KitchenAid KFGG500EBS 30-Inch 5-Burner Gas Convection Range

User Manual

For KFGG500EBS.

PDF File Manual, 44 pages, Read Online | Download pdf file

KFGG500EBS photo
background
THANK YOU for purchasing this high-quality product. Register your new range at www.kitchenaid.com. In Canada, register your
new range at www.kitchenaid.ca.
For future reference, please make a note of your product model and serial numbers. These can be located on the oven frame behind
the top right side of the oven door.
Model Number __________________________________________ Serial Number ___________________________________________
Para una versión de estas instrucciones en español, visite www.kitchenaid.com.
Deberá tener a mano el número de modelo y de serie, que están ubicados en el marco del horno, detrás del lado derecho superior
de la puerta del horno.
GAS RANGE
USER INSTRUCTIONS
Table of Contents
RANGE SAFETY.......................................................................................2
The Anti-Tip Bracket.............................................................................3
FEATURE GUIDE .....................................................................................4
COOKTOP USE........................................................................................6
Grates....................................................................................................6
Griddle...................................................................................................6
Sealed Surface Burners ........................................................................7
Burner Size............................................................................................7
Cookware..............................................................................................8
Home Canning ......................................................................................8
OVEN USE ................................................................................................9
Electronic Oven Controls......................................................................9
Keep Warm .........................................................................................10
Sabbath Mode ....................................................................................10
Aluminum Foil......................................................................................11
Positioning Racks and Bakeware.......................................................11
Oven Vent............................................................................................11
Baking and Roasting...........................................................................12
Broiling ................................................................................................12
Convection Cooking ...........................................................................12
EasyConvect™ Conversion................................................................13
Proofing Bread ....................................................................................13
Cook Time...........................................................................................14
RANGE CARE.........................................................................................15
Clean Cycle .........................................................................................15
General Cleaning.................................................................................16
Oven Light...........................................................................................17
PROBLEM SOLVER...............................................................................17
ACCESSORIES ......................................................................................19
WARRANTY............................................................................................20
W10694017B
Loading page 2...
Loading page 3...
Loading page 4...
Loading page 5...
Loading page 6...
Loading page 7...
Loading page 8...
Loading page 9...
Loading page 10...
Loading page 11...
Loading page 12...
Loading page 13...
Loading page 14...
Loading page 15...
Loading page 16...
Loading page 17...
Loading page 18...
Loading page 19...
Loading page 20...
Loading page 21...
Loading page 22...
Loading page 23...
Loading page 24...
Loading page 25...
Loading page 26...
Loading page 27...
Loading page 28...
Loading page 29...
Loading page 30...
Loading page 31...
Loading page 32...
Loading page 33...
Loading page 34...
Loading page 35...
Loading page 36...
Loading page 37...
Loading page 38...
Loading page 39...
Loading page 40...
Loading page 41...
Loading page 42...
Loading page 43...
Loading page 44...

Other documents for KitchenAid KFGG500EBS

The following documents are available:
User Manual Photos

Specifications

KitchenAid KFGG500EBS Questions and Answers

Find answers or Ask a question.


  • Total questions: 1
  • Questions unAnswered : 1

Q: how do I calibrate the oven? Reply

User Manual - Transcript

  • Page 1 - English - : THANK YOU for purchasing this highquality product Register your new range at wwwkitchenaidcom In Canada register your new range at wwwkitchenaidca For future reference please make a note of your product model and serial numbers These can be located on the oven frame behind the top right side of the oven door Model Number Serial Number Para una versión de estas instrucciones en español visite wwwkitchenaidcom Deberá tener a mano el número de modelo y de serie que están ubicados en el marco del horno detrás del lado derecho superior de la puerta del horno GAS RANGE USER INSTRUCTIONS Table of Contents RANGE SAFETY2 The AntiTip Bracket3 FEATURE GUIDE 4 COOKTOP USE6 Grates6 Griddle6 Sealed Surface Burners 7 Burner Size7 Cookware8 Home Canning 8 OVEN USE 9 Electronic Oven Controls9 Keep Warm 10 Sabbath Mode 10 Aluminum Foil11 Positioning Racks and Bakeware11 Oven Vent11 Baking and Roasting12 Broiling 12 Convection Cooking 12 EasyConvect Conversion13 Proofing Bread 13 Cook Time14 RANGE CARE15 Clean Cycle 15 General Cleaning16 Oven Light17 PROBLEM SOLVER17 ACCESSORIES 19 WARRANTY20 W10694017B
  • Page 2 - English - : RANGE SAFETY You can be killed or seriously injured if you dont immediately You can be killed or seriously injured if you dont follow All safety messages will tell you what the potential hazard is tell you how to reduce the chance of injury and tell you what can happen if the instructions are not followed Your safety and the safety of others are very important We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance Always read and obey all safety messages This is the safety alert symbol This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word DANGER or WARNING These words mean follow instructions instructions DANGER WARNING WARNING If the information in this manual is not followed exactly a fire or explosion may result causing property damage personal injury or death Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS Do not try to light any appliance Do not touch any electrical switch Do not use any phone in your building Immediately call your gas supplier from a neighbors phone Follow the gas suppliers instructions If you cannot reach your gas supplier call the fire department Installation and service must be performed by a qualified installer service agency or the gas supplier WARNING Gas leaks cannot always be detected by smell Gas suppliers recommend that you use a gas detector approved by UL or CSA For more information contact your gas supplier If a gas leak is detected follow the What to do if you smell gas instructions State of California Proposition 65 Warnings WARNING This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer WARNING This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause birth defects or other reproductive harm
  • Page 3 - English - : The AntiTip Bracket The range will not tip during normal use However the range can tip if you apply too much force or weight to the open door without the anti tip bracket fastened down properly Tip Over Hazard A child or adult can tip the range and be killed Verify the antitip bracket has been properly installed and engaged per installation instructions Reengage antitip bracket if range is moved Do not operate range without antitip bracket installed and engaged Failure to follow these instructions can result in death or serious burns to children and adults To verify the antitip bracket is installed and engaged Slide range forward Look for the antitip bracket securely attached to floor or wall Slide range back so rear range foot is under antitip bracket See installation instructions for details WARNING AntiTip Bracket Range Foot SAVE THESE INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING To reduce the risk of fire electrical shock injury to persons or damage when using the range follow basic precautions including the following WARNING TO REDUCE THE RISK OF TIPPING OF THE RANGE THE RANGE MUST BE SECURED BY PROPERLY INSTALLED ANTITIP DEVICES TO CHECK IF THE DEVICES ARE INSTALLED PROPERLY SLIDE RANGE FORWARD LOOK FOR ANTITIP BRACKET SECURELY ATTACHED TO FLOOR OR WALL AND SLIDE RANGE BACK SO REAR RANGE FOOT IS UNDER ANTITIP BRACKET WARNING NEVER use this appliance as a space heater to heat or warm the room Doing so may result in carbon monoxide poisoning and overheating of the oven WARNING NEVER cover any slots holes or passages in the oven bottom or cover an entire rack with materials such as aluminum foil Doing so blocks air flow through the oven and may cause carbon monoxide poisoning Aluminum foil linings may also trap heat causing a fire hazard CAUTION Do not store items of interest to children in cabinets above a range or on the backguard of a range children climbing on the range to reach items could be seriously injured Proper Installation The range when installed must be electrically grounded in accordance with local codes or in the absence of local codes with the National Electrical Code ANSINFPA 70 In Canada the range must be electrically grounded in accordance with Canadian Electrical Code Be sure the range is properly installed and grounded by a qualified technician This range is equipped with a threeprong grounding plug for your protection against shock hazard and should be plugged directly into a properly grounded receptacle Do not cut or remove the grounding prong from this plug Disconnect power before servicing Injuries may result from the misuse of appliance doors or drawers such as stepping leaning or sitting on the doors or drawers Maintenance Keep range area clear and free from combustible materials gasoline and other flammable vapors and liquids Storage in or on the Range Flammable materials should not be stored in an oven or near surface units Top burner flame size should be adjusted so it does not extend beyond the edge of the cooking utensil For selfcleaning ranges Before SelfCleaning the Oven Remove broiler pan and other utensils Wipe off all excessive spillage before initiating the cleaning cycle
  • Page 4 - English - : FEATURE GUIDE This manual covers several models Your model may have some or all of the items listed Refer to this manual or the Frequently Asked Questions FAQs section of our website at wwwkitchenaidcom for more detailed instructions In Canada refer to the Customer Service section at wwwkitchenaidca KEYPAD FEATURE INSTRUCTIONS CLOCK Clock This clock can use a 12 or 24hour cycle See Electronic Oven Controls section 1 Press CLOCK 2 Press 3 for AM or 6 for PM 3 Press the number keypads to set the time of day 4 Press Clock or START OVEN LIGHT Oven cavity light While the oven door is closed press OVEN LIGHT to turn the light on and off The oven light will come on when the oven door is opened TIMER SETOFF Oven timer The Timer can be set in hours or minutes up to 9 hours and 59 minutes 1 Press TIMER SETOFF 2 Press the number keypads to set the length of time in hrminmin Leading zeros do not have to be entered For example for 2 minutes enter 2 3 Press TIMER SETOFF to begin the countdown If enabled endofcycle tones will sound at end of countdown 4 Press TIMER SETOFF to cancel the Timer and return to the Time of Day Do not press the Off keypad because the oven will turn off START Cooking start The Start pad begins any oven function If Start is not pressed within 2 minutes after pressing a keypad the function is canceled and the time of day is displayed OFF Range function The Off keypad stops any oven function except the Clock Timer and Control Lock BAKE Baking and roasting 1 Press BAKE 2 Press the number keypads to set the desired temperature If the temperature entered is not in the range of the temperatures allowed the minimum or maximum allowed temperature will be displayed Enter a temperature in the allowable range 3 Press START 4 To change the temperature repeat Step 2 Press START for the change to take effect 5 Press OFF when finished BROIL Broiling 1 Press BROIL 2 Select the broiling temperature by pressing 1 high 500F 261C 2 medium 450F 234C or 3 low 400F 204C 3 Press START 4 Position the cookware in the oven and close the door 5 Press OFF when finished WARNING Food Poisoning Hazard Do not let food sit in oven more than one hour before or after cooking Doing so can result in food poisoning or sickness
  • Page 5 - English - : CONVECT BAKE Convection cooking 1 Press CONVECT BAKE 2 Press the number keypads to set the desired temperature If the temperature entered is not in the range of the temperatures allowed the minimum or maximum allowed temperature will be displayed Enter a temperature in the allowable range 3 Press START 4 To change the temperature repeat Step 2 Press START for the change to take effect 5 Press OFF when finished CONVECT ROAST Convection cooking 1 Press CONVECT ROAST 2 Press the number keypads to set the desired temperature If the temperature entered is not in the range of the temperatures allowed the minimum or maximum allowed temperature will be displayed Enter a temperature in the allowable range 3 Press START 4 To change the temperature repeat Step 2 Press START for the change to take effect 5 Press OFF when finished CONVECT BROIL Convection cooking 1 Press CONVECT BROIL 2 Press the number keypads to set the desired temperature If the temperature entered is not in the range of the temperatures allowed the minimum or maximum allowed temperature will be displayed Enter a temperature in the allowable range 3 Press START 4 To change the temperature repeat Step 2 Press START for the change to take effect 5 Press OFF when finished EASYCONVECT CONVERSION Recipe conversion for convection cooking NOTE For best results preheat your oven to the required temperature prior to using EasyConvect Conversion After preheating is complete press OFF before using EasyConvect Conversion 1 Press the appropriate EasyConvect key MEATS PIZZA BAKED GOODS or OTHER 2 Press START 3 Press the number keypads to enter the standard cooking temperature and then press START 4 Press the number keypads to enter the standard cook time and then press START 5 Place food in the oven Check food for doneness before the stop time is reached If food will not be done when stop time is reached add more cooking time before time elapses See the Cook Time section At the end of the stop time the oven will automatically turn off 6 Press OFF when finished Refer to EasyConvect Conversion section for more information BREAD PROOF Proofing bread 1 Press BREAD PROOF until the desired proof is displayed Standard Proof or Rapid Proof NOTE Rapid Proof operates at a slightly higher temperature for second rise of formed dough 2 Press START Let the dough rise until nearly doubled in size Proofing time may vary depending on dough type and quantity 3 Press OFF when finished proofing Refer to the Proofing Bread section for more information KEEP WARM Hold warm Food must be at serving temperature before placing it in the warmed oven 1 Press KEEP WARM 2 Press the number keypads to set the desired temperature If the temperature entered is not in the range of the temperatures allowed the minimum or maximum allowed temperature will be displayed Enter a temperature in the allowable range 3 Press START 4 Press OFF when finished DELAY START Delayed start The Delay Start keypad is used to enter the starting time for an oven function with a delayed start Delay Start should not be used for foods such as breads and cakes because they may not bake properly To set a Cook Time or a Delayed Cook Time see Cook Time section COOK TIME Cook time Cook Time allows the oven to be set to turn on at a certain time of day cook for a set length of time andor shut off automatically To set a Cook Time or a Delayed Cook Time see Cook Time section AQUALIFT SELF CLEAN AquaLift self clean cycle See the Clean Cycle section KEYPAD FEATURE INSTRUCTIONS
  • Page 6 - English - : COOKTOP USE Electric igniters automatically light the surface burners when control knobs are turned to Before setting a control knob place filled cookware on the grate Do not operate a burner using empty cookware or without cookware on the grate The flame should be adjusted so it does not extend beyond the edge of the pan To Set 1 Push in and turn knob counterclockwise to All surface burners will click Only the burner with the control knob turned to will produce a flame 2 Turn knob to anywhere between H and L Power Failure In case of prolonged power failure the surface burners can be lit manually Hold a lit match near a burner and turn knob counterclockwise to After burner lights turn knob to desired setting Grates The grates on this range cover the full width of the cooktop The two grates may interlock on some models using the hook formed into one end of both grates The flat end of one grate drops onto the hook on the other grate as shown in the following illustration On some models the two grates are identical and can be used on either the left or right side of the cooktop Grates that are designed for use on only one side of the cooktop will have either LEFT or RIGHT embossed on the bottom side of the grate Griddle To Use the Griddle 1 Locate the griddle on the right side grate as shown The locating feet on the bottom of the griddle will engage the grate tines to keep the griddle from sliding 2 Before each use brush on a thin layer of cooking oil to keep food from sticking Cooking sprays may leave a sticky residue on the griddle that is hard to remove CONTROL LOCK hold 3 sec to lock Oven control lockout No keypads will function with the controls locked 1 Check that the oven and the Timer are off 2 Press and hold the 0 keypad for 3 seconds 3 If enabled a tone will sound and CONTROL LOCKED will be displayed 4 Repeat to unlock OPTIONS Oven use functions Enables you to personalize the audible tones and oven operation to suit your needs See the Oven Use section KEYPAD FEATURE INSTRUCTIONS WARNING Fire Hazard Do not let the burner flame extend beyond the edge of the pan Turn off all controls when not cooking Failure to follow these instructions can result in death or fire REMEMBER When range is in use the entire cooktop area may become hot Griddle installed on right side of cooktop
