Klarstein 10032332 1300W AirVital Air Fryer

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
10032332 photo

User Manual

This is the main product document for model 10032332. Additionally, the document applies to other Klarstein models: 10032331

The file format is pdf, 76 pages, you can download this manual here .

background
www.klarstein.com
AIRVITAL
Heißluftfritteuse
Hot Air Fryer
Freidora de aire caliente
Friteuse à air chaud
Friggitrice ad aria calda
10032331 10032332
background
background
3
DE
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise
sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für
Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch
entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
INHALTSVERZEICHNIS
Sicherheitshinweise4
Geräteübersicht6
Vor dem ersten Betrieb6
Bedienung8
Einstellungen12
Zutatentabelle13
Reinigung und Pege14
Fehlersuche und Fehlerbehebung14
Hinweise zur Entsorgung16
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10032331, 10032332
Stromversorgung 220-240 V ~ 50-60 Hz
Leistung 1300 W
Füllmenge (Korb) 2.5 Liter
Einstellbare Temperatur 80-200 °C
Einstellbarer Timer 0-60 Minuten
HERSTELLER & IMPORTEUR (UK)
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom
English 17
Español 31
Français 45
Italiano 59
background
4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie diese für
den zukünftigen Gebrauch auf.
Überprüfen Sie, ob die auf der Geräteplakette angegebene Stromspannung mit der
Stromspannung Ihrer Wandsteckdose übereinstimmt.
Stellen Sie das Gerät auf eine horizontale, ebene und stabile Fläche.
Das Gerät ist nicht für den kommerziellen Gebrauch, sondern nur für Gebrauch im
Haushalt und in ähnlichen Umgebungen vorgesehen. Dazu zählen Küchen in Büros,
Bauernhöfen, Hotels, Motels und Einrichtungen, die Bed & Breakfast anbieten.
Wenn das Gerät unsachgemäß oder für gewerbliche oder teilgewerbliche Zwecke
verwendet wird, oder es entgegen der in der Bedienungsanleitung gegebenen
Beschreibung verwendet wird, erlischt der Garantieanspruch und wir können keine
Haftung für dadurch verursachte Schäden übernehmen.
Verwenden Sie das Gerät nur unter Aufsicht.
Berühren Sie die heißen Geräteoberächen nicht.
WARNUNG: Dieses Gerät beinhaltet eine Heizfunktion. Die Oberächen des
Geräts können deshalb hohe Temperaturen bekommen. Temperaturen werden
von verschiedenen Personen unterschiedlich wahrgenommen. Lassen Sie bei der
Verwendung des Geräts deshalb Vorsicht walten. Berühren Sie das Gerät nur an
den dafür vorgesehenen Griffen und Griffächen und verwenden Sie zusätzlich
einen Hitzeschutz wie beispielsweise Handschuhe etc. Alle anderen Oberächen
sollten Sie lang genug auskühlen lassen, bevor Sie diese berühren.
Das Gerät benötigt 30 Minuten, um vollständig abzukühlen.
Berühren Sie die Innenächen des Geräts nicht, so lange dieses eingeschaltet und
in Gebrauch ist.
Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät
nicht verwenden oder reinigen möchten. Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie
Teile abnehmen oder anbringen.
Verwenden Sie das Geräts keinesfalls, wenn der Netzstecker, das Netzstromkabel
oder andere Geräteteile Beschädigungen aufweisen.
Y-Typ: Sollte das Netzstromkabel beschädigt sein, muss es vom Hersteller, dem
Kundendienst oder einer in ähnlicher Weise qualizierten Person ersetzt werden,
um Schäden zu vermeiden.
Konsultieren Sie zum Ersetzen oder Reparieren des Netzstromkabels kein
unqualiziertes Personal.
Die Verwendung von nicht vom Hersteller empfohlenem Zubehör kann zu
Verletzungen führen.
Verwenden Sie das Gerät nur im Innenbereich.
Achten Sie darauf, dass das Netzstromkabel nicht lose über die Tischkante oder
die Theke herunterhängt und dass dieses nicht die heißen Geräteoberächen oder
andere heiße Flächen berührt.
background
5
DE
Verwenden Sie das Gerät nur für den dafür vorgesehenen Verwendungszweck.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten
physischen, sensorischen und mentalen Fähigkeiten verwendet werde, wenn diese
bei der Verwendung des Geräts angeleitet werden oder bereits mit dem Gerät
vertraut und sich der mit der Verwendung des Geräts einhergehenden Gefahren
bewusst sind.
Kinder sollten das Gerät nicht als Spielzeug verwenden.
Die Reinigung und Wartung des Geräts sollte nur dann von Kindern durchgeführt
werden, wenn diese mindestens 8 Jahre alt sind und von einem Erwachsenen
angeleitet werden.
Achten Sie darauf, dass sich das Gerät und das Netzstromkabel des Geräts
außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren be nden.
Das Gerät sollte nicht in Verbindung mit einen externen Timer oder einer
ferngesteuerten Steckdose verwendet werden.
Achten Sie zur Vermeidung von Stromschlaggefahr darauf, dass das
Netzstromkabel, Stecker und die Gerätebasis nicht mit Wasser oder anderen
Flüssigkeiten in Berührung kommen.
Stecken Sie den Netzstromstecker des Geräts nicht mit nassen Händen in die
Steckdose und berühren Sie keinesfalls das Kontrollfeld des Geräts.
Tauchen Sie das Gerätegehäuse niemals in Wasser und spülen Sie es auch nicht
unter dem Wasserhahn ab, da es elektrische Komponenten und Heizelemente
enthält.
Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit ins Geräteinnere gelangt, um
Stromschlaggefahr oder einen Kurzschluss zu vermeiden.
Achten Sie darauf, dass alle Zutaten sich im Korb be nden und nicht die
Heizelemente berühren.
Decken Sie die Luftein- und Luftauslässe nicht ab, so lange das Gerät in Betrieb ist.
Während des Frittierens mit Heißluft wird heißer Dampf durch die Luftauslässe
freigesetzt. Achten Sie darauf, dass sich Ihre Hände und Ihr Gesicht in sicherer
Entfernung zu dem Dampf und den Luftauslässen be nden. Lassen Sie beim
Herausnehmen des Behälters ebenfalls Vorsicht walten, da heißer Dampf oder Luft
austreten könnte.
VORSICHT
Verbrennungsgefahr! Alle frei zugänglichen Ober ächen können heiß
werden. Fassen Sie das Gerät während dem Betrieb nur am Griff an.
Stellen Sie das Gerät nicht an die Wand oder direkt neben andere elektronische
Geräte. Lassen Sie auf der Rückseite und an den Seiten mindestens 10 Zentimeter
Abstand frei.
Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät.
Ziehen Sie den Netzstecker sofort aus der Wandsteckdose, wenn schwarzer Rauch
aus dem Gerät austreten sollte. Warten Sie, bis das Gerät aufhört zu qualmen,
bevor Sie den Behälter aus dem Gerät heraus nehmen.
background
6
DE
GERÄTEÜBERSICHT
1 Kontrollfeld 6 Korb-Entriegelungsknopf
2 Deckel 7 Korbgriff
3 Gehäuse 8 Belüftungsöffnungen
4 Korb 9 Netzstromkabel
5 Behälter
VOR DEM ERSTEN BETRIEB
Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien.
Entfernen Sie alle Aufkleber oder Markierungen von dem Gerät.
Reinigen Sie den Korb und den Behälter des Geräts gründlich mit heißem Wasser
und etwas Spülmittel. Verwenden Sie hierfür einen abriebfesten Schwamm.
HINWEIS: Sie können dieses Zubehör auch in der Geschirrspülmaschine reinigen.
Reiben Sie die Innen- und Außenseite des Geräts mit einem feuchten Tuch ab.
Bei diesem Gerät handelt es sich um eine Öl-freie Fritteuse, die mit heißer Luft
funktioniert. Befüllen Sie den Behälter nicht mit Öl oder Frittierfett.
background
7
DE
Vorbereitung des Geräts
1. Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, horizontale und ebene Oberäche.
HINWEIS: Stellen Sie das Gerät keinesfalls auf eine hitzebeständige Oberäche.
2. Platzieren Sie den Korb im Behälter (vgl. Abb. 3).
Abbildung 3
3. Ziehen Sie das Netzstromkabel aus dem Aufbewahrungsfach auf der Unterseite des
Geräts heraus.
Wichtige Hinweise
Befüllen Sie den Behälter nicht mit Öl oder anderen Flüssigkeiten.
Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät. Die Luftzufuhr könnte dadurch
unterbrochen werden und den Frittiervorgang negativ beeinussen.
background
8
DE
BEDIENUNG
Display und Tastenfunktionen
Abbildung 8
Taste 1 - Einschaltknopf
Sobald der Behälter mit dem Korb fachgerecht im Gerät platziert wird, leuchtet der
Einschaltknopf auf. Wenn Sie den Einschaltknopf für 3 Sekunden drücken, wird die
Temperatur automatisch auf 200°C eingestellt, während die Zubereitungszeit auf 15
Minuten eingestellt wird. Drücken Sie den Einschaltknopf ein zweites Mal, wird die
Zubereitung der Zutaten gestartet. Wenn Sie den Einschaltknopf ein weiteres Mal für
mindestens 3 Sekunden drücken, wird das Gerät ausgeschaltet. Alle Lichter und der
Ventilator gehen aus.
HINWEIS: Zum Pausieren und Starten der Zubereitung können Sie den Einschaltknopf
jederzeit kurz drücken, während das Gerät eingeschaltet ist. Das Gerät verfügt über
eine automatische Abschaltfunktion. Wenn der Timer auf 0 ist, gibt das Gerät ein
glockenartiges Geräusch von sich und schaltet sich automatisch ab. Drücken Sie zum
manuellen Ausschalten die Taste „1“ für länger als 3 Sekunden (vgl. Abb. 8).
Taste 2 – Voreinstellungs-Taste
Über die Voreinstellungs-Taste
kann eine Auswahl zwischen den 8 beliebtesten
Lebensmittel-Typen getroffen werden. Sobald Sie Ihre Auswahl getroffen haben, startet
das Gerät mit einer voreingestellten Zubereitungszeit und Temperatur.
background
9
DE
Tasten 3 und 4 – Temperaturkontrolltasten
Mit den + und – Symbolen können Sie die Temperatur jeweils um 5°C erhöhen oder
senken. Wenn Sie die jeweilige Taste gedrückt halten, ändert sich die von Ihnen
eingegebene Temperatur schneller. Temperaturkontrollbereich: 80-200°C.
Tasten 5 und 6 – Zeiteinstellungstasten
Mit den + und – Symbolen können Sie die Zubereitungszeit um jeweils eine Minute
erhöhen oder senken. Wenn Sie die jeweilige Taste gedrückt halten, ändert sich die von
Ihnen eingegebene Zubereitungszeit schneller.
Kontrollleuchten
(7) Heizanzeige
(8) Ventilatoranzeige
(9) Temperaturanzeige
(10) Timeranzeige
(11)-(18) Programmanzeigen
Frittieren mit Heißluft
1. Stecken Sie den Netzstromstecker des Geräts in eine geerdete Wandsteckdose.
2. Ziehen Sie den Behälter vorsichtig aus dem Gerät heraus (vgl. Abb. 4).
Abbildung 4
background
10
DE
3. Befüllen Sie den Korb mit den Zutaten (vgl. Abb. 5).
Abbildung 5
4. Schieben Sie den Behälter zurück in das Gerät (vgl. Abb. 6). Achten Sie darauf,
dass der Behälter richtig eingefügt wird.
Abbildung 6 Abbildung 7
background
11
DE
HINWEIS: Verwenden Sie den Behälter niemals ohne den Korbeinsatz. Berühren
Sie den Behälter nicht während und kurz nach der Verwendung, da dieser sehr heiß
wird. Halten Sie den Behälter nur am dafür vorgesehenen Griff fest.
5. Legen Sie die benötigte Zubereitungszeit für die Zutaten fest (vgl. Abschnitt
„Einstellungen“ in diesem Kapitel).
6. Bedienen Sie das Kontrollfeld wie im Abschnitt „Display und Tastenfunktionen“
beschrieben (vgl. Abb. 8). Schalten Sie das Gerät ein.
7. Einige Zutaten erfordern ein Schütteln nach der Hälfte der Zubereitungszeit. Ziehen
Sie hierfür den Behälter am Griff aus dem Gerät heraus und schütteln Sie diesen.
Schieben Sie den Behälter anschließend wieder in das Gerät zurück und setzten
Sie die Zubereitung fort.
