Warm Tiles RK-1 120V In-Floor Heat Relay Kit

User Manual - Page 2

For RK-1.

PDF File Manual, 12 pages, Read Online | Download pdf file

RK-1 photo
Loading ...
2
InSTalacIón
Empotrada en construcción nueva
Ajuste la caja de conexión eléctrica (ECB) según lo
requerido por el código eléctrico local en la parte lateral
del espárrago.
Taladre un agujero de 1 pulgada en la placa base para
instalación de cable simple y dos agujeros de 1 pulgada
para instalación de dos cables.
Ensarte la cuerda de tracción (no incluida) a través de
los agujeros en la placa base y en los correspondientes
agujeros en la ECB. Asegure las cuerdas de tracción
en la ECB. Ate los extremos de la cuerda de tracción
y asegúrelas al piso.
Instale la placa de protección (no incluida) sobre el
agujero para las puntas frías y el cable del sensor antes
de colocar la pared.
Instale la placa de protección como se muestra en la
Figura 1.
Instalación del termostato
asegúrese de que el circuito derivado de suministro
de corriente esté desconectado/sin corriente.
Jalee el cable del sensor de la ECB (caja de conexio-
nes eléctricas) y asegúrelo al piso. Consulte la Figura 2.
El sensor no debe cruzar ni montarse sobre ningún otro
cable en el piso y debe estar incrustado en la argamasa
de cemento del mismo modo que los cables de calor.
El alambre del detector de temperatura del piso
puede ser extendido a un máximo de 50 pies con un
alambre de calibre 22 AWG reconocido por UL o CSA
y clasificado para 300 V.
Prepare el termostato para la instalación:
1. Retire el termostato, los conectores de cable y los tornillos
de su empaque.
2. Suelte la cubierta de tornillos empujando suavemente
desde atrás, con el destornillador, Consulte la figura 3.
3. Corte el exceso de longitud de los cables del circuito
derivación de fuente, cable frío y sensor de temperatura,
como sea necesario, dejando 6” (15 cm) de proyección
desde la caja de conexiones eléctricas (ECB), Consulte
figura 4. Reubique las etiquetas de identificación de los
cables toma corriente en la ECB.
4. Prepare cada cable calentador / punta fría para
conexión o empalme y conecte según la figura 5 o
figura 6, como sea aplicable.
5. Prepare el alambre del sensor según la Figura 5 ó la
Figura 6, según el caso. Use un destornillador para la
conexión al alambre del sensor (alambres blanco y
negro), a los terminales BLK y WHT correspondientes.
6. Cuidadosamente doble todo el cableado dentro
de la caha de conexiones eléctricas (ECB) y ajuste
el termostato con los tornillos #6-32 proporcionados.
No aplique fuerza excesiva al termostato. Aplique
fuerza firme pero continua hasta que los tornillos estén
completamente ajustados.
7. Asegúrese de alinear la base de alimentación del
termostato y luego termine de ajustar los dos tornillos.
8. Enganche la unidad del panel frontal con la parte
superior de la unidad de la base de alimentación,
deslícelo hacia abajo y presione suavemente el panel
frontal hacia la unidad de la base de alimentación,
ajuste el tornillo en la parte inferior de la unidad.
InSTallaTIOn
Mise en place dans un immeuble neuf
Mettre en place le boîtier de raccordement électrique à
l’endroit voulu sur un montant (conformément au code
de l’électricité local).
Percer un trou de 1 pouce dans la plaque de base pour
installer un seul câble, ou deux trous de 1 pouce pour
l’installation de deux câbles.
Faire passer les tirettes (non fournies) dans le ou les
trous percés dans la plaque de base et dans les trous
correspondants du boîtier. Fixer les tirettes au boîtier.
Attacher ensemble les autres extrémités des tirettes et les
fixer au sol.
Installer la plaque de protection (non fournie) sur le trou
pour les conducteurs froids et le fil du capteur avant de
poser le placoplâtre.
Installer la plaque de protection de la façon indiquée à
la figure 1.
Installation du Thermostat
S’ assurer à ce que le circuit d’alimentation soit
débranché et hors tension.
Tirer sur le fil du capteur pour l’introduire dans le boîtier
et le fixer au plancher. Voir la figure 2. Le fil ne doit pas
croiser ni passer par-dessus un autre fil ou câble sur le
plancher ET doit être enchâssé dans le mortier à base de
ciment de la même façon que les câbles chauffants.
Le fil du capteur thermique de plancher peut être
rallongé jusqu’à un maximum de 50 pieds (15,4 m)
au moyen d’un fil de calibre 22 AWG, d’une tension
nominale de 300 volts, homologué UL ou CSA.