  • Page 7 - English - : 3 Preheat the griddle for 5 minutes Preheating the griddle slowly will ensure even heat distribution and will avoid warping the griddle 4 For preheating and cooking set the front burner to the lowest heat setting and the rear burner to mediumhigh heat for best performance NOTE The griddle may also be used on the left side grate For best results the rear burner setting should be set to Medium Low or Medium and the front burner setting should be set to Low To Clean the Griddle 1 Let the griddle cool and then empty the drip tray 2 See the General Cleaning section for cleaning instructions 3 Store griddle in a cool dry place Sealed Surface Burners IMPORTANT Do not obstruct the flow of combustion and ventilation air around the burner grate edges Burner Cap Always keep the burner cap in place when using a surface burner A clean burner cap will help avoid poor ignition and uneven flames Always clean the burner cap after a spillover and routinely remove and clean the caps according to the General Cleaning section Gas Tube Opening Gas must flow freely throughout the gas tube opening for the burner to light properly Keep this area free of soil and do not allow spills food cleaning agents or any other material to enter the gas tube opening Keep spillovers out of the gas tube by always using a burner cap Burner Ports Check burner flames occasionally for proper size and shape as shown in the previous illustration A good flame is blue in color not yellow Keep this area free of soil and do not allow spills food cleaning agents or any other material to enter the burner ports To Clean IMPORTANT Before cleaning make sure all controls are off and the oven and cooktop are cool Do not use oven cleaners bleach or rust removers 1 Remove the burner cap from the burner base and clean according to General Cleaning section 2 Clean the gas tube opening with a damp cloth 3 Clean clogged burner ports with a straight pin as shown Do not enlarge or distort the port Do not use a wooden toothpick If the burner needs to be adjusted contact a trained repair specialist 4 Replace the burner cap making sure the alignment pins are properly aligned with the burner cap 5 Turn on the burner If the burner does not light check cap alignment If the burner still does not light do not service the sealed burner yourself Contact a trained repair specialist Burner Size Select a burner that best fits your cookware See the following illustration and chart A Burner cap B Burner base C Alignment pins D Igniter E Gas tube opening A 1 to 1 ¹₂ quot 25 to 38 cm B Burner ports A B D E C B A A Incorrect B Correct Burner Size Recommended Use Small Lowheat cooking Melting chocolate or butter Medium Multipurpose burner ExtraLarge Most powerful burner For large cookware A B
  • Page 8 - English - : Cookware IMPORTANT Do not leave empty cookware on a hot surface cooking area element or surface burner Ideal cookware should have a flat bottom straight sides and a well fitting lid and the material should be of mediumtoheavy thickness Rough finishes may scratch the cooktop or grates Aluminum and copper may be used as a core or base in cookware Cookware material is a factor in how quickly and evenly heat is transferred which affects cooking results Cookware with nonstick surfaces should not be used under the broiler Check for flatness by placing the straight edge of a ruler across the bottom of the cookware While you rotate the ruler no space or light should be visible between it and the cookware Use the following chart as a guide for cookware material characteristics For best results the cookware should be centered above the burner with the bottom sitting level on the grate The flame should be adjusted so that it does not extend up the sides of the pan Home Canning When canning for long periods alternate the use of surface burners between batches This allows time for the most recently used areas to cool Center the canner on the grate above the burner Do not place canner on 2 surface burners at the same time For more information contact your local agricultural extension office or refer to published home canning guides Companies that manufacture home canning products can also offer assistance Cookware Characteristics Aluminum Heats quickly and evenly Suitable for all types of cooking Medium or heavy thickness is best for most cooking tasks Cast iron Heats slowly and evenly Good for browning and frying Maintains heat for slow cooking Ceramic or Ceramic glass Follow manufacturers instructions Heats slowly but unevenly Ideal results on low to medium heat settings Copper Heats very quickly and evenly May leave copper residues which may be diminished if cleaned immediately after cooking Earthenware Stoneware Follow manufacturers instructions Use on low heat settings Porcelain enamelon steel or cast iron See stainless steel or cast iron Stainless steel Heats quickly but unevenly A core or base of aluminum or copper on stainless steel provides even heating 1 0 1 2 1 3 1 4 1 5 1 6 1 7 1 8 1 9 2 0
  • Page 9 - English - : OVEN USE The normal operation of the range will include several noises that may be heard each time the Bake or Broil burners ignite during the cooking cycle Gas valves may make a popping sound when opening or closing Igniters will click several times until a flame is sensed A poof sound is heard when a Bake or Broil burner ignites Odors and smoke are normal when the oven is used the first few times or when it is heavily soiled IMPORTANT The health of some birds is extremely sensitive to the fumes given off Exposure to the fumes may result in death to certain birds Always move birds to another closed and well ventilated room Electronic Oven Controls Control Display The display will light up when first powered up or after a power loss When oven is not in use the time of day is displayed Tones Tones are audible signals indicating the following One Tone Valid pad press Oven is preheated long tone Kitchen timer long tone with a reminder tone every seconds Function has been entered Three Tones Invalid pad press Four Tones End of cycle with a reminder tone every 60 seconds Use the Options key to change the tone settings Options Many features of the oven control can be adjusted to meet your personal needs These changes are made using the Options keypad Use the Options keypad to scroll through the features that can be changed Each press of the Options keypad will advance the display to the next setting After selecting the feature to be changed the control will prompt you for the required input Details of all of the feature changes are explained in the following sections Press OFF to exit Options Fahrenheit and Celsius The temperature is preset to Fahrenheit but can be changed to Celsius 1 Press OPTIONS until TEMP UNIT is displayed 2 The current setting will be displayed 3 Press the 1 keypad to adjust the setting 4 Press OFF to save the setting and display the time of day Audible Tones Disable Turns off all tones including the end of cycle tone and key press tones 1 Press OPTIONS until SOUND is displayed 2 The current setting will be displayed 3 Press the 1 keypad to adjust the setting 4 Press OFF to save the setting and display the time of day Sound Volume Sets the pitch of the tone to either high or low 1 Press OPTIONS until SOUND VOLUME is displayed 2 The current setting will be displayed 3 Press the 1 keypad to adjust the setting 4 Press OFF to save the setting and display the time of day End of Cycle Tone Activates or turns off the tones that sound at the end of a cycle 1 Press OPTIONS until END TONE is displayed 2 The current setting will be displayed 3 Press the 1 keypad to adjust the setting 4 Press OFF to save the setting and display the time of day Key Press Tones Activates or turns off the tones when a keypad is pressed 1 Press OPTIONS until KEYPRESS TONE is displayed 2 The current setting will be displayed 3 Press the 1 keypad to adjust the setting 4 Press OFF to save the setting and display the time of day Reminder Tones Disable Turns off the short repeating tone that sounds every 1 minute after the end of cycle tones 1 Press OPTIONS until REMINDER TONE is displayed 2 The current setting will be displayed 3 Press the 1 keypad to adjust the setting 4 Press OFF to save the setting and display the time of day 1224 Hour Clock 1 Press OPTIONS until 1224 HOUR is displayed 2 The current setting will be displayed 3 Press the 1 keypad to adjust the setting 4 Press OFF to save the setting and display the time of day Demo Mode IMPORTANT This feature is intended for use on the sales floor with 120 V power connection and permits the control features to be demonstrated without heating elements or burners turning on If this feature is activated the oven will not work 1 Press OPTIONS until DEMO MODE is displayed 2 The current setting will be displayed 3 Press the 1 keypad to adjust the setting 4 Press OFF to save the setting and display the time of day
  • Page 10 - English - : 12Hour Shutoff The oven control is set to automatically shut off the oven 12 hours after the oven initiates a cook or clean function This will not interfere with any timed or delay cook functions 1 Press OPTIONS until 12 HR AUTO OFF is displayed 2 The current setting will be displayed 3 Press the 1 keypad to adjust the setting 4 Press OFF to save the setting and display the time of day Languages Scrolling Display Text Language options are English Spanish and French 1 Press OPTIONS until LANGUAGE is displayed 2 The current setting will be displayed 3 Press the number keypads to adjust the setting 4 Press OFF to save the setting and display the time of day Energy Save The Energy Save mode deactivates the display to reduce energy consumption 1 Press OPTIONS until ENERGY SAVE is displayed 2 The current setting will be displayed 3 Press the 1 keypad to adjust the setting 4 Press OFF to save the setting and display the time of day Oven Temperature Offset Control IMPORTANT Do not use a thermometer to measure oven temperature Elements will cycle on and off as needed to provide consistent temperature but may run slightly hot or cool at any point in time due to this cycling Most thermometers are slow to react to temperature change and will not provide an accurate reading due to this cycling The oven provides accurate temperatures however it may cook faster or slower than your previous oven so the temperature can be adjusted to personalize it for your cooking needs It can be changed to Fahrenheit or Celsius To Adjust Oven Temperature 1 Press OPTIONS until TEMP CALIB is displayed 2 The current setting will be displayed Press the 1 keypad to toggle between the oven and the warming drawer 3 Press START to select the choice displayed in Step 2 Wait seconds for the display to change or press START and then continue with Step 4 Press the 3 keypad to increase the temperature in 5F 3C increments or press the 6 keypad to decrease the temperature in 5F 3C increments The range is from 30F to 30F 18C to 18C 5 Press OFF to save the setting and display the time of day Keep Warm IMPORTANT Food must be at serving temperature before placing it in the warmed oven Food may be held up to 1 hour however breads and casseroles may become too dry if left in the oven during the Keep Warm function For best results cover food The Keep Warm feature allows hot cooked foods to stay at serving temperature To Use 1 Press KEEP WARM 2 Press the number keypads to set the desired temperature If the temperature entered is not in the range of the temperatures allowed the minimum or maximum allowed temperature will be displayed Enter a temperature in the allowable range NOTE The temperature may be changed at any time by pressing the number keypads to enter the desired temperature and then START 3 Press START 4 Place food in the oven 5 Press OFF when finished 6 Remove food from the oven To Cancel Keep Warm Press OFF Remove food from oven Sabbath Mode The Sabbath Mode sets the oven to remain on in a bake setting until turned off When the Sabbath Mode is set only the Bake cycle will operate All other cooking and cleaning cycles are disabled No tones will sound and the displays will not indicate temperature changes When the oven door is opened or closed the oven light will not turn on or off and the heating elements will not turn on or off immediately To Enable Sabbath Mode Capability One Time Only 1 Press OPTIONS until SABBATH is displayed 2 Press the 1 keypad Sabbath Mode can be activated for baking 3 Press START or OFF to save the setting and display the time of day NOTE To disable the Sabbath Mode repeat steps 1 through 3 to change the status from SABBATH ON to SABBATH OFF To Activate Sabbath Mode 1 Press BAKE 2 Press the number keypads to set the desired temperature If the temperature entered is not in the range of the temperatures allowed the minimum or maximum allowed temperature will be displayed Enter a temperature in the allowable range 3 Press START For timed cooking in Sabbath Mode press COOK TIME then the number keypad to set the desired cook time Press START 4 Press OPTIONS Three tones will sound Then press 7 SAb will appear in the display WARNING Food Poisoning Hazard Do not let food sit in oven more than one hour before or after cooking Doing so can result in food poisoning or sickness
  • Page 11 - English - : To Adjust Temperature When Sabbath Mode is Running 1 Press BAKE 2 Press the number keypad as instructed by the scrolling text to select the new temperature NOTE The temperature adjustment will not appear on the display and no tones will sound The scrolling text will be shown on the display as it was before the keypad was pressed 3 Press START To Deactivate Sabbath Mode Press OPTIONS and then press 7 to return to regular baking or press OFF to turn off the range Aluminum Foil IMPORTANT To avoid permanent damage to the oven bottom finish do not line the oven bottom with any type of foil or liner For best cooking results do not cover entire oven rack with foil because air must be able to move freely Positioning Racks and Bakeware IMPORTANT To avoid permanent damage to the porcelain finish do not place food or bakeware directly on the oven door or bottom Bakeware To cook food evenly hot air must be able to circulate Allow 2quot 5 cm of space around bakeware and oven walls Make sure that no bakeware piece is directly over another Racks Position racks before turning on the oven Do not position racks with bakeware on them Make sure racks are level To position a rack pull it out to the stop position raise the front edge and then lift out Use the following illustration and charts as a guide The oven has 7 positions for a flat rack as shown in the previous illustration and the following table For hamburger patties to have a wellseared exterior and a rare interior use a flat rack in rack position 7 Side 1 should cook for approximately 2½ to 3½ minutes Side 2 should cook for approximately 4 to 5 minutes Expect a moderate degree of smoke when broiling IMPORTANT If your model has a Max Capacity Rack the recessed ends must be placed in the rack position above the desired position of the food See the following illustration IMPORTANT These rack positions are for flat racks If a Max Capacity Rack is used the rack position must be adjusted as shown in the previous figure Multiple Rack Cooking 2rack nonconvection Use rack positions 2 and 5 or 3 and 6 2rack convection Use rack positions 2 and 5 or 3 and 6 3rack convection Use a flat rack in rack positions 4 and 6 and a Max Capacity Oven Rack in rack position 3 Baking Layer Cakes For best results when baking cakes on 2 racks use the Bake function with a flat rack in rack position 2 and a flat rack in rack position 5 Place the cakes on the racks as shown Keep at least 3quot 76 cm of space between the front of the racks and the front cakes Baking Cookies For best results when baking cookies on 2 racks use the Convection Bake function with a flat rack in rack position 2 and a flat rack in rack position 5 Oven Vent The oven vent releases hot air and moisture from the oven and should not be blocked or covered Blocking or covering the oven vent will cause poor air circulation affecting cooking and cleaning results Do not set plastics paper or other items that could melt or burn near the oven vent Flat Rack Position Type of Food 7 Broilingsearing meats hamburgers steaks 6 Broiled meats poultry fish 3 or 4 Most baked goods casseroles 2 Roasted meats 1 Large roasts or poultry A Ends of rack in position 3 B Food in position 2 A Oven vent A B A
