONTAGE
1. Nettoyer minutieusement toutes les pièces de l’appareil à l’eau savonneuse et
laisser sécher à l’air libre.
2. S’assurer que l’appareil est entièrement et correctement assemblé.
a) Coucher l’appareil sur le dos de sorte à diriger la porte vers le haut
b) S’assurer que les 4 pieds sont bien xés au socle de l’appareil.
c) Redresser l’appareil à la verticale de sorte à ce que les pieds touchent le
sol.
3. Installer toutes les poignées et toutes les vis.
a) Retirer les deux vis cruciformes du haut situées à l’arrière de l’appareil.
b) Aligner les poignées avec les trous et les visser avec deux vis.
4. Installer les grilles
a) Faire glisser les grilles dans les glissières comme illustré dans la section
de l’aperçu de l’appareil.
5. Faire glisser la bassine d’eau du haut dans le compartiment récepteur sous la
grille.
6. Installer la bassine d’eau du bas à gauche de la porte inférieure.
7. Installer la chambre de combustion en orientant la poignée vers l’extérieur
8. Installer la lèchefrite dans la partie supérieure du barbecue fumoir.

38
FR
MISE EN MARCHE
Avant la première utilisation
1. Sortir toutes les grilles du barbecue. Nettoyer les parois internes avec une
éponge humide. Laisser l’appareil sé- cher complètement.
2. Verser 2 cuillérées à soupe sur un torchon et frotter les parois internes à l’aide
de celui-ci.
3. Enfourner une poignée de granulés de bois dans la chambre de combustion.
4. Régler le barbecue fumoir sur 110 °C et 2 heures. Une fois que le temps est
écoulé, la fumée a eu assez de temps pour se développer, et il est possible de
commencer à fumer les aliments.
Panneau de commande

39
FR
Mise en marche et utilisation
1. Appuyer sur la touche On/O du panneau de commande.
2. La température par défaut est de 60 °C. Pour modier la température, utiliser
les deux touches directionnel- les (HAUT/BAS) du panneau de commande.
3. Le barbecue fumoir s’arrête une fois que la viande a atteint la température
souhaitée. Lorsque la température réelle de la viande descend au-dessous de
la température paramétrée, le barbecue se remet en marche.
Ajout de granulés de bois
Pour ajouter des granulés de bois pendant la cuisson, ouvrir avec précaution la
chambre de combustion, ajouter plus de granulés et refermer la chambre.
Fumage de la viande
Lors du fumage de la viande, le contrôle de la température joue un rôle important.
À basse température, la viande cuit de manière homogène sans s’assécher. La
cuisson dans le barbecue fumoir est facilitée par l’usage du chronomètre intégré.
Veiller à ce que la viande cuise doucement mais susamment. Le thermomètre
à viande s’avère utile à cette n. Le fumage ne nécessite pas une quantité
importante de fumée, cela pourrait même conduire à de mauvais résultats.
Contrôler le barbecue fumoir toutes les heures pour s’assurer que la viande est
convenablement fumée.
Le goût parfait dépend tant du temps de cuisson que de la quantité de fumée. La
viande doit cuire lentement, à basse température, en respectant les températures
recommandées.
Conseils généraux et remarques
• S’assurer que le barbecue fumoir est propre avant de commencer le fumage.
• Au début, il est recommandé d’utiliser des granulés de bois disponibles dans
le commerce pour apprendre à maîtriser le bois et le fumage. Après cela, il
est possible d’eectuer des expérimentations avec d’autres types de bois. Il
existe de nombreux manuels proposant des astuces et des idées. Qu’il s’agisse
de chêne, de noyer ou d’arbre fruitier, chaque type de bois présente des
avantages.
• Il est important que la bassine contienne toujours susamment d’eau pour
que la viande ne s’assèche pas. Il est possible d’ajouter des herbes, du vin ou
du jus à l’eau pour aner le goût de la viande. Il est également re- commandé
de superposer de gros morceaux de viande pour conserver l’humidité
pendant les longs temps de cuisson.
• La température idéale de cuisson se situe entre 94 °C et 110 °C. Utiliser un
thermomètre à viande pour véri- er que la viande est tout à fait cuite.