HINWEIS: Drücken Sie während des Schüttelns nicht auf den Entriegelungsknopf.
Tipp: Sie können, zum Reduzieren des Gewichts, den Korb aus dem Behälter entnehmen
und nur den Korb schütteln. Ziehen Sie hierfür zunächst den Behälter aus dem
Gerät und stellen Sie diesen auf eine hitzebeständige Oberäche. Drücken Sie den
Entriegelungsknopf und heben Sie den Korb aus dem Behälter heraus.
8. Wenn der glockenartige Alarm ertönt, ist die von Ihnen eingestellte Zeit
abgelaufen. Ziehen Sie den Behälter aus dem Gerät heraus platzieren Sie diesen
auf einer hitzebeständigen Oberäche.
9. Überprüfen Sie, ob die Zutaten fertig sind. Sollten die Zutaten noch nicht fertig
zubereitet sein, schieben Sie den Behälter einfach zurück in das Gerät und stellen
Sie einige zusätzliche Minuten im Timer ein.
10. Ziehen Sie den Behälter zum Entnehmen der Zutaten zunächst aus dem Gerät
heraus und stellen Sie ihn auf eine hitzebeständige Oberäche. Drücken Sie den
Entriegelungsknopf und heben Sie den Korb aus dem Behälter heraus.
HINWEIS: Drehen Sie den Korb nicht um, solange er noch mit dem Behälter
verbunden ist. Überschüssiges Öl, welches sich im Behälter angesammelt hat, könnte
dadurch auf die Zutaten tropfen. Der Behälter und die Zutaten sind heiß. Je nachdem,
welche Zutaten Sie in der Heißluftfritteuse zubereitet haben, kann bei der Entnahme
des Behälters Dampf austreten.
11. Füllen Sie die Zutaten aus dem Korb in eine Schüssel oder platzieren Sie diese auf
einem Teller. Tipp: Verwenden Sie zur Entnahme von großen/brüchigen Zutaten
eine Greifzange.
12. Sobald eine Portion fertig zubereitet ist, können Sie sofort nach der Entnahme der
fertigen Zutaten eine weitere Portion zubereiten.
background
12
DE
EINSTELLUNGEN
Die unten dargestellte Tabelle wird Ihnen bei der Festlegung der Grundeinstellungen für
verschiedene Zutaten helfen. Ein Herausziehen des Behälters während der Zubereitung
hat kaum Einuss auf den Prozess, da durch die Heißlufttechnologie die Luft im Gerät
sofort wieder auf die jeweilige Temperatur aufgeheizt wird.
HINWEIS: Bitte beachten Sie, dass es sich bei diesen Einstellungen lediglich um
Zubereitungsvorschläge handelt. Da Zutaten in Bezug auf Herkunft, Größe, Form
und Marke variieren, können wir Ihnen die perfekte Einstellung für Ihre Zutaten nicht
garantieren.
Tipps
Kleine Zutaten benötigen normalerweise eine kürzere Zubereitungszeit als größere
Zutaten.
Bei einer größeren Menge an Zutaten wird eine etwas längere Zubereitungszeit
benötigt, bei einer kleineren Menge an zutaten eine etwas kürzere
Zubereitungszeit.
Wenn Sie kleine Zutaten nach der Hälfte der Zubereitungszeit schütteln, kann
das Endergebnis dadurch optimiert, da ein ungleichmäßiges frittieren dadurch
unwahrscheinlich wird.
Fügen Sie zu frischen Kartoffeln etwas Öl hinzu, um ein knuspriges Ergebnis zu
bekommen. Frittieren Sie Ihre Zutaten in der Heißluftfritteuse kurz nachdem Sie das
Öl zu den Kartoffeln hinzugefügt haben.
Bereiten Sie keine extrem fettigen Zutaten, wie beispielsweise Würste in der
Heißluftfritteuse zu.
Snacks, die in einem Ofen zubereitet werden können, können ebenfalls in der
Heißluftfritteuse zubereitet werden.
Die optimale Zubereitungsmenge für knusprige Pommes beträgt 500 g.
Verwenden Sie Fertigteig, um schnell und einfach gefüllte Snacks herzustellen.
Fertigteig benötigt eine kürzere Zubereitungszeit als selbstgemachter Teig.
Platzieren Sie ein großes Blech oder eine Auaufform im Korb der Heißluftfritteuse,
wenn Sie Kuchen backen, einen Quiche zubereiten, oder empndliche oder
gefüllte Zutaten frittieren möchten.
Sie können die Heißluftfritteuse ebenfalls zum Aufwärmen von Zutaten verwenden.
Stellen Sie die Temperatur auf 150°C ein und stellen Sie den Timer auf bis zu 10
Minuten ein.
background
13
DE
ZUTATENTABELLE
Min.-Max.
Menge
(g)
Zeit
(min.)
Temperatur
(°C)
Schütteln Zusatzinformation
Kartoffeln und Pommes
dünne, gefrorene Pommes 300-400 18-20 200 schütteln
dicke, gefrorene Pommes 300-400 20-25 200 schütteln
Kartoffelgratin 500 20-25 200 schütteln
Fleisch und Geügel
Steak 100-500 10-15 180
Schweinekotelett 100-500 10-15 180
Hamburger 100-500 10-15 180
Wurst im Schlafrock 100-500 13-15 200
Hähnchenschenkel 100-500 25-30 180
Hühnerbrust 100-500 15-20 18 0
Snacks
Frühlingsrollen 100-400 8-10 200 schütteln Ofenfertig verwenden
gefrorene Chicken-
Nuggets
100-500 6-10 200 schütteln Ofenfertig verwenden
gefrorene Fischstäbchen 100-400 6-10 200 Ofenfertig verwenden
gefrorene Käsesnacks 100-400 8-10 180 Ofenfertig verwenden
gefülltes Gemüse 100-400 10 160
Backen
Kuchen 300 20-25 160 Backblech verwenden
Quiche 400 20-22 180 Backblech/Auaufform
verwenden
Mufns 300 15- 18 200 Backblech verwenden
Süße Snacks 400 20 160 Backblech/Auaufform
verwenden
HINWEIS: Fügen Sie der Zubereitungszeit 3 Minuten hinzu, wenn die
Heißluftfritteuse beim Beginn der Zubereitung noch kalt sein sollte.
background
14
DE
REINIGUNG UND PFLEGE
HINWEIS: Reinigen Sie das Gerät nach jeder Verwendung.
1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Wandsteckdose und lassen Sie das Gerät
abkühlen.
HINWEIS: Entnehmen Sie den Behälter aus der Heißluftfritteuse, damit das Gerät
schneller abkühlt.
2. Reiben Sie die Außenseite des Geräts mit einem feuchten Tuch ab.
3. Reinigen Sie den Behälter, den Trennsteg und den Korb mit heißem Wasser, etwas
Spülmittel und einem abriebfesten Schwamm. Sie können zum Entfernen von
Schmutzresten ebenfalls Lösungsmittel verwenden.
HINWEIS: Der Behälter und der Korb sind spülmaschinengeeignet. Wenn sich
Schmutz im Korb oder im unteren Bereich des Behälters abgelagert hat, befüllen
Sie den Behälter mit heißem Wasser und etwas Spülmittel. Setzen Sie den Korb in
den Behälter ein und lassen Sie den Behälter und den Korb für ungefähr 10 Minuten
einweichen.
4. Reinigen Sie die Innenseite des Geräts mit heiße Wasser und einem abriebfesten
Schwamm.
5. Reinigen Sie die Heizelemente des Geräts mit einer Reinigungsbürste, um eventuelle
Essensablagerungen zu entfernen.
6. Lagern Sie das Gerät erst ein, wenn alle Elemente sauber und trocken sind.
FEHLERSUCHE UND FEHLERBEHEBUNG
Problem Mögliche Ursache Lösung
Die Heißluftfritteuse
funktioniert nicht.
Das Gerät ist nicht
eingesteckt.
Stecken Sie den Netzstecker
in eine geerdete
Wandsteckdose.
Sie haben den Timer nicht
eingestellt.
Stellen Sie die benötigte
Zubereitungszeit am Timer ein.
Frittierte Zutaten
sind nicht knusprig,
wenn Sie aus der
Heißluftfritteuse
entnommen werden.
Sie haben Zutaten verwendet,
die in einer traditionellen
Fritteuse zubereitet werden
sollten.
Verwenden Sie Ofensnacks
oder bestreichen Sie die
Snacks mit etwas Öl, um
ein knusprigeres Resultat zu
erzielen.
background
15
DE
Problem Mögliche Ursache Lösung
Die frittierten Zutaten
sind nicht fertig.
Die Menge an Zutaten im
Korb ist zu groß.
Befüllen Sie den Korb
mit kleineren Portionen.
Kleinere Portionen werden
gleichmäßiger frittiert.
Die eingestellte Temperatur ist
zu niedrig.
Stellen Sie die richtige
Temperatur ein (vgl. Tabelle im
Abschnitt „Einstellungen“).
Die Zubereitungszeit war zu
kurz.
Stellen Sie die benötigte
Zubereitungszeit ein
(vgl. Tabelle im Abschnitt
„Einstellungen“).
Die Zutaten wurden
ungleichmäßig
frittiert.
Einige Zutaten müssen
nach der Hälfte der
Zubereitungszeit geschüttelt
werden.
Zutaten, die aufeinander
oder übereinander liegen
(beispielsweise Pommes)
müssen nach der Hälfte der
Zubereitungszeit geschüttelt
werden (vgl. Tabelle im
Abschnitt „Einstellungen“).
Ich kann den Behälter
nicht fachgerecht in
das Gerät schieben.
Es benden sich zu viele
Zutaten im Korb.
Befüllen Sie den Korb nur bis
zur Markierung MAX und
nicht bis darüber.
Der Korb wurde nicht richtig in
den Behälter eingesetzt.
Drücken Sie den Korb im
Behälter nach unten, bis Sie
ein klickendes Geräusch
hören.
Frische Pommes
sind nach der
Entnahme aus der
Heißluftfritteuse nicht
knusprig.
Die Knusprigkeit der
Pommes hängt von dem
darin enthaltenen Öl- und
Wasseranteil ab.
Achten Sie darauf, dass Sie
die Kartoffelspalten vor der
Hinzugabe von Öl richtig
trocknen.
Schneiden Sie die
Kartoffelspalten für ein
knusprigeres Resultat
schmaler.
Fügen Sie zum Erzielen eines
knusprigeren Resultats etwas
mehr Öl hinzu.
background
16
DE
Problem Mögliche Ursache Lösung
Weißer Rauch dringt
aus dem Gerät
heraus.
Sie bereiten fettige Zutaten zu. Wenn Sie fettige Zutaten
in der Heißluftfritteuse
zubereiten, tropft eine
große Menge Öl in den
Behälter. Das Öl produziert
weißen Rauch und der
Behälter könnte sich mehr als
gewöhnlich aufheizen. Das
Gerät und das Endergebnis
werden dadurch nicht
beeinusst.
Der Behälter enthält
Fettrückstände von der
vorherigen Benutzung
Der weiße Rauch wird
durch das sich aufheizende
Fett im Behälter verursacht.
Achten Sie darauf, dass Sie
den Behälter nach jeder
Benutzung ordnungsgemäß
reinigen.
Frische Pommes
werden
unregelmäßig frittiert.
Sie haben nicht die richtige
Kartoffelsorte verwendet.
Verwenden Sie frische
Kartoffeln und achten Sie
darauf, dass diese während
des Frittierens fest bleiben.
Sie haben die Kartoffelspalten
vor dem Frittieren nicht
ausreichend mit Wasser
abgespült.
Spülen Sie die
Kartoffelspalten vor dem
Frittieren gründlich mit Wasser
ab, um überschüssige Stärke
von der Außenseite zu
entfernen.
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur
Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten
gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der
Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im
Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu
einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen
und elektronischen Geräten gebracht werden. Durch
regelkonforme Entsorgung schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor negativen Konsequenzen.
Informationen zum Recycling und zur Entsorgung dieses
Produkts, erhalten Sie von Ihrer örtlichen Verwaltung oder
Ihrem Hausmüllentsorgungsdienst.
background
17
EN
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and
take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the
mentioned items and cautions mentioned in the instruction manual are not covered by
our warranty and any liability.
CONTENT
Safety Instructions18
Product Description20
Before rst Use20
Operation22
Settings26
Cooking Table27
Care and Cleaning28
Troubleshooting28
Hints on Disposal30
TECHNICAL DATA
Item number 10032331, 10032332
Power supply 220-240 V ~ 50-60 Hz
Power consumtion 1300 W
Capacity of basket 2.5 Liter
Adjustable temperature 80-200 °C
Timer 0-60 Minuten
MANUFACTURER & IMPORTER (UK)
Manufacturer:
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlin, Germany.