  • Page 12 - English - : Baking and Roasting Preheating When beginning a Bake Convect Bake or Convect Roast cycle the oven will begin preheating after Start is pressed The oven will take approximately 12 to 15 minutes to reach 350F 177C with all of the oven racks provided with your oven inside the oven cavity Higher temperatures will take longer to preheat The preheat cycle rapidly increases the oven temperature The actual oven temperature will go above your set temperature to offset the heat lost when your oven door is opened to insert food This ensures that when you place your food in the oven the oven will begin at the proper temperature Insert your food when the preheat tone sounds Do not open the door during preheat before the tone sounds Oven Temperature While in use the oven elements will cycle on and off as needed to maintain a consistent temperature but they may run slightly hot or cool at any point in time due to this cycling Opening the oven door while in use will release the hot air and cool the oven which could impact the cooking time and performance It is recommended to use the oven light to monitor cooking progress NOTE On models with convection the convection fan may run in the nonconvection bake mode to improve oven performance Temperature Management System The Temperature Management System electronically regulates the oven heat levels during preheat and bake to maintain a precise temperature range for optimal cooking results The bake and broil elements or burners cycle on and off in intervals On convection range models the fan will run while preheating and may be cycled on and off for short intervals during Bake to provide the best results This feature is automatically activated when the oven is in use Before baking and roasting position racks according to the Positioning Racks and Bakeware section When roasting it is not necessary to wait for the oven preheat cycle to end before putting food in unless it is recommended in the recipe Broiling No preheating is necessary unless recommended otherwise in the recipe Position food on grid in a broiler pan and then place it in the center of the oven rack IMPORTANT Close the door to ensure proper broiling temperature Changing the temperature when Custom Broiling allows more precise control when cooking The lower the broil setting the slower the cooking Thicker cuts and unevenly shaped pieces of meat fish and poultry may cook better at lower broil settings Use racks 6 or 7 for broiling Use rack position 6 if using the rollout rack Refer to the Positioning Racks and Bakeware section for more information For best results use a broiler pan and grid It is designed to drain juices and help avoid spatter and smoke If you would like to purchase a broiler pan one may be ordered Please refer to the Accessories section for more information NOTE Odors and smoke are normal the first few times the oven is used or if the oven is heavily soiled Convection Cooking In a convection oven the fancirculated hot air continually distributes heat more evenly than the natural movement of air in a standard thermal oven This movement of hot air helps maintain a consistent temperature throughout the oven cooking foods more evenly crisping surfaces while sealing in moisture and yielding crustier breads During convection cooking the bake and broil burners convection true convection only element and fan cycle on and off in intervals to maintain the oven temperature while the fan circulates the hot air NOTE The convection fan will turn on approximately 5 minutes into any convection cycle If the oven door is opened during convection cooking the fan will turn off immediately It will come back on when the oven door is closed NOTE The oven door must be closed for convection broiling Position the racks according to the Positioning Racks and Bakeware section before starting convection cooking With convection cooking most foods can be cooked at a lower temperature or at a shorter time These adjustments can be made using the following chart or by using the EasyConvect Conversion feature on your range Setting Guidelines CONVECT BAKE Reduce the standard baking temperature 25F 15C CONVECT ROAST Use standard recipe temperature Cooking time may be reduced by 15 to 30 with Convect Roast so the food should be checked for doneness early CONVECT BROIL Use standard recipe temperature Cooking time may be reduced so the food should be checked for doneness early
  • Page 13 - English - : Bow Tie True Convection with THE Element True convection adds an electric element around the convection fan to enhance the cooking performance This feature enables threerack baking in your range Use the following Convect Options chart as a guide Convect Options EasyConvect Conversion Convection cooking temperatures and times can differ from those of standard cooking Depending upon the selected category EasyConvect conversion automatically reduces the standard recipe temperature andor time you input for convection cooking Foods are grouped into 4 general categories Choose the category most appropriate for the food to be cooked Use the following chart as a guide To Use NOTE For best results preheat your oven to the desired temperature prior to using Easy Convect Conversion After preheating is complete press OFF before using EasyConvect Conversion 1 Press the EASY CONVECT key for the desired option MEATS BAKED GOODS PIZZA or OTHER 2 Press START 3 Press the number keys to enter standard cook temperature and then press START 4 Press the number keys to enter standard cook time and then press START 5 Place the food in the oven Check food for doneness before the stop time is reached If food will not be done when the stop time is reached add more cooking time before time elapses see the Cook Time section At the end of the stop time the oven will automatically turn off 6 Press OFF when finished 7 Remove food from the oven Proofing Bread Proofing bread prepares the dough for baking by activating the yeast Follow the recipe directions as a guide Standard Proof should be used for fresh dough thawed dough and for the first and second rise Rapid Proof on some models operates at a slightly higher temperature than Standard Proof and it can be used for the second rise of formed dough To Proof Before first proofing place the dough in a lightly greased bowl and cover loosely with wax paper coated with shortening Place in position 2 and then close the oven door 1 Press BREAD PROOF until the desired proof is displayed Standrd or Rapid 2 Press START Let the dough rise until nearly doubled in size Proofing time may vary depending on dough type and quantity 3 Press OFF when finished proofing Before second proofing shape the dough place it in baking pans and then cover loosely Follow the same placement and control steps above Before baking remove the cover NOTE If the oven temperature is greater than 120F 49C the display will indicate Oven Cooling until the temperature is below 120F 49C Setting Foods CONVECT BAKE Single or multiplerack baking for cookies biscuits breads casseroles tarts tortes CONVECT ROAST Whole chicken or turkey vegetables pork roasts beef roasts CONVECT BROIL Thicker cuts or unevenly shaped pieces of meat fish or poultry Setting Foods MEATS Chicken whole and pieces Meat loaf Roasts pork beef and ham Turkey and large poultry are not included because their cook time varies BAKED GOODS Biscuits Breads quick and yeast Cakes and Cookies Casseroles PIZZA Fresh pizza Frozen pizza OTHER Frozen convenience foods french fries nuggets fish sticks lasagna
  • Page 14 - English - : Cook Time To Set a Timed Cook 1 Press BAKE CONVECT BAKE CONVECT ROAST or CONVECT BROIL 2 Press the number keypads to set the desired temperature If the temperature entered is not in the range of the temperatures allowed the minimum or maximum allowed temperature will be displayed Enter a temperature in the allowable range 3 Press COOK TIME 4 Press the number keypads to enter the length of time to cook 5 Press START The display will count down the time When the time ends the oven will shut off automatically The temperature andor time setting can be changed at any time by repeating steps 2 through 5 6 Press OFF to clear the display NOTE The time setting for any timed cooking function including EasyConvect Conversion can be adjusted by following the previous steps 3 through 5 To Set a Delayed Timed Cook 1 Press DELAY START 2 Press the number keypads to enter the number of hours andor minutes you want to delay the start time 3 Press BAKE CONVECT BAKE CONVECT ROAST or CONVECT BROIL 4 Press the number keypads to set the desired temperature If the temperature entered is not in the range of the temperatures allowed the minimum or maximum allowed temperature will be displayed Enter a temperature in the allowable range 5 Press START or COOK TIME 6 Press number keypads to enter the length of time to cook 7 Press START When the start time is reached the oven will automatically turn on The temperature andor time settings can be changed after the delay countdown by repeating steps 1 through 7 When resetting the time and temperature it is necessary to press Start between steps 4 and 5 to continue making changes When the set cook time ends the oven will shut off automatically 8 Press OFF to clear the display WARNING Food Poisoning Hazard Do not let food sit in oven more than one hour before or after cooking Doing so can result in food poisoning or sickness
  • Page 15 - English - : RANGE CARE Clean Cycle AquaLift Technology is an innovative cleaning solution that utilizes heat and water to release bakedon spills from the oven in less than 1 hour This new cleaning technology is a lowheat odorfree alternative to traditional selfcleaning options Allow the oven to cool to room temperature before using the Clean cycle If your oven cavity is above 200F 93C Oven Cooling will appear in the display and the Clean cycle will not be activated until the oven cavity cools down To Clean 1 Remove all racks and accessories from the oven cavity and wipe excess soil Use a plastic scraper to remove easily removed soils 2 Pour 1¾ cups 14 oz 414 mL of distilled or filtered water onto the bottom of the empty oven and close the oven door IMPORTANT Do not use chemicals or other additives with the water Do not open the oven door during the Clean cycle The water on the oven bottom is hot 3 Press AQUALIFT SELF CLEAN and then START on the oven control panel 4 Allow 40 minutes for cleaning and cool down A beep will sound when the Clean cycle is complete 5 Press OFF at the end of the cycle Off may be pressed at any time to stop the Clean cycle 6 Remove the residual water and loosened soils with a sponge or cloth immediately after the Clean cycle is complete Much of the initial 1¾ cups 14 oz 414 mL of water will remain in the oven after the cycle is completed If additional soils remain leave a small amount of water in the oven bottom to assist with the cleaning 7 If any soils remain remove them with a nonscratch scrubbing sponge or plastic scraper Additional Clean cycles may be run to help remove the stubborn soils IMPORTANT Do not use oven cleaners The use of chemicals including commercial oven cleaners or metal scouring pads may cause permanent damage to the porcelain surface of the oven interior NOTES The range should be level to ensure that the entire surface of the bottom of the oven cavity is covered by water at the beginning of the Clean cycle For best results use distilled or filtered water Tap water may leave mineral deposits on the oven bottom Before removing the residual water and loosened soils at the end of the Clean cycle insert a cloth or paper towel between the lower edge of the oven door and the front frame to keep water from spilling onto the front of the range and the floor Soil baked on through several cooking cycles will be more difficult to remove with the Clean cycle Nonabrasive scrub sponges or eraser style cleaning pads without cleaners can be effective for cleaning the oven cavity walls oven door and oven bottom for difficult soils For best results moisten the pads and sponges before use Run an additional Clean cycle for stubborn soils affresh Kitchen and Appliance Cleaner and affresh Cooktop Cleaner may be used to clean the oven bottom walls and door when the oven has finished the cycle and returned to room temperature If affresh Cooktop Cleaner is used it is recommended to wipe out the cavity with distilled water as well Refer to the Accessories section for information on ordering Additional AquaLift Technology Cleaning Kits may be obtained by ordering Part Number W10423113RP See the Accessories section for more information For assistance with AquaLift Technology call 18772580808 or visit our website at httpwhirlpoolcorpcomaqualift
  • Page 16 - English - : General Cleaning IMPORTANT Before cleaning make sure all controls are off and the oven and cooktop are cool Always follow label instructions on cleaning products For additional information you can visit the Frequently Asked Questions section of our website at wwwkitchenaidcom In Canada reference the Customer Service section at wwwkitchenaidca Soap water and a soft cloth or sponge are suggested first unless otherwise noted EXTERIOR PORCELAIN ENAMEL SURFACES on some models Food spills containing acids such as vinegar and tomato should be cleaned as soon as the entire range is cool These spills may affect the finish Cleaning Method Glass cleaner mild liquid cleaner or nonabrasive scrubbing pad Gently clean around the modelserialrating plate because scrubbing may remove numbers affresh Kitchen and Appliance Cleaner Part Number W10355010 not included See Accessories section for more information STAINLESS STEEL on some models NOTE To avoid damage to stainless steel surfaces do not use soapfilled scouring pads abrasive cleaners Cooktop Cleaner steelwool pads gritty washcloths or abrasive paper towels Damage may occur to stainless steel surfaces even with onetime or limited use Cleaning Method Rub in direction of grain to avoid damaging affresh Stainless Steel Cleaner Part Number W10355016 not included See Accessories section for more information METALLIC PAINT on some models Do not use abrasive cleaners cleaners with bleach rust removers ammonia or sodium hydroxide lye because paint surface may stain PORCELAINCOATED GRATES AND CAPS Food spills containing acids such as vinegar and tomato should be cleaned as soon as the cooktop grates and caps are cool These spills may affect the finish To avoid chipping do not bang grates and caps against each other or hard surfaces such as cast iron cookware Do not reassemble caps on burners while wet Cleaning Method Nonabrasive plastic scrubbing pad and mildly abrasive cleanser Clean as soon as cooktop grates and caps are cool Dishwasher grates only not caps Use the most aggressive cycle Cookedon soils should be soaked or scrubbed before going into a dishwasher Gas Grate and Drip Pan Cleaner Part Number 31617A See Accessories section for more information SURFACE BURNERS See Sealed Surface Burners section COOKTOP CONTROLS To avoid damage to the cooktop controls do not use steel wool abrasive cleansers or oven cleaner To avoid damage do not soak knobs When replacing knobs make sure knobs are in the Off position On some models do not remove seals under knobs Cleaning Method Soap and water Pull knobs straight away from control panel to remove GRIDDLE To avoid damaging the nonstick surface do not clean the griddle in the dishwasher or use steel wool and abrasive cleaners Cleaning Method Mild detergent CONTROL PANEL AND OVEN DOOR EXTERIOR To avoid damage to the control panel do not use abrasive cleaners steelwool pads gritty washcloths or abrasive paper towels Cleaning Method Glass cleaner and soft cloth or sponge Apply glass cleaner to soft cloth or sponge not directly on panel affresh Kitchen and Appliance Cleaner Part Number W10355010 not included See Accessories section for more information OVEN RACKS Cleaning Method Steelwool pad For racks that have discolored and are harder to slide a light coating of vegetable oil applied to the rack guides will help them slide Dishwasher steam rack water reservoir only not racks Although the water reservoir is durable it may lose its shine andor discolor when washed in a dishwasher STORAGE DRAWER OR WARMING DRAWER on some models Check that storage or warming drawer is cool and empty before cleaning Cleaning Method Mild detergent OVEN CAVITY Use AquaLift Technology regularly to clean oven spills Do not use oven cleaners Food spills should be cleaned when oven cools At high temperatures foods react with porcelain and staining etching pitting or faint white spots can result Cleaning Method Clean cycle See Clean Cycle section
  • Page 17 - English - : Oven Light The oven light is a standard 40watt appliance bulb Before replacing make sure the oven and cooktop are cool and the control knobs are in the Off position To Replace 1 Unplug range or disconnect power 2 Turn the glass bulb cover in the back of the oven counterclockwise to remove 3 Turn bulb counterclockwise to remove from socket 4 Replace bulb by turning clockwise 5 Replace bulb cover by turning clockwise 6 Plug in range or reconnect power PROBLEM SOLVER First try the solutions suggested here If you need further assistance or more recommendations that may help you avoid a service call refer to the warranty page in this manual and scan the code there with your mobile device or visit httpkitchenaidcusthelpcom In Canada visit httpwwwkitchenaidca Contact us by mail with any questions or concerns at the address below In the USA KitchenAid Brand Home Appliances Customer eXperience Center 553 Benson Road Benton Harbor MI 490222692 In Canada KitchenAid Brand Home Appliances Customer eXperience Centre 200 6750 Century Ave Mississauga Ontario L5N 0B7 Please include a daytime phone number in your correspondence PROBLEM POSSIBLE CAUSES ANDOR SOLUTIONS Nothing will operate Power supply cord is unplugged Plug into a grounded 3 prong outlet Energy Save is active and the display is blank Press any keypad on the control to display the time of day See the Electronic Oven Controls section for more information Household fuse is blown or a circuit breaker is tripped Replace the fuse or reset the circuit breaker If the problem continues call an electrician Main or regulator gas shutoff valve is in the off position See the Installation Instructions The range is improperly connected to the gas supply Contact a trained repair specialist or see the Installation Instructions Surface burners will not operate The control knob is not set correctly Push in knob before turning to a setting Air in the gas lines If this is the first time the surface burners have been used turn on any one of the surface burner knobs to release air from the gas lines Clogged burner ports See the Sealed Surface Burners section Surface burner flames are uneven yellow andor noisy Clogged burner ports See Sealed Surface Burners section Burner caps positioned improperly See Sealed Surface Burners section Range converted improperly If propane gas is being used contact a service technician or see the Warranty section for contact information Excessive heat around cookware on cooktop Cookware and flame are not matched The cookware should be centered above the burner with the bottom sitting level on the grate The flame should be adjusted so that it does not extend up the sides of the pan Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet Do not remove ground prong Do not use an adapter Do not use an extension cord Failure to follow these instructions can result in death fire or electrical shock WARNING