Préparer le thermostat pour l’installation :
1. Retirer le thermostat et les vis de l’emballage.
2. Desserrer la vis en bas du panneau avant et soulever le
panneau avant de la manière indiquée à la figure 3.
3. Couper la longueur excédentaire des fils d’alimentation,
des conducteurs froids et du fil du capteur de
température, au besoin, en laissant des longueurs
d’environ 15 cm (6 pouces) à l’extérieur du boîtier (voir la
figure 4). Remettre en place les étiquettes d’identification
des conducteurs froids dans le boîtier.
4. Préparer chaque câble chauffant/conducteur froid pour
connexion/épissure et branchement selon les indications
de la figure 5 ou de la figure 6, selon le cas.
5. Préparer le fils du capteur selon les indications de la figure
5 ou de la figure 6, selon le cas. Utiliser un tournevis pour
connecter les fils du capteur (fils noir et blanc) aux bornes
BLK et WHT correspondantes.
6. Disposer correctement tout le câblage dans le boîtier et
fixer le thermostat à l’aide des vis de 6-32 fournies. Ne pas
appliquer une force excessive sur le thermostat. Appliquer
une force ferme et continue jusqu’à ce que les vis soient
entièrement engagées.
7. Aligner la base d’alimentation du thermostat, puis
terminer le serrage des deux vis.
8. Accrocher le panneau avant en haut de la base
d’alimentation, basculer vers le bas et pousser
légèrement le panneau avant dans la base
d’alimentation, serrer la vis en bas de l’unité.
A. Description des boutons
InSTallaTIOn
New Construction Rough-In
Fasten electrical connection box (ECB) as
required per local electrical code on side of stud.
Drill one 1-inch hole in base plate for single-
cable installation and two 1-inch holes for two-
cable installation.
Thread pull-cord (not provided) through hole(s)
in base plate and in corresponding holes in
ECB. Secure the pull cords in the ECB.
Tie floor ends of pull-cord and fasten to floor.
Install the guard plate (not provided) over the
hole for the cold leads and sensor wire before
drywalling.
Install guard plate as shown in Figure 1.
Thermostat Installation
ensure the supply branch circuit has been
disconnected / de-energized.
Pull sensor wire into ECB and secure to the
floor. See Figure 2. The sensor must not cross
or overlap any other cable on the floor AND
must be embedded in the cementituous based
mortar in the same manner as the heating
cables.
The floor temperature sensor wire can be
extended to a maximum of 50 feet with UL or
CSA recognized wire 22 AWG rated for 300 V.
Prepare the thermostat for installation:
1. Remove the thermostat and screws from
packaging.
2. Loosen the screw on the bottom of the Front
Panel and lift the Front Panel as shown in Figure 3.
3. Trim excess length of supply branch circuit,
cold lead and temperature sensor cables, as
necessary, leaving about 6” projecting from
the ECB, see Figure 4. Relocate ID tags for cold
leads in ECB.
4. Prepare each heating cable/cold lead for
connection/splicing and connection per Figure
5 or Figure 6, as applicable.
5. Prepare the sensor wire per Figure 5 or Figure 6,
as applicable. Use screwdriver for connection
to the sensor wire connections (black and white
wires) to corresponding BLK and WHT terminals.
6. Neatly fold all wiring into ECB and fasten
thermostat with #6-32 screws provided. Do not
apply excessive force to the thermostat. Apply
firm but continuous force until the screws can
be fully seated.
7. Align the thermostat power base, then finish
tightening the two screws.
8. Hook the Front Panel unit to the top of the
Power Base unit, swing down and press the
Front Panel into the Power Base unit slightly,
tighten the screw at the bottom of the unit.
A. Button Explanation
lcd display – Large scale readout with blue color
backlight which indicates the operational status of
the thermostat.
lcd display
Afchage ACL
Pantalla LCD
GFcI Test
Test GFCI
Prueba de GFCI
event/Program
Événement/Programme
Evento/Programa
Settings
Réglages
Ajustes
next/Save
Suivant/Enregistrer
Siguiente/Guardar
up
Haut
Arriba
down
Bas
Abajo
Hold
Maintien
Retener
GFcI Reset
Réinitialisation GFCI
Restablecer GFCI
On/Off knob bouton
Activer/Désactiver
Perilla de activado/desactivado
back/cancel
Précédent/Annuler
Atrás/Cancelar
a. button explanation
description des boutons
explicación de botónes
Figure 1
Guardplate
Plaque de protection
Placa de sangría
Loading ...
Loading ...
Loading ...