Importer for Great Britain:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom
background
18
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
Read all instructions.
Do not touch hot surfaces.
To protect against electric shock do not immerse cord, plugs, or base in water or
other liquid.
WARNING: This electrical appliance contains a heating function. Surfaces,
also different than the functional surfaces, can develop high temperatures. Since
temperatures are differently perceived by different persons, this equipment shall be
used with CAUTION. The equipment shall be touch only at intended handles and
gripping surfaces, and use heat protection like gloves or similar. Surfaces other than
intended gripping surfaces shall get sufciently time to the cool down before getting
touched.
Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before
putting on or
taking off parts.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualied persons in order to avoid a hazard.
The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer
may cause injuries.
Do not use outdoors
Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or
other hot liquids.
Always attach plug to appliance rst, then plug cord in the wall outlet. To
disconnect, turn any control to „off,“ then remove plug from wall outlet.
Never immerse the housing, which contains electrical components and the heating
elements, in water or rinsing under the tap
Avoid any liquid enter the appliance to prevent electric shock or short-circuit.
Keep all ingredients in the basket or prevent any contact from heating elements.
Do not cover the air inlet and the air outlet when the appliance is working.
Fill the pan with oil may cause a re hazard.
Don‘t touch the inside of the appliance while it is operating.
Ensure the appliance in placed on a horizontal, even and stable surface.
This appliance is designed for household use only. It may not suitable to be safely
used in environments such as staff kitchens, farms, motels, and other non-residential
environments. Nor is it intended to be used by clients in hotels, motels, bed and
breakfasts and other residential environments.
If the appliance is used improperly or for professional or semi-professional
purposes or if it is not used improperly or for professional or semi-professional
purposes or it is not used according to the instructions in the user manual, the
guarantee becomes invalid and we could refuse any liability for damage caused.
Always unplug the appliance while not using.
background
19
EN
Do not use appliance for other than intended use.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if℃they have been given supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall
not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by
children unless they are old than 8 and supervised.
Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years.
The appliances are not intended to be operated by means of an external timer or
separate remote-control system.
Check if the voltage indicated on the appliance  ts the local mains voltage.
Do not use the appliance if there is any damage on plug, mains cord or other parts.
Do not go to any unauthorized person to replace or  x damaged main cord.
Keep the mains cord away from hot surfaces.
Do not plug in the appliance or operate the control panel with wet hands.
Do not place the appliance against a wall or against other appliances. Leave at
least 10 cm free space on the back and sides and 10 cm free space above the
appliance.
Do not place anything on top of the appliance.
Do not use the appliance for any other purpose than described in this manual.
Do not let the appliance operate unattended.
CAUTION
Risk of burns! Any accessible surfaces may become hot during use.
During operation only use the handles.
During hot air frying, hot steam is released through the air outlet openings, Keep
your hands and face at a safe distance from the steam and from the air outlet
openings.
Also be careful of hot steam and air when you remove the pan from the appliance.
Immediately unplug the appliance if you see dark smoke coming out of the
appliance. Wait for the smoke emission to stop before you remove the pay from the
appliance.
The appliance needs approximately 30 minutes to cool down for handle or
cleaning safely.
background
20
EN
PRODUCT DESCRIPTION
1 Control panel 6 Basket release button
2 Lid 7 Basket handle
3 Housing 8 Air outlet openings
4 Basket 9 Power cord
5 Pan
BEFORE FIRST USE
Remove all packaging materials
Remove any stickers or labels from the appliance
thoroughly clean the basket and pan with hot water, some washing-up liquid and a
non-abrasive sponge.
Note: You can also clean these parts in the dishwasher.
Wipe inside and outside of the appliance with a moist cloth. This is an oil-free fryer
that works on hot air, Do not ll the pan with oil or frying fat.
background
21
EN
Preparing for use
1 Place the appliance on a stable, horizontal and even surface.
NOTE: Do not place the appliance on non-heart-resistant surface.
2 Place the basket in the pan (Fig.3).
Fig.3
3 Pull the cord from the storage compartment which locates on the bottom of the
appliance.
Important Notes
Do not ll the pan with oil or any other liquid.
Do not put anything on top of the appliance, the airow will be disrupted and
affects the hot air frying result.
background
22
EN
OPERATION
Display and Buttons
Fig.8
Button 1 –Power Button
Once the Outer Basket and Fry Basket are properly placed in the main Unit housing, the
Power Button will be illuminated. Selecting the power button for 3 seconds will make
the unit‘s default temperature 200°C, while the cooking time will be set to 15 minutes.
Selecting the Power Button a second time will start the cooking process. Pressing the
power button for 3 seconds to close the entire device during cooking. All the lights go
out, the fan stops working.
Note: During cooking, you can touch the button to control the pause and start of
cooking.
Button 2 –Preset Button
Selecting the
Preset Button enables you to scroll through the 8 popular food choices.
Once the program is selected, the predetermined time and cooking temperature function
begins.
background
23
EN
Button 3&4 –Temperature Control Buttons
The + and – symbols enable you to add or decrease cooking temperature 5℃ at a time.
Keeping the button held down will rapidly change the temperature. Temperature Control
range: 80-200°C.
Button 5&6 –Timer Control Buttons
The + and – symbols enable you to add or decrease cooking time, one minute at a time.
Keeping the button held down will rapidly change the time.
Indicator lights
(7) Heating indicator
(8) Fan indicator
(9) Temperature indicator
(10) Timer indicator
(11-18) Program indicator
Hot air frying
1. Connect the mains plug into an earthed wall socket.
2. Carefully pull the pan out of the Hot-air fryer (Fig.4)
Fig.4
background
24
EN
3. Put the ingredients in the basket. (Fig.5)
Fig.5
4. Slide the pan back into the Hot-air fryer (Fig.6) Noting to carefully align with the
guides in the body of the fryer.
Fig.6 Fig.7
background
25
EN
NOTE: Never use the pan without the basket in it. Caution: Do not touch the pan
during and sometime after use, as it gets very hot. Only hold the pan by the handle.
5. Determine the required preparation time for the ingredient (see section ‘Settings’ in
this chapter).
6. Operate the control panel as follows (Fig.8). Plug in the power, the whole power
indicator light.
7. Some ingredients require shaking halfway through the preparation time (see
section “Settings” in this chapter). To shake the ingredients, pull the pan out of the
appliance by the handle and shake it. Then slide the pan back into the I fryer.
NOTE: Do not press the button the handle during shaking (Fig.3).
Tip: To reduce the weight, you can remove the basket from the pan and shake the basket
only. To do so, pull the pan out of the appliance, place it on a heat-resistant surface and
press the button of handle. and lift the basket out of the pan
8. When you hear the buzzer alarm „beep ~ Di“, the set preparation time has
elapsed. Pull the pan out of the appliance and place it on a the trial framework.
9. Check if the ingredients are ready. If the ingredients are not ready yet, simply slide
the pan back into the appliance and set the timer to a few extra minutes.
10. To remove ingredients (e.g. fries), pull the pan out of the Hot-air fryer and place it
on trial framework, and press the basket release button and lift the basket out of the
pan.
NOTE: Do not turn the basket upside down with the pan still attached to it, as any
excess oil that has collected on the bottom of the pan will leak onto the ingredients.
the pan and the ingredients are hot and hot fryer. Depending on the type of the
ingredients in the I fryer, steam may escape from the pan.
11. Empty the basket into a bowl or onto a plate. Tip: To remove large or fragile
ingredients, lift the ingredients out of the basket by a pair of tongs
12. When a batch of ingredients is ready, the Hot-air fryer is instantly ready for
preparing another batch.
background
26
EN
SETTINGS
This table below will help you to select the basic settings for the ingredients.
NOTE: Keep in mind that these settings are indications. As ingredients differ in
origin, size, shape as well as brand, we cannot guarantee the best setting for your
ingredients.
Because the Rapid Air technology instantly reheats the air inside the appliance instantly.
Pull the pan briey out of the appliance during hot air frying barely disturbs the process.
Tips
Smaller ingredients usually require a slightly shorter preparation time than larger
ingredients.
A larger amount of ingredients only requires a slightly longer preparation time, a
smaller amount of ingredients only requires a slightly shorter preparation time.
Shaking smaller ingredients halfway through the preparation time optimizes the end
result and can help prevent unevenly fried ingredients.
Add some oil to fresh potatoes for a crispy result. Fry your ingredients in the Hotair
fryer within a few minutes after you added the oil.
Do not prepare extremely greasy ingredients such as sausages in the Hotair fryer .
Snacks that can be prepared in a oven can also be prepared in the Hotair fryer
The optimal amount for preparing crispy fries is 500 grams.
Use premade dough to prepare lled snacks quickly and easily. Premade dough
also requires a shorter preparation time than homemade dough.
Place a baking tin or oven dish in the Hotair fryer basket if you want to bake a
cake or quiche or if you want to fry fragile ingredients or lled ingredients
You can also use the Hotair fryer to reheat ingredients. To reheat ingredients, set the
temperature to 150℃ for up to 10 minutes.
background
27
EN
COOKING TABLE
Min-max
Amount
(g)
Time
(min.)
Temperature
(°C)
Shake Extra information
Potato & fries
Thin frozen fries 300-400 18-20 200 shake
Thick frozen fries 300-400 20-25 200 shake
Potato gratin 500 20-25 200 shake
Meat & Poultry
Steak 100-500 10-15 180
Pork chops 100-500 10-15 180
Hamburger 100-500 10-15 180
Sausage roll 100-500 13-15 200
Drumsticks 100-500 25-30 180
Chicken breast 100-500 15-20 18 0
Snacks
Spring rolls 100-400 8-10 200 shake Use oven-ready
Frozen chicken nuggets 100-500 6-10 200 shake Use oven-ready
Frozen sh ngers 100-400 6-10 200 Use oven-ready
Frozen bread crumbed
cheese snacks
100-400 8-10 180 Use oven-ready
Stuffed vegetables 100-400 10 160
Baking
Cake 300 20-25 160 Use baking tin
Quiche 400 20-22 180 Use baking tin/
oven dish
Mufns 300 15- 18 200 Use baking tin
Sweet snacks 400 20 160 Use baking tin/
oven dish
NOTE: Add 3 minutes to the preparation time when you start frying while the Hot-air
fryer is still cold.
background
28
EN
CARE AND CLEANING
NOTE: Clean the appliance after every use. The pan and the non-stick coating
basket. Do not use metal kitchen utensils or abrasive cleaning materials to clean them,
as this may damage the non-stick coating.
1 Remove the mains plug from the wall socket and let the appliance cool down.
Note: Remove the pan to let the Hot-air fryer cool down more quickly.
2 Wipe the outside of the appliance with a moist cloth.
3 Clean the pan, separator and basket with hot water, some washing-up liquid and
a non-abrasive sponge. You can use degreasing liquid to remove any remaining
dirt.
NOTE: The pan and basket are dishwasher-proof. If dirt is stuck to the basket or the
bottom of the pan, ll the pan with hot water with some washing-up liquid. Put the
basket in the pan and let the pan and the basket soak for approximately 10 minutes.
4 Clean the inside of the appliance with hot water and non-abrasive sponge.
5 Clean the heating element with a cleaning brush to remove any food residues.
TROUBLESHOOTING
Problem Possible cause Solution
The Hot-air fryer
does not work
The appliance is not plugged
in.
Put the mains plug in an
earthed wall socket.
You have not set the timer. Turn the timer knob to the
required preparation time to
switch on the appliance.
Fried snacks are not
crispy when they
come out of the air
fryer.
You used a type of snacks
meant to be prepared in a
traditional deep fryer.
Use oven snacks or lightly
brush some oil onto the snacks
for a crispier result.
background
29
EN
Problem Possible cause Solution
The ingredients fried
with the air fryer are
not done.
The amount of ingredients in
the basket is too big.
Put smaller batches of
ingredients in the basket.
Smaller batches are fried
more evenly.
The set temperature is too low. Turn the temperature
control knob to the required
temperature setting (see
section ‘settings’ in chapter
‘Using the appliance’).
The preparation time is too
short.
Turn the timer knob to the
required preparation time (see
section ‘Settings’ in chapter’
Using the appliance’).
The ingredients are
fried unevenly in the
air fryer.
Certain types of ingredients
need to be shaken halfway
through the preparation time.
Ingredients that lie on top
of or across each other
(e.g. fries) need to be
shaken halfway through the
preparation time. See section
‘Settings’ in chapter ‘Using the
appliance’.