  • Page 18 - English - : Cooktop cooking results not what expected Improper cookware Ideal cookware should have a flat bottom straight sides and a well fitting lid and the material should be of a medium to heavy thickness Control knob set to incorrect heat level See the Cooktop Use section Range is not level Level the range See the Installation Instructions Oven will not operate Air in the gas lines If this is the first time the oven has been used turn on any one of the surface burner knobs to release air from the gas lines Control is locked Press and hold START for 3 seconds to unlock The range is in Demo Mode See the Electronic Oven Controls section Demo Mode is used for display models in a showroom Electronic oven control set incorrectly See the Electronic Oven Controls section Oven burner flames are yellow or noisy Range converted improperly If propane gas is being used contact a service technician or see the Warranty section for contact information Oven temperature too high or too low Oven temperature needs adjustment See Oven Temperature Control in the Electronic Oven Controls section Convection fan not working The convection cycle is in the first 5 minutes of operation This is normal The convection fan will start running approximately 5 minutes into the cycle Oven door is open If the oven door is opened during convection cooking the fan will turn off immediately It will come back on when the oven door is closed Display shows messages Power failure display shows flashing time Clear the display On some models reset the clock if needed See Clock keypad feature in the Feature Guide section Error code display shows letter followed by number Depending on your model press OFF to clear the display See Control Display in the Electronic Oven Controls section If it reappears call for service See the Warranty section for contact information Start needs to be pressed so a cycle can begin display shows PUSH or PSH See the Start keypad feature in the Feature Guide section Range is in Sabbath Mode display shows SAb Press OFF to exit Sabbath Mode Clean cycle did not work on all spills Several cooking cycles between Clean cycles or spills on oven walls and doors Run additional Clean cycles Use the AquaLift Technology Cleaning Kit affresh Kitchen and Appliance Cleaner or affresh Cooktop Cleaner can be used for stubborn soils See the Accessories and Clean Cycle sections for more information Mineral deposits are left on the oven bottom after the Clean cycle Tap water was used in the Clean cycle Use distilled or filtered water in the Clean cycle To remove deposits use a cloth soaked with vinegar Then use a cloth dampened with water to thoroughly remove any vinegar residue Range is not level Mineral deposits will collect on dry areas of the oven bottom during the Clean cycle Level the range See the Installation Instructions To remove deposits use a cloth soaked with vinegar Then use a cloth dampened with water to thoroughly remove any vinegar residue Oven cooking results not what expected Range is not level Level the range See the Installation Instructions The set temperature was incorrect Doublecheck the recipe in a reliable cookbook Oven temperature needs adjustment See Oven Temperature Control in the Electronic Oven Controls section Oven was not preheated See the Baking and Roasting section Racks were positioned improperly See the Positioning Racks and Bakeware section Not enough air circulation around bakeware See the Positioning Racks and Bakeware section Batter distributed unevenly in pan Check that batter is level in the pan Darker browning of food caused by dull or dark bakeware Lower oven temperature 25F 15C or move rack to a higher position in the oven Lighter browning of food caused by shiny or light colored bakeware Move rack to a lower position in the oven Incorrect length of cooking time was used Adjust cooking time Oven door was not closed Be sure that the bakeware does not keep the door from closing Oven door was opened during cooking Oven peeking releases oven heat and can result in longer cooking times Rack is too close to bake burner making baked items too brown on bottom Move rack to higher position in the oven Pie crusts browning too quickly Use aluminum foil to cover the edge of the crust andor reduce baking temperature PROBLEM POSSIBLE CAUSES ANDOR SOLUTIONS
  • Page 19 - English - : Noises ACCESSORIES For accessories in the USA you can visit our website at wwwkitchenaidcom or call us at 18004221230 In Canada visit our website at wwwkitchenaidca or call us at 18008076777 PROBLEM POSSIBLE CAUSES ANDOR SOLUTIONS Surface burner making popping noises Wet burner Allow it to dry Gas range noises during Bake and Broil operations The following are some normal sounds with the explanations These sounds are normal operational noises that can be heard each time the Bake or Broil burners ignite during the cycle Pop Gas valve is opening or cycling on and will make a single pop when it snaps open from the solenoid It sounds similar to a suction cup being pulled off of a piece of glass This is normal Click The igniters will click several times until the flame is detected These are short clicking sounds like tapping a nail onto a piece of glass This is normal Convection fan relay is cycling on and off on some models This is normal Woosh or poof Bake or Broil burner is igniting This is normal Oven burner flames are yellow or noisy Range converted improperly If propane gas is being used contact a service technician or see the Warranty section for contact information affresh Stainless Steel Cleaner Order Part Number W10355016 stainless steel models affresh Stainless Steel Cleaning Wipes Order Part Number W10355049 stainless steel models affresh Kitchen and Appliance Cleaner Order Part Number W10355010 affresh Cooktop Cleaner Order Part Number W10355051 AquaLift Technology Oven Cleaning Kit Order Part Number W10423113RP Granite Cleaner and Polish Order Part Number W10275756 Gas Grate and Drip Pan Cleaner Order Part Number 31617A Cooktop Grate Order Part Number W10676612 blackwhite models Order Part Number W10676606 stainless steel models Individual Grates Order Part Number W10623504 blackwhite models Order Part Number W10623508 right grate stainless steel models Order Part Number W10623506 left grate stainless steel models Split Oven Rack Order Part Number W10205524 Max Capacity Rack Order Part Number W10289145 Porcelain Broiler Pan and Grid Order Part Number 4396923 Premium Broiler Pan and Roasting Rack Order Part Number W10123240 RollOut Rack Order Part Number W10570870
  • Page 20 - English - : 1114 KITCHENAID GAS RANGE LIMITED WARRANTY ATTACH YOUR RECEIPT HERE PROOF OF PURCHASE IS REQUIRED TO OBTAIN WARRANTY SERVICE Please have the following information available when you call the Customer eXperience Center Name address and telephone number Model number and serial number A clear detailed description of the problem Proof of purchase including dealer or retailer name and address IF YOU NEED SERVICE 1 Before contacting us to arrange service please determine whether your product requires repair Some questions can be addressed without service Please take a few minutes to review the Troubleshooting or Problem Solver section of the Use and Care Guide scan the QR code on the right to access additional resources or visit httpkitchenaidcusthelpcom 2 All warranty service is provided exclusively by our authorized KitchenAid Service Providers In the US and Canada direct all requests for warranty service to KitchenAid Customer eXperience Center In the USA call 18004221230 In Canada call 18008076777 If outside the 50 United States or Canada contact your authorized KitchenAid dealer to determine whether another warranty applies httpkitchenaidcusthelpcom FIVE YEAR LIMITED WARRANTY WHAT IS COVERED WHAT IS NOT COVERED FIRST YEAR LIMITED WARRANTY PARTS AND LABOR For one year from the date of purchase when this major appliance is installed operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product KitchenAid brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP hereafter KitchenAid will pay for factory specified replacement parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship that existed when this major appliance was purchased or at its sole discretion replace the product In the event of product replacement your appliance will be warranted for the remaining term of the original units warranty period SECOND THROUGH FIFTH YEAR LIMITED WARRANTY CERTAIN COMPONENT PARTS ONLY LABOR NOT INCLUDED In the second through fifth years from the date of original purchase when this major appliance is installed operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product KitchenAid will pay for factory specified parts for the following components to correct noncosmetic defects in materials or workmanship in these parts that prevent function of this major appliance and that existed when this major appliance was purchased This is a limited 5year warranty on the below named parts only and does not include repair labor Any gas burner Solid state touch control system parts YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN Service must be provided by a KitchenAid designated service company This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the major appliance is used in the country in which it was purchased This limited warranty is effective from the date of original consumer purchase Proof of original purchase date is required to obtain service under this limited warranty 1 Commercial nonresidential or multiplefamily use or use inconsistent with published user operator or installation instructions 2 Inhome Instruction on how to use your product 3 Service to correct improper product maintenance or installation installation not in accordance with electrical or plumbing codes or correction of household electrical or plumbing ie house wiring fuses or water inlet hoses 4 Consumable parts ie light bulbs batteries air or water filters etc 5 Defects or damage caused by the use of nongenuine KitchenAid parts or accessories 6 Conversion of your product from natural gas or LP gas 7 Damage from accident misuse abuse fire floods acts of God or use with products not approved by KitchenAid 8 Repairs to parts or systems to correct product damage or defects caused by unauthorized service alteration or modification of the appliance 9 Cosmetic damage including scratches dents chips and other damage to appliance finishes unless such damage results from defects in materials and workmanship and is reported to KitchenAid within days 10 Discoloration rust or oxidation of surfaces resulting from caustic or corrosive environments including but not limited to high salt concentrations high moisture or humidity or exposure to chemicals 11 Food loss due to product failure 12 Pickup or delivery This product is intended for inhome repair 13 Travel or transportation expenses for service in remote locations where an authorized KitchenAid servicer is not available 14 Removal or reinstallation of inaccessible appliances or builtin fixtures ie trim decorative panels flooring cabinetry islands countertops drywall etc that interfere with servicing removal or replacement of the product 15 Service or parts for appliances with original modelserial numbers removed altered or not easily determined The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the customer DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES IMPLIED WARRANTIES INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW Some states and provinces do not allow limitations on the duration of implied warranties of merchantability or fitness so this limitation may not apply to you This warranty gives you specific legal rights and you also may have other rights that vary from state to state or province to province DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTY KitchenAid makes no representations about the quality durability or need for service or repair of this major appliance other than the representations contained in this warranty If you want a longer or more comprehensive warranty than the limited warranty that comes with this major appliance you should ask KitchenAid or your retailer about buying an extended warranty LIMITATION OF REMEDIES EXCLUSION OF INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN KITCHENAID SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages so these limitations and exclusions may not apply to you This warranty gives you specific legal rights and you also may have other rights that vary from state to state or province to province
  • Page 21 - French - : MERCI davoir acheté ce produit de grande qualité Enregistrer la cuisinière sur wwwkitchenaidca Pour référence ultérieure consigner par écrit les numéros de modèle et de série de votre produit Vous trouvez les numéros de modèle et de série sur le châssis du four derrière la partie supérieure droite de la porte du four Numéro de modèle Numéro de série INSTRUCTIONS DUTILISATION DE LA CUISINIÈRE À GAZ Table des matières SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE 22 La bride antibasculement 23 GUIDE DES CARACTÉRISTIQUES 25 UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON 27 Grilles 28 Plaque à frire 28 Brûleurs de surface scellés 28 Taille du brûleur 29 Ustensiles de cuisson 29 Mise en conserve à la maison 30 UTILISATION DU FOUR 30 Commandes électroniques du four 30 Maintien au chaud 32 Mode Sabbat 32 Papier daluminium 32 Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson au four 32 Évent du four 33 Cuisson au four et rôtissage 33 Cuisson au gril 34 Cuisson par convection 34 Conversion EasyConvect 35 Levée du pain 35 Durée de cuisson 35 ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE 36 Programme de nettoyage 36 Nettoyage général 37 Lampe du four 38 DÉPANNAGE 38 ACCESSOIRES 41 GARANTIE 42
  • Page 22 - French - : SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de nonrespect des instructions Votre sécurité et celle des autres est très importante Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager Assurezvous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer AVERTISSEMENT DANGER Voici le symbole dalerte de sécurité Ce symbole dalerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à dautres Tous les messages de sécurité suivront le symbole dalerte de sécurité et le mot DANGER ou AVERTISSEMENT Ces mots signifient AVERTISSEMENT Si les renseignements dans ce manuel ne sont pas exactement observés un incendie ou une explosion peut survenir causant des dommages au produit des blessures ou un décès Ne pas entreposer ni utiliser de lessence ou dautres vapeurs ou liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager QUE FAIRE DANS LE CAS DUNE ODEUR DE GAZ Ne pas tenter dallumer un appareil Ne pas toucher à un commutateur électrique Ne pas utiliser le téléphone se trouvant sur les lieux Appeler immédiatement le fournisseur de gaz à partir du téléphone dun voisin Suivre ses instructions À défaut de joindre votre fournisseur de gaz appeler les pompiers Linstallation et lentretien doivent être effectués par un installateur qualifié une agence de service ou le fournisseur de gaz AVERTISSEMENT Lodorat ne permet pas toujours la détection dune fuite de gaz Les distributeurs de gaz recommandent lemploi dun détecteur de gaz homologation UL ou CSA Pour dautres informations contacter le fournisseur de gaz local En cas de détection dune fuite de gaz exécuter les instructions Que faire dans le cas dune odeur de gaz
  • Page 23 - French - : La bride antibasculement Dans des conditions de service normales la cuisinière ne bascule pas Elle peut cependant basculer si une force ou un poids excessif est appliqué sur la porte ouverte alors que la bride antibasculement nest pas convenablement fixée Avertissements de la proposition 65 de lÉtat de Californie AVERTISSEMENT Ce produit contient au moins un produit chimique connu par lÉtat de Californie pour être à lorigine de cancers AVERTISSEMENT Ce produit contient au moins un produit chimique connu par lÉtat de Californie pour être à lorigine de malformations et autres déficiences de naissance Risque de basculement Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisinière ce qui peut causer un décès Vérifier que la bride antibasculement est bien installée et engagée conformément aux instructions dinstallation Réengager la bride antibasculement si la cuisinière a été déplacée Ne pas faire fonctionner la cuisinière si la bride antibasculement nest pas installée et engagée Le nonrespect de ces instructions peut causer un décès ou des brûlures graves aux enfants et aux adultes Pour vérifier que la bride antibasculement est bien installée et engagée Faire glisser la cuisinière vers lavant Vérifier que la bride antibasculement est bien fixée au plancher ou au mur Faire de nouveau glisser la cuisinière vers larrière de sorte que le pied de la cuisinière se trouve sous la bride antibasculement Voir les instructions dinstallation pour plus de détails AVERTISSEMENT Bride antibasculement Pied de la cuisinière
  • Page 24 - French - : IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT Pour réduire le risque dincendie de choc électrique de blessures ou de dommages lors de lutilisation de la cuisinière il convient dobserver certaines précautions élémentaires dont les suivantes AVERTISSEMENT POUR MINIMISER LE RISQUE DE BASCULEMENT DE LA CUISINIÈRE ELLE DOIT ÊTRE BIEN IMMOBILISÉE PAR DES DISPOSITIFS ANTIBASCULEMENT CORRECTEMENT INSTALLÉS POUR VÉRIFIER SI LES DISPOSITIFS SONT CORRECTEMENT INSTALLÉS GLISSER LA CUISINIÈRE VERS LAVANT ET VÉRIFIER SI LA BRIDE ANTIBASCULEMENT EST BIEN FIXÉE AU PLANCHER OU AU MUR ET GLISSER LA CUISINIÈRE VERS LARRIÈRE POUR QUE LE PIED ARRIÈRE DE LA CUISINIÈRE SOIT SOUS LA BRIDE ANTIBASCULEMENT AVERTISSEMENT NE JAMAIS utiliser cet appareil comme dispositif de chauffage de la pièce Le nonrespect de cette instruction peut entraîner une intoxication au monoxyde de carbone et une surchauffe du four AVERTISSEMENT NE JAMAIS couvrir les fentes trous ou passages dair au fond du four ou couvrir entièrement une grille avec des matériaux tels que du papier daluminium Le nonrespect de cette instruction empêche la circulation de lair dans le four et peut entraîner une intoxication au monoxyde de carbone Les feuilles de papier daluminium peuvent également retenir la chaleur et créer un risque dincendie MISE EN GARDE Ne pas remiser dans des armoires audessus de la cuisinière ou sur le dosseret dune cuisinière des objets que des enfants pourraient vouloir atteindre Les enfants pourraient se blesser gravement en grimpant sur la cuisinière Installation appropriée La cuisinière lorsquelle est correctement installée doit être reliée à la terre conformément aux codes électriques locaux ou en labsence de codes locaux selon le Code électrique national US ANSINFPA 70 ou le Code canadien de lélectricité Sassurer que la cuisinière est correctement installée et reliée à la terre par un technicien qualifié Cette cuisinière est munie dune fiche de liaison à la terre à trois broches pour votre protection contre les risques de choc électrique et doit être branchée directement dans une prise de courant bien reliée à la terre Ne pas couper ni enlever la broche de liaison à la terre de cette fiche Déconnecter la source de courant électrique avant lentretien Des blessures peuvent survenir du fait dun mauvais usage des portes ou des tiroirs de lappareil tel que se tenir debout sur la surface se pencher ou sasseoir sur les portes ou tiroirs Entretien Garder lespace autour de la cuisinière dégagé et libre de matériaux combustibles dessence et dautres vapeurs et liquides inflammables Remisage dans ou sur la cuisinière Des produits inflammables ne devraient pas être remisés dans un four ou près des éléments de surface La taille de la flamme des brûleurs de surface devrait être ajustée de sorte quelle ne dépasse pas le bord de lustensile de cuisson Cuisinière autonettoyante Avant lautonettoyage du four Ôter la lèchefrite et son plat et les autres ustensiles Essuyer tous les renversements excessifs avant de mettre en marche le programme dautonettoyage