40
FR
Température conseillée de cuisson
• Porc : 70-75 °C
• Poulet : 75-82 °C
• Bœuf et agneau : 63-75 °C
Ouvrir le barbecue de temps en temps pour surveiller la progression de la cuisson.
Une température constante produit de bons résultats. En revanche, une trop
grande quantité de fumée peut conduire à des résultats indésirés. Maintenir une
circulation constante de l’air. La plupart du temps, la fumée sert à commencer le
processus de cuisson, la chaleur susant ensuite à poursuivre la cuisson.
CONSEILS POUR L‘ASSAISONNEMENT ET LA
MARINADE
Les méthodes suivantes peuvent avoir une inuence supplémentaire sur le goût
des aliments. Il n’est pas nécessaire de recourir à ces techniques pour obtenir
une excellente cuisson, mais cela vaut la peine d’essayer. Nous avons déjà évoqué
le recours à diérents types de bois, mais les techniques suivantes permettent
également d’améliorer le goût des aliments.
Marinade
La marinade permet d’agir sur les arômes sur un temps long. Une marinade salée
humidie la viande avant le fumage et l’attendrit. Des recettes de marinade sont
disponibles sur internet. Respecter les durées indiquées. Il est parfois nécessaire
que la viande marine pendant plusieurs heures, parfois seulement une heure.
Essayer diérentes durées de marinade.
Marinade par vaporisation
Il s’agit ici d’une autre méthode de marinade. Pour cela, utiliser un vaporisateur
pour marinade, an de préparer la viande en quelques minutes avant le fumage.
Les arômes pénètrent la viande en profondeur. Vaporiser de manière homogène
sur toute la surface de la viande. Enlever le surplus de liquide.

41
FR
Friction aux épices séchés
Les épices séchés, lorsqu’elles sont frictionnées sur la chair de la viande, apportent
une combinaison de saveurs spéciales, soit salées soit sucrées, et peuvent
sécher sur la surface de la viande pendant le processus de cuisson. De nombreux
mélanges d’épices sont des recettes gardées secrètes. Cependant, de nombreux
mélanges sont disponibles dans le commerce et dans des boutiques spécialisées.
Parfois, il est judicieux de verser un peu d’huile végétale pour que les épices
adhèrent à la viande. La viande devient particulièrement savoureuse grâce à
l’apport d’épices, cependant l’arôme principal provient du fumage. C’est pourquoi il
ne faut pas ajouter trop d’épices.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• Toujours débrancher et laisser le barbecue fumoir refroidir avant de le
nettoyer.
• Les pièces détachables ne sont pas adaptées à un passage au lave-vaisselle.
• Nettoyer les pièces détachables à l’eau chaude savonneuse.
• Avant toute nouvelle utilisation, retirer les cendres de la chambre de
combustion.
• Nettoyer les parois intérieure et extérieure du barbecue à l’eau chaude. Ne pas
utiliser d’eau savonneuse.
• S’assurer que toutes les pièces sont complètement sèches avant de remonter
l’appareil, de le mettre en marche ou de le ranger.

42
FR
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE
S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le
recyclage des appareils électriques et électroniques dans
votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage
indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les
ordures ménagères. Vous devez le déposer dans un point
de collecte pour le recyclage des équipements électriques
et électroniques. La mise au rebut conforme aux règles
protège l‘environnement et la santé de vos semblables
des conséquences négatives. Pour plus d‘informations
sur le recyclage et l‘élimination de ce produit, veuillez
contacter votre autorité locale ou votre service de
recyclage des déchets ménagers.
FABRICANT ET IMPORTATEUR (UK)
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Importateur pour la Grande Bretagne :
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom

43
IT
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La
preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni
per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non
ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da
una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da
un uso improprio del dispositivo. Scansionare il codice QR
seguente, per accedere al manuale d’uso più attuale e per
ricevere informazioni sul prodotto.
INDICE
Avvertenze di sicurezza 44
Descrizione del prodotto 46
Montaggio 47
Messa in funzione e utilizzo 48
Consigli per la stagionatura e la marinatura 50
Pulizia e manutenzione 51
Avviso di smaltimento 52
Produttore e importatore (UK) 52
DATI TECNICI
Articolo numero
10030000
Alimentazione
220-240 V ~ 50/60 Hz

44
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
ATTENZIONE
Pericolo di so ocamento! Il dispositivo produce monossido di
carbonio. Utilizzare il dispositivo solo in un luogo ben arieggiato
all’aperto, in caso contrario si rischia la morte per so ocamento.
• Leggere attentamente le istruzioni prima dell‘uso.
• Usare il dispositivo solo per lo scopo previsto.
• Non toccare le super ci calde mentre il dispositivo è in funzione, toccare solo
le impugnature e le manopole.
• Non immergere il dispositivo, il cavo e altri componenti elettronici in acqua o
in altri liquidi.
• Non lasciare il dispositivo incustodito in presenza di bambini. Prestare
particolare attenzione che i bambini non giochino con il dispositivo.
• Collegare il cavo di alimentazione al dispositivo e inserire la spina nella presa.
Per spegnere il dispositivo, ruotare la manopola su OFF e poi staccare la spina.
• Collegare il dispositivo solo a prese con messa a terra.
• Staccare la spina dalla presa se non si utilizza il dispositivo per un tempo
prolungato e prima di eseguire ogni operazione di pulizia.
• Non utilizzare il dispositivo durante un temporale.
• Non esporre il dispositivo alla pioggia o ad altri liquidi.
• Non togliere componenti dal dispositivo mentre è ancora caldo. Far
ra reddare il dispositivo prima di eseguire la pulizia o prima di spostarlo.
• Non utilizzare il dispositivo se il cavo è danneggiato. In questo caso, far
sostituire il cavo dal produttore o da un tecnico quali cato. Lo stesso vale se il
dispositivo stesso o i componenti sono danneggiati. Rivolgersi ad un tecnico
competente.
• Utilizzare solo accessori espressamente approvati dal produttore.
• Utilizzare il dispositivo solo all‘aperto e mai in ambienti chiusi.
• Non utilizzare prolunghe per evitare che qualcuno possa inciampare.
• Collocare il dispositivo su una super cie piana e stabile. Non collocare il
dispositivo su una super cie rialzata, come ad esempio un tavolo.
• Non spostare il dispositivo se è ancora caldo. La fuoriuscita dei liquidi può
provocare lesioni.
• Utilizzare sempre guanti da forno per togliere o introdurre gli alimenti.
• Prestare attenzione poiché tutte le super ci interne raggiungono temperature
molto elevate quando il dispositivo è in funzione.
Nota: I bambini non devono usare il dispositivo! Questo dispositivo può essere
utilizzato dalle persone con limitate capacità siche, sensoriali o mentali o da
persone con esperienza e conoscenze insu cienti, solo se sono stati informati
sulle funzioni del dispositivo e sono consapevoli dei rischi e dei pericoli
connessi.

45
IT
• Non coprire i ripiani con fogli in alluminio o con altre pellicole che trattengono
il calore, per evitare di danneggiare il dispositivo.
• Assicurarsi che la vaschetta di raccolta sia situata nella parte inferiore del
dispositivo. Non posizionare la vaschetta di raccolta in un altro ripiano in
quanto trattiene il calore e può danneggiare il dispositivo.
• Aprire lo sportello sempre con molta cautela in modo che il vapore possa
fuoriuscire verso l’alto e lontano dall’utente. Non mettersi mai una posizione
dove si può essere investiti dal vapore / fumo quando si apre lo sportello.
Informazioni importanti per il montaggio
Montare il dispositivo all‘aperto, sotto una tenda da party le cui dimensioni non
devono essere inferiori a 3 m x 3 m x 2,50 m (L x P x A). Posizionare il dispositivo al
centro della tenda.