I cannot slide the pan
into the appliance
properly.
There are too much
ingredients in the basket.
Do not ll the basket beyond
the MAX indication.
The basket is not placed in the
pan correctly.
Push the basket down into the
pan until you hear a click.
Fresh fries are not
crispy when they
come out of the air
fryer.
The crispiness of the fries
depends on the amount of oil
and water in the fries.
Make sure you dry the potato
sticks properly before you
add the oil.
Cut the potato sticks smaller
for a crispier result.
Add slightly more oil for a
crispier result.
background
30
EN
Problem Possible cause Solution
White smoke comes
out of the appliance.
You are preparing greasy
ingredients.
When you fry greasy
ingredients in the air fryer, a
large amount of oil will leak
into the pan. The oil produces
white smoke and the pan may
heat up more than usual. This
does not affect the appliance
or the end result.
The pan still contains grease
residues from previous use.
White smoke is caused by
grease heating up in the pan .
make sure you clean the pan
properly after each use.
Fresh fries are fried
unevenly in the air
fryer.
You did not use the right
potato type.
Use fresh potatoes and make
sure they stay rm during
frying.
You did not rinse the potato
sticks properly before you
fried them.
Rinse the potato sticks
properly to remove starch
from the outside of the sticks.
HINTS ON DISPOSAL
If there is a legal regulation for the disposal of electrical
and electronic devices in your country, this symbol on the
product or on the packaging indicates that this product must
not be disposed of with household waste. Instead, it must be
taken to a collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By disposing of it in accordance with
the rules, you are protecting the environment and the health of
your fellow human beings from negative consequences. For
information about the recycling and disposal of this product,
please contact your local authority or your household waste
disposal service.
background
31
ES
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual
y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el n de evitar posibles daños.
La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del
producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
ÍNDICE DE CONTENIDOS
Indicaciones de seguridad32
Descripción del aparato34
Antes del primer uso34
Utilización36
Ajustes40
Tabla de ingredientes41
Limpieza y cuidado42
Detección y resolución de problemas42
Retirada del aparato44
DATOS TÉCNICOS
Número de artículo 10032331, 10032332
Suministro eléctrico 220-240 V - 50-60 Hz
Potencia 1300 W
Capacidad máxima (cesto) 2,5 litros
Temperatura ajustable 80-200 °C
Temporizador ajustable 0-60 minutos
FABRICANTE E IMPORTADOR (REINO UNIDO)
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom
background
32
ES
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Lea las normas para un funcionamiento seguro y las instrucciones con detenimiento
y consérvelas para consultas posteriores.
Asegúrese de que la tensión de la toma de corriente coincida con la tensión
nominal que aparece en la placa técnica del aparato.
Coloque el aparato en una supercie plana y estable.
Este aparato no ha sido concebido para un uso comercial, sino doméstico o para
entornos similares. Entre estos se encuentran ocinas, granjas, hoteles, moteles e
instalaciones que ofrecen servicio bed&breakfast.
Si el aparato se utiliza de un modo inadecuado o para nes comerciales o en
contra de lo indicado en la descripción que aparece en el manual de instrucciones,
se cancelará el derecho de garantía y no podremos responsabilizarnos por los
daños provocados.
Utilice el aparato solo bajo supervisión.
No toque las supercies calientes.
ADVERTENCIA: Este aparato contiene una función de calefacción. Las supercies
del aparato pueden adquirir temperaturas elevadas por este motivo. Las
temperaturas se sentirán de un modo distinto en función de la persona. Por ello,
manipule el aparato con cuidado. Toque el aparato solamente por las asas y
supercies de agarre previstas y utilice adicionalmente una protección contra el
calor, como guantes de cocina, etc. Todas las demás supercies deben enfriarse
antes de tocarlas.
El aparato necesita 30 minutos para enfriarse por completo.
No toque las supercies interiores del aparato mientras este todavía esté
encendido y en uso.
Cuando no utilice el aparato y antes de su limpieza, desconecte el enchufe de la
toma de corriente. Deje que el aparato se enfríe por completo antes de montar o
de desmontar piezas.
No utilice el aparato si el cable de alimentación, el enchufe o el propio aparato
están dañados.
Consejo: Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser sustituido por
el fabricante, el servicio de atención al cliente o por una persona igualmente
cualicada para evitar daños.
No consulte a personal no cualicado para sustituir o reparar el cable de
alimentación.
El uso de accesorios no recomendados por el fabricante puede provocar lesiones.
Utilice el aparato solamente en espacios interiores.
Asegúrese de que el cable de alimentación no quede colgando sobre el canto
de la mesa o la barra ni que entre en contacto con las supercies calientes del
aparato u otras supercies a temperaturas elevadas.
background
33
ES
Utilice el aparato solamente para el  n indicado en este manual.
Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con
discapacidades físicas, sensoriales y mentales si estos han sido instruidos sobre el
uso del aparato y se han familiarizado con este y conocen los riesgos que entraña.
Los niños no deben utilizar el aparato como un juguete.
La limpieza y mantenimiento del aparato solo podrá ser realizada por niños si
estos tienen al menos 8 años de edad y han sido instruidos por un adulto.
Asegúrese de que el aparato y el cable de alimentación se encuentren fuera del
alcance de los niños menores de 8 años.
El aparato no debe utilizarse con un temporizador externo o una toma de corriente
por control remoto.
Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, asegúrese de que el cable de
alimentación, el enchufe y la base del aparato no entren en contacto con el agua
ni ningún otro líquido.
No conecte el enchufe del aparato con las manos mojadas ni toque el panel de
control del mismo.
Nunca sumerja la carcasa del aparato en agua ni lo enjuague bajo el grifo, pues
contiene componentes eléctricos y elementos calefactores.
Asegúrese de que ningún líquido se  ltre al interior del aparato para evitar una
descarga eléctrica o un cortocircuito.
Asegúrese de que todos los ingredientes se encuentren en el cesto y no entren en
contacto con la resistencia.
No obstruya las salidas y entradas de aire mientras el aparato se encuentre en
funcionamiento.
Durante el proceso de fritura con aire caliente, se liberará vapor caliente a través
de las salidas de aire. Asegúrese de que tiene las manos y el rostro a una distancia
prudencial del vapor y de las salidas de aire. Al extraer el recipiente, tome las
mismas precauciones, pues puede generarse vapor o aire caliente.
CUIDADO:
riesgo de quemaduras Todas las super cies accesibles pueden
alcanzar temperaturas muy elevadas. Toque el aparato solamente por
las asas cuando se encuentre en marcha.
No coloque el aparato en una pared ni junto a otros aparatos electrónicos. Deje
una distancia de al menos 10 centímetros en la parte trasera y a los lados.
No coloque ningún objeto sobre el aparato.
Desconecte inmediatamente el enchufe de la toma de corriente si sale humo negro
del aparato. Espere a que el aparato deje de humear antes de retirar su recipiente.
background
34
ES
DESCRIPCIÓN DEL APARATO
1 Panel de control 6 Botón de desbloqueo de la cesta
2 Tapa 7 Asa del cesto
3 Carcasa 8 Oricios de ventilación
4 Cesta 9 Cable de alimentación
5 Recipiente
ANTES DEL PRIMER USO
Retire todo el material de embalaje.
Retire todos los adhesivos o marcas del aparato.
Limpie el cesto y el recipiente en profundidad con agua caliente y un poco de
lavavajillas. No utilice esponjas abrasivas.
ADVERTENCIA: Puede lavar este accesorio en el lavavajillas.
Limpie el interior y el exterior del aparato con un paño húmedo. Este aparato
consiste en una freidora sin aceite que funciona con aire caliente. No llene el
depósito con aceite ni grasa para freír.
background
35
ES
Preparación del aparato
1. Coloque el aparato en una supercie plana, horizontal y estable.
ADVERTENCIA: Coloque el aparato en una supercie resistente al calor.
2. Coloque la cesta dentro del recipiente (véase ilustración 3).
Ilustración 3
3. Extraiga el cable de alimentación del compartimento de almacenaje situado en la
parte inferior del aparato.
Indicaciones importantes
No llene el depósito con aceite ni ningún otro líquido.
No coloque ningún objeto sobre el aparato. La corriente de aire puede
interrumpirse y el proceso de fritura se verá afectado negativamente.
background
36
ES
UTILIZACIÓN
Display y botones de función
Ilustración 8
Botón 1 - Botón de encendido
En cuanto el recipiente se haya colocado correctamente en el aparato junto con la
cesta, se ilumina el botón de encendido. Si pulsa el botón de encendido durante 3
segundos, la temperatura se ajusta automáticamente a 200 °C, mientras que el tiempo
de preparación se ajusta a 15 minutos. Pulse el botón de encendido una segunda
vez para iniciar la preparación de los alimentos. Si pulsa el botón de encendido una
segunda vez durante al menos 3 segundos, el aparato se apaga. Todas las luces y el
ventilador se apagan.
ADVERTENCIA: Para pausar e iniciar la preparación, puede pulsar en cualquier
momento el botón de encendido mientras este está en marcha. El aparato dispone
de una función de apagado automático. Si el temporizador se sitúa en 0, emite
el sonido de un timbre y se apaga automáticamente. Pulse el botón „1“ para un
apagado manual durante más de 3 segundos (véase ilustración 8).
Botón 2 - Botón de ajustes predeterminados
A través del botón de ajustes predeterminados
puede realizarse una selección de
entre los 8 tipos de alimentos más populares. En cuanto haya tomado su decisión, el
aparato se inicia con un tiempo de preparación y temperatura predeterminados.
background
37
ES
Botones 3 y 4 - Botones de control de temperatura
Con los símbolos + y - puede aumentar o reducir la temperatura en intervalos de 5 °C.
Si mantiene pulsado el botón correspondiente, la temperatura que ha introducido se
modica más rápidamente. Rango de control de temperatura: 80-200 °C.
Botones 5 y 6 - Botones de ajustes de tiempo
Con los símbolos + y - puede aumentar o reducir el tiempo de preparación en intervalos
de 1 minuto. Si mantiene pulsado el botón correspondiente, el tiempo de preparación
que ha introducido se modica más rápidamente.
Indicadores luminosos
(7) Indicador de temperatura
(8) Indicador del ventilador
(9) Indicador de temperatura
(10) Indicador del temporizador
(11) - (18) Indicadores de programa
Freír con aire caliente
1. Conecte el enchufe del aparato a una toma de corriente con toma de tierra.
2. Extraiga con cuidado el recipiente del aparato (véase ilustración 4).
Ilustración 4
background
38
ES
3. Llene la cesta con los ingredientes (véase ilustración 5).
Ilustración 5
4. Vuelva a introducir el recipiente en el aparato (véase ilustración 6). Asegúrese de
que el recipiente se coloque correctamente.
Ilustración 6 Ilustración 7
background
39
ES
ADVERTENCIA: Nunca utilice el recipiente sin la cesta. No toque el recipiente
durante el funcionamiento ni inmediatamente después del mismo, pues estará muy
caliente. Sujete el recipiente solo por las asas existentes.
5. Establezca el tiempo de preparación necesario para los ingredientes (véase
sección „Ajustes“ en este capítulo).
6. Maneje el panel de control como se describe en la sección „Display y botones de
función“ (véase ilustración 8). Encienda el aparato.
7. Algunos ingredientes requieren que se agite la cesta en mitad del tiempo de
preparación. Para ello, coja el recipiente por el asa, extráigalo y agítelo. A
continuación, vuelva a colocar el recipiente de nuevo en el aparato y continúe con
la preparación.
ADVERTENCIA: Durante el proceso de sacudida, no presione el botón de
desbloqueo.
Consejo: Para reducir el peso, puede retirar la cesta del recipiente y sacudir solo está.
A continuación, extraiga el recipiente del aparato y colóquelo sobre una supercie
resistente al calor. Pulse el botón de desbloqueo y levante la cesta del recipiente.
8. Cuando suene la alarma con sonido de reloj, habrá transcurrido el tiempo que ha
seleccionado. Extraiga el recipiente del aparato y colóquelo sobre una supercie
resistente al calor.
9. Compruebe que los alimentos estén listos. Si los ingredientes todavía no están
listos, vuelva a introducir el recipiente en el aparato y añada unos minutos más al
temporizador.
10. Extraiga el recipiente del aparato para retirar los alimentos y colóquelo sobre una
supercie resistente al calor. Pulse el botón de desbloqueo y levante la cesta del
recipiente.