  • Page 25 - French - : GUIDE DES CARACTÉRISTIQUES Ce manuel couvre différents modèles Le modèle que vous avez peut comporter toutes les caractéristiques énumérées ou seulement certaines dentre elles Se reporter à ce manuel ou à la section du service à la clientèle de notre site Web sur wwwkitchenaidca pour des instructions plus détaillées TOUCHE CARACTÉ RISTIQUE INSTRUCTIONS CLOCK horloge Horloge Cette horloge peut utiliser un programme de 12 ou 24 heures Voir la section Commandes électroniques du four 1 Appuyer sur CLOCK horloge 2 Appuyer sur 3 pour AM heure du matin ou 6 pour PM heure de laprèsmidi 3 Appuyer sur les touches numériques pour régler lheure 4 Appuyer sur CLOCK horloge ou START mise en marche OVEN LIGHT lampe du four Lampe de la cavité du four Alors que la porte du four est fermée appuyer sur OVEN LIGHT lampe du four pour allumer ou éteindre la lampe La lampe du four sallume à louverture de la porte TIMER SETOFF minuterie réglagearrêt Minuterie du four La minuterie peut être réglée en heures ou en minutes jusquà concurrence de 9 heures et minutes 1 Appuyer sur TIMER SETOFF réglagearrêt de la minuterie 2 Appuyer sur les touches numériques pour régler la durée en hrminmin Les zéros de gauche peuvent ne pas être entrés Entrer 2 pour 2 minutes par exemple 3 Appuyer sur TIMER SETOFF réglagearrêt de la minuterie pour commencer le compte à rebours Si activés les signaux sonores de fin de programme retentissent à la fin du compte à rebours 4 Appuyer sur TIMER SETOFF réglagearrêt de la minuterie pour annuler la minuterie et revenir à lheure du jour Ne pas appuyer sur la touche Off arrêt sinon le four séteindra START mise en marche Démarrage de la cuisson La touche Start met en marche nimporte quelle fonction du four Si après avoir appuyé sur une touche on nappuie pas sur Start dans les 2 minutes qui suivent la fonction est annulée et lheure saffiche OFF arrêt Fonction de la cuisinière La touche Off arrêt désactive toutes les fonctions du four à lexception de lhorloge de la minuterie et du verrouillage des commandes BAKE cuisson au four Cuisson au four et rôtissage 1 Appuyer sur BAKE cuisson au four Utiliser les touches numériques pour régler la température souhaitée Si la température entrée ne se trouve pas dans la fourchette des températures autorisées la température minimale ou maximale autorisée saffiche Entrer une température dans la fourchette autorisée 3 Appuyer sur START mise en marche 4 Pour modifier la température répéter létape 2 Appuyer sur START mise en marche pour que le changement puisse seffectuer 5 Appuyer sur OFF arrêt après avoir terminé AVERTISSEMENT Risque dempoisonnement alimentaire Ne pas laisser des aliments dans un four plus dune heure avant ou après la cuisson Le nonrespect de cette instruction peut causer un empoisonnement alimentaire ou une maladie
  • Page 26 - French - : BROIL cuisson au gril Cuisson au gril 1 Appuyer sur BROIL cuisson au gril 2 Sélectionner la température de cuisson au gril en appuyant sur 1 élevée 500F 261C 2 moyenne 450F 234C ou 3 basse 400F 204C 3 Appuyer sur START mise en marche 4 Placer les ustensiles de cuisson dans le four et fermer la porte du four 5 Appuyer sur OFF arrêt après avoir terminé CONVECT BAKE cuisson au four par convection Cuisson par convection 1 Appuyer sur CONVECT BAKE cuisson au four par convection Utiliser les touches numériques pour régler la température souhaitée Si la température entrée ne se trouve pas dans la fourchette des températures autorisées la température minimale ou maximale autorisée saffiche Entrer une température dans la fourchette autorisée 3 Appuyer sur START mise en marche 4 Pour modifier la température répéter létape 2 Appuyer sur START mise en marche pour que le changement puisse seffectuer 5 Appuyer sur OFF arrêt après avoir terminé CONVECT ROAST rôtissage par convection Cuisson par convection 1 Appuyer sur CONVECT ROAST rôtissage par convection Utiliser les touches numériques pour régler la température souhaitée Si la température entrée ne se trouve pas dans la fourchette des températures autorisées la température minimale ou maximale autorisée saffiche Entrer une température dans la fourchette autorisée 3 Appuyer sur START mise en marche 4 Pour modifier la température répéter létape 2 Appuyer sur START mise en marche pour que le changement puisse seffectuer 5 Appuyer sur OFF arrêt après avoir terminé CONVECT BROIL cuisson au gril par convection Cuisson par convection 1 Appuyer sur CONVECT BROIL cuisson au gril par convection Utiliser les touches numériques pour régler la température souhaitée Si la température entrée ne se trouve pas dans la fourchette des températures autorisées la température minimale ou maximale autorisée saffiche Entrer une température dans la fourchette autorisée 3 Appuyer sur START mise en marche 4 Pour modifier la température répéter létape 2 Appuyer sur START mise en marche pour que le changement puisse seffectuer 5 Appuyer sur OFF arrêt après avoir terminé EASYCONVECT CONVERSION conversion EasyConvect Conversion de recette pour cuisson par convection REMARQUE Pour de meilleurs résultats préchauffer le four à la température requise avant dutiliser la conversion EasyConvect Une fois le préchauffage terminé appuyer sur OFF arrêt avant dutiliser la conversion EasyConvect 1 Appuyer sur la touche EasyConvect adéquate MEATS viandes PIZZA BAKED GOODS produits de boulangerie ou OTHER autre 2 Appuyer sur START mise en marche 3 Appuyer sur les touches numériques pour entrer la température de cuisson standard puis appuyer sur START mise en marche 4 Appuyer sur les touches numériques pour entrer une durée de cuisson standard puis appuyer sur START mise en marche 5 Placer les aliments dans le four Contrôler le degré de cuisson des aliments avant que lheure de fin ne soit atteinte Si les aliments ne sont pas cuits une fois la durée de cuisson écoulée prolonger la cuisson avant que la cuisson ne soit terminée Voir la section Durée de cuisson Une fois la durée écoulée le four séteint automatiquement 6 Appuyer sur OFF arrêt après avoir terminé Consulter la section Conversion EasyConvect pour plus dinformations BREAD PROOF levée du pain Levée du pain 1 Appuyer sur BREAD PROOF levée du pain jusquà ce que le type de levée souhaité saffiche quotStandard Proofquot levée standard ou quotRapid Proofquot levée rapide REMARQUE Rapid Proof fonctionne à une température légèrement supérieure pour la deuxième levée dune pâte prémoulée 2 Appuyer sur START mise en marche Laisser la pâte lever jusquà ce quelle ait presque doublé de volume La durée de levée du pain peut varier en fonction du type de pâte et de la quantité 3 Appuyer sur OFF arrêt après avoir terminé la levée Consulter la section Levée du pain pour plus dinformations TOUCHE CARACTÉ RISTIQUE INSTRUCTIONS
  • Page 27 - French - : UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON Des allumeurs électriques allument automatiquement les brûleurs de surface lorsque les boutons de commande sont tournés à allumage Avant de régler un bouton de commande placer lustensile de cuisson rempli sur la grille Ne pas faire fonctionner un brûleur avec un ustensile de cuisson vide ou sans ustensile de cuisson sur la grille La flamme doit être réglée de sorte quelle ne dépasse pas du plat Réglage 1 Enfoncer et tourner le bouton dans le sens antihoraire à Tous les brûleurs de surface émettront un déclic Seul le brûleur dont le bouton de commande est placé sur produira une flamme 2 Tourner le bouton à nimporte quel réglage entre H élevé et L bas Panne de courant En cas de panne de courant prolongée les brûleurs de surface peuvent être allumés manuellement Tenir une allumette allumée près dun brûleur et tourner le bouton dans le sens antihoraire à Une fois le brûleur allumé tourner le bouton au réglage souhaité KEEP WARM maintien au chaud Maintien au chaud Les aliments doivent être à la température de service avant dêtre placés dans le four chauffé 1 Appuyer sur KEEP WARM maintien au chaud Utiliser les touches numériques pour régler la température souhaitée Si la température entrée ne se trouve pas dans la fourchette des températures autorisées la température minimale ou maximale autorisée saffiche Entrer une température dans la fourchette autorisée 3 Appuyer sur START mise en marche 4 Appuyer sur OFF arrêt après avoir terminé DELAY START mise en marche différée Mise en marche différée La touche Delay Start mise en marche différée sert à entrer lheure de mise en marche pour un four équipé dune fonction de mise en marche différée La mise en marche différée ne doit pas être utilisée pour les aliments tels que pains et gâteaux car ils risquent de ne pas bien cuire Pour régler une cuisson minutée ou une durée de cuisson différée voir la section Durée de cuisson COOK TIME durée de cuisson Durée de cuisson La fonction de durée de cuisson permet dallumer le four à une certaine heure de la journée deffectuer une cuisson pendant une durée déterminée etou déteindre le four automatiquement Pour régler une cuisson minutée ou une durée de cuisson différée voir la section Durée de cuisson AQUALIFT SELF CLEAN autonettoyage AquaLift Programme dautonettoyage AquaLift Voir la section Programme de nettoyage CONTROL LOCK hold 3 sec to lock verrouillage des commandes appuyer pendant s pour verrouiller Verrouillage des commandes du four Aucune touche ne fonctionne lorsque les commandes sont verrouillées 1 Vérifier que le four et la minuterie sont éteints 2 Appuyer sur la touche 0 pendant 3 secondes 3 Si cette fonction est activée un signal sonore retentit et TABLEAU DE COMMANDE VERROUILLÉ saffiche 4 Répéter pour déverrouiller OPTIONS Fonctions dutilisation du four Permet de personnaliser les signaux sonores audibles et le fonctionnement du four pour convenir à vos besoins Voir la section Utilisation du four TOUCHE CARACTÉ RISTIQUE INSTRUCTIONS Risque dincendie La flamme dun brûleur ne devrait pas dépasser le bord du récipient de cuisson Fermer tous les réglages lorsque la cuisson est terminée Le nonrespect de ces instructions peut causer un décès ou un incendie AVERTISSEMENT NOUBLIEZ PAS Lors de lutilisation de la cuisinière toute la surface de la table de cuisson peut devenir chaude
  • Page 28 - French - : Grilles Les grilles de cette cuisinière couvrent toute la table de cuisson en largeur Il est possible dimbriquer les deux grilles à laide du crochet situé à une extrémité de chacune dentre elles sur certains modèles Lextrémité plate dune des grilles semboîte sur le crochet de lautre grille tel quindiqué dans lillustration suivante Sur certains modèles les deux grilles sont identiques et peuvent être utilisées du côté gauche ou droit de la table de cuisson Les grilles conçues pour être utilisées uniquement sur un côté de la table de cuisson portent les indications LEFT gauche ou RIGHT droite sur leur face inférieure Plaque à frire Utilisation de la plaque à frire 1 Placer la plaque à frire sur le côté droit de la grille comme indiqué Le pied de positionnement qui se trouve au fond de la plaque à frire saccroche aux dents de la grille pour empêcher la plaque à frire de glisser 2 Avant chaque utilisation passer une fine couche dhuile de cuisson afin dempêcher les aliments de coller Les aérosols de cuisine peuvent laisser des résidus collants difficiles à enlever sur la plaque à frire 3 Préchauffer la plaque à frire pendant 5 minutes Préchauffer la plaque à frire lentement assure une distribution uniforme de la chaleur et permet déviter la déformation de la plaque à frire 4 Pour le préchauffage et la cuisson régler le brûleur avant sur le réglage de chaleur le plus bas et le brûleur arrière sur une chaleur moyennement élevée afin de garantir les meilleures performances REMARQUE La plaque à frire peut aussi être utilisée sur le côté gauche de la grille Pour obtenir les meilleurs résultats le réglage du brûleur arrière doit être réglé à MediumLow moyenfaible ou à Medium moyen et le brûleur avant doit être réglé à Low faible Nettoyage de la plaque à frire 1 Laisser la plaque à frire refroidir et ensuite vider le plateau dégouttement 2 Voir la section Nettoyage général pour les instructions de nettoyage 3 Remiser la plaque à frire dans un endroit frais et sec Brûleurs de surface scellés IMPORTANT Ne pas entraver le débit de gaz de combustion et de lair de ventilation autour des bords des grilles de brûleur Chapeau de brûleur Toujours garder le chapeau du brûleur en place lorsquun brûleur de surface est utilisé Un chapeau de brûleur propre empêche un mauvais allumage et une flamme inégale Toujours nettoyer le chapeau de brûleur après un renversement enlever et nettoyer régulièrement les chapeaux conformément à la section Nettoyage général Ouverture du tube darrivée de gaz Pour que le brûleur sallume convenablement il faut que le gaz puisse passer librement à travers louverture du tube darrivée de gaz Garder cette zone exempte de souillures et veiller à ce que les renversements aliments agents de nettoyage ou autre matériau ne puissent pénétrer dans louverture du tube darrivée de gaz Protéger le tube darrivée de gaz contre les renversements en utilisant toujours un chapeau de brûleur Orifices de brûleur Examiner occasionnellement les flammes des brûleurs pour en vérifier la taille et la forme tel quindiqué ci dessus Une bonne flamme est bleue pas jaune Il est essentiel de garder cette zone exempte de souillures et de veiller à ce que les renversements aliments agents de nettoyage ou autre matériau ne puissent pénétrer dans les orifices de brûleur Plaque à frire installée sur le côté droit de la table de cuisson A Chapeau de brûleur B Base du brûleur C Tiges dalignement D Allumeur E Ouverture du tube darrivée de gaz A 1 à 1 ¹₂ quot 25 à 38 cm B Orifices de brûleur A B D E C B A
  • Page 29 - French - : Nettoyage IMPORTANT Avant de faire le nettoyage sassurer que toutes les commandes sont éteintes et que le four et la table de cuisson sont froids Ne pas utiliser de nettoyants à four agents de blanchiment ou décapants à rouille 1 Enlever le chapeau de brûleur de la base du brûleur et nettoyer conformément à la section Nettoyage général 2 Nettoyer louverture du tube darrivée de gaz avec un linge humide 3 Nettoyer les orifices de brûleur obstrués avec une épingle droite tel quindiqué Ne pas agrandir ni déformer les orifices Ne pas utiliser un curedent en bois Si le brûleur a besoin dêtre ajusté faire venir un technicien de réparation qualifié 4 Réinstaller le chapeau de brûleur et sassurer que les tiges dalignement sont bien alignées avec le chapeau de brûleur 5 Allumer le brûleur Si le brûleur ne sallume pas vérifier lalignement du chapeau Si le brûleur ne sallume toujours pas ne pas faire soimême la réparation du brûleur scellé Contacter un technicien de réparation qualifié Taille du brûleur Sélectionner un brûleur qui convient le plus aux ustensiles de cuisson utilisés Voir le tableau et lillustration suivants Ustensiles de cuisson IMPORTANT Ne pas laisser dustensile de cuisson vide sur une surface de cuisson un élément ou un brûleur de surface chauds Les ustensiles de cuisson idéals doivent avoir un fond plat des parois droites un couvercle qui ferme hermétiquement et le matériau doit être dépaisseur moyenne à forte Les finis rugueux peuvent érafler la table de cuisson ou les grilles Laluminium et le cuivre peuvent être utilisés comme fond ou base dun ustensile de cuisson Le matériau dun ustensile a une influence sur la rapidité et luniformité de la transmission de la chaleur lesquelles contribuent aux résultats de cuisson Les ustensiles de cuisson avec surface antiadhésive ne doivent pas être utilisés sous le gril Vérifier que le récipient est plat en plaçant le bord plat dune règle en travers du fond du récipient Lorsque lon fait tourner la règle aucun espace ni aucune lumière ne devraient être visibles entre celleci et le récipient Utiliser le tableau suivant comme guide pour les caractéristiques du matériau dustensile de cuisson A Incorrect B Correct Taille du brûleur Utilisation recommandée Petite taille Cuisson à basse température Faire fondre le chocolat ou le beurre Taille moyenne Brûleur multifonction Très grande taille Le brûleur le plus puissant Pour les ustensiles de cuisson de grande taille A B Ustensile Caractéristiques Aluminium Chauffe rapidement et uniformément Convient à tous les genres de cuisson Lépaisseur moyenne ou forte convient le mieux pour la plupart des tâches de cuisson Fonte Chauffe lentement et uniformément Convient pour le brunissage et la friture Maintient la chaleur pour une cuisson lente Céramique ou vitrocéramique Suivre les instructions du fabricant Chauffe lentement mais inégalement Les meilleurs résultats sont obtenus sur les réglages de chaleur basse à moyenne Cuivre Chauffe très rapidement et uniformément Peut laisser des résidus de cuivre Pour en réduire la quantité les nettoyer immédiatement après la cuisson Terre cuite Suivre les instructions du fabricant Utiliser des réglages de température basse 1 1 1 2 1 3 1 4 1 5 1 6 1 7 1 8 1 9 2 0
  • Page 30 - French - : Pour les meilleurs résultats les ustensiles de cuisson doivent être centrés audessus du brûleur tout en étant posés à lhorizontale au fond sur la grille La flamme doit être réglée de sorte quelle ne sétende pas sur les côtés du plat Mise en conserve à la maison Lors de la préparation de conserves pendant de longues périodes alterner lutilisation des brûleurs de surface de cuisson entre chaque quantité préparée Ceci permet aux dernières surfaces utilisées de refroidir Centrer lautoclave sur la grille audessus du brûleur Ne pas placer lautoclave sur 2 brûleurs de surface en même temps Pour plus de renseignements contacter votre bureau de développement agricole local ou consulter les guides de mise en conserve domestique Les compagnies qui fabriquent des produits pour la préparation de conserves peuvent aussi offrir de laide UTILISATION DU FOUR Le fonctionnement normal de la cuisinière inclut plusieurs bruits qui peuvent être entendus chaque fois que les brûleurs de cuisson au four ou de cuisson au gril sallument durant le programme de cuisson les robinets de gaz peuvent faire un bruit sec lorsquils souvrent ou se ferment les allumeurs émettront plusieurs déclics jusquà ce quune flamme soit détectée un bruit daffaissement se fait entendre lorsque le brûleur de cuisson au four ou de cuisson au gril sallume Des odeurs et de la fumée sont normales lorsque le four est utilisé les premières fois ou lorsquil est très sale IMPORTANT La santé de certains oiseaux est très sensible aux émanations de fumée Lexposition aux émanations peut entraîner la mort de certains oiseaux Toujours déplacer les oiseaux dans une autre pièce fermée et bien aérée Commandes électroniques du four Affichage des commandes Laffichage sallume lorsquil est mis en marche pour la première fois ou après une coupure de courant Lorsque le four nest pas en marche lheure du jour est affichée Signaux sonores Les signaux sonores indiquent ce qui suit Un seul signal sonore Appui sur une touche valide Four préchauffé signal sonore long Minuterie de cuisine signal sonore long avec un rappel signal se répétant à intervalles de 60 secondes Fonction entrée Trois signaux sonores Appui sur une touche non valide Quatre signaux sonores Fin de programme avec un rappel signal se répétant à intervalles de 60 secondes Appuyer sur OPTIONS pour modifier les réglages des signaux sonores Options De nombreuses caractéristiques du module de commande du four peuvent être ajustées pour répondre à vos besoins On effectue ces changements à laide de la touche Options Utiliser la touche Options pour faire défiler les caractéristiques qui peuvent être modifiées Laffichage passe au réglage suivant à chaque pression supplémentaire sur Options Après avoir sélectionné la caractéristique à modifier la commande demande à lutilisateur deffectuer la manœuvre nécessaire Les sections suivantes détaillent toutes les modifications de caractéristiques Appuyer sur OFF arrêt pour sortir du mode Options Fahrenheit et Celsius Le four est préréglé pour un affichage de la température en degrés Fahrenheit mais on peut le permuter en degrés Celsius 1 Appuyer sur OPTIONS jusquà ce que TEMP UNIT unité de température saffiche 2 Le réglage utilisé à ce momentlà saffiche 3 Appuyer sur la touche 1 pour modifier le réglage 4 Appuyer sur OFF arrêt pour enregistrer le réglage et afficher lheure Acier émaillé en porcelaine ou fonte émaillée Voir acier inoxydable ou fonte Acier inoxydable Chauffe rapidement mais inégalement Un fond ou une base daluminium ou de cuivre sur lacier inoxydable procure un chauffage uniforme Ustensile Caractéristiques