46
IT
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
1 Pannello dei comandi digitale 6 Vaschetta acqua superiore
2 Sportello 7
Ripiano per vaschetta acqua
inferiore
3 Valvola aria regolabile 8 Camera aumicatura
4
Blocco sportello (superiore/
inferiore)
9 Vaschetta di raccolta
5 Ripiani rimovibili

47
IT
MONTAGGIO
1. Lavare a fondo tutti i componenti con acqua e sapone e farli asciugare.
2. Assicurarsi che il dispositivo sia completamente montato.
a) Mettere il dispositivo in posizione orizzontale con lo sportello rivolto verso
l‘alto.
b) Assicurarsi che i 4 piedi di appoggio siano ssati correttamente nella
parte inferiore del dispositivo.
c) Mettere il dispositivo in posizione verticale con i piedi di appoggio sul
pavimento.
3. Installare tutte le impugnature e le viti.
a) Rimuovere le due viti a croce sul retro del dispositivo.
b) Allineare l’impugnatura con i fori ed avvitarla utilizzando le due viti.
4. Installare i ripiani.
a) Installare i ripiani sui supporti, come rappresentato nella descrizione del
prodotto.
5. Inserire la vaschetta superiore dell’acqua (ovale) nell’alloggiamento sotto il
ripiano in fondo.
6. Inserire la vaschetta inferiore dell‘acqua (rettangolare) nel lato sinistro
superiore dello sportello inferiore.
7. Inserire la camera di aumicatura con l’impugnatura rivolta in avanti.
8. Inserire la vaschetta di raccolta rettangolare nella parte inferiore del
dispositivo.

48
IT
MESSA IN FUNZIONE E UTILIZZO
Avvertenze per il primo utilizzo
1. Rimuovere tutti i ripiani dal dispositi- vo. Pulire la parte interna con un pan- no
umido. Lasciare asciugare comple- tamente il dispositivo.
2. Versare 2 cucchiai di olio da cucina su un panno e stronare le pareti interne.
3. Introdurre una manciata di trucioli di leg- no o pellet nella camera di
aumicatura.
4. Impostare il dispositivo a 110°C e 2 ore. Allo scadere del tempo, il dispo- sitivo
è pronto per l’uso.
Pannello di controllo

49
IT
Messa in funzione e utilizzo
1. Premere il tasto On/O sul pannello dei comandi.
2. La temperatura predenita è di 60°C. Per modicare la temperatura
predenita, utilizzare i due tasti freccia (su / giù) sul pannello dei comandi.
3. Quando la carne ha raggiunto la temperatura desiderata, il dispositivo si
spegne automaticamente. Se la temperatura scende al di sotto del valore
impostato, il dispositivo si riaccende.
Aggiungere trucioli di legno
Se è necessario aggiungere trucioli di legno, aprire con cautela la camera di
aumicatura, introdurre i trucioli e richiuderla.
Aumicare la carne
La giusta temperatura è fondamentale per aumicare la carne. A basse
temperature, la carne cuoce in modo uniforme senza seccarsi. Il dispositivo
dispone di un orologio integrato che è d’aiuto per la cottura. La carne deve cuocere
lentamente e in maniera uniforme. Il termometro per carne può essere d’aiuto.
Per arrostire non si ha bisogno di produrre una quantità eccessiva di fumo, poiché
questo può anche portare a risultati indeside- rati. Controllare regolarmente la
cottura, per ottenere i risultati desiderati.
Il gusto perfetto dipende sia dal tempo di cottura sia dalla quantità di fumo. Il cibo
alla griglia deve essere cotto lentamente, ad una temperatura bassa in base alle
temperature consigliate.
Consigli generali
• Assicurarsi che il dispositivo sia pulito prima di iniziare ad utilizzarlo.
• Si consiglia di utilizzare inizialmente i trucioli di legno disponibili in commercio
per prendere dimestichezza con il dispositivo. In seguito sperimentare anche
altri tipi di legno. Sono disponibili molti manuali con consigli e idee.
• È importante che ci sia acqua a sucienza nelle vaschette, in modo che la
carne non si secchi. È possibile aggiungere acqua a piacimento oppure spezie
o vino per ranare ulteriormente la carne. Si consiglia inoltre di inumidire la
carne che sta cuocendo già da un po’.
• La temperatura di cottura ideale è compresa tra 94°C e 110°C. Utilizzare un
termometro per carne per essere certi che la carne è ben cotta.