ADVERTENCIA: No voltee la cesta mientras todavía esté unida al recipiente. El
aceite generado que se ha acumulado en el recipiente podría gotear sobre los
alimentos. El recipiente y los alimentos estarán muy calientes. En función de los
ingredientes que haya preparado en la freidora de aire caliente, puede liberarse
vapor al retirar el recipiente.
11. Trasvase los ingredientes de la cesta a un bol o a un plato. Consejo: Para retirar los
ingredientes grandes o delicados, utilice unas pinzas.
12. Cuando haya preparado ya una ración, puede continuar preparando más
alimentos inmediatamente después de extraer los alimentos listos.
background
40
ES
AJUSTES
La tabla que aparece a continuación le ayudará a determinar los ajustes básicos para
distintos ingredientes. Si extrae el recipiente durante la preparación no tiene apenas
inuencia en el proceso, pues con la tecnología de aire caliente, el aire del aparato
enseguida se calienta a la temperatura correspondiente.
ADVERTENCIA: Tenga en cuenta que estos ajustes se tratan solamente de propuestas
de preparación. Los ingredientes varían en cuanto a su origen, tamaño, forma y
marca, y por tanto no podemos garantizar el ajuste perfecto para sus alimentos.
Consejos
Los ingredientes pequeños necesitan normalmente un tiempo de preparación
menos que los más grandes.
Para una cantidad mayor de ingredientes, se necesita un tiempo de preparación
mayor, mientras que para una cantidad menor, el tiempo de preparación será más
corto.
Si agita alimentos pequeños en mitad del tiempo de preparación, el resultado nal
puede optimizarse, pues un proceso de fritura irregular en estas condiciones sería
poco probable.
Añada un poco de aceite a las patatas frescas para que queden más crujientes.
Fría los ingredientes en la freidora de aire caliente justo después de haber añadido
el aceite a las patatas.
No utilice la freidora para alimentos con alto contenido en grasa, como salchichas.
Los snacks que se pueden preparar al horno también pueden cocinarse en la
freidora de aire caliente.
La cantidad ideal para patatas fritas crujientes es de 500 g.
Utilice masa preparada para preparar snacks rellenos rápida y fácilmente. La
masa preparada necesita un tiempo de preparación menor que una masa casera.
Coloque una bandeja grande o un molde en la cesta de la freidora cuando
prepare bizcochos, una quiche o desee freir alimentos rellenos o muy delicados.
También puede utilizar la freidora para calentar alimentos. Ajuste la temperatura a
150 °C y ajuste el temporizador para 10 minutos.
background
41
ES
TABLA DE INGREDIENTES
Mín.-Máx.
Cantidad
(g)
Tiempo
(min)
Temperatura
(°C)
Sacudir Información adicional
Patatas y patatas fritas
patatas nas congeladas 300-400 18-20 200 sacudir
patatas gruesas congeladas 300-400 20-25 200 sacudir
Gratinado de patatas 500 20-25 200 sacudir
Carne y ave
Filete 100-500 10-15 180
Chuleta de cerdo 100-500 10-15 180
Hamburguesa 100-500 10-15 180
Salchichas en hojaldre 100-500 13-15 200
Muslos de pollo 100-500 25-30 180
Pechuga de pollo 100-500 15-20 180
Snacks
Rollitos de primavera 100-400 8-10 200 sacudir Utilizar listos para cocinar
nuggets de pollo congelados 100-500 6-10 200 sacudir Utilizar listos para cocinar
Palitos de pescado congelados 100-400 6-10 200 Utilizar listos para cocinar
snacks de queso congelados 100-400 8-10 180 Utilizar listos para cocinar
Verduras rellenas 100-400 10 160
Hornear
Bizcocho 300 20-25 160 Utilizar bandeja de
horneado
Quiche 400 20-22 180 Utilizar bandeja de
horneado/molde
Magdalenas 300 15 - 18 200 Utilizar bandeja de
horneado
Snacks dulces 400 20 160 Utilizar bandeja de
horneado/molde
ADVERTENCIA: Añada al tiempo de preparación 3 minutos si la freidora de aire
caliente todavía está fría al comenzar con la preparación.
background
42
ES
LIMPIEZA Y CUIDADO
ADVERTENCIA: Limpie el aparato después de cada uso.
1. Desconecte el enchufe y deje que este se enfríe por completo.
ADVERTENCIA: Retire el recipiente de la freidora de aire caliente para que el
aparato se enfríe más rápidamente.
2. Limpie el exterior del aparato con un paño húmedo. 3. Lave el recipiente, el
separador y la cesta con agua caliente, un poco de detergente y una esponja no
abrasiva. Puede utilizar disolvente para retirar los restos de suciedad.
ADVERTENCIA: El recipiente y la cesta pueden lavarse en el lavavajillas. Si se ha
acumulado suciedad en la cesta o en la parte inferior del recipiente, rellénelo de
agua caliente y un poco de detergente lavavajillas. Coloque la cesta en el recipeinte
y deje que la cesta a remojo durante unos 10 minutos.
4. Lave el interior del aparato con agua caliente y una esponja no abrasiva.
5. Limpie la resistencia del aparato con un cepillo de limpieza para retirar posibles
restos de comida.
6. Guarde el aparato cuando todas sus piezas estén limpias y secas.
DETECCIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Posible causa Solución
La freidora de aire
caliente no funciona.
El aparato no está enchufado. Conecte el enchufe a una
toma de corriente con toma
de tierra.
No ha congurado el
temporizador.
Ajuste el tiempo de
preparación necesario en el
temporizador.
Los ingredientes fritos
no están crujientes
al extraerlos de la
freidora.
Ha utilizado ingredientes que
deben prepararse en una
freidora tradicional.
Utilice snacks de horno o
añada un poco de aceite a
los snacks para que queden
más crujientes.
background
43
ES
Problema Posible causa Solución
Los ingredientes fritos
no están listos.
La cantidad de ingredientes
en la cesta es demasiado
grande.
Rellene la cesta de porciones
más pequeñas. Las porciones
más pequeñas se fríen de un
modo más homogéneo.
La temperatura ajustada es
demasiado baja.
Ajuste la temperatura correcta
(véase tabla en la sección
"ajustes).
El tiempo de preparación ha
sido demasiado corto.
Ajuste el tiempo correcto de
preparación (véase tabla en
la sección "ajustes).
Los ingredientes
se han freído
desigualmente.
Algunos ingredientes deben
sacudirse en mitad del
proceso de preparación.
Los ingredientes encima o
debajo de otros (por ejemplo,
las patatas) deben sacudirse
en mitad del proceso de
preparación (véase tabla en
sección "Ajustes").
No puedo colocar
correctamente el
recipiente en el
aparato.
Hay demasiados ingredientes
en la cesta.
Rellene la cesta hasta la
marca MAX y no más allá.
La cesta no se ha colocado
correctamente en el
recipiente.
Presione la cesta hacia
abajo en el recipiente hasta
escuchar un clic.
Las patatas frescas
no están crujientes
tras retirarlas de la
freidora.
La textura de las patatas
depende de la cantidad de
aceite y agua que contengan.
Asegúrese de que las
patatas estén completamente
secas de aceite antes de
introducirlas.
Corte las patatas más nas
para obtener una textura más
crujiente.
Para conseguir un resultado
más crujiente, añada un poco
más de aceite.
background
44
ES
Problema Posible causa Solución
Sale humo blanco
del aparato.
Está preparando ingredientes
que contienen grasa.
Si prepara ingredientes
con grasa en la freidora,
goteará una gran cantidad
de aceite al recipiente. El
aceite produce humo blanco
y podría calentarse más de
lo normal. El aparato y el
resultado nal no se verán
inuidos por esto.
El recipiente contiene restos
de grasa de usos anteriores
El humo blanco está causado
por la casa recalentada
del recipiente. Asegúrese
de limpiar correctamente el
recipiente después de cada
uso.
Las patatas frescas
se fríen de manera
desigual.
No ha utilizado el tipo
correcto de patatas.
Utilice patatas frescas y
asegúrese de que estas
se queden jas durante el
proceso.
No ha lavado sucientemente
con agua las patatas antes
del proceso.
Moje las patatas con agua
antes del proceso para retirar
el almidón sobrante del
exterior.
RETIRADA DEL APARATO
Si en su país existe una disposición legal relativa a la
eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este
símbolo estampado en el producto o en el embalaje
advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico.
En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida
de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Una
gestión adecuada de estos residuos previene consecuencias
potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud
de las personas. Puede consultar más información sobre el
reciclaje y la eliminación de este producto contactando con
su administración local o con su servicio de recogida de
residuos.
background
45
FR
Cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement
les instructions suivantes de branchement et d’utilisation an d’éviter d’éventuels
dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non-
respect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
SOMMAIRE
Consignes de sécurité46
Aperçu de l‘appareil48
Avant la première utilisation48
Utilisation50
Réglages54
Tableau des ingrédients55
Nettoyage et entretien56
Identication et résolution des problèmes56
Conseils pour le recyclage58
FICHE TECHNIQUE
Numéro d’article 10032331, 10032332
Alimentation 220-240 V ~ 50-60 Hz
Puissance 1300 W
Capacité (panier) 2.5 Liter
Température réglable 80-200 °C
Einstellbarer Timer 0-60 minutes
FABRICANT ET IMPORTATEUR (UK)
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Importateur pour la Grande Bretagne :
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom
background
46
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lisez attentivement ce mode d‘emploi et conservez-le pour vous y référer
ultérieurement.
Vériez que la tension de votre prise de secteur correspond à celle qui est indiquée
sur la plaque signalétique de l‘appareil.
Placez l‘appareil sur une surface horizontale et stable.
Lappareil n’est pas destiné à une utilisation commerciale mais au cadre domestique
et dans des conditions similaires. Cela comprend les cuisines de bureaux, les
auberges, hôtels, motels et installations proposant des services de type Bed &
Breakfast.
Si l‘appareil n‘est pas utilisé de façon conforme ou pour un usage commercial ou
semi-commercial, ou bien qu‘il est utilisé à l‘encontre des descriptions présentées
dans ce mode d‘emploi, la garantie expire et nous ne pouvons être tenus pour
responsables des dégâts occasionnés.
Ne laissez pas l‘appareil sans surveillance.
Ne touchez pas les surfaces chaudes.
AVERTISSEMENT : cet appareil comprend une fonction de chauffage. De ce fait,
les surfaces de l‘appareil peuvent devenir très chaudes. Les températures sont
ressenties différemment par les personnes. Par conséquent, soyez prudent lorsque
vous utilisez l‘appareil. Ne touchez à l‘appareil que par les poignées et prises
prévues à cet effet et utilisez également une protection contre la chaleur comme des
maniques etc. Laissez l‘appareil refroidir sufsamment avant de toucher toutes les
autres surfaces.
Il faut 30 minutes à l‘appareil pour refroidir complètement.
Ne touchez pas aux surfaces internes de l‘appareil tant qu‘il est allumé et en
marche.
Lorsque vous n‘utilisez pas l‘appareil ou que vous voulez le nettoyer, débranchez
la che de la prise. Laissez l‘appareil refroidir avant de retirer des éléments ou d‘en
ajouter.
N‘utilisez en aucun cas l‘appareil si la che, le câble secteur ou d‘autres pièces de
l‘appareil présentent des dommages.
Type Y : si le câble secteur est endommagé, faites-le remplacer par le fabricant,
le service client ou une personne de même qualication pour éviter de causer des
dégâts.
Pour le remplacement ou la réparation du câble secteur, ne prenez pas l‘avis d‘un
non professionnel.
L‘utilisation d‘accessoires non recommandés par le fabricant peut provoquer des
blessures.
Utilisez l‘appareil à l‘intérieur uniquement.
Veillez à ce que le câble secteur ne pende pas au bord d‘une table ou d‘un
comptoir et qu‘il ne touche pas les surfaces chaudes de l‘appareil ni d‘un autre
objet.
background
47
FR
Utilisez l‘appareil uniquement aux  ns prévues.
Les enfants à partir de 8 ans ainsi que les personnes dont les capacités physiques,
mentales ou sensorielles sont réduites peuvent utiliser l’appareil à condition
d’avoir assimilé au préalable les consignes d’utilisation et de sécurité de l’appareil
transmises par une personne responsable de leur sécurité.
Surveillez les enfants, ne les laissez pas jouer avec l‘appareil.
Les enfants à partir de 8 ans peuvent nettoyer ou entretenir l‘appareil à condition
d‘avoir été formés par un adulte.
Veillez à ce que m‘appareil et le câble de secteur soient hors de portée des enfants
de moins de 8 ans.
L‘appareil ne doit pas être utilisé en étant relié à une minuterie externe ou à une
prise télécommandée.
Pour éviter les risques d‘électrocution, veillez à ce que le câble secteur, la  che et
la base de l‘appareil n‘entrent pas au contact de l‘eau ni d‘autres liquides.
Ne branchez as la  ch de l‘appareil avec les mains mouillées et ne touchez en
aucun cas au panneau de contrôle de l‘appareil.
Ne plongez jamais l‘appareil dans l‘eau et ne le mettez pas sous le robinet pour le
rincer, car il contient des composants électriques et des éléments chauffants.
Veillez à ce qu‘aucun liquide ne pénètre dans l‘appareil pour éviter les risques
d‘électrocution et de court-circuit.
Veillez à ce que tous les ingrédients se trouvent dans le panier et ne touchent pas
les éléments chauffants.
Ne recouvrez pas les entrées et le sorties d‘air tant que l‘appareil est en marche.
Pendant la cuisson à l‘air chaud, de la vapeur chaude est libérée par les sorties
d‘air. Veillez à ce que vos mains et votre visage soient à distance de sécurité de la
vapeur et des sorties d‘air. Soyez très attentif lorsque vous retirez le récipient car de
la vapeur ou de l‘air chaud peuvent s‘en échapper.
ATTENTIONisque de brûlure ! toutes les surfaces librement accessibles
peuvent devenir très chaudes. Pendant le fonctionnement, ne prenez
l‘appareil que par les poignées.
Ne posez pas l‘appareil contre un mur ou à proximité immédiate d‘autres
appareils. Prévoyez au moins 10 cm d‘espace libre au dos et sur les côtés.
Ne posez aucun objet sur l‘appareil.
Si l‘appareil émet de la fumée noire, débranchez immédiatement la  che de la
prise. Patientez jusqu‘à ce que l‘appareil cesse de fumer avant de récupérer le
conteneur de l‘appareil.
background
48
FR
APERÇU DE L‘APPAREIL
1 zone de contrôle 6 boutons de déverrouillage du panier
2 couvercle 7 poignées du panier
3 boîtier 8 ouvertures d'aération
4 panier 9 Câble d'alimentation secteur
5 récipient
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Retirez tous les éléments d‘emballage.
Retirez tous les autocollants ou marquages de l‘appareil.
Lavez le panier et le conteneur de l‘appareil à l‘eau chaude avec un peu de liquide
vaisselle. Utilisez pour cela une éponge qui ne peluche pas
REMARQUE : vous pouvez aussi nettoyer cet accessoire au lave-vaisselle.
Frottez l‘intérieur et l‘extérieur de l‘appareil avec un chiffon humide. Cet appareil
est une friteuse sans huile qui fonctionne à l‘air chaud. Ne versez pas d‘huile ou de
graisse de cuisson dans le réservoir.
background
49
FR
Préparation de l‘appareil
1. Placez l‘appareil sur une surface stable, horizontale et plane.
REMARQUE : ne placez en aucun cas l‘appareil sur une surface non résistante à la
chaleur.
2. Placez le panier dans le récipient (voir gure 3).
Figure 3
3. Déroulez le câble d‘alimentation de son logement sous l‘appareil.
Remarques importantes
Ne versez pas d‘huile ni d‘autres liquides dans le récipient.
Ne posez aucun objet sur l‘appareil. la ventilation pourrait s‘en trouver bloquée et
avoir une inuence négative sur le processus de friture.
background
50
FR
UTILISATION
Écran et touches de fonctions
Figure 8
Touche 1 – bouton de marche
Dès que le récipient est convenablement placé dans l‘appareil avec son panier, le
bouton de m‘arche s‘allume. Lorsque vous maintenez le bouton de marche pendant 3
secondes, la température se règle automatiquement sur 200°C tandis que la durée de
cuisson est réglée sur 15 minutes. Appuyez une seconde fois sur le bouton de marche, la
préparation des ingrédients commence. Si vous appuyez une fois de plus sur le bouton
de marche pendant au moins 3 secondes, l‘appareil s‘éteint. Tous les témoins et le
ventilateur s‘éteignent.
REMARQUE : pour mettre en pause et démarrer la préparation, vous pouvez à
chaque fois appuyez brièvement sur le bouton de marche lorsque l‘appareil est
allumé. L‘appareil dispose d‘une fonction d‘arrêt automatique. Lorsque la minuterie
est sur 0, l‘appareil émet un son de cloche puis s‘éteint automatiquement. Pour
l‘éteindre manuellement, appuyez sur la touche „1“ plus de 3 secondes (voir gure
8).
Touche 2 –touche de préréglage
La touche de préréglage
vous permet d‘accéder à une sélection correspondant
aux 8 types d‘aliments les plus courants. Dès que vous avez trouvé votre programme,
l‘appareil démarre avec une durée de préparation et une température préprogrammées.
background
51
FR
Touches 3 et 4 – touches de contrôle de la température
En appuyant sur les icônes + et – vous pouvez augmenter ou réduire la température par
5°C. Lorsque vous maintenez l‘une de ces touches, la modication de la température est
plus rapide. Plage de températures : 80-200°C.
Touches 5 et 6 – touches de réglage de la durée
En appuyant sur les icônes + et – vous pouvez augmenter ou réduire la durée de
préparation d‘une minute. Lorsque vous maintenez la touche, la modication de la
durée de préparation est plus rapide.
Témoins de contrôle
(7) Témoin de contrôle de chauffe
(8) Témoin de contrôle du ventilateur
(9) Témoin de contrôle de la température
(10) Minuterie
(11)-(18) Programmes
Frire à l‘air chaud
1. Branchez la che d‘alimentation de l‘appareil dans une prise équipée d‘une mise à
la terre.
2. Tirez doucement le récipient pour le retirer de l‘appareil (voir gure 4).
Figure 4
background
52
FR
3. Remplissez le panier avec les ingrédients (voir gure 5).
Figure 5
4. Remettez le récipient dans l‘appareil en le glissant (voir gure 6). Veillez à ce que
le récipient soit bien en place.
Figure 6 Figure 7
background
53
FR
REMARQUE : n‘utilisez jamais le récipient sans le panier. Ne touchez pas au
récipient pendant ou peu après qu‘il a servi, car il serait alors très chaud. Ne prenez
le récipient que par les poignées prévues à cet effet.
5. Fixez la durée nécessaire pour la préparation des aliments (voir paragraphe
„réglages“ de ce chapitre).
6. Utilisez le panneau de commandes tel que décrit au paragraphe „écran et touches
de fonction“ (voir gure 8). Allumez l‘appareil.
7. Certains ingrédients ont besoin d‘être secoués à mi-cuisson. Pour cela, tirez le
récipient par sa poignée pour le retirer de l‘appareil et secouez-le. Puis remettez en
place le récipient dans l‘appareil et poursuive la cuisson.
REMARQUE : pendant que vous secouez les aliments, n‘appuyez pas sur le bouton
de déverrouillage.
Astuce : pour réduire le poids, vous pouvez retirer le panier du récipient et ne secouer
que le panier. Pour cela, retirez le récipient de l‘appareil et posez-le sur une surface
résistante à la chaleur. Appuyez sur le bouton de déverrouillage et soulevez le panier
hors du récipient.
8. Lorsque l‘alarme son de cloche retentit, la durée de cuisson programmée est
écoulée. Retirez le récipient de l‘appareil et posez-le sur une surface résistante à la
chaleur.
9. Vériez la cuisson des ingrédients. S‘ils ne sont pas tout à fait prêts, remettez
simplement le récipient en place et réglez quelques minutes supplémentaires avec
la minuterie.
10. Retirez le récipient pour récupérer vos ingrédients de l‘appareil et posez-le sur une
surface résistante à la chaleur. appuyez sur le bouton de déverrouillage et soulevez
le panier pour le sortir du récipient.
REMARQUE : ne renversez pas le panier tant qu‘il est encore solidaire du récipient.
Le trop plein d‘huile qui s‘est accumulé dans le récipient pourrait s‘égoutter sur les
ingrédients. Le récipient et les ingrédients sont chauds. En fonction des ingrédients que
vous avez préparés dans votre friteuse à air chaud, de la vapeur très chaude peut
s‘échapper du récipient.
11. Videz les aliments du panier dans un bol ou placez-les dans une assiette. Astuce :
utilisez une pince pour retirer les gros morceaux ou les morceaux fragiles.
12. Une fois qu‘une portion est prête, vous pouvez passer à la suivante immédiatement
après avoir retiré la première.
background
54
FR
RÉGLAGES
Le tableau présenté ci-dessous vous aide à déterminer les réglages de base pour les
différents aliments. Retirer le récipient pendant la préparation n‘inuence pas la cuisson
car la technologie à l‘air chaud utilisée permet à l‘air à l‘intérieur de l‘appareil de
retrouver tout de suite sa température de cuisson.
REMARQUE : veuillez noter qu‘il ne s‘agit ici que de propositions de durées
de préparation. Les aliments et ingrédients diffèrent en fonction de leur origine,
dimension, forme et marque, nous ne pouvons vous garantir le réglage parfait.
Astuces
En principe, les petits aliments nécessitent une durée de préparation plus courte que
les morceaux plus gros.
Lorsque la quantité d‘aliments est plus importante, la durée de préparation est
légèrement rallongée, et si la quantité est plus faible, la durée en sera réduite.
Secouer les aliments de petite taille à mi-cuisson vous permet d‘optimiser le résultat
nal car cela évite de frire les aliments de façon inégale.
Pour les pommes de terre fraîches, ajoutez un peu d‘huile pour obtenir un résultat
croustillant. Faites frire vos aliments dans la friteuse à air chaud peu après avoir
ajouté de l‘huile pour les pommes de terre.
Ne préparez pas des aliments très gras comme par exemple des saucisses.
Les snacks que vous pouvez préparer au four peuvent aussi être préparés dans la
friteuse à air chaud.
La quantité optimale de pommes de terre pour obtenir des frites croustillantes est de
500 g.
Utilisez des pâtes toutes prêtes pour préparer rapidement et simplement vos snacks
farcis. Les pâtes toutes prêtes ont besoin d‘un temps de cuisson plus court que les
pâtes faites maison.
Placez une grande plaque ou un moule en alu dans le panier de la friteuse à air
chaud lorsque vous cuisez un gâteau, une quiche ou des aliments fragiles ou farcis.
Vous pouvez aussi utiliser la friteuse à air chaud pour réchauffer des aliments.
Réglez la température sur 150°C et la minuterie jusqu‘à 10 minutes.
background
55
FR
TABLEAU DES INGRÉDIENTS
quantité
min-max(g)
durée
(mn)
Temp
(°C)
secouer informations supplémentaires
pommes de terre et
frites
frites nes surgelées 300-400 18-20 200 secouer
frites épaisses surgelées 300-400 20-25 200 secouer
gratin de pommes de terre 500 20-25 200 secouer
viande et volailles
steak 100-500 10-15 18 0
côte de porc 100-500 10-15 180
hamburger 100-500 10-15 18 0
saucisse en robe de
chambre
100-500 13-15 200
cuisses de poulet 100-500 25-30 180
escalope de poulet 100-500 15-20 18 0
Snacks
rouleaux de printemps 100-400 8-10 200 secouer utiliser prêt à cuire
nuggets de poulet surgelés 100-500 6-10 200 secouer utiliser prêt à cuire
bâtonnets de poisson
surgelés
100-400 6-10 200 utiliser prêt à cuire
snacks fromage surgelés 100-400 8-10 180 utiliser prêt à cuire
légumes farcis 100-400 10 160
cuisson
gâteaux 300 20-25 160 utiliser une plaque de cuisson
quiches 400 20-22 180 utiliser une plaque de cuisson/
moule à soufé
mufns 300 15-18 200 utiliser une plaque de cuisson
snacks sucrés 400 20 160 utiliser une plaque de cuisson/
moule à soufé
REMARQUE : ajoutez 3 minutes de durée de préparation si vous débutez la cuisson
alors que la friteuse à air chaud est froide.
background
56
FR
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
REMARQUE : nettoyez l‘appareil après chaque utilisation.
1. Débranchez la che de la prise et laissez l‘appareil refroidir.
REMARQUE : retirez le récipient de la friteuse à air chaud pour que l‘appareil
refroidisse plus vite.
2. Essuyez les surfaces externes d l‘appareil avec un chiffon humide.
3. Nettoyez à l‘eau chaude légèrement savonneuse et avec une éponge qui ne
peluche pas le récipient, le séparateur et le panier. Vous pouvez aussi utiliser un
produit solvant pour éliminer les restes.
REMARQUE : le récipient et le panier peuvent passer au lave-vaisselle. Si des saletés
se sont accumulées dans le panier ou au bas du récipient, versez de l‘eau chaude
avec un peu de liquide vaisselle dans le récipient. Mettez le panier dans le récipient
et laissez tremper pendant 10 minutes environ.
4. Nettoyez les surfaces intérieures de l‘appareil à l‘eau chaude avec une éponge qui
ne peluche pas.
5. Nettoyez l‘élément chauffant de l‘appareil avec une brosse de nettoyage pour
éliminer les éventuels restes d‘aliments.
6. Rangez l‘appareil une fois que tous les éléments sont propres et secs.
IDENTIFICATION ET RÉSOLUTION DES
PROBLÈMES
Problème Cause possible Solution
La friteuse à air
chaud ne fonctionne
pas.
L'appareil n'est pas branché. Branchez la che dans une
prise murale.
Vous n'avez pas réglé la
minuterie.
Réglez la durée de cuisson
correspondant à vos aliments.
Les aliments frits ne
sont pas croustillants
lorsqu'ils sortent de la
friteuse à air chaud.
Vous avez utilisé des aliments
qui doivent être cuits dans une
friteuse traditionnelle.
Utilisez des snacks pour four
ou badigeonnez les snacks
avec un peu d'huile pour
obtenir un résultat croustillant.
background
57
FR
Problème Cause possible Solution
Les aliments ne sont
pas cuits.
Il y avait trop d'aliments dans
le panier.
Mettez de plus petites
portions d'aliments dans
le panier. Les plus petites
portions seront fruites de
façon homogène.
La température est trop basse. Réglez la température
adéquate (voir tableau du
paragraphe „réglages“).
La durée était trop courte. Réglez la durée de
préparation adéquate (voir
tableau du paragraphe
„réglages“).
Les aliments sont frits
de façon inégale.
Certains aliments doivent être
secoués à mi-cuisson.
Les aliments qui se
superposent ou se
chevauchent (comme les
frites par exemple) doivent
être secoués à mi-cuisson
(voir tableau du paragraphe
„réglages“).
Je n'arrive pas à
insérer correctement
le récipient dans
l'appareil.
Il y a trop d'aliments dans le
panier.
Ne remplissez pas le panier
au-delà de la marque MAX.
Le panier a été mal placé
dans le récipient.
Enfoncez la panier dans le
récipient jusqu'à ce que vous
entendiez un clic.
Les frites fraîches ne
sont pas croustillantes
à la sortie de la
friteuse à air chaud.
Le croustillant des frites
dépend de la proportion
d'huile et d'eau contenues.
Veillez à bien sécher les
pommes de terre avant
d'ajouter de l'huile.
Pour un résultat plus
croustillant, coupez des frites
plus nes.
Pour un résultat plus
croustillant, ajoutez un peu
plus d'huile.
background
58
FR
Problème Cause possible Solution
L'appareil émet une
fumée blanche.
Vous êtes en train de cuire des
aliments gras.
Lorsque vous cuisez des
aliments gras dans la friteuse
à air chaud, une grande
quantité d'huile s'égoutte dans
le récipient. L'huile produit une
fumée blanche et le récipient
risque de chauffer plus que
d'habitude. L'appareil et le
résultat nal de la cuisson n'en
sont pas modiés.
Le récipient contient des restes
de graisses des cuissons
précédentes
La fumée blanche est
provoquée par la graisse
qui chauffe à l'intérieur du
récipient. Veillez à bien
nettoyer le récipient après
chaque utilisation.
Les frites fraîches sont
cuites inégalement.
Vous n'avez pas utilisé la
bonne variété de pommes
de terre.
Utilisez des pommes de terre
fraîches et vériez qu'elles
restent fermes à la cuisson.
Vous n'avez pas sufsamment
rincé vos frites avant de les
frire.
Rincez les frites abondamment
avant de les cuire pour
éliminer l'amidon de la
surface.
CONSEILS POUR LE RECYCLAGE
S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le
recyclage des appareils électriques et électroniques dans
votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage
indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les
ordures ménagères. Vous devez le déposer dans un point
de collecte pour le recyclage des équipements électriques
et électroniques. La mise au rebut conforme aux règles
protège l‘environnement et la santé de vos semblables des
conséquences négatives. Pour plus d‘informations sur le
recyclage et l‘élimination de ce produit, veuillez contacter
votre autorité locale ou votre service de recyclage des
déchets ménagers.
background
59
IT
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il nostro prodotto. La preghiamo di leggere
attentamente le seguenti istruzioni e di seguirle per evitare eventuali danni. Si declina
ogni responsabilità per danni derivati da una mancata osservazione delle avvertenze di
sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
INDICE
Avvertenze di sicurezza60
Descrizione del dispositivo62
Prima di procedere all’utilizzo62
Utilizzo64
Impostazioni68
Tabella degli ingredienti69
Pulizia e manutenzione70
Ricerca e correzione degli errori70
Smaltimento72
DATI TECNICI
Numero articolo 10032331, 10032332
Alimentazione 220-240 V ~ 50-60 Hz
Potenza 1300 W
Capacità di riempimento (cestello) 2,5 litri
Temperatura regolabile 80 – 200 °C
Timer regolabile 0 – 60 minuti
PRODUTTORE E IMPORTATORE (UK)
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
Importatore per la Gran Bretagna:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom
background
60
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Leggere attentamente il manuale d’uso e conservarlo per future consultazioni.
Controllare che la tensione indicata sulla targhetta del dispositivo sia
corrispondente a quella della presa di corrente.
Posizionare il dispositivo su una supercie orizzontale, piana e stabile.
Il dispositivo non è destinato ad uso commerciale, ma solo ad uso domestico e in
ambienti similari. Tra questi rientrano cucinini in ufci, agriturismi, hotel, motel e
strutture che offrono bed & breakfast.
Se il dispositivo viene utilizzato in modo inappropriato, per scopi commerciali o
parzialmente commerciali o in opposizione a quanto indicato dal manuale, il diritto
di garanzia viene perso e non ci assumiamo la responsabilità per danni insorti in
questi contesti.
Tenere sotto controllo il dispositivo durante il funzionamento.
Non toccare le superci bollenti del dispositivo.
AVVERTIMENTO: questo dispositivo è dotato di una funzione riscaldante. Le
superci del dispositivo possono quindi raggiungere temperature elevate. La
temperatura viene percepita diversamente da ogni persona. Fare molta attenzione
quando si utilizza il dispositivo. Toccare il dispositivo solo nei punti e tramite le
prese appositamente progettati per questo scopo e utilizzare inoltre una protezione
dal calore, come ad es. guanti ecc. Tutte le altre superci devono essere fatte
raffreddare completamente prima di essere toccate.
Il dispositivo necessita di 30 minuti per raffreddarsi completamente.
Se il dispositivo è acceso e in uso, non toccare le superci interne.
Staccare la spina dalla presa di corrente, se non si utilizza o si desidera pulire
il dispositivo. Prima di montare o smontare parti, attendere che il dispositivo sia
completamente raffreddato.
Non utilizzare mai il dispositivo, se la spina, il cavo di alimentazione o altri
componenti sono danneggiati.
Tipo Y: per evitare danni, se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere
sostituito dal produttore, dal suo servizio di assistenza o da una persona con
qualica equivalente.
Non rivolgersi a personale non qualicato per sostituire o riparare il cavo di
alimentazione.
L’utilizzo di accessori non consigliati dal produttore può provocare lesioni.
Utilizzare il dispositivo solo in ambienti chiusi.
Assicurarsi che il cavo di alimentazione non penzoli dal bancone o dal tavolo e
che non tocchi superci bollenti, comprese quelle del dispositivo stesso.
background
61
IT
Utilizzare il dispositivo solo per gli scopi previsti.
Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini a partire da 8 anni e da
persone con limitate capacità  siche, mentali e sensoriali, solo se sono stati istruiti
sulle modalità di utilizzo del dispositivo o se già sono in grado di usarlo e sono
consapevoli dei rischi correlati.
I bambini non devono utilizzare il dispositivo come un giocattolo.
La pulizia e la manutenzione del dispositivo può essere realizzata da bambini solo
a partire da 8 anni e sotto il controllo di un adulto.
Assicurarsi che il dispositivo e il cavo di alimentazione siano fuori dalla portata di
bambini minori di 8 anni.
Il dispositivo non deve essere utilizzato con un timer esterno o con una presa di
corrente gestita a distanza.
Per evitare il rischio di folgorazioni, assicurarsi che il cavo di alimentazione, la
spina e la base del dispositivo non entrino in contatto con acqua o altri liquidi.
Non collegare la spina del dispositivo alla presa di corrente con le mani bagnate e
non toccare assolutamente il pannello di controllo del dispositivo.
Non immergere mai il dispositivo in acqua e non sciacquarlo sotto al rubinetto,
dato che contiene componenti elettrici e elementi riscaldanti.
Per evitare il rischio di folgorazioni o un cortocircuito, assicurarsi che nessun liquido
penetri all’interno del dispositivo.
Assicurarsi che tutti gli ingredienti si trovino nel cestello e non entrino in contatto con
gli elementi riscaldanti.
Non coprire le prese e gli sbocchi d’aria quando il dispositivo è in funzione.
Quando si frigge con aria bollente, viene rilasciato vapore dagli sbocchi dell’aria.
Assicurarsi di mantenere mani e viso a una distanza di sicurezza da vapore e
sbocchi d’aria. Fare inoltre attenzione quando si estrae il contenitore, dato che
potrebbero fuoriuscire aria o vapore bollenti.
ATTENZIONE
Pericolo d’incendio! Tutte le super ci raggiungibili liberamente
diventano bollenti. Durante il funzionamento, toccare solo l’apposita
impugnatura.
Non posizionare il dispositivo direttamente contro una parete o accanto ad altri
dispositivi elettronici. Lasciare sui lati e sul retro almeno 10 cm di distanza.
Non poggiare oggetti sul dispositivo.
Se dovesse uscire fumo nero dal dispositivo, staccare immediatamente la spina
dalla presa di corrente. Attendere che il dispositivo abbia  nito di emettere fumo,
prima di estrarre il contenitore.
background
62
IT
DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO
1 Pannello di controllo 6 Tasto di sblocco del cestello
2 Coperchio 7 Impugnatura del cestello
3 Alloggiamento 8 Aperture di ventilazione
4 Cestello 9 Cavo di alimentazione
5 Contenitore
PRIMA DI PROCEDERE ALL’UTILIZZO
Rimuovere tutto il materiale d’imballaggio.
Rimuovere tutti gli adesivi e le indicazioni dal dispositivo.
Lavare per bene cestello e contenitore con acqua bollente e detersivo per piatti.
Utilizzare una spugna antiabrasiva.
AVVERTENZA: questi accessori possono anche essere lavati in lavastoviglie.
Sfregare l’interno e l’esterno del dispositivo con un panno umido. Questo
dispositivo è una friggitrice senza olio, che funziona con aria bollente. Non
riempire il contenitore con olio o grasso per friggere.
background
63
IT
Preparazione del dispositivo
1. Posizionare il dispositivo su una supercie stabile, orizzontale e piana.
AVVERTENZA: non posizionare il dispositivo in nessun caso su una supercie
resistente al calore.
2. Posizionare il cestello nel contenitore (cfr. immagine 3)
Immagine 3
3. Estrarre il cavo dal vano dove è riposto nella parte inferiore del dispositivo.
Avvertenze importanti
Non riempire il contenitore con olio o altri liquidi.
Non poggiare oggetti sopra al dispositivo. Lafusso d’aria potrebbe essere
interrotto, compromettendo il processo di frittura.
background
64
IT
UTILIZZO
Display e tasti funzione
Immagine 8
Tasto 1 – Tasto di accensione
Non appena il contenitore con il cestello è stato posizionato correttamente nel
dispositivo, il tasto di accensione si illumina. Premendo il tasto di accensione per 3
secondi, la temperatura viene impostata automaticamente su 200 °C e la durata su 15
minuti. Premendo il tasto una seconda volta, inizia la preparazione degli ingredienti.
Premendo il tasto un’altra volta, per almeno 3 secondi, il dispositivo viene spento. Tutte
le luci e il ventilatore si spengono.
AVVERTENZA: per mettere in pausa o avviare la preparazione, è possibile premere
brevemente il tasto di accensione in ogni momento, mentre il dispositivo è acceso. Il
dispositivo è dotato di una funzione di spegnimento automatico. Quando il timer è a
0, il dispositivo emette un suono simile a una campana e si spegne automaticamente.
Per spegnerlo manualmente, premere il tasto “1” per più di 3 secondi (cfr. immagine
8).
Tasto 2 – Tasto delle impostazioni predenite
Tramite il tasto delle impostazioni predenite
è possibile scegliere tra gli 8 tipi di
alimenti preferiti. Non appena è stata fatta la scelta, il dispositivo inizia la procedura
con durata e temperatura predenite.
background
65
IT
Tasti 3 e 4 – Tasti di controllo della temperatura
Con i simboli + e – è possibile aumentare o diminuire la temperatura di 5 °C. Tenendo
premuto il tasto desiderato, la temperatura viene modicata più rapidamente. Intervallo
della temperatura: 80-200 °C.
Tasti 5 e 6 – Tasti per impostare la durata
Con i simboli + e – è possibile aumentare o diminuire la durata di 1 minuto. Tenendo
premuto il tasto desiderato, la durata viene modicata più rapidamente.
Spie luminose
(7) Indicazione del calore
(8) Indicazione del ventilatore
(9) Indicazione della temperatura
(10) Indicazione del timer
(11)-(18) Indicazioni dei programmi
Friggere con aria bollente
1. Collegare la spina a una presa di corrente con messa a terra.
2. Estrarre il contenitore dal dispositivo con cura (cfr. immagine 4).
Immagine 4
background
66
IT
3. Riempire il cestello con gli ingredienti (cfr. immagine 5).
Immagine 5
4. Inserire nuovamente il contenitore nel dispositivo (cfr. immagine 6). Assicurarsi di
inserirlo correttamente.
Immagine 6 Immagine 7
background
67
IT
AVVERTENZA: non utilizzare mai il contenitore senza il cestello. Durante e subito
dopo l’utilizzo, non toccare il contenitore, visto che diventa estremamente caldo.
Tenerlo saldamente dalle apposite impugnature.
5. Impostare la durata di preparazione per gli ingredienti (cfr. il paragrafo
“Impostazioni” in questo capitolo).
6. Utilizzare il pannello di controllo come descritto nel paragrafo “Display e tasti
funzione” (cfr. immagine 8). Accendere il dispositivo.
7. Alcuni ingredienti devono essere smossi a metà della preparazione. A questo
scopo, estrarre il contenitore tenendolo dall’impugnatura e scuoterlo. Reinserire il
contenitore e continuare la preparazione.
AVVERTENZA: non premere il tasto di sblocco mentre si scuote.
Suggerimento: per ridurre il peso, è possibile rimuovere il cestello dal contenitore
e scuotere solo il cestello. A questo scopo, estrarre il contenitore dal dispositivo e
posizionarlo su una supercie resistente al calore. Premere il tasto di sblocco ed estrarre
il cestello.
8. Quando risuona l’allarme simile a una campana, il tempo impostato è scaduto.
Estrarre il contenitore dal dispositivo e posizionarlo su una supercie resistente al
calore.
9. Controllare che gli ingredienti siano pronti. Se non dovessero essere pronti, inserire
nuovamente il contenitore nel dispositivo e impostare qualche minuto in più sul
timer.
10. Per togliere gli ingredienti, procedere ad estrarre il contenitore dal dispositivo e
ad appoggiarlo su una supercie resistente al calore. Premere il tasto di sblocco e
togliere il cestello dal contenitore.
AVVERTENZA: non girare il cestello, nché è ancora collegato al contenitore. Olio
in eccesso che si è raccolto nel contenitore potrebbe gocciolare sugli ingredienti.
Il contenitore e gli ingredienti sono bollenti. In base agli ingredienti preparati nella
friggitrice ad aria, può fuoriuscire del vapore al momento di estrarre il contenitore.
11. Mettere gli ingredienti tolti dal cestello in una ciotola o su un piatto. Suggerimento:
utilizzare una pinza per estrarre ingredienti di grandi dimensioni o friabili.
12. Non appena una porzione è pronta, dopo averla tolta, è subito possibile
prepararne un’altra.
background
68
IT
IMPOSTAZIONI
La tabella sottostante vi aiuterà a denire le impostazioni di base per diversi ingredienti.
Rimuovere il contenitore durante la preparazione non ha praticamente effetti sul
processo, dato che attraverso la tecnologia ad aria bollente, l’aria nel dispositivo viene
subito riscaldata alla temperatura corretta.
AVVERTENZA: tenere presente, che le seguenti impostazioni rappresentano
solamente consigli di preparazione. Dato che gli ingredienti variano in base alla
provenienza, alla dimensione, alla forma e alla marca, non possiamo garantire la
perfetta regolazione per i vostri ingredienti.
Suggerimenti
Ingredienti piccoli necessitano normalmente di un tempo inferiore rispetto a
ingredienti grandi.
In caso di maggiori quantità di ingredienti, è necessario un maggiore tempo di
preparazione, in caso di dosi inferiori di ingredienti un tempo minore.
Scuotendo piccoli ingredienti a metà della preparazione, è possibile ottimizzare
il risultato nale, dato che in tal modo ottenere una frittura non omogenea è molto
improbabile.
Aggiungere alle patate fresche un po’ d’olio per ottenere un risultato croccante.
Friggere gli ingredienti nella friggitrice ad aria poco dopo aver aggiunto l’olio alle
patate.
Non preparare nella friggitrice ad aria prodotti estremamente grassi, come ad
esempio wurstel.
•Spuntini che possono essere preparati in forno, possono essere preparati anche nella
friggitrice ad aria.
La quantità ottimale per patatine fritte croccanti è 500 g.
Utilizzare impasti già pronti per preparare spuntini ripieni con facilità e
rapidamente. Gli impasti già pronti necessitano tempi inferiori rispetto a quelli fatti
in casa.
Posizionare una teglia o una forma da forno nel cestello della friggitrice ad aria,
se si prepara una torta, una quiche o se si desidera friggere ingredienti delicati o
ripieni.
La friggitrice ad aria può essere utilizzata anche per riscaldare ingredienti.
Impostare la temperatura su 150 °C e il timer su 10 minuti.
background
69
IT
TABELLA DEGLI INGREDIENTI
Quantità
min. – max. (g)
Tempo
(min.)
Temperatura
(°C)
Scuotere Informazioni aggiuntive
Patate e patatine
Patatine surgelate ni 300-400 18-20 200 scuotere
Patatine surgelate spesse 300-400 20-25 200 scuotere
Patate gratinate 500 20-25 200 scuotere
Carne e pollame
Bistecca 100-500 10-15 180
Cotoletta di maiale 100-500 10-15 180
Hamburger 100-500 10-15 180
Rustici con wurstel 100-500 13-15 200
Coscia di pollo 100-500 25-30 180
Petto di pollo 100-500 15-20 180
Spuntini
Involtini primavera 100-400 8-10 200 scuotere Utilizzare prodotto pronto
per il forno
Crocchette di pollo
surgelate
100-500 6-10 200 scuotere Utilizzare prodotto pronto
per il forno
Bastoncini di pesce
surgelati
100-400 6-10 200 Utilizzare prodotto pronto
per il forno
Spuntini al formaggio
surgelati
100-400 8-10 18 0 Utilizzare prodotto pronto
per il forno
Verdure ripiene 100-400 10 160
Prodotti da forno
Torte 300 20-25 160 Utilizzare teglia
Quiche 400 20-22 18 0 Utilizzare teglia / forma
Mufn 300 15-18 200 Utilizzare teglia
Spuntini dolci 400 20 160 Utilizzare teglia / forma
AVVERTENZA: se la friggitrice ad aria è ancora fredda quando si inizia la
preparazione, aggiungere 3 minuti al tempo di preparazione.
background
70
IT
PULIZIA E MANUTENZIONE
AVVERTENZA: pulire il dispositivo dopo ogni utilizzo.
1. Staccare la spina dalla presa di corrente e lasciar raffreddare il dispositivo.
AVVERTENZA: togliere il contenitore dal dispositivo per farlo raffreddare più
rapidamente.
2. Sfregare la parte esterna del dispositivo con un panno umido.
3. Pulire contenitore, separatore e cestello con acqua bollente, un po’ di detersivo per
piatti e una spugna antiabrasiva. Per rimuovere resti di sporco, è possibili anche
utilizzare un solvente.
AVVERTENZA: contenitore e cestello possono essere lavati in lavastoviglie. Se
si accumula sporco nel cestello e nella parte inferiore del contenitore, riempire il
contenitore di acqua bollente e un po’ di detersivo per piatti. Mettere il cestello nel
contenitore e lasciare ammorbidire lo sporco per circa 10 minuti.
4. Pulire l’interno del dispositivo con acqua bollente e una spugna antiabrasiva.
5. Pulire l’elemento riscaldante del dispositivo con una spazzola, per rimuovere
eventuali resti di cibo.
6. Riporre il dispositivo solo quando tutti gli elementi sono puliti e asciutti.
RICERCA E CORREZIONE DEGLI ERRORI
Problema Possibile causa Soluzione
La friggitrice ad aria
non funziona.
Il dispositivo non è collegato
alla rete elettrica.
Collegare la spina a una
presa di corrente con messa
a terra.
Non è stato impostato il timer. Impostare la durata di
preparazione sul timer.
Quando gli
ingredienti sono
estratti dalla
friggitrice ad aria
non sono croccanti.
Sono stati utilizzati ingredienti
che devono essere preparati
in una friggitrice tradizionale.
Utilizzare spuntini da forno
o spennellarli con dell’olio
per ottenere un risultato più
croccante.
background
71
IT
Problema Possibile causa Soluzione
Gli ingredienti fritti
non sono pronti.
Eccessiva quantità di
ingredienti nel cestello.
Mettere porzioni più piccole
nel cestello per una frittura più
omogenea.
La temperatura impostata è
troppo bassa.
Impostare la temperatura
corretta (cfr. tabella nel
paragrafo “Impostazioni”).
Il tempo di preparazione è
troppo breve.
Impostare il tempo corretto
(cfr. tabella nel paragrafo
“Impostazioni”).
Gli ingredienti
vengono fritti
in modo non
omogeneo.
Alcuni ingredienti devono
essere smossi a metà del
processo di preparazione.
Ingredienti sovrapposti (ad es.
patatine fritte) devono essere
smossi a metà del processo di
preparazione (cfr. tabella nel
paragrafo “Impostazioni”).
Non è possibile
inserire correttamente
il contenitore nel
dispositivo.
Nel cestello ci sono troppi
ingredienti.
Riempire il cestello no
all’indicazione MAX e non
oltre.
Il cestello non è inserito
correttamente nel contenitore.
Premere il cestello verso il
basso nel contenitore, no a
sentire un “clic”.
Le patatine fresche
non sono croccanti
dopo essere state
tolte dalla friggitrice
ad aria.
La croccantezza delle
patatine dipende dalla
percentuale d’olio e acqua
contenuta.
Assicurarsi di asciugare per
bene le patatine prima di
aggiungere olio.
Tagliare le patatine più sottili
per maggiore croccantezza.
Aggiungere olio per risultati
più croccanti.
background
72
IT
Problema Possibile causa Soluzione
Dal dispositivo esce
fumo bianco.
Gli ingredienti in
preparazione sono grassi.
Se si preparano ingredienti
grassi nella friggitrice ad aria,
una grande quantità d’olio
gocciola nel contenitore.
Lolio produce fumo bianco
e il contenitore potrebbe
scaldarsi oltre la norma. Il
dispositivo e il risultato nale
non sono inuenzati da
questo aspetto.
Il contenitore contiene resti
di grasso dal precedente
utilizzo.
Il fumo bianco proviene dal
riscaldamento del grasso nel
contenitore. Assicurarsi di
pulire a dovere il contenitore
dopo ogni utilizzo.
Le patatine fresche
vengono fritte
in modo non
omogeneo.
Non è stata utilizzata la giusta
qualità di patate.
Utilizzare patate fresche
e assicurarsi che restino
compatte durante la frittura.
Le patatine non sono state
risciacquate a sufcienza con
acqua prima della frittura.
Risciacquare
abbondantemente con
acqua le patatine prima della
frittura per rimuovere eccessi
di amido dalla supercie
esterna.
SMALTIMENTO
Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni
inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici,
questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che
questi prodotti non possono essere smaltiti con i riuti normali
e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi
elettrici ed elettronici. Grazie al corretto smaltimento dei
vecchi dispositivi si tutela il pianeta e la salute delle persone
da possibili conseguenze negative. Informazioni riguardanti il
riciclo e lo smaltimento di questi prodotti si ottengono presso
l’amministrazione locale oppure il servizio di gestione dei
riuti domestici.
background
background
background
background

Specifications

Klarstein 10032332 Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products