  • Page 31 - French - : Désactivation des signaux sonores Désactive tous les signaux sonores y compris le signal sonore de fin de programme et les signaux sonores dappui sur une touche 1 Appuyer sur OPTIONS jusquà ce que SOUND signaux saffiche 2 Le réglage utilisé à ce momentlà saffiche 3 Appuyer sur la touche 1 pour modifier le réglage 4 Appuyer sur OFF arrêt pour enregistrer le réglage et afficher lheure Volume sonore Règle le timbre du signal sonore à bas ou élevé 1 Appuyer sur OPTIONS jusquà ce que SOUND VOLUME volume sonore saffiche 2 Le réglage utilisé à ce momentlà saffiche 3 Appuyer sur la touche 1 pour modifier le réglage 4 Appuyer sur OFF arrêt pour enregistrer le réglage et afficher lheure Signal sonore de fin de programme Active ou désactive les signaux sonores qui retentissent à la fin dun programme 1 Appuyer sur OPTIONS jusquà ce que END TONE signal de fin saffiche 2 Le réglage utilisé à ce momentlà saffiche 3 Appuyer sur la touche 1 pour modifier le réglage 4 Appuyer sur OFF arrêt pour enregistrer le réglage et afficher lheure Signaux sonores dappui sur une touche Active ou désactive les signaux sonores lorsquon appuie sur une touche 1 Appuyer sur OPTIONS jusquà ce que KEYPRESS TONE signal de pression sur une touche saffiche 2 Le réglage utilisé à ce momentlà saffiche 3 Appuyer sur la touche 1 pour modifier le réglage 4 Appuyer sur OFF arrêt pour enregistrer le réglage et afficher lheure Désactivation des signaux sonores de rappel Désactive les courts signaux sonores qui retentissent toutes les minutes après les signaux sonores de fin de programme 1 Appuyer sur OPTIONS jusquà ce que REMINDER TONE signal de rappel saffiche 2 Le réglage utilisé à ce momentlà saffiche 3 Appuyer sur la touche 1 pour modifier le réglage 4 Appuyer sur OFF arrêt pour enregistrer le réglage et afficher lheure Horloge 1224 heures 1 Appuyer sur OPTIONS jusquà ce que 1224 HOUR 1224 heures saffiche 2 Le réglage utilisé à ce momentlà saffiche 3 Appuyer sur la touche 1 pour modifier le réglage 4 Appuyer sur OFF arrêt pour enregistrer le réglage et afficher lheure Mode démo IMPORTANT Ce mode est conçu pour le personnel de vente en rayon avec une alimentation de 120 V et permet de présenter le fonctionnement des caractéristiques du tableau de commande sans pour autant activer les éléments de chauffage ou les brûleurs Si cette caractéristique est activée le four ne fonctionnera pas 1 Appuyer sur OPTIONS jusquà ce que DEMO MODE mode de démonstration saffiche 2 Le réglage utilisé à ce momentlà saffiche 3 Appuyer sur la touche 1 pour modifier le réglage 4 Appuyer sur OFF arrêt pour enregistrer le réglage et afficher lheure Arrêt au bout de 12 heures La commande du four est réglée pour éteindre le four automatiquement 12 heures après que le four a activé une fonction de cuisson ou de nettoyage Ceci ne perturbera aucune fonction de cuisson minutée ou différée 1 Appuyer sur OPTIONS jusquà ce que 12 HR AUTO OFF arrêt auto au bout de 12 heures saffiche 2 Le réglage utilisé à ce momentlà saffiche 3 Appuyer sur la touche 1 pour modifier le réglage 4 Appuyer sur OFF arrêt pour enregistrer le réglage et afficher lheure Langues Menu daffichage déroulant Les options de langues sont langlais lespagnol et le français 1 Appuyer sur OPTIONS jusquà ce que LANGUAGE langue saffiche 2 Le réglage utilisé à ce momentlà saffiche 3 Appuyer sur les touches numériques pour modifier le réglage 4 Appuyer sur OFF arrêt pour enregistrer le réglage et afficher lheure Mode déconomie dénergie Le mode Energy Save économie dénergie désactive laffichage pour réduire la consommation dénergie 1 Appuyer sur OPTIONS jusquà ce que ENERGY SAVE économie dénergie saffiche 2 Le réglage utilisé à ce momentlà saffiche 3 Appuyer sur la touche 1 pour modifier le réglage 4 Appuyer sur OFF arrêt pour enregistrer le réglage et afficher lheure Commande de décalage de température du four IMPORTANT Ne pas utiliser de thermomètre pour mesurer la température du four Les éléments chauffants sallument et séteignent en alternance pour maintenir une température constante mais leur température peut varier légèrement dans un sens ou dans lautre du fait de cette alternance De nombreux thermomètres réagissent lentement à un changement de température et ne donneront pas une mesure exacte du fait de cette alternance Le four fournit des températures précises toutefois il peut cuire plus rapidement ou plus lentement que votre four précédent cest pourquoi la température peut être ajustée à vos besoins de cuisson Elle peut être modifiée en degrés Fahrenheit ou Celsius Ajustement de la température du four 1 Appuyer sur OPTIONS jusquà ce que TEMP CALIBquot calibrage de la température saffiche 2 Le réglage utilisé à ce momentlà saffiche Appuyer sur la touche 1 pour passer du four au tiroirréchaud et inversement Appuyer sur START mise en marche pour sélectionner le choix affiché à létape 2 Attendre 10 secondes pour que laffichage change ou appuyer sur START mise en marche puis passer à létape 4 Appuyer sur la touche 3 pour augmenter la température par tranches de 5F 3C ou appuyer sur la touche 6 pour diminuer la température par tranches de 5F 3C La plage de température doit se situer entre 30F et 30F 18C à 18C 5 Appuyer sur OFF arrêt pour enregistrer le réglage et afficher lheure
  • Page 32 - French - : Maintien au chaud IMPORTANT Les aliments doivent être à la température de service avant dêtre placés dans le four chaud Les aliments peuvent être gardés au four jusquà une heure toutefois les pains et les mets en sauce peuvent devenir trop secs sils sont laissés dans le four alors que la fonction Keep Warm maintien au chaud est activée Pour de meilleurs résultats couvrir les aliments La caractéristique Keep Warm maintien au chaud permet de garder les aliments cuits chauds à une température de service Utilisation 1 Appuyer sur la touche KEEP WARM maintien au chaud Utiliser les touches numériques pour régler la température souhaitée Si la température entrée ne se trouve pas dans la fourchette des températures autorisées la température minimale ou maximale autorisée saffiche Entrer une température dans la fourchette autorisée REMARQUE La température peut être modifiée à tout moment en appuyant sur les touches numériques pour entrer la température souhaitée puis appuyer sur START mise en marche 3 Appuyer sur START mise en marche 4 Placer les aliments dans le four 5 Appuyer sur OFF arrêt après avoir terminé 6 Retirer les aliments du four Pour annuler la caractéristique Keep Warm maintien au chaud Appuyer sur OFF arrêt Retirer les aliments du four Mode Sabbat Le mode Sabbat maintient le réglage de cuisson au four tant que le four nest pas éteint Lorsque le mode Sabbat est réglé seul le programme de cuisson au four fonctionne Tous les autres programmes de cuisson et de nettoyage sont désactivés Aucun signal sonore ne retentit et les affichages nindiquent pas les changements de température Lorsque la porte du four est ouverte ou fermée la lampe du four ne sallume ou ne séteint pas et les éléments de chauffage ne sallument ou ne séteignent pas immédiatement Activation du mode Sabbat une seule fois 1 Appuyer sur OPTIONS jusquà afficher SABBATH sabbat 2 Appuyer sur la touche 1 Le mode Sabbat peut être utilisé pour la cuisson au four 3 Appuyer sur START mise en marche ou OFF arrêt pour mémoriser le réglage et afficher lheure REMARQUE Pour désactiver le mode Sabbat répéter les étapes 1 à 3 pour changer létat de SABBATH ON mode Sabbat actif à SABBATH OFF mode Sabbat inactif Activation du mode Sabbat 1 Appuyer sur BAKE cuisson au four 2 Utiliser les touches numériques pour régler la température souhaitée Si la température entrée ne se trouve pas dans la fourchette des températures autorisées la température minimale ou maximale autorisée saffiche Entrer une température dans la fourchette autorisée 3 Appuyer sur START mise en marche Pour une cuisson minutée au mode Sabbat appuyer sur COOK TIME durée de cuisson puis sur les touches numériques pour régler la durée de cuisson désirée Appuyer sur START mise en marche 4 Appuyer sur OPTIONS Trois signaux sonores retentissent Appuyer ensuite sur 7 SAb apparaît sur laffichage Réglage de la température lorsque le mode Sabbat fonctionne 1 Appuyer sur BAKE cuisson au four 2 Appuyer sur les touches numériques comme indiqué par le texte déroulant afin de sélectionner la nouvelle température REMARQUE Le changement de température napparaît pas sur laffichage et aucun son nest émis Le texte déroulant saffiche tel quil était avant que lon nappuie sur la touche 3 Appuyer sur START mise en marche Désactivation du mode Sabbat Appuyer sur OPTIONS puis sur 7 pour revenir à la cuisson au four traditionnelle ou sur OFF arrêt pour éteindre la cuisinière Papier daluminium IMPORTANT Pour éviter des dommages permanents au fini du fond du four ne pas recouvrir le fond du four avec du papier daluminium ou un revêtement quelconque Pour assurer une bonne circulation de lair et des résultats de cuisson optimaux ne pas recouvrir la grille entière de papier daluminium Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson au four IMPORTANT Afin déviter des dommages permanents au fini en porcelaine ne pas placer daliments ou dustensiles de cuisson directement sur la porte ou sur le fond du four Ustensiles de cuisson au four Lair chaud doit pouvoir circuler autour de laliment pour le cuire uniformément Laisser 2quot 5 cm entre les ustensiles de cuisson et les parois du four Sassurer quaucun ustensile de cuisson ne se trouve directement audessus dun autre Grilles Placer les grilles avant dallumer le four Ne pas déplacer les grilles lorsque des ustensiles de cuisson au four se trouvent dessus Sassurer que les grilles sont daplomb Pour déplacer une grille la tirer jusquà la butée darrêt soulever le rebord avant puis la retirer Se servir de lillustration et du tableau suivants comme guide AVERTISSEMENT Risque dempoisonnement alimentaire Ne pas laisser des aliments dans un four plus dune heure avant ou après la cuisson Le nonrespect de cette instruction peut causer un empoisonnement alimentaire ou une maladie
  • Page 33 - French - : Le four a 7 positions pour une grille plate comme indiqué dans lillustration précédente et le tableau suivant Pour quune galette à hamburger soit bien saisie à lextérieur tout en restant bien souple à lintérieur utiliser une grille plate en position 7 Cuire le 1 er côté pendant 2½ à 3½ minutes La cuisson du deuxième côté devrait prendre entre 4 et 5 minutes Une légère fumée peut se dégager durant la cuisson au gril IMPORTANT Si votre modèle possède une grille de four à capacité maximale les extrémités encastrées doivent être placées dans la position de grille audessus de la position souhaitée pour les aliments Voir lillustration cidessous IMPORTANT Ces positions de grille sont pour les grilles plates Si une grille de four à capacité maximale est utilisée la position de la grille doit être ajustée comme dans la figure précédente Cuisson sur plusieurs grilles Cuisson sur 2 grilles sans convection Utiliser les positions de grille 2 et 5 ou 3 et 6 Cuisson sur 2 grilles avec convection uniquement Utiliser les positions de grille 2 et 5 ou 3 et 6 Cuisson sur 3 grilles avec convection véritable uniquement Utiliser une grille plate aux positions 4 et 6 et une grille de four à capacité maximale en position 3 Cuisson au four de biscuits et de gâteaux à étages sur grilles Cuisson au four de gâteaux à étages Pour une cuisson optimale de gâteaux sur 2 grilles utiliser la fonction Bake cuisson au four une grille plate en position 2 et une grille plate en position 5 Placer les gâteaux sur les grilles comme illustré Prévoir un espace dau moins 3quot 76 cm entre le bord avant des grilles et les gâteaux placés à lavant Cuisson au four de biscuits Pour une cuisson optimale de biscuits sur 2 grilles utiliser la fonction Convection Bake cuisson au four par convection avec une grille plate en position 2 et une grille plate en position 5 Évent du four Lévent du four permet lévacuation de lair chaud et de lhumidité du four et ne doit pas être obstrué ou couvert Lobstruction nuirait à la circulation adéquate de lair et affecterait les résultats de cuisson et de nettoyage Ne pas placer près de lévent du four des produits en plastique en papier ou autres articles qui pourraient fondre ou brûler Cuisson au four et rôtissage Préchauffage Au début dun programme de cuisson au four de cuisson au four avec convection ou de rôtissage avec convection le four commence par un préchauffage une fois la touche Start mise en marche enfoncée Le four atteint 350F 177C en 12 à 15 minutes environ lorsque toutes les grilles fournies avec le four sont à lintérieur Pour atteindre une température plus élevée le préchauffage est plus long Le programme de préchauffage augmente rapidement la température du four La température réelle du four dépasse alors la température programmée pour compenser la chaleur perdue à louverture du four pour y introduire le plat à cuire Ainsi le four entame la cuisson à la température correcte après y avoir placé le plat Placer les aliments au four lorsque le signal sonore de préchauffage retentit Ne pas ouvrir la porte du four pendant le préchauffage tant que le signal sonore na pas retenti Température du four En cours dutilisation les éléments chauffants du four sallument et séteignent en alternance pour maintenir une température constante mais leur température peut varier légèrement dans un sens ou dans lautre du fait de cette alternance Louverture de la porte du four en cours dutilisation laisse échapper lair chaud et refroidit le four ce qui peut modifier la durée de cuisson nécessaire et le résultat de la cuisson Pour suivre lavancement de la cuisson il est conseillé dutiliser léclairage du four REMARQUE Sur les modèles équipés dune fonction de convection le ventilateur de convection peut tourner dans le mode de cuisson sans convection pour améliorer la performance du four Système de gestion de la température Le système de gestion de la température contrôle électroniquement les niveaux de chaleur du four durant le préchauffage et la cuisson afin de maintenir une gamme précise de températures pour des résultats de cuisson optimaux Les éléments de cuisson au four et au gril ou brûleurs sallument et séteignent par intermittence Pour les cuisinières à convection le ventilateur fonctionne pendant le préchauffage et peut sallumer et séteindre par intermittence pendant de courts intervalles dans le mode Bake cuisson au four afin de produire un meilleur résultat Cette caractéristique sactive automatiquement lorsque le four est utilisé Avant la cuisson au four et le rôtissage placer les grilles comme indiqué à la section Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson au four Lors du rôtissage il nest pas nécessaire dattendre la fin du préchauffage du four avant dy placer la nourriture sauf si la recette le recommande Position de la grille plate Type daliment 7 Cuire au grilsaisir les viandes les hamburgers les steaks 6 Viandes grillées volaille grillée poisson grillé 3 ou 4 La plupart des produits de boulangerie mets en sauce 2 Viandes rôties 1 Gros rôtis ou volaille rôtie AExtrémités de la grille en position 3 BAliments en position 2 A B A Évent du four A
  • Page 34 - French - : Cuisson au gril Le préchauffage nest pas requis à moins que la recette ne recommande autre chose Placer le plat sur la grille de la lèchefrite puis placer celleci au centre de la grille du four IMPORTANT Fermer la porte pour une température de cuisson au gril adéquate Le changement de température lors de la cuisson personnalisée au gril permet un contrôle plus précis de la cuisson Plus le réglage du gril est bas plus la cuisson est lente Les morceaux épais et de forme irrégulière de viande de poisson et de volaille cuisent mieux à des réglages de gril plus bas Utiliser les grilles 6 ou 7 pour la cuisson au gril Si lon utilise la grille déployante utiliser la position de grille 6 Consulter la section Positionnement des grilles et ustensiles de cuisson au four pour plus dinformations Pour de meilleurs résultats utiliser une lèchefrite et une grille La lèchefrite est conçue pour laisser sécouler les jus et aider à éviter les éclaboussures et la fumée Il est possible de commander une lèchefrite Consulter la section Accessoires pour plus dinformations REMARQUE Les odeurs et la fumée sont normales lors des premières utilisations du four ou si ce dernier est très sale Cuisson par convection Dans un four à convection lair chaud que fait circuler le ventilateur distribue la chaleur de façon continue et plus uniformément que le mouvement naturel de lair dans un four thermique standard Ce déplacement de lair chaud aide à maintenir une température constante dans tout le four ce qui permet de cuire les aliments plus uniformément de faire croustiller la surface des aliments tout en conservant leur humidité naturelle et de donner des pains plus croustillants Durant la cuisson par convection les brûleurs de cuisson au four et de cuisson au gril lélément de convection convection véritable uniquement et le ventilateur sallument et séteignent par intermittence pour maintenir la température du four tandis que le ventilateur fait circuler lair chaud REMARQUE Le ventilateur de convection sallume environ minutes pendant un programme de convection Si la porte du four est ouverte durant la cuisson par convection le ventilateur séteint immédiatement Il sallume à nouveau lorsque la porte du four est fermée REMARQUE La porte du four doit être fermée pour la cuisson au gril par convection Avant de lancer une cuisson par convection positionner les grilles tel quindiqué à la section Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson au four La cuisson par convection permet de cuire la majorité des aliments à une température plus basse ou moins longtemps Ces réglages peuvent être effectués à laide du tableau suivant ou en utilisant la caractéristique de conversion EasyConvect de la cuisinière Convection véritable cordon bleu avec élément THE La convection véritable active un élément électrique autour du ventilateur de convection pour améliorer la performance de cuisson Cette caractéristique permet de cuire les aliments au four sur trois grilles Utiliser le tableau des options de convection suivant comme guide Options de cuisson par convection Réglage Instructions CONVECT BAKE cuisson au four par convection Réduire la température de cuisson au four standard de 25F 15C CONVECT ROAST rôtissage par convection Utiliser une température de recette standard La durée de cuisson peut être réduite de 15 à 30 avec la fonction de rôtissage par convection il faut donc contrôler le degré de cuisson des aliments tôt au cours de la cuisson CONVECT BROIL cuisson au gril par convection Utiliser une température de recette standard La durée de cuisson peut être réduite il faut donc contrôler le degré de cuisson des aliments tôt au cours de la cuisson Réglage Aliments CONVECT BAKE cuisson au four par convection Cuisson au four sur une ou plusieurs grilles pour les biscuits pains mets en sauce ou tartes CONVECT ROAST rôtissage par convection Poulets ou dindes entiers légumes rôtis de porc ou rôtis de bœuf CONVECT BROIL cuisson au gril par convection Des morceaux plus épais ou inégaux de viande de poisson ou de volaille
  • Page 35 - French - : Conversion EasyConvect Les températures et durées de cuisson par convection peuvent différer de celles dune cuisson standard Selon la catégorie sélectionnée la conversion EasyConvect réduit automatiquement la température etou durée de cuisson des recettes standard pour la cuisson par convection Les aliments sont regroupés en 4 grandes catégories Choisir la catégorie qui correspond le mieux à laliment qui doit être cuit Utiliser le tableau suivant comme guide Utilisation REMARQUE Pour de meilleurs résultats préchauffer le four à la température requise avant dutiliser la conversion EasyConvect Une fois le préchauffage terminé appuyer sur la touche OFF arrêt avant dutiliser la conversion EasyConvect 1 Appuyer sur EASY CONVECT convection facile jusquà ce que loption souhaitée apparaisse MEATS viandes BAKED GOODS produits de boulangerie PIZZA ou OTHER autre 2 Appuyer sur START mise en marche 3 Appuyer sur les touches numériques pour entrer la température de cuisson standard puis appuyer sur START mise en marche 4 Appuyer sur les touches numériques pour entrer la durée de cuisson standard puis appuyer sur START mise en marche 5 Placer les aliments dans le four Contrôler le degré de cuisson des aliments avant que lheure de fin de cuisson ne soit atteinte Si les aliments ne sont pas cuits une fois la durée de cuisson écoulée prolonger la cuisson avant que la cuisson ne soit terminée voir la section Durée de cuisson Une fois la durée écoulée le four séteint automatiquement 6 Appuyer sur OFF arrêt après avoir terminé 7 Retirer les aliments du four Levée du pain La levée du pain prépare la pâte pour la cuisson en activant la levure Suivre les instructions de la recette comme guide La levée standard doit être utilisée pour les pâtes fraîches les pâtes surgelées et pour la première et la deuxième levée Rapid Proof levée rapide sur certains modèles fonctionne à une température légèrement supérieure à Standard Proof levée standard pour effectuer une deuxième levée dune pâte prémoulée Pour faire lever la pâte Avant la première levée de pain placer la pâte dans un saladier légèrement graissé et couvrir sans serrer avec du papier ciré recouvert de shortening Placer la grille en position 2 et fermer la porte du four 1 Appuyer sur BREAD PROOF levée du pain jusquà ce que le type de levée souhaité saffiche Standrd ou Rapid 2 Appuyer sur START mise en marche Laisser la pâte lever jusquà ce quelle ait presque doublé de volume La durée de levée du pain peut varier en fonction du type de pâte et de la quantité 3 Appuyer sur OFF arrêt après avoir terminé la levée Avant la seconde levée mettre la pâte en forme la placer sur la ou les plaques de cuisson et couvrir partiellement Reprendre le même positionnement et vérifier que les étapes cidessus ont bien été suivies Avant la cuisson au four retirer la pellicule protectrice REMARQUE Si la température du four est supérieure à 120F 49C laffichage indique Refroid four jusquà ce que la température soit inférieure à 120F 49C Durée de cuisson Réglage dune cuisson minutée 1 Appuyer sur BAKE cuisson au four CONVECT BAKE cuisson au four par convection CONVECT ROAST rôtissage par convection ou CONVECT BROIL cuisson au gril par convection 2 Utiliser les touches numériques pour régler la température souhaitée Si la température entrée ne se trouve pas dans la fourchette des températures autorisées la température minimale ou maximale autorisée saffiche Entrer une température dans la fourchette autorisée 3 Appuyer sur COOK TIME durée de cuisson 4 Appuyer sur les touches numériques pour entrer la durée de cuisson 5 Appuyer sur START mise en marche Laffichage présente le compte à rebours de la durée Lorsque la durée est écoulée le four séteint automatiquement La température etou la durée peutpeuvent être ajustées en tout temps en répétant les étapes 2 à 5 6 Appuyer sur OFF arrêt pour effacer laffichage REMARQUE Le réglage de durée de cuisson pour une fonction de cuisson minutée y compris la fonction de conversion EasyConvect peut être ajusté en suivant les étapes précédentes de 3 à 5 Réglage dune cuisson minutée différée 1 Appuyer sur DELAY START mise en marche différée 2 Appuyer sur les touches numériques pour entrer le nombre dheures etou de minutes dont on souhaite différer lheure de mise en marche 3 Appuyer sur BAKE cuisson au four CONVECT BAKE cuisson au four par convection CONVECT ROAST rôtissage par convection ou CONVECT BROIL cuisson au gril par convection 4 Utiliser les touches numériques pour régler la température souhaitée Si la température entrée ne se trouve pas dans la fourchette des températures autorisées la température minimale ou maximale autorisée saffiche Entrer une température dans la fourchette autorisée 5 Appuyer sur START mise en marche ou COOK TIME durée de cuisson 6 Appuyer sur les touches numériques pour entrer la durée de cuisson 7 Appuyer sur START mise en marche Lorsque lheure de mise en marche est atteinte le four sallume automatiquement Les réglages de température etou de durée peuvent être modifiés en tout temps après le compte à rebours en répétant les étapes 1 à 7 Lorsquon réinitialise la durée et la température on doit appuyer sur Start mise en marche à mi chemin entre les étapes 4 et 5 pour pouvoir continuer à effectuer des changements Lorsque la durée de cuisson réglée sachève le four séteint automatiquement 8 Appuyer sur OFF arrêt pour effacer laffichage Réglage Aliments MEATS viandes Poulet entier et en morceaux Pain de viande rôtis porc bœuf et jambon Les dindes et les grosses volailles ne sont pas mentionnées car leur durée de cuisson est variable BAKED GOODS produits de boulangerie Biscuits pains à cuisson rapide à levure Gâteaux et biscuits Mets en sauce PIZZA Pizza fraîche pizza surgelée OTHER autres Plats cuisinés surgelés frites pépites bâtonnets de poisson lasagnes AVERTISSEMENT Risque dempoisonnement alimentaire Ne pas laisser des aliments reposer plus dune heure avant ou après la cuisson Le nonrespect de cette instruction peut causer un empoisonnement alimentaire ou une maladie
  • Page 36 - French - : ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE Programme de nettoyage La technologie AquaLift est une solution de nettoyage novatrice qui utilise la chaleur et leau pour débarrasser le four des produits renversés cuits en moins dune heure Cette nouvelle technologie de nettoyage est une alternative à basse température et sans odeurs aux options traditionnelles de nettoyage automatique Laisser le four refroidir et atteindre la température ambiante avant dutiliser le programme de nettoyage Si la température de la cavité du four est supérieure à 200F 93C Oven Cooling refroidissement du four apparaît sur lafficheur et le programme de nettoyage ne sactivera pas avant que la cavité ait refroidi Nettoyage 1 Retirer toutes les grilles et tous les accessoires de la cavité du four et essuyer lexcès de saleté Utiliser un grattoir en plastique pour enlever les saletés faciles à enlever 2 Verser 1¾ tasse 14 oz 414 mL deau distillée ou filtrée dans le fond du four vide et fermer la porte du four IMPORTANT Ne pas utiliser des produits chimiques ou dautres additifs avec leau Ne pas ouvrir la porte du four au cours du programme de nettoyage Leau au fond du four est chaude 3 Appuyer sur AQUALIFT SELF CLEAN autonettoyage Aqualift et ensuite sur START mise en marche sur le tableau de commande du four 4 Accorder 40 minutes pour le nettoyage et le refroidissement Un signal sonore vous avertit lorsque le programme de nettoyage est terminé 5 Appuyer sur OFF annulation à la fin du programme On peut appuyer sur Off à tout moment pour arrêter le programme de nettoyage 6 Enlever leau résiduelle et les saletés délogées avec une éponge ou un chiffon immédiatement après la fin du programme de nettoyage La plupart de leau initiale contenue dans 1¾ tasse 14 oz 414 mL restera dans le four après la fin du programme de nettoyage Sil reste encore des saletés laisser une petite quantité deau au fond du four pour aider le nettoyage 7 Sil reste des saletés les enlever avec une éponge à gratter douce ou un grattoir en plastique Des programmes de nettoyage supplémentaires peuvent être lancés pour aider à se débarrasser des saletés tenaces IMPORTANT Ne pas utiliser de nettoyants à four Lutilisation de produits chimiques y compris les nettoyants à four quon trouve sur le marché ou des tampons à récurer métalliques pourrait causer des dommages permanents à la surface en porcelaine qui se trouve à lintérieur du four REMARQUES La cuisinière doit être daplomb de façon à sassurer que la surface du fond de la cavité du four est couverte par leau au début du programme de nettoyage Pour des résultats optimaux utiliser de leau distillée ou filtrée Leau du robinet pourrait laisser des dépôts minéraux sur le fond du four Avant denlever leau résiduelle et les saletés délogées à la fin du programme de nettoyage insérer un chiffon ou un essuie tout entre lextrémité inférieure de la porte du four et lavant du châssis afin dempêcher leau de se déverser sur le devant de la cuisinière et le plancher Les saletés cuites à travers plusieurs programmes de cuisson seront plus difficiles à enlever avec le programme de nettoyage Les éponges à gratter non abrasives ou les tampons nettoyeurs en gomme sans nettoyants peuvent être efficaces pour le nettoyage des parois de la cavité du four de la porte du four et du fond du four pour les saletés difficiles Pour de meilleurs résultats mouiller les tampons et les éponges avant de les utiliser Exécuter un programme de nettoyage supplémentaire pour les saletés tenaces Le nettoyant pour cuisine et appareils ménagers affresh et le nettoyant pour table de cuisson affresh peuvent être utilisés pour nettoyer le fond du four ses parois et sa porte lorsque le four a terminé le programme de nettoyage et que sa température est redevenue ambiante Si lon utilise le nettoyant pour table de cuisson affresh il est recommandé dessuyer aussi la cavité avec de leau distillée Consulter la section Accessoires pour obtenir des renseignements sur la commande
  • Page 37 - French - : Des ensembles de nettoyage de technologie AquaLift supplémentaires peuvent être obtenus en commandant la pièce numéro W10423113RP Voir la section Accessoires pour plus dinformations Pour obtenir de laide concernant la technologie AquaLift appeler le 18772580808 ou visiter notre site Web httpwhirlpoolcorpcomaqualift Nettoyage général IMPORTANT Avant le nettoyage sassurer que toutes les commandes sont éteintes et que le four et la table de cuisson sont froids Toujours suivre les instructions figurant sur les étiquettes des produits de nettoyage Pour plus de renseignements vous pouvez consulter la section Service à la clientèle à wwwkitchenaidca Du savon de leau et un chiffon doux ou une éponge sont recommandés à moins dindication contraire SURFACES EN ÉMAIL VITRIFIÉ UNIQUEMENT sur certains modèles Les renversements daliments contenant des produits acides tels que vinaigre et tomates doivent être nettoyés dès que la cuisinière a refroidi Ces renversements peuvent affecter le fini Méthode de nettoyage Nettoyant à vitre nettoyant doux liquide ou tampon à récurer non abrasif Nettoyer doucement autour de la plaque signalétique car le frottement pourrait en effacer les chiffres Nettoyant pour cuisine et appareils ménagers affresh Pièce numéro W10355010 non fourni Voir la section Accessoires pour plus de renseignements ACIER INOXYDABLE sur certains modèles REMARQUE Afin déviter dendommager les surfaces en acier inoxydable ne pas utiliser de tampons à récurer savonneux de nettoyants abrasifs de crème à polir pour table de cuisson de tampons en laine dacier de chiffons de lavage rêches ou dessuie tout abrasifs Les surfaces en acier inoxydable pourraient subir des dommages même en cas dutilisation limitée ou non renouvelée Méthode de nettoyage Frotter dans la direction du grain pour éviter les dommages Nettoyant pour acier inoxydable affresh pièce n W10355016 non fournie Voir la section Accessoires pour plus de renseignements PEINTURE MÉTALLIQUE sur certains modèles Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs de nettoyants avec agent de blanchiment de produits antirouille dammoniaque ou dhydroxyde de sodium soude car la surface peinte pourrait se tacher GRILLES ET CHAPEAUX ÉMAILLÉS Les renversements daliments contenant des produits acides tels que vinaigre et tomates doivent être nettoyés dès que la table de cuisson les grilles et les chapeaux ont refroidi Ces renversements peuvent affecter le fini Pour éviter lécaillement ne pas entrechoquer les grilles et les chapeaux ni les frapper contre des surfaces dures telles que les ustensiles en fonte Ne pas réinstaller les chapeaux sur les brûleurs lorsquils sont mouillés Méthode de nettoyage Ustensile de récurage en plastique non abrasif et nettoyant légèrement abrasif Nettoyer dès que la table de cuisson les grilles et les chapeaux ont refroidi Lavevaisselle les grilles seulement et non les chapeaux Utiliser le programme le plus intensif Les saletés cuites doivent être trempées ou frottées avant dêtre placées au lave vaisselle Nettoyant pour grille et plateau dégouttement Pièce numéro 31617A Voir la section Accessoires pour plus de renseignements BRÛLEURS DE SURFACE Voir la section Brûleurs de surface scellés COMMANDES DE LA TABLE DE CUISSON Afin déviter dendommager les commandes de la table de cuisson ne pas utiliser de laine dacier de nettoyants abrasifs ou de nettoyant pour four Afin déviter tout dommage ne pas immerger les boutons de commande Lors de la réinstallation des boutons sassurer que chaque bouton est à la position Off arrêt Sur certains modèles ne pas enlever les joints sous les boutons Méthode de nettoyage Savon et eau Tirer les boutons directement hors du tableau de commande pour les enlever PLAQUE À FRIRE Pour éviter dendommager la surface antiadhésive ne pas nettoyer la plaque au lavevaisselle ou utiliser un tampon de laine dacier et des nettoyants abrasifs Méthode de nettoyage Détergent doux TABLEAU DE COMMANDE ET EXTÉRIEUR DE LA PORTE DU FOUR Afin déviter dendommager le tableau de commande ne pas utiliser de nettoyants abrasifs de tampons en laine dacier de chiffons de lavage rêches ou dessuietout abrasifs Méthode de nettoyage Nettoyant à vitre et chiffon doux ou éponge Appliquer le nettoyant à vitre sur un chiffon doux ou une éponge et non pas directement sur le tableau Nettoyant pour cuisine et appareils ménagers affresh pièce numéro W10355010 non fourni Voir la section Accessoires pour plus de renseignements GRILLES DU FOUR Méthode de nettoyage Tampon en laine dacier Pour les grilles ternies qui glissent difficilement appliquer une légère couche dhuile végétale sur les glissières cela facilitera leur glissement Lavevaisselle réservoir à eau de la grille détuvage uniquement pas les grilles Bien que le réservoir à eau soit résistant il peut perdre de son lustre etou décolorer sil est lavé au lavevaisselle TIROIR DE REMISAGE OU TIROIRRÉCHAUD sur certains modèles Sassurer que le tiroir est froid et vide avant le nettoyage Méthode de nettoyage Détergent doux
  • Page 38 - French - : CAVITÉ DU FOUR Utiliser régulièrement la technologie AquaLift pour nettoyer les renversements dans le four Ne pas utiliser de nettoyants à four Les renversements alimentaires doivent être nettoyés lorsque le four a refroidi À des températures élevées les aliments réagissent avec la porcelaine et cette réaction peut entraîner la formation de taches dun film de silice de piqûres ou de légères taches blanches Méthode de nettoyage Programme de nettoyage Voir la section Programme de nettoyage Lampe du four La lampe du four est une ampoule standard de 40 watts pour appareil électroménager Avant le remplacement sassurer que le four et la table de cuisson sont froids et que les boutons de commande sont à la position darrêt Remplacement 1 Débrancher la cuisinière ou déconnecter la source de courant électrique 2 Tourner le protègeampoule en verre à larrière du four dans le sens antihoraire et lenlever 3 Tourner lampoule dans le sens antihoraire pour lenlever de la douille 4 Réinstaller lampoule en la tournant dans le sens horaire 5 Réinstaller le protègeampoule en le tournant dans le sens horaire 6 Brancher la cuisinière ou reconnecter la source de courant électrique DÉPANNAGE Essayer dabord les solutions suggérées ici Pour obtenir de laide ou des conseils qui permettront peutêtre déviter une intervention de dépannage consulter la page de garantie de ce manuel et scanner le code QR avec votre appareil intelligent ou consulter le site internet httpwwwkitchenaidca Vous pouvez adresser tous commentaires ou questions par courrier à ladresse cidessous Au Canada KitchenAid Brand Home Appliances Customer eXperience Centre 200 6750 Century Ave Mississauga ON L5N 0B7 Dans votre correspondance veuillez indiquer un numéro de téléphone où lon peut vous joindre dans la journée PROBLÈME CAUSES ETOU SOLUTIONS POSSIBLES Rien ne fonctionne Cordon dalimentation électrique débranché Le brancher à une prise à 3 alvéoles reliée à la terre Le mode Energy Save économie dénergie est actif et laffichage est vide Appuyer sur une touche quelconque du tableau de commande pour afficher lheure Voir la section Commandes électroniques du four pour plus dinformations Un fusible du domicile est grillé ou un disjoncteur sest ouvert Remplacer le fusible ou réarmer le disjoncteur Si le problème persiste appeler un électricien Le robinet principal darrêt ou de réglage du gaz est à la position fermée Voir les Instructions dinstallation La cuisinière nest pas adéquatement branchée à lalimentation en gaz Contacter un technicien de réparation qualifié ou voir les Instructions dinstallation AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre Ne pas enlever la broche de liaison à la terre Ne pas utiliser un adaptateur Ne pas utiliser un câble de rallonge Le nonrespect de ces instructions peut causer un décès un incendie ou un choc électrique
  • Page 39 - French - : Les brûleurs de surface ne fonctionnent pas Le bouton de commande nest pas correctement engagé Appuyer sur le bouton avant de le tourner à un réglage donné Présence dair dans les conduites de gaz Si cest la première fois que les brûleurs de surface sont utilisés allumer nimporte quel bouton de brûleur de surface afin de libérer lair présent dans les canalisations Orifices de brûleurs obstrués Voir la section Brûleurs de surface scellés Les flammes des brûleurs de surface ne sont pas uniformes sont de teinte jaune etou sont bruyantes Orifices de brûleurs obstrués Voir la section Brûleurs de surface scellés Chapeaux de brûleurs mal positionnés Voir la section Brûleurs de surface scellés Conversion inappropriée de la cuisinière Si lon utilise du gaz propane contacter un technicien de service ou consulter la section Garantie pour des renseignements de contact Chaleur excessive autour des ustensiles de cuisson sur la table de cuisson Les ustensiles de cuisson ne correspondent pas à la flamme Les ustensiles de cuisson doivent être centrés audessus du brûleur tout en étant posés à lhorizontale au fond sur la grille La flamme doit être réglée de sorte quelle ne sétende pas sur les côtés du plat La cuisson ne produit pas les résultats prévus Ustensiles de cuisson inappropriés Les ustensiles de cuisson idéals doivent avoir un fond plat des parois droites un couvercle qui ferme hermétiquement et le matériau doit être dépaisseur moyenne à forte Le bouton de commande est réglé sur une puissance de chauffe incorrecte Voir la section Utilisation de la table de cuisson La cuisinière nest pas daplomb Régler laplomb de la cuisinière Voir les Instructions dinstallation Le four ne fonctionne pas Présence dair dans les conduites de gaz Si cest la première fois que les brûleurs de surface sont utilisés allumer nimporte quel bouton de brûleur de surface afin de libérer lair présent dans les canalisations Les commandes sont verrouillées Appuyer sur la touche START mise en marche pendant 3 secondes pour les déverrouiller La cuisinière est en mode démonstration Voir la section Commandes électroniques du four Le mode de démonstration est utilisé sur les modèles présentés dans les salles dexposition Réglage incorrect des commandes électroniques du four Voir la section Commandes électroniques du four Les flammes du brûleur du four sont jaunes ou bruyantes Conversion inappropriée de la cuisinière Si lon utilise du gaz propane contacter un technicien de service ou consulter la section Garantie pour des renseignements de contact La température du four est trop élevée ou trop basse La température du four doit être ajustée Voir Commande de température du four dans la section Commandes électroniques du four Le ventilateur de convection ne fonctionne pas Le programme de convection se déroule pendant les 5 premières minutes de fonctionnement Ceci est normal Le ventilateur de convection commencera à fonctionner pendant environ 5 minutes dans le programme La porte du four est ouverte Si la porte du four est ouverte durant la cuisson par convection le ventilateur séteint immédiatement Il sallume à nouveau lorsque la porte du four est fermée Des messages saffichent Panne de courant lafficheur indique une heure clignotante Effacer laffichage Sur certains modèles régler de nouveau lhorloge au besoin Voir la caractéristique de touche Clock horloge à la section Guide des caractéristiques Code derreur lafficheur indique une lettre suivie dun numéro Selon le modèle appuyer sur OFF arrêt pour effacer laffichage Voir Affichage des commandes dans la section Commandes électroniques du four Sil réapparaît appeler le service de dépannage Voir la section Garantie pour des renseignements de contact Il faut appuyer sur la touche Start mise en marche pour démarrer un programme lafficheur indique PUSH ou PSH appuyer Voir la fonction de la touche Start mise en marche dans la section Guide des caractéristiques La cuisinière est en mode Sabbat lafficheur indique SAb Appuyer sur OFF arrêt pour quitter le mode Sabbat Le programme de nettoyage na pas éliminé toutes les salissures Plusieurs programmes de cuisson entre les programmes de nettoyage ou éclaboussures sur les parois et la porte du four Lancer des programmes de nettoyage supplémentaires Utiliser le nécessaire de nettoyage à technologie AquaLift Pour les salissures tenaces utiliser le nettoyant pour cuisine et appareils ménagers affresh ou le nettoyant pour table de cuisson affresh Voir la section Accessoires et Programme de nettoyage pour plus de renseignements PROBLÈME CAUSES ETOU SOLUTIONS POSSIBLES
  • Page 40 - French - : Bruits Des dépôts minéraux se forment au fond du four après le programme de nettoyage Le programme de nettoyage a été effectué avec de leau du robinet Utiliser de leau distillée ou filtrée pour le programme de nettoyage Utiliser un chiffon imbibé de vinaigre pour enlever les dépôts Utiliser ensuite un chiffon humide pour enlever complètement tout résidu de vinaigre La cuisinière nest pas daplomb Les dépôts minéraux saccumulent sur les surfaces sèches du fond du four durant le programme de nettoyage Régler laplomb de la cuisinière Voir les Instructions dinstallation Utiliser un chiffon imbibé de vinaigre pour enlever les dépôts Utiliser ensuite un chiffon humide pour enlever complètement tout résidu de vinaigre La cuisson au four ne produit pas les résultats prévus La cuisinière nest pas daplomb Régler laplomb de la cuisinière Voir les instructions dinstallation Le réglage de la température était incorrect Revérifier la recette dans un livre de cuisine fiable La température du four doit être ajustée Voir Commande de décalage de température du four dans la section Commandes électroniques du four Le four na pas été préchauffé Voir la section Cuisson au four et rôtissage Les grilles nétaient pas placées correctement Voir la section Positionnement des grilles et ustensiles de cuisson au four Circulation dair déficiente autour des ustensiles de cuisson Voir la section Positionnement des grilles et ustensiles de cuisson au four Répartition irrégulière de la pâte dans le plat Vérifier que la pâte est répartie uniformément dans le plat Brunissement excessif des aliments causé par un plat à four terne ou foncé Diminuer la température du four de 25F 15C ou placer la grille plus haut dans le four Brunissement insuffisant des aliments causé par un plat à four brillant ou clair Placer la grille plus bas dans le four Durée de cuisson incorrecte Revoir la durée de cuisson Porte du four non fermée Vérifier que le plat à four nempêche pas la fermeture de la porte La porte du four a été ouverte durant la cuisson Louverture de la porte pour vérifier la cuisson laisse échapper la chaleur du four et peut allonger la durée de cuisson La grille est trop proche du brûleur de cuisson au four ce qui brunit trop le fond des aliments cuits au four Placer la grille plus haut dans le four Les croûtes des tartes brunissent trop vite Recouvrir de papier daluminium le périmètre de la croûte etou réduire la température de cuisson du four PROBLÈME CAUSES ETOU SOLUTIONS POSSIBLES Le brûleur de surface émet des bruits déclatement Brûleur mouillé Laisser au brûleur le temps de sécher Bruits émis par la cuisinière à gaz lors des opérations de cuisson au four et de cuisson au gril Voici quelques bruits normaux avec des explications Ces bruits sont des bruits de fonctionnement normaux qui peuvent survenir chaque fois que les brûleurs de cuisson au four ou de cuisson au gril sallument au cours du programme Éclatement Le robinet de gaz souvre ou se met en marche un seul bruit déclatement retentit lorsquil se libère du solénoïde Le bruit est similaire au bruit de succion quémettrait une ventouse que lon retire dune surface de verre Ceci est normal Déclic Les allumeurs émettent plusieurs déclics jusquà ce que la flamme soit détectée Il sagit de bruits de claquements courts similaires au bruit dun ongle tapotant sur une surface de verre Ceci est normal Le relais du ventilateur de convection fonctionne par intermittence sur certains modèles Ceci est normal Crissement ou pouf Le brûleur de cuisson au four ou au gril est en train de sallumer Ceci est normal Les flammes du brûleur du four sont jaunes ou bruyantes Conversion inappropriée de la cuisinière Si lon utilise du gaz propane contacter un technicien de service ou consulter la section Garantie pour des renseignements de contact PROBLÈME CAUSES ETOU SOLUTIONS POSSIBLES
  • Page 41 - French - : ACCESSOIRES Pour les accessoires consulter notre site Web wwwkitchenaidca ou nous contacter au 18008076777 Nettoyant pour acier inoxydable affresh modèles en acier inoxydable Commander la pièce numéro W10355016 Lingettes nettoyantes pour acier inoxydable affresh modèles en acier inoxydable Commander la pièce numéro W10355049 Nettoyant pour cuisine et appareils ménagers affresh Commander la pièce numéro W10355010 Nettoyant pour table de cuisson affresh Commander la pièce numéro W10355051 Ensemble de nettoyage pour four à technologie AquaLift Commander la pièce numéro W10423113RP Nettoyant et poli pour granite Commander la pièce numéro W10275756 Nettoyant pour grille à gaz et plateau dégouttement Commander la pièce numéro 31617A Grille de la table de cuisson Commander la pièce numéro W10676612 modèles noirs et blancs Commander la pièce numéro W10676606 modèles en acier inoxydable Grilles individuelles Commander la pièce numéro W10623504 modèles noirs et blancs Commander la pièce numéro W10623508 grille côté droit modèles en acier inoxydable Commander la pièce numéro W10623506 grille côté gauche modèles en acier inoxydable Grille de four en deux pièces Commander la pièce numéro W10205524 Grille de four à capacité maximale Commander la pièce numéro W10289145 Lèchefrite et grille en porcelaine Commander la pièce numéro 4396923 Lèchefrite et grille de rôtissage de qualité supérieure Commander la pièce numéro W10123240 Grille déployante Commander la pièce numéro W10570870
  • Page 42 - French - : GARANTIE LIMITÉE DE LA CUISINIÈRE À GAZ KITCHENAID ATTACHEZ ICI VOTRE REÇU DE VENTE UNE PREUVE DACHAT EST OBLIGATOIRE POUR OBTENIR LAPPLICATION DE LA GARANTIE Lorsque vous appelez le centre deXpérience de la clientèle veuillez garder à disposition les renseignements suivants Nom adresse et numéro de téléphone Numéros de modèle et de série Une description claire et détaillée du problème rencontré Une preuve dachat incluant le nom et ladresse du marchand ou du détaillant SI VOUS AVEZ BESOIN DE SERVICE 1 Avant de nous contacter pour obtenir un dépannage veuillez déterminer si des réparations sont nécessaires pour votre produit Certains problèmes peuvent être résolus sans intervention de dépannage Prenez quelques minutes pour parcourir la section Dépannage ou Résolution de problèmes du guide dutilisation et dentretien scannez le code QR cicontre avec votre téléphone intelligent pour accéder à des ressources supplémentaires ou rendezvous sur le site httpwwwkitchenaidca 2 Tout service sous garantie doit être effectué exclusivement par nos fournisseurs de dépannage autorisés KitchenAid Aux ÉU et au Canada dirigez toutes vos demandes de service sous garantie au Centre deXpérience de la clientèle KitchenAid Aux ÉU composer le 18004221230 Au Canada composer le 18008076777 Si vous résidez à lextérieur du Canada et des 50 États des ÉtatsUnis contactez votre marchand KitchenAid autorisé pour déterminer si une autre garantie sapplique httpwwwkitchenaidca GARANTIE LIMITÉE DE CINQ ANS CE QUI EST COUVERT CE QUI NEST PAS COUVERT GARANTIE LIMITÉE DURANT LA PREMIÈRE ANNÉE PIÈCES ET MAINDŒUVRE Pendant un an à compter de la date dachat lorsque ce gros appareil ménager est installé utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes au produit ou fournies avec la marque KitchenAid de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP ciaprès désignées KitchenAid paiera pour les pièces de rechange spécifiées par lusine et pour la maindœuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication qui existaient déjà lorsque ce gros appareil ménager a été acheté Sil est remplacé lappareil sera couvert pour la période restant à courir de la garantie limitée dun an du produit dorigine GARANTIE LIMITÉE DE LA DEUXIÈME À LA CINQUIÈME ANNÉE CERTAINS COMPOSANTS UNIQUEMENT MAINDŒUVRE NON COMPRISE De la deuxième à la cinquième année inclusivement à compter de la date dachat initiale lorsque ce gros appareil ménager est installé utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes au produit ou fournies avec KitchenAid paiera pour les pièces de rechange spécifiées par lusine concernant les composants suivants pour corriger les défauts non esthétiques de matériau ou de fabrication desdites pièces qui empêchent le gros appareil de fonctionner et qui étaient déjà présentes lorsque ce gros appareil ménager a été acheté La présente garantie est une garantie limitée de 5 ans sur les pièces énumérées cidessous et elle ne comprend pas la main dœuvre de réparation Tout brûleur à gaz Pièces du système de commande à semiconducteurs LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE PAR LA PRÉSENTE Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée par KitchenAid Cette garantie limitée est valide uniquement aux ÉtatsUnis ou au Canada et sapplique exclusivement lorsque le gros appareil ménager est utilisé dans le pays où il a été acheté La présente garantie limitée est valable à compter de la date dachat initial par le consommateur Une preuve de la date dachat initial est exigée pour obtenir un dépannage dans le cadre de la présente garantie limitée 1 Usage commercial non résidentiel ou par plusieurs familles ou nonrespect des instructions de lutilisateur de lopérateur ou des instructions dinstallation 2 Visite dinstruction à domicile pour montrer à lutilisateur comment utiliser lappareil 3 Visites de service pour rectifier une installation ou un entretien fautifs du produit une installation non conforme aux codes délectricité ou de plomberie ou la rectification de linstallation électrique ou de la plomberie du domicile ex câblage électrique fusibles ou tuyaux darrivée deau du domicile 4 Pièces consomptibles ex ampoules batteries filtres à air ou à eau etc 5 Défauts ou dommage résultant de lutilisation de pièces ou accessoires KitchenAid non authentiques 6 Conversion de votre produit du gaz naturel ou du gaz de pétrole liquéfié 7 Dommages causés par accident mésusage abus incendie inondations catastrophe naturelle ou lutilisation de produits non approuvés par KitchenAid 8 Réparations aux pièces ou systèmes dans le but de rectifier un dommage ou des défauts résultant dune réparation altération ou modification non autorisée faite à lappareil 9 Défauts dapparence notamment les éraflures traces de choc fissures ou tout autre dommage subi par le fini de lappareil ménager à moins que ces dommages ne résultent de vices de matériaux ou de fabrication et ne soient signalés à KitchenAid dans les 30 jours suivant la date dachat 10 Décoloration rouille ou oxydation des surfaces résultant denvironnements caustiques ou corrosifs incluant des concentrations élevées de sel un haut degré dhumidité ou une exposition à des produits chimiques exemples non exhaustifs 11 Perte daliments due à la défaillance du produit 12 Enlèvement ou livraison Ce produit est conçu pour être réparé à lintérieur du domicile 13 Frais de déplacement et de transport pour le dépannagela réparation dans une région éloignée où une compagnie de service KitchenAid autorisée nest pas disponible 14 Retrait ou réinstallation dappareils inaccessibles ou de dispositifs préinstallés ex garnitures panneaux décoratifs plancher meubles îlots de cuisine plans de travail panneaux de gypse etc qui entravent le dépannage le retrait ou le remplacement du produit 15 Service et pièces pour des appareils dont les numéros de série et de modèle originaux ont été enlevés modifiés ou ne peuvent pas être facilement identifiés Le coût dune réparation ou dun remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client
  • Page 43 - French - : 1114 CLAUSE DEXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES LES GARANTIES IMPLICITES Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE OU DAPTITUDE À UN USAGE PARTICULIER SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI Certains États et provinces ne permettent pas de limitation sur la durée des garanties implicites de qualité marchande ou daptitude à un usage particulier de sorte que la limitation cidessus peut ne pas être applicable dans votre cas Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir dautres droits qui peuvent varier dune juridiction à lautre EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE KitchenAid décline toute responsabilité au titre de la qualité de la durabilité ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros appareil ménager autre que les responsabilités énoncées dans la présente garantie Si vous souhaitez une garantie plus étendue ou plus complète que la garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager adressezvous à KitchenAid ou à votre détaillant pour obtenir les modalités dachat dune garantie étendue LIMITATION DES RECOURS EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE PAR LA PRÉSENTE KITCHENAID NASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS Certains États et certaines provinces ne permettent pas lexclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que ces limitations et exclusions peuvent ne pas être applicables dans votre cas Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir dautres droits qui peuvent varier dune juridiction à lautre
  • Page 44 - French - : W10694017B SP PN W10694018 2015 Used under license in Canada All rights reserved Utilisé sous licence au Canada Tous droits réservés 115 Printed in USA Imprimé aux ÉU