50
IT
Temperature di cottura consigliate
• Maiale: 70-75 °C
• Pollo: 75-82 °C
• Manzo e agnello: 63-75 °C
Aprire lo sportello di tanto in tanto solo per controllare se la carne è cotta. Una
temperatura costante è fondamentale per ottenere buoni risultati. Una quantità
eccessiva di fumo può portare a risultati indesiderati. Mantenere costante il usso
dell‘aria. Spesso il fumo è necessario solo all’inizio della cottura: lasciare che il
calore termini il processo di cottura.
CONSIGLI PER LA STAGIONATURA E LA
MARINATURA
Con i seguenti metodi è possibile migliorare il gusto. Non è necessario utilizzare
una di queste tecniche per ottenere un ottimo risultato, tuttavia se lo desidera,
queste tecniche si possono sperimentare a piacimento. Oltre ai diversi tipi di legno
utilizzabili, i seguenti metodi possono inuenzare il risultato:
Marinare la carne
Marinare la carne è una possibilità per migliorarne il gusto. Una marinata salata
inumidisce la carne rendendola più tenera prima dell’aumicatura. Esistono
numerose ricette per marinare la carne. Attenersi ai tempi di cottura indicati nelle
ricette.
Iniettare la marinata nella carne aumicata
Si tratta di un metodo piuttosto recente per marinare la carne. Utilizzare una
siringa per marinata per preparare in pochi minuti la carne da aumicare. In
questo modo gli aromi penetrano in profondità nella carne. Distribuire gli aromi in
maniera uniforme sulla carne ed eliminare il liquido in eccesso che fuoriesce.

51
IT
Aggiungere le spezie
Per ottenere combinazioni di sapori particolari, distribuire le spezie sulla
carne prima della cottura. È possibile acquistare diversi tipi di spezie in negozi
specializzati. Aggiungere un po‘ di olio vegetale in modo che le spezie aderiscano
meglio sulla carne. Con l’aggiunta di spezie, la carne diventa più gustosa, tuttavia
tenere presente che il gusto principale è dato dall’aumicatura. Non eccedere
quindi nell’aggiunta delle spezie.
PULIZIA E MANUTENZIONE
• Prima di eseguire la pulizia, staccare la spina dalla presa e far rareddare
completamente il dispositivo.
• I singoli componenti non sono lavabili in lavastoviglie.
• Pulire I singoli componenti con acqua tiepida e sapone.
• Prima di ogni utilizzo, rimuovere le ceneri dalla camera di aumicatura.
• Pulire l‘interno e l‘esterno del dispositivo con acqua calda. Non usare sapone.
• Assicurarsi che tutti i componenti siano asciutti prima di assemblare il
dispositivo, di metterlo in funzione o di conservarlo.

52
IT
AVVISO DI SMALTIMENTO
Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni
inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed
elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
segnala che questi prodotti non possono essere
smaltiti con i riuti normali e devono essere portati a
un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici.
Grazie al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi si
tutela il pianeta e la salute delle persone da possibili
conseguenze negative. Informazioni riguardanti il riciclo
e lo smaltimento di questi prodotti si ottengono presso
l’amministrazione locale oppure il servizio di gestione dei
riuti domestici.
PRODUTTORE E IMPORTATORE (UK)
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
Importatore per la Gran Bretagna:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom





