
CS Prací Pokyny
DE Waschanleitung
EN Washing Instructions
ES Instrucciones de Lavado
FR Instructions de Lavage
HU Mosás Utasítások
NL Wasvoorschrift
PT Instruções de Lavagem
RU Стиральные Инструкции
SK Prác Pokyny

ENGLISH 3-6
FRANÇAIS 7-10
DEUTSCH 11-14
РУССКИЙ 15-18
NEDERLANDS 19-22
PORTUGUÊS 23-26
ESPAÑOL 27-30
MAGYAR 31-34
ČESKY 35-38
SLOVENSKY 39-42
EN
DE
RU
FR
PT
HU
CS
NL
ES
SK

SM2980
3
WASHING INSTRUCTIONS
Detergent dispenser:
1 Prewash
Softener
2 Wash
EN
CORRECT WASHING PROCEDURE
Before using the washing machine, make sure that it has been installed correctly as reported
in the instruction book.
Daily use
1. Before placing the washing in the washing machine, make sure that there are no hard pointed
objects in the pockets (nails, screws, coins, pins, stones, etc.) as these can damage both the cloth-
ing and the applianace.
2. To improve the performance of the wash, place the washing loosely in the drum without compress-
ing it. Do not overload the machine. A full load of particularly absorbent material such as bathrobes
and towelling can unbalance the washing machine during the spin phase.
The automatic load-balancing system distributes the washing as evenly as possible and automati-
cally sets the best spin speed to reduce vibrations to a minimum.
3. Close the door, making sure that no washing has become trapped between the door and the gasket.
4. Place the correct amount of detergent in the appropriate dispenser 2. When using a liquid detergent,
insert the partition supplied. If the Prewash function is required, add detergent to compartment 1.
Add softener to the compartment marked with the symbol . After adding the detergent, gently
close the detergent drawer.
5. Use knob I to select a wash programme suitable for the type of fabric, following the instructions
reported in the Programme Table. The LCD will display the duration of the selected programme
and the maximum load. The remaining time may vary during the course of the wash programme
in accordance with the load in the drum. At the end of the cycle, the word End will appear on the
display.
6. The spin speed automatically selected by the programme can be changed by pressing button C.
Button B is used to delay the start of the wash cycle by up to 19 hours. Both values appear on the
LCD display.
7. Buttons D, E, F and G are used to select the extra functions. The options selected appear on the
LCD display. The duration of the wash cycle varies according to which options have been selected.
8. To start the wash cycle, press the Start button H. The LCD will display the duration of the cycle and
the maximum load. The Easy Logic system updates the remaining cycle time in accordance with
the actual load in the drum.
9. At the end of the wash cycle, the word End will appear on the display. Place knob I in the Stop
position and open the door to remove the washing.
10. The washing machine can be reset at any time by placing knob I in the Stop position.
Control panel:
A LCD display
B Delayed Start Button / Keylock
C Spin button
D Prewash/Autoclean button
E Turbo button
F Skin Care Button
G Dry Button
H Start button
I Programme selector knob

4
SM2980
CONTROL PANEL
SKIN CARE: Pressing the button F activates the skin care function, which carries
out an extra rinsing. The option is recommended for skins particularly sensitive to
the enzymes contained in detergents.
EN
DELAYED START: This function allows the start of the wash cycle to be delayed by
up to 19 hours. Press button B repeatedly until the required delay time appears on
the display. Icon h will flash on the display until the wash cycle starts.
PRE-WASH: To carry out a prewash, press button D and add detergent to the ap-
propriate compartment 1. The washing machine will carry out a prewash at 40°C max.
A Prewash is recommended for items soiled with dust, soil, sand or with particularly
resistant stains. See the Programme Table for further information.
LCD DISPLAY: The large LCD display makes the washing machine intuitive and
simple to use. The display shows the enabled wash functions, the Delayed Start if
activated, the selected spin speed and the time remaining until the end of the cycle.
The word End informs that the door has been unlocked.
TURBO: To reduce the wash time, press the Turbo button E. The operating param-
eters are automatically regulated to ensure an effective wash and to save time. See
the Programme Table for further information.
ADJUSTABLE SPIN: Button C can be pressed to change the spin speed in line
with the wash programme selected and the type of fabrics. The selected spin speed
will appear on the LCD display. To disable the end of cycle spin, select value “00”.
N.B.: The maximum spin speed varies according to the model. The spin speed selected
by the programme is that recommended.
Load imbalance check during spinning:
This washing machine is fitted with a special electronic load balancing control system. Before each
spin, the system makes sure that the clothes are distributed as uniformly as possible in the drum. If
the washing is not distributed uniformly, the final spin speed is reduced for safety reasons, while if
the load is drastically out of balance, the spin is not effected.

5
SM2980
CONTROL PANEL
EN
EASY LOGIC: The EASY LOGIC system automatically regulates the wash time and water and power
consumption according to the actual amount of washing placed in the drum. The ½ load function
is therefore redundant in that the EASY LOGIC system automatically sets the wash parameters.
DRY: When the dry option is selected, the washing will be dried by a current of hot
air at the end of the wash phase. The duration of the drying phase is selected by
repeatedly pressing button G.
The time depends on the amount of washing loaded, the type of fabric and the degree
of dampness to retain.
When this option is enabled, the no-spin function is disabled. At the same time, the
detergent dispenser must not be placed in the drum as it could melt during the drying
phase and damage both the washing and the washing machine.
To get the best performance of drying clothes washed, the maximum load of washing
said (see Program Chart), you should run this cycle in two phases with a load no
more than the value stated in taghetta characteristics.
START: During the phase for selecting programs and washing options, the start LED
stays off. To confirm the selections and start the wash cycle, press “Start” button H.
The LED will light up.
CONTROLS LOCK (children security): to activate the control panel lock hold the B key until the display
shows on the left three horizontal bars. If during the wash cycle you want to reactivate the controls
functionality, press the B key until all the bars are cancelled from the display. At the end of the program
the controls lock will automatically turn off.
TECHNICAL CHARACTERISTICS
Width (cm)
Height (cm)
Depth (cm)
MODEL:
Dimensions
Max. spin speed (rpm)
Water pressure
Electrical connection
see rating plate
Max. Load Wash (kg)Max. Load Dry (kg) 5.0 / 3.0
Recommended Times Dry (min)
250' / 160'
Max. Load Wash (kg)
FSE-8313ITA
59.5
82.0
54.5
1300
8.0
The drying times indicated in the table are purely indicative and may vary substantially according to the
type of fabric, the spin speed and the amount of washing loaded.
AUTOCLEAN: Frequent washes at low temperatures can lead to the formation of mould and create
bad smells inside the washing machine. The AUTOCLEAN function thoroughly cleans the washing
machine by means of a special 90°C cycle.
AUTOCLEAN will automatically suggest starting the cleaning programme after a certain number of
washes, if no hot washes have been carried out during this time. This it does by means of a flashing
on the display.
Remove all the washing from the drum, place knob I in position Autoclean, and press Start button
H to start the cycle.
The AUTOCLEAN programme can be effected at any time or when circumstances require it. Remove
the washing in the drum and close the door. Place knob I in position Autoclean, keeping button ,
pressed until appears on the display. To start the AUTOCLEAN cycle, press the Start button H

6
SM2980
8.0
8.0
8.0
8.0
8.0
8.0
8.0
2.0
500
500
800
800
800
800
4.0
4.0
4.0
4.0
2.0
2.0
5.0/3.0
Extra dirty white cotton and linen fabrics even with stains of an
organic nature.
This cycle of washing, centrifuge and drying, corresponds to the
cycle reference standard in accordance with the standard
EN50229.
The program ensures the best cleaning performance at just 40 °
with the maximum energy saving.
The special mix program allows to wash different types of
synthetic fabrics all together (cotton, synthetics, mixed) with a
perfect result.
The wool program is ideal to wash delicate items labelled
"machine washable". Assures to take care of colours and the
original consistency of clothing for a long time.
The wash cycle Express 20' is suitable to refresh, in just 20
minutes, slightly dirty linen. Express 20 'allows you to save
valuable time by performing a wash cycle at 35 °C.
Delicate fabrics require special care and are usually washed by
hand. The specific hand wash assures you the maximum
gentleness in treating clothing.
The hygienic program ensures the removal of germs and bacteria
from the laundry. The program guarantees the maximum hygiene
for white fabrics, coloured and synthetic fibres.
The coloured program allows you to wash clothing of different
colours all together; you can safely wash light and dark linen
without any risk of discoloration.
The special jeans program carries out a gentle wash at 40 °C,
which takes care of all denim fibres and at the same time prevents
colours fading. Delavé denim clothes will always remain as new.
The shirts program reduces the time spent on ironing operations.
Temperature, water level, intensity of washing and spin speed are
electronically controlled to decrease the formation of wrinkles and
ease the ironing of blouses and shirts.
The sport program is designed for sportswear and casual wear.
The wash cycle at 40 °C keeps inatct the fabric's shape and the
elasticity of modern synthetic fibres.
The Dry program allows you to dry those clothes already washed
that only require drying; also useful to remove moisture from
clothing that has to be stored for a long time. If the laundry is a lot
wet,, to save time and energy, do a spin cycle before drying.
The Rinsing program is useful to rinse out hand-washed laundry
or to refresh clothing that was stored for a long time.
The spin speed is adjustable to suit all types of fabrics.
Programs
Autoclean
Type of laundry
Options
Maxi-
mum
load
(kg)
Maximum
spin
speed
(rpm)
Symbols
Temperature
(*)
800
40°C
20°C
35°C
60°C
90°C
40°C
30°C
40°C
30°C
40°C
40°C
40°C
PROGRAMME TABLE
EN
(*) The actual water temperature could differ from the one indicated in the program.

7
SM2980
GUIDE DE LAVAGE
FR
LAVER CORRECTEMENT
Avant de mettre la machine à laver en marche, s’assurer que l’installation a été correctement
réalisée, conformément au manuel d’instructions.
Utilisation quotidienne
1. Avant de placer le linge dans la machine à laver, retirer des poches les objets durs et pointus
(clous, vis, pièces de monnaie, épingles, cailloux) qui pourraient endommager la machine et les
vêtements ;
2. Pour améliorer les performances de lavage, introduire le linge déplié sans le tasser en évitant de
surcharger la machine. Une charge entière de tissus particulièrement absorbants, par exemple des
peignoirs et des serviettes éponge, peut déséquilibrer la machine durant la phase d’essorage.
Le système automatique d’équilibrage de la charge répartit le linge de manière optimale et pro-
gramme la vitesse d’essorage la plus adéquate afin de réduire au minimum les éventuelles vibrations
;
3. Fermer le hublot en s’assurant qu’il n’y a pas de linge coincé entre la porte et le joint ;
4. Doser la quantité correcte de lessive et la verser dans le bac 2. Positionner la cloison fournie si
l’on utilise des lessives liquides. Si l’on souhaite activer l’option de prélavage, ajouter de la lessive
dans le bac 1. Pour l’assouplissant, utiliser le bac avec le symbole . Après avoir versé la lessive,
refermer délicatement le tiroir ;
5. Sélectionner le programme de lavage adapté au type de tissus avec la manette I en suivant les
indications fournies dans le tableau des programmes. L’afficheur ACL affiche la durée du programme
sélectionné avec une charge maximale. Le temps restant peut varier au cours du cycle de lavage
en fonction de la charge placée dans la machine. Le mot « End » s’affiche à la fin du cycle.
6. Appuyer sur la touche C pour régler une vitesse d’essorage différente de celle qui est proposée
par le programme sélectionné. La touche B permet de différer le démarrage du cycle de lavage
jusqu’à 19 heures maximum. Les deux valeurs apparaissent sur l’afficheur ACL.
7. Il est possible, à l’aide des touches D, E, F et G, de sélectionner les fonctions supplémentaires. Les
options choisies sont affichées. La durée du cycle de lavage varie en fonction des options activées
;
8. Presser la touche Départ H pour faire démarrer le cycle de lavage. La durée du cycle avec charge
maximale apparaît sur l’afficheur. Le système « Easy Logic » ajuste le temps restant durant le cycle
en fonction de la charge réellement placée dans la machine ;
9. La fin du cycle de lavage est signalée sur l’afficheur par le mot « End ».
Remettre la manette I sur Arrêt et ouvrir le hublot pour récupérer tout le linge ;
10. Il est possible, à tout moment, de réinitialiser la machine à laver en repositionnant la manette sur Arrêt.
Bac à lessive:
1 Prélavage
Assouplissant
2 Lavage
Tableau des commandes:
A Afficheur à cristaux liquides
B Touche Départ différé / Verrou
C Touche Essorage
D Touche Prélavage/Autonettoyage
E Touche Turbo
F Touche Peaux sensibles
G Touche Repassage facile
H Touche Départ
I Manette de sélection des programmes

8
SM2980
TABLEAU DES COMMANDES
SKIN CARE: En appuyant sur le bouton F vous sélectionnez la fonction «skin care»
qui effectue un rinçage supplémentaire. Cette option est recommandée pour les peaux
particulièrement sensibles aux enzymes contenus dans les lessives.
FR
DÉPART DIFFÉRÉ : cette fonction permet de différer le démarrage du cycle de
lavage jusqu’à 19 heures maximum. Appuyer plusieurs fois sur la touche B jusqu’à
ce qu’apparaisse sur l’afficheur le délai voulu avant le départ. L’icône h clignotera
sur l’afficheur jusqu’au démarrage du cycle de lavage.
PRÉLAVAGE : pour effectuer un prélavage, presser la touche D et ajouter de la
lessive dans le bac 1 prévu à cet effet. La machine à laver effectue un prélavage à
40 °C max. Le prélavage est conseillé en cas de vêtements poussiéreux, avec de la
terre ou du sable ou qui présentent des taches particulièrement résistantes. Consulter
le tableau des programmes pour plus d’informations.
AFFICHEUR ACL : le large afficheur à cristaux liquides garantit une utilisation
rapide et intuitive de la machine à laver. L’afficheur permet de visualiser les options
de lavage activées, l’éventuel départ différé, la vitesse d’essorage sélectionnée et le
temps restant avant la fin du cycle. Le mot « End » signale le déblocage du hublot.
TURBO : presser la touche Turbo E pour réduire la durée du lavage. Les paramètres
de fonctionnement sont automatiquement réglés de manière à garantir un lavage
efficace tout en réduisant sa durée. Consulter le tableau des programmes pour plus
d’informations.
ESSORAGE RÉGLABLE : appuyer sur la touche C pour régler la vitesse d’esso-
rage en fonction du programme de lavage choisi et du type de tissus. La vitesse
sélectionnée apparaît sur l’afficheur ACL. Pour exclure l’essorage à la fin du cycle,
sélectionner la valeur « 00 ».
N.B. : la vitesse d’essorage maximale varie en fonction du modèle. La vitesse associée
à chaque programme est la vitesse conseillée.
Contrôle de l’équilibrage de la charge à essorer:
Cette machine à laver est équipée d’un système spécial de contrôle électronique de l’équilibre de
la charge. Avant chaque essorage, le système dispose le linge dans le tambour de la façon la plus
uniforme possible. En cas de distribution irrégulière du linge, la vitesse de l’essorage final sera réduite
pour des raisons de sécurité et en cas de charge très déséquilibrée, l’essorage ne sera pas effectué.

9
SM2980
TABLEAU DES COMMANDES
FR
DRY: quand l’option SÉCHAGE (dry) est activée, le linge est séché, à la fin du lavage,
au moyen d’un tourbillon d’air chaud. Appuyer plusieurs fois sur la touche G pour
sélectionner la durée du séchage en fonction de la quantité de linge présent dans
la V, du type de tissu et du degré d’humidité que l’on souhaite conserver.
Quand cette option est activée, il n’est pas possible d’exclure l’essorage ni d’introduire
dans le tambour un distributeur de lessive qui pourrait fondre durant le séchage et
abîmer aussi bien le linge que la machine à laver. Pour obtenir la meilleure perfor-
mance de séchage des vêtements lavés, la charge maximale de linge déclaré (voir
le tableau des programmes), vous devez exécuter ce cycle en deux phases avec
une charge ne dépasse pas la valeur indiquée dans les caractéristiques de taghetta.
DÉPART : Pendant la phase de sélection des programmes et des options de lavage
la DEL start reste éteinte. Pour confirmer les choix et faire démarrer le cycle de
lavage, presser la touche H. La DEL s’allume.
BLOCAGE DES COMMANDES (sécurité des enfants) : Pour activer le verrouillage du panneau des
commandes, Maintenir enfoncé la touche B jusqu’à ce que trois barres horizontales s’affichent sur l’affi-
cheur. Lorsque durant le cycle de lavage vous souhaitez réactiver le fonctionnement des commandes,
appuyez sur la touche B jusqu’à ce que les barres sur l’afficheur disparaissent. A la fin du programme,
le blocage des commandes se désactive automatiquement.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
MODÈLE:
Max. Load Wash (kg)Charge max sechage (kg) 5.0 / 3.0
Temps de séchage conseillés
250' / 160'
Charge max lavage (kg)
FSE-8313ITA
59.5
82.0
54.5
1300
8.0
Largeur (cm)
Hauteur (cm)
Profondeur (cm)
Dimensions
Essorage maximum (tours/min)
voir la plaquette des caractéristiques
Pression de l’eau
Branchement électrique
Les durées indiquées dans le tableau sont purement indicatives : le type de tissu, la vitesse d’essorage
et la charge peuvent considérablement modifier les temps de séchage.
AUTONETTOYAGE : en cas de lavages fréquents à basse température, de la moisissure et des mau-
vaises odeurs peuvent se former à l’intérieur de la machine à laver. La fonction AUTONETTOYAGE
nettoie la machine à fond avec un cycle spécial à 90 °C. AUTONETTOYAGE suggère automatiquement,
par le clignotement du sigl sur l’afficheur, de lancer le programme de nettoyage au bout d’un
certain nombre de lavages si aucun cycle à haute température n’a été effectué durant la période
correspondante. Retirer tout le linge présent dans le tambour, positionner la manette I sur le symbole
Autoclean, puis presser la touche Départ H pour faire démarrer le cycle.
Il est possible d’effectuer le programme AUTONETTOYAGE chaque fois qu’on le souhaite ou quand
les conditions le requièrent. Vider le tambour du linge et refermer le hublot. Positionner la manette I
sur le symbole Autoclean, puis presser la touche , fjusqu’à ce que le sigle apparaisse
sur l’afficheur. Presser la touche Départ H pour lancer le cycle AUTONETTOYAGE. EASY LOGIC:
le système EASY LOGIC règle automatiquement la durée du lavage et la consommation d’eau et
d’électricité en fonction de la quantité effective de linge placé dans la machine. La fonction ½ charge
est ainsi superflue car le système EASY LOGIC ajuste automatiquement les paramètres de lavage.

10
SM2980
8.0
8.0
8.0
8.0
8.0
8.0
8.0
2.0
500
500
800
800
800
800
4.0
4.0
4.0
4.0
2.0
2.0
5.0/3.0
Tissus blancs en coton et en lin très sales, avec des taches même
de nature organique.
Ce cycle de lavage, centrifugation et séchage, correspond à la
norme de référence du cycle en conformité avec la norme
EN50229.
Le programme assure la meilleure efficacité de lavage à 40° et
une économie d'énergie électrique maximale.
Le programme spécial mix permet de laver ensemble des tissus
de différentes nature (coton, synthétiques, mixtes) avec un
résultat parfait.
Le programme laine est idéal pour le lavage des pièces délicates dont
l'étiquette mentionne l'indication "lavable en lave-linge". Il garantit le soin
des couleurs et la consistance originale des vêtements dans le temps.
Le cycle de lavage express 20’ est adapté pour raviver en 20 minutes
seulement le linge légèrement sale. Express 20’ permet d'économi-
ser le temps précieux en effectuant un cycle de lavage à 35 °C.
Les pièces délicates nécessitent de soins particuliers et se lave
normalement à la main. Le lavage à la main spécifique vous
assure la délicatesse maximale dans le traitement des vêtements.
Le programme hygienic assure l'élimination des germes et les
bactéries présentes dans le linge. Le programme garantit l'hygiène
maximale des tissus blancs, colorés et des fibres synthétiques.
Le programme coloured permet de laver ensemble les vêtements
de couleur différente ; vous pouvez laver en toute sécurité les
vêtements clairs et foncés sans risque de décolorations.
Le programme spécial jeans effectue un lavage délicat à 40 °C ;
ce lavage prend soin de toutes les fibres en denim et prévient leur
décoloration en respectant les couleurs. Les vêtements en denim
délavés resteront toujours comme neufs.
Le programme shirts réduit le temps de repassage. La tempéra-
ture, le niveau d'eau, l'intensité de lavage, la vitesse d'essorage
sont réglés électroniquement pour diminuer la formation de plis,
faciliter le repassage des blouses et des chemises.
Le programme sport à été conçu pour les vêtements de sport et les
vêtements occasionnels. Le cycle de lavage à 40 °C maintient intact
la forme des tissus et l'élasticité des fibres synthétiques modernes.
Le programme Dry permet de sécher le linge déjà lavé, nécessi-
tant uniquement du séchage ; utile également pour enlever
l'humidité des habits à garder pendant longtemps. Lorsque le
linge est très mouillé, pour gagner le temps et économiser
l'énergie, effectuer un cycle d'essorage avant le séchage.
Le programme rinçage est utile pour rincer le linge lavé à la main
ou pour raviver les vêtements ranger pendant longtemps.
La vitesse d'essorage est réglable pour s'adapter à tous les types
de tissus.
Programmes
Autoclean
Type de linge
Options
Charge
Max.
(kg)
Vitesse
maximale
d'essorage
(tours/mn)
Symbole
Température
(*)
800
40°C
20°C
35°C
60°C
90°C
40°C
30°C
40°C
30°C
40°C
40°C
40°C
TABLEAU DES PROGRAMMES
FR
(*) La température réelle de l’eau peut différer de celle indiquée sur le programme.

11
SM2980
WASCHANLEITUNG
DE
RICHTIGES WASCHEN
Vor Inbetriebsetzung der Waschmaschine muss sichergestellt werden, dass die Installation
korrekt und entsprechend der Gebrauchsanweisung erfolgt ist.
Täglicher Gebrauch
1. Vor dem Einfüllen in die Waschmaschine die Taschen der Kleidungsstücke leeren, weil harte und
spitze Gegenstände (Nägel, Schrauben, Münzen, Nadeln, Steine) die Maschine und die Wäsche
beschädigen könnten.
2. Für beste Waschergebnisse die Wäsche locker in die Trommel einlegen, und die Maschine auf keinen
Fall überladen. Bei nur aus stark absorbierenden Stoffen, wie Bademäntel und Handtücher aus Frottee,
bestehender Füllung, kann während des Schleuderns in der Maschine eine Unwucht entstehen.
Das automatische Ausgleichssystem der Füllung verteilt die Wäsche so gleichmäßig wie möglich und stellt
die optimale Schleuderdrehzahl ein, so dass eventuelle Vibrationen weitgehend vermindert werden.
3. Das Einfüllfenster schließen und dabei darauf achten, dass zwischen Fenster und Dichtung keine
Wäschestücke eingeklemmt sind.
4. Eine angemessene Menge Waschmittel in das Einspülfach 2 einfüllen. Soll Flüssigwaschmittel ver-
wendet werden, muss die mitgelieferte Trennwand eingesetzt werden. Soll Vorgewaschen werden,
muss Waschmittel in das Einspülfach 1 eingefüllt werden. Der Weichspüler kommt in das Fach mit
dem Symbol . Nach dem Einfüllen des Waschmittels das Fach vorsichtig schließen.
5. Auf Grundlage der Anweisungen der Programm-Tabelle mit dem Programmwähler I das für die
jeweilige Wäsche geeignete Waschprogramm selektieren. Am LCD Display erscheint die Dauer des
Programms bei maximaler Füllung. Die Restzeit kann je nach Füllung während des Waschgangs
variieren. Am Ende des Waschgangs erscheint am Display die Aufschrift End.
6. Mit der Taste C kann eine andere Schleuderdrehzahl eingestellt werden, als die vom selektierten
Programm vorgeschlagene. Mit der Taste B kann der Start des Waschgangs um bis zu 19 Stunden
verzögert werden. Beide Werte werden am LCD Display angezeigt.
7. Mit den Tasten D, E, F und G können zusätzliche Funktionen selektiert werden. Die gewählten
Optionen werden am LCD Display angezeigt. Die Dauer des Waschgangs variiert je nach den
aktivierten Optionen.
8. Die Start-Taste H drücken, um den Waschgang anlaufen zu lassen. Am Display wird die Dauer des
Waschgangs bei maximaler Füllung angezeigt. Das System Easy Logic aktualisiert die Restzeit
während des Waschgangs je nach der realen Trommelfüllung.
9. Das Ende des Waschgangs wird am Display mit der Aufschrift End abgezeigt, während die LED.
Den Programmwähler I auf Stopp stellen, das Einfüllfenster öffnen und die Wäsche herausnehmen.
10. Die Waschmaschine kann zu jedem Zeitpunkt zurückgesetzt werden, indem der Programmwähler
I auf Stopp gestellt wird.
Waschmittelfach:
1 Vorwäsche
Weichspüler
2 Hauptwäsche
Bedienfeld:
A LCD Display
B Taste für Startverzögerung/Tastensperre
C Schleuder-Taste
D Taste für Vorwäsche/Autoclean
E Turbo-Taste
F Taste Skin Care
G Taste Dry
H Start-Taste
I Programmwähler

12
SM2980
BEDIENFELD
SKIN CARE: Durch Drücken der Taste F wird die Funktion Skin Care aktiviert, bei
der ein zusätzlicher Spülgang ausgeführt wird. bei der ein zusätzlicher Spülgang
ausgeführt wird. Diese Option empfiehlt sich für Personen deren Haut besonders
gegen die in Waschmitteln enthaltenen Enzyme empfindlich ist.
DE
STARTVERZÖGERUNG: Mit dieser Taste kann der Start des Waschgangs um bis
maximal 19 Stunden verzögert werden. Die Taste B mehrmals drücken, bis am Display
die gewünschte Verzögerungszeit sichtbar wird. Das Symbol h blinkt am Display, bis
der Waschgang angelaufen ist.
VORWÄSCHE: Für die Vorwäsche die Taste D drücken und Waschmittel in das
Einspülfach 1 füllen. Die Waschmaschine führt eine Vorwäsche bei max. 40°C durch.
Die Vorwäsche empfiehlt sich bei stark mit Staub, Erde, Sand verschmutzter oder
fleckiger Wäsche. Für weitere Informationen siehe Programm-Tabelle.
LCD DISPLAY: Das große LCD Display gewährleistet den problemlosen, intuitiven
Gebrauch der Waschmaschine. Am Display werden die aktivierten Waschgang-
Optionen, der eventuelle verzögerte Start, die gewählte Schleuderdrehzahl und die
Restzeit bis zum Ende des Waschgangs angezeigt. Die Aufschrift End erinnert daran,
dass das Einfüllfenster entriegelt ist.
TURBO: Die Taste für TURBO E drücken, um die Dauer des Waschgangs abzukürzen.
Damit die Waschwirkung gewährleistet und Zeit eingespart wird, werden die Betriebs-
parameter automatisch reguliert. Für weitere Informationen siehe Programm-Tabelle.
EINGABE DER SCHLEUDERDREHZAHL: Mit der Taste C kann die Schleuderdreh-
zahl je nach gewähltem Waschprogramm und Art der Wäsche reguliert werden. Am
LCD Display wird die gewählte Drehzahl angezeigt. Um das Schleudern am Ende
eines Waschgangs auszuschließen, den Wert “00” selektieren.
NB: Die maximale Schleuderdrehzahl hängt vom Modell ab. Die den einzelnen Pro-
grammen zugeordnete Schleuderdrehzahl ist der empfohlene Wert.
Unwuchtkontrollsystem der Schleuderfüllung:
Diese Waschmaschine ist mit einem speziellen elektronischen Kontrollsystem ausgestattet, welches
die Wäsche optimal in der Trommel verteilt. Dieses System sorgt vor jedem Schleudergang dafür,
dass die Wäsche so gleichmäßig wie möglich in der Trommel verteilt wird. Falls die Wäsche unre-
gelmäßig verteilt ist, wird die Geschwindigkeit des letzten Schleudergangs aus Sicherheitsgründen
vermindert, und bei starker Unwucht ganz ausgelassen.

13
SM2980
BEDIENFELD
DE
DRY: Bei Aktivieren der Option dry wird die Wäsche nach dem Waschgang mit
einem Warmluftstrom getrocknet. Mit wiederholtem Drücken der Taste G wird die
Dauer des Trockengangs entsprechend der Wäschemenge, der Gewebeart und der
gewünschten Restfeuchtigkeit eingestellt.
Wenn diese Option aktiv ist, kann die Schleuder nicht ausgeschlossen werden und
es dürfen keine Waschmitteldispenser in die Trommel eingelegt werden, weil diese
schmelzen und Wäsche und Waschmaschine beschädigen könnten. Um die beste
Leistung des Trocknen von Kleidung gewaschen zu bekommen, die maximale Ladung
Wäsche, sagte (siehe Programmtabelle), sollten Sie diesen Zyklus in zwei Phasen
mit einer Belastung nicht mehr als die in taghetta Eigenschaften angegebenen Wert
ausgeführt.
START: Während der Auswahl der Programme und der Waschoptionen bleibt die
LED ausgeschaltet. Um die Programmierung zu bestätigen und den Waschgang zu
starten, die Taste H drücken. Die LED schaltet sich ein.
BEDIENFELD SPERREN (Kindersicherung): Um die Sperrung des Bedienfeldes zu aktivieren, die Taste B solan-
ge gedrückt halten, bis links auf dem Display drei waagerechte Balken erscheinen. Wenn die Sperrung während
des Waschgangs wieder aufgehoben werden soll, die Taste B solange drücken, bis die Balken vom Display
verschwinden. Am Ende des Programms wird die Sperrung des Bedienfeldes automatisch deaktiviert.
TECHNISCHE CHARAKTERISTIKEN
Max. Load Wash (kg)
Max. Belastung Trocknen
(kg) 5.0 / 3.0
Empfohlene trockenzeiten
250' / 160'
Max.Maximallast Wasch
(kg)
FSE-8313ITA
59.5
82.0
54.5
1300
8.0
Breite (cm)
Höhe (cm)
Tiefe (cm)
Abmessungen
Max. Schleuderdrehzahl (U/min)
MODELL:
Wasserdruck
Elektroanschluss
siehe Typenschild
Die Zeitangaben der Tabelle sind rein hinweisend und können je nach Gewebeart, Schleuderdrehzahl
und Füllung wesentlich variieren.
AUTOCLEAN: Häufiges Waschen bei niedrigen Temperaturen kann die Entstehung von Schim-
melpilzen und schlechten Gerüchen im Innern der Waschmaschine begünstigen. Mit der Funktion
AUTOCLEAN wird die Maschine mit einem Sonderzyklus bei 90°C gründlich saniert. AUTOCLEAN
suggeriert mittels Blinken des Kennzeichens am Display automatisch, dass nach einer be-
stimmten Zahl von Waschvorgängen bei niedrigen Temperaturen das Reinigungsprogramm durch-
geführt werden muss. Die Trommel vollkommen entleeren, den Programmwähler I auf das Symbol
Autoclean, stellen und die Taste für Start H drücken, um den Waschgang zu starten. Das Programm
AUTOCLEAN kann jederzeit oder wenn die Umstände es erfordern, ausgeführt werden. Die Wäsche
aus der Trommel nehmen und das Einfüllfenster wieder verschließen. Den Programmwähler I auf das
Symbol Autoclean, stellen und die Taste , fgedrückt halten, bis am Display das Kennzeichen
erscheint. Die Taste für Start H drücken, um den Waschgang AUTOCLEAN anlaufen zu lassen.
EASY LOGIC: Das System EASY LOGIC passt die Waschdauer, sowie den Wasser- und Stromver-
brauch automatisch der jeweils in die Maschine eingefüllten Wäschemenge an. Die Funktion Halbe
Füllung ist hier überflüssig, weil das System EASY LOGIC die Betriebsparameter automatisch einstellt.

14
SM2980
8.0
8.0
8.0
8.0
8.0
8.0
8.0
2.0
500
500
800
800
800
800
4.0
4.0
4.0
4.0
2.0
2.0
5.0/3.0
Stark verschmutzte Weißwäsche aus Baumwolle und Leinen auch
mit Flecken organischer Natur.
Dieser Zyklus von Waschen, Zentrifuge und Trocknen, entspricht
der Zyklusreferenzstandard in Übereinstimmung mit dem
Standard EN50229.
Das Programm bietet die beste Waschleistung bei nur 40° mit
maximaler Stromersparnis.
Mit diesem speziellem Mix-Programm kann man Gewebe
verschiedener Natur (Baumwolle, Synthetik, Mischgewebe) mit
einwandfreien Resultaten waschen.
Das Wollprogramm ist ideal für empfindliche Wäsche, die auf dem Etikett
die Schrift "Maschinenwaschbar" tragen. Garantiert die dauerhafte Pflege
der Farben und der ursprünglichen Konsistenz der Kleidungsstücke.
Mit dem Express-Waschgang 20’ kann leicht verschmutzte Wäsche in
nur 20 Minuten aufgefrischt werden. Express 20’ führt einen Waschzy-
klus bei 35°C aus und trägt dazu bei, wertvolle Zeit zu sparen.
Empfindliche Wäsche erfordert besondere Sorgfalt und wird normaler-
weise per Hand gewaschen. Die spezifische Handwäsche garantiert
maximale Sanftheit bei der Behandlung der Kleidungsstücke.
Mit dem Programm Hygienic können Keime und Bakterien aus
der Wäsche beseitigt werden. Das Programm garantiert maximale
Hygiene für Weiß- und Buntwäsche sowie für Synthetikgewebe.
Mit dem Programm Coloured kann man Wäsche unterschiedlicher Farbe
zusammen waschen; man kann problemlos helle und dunkle Wäsche
zusammen waschen, ohne dass man Gefahr läuft, dass sie ausbleicht.
Dieses spezielle Jeans-Programm führt einen delikaten Waschgang
bei 40°C aus, der alle Gewebe aus Denim reinigt und gleichzeitig die
Farben erhält und das Ausbleichen verhindert. Kleidungsstücke aus
Denim Delavé bleiben stets wie neu.
Mit dem Programm Shirts können die Bügelzeiten verkürzt
werden. Die Temperatur, das Wasserniveau, die Waschintensität
und die Schleudergeschwindigkeit werden elektronisch geregelt,
um zu verhindern, dass sich Falten bilden; dadurch wird das
Bügeln von Blusen und Hemden erleichtert.
Das Programm Sport ist für Sport- und Casualkleidung geeignet.
Der Waschzyklus 40°C bewahrt die Form der Gewebe und die
Elastizität der modernen synthetischen Fasern.
Mit dem Programm Dry kann bereits gewaschene Wäsche getrock-
net werden, die nur getrocknet werden muss; auch dazu geeignet,
Feuchtigkeit aus Kleidungsstücken zu entziehen, die für längere Zeit
abgelegt werden. Wenn die Wäsche besonders nass ist, sollte vor
dem Trocknungszyklus ein Schleuderzyklus ausgeführt w erden.
Mit dem Programm Spülen kann per Hand gewaschene Wäsche
nachgespült bzw. für längere Zeit abgelegte Wäsche aufgefrischt werden.
Die Schleudergeschwindigkeit kann reguliert und so an alle
Gewebetypen angepasst werden.
Programme
Autoclean
Typologie Wäsche
Optionen
Max.
Ladung
(kg)
Max:
Schleuderge-
schwindig-
keit (U/min)
Symbol
Temperatur
(*)
800
40°C
20°C
35°C
60°C
90°C
40°C
30°C
40°C
30°C
40°C
40°C
40°C
PROGRAMMTABELLE
DE
(*) Die effektive Wassertemperatur kann von der im Programm angezeigten abweichen.

15
SM2980
РУКОВОДСТВО ПО СТИРКЕ
RU
КАК ПРАВИЛЬНО СТИРАТЬ ВЕЩИ
Прежде чем включить стиральную машину, убедитесь в том, что ее установка выполнена правильно
и по инструкциям.
Ежедневное пользование машиной
1. Сначала выньте из карманов твердые и заостренные предметы (гвозди, винты, монеты, булавки,
камни), которые могут повредить машину и сами вещи, и только потом положите одежду в стиральную
машину.
2. Для наилучшего качества стирки кладите вещи в машину в развернутом виде, не сдавливая и не пере-
гружая ее. Полная загрузка машины сильно впитывающими воду изделиями, такими как махровые
халаты и полотенца, может привести к потере машиной равновесия на этапе отжима.
Автоматическая система регулировки равновесия загруженного белья раскладывает его по возмож-
ности равномерно и настраивает оптимальную скорость отжима, чтобы свести к минимуму возможную
вибрацию.
3. Закройте дверь, проверив, чтобы вещи не застряли между дверью и прокладкой.
4. Положите необходимое количество моющего средства в специальное отделение 2. Вставьте в него
специальную, прилагаемую в комплекте перегородку в случае использования жидких моющих средств.
При желании включить функцию предварительной стирки положите моющее средство также в от-
деление 1. Кондиционер кладется в отделение, обозначенное соответствующим символом .
Положив необходимые моющие средства, осторожно закройте контейнер.
5. Ручкой I выберите программу стирки по типу стираемых тканей, придерживаясь указаний, приве-
денных в Таблице программ. На ЖК-дисплей выводится продолжительность выбранной программы с
максимальной загрузкой машины. Остающееся время стирки может меняться в ходе текущего цикла
в зависимости от объема загрузки машины. По завершении цикла стирки на дисплее появляется
надпись End (конец).
6. Нажатием кнопки C можно настроить скорость отжима, отличающуюся от скорости, заложенной в
выбранной программе. Кнопка B позволяет отложить пуск цикла стирки максимум на 19 часов. Оба
значения индицируются на ЖК-дисплее.
7. Кнопками D, E, F и G можно выбрать дополнительные функции машины. Выбранные функции индици-
руются на ЖК-дисплее. Продолжительность цикла стирки меняется в зависимости от типа выбранных
функций.
8. Нажмите кнопку Start H, чтобы начать цикл стирки. На дисплей выводится продолжительность цикла
стирки с максимальной загрузкой машины. Система Easy Logic корректирует оставшееся время стирки
исходя из реальной загрузки машины.
9. Завершение цикла стирки обозначается на дисплее надписью End. Приведите ручку I в положение
Stop и откройте дверь, чтобы вынуть из машины белье.
10. В любой момент стиральную машину можно перенастроить установкой ручки I в положение Stop.
Отделения моющего
средства:
1
Предварительная стирка
Кондиционер
2 Стирка
Панель управления
A ЖК-дисплей
В Кнопка задержки пуска/
блокировка клавиатуры
C Кнопка отжима
D Кнопка предварительной
стирки/Autoclean (автомати
ческая очистка машины)
Е Кнопка Турбо
F Кнопка Skin Care (уход за кожей)
G
Кнопка
Dry
Н Кнопка Start
I Ручка выбора программ

16
SM2980
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
ФУНКЦИЯ SKIN CARE Нажимая на кнопку F, подключается функция «skin
care», выполняющая дополнительное полоскание. Рекомендуется включать
эту функцию для стирки вещей для людей, чья кожа особенно чувствительна
к содержащимся в моющих средствах ферментам.
RU
ЗАДЕРЖКА ПУСКА Данная функция позволяет отложить начало цикла стирки
максимум на 19 часов. Нажмите несколько раз кнопку B, пока на дисплее не
появится нужное время задержки пуска. На дисплее мигает символ h до тех
пор, пока не начнется цикл стирки.
ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ СТИРКА Чтобы выполнить предварительную стирку ве-
щей, нажмите кнопку D и добавьте моющее средство в специальное отделение
1. Стиральная машина выполняет предварительную стирку при температуре
макс. 40°C. Предварительную стирку рекомендуется проводить для вещей,
испачканных пылью, землей и песком, или при наличии застаревших пятен.
Дальнейшую информацию см. в Таблице программ.
ЖК-ДИСПЛЕЙ Большой ЖК-дисплей обеспечивает быстрое и интуитивное
управление стиральной машиной. На дисплее отображаются выбранные
функции стирки, задержка пуска машины, настроенная скорость отжима и
оставшееся время стирки до конца цикла. Надпись End указывает на раз-
блокировку двери машины.
ТУРБО Нажмите кнопку Turbo E, чтобы сократить время стирки. Рабочие
параметры машины регулируются автоматически, что гарантирует качество
стирки и позволяет экономить на нее время. Дальнейшую информацию см. в
Таблице программ.
РЕГУЛИРУЕМАЯ СКОРОСТЬ ОТЖИМА Нажатием кнопки C можно отрегули-
ровать скорость отжима в зависимости от выбранной программы стирки и типа
стираемых вещей. На ЖК-дисплей выводится выбранное значение скорости.
Чтобы исключить отжим вещей в конце цикла, выберите значение “00”.
Прим. Максимальная скорость отжима меняется в зависимости от модели
машины. Заложенное в каждую программу стирки значение скорости соот-
ветствует рекомендуемой скорости отжима.
Контроль нарушения равновесия вещей во время отжима
Ваша стиральная машина оснащена специальной системой электронного контроля для равномерного
распределения в машине вещей. До проведения отжима эта система обеспечивает наиболее равномерное
размещение вещей в барабане. В случае неравномерного размещения вещей скорость конечного отжима
в целях безопасности снижается, а при сильной потере загрузкой равновесия отжим не выполняется.

17
SM2980
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
RU
СУШКА (DRY) При включении функции dry вещи в конце стирки подсушиваются
потоком горячего воздуха. Неоднократным нажатием кнопки G можно выбрать
продолжительность сушки в зависимости от количества положенного в машину
белья, типа вещей и их степени влажности, которую вы хотите сохранить.
При включении данной функции нельзя отключить функцию отжима и класть в ба-
рабан дозатор с моющим средством, который в процессе сушки может оплавиться
и повредить вещи и стиральную машину. Чтобы получить лучшее представление
сушки одежды промывают, максимальная нагрузка мытья сказал (смотрите табли-
цу программ), вы должны запустить этот цикл в два этапа с нагрузкой не более
значения, указанного в taghetta характеристик.
СТАРТ При выборе программ и опций стирки, светодиод запуска остаётся
выключенным. Чтобы подтвердить сделанный выбор и включить цикл стирки,
нажмите кнопку H. Соответствующий световой индикатор загорается.
БЛОКИРОВКА КОМАНД (безопасность детей): для активации блокировка на панели управления
держать нажатой кнопку B , пока на дисплее слева не появятся три горизонтальные полоски.
Если во время цикла стирки желаете активировать заново функциональность команд, нажмите
на кнопку B до аннулирования полосок на дисплее. По окончании программы блокировка команд
будет снята автоматически.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Max. Load Wash (kg)
Макс. нагрузка сушки (кг)
5.0 / 3.0
Рекомендуемое количество белья и время сушки
250' / 160'
Макс. нагрузка стиральная (кг)
FSE-8313ITA
59.5
82.0
54.5
1300
8.0
МОДЕЛЬ:
Ширина (см)
Высота (см)
Глубина (см)
Габариты
Макс. скорость отжима (об/мин)
см. табличку характеристик
Давление воды
Подключение к электрической сети
В таблице указано примерное время сушки; тип материала, скорость отжима и количество
загруженных в машину вещей могут значительно изменить необходимое время сушки.
ФУНКЦИЯ AUTOCLEAN (автоматическая очистка машины) Частая стирка вещей при
низкой температуре воды может способствовать образованию плесени и дурных запахов
внутри стиральной машины. Функция автоматической очистки AUTOCLEAN выполняет тща-
тельную очистку машины в ходе специального цикла при 90°C. Миганием на дисплее символа
функция AUTOCLEAN автоматически рекомендует включить программу очистки после
определенного количества стирок, если в течение этого периода не было проведено ни одного
цикла стирки при высокой температуре. Выньте все вещи из барабана машины, установите
ручку I на символ Autoclean, и нажмите кнопку Start H, чтобы начать цикл очистки. Про-
грамму AUTOCLEAN можно выполнять всякий раз по желанию и, когда этого требуют условия
работы машины. Выньте из барабана белье и закройте дверь. Установите ручку I на символ
Autoclean, и держите нажатой кнопку , до тех пор, пока на дисплее не появится обо-
значение . Нажмите кнопку Start H, чтобы начать цикл AUTOCLEAN.
ФУНКЦИЯ EASY LOGIC Система Easy Logic автоматически регулирует время стирки, расход
воды и электроэнергии в зависимости от количества загруженного в машину белья. Функция
1/2 загрузки второстепенна, поскольку система EASY LOGIC автоматически настраивает
параметры стирки.

18
SM2980
8.0
8.0
8.0
8.0
8.0
8.0
8.0
2.0
500
500
800
800
800
800
4.0
4.0
4.0
4.0
2.0
2.0
5.0/3.0
Сильно загрязнённое белое льняное и хлопчатобумажное
бельё, с пятнами, даже органического происхождения.
Этот цикл стирки, центрифуги и сушки, соответствует
эталонному стандарту цикла в соответствии со стандар-
том EN50229.
Программа гарантирует лучшую эффективность стирки
даже при 40° с максимальной экономией электроэнергии.
Специальная программа для смешанных тканей позволя-
ет стирать вместе ткани различных типов (хлопчатобу-
мажные, синтетические, из смесовых волокон) с идеаль-
ным результатом.
Программа для стирки шерстяных тканей идеальна для
стирки деликатных изделий, на ярлыках которых указыва-
ется “стирка в стиральной машине”. Обеспечивает заботу
о первоначальных цвете и текстуре одежды во времени.
Цикл стирки "экспресс 20" подходит для освежения, в
течение только 20 минут, слегка загрязнённого белья.
Цикл "экспресс 20" позволит тебе сэкономить ценное
время, выполняя стирку при 35°C.
Деликатные изделия требуют особого ухода ха ними и обычно
стираются руками. Специальная ручная стирка обеспечивает
максимальную деликатность для деликатных изделий.
Программа "hygienic" обеспечивает удаление микробов и
бактерий, имеющихся в белье. Программа гарантирует
максимальную гигиену для белых и цветных тканей и
синтетических волокон.
Программа "coloured" позволяет стирать цветные изделия
различных цветов вместе; можете безопасно стирать
светлое и тёмное бельё без любого риска их обесцвечивания.
Специальная программа для стирки джинсов выполнит деликат-
ную стирку при 40°C, заботящуюся о всех типах джинсовой
ткани, и в то же время предотвращает их обесцвечивание,
сохраняя их первоначальный цвет. Одежда из джинсовой ткани
с "выцветшим" эффектом будут оставаться всегда как новые.
Программа "shirts" сокращает время, затрачиваемое на
глажку. Температура, уровень воды, интенсивность
стирки и скорость центрифуги регулирутся электронным
способом с целью уменьшения образования складок и
упорощения глажки блузок и рубашек.
Программа "sport" была разработана специально для
спортивной и повседневной спортивной одежды. Цикл
стирки при 40°C сохраняет форму тканей и эластичность
современных синтетических волокон.
Программа "Dry" позволяет высушивать уже выстиранное
бельё, требующего только сушки; полезно также удалить
влажность с одежды для её хранения на долгий период.
Если бельё очень влажное, для экономии времени и
энергии выполнить цикл центрифуги перед сушкой.
Программа "полоскание" полезна для полоскания белья,
выстиранного ручной стиркой или при освежении одежды
для для её хранения на долгий период.
Скорость центрифуги может регулироваться с учётом
всех видов тканей.
Программы
Autoclean
Типология белья
Опции
Макс.
загрузка
(кг)
Максималь-
ная скорость
центрифуги
(об./мин)
Символ
Температу-
ра (*)
800
40°C
20°C
35°C
60°C
90°C
40°C
30°C
40°C
30°C
40°C
40°C
40°C
ТАБЛИЦА ПРОГРАММ
RU
(*) Реальная температура воды может отличаться от указанной в программе.

19
SM2980
WASINSTRUCTIES
NL
CORRECT WASSEN
Controleer of de installatie volgens de aanwijzingen in het instructieboekje is uitgevoerd, voordat
u de wasmachine inschakelt.
Dagelijks gebruik
1. Maak de zakken leeg, voordat u het wasgoed in de wasmachine laadt. Harde en scherpe voorwerpen
(spijkers, schroeven, munten, naalden, stenen) kunnen de machine en het wasgoed beschadigen.
2. Leg het wasgoed losjes in de trommel en overlaad de machine niet om een beter wasresultaat te
verkrijgen. Door een volle trommel met stoffen die veel water opnemen, zoals badstof badjassen
en handdoeken, kan de machine tijdens het centrifugeren in onbalans raken.
Het automatische onbalanscorrectiesysteem verdeelt het wasgoed zo gelijkmatig mogelijk over
de trommel en stelt de optimale centrifugesnelheid in om eventuele trillingen tot een minimum te
beperken.
3. Sluit de wasmachinedeur. Controleer of er geen wasgoed tussen het deurtje en de pakking klem
blijft zitten.
4. Vul het wasmiddelbakje 2 met de juiste hoeveelheid wasmiddel. Plaats bij gebruik van vloeibare
wasmiddelen het bijgeleverde tussenschot. Vul het bakje 1 als u de optie ‘voorwas’ wilt inschakelen.
Gebruik voor de wasverzachter het bakje met het symbool . Sluit de lade voorzichtig, nadat u
het wasmiddel hebt toegevoegd.
5. Kies het meest geschikte wasprogramma voor het type wasgoed met de knop I en volg de aan-
wijzingen in de programmatabel. Het LCD-display toont de duur van het gekozen programma bij
maximale belading. De resterende tijd kan in de loop van de wascyclus variëren, afhankelijk van
de hoeveelheid wasgoed in de trommel. De melding End verschijnt aan het einde van de cyclus
op het display.
6. Met de toets C kan een andere centrifugesnelheid worden ingesteld dan de snelheid die het gekozen
programma voorstelt. Met de toets B kan de start van de wascyclus tot maximaal 19 uur worden
uitgesteld. Beide waarden worden op het LCD-display weergegeven.
7. Met de knoppen D, E, F en G kunnen de extra functies worden gekozen. De gekozen opties worden
op het LCD-display weergegeven. De duur van de wascyclus varieert afhankelijk van de ingescha-
kelde opties.
8. Druk op de startknop H om de wascyclus te starten. Op het display wordt de duur van de cyclus
bij maximale belading weergegeven. Het Easy Logic-systeem werkt de resterende tijd tijdens de
cyclus bij op basis van de werkelijke hoeveelheid wasgoed in de trommel.
9. Het einde van de wascyclus wordt met de melding End op het display aangegeven. Zet de knop I
in de stopstand en open de wasmachinedeur om al het wasgoed uit de trommel te halen.
10. De wasmachine kan op elk moment gereset worden door de knop I in de stopstand te zetten.
Wasmiddelbakje:
1 Voorwas
Wasverzachter
2 Hoofdwas
Bedieningspaneel:
A LCD-display
B Knop uitgestelde start/Toetsenblokkering
C Centrifugeknop
D Knop voorwas/autoclean
E Turboknop
F Skin Care-knop
G Dry-knop
H Startknop
I Programmaknop

20
SM2980
BEDIENINGSPANEEL
SKIN CARE: Door de knop F in te drukken wordt de functie skin care geactiveerd,
die een supplementaire spoeling uitvoert. Deze optie is aanbevolen voor personen
met een huid die gevoelig is voor de enzymen in wasmiddelen.
NL
UITGESTELDE START: met deze functie kan de start van de wascyclus tot maxi-
maal 19 uur worden uitgesteld. Druk herhaaldelijk op de knop B totdat de gewenste
uitgestelde starttijd op het display wordt weergegeven. Het pictogram h knippert op
het display totdat de wascyclus wordt gestart.
VOORWAS: druk op de knop D om de voorwas in te schakelen en vul het bakje 1
met wasmiddel. De wasmachine voert een voorwas uit op max. 40°C. De voorwas
is aanbevolen bij wasgoed vol stof, grond, zand of bij hardnekkige vlekken. Zie de
programmatabel voor meer informatie.
DISPLAY LCD: het grote LCD-display garandeert een snel en intuïtief gebruik van
de wasmachine. Het display toont de ingeschakelde wasopties, een eventuele uitge-
stelde start, de geselecteerde centrifugesnelheid en de resterende tijd tot het einde
van de cyclus. De melding End waarschuwt dat de wasmachinedeur is ontgrendeld.
TURBO: druk op de turboknop E om de wasduur te verkorten. De werkingsparame-
ters worden automatisch ingesteld om een goed wasresultaat te garanderen en tijd
te besparen. Zie de programmatabel voor meer informatie.
INSTELBARE CENTRIFUGE: met de knop C kan de centrifugesnelheid worden
ingesteld op basis van het gekozen wasprogramma en van het type wasgoed. Op
het LCD-display wordt de gekozen snelheidswaarde weergegeven. Om de centrifuge
na de wascyclus uit te schakelen kiest u de waarde ‘00’.
NB: de hoogste centrifugesnelheid varieert afhankelijk van het model. De aanbevolen
snelheid is de snelheid die aan elk programma gekoppeld is.
Onbalanscontrole van de lading in de centrifuge:
Deze wasmachine is voorzien van een speciaal elektronisch controlesysteem voor een correcte verdeling
van de lading. Het systeem zorgt er voor elke centrifuge voor dat het wasgoed zo gelijkmatig mogelijk in de
trommel wordt verdeeld. Bij een onregelmatige verdeling van het wasgoed wordt de uiteindelijke centrifu-
gesnelheid om veiligheidsredenen verlaagd en bij een hoge onbalans wordt de centrifuge niet uitgevoerd.

21
SM2980
BEDIENINGSPANEEL
NL
DRY: als de optie dry wordt ingeschakeld, wordt het wasgoed na de wascyclus met
een warme luchtstroom gedroogd. Door herhaaldelijk op de knop G te drukken se-
lecteert u de duur van de droogcyclus op basis van de hoeveelheid wasgoed in de
trommel, de textielsoort en de vochtigheidsgraad die u wilt behouden.
Als deze optie ingeschakeld is, kan de centrifuge niet uitgeschakeld worden en mag
er geen wasbol in de trommel worden gedaan, die tijdens het drogen kan smelten
en het wasgoed en de wasmachine beschadigt.
Om de beste prestaties van het drogen van kleding gewassen te krijgen, de maxi-
male belasting van het wassen van het (zie Program grafiek), moet u deze cyclus in
twee fasen uitgevoerd met een belasting niet meer dan de aangegeven in taghetta
kenmerken waarde.
START: Tijdens de fase selectie programma’s en wasopties blijft het LED start uit.
Om uw keuzen te bevestigen en de wascyclus te starten, drukt u op de knop H. De
led gaat branden.
BLOKKERING COMMANDO’S (kinderbeveiliging): om de blokkering van het bedieningspaneel te
activeren, moet men de toets B ingedrukt houden tot op de linkerkant van het display drie horizontale
streepjes verschijnen. Indien men tijdens de wascyclus de werking van de commando’s weer wil acti-
veren, moet men op de toets B drukken tot de streepjes op het display gewist zijn. Op het einde van het
programma wordt de blokkering van de commando’s automatisch gedeactiveerd.
TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN
Max. Load Wash (kg)Max. belasting drogen (kg) 5.0 / 3.0
Aanbevolen droogtijden
250' / 160'
Max. belasting wassen (kg)
FSE-8313ITA
59.5
82.0
54.5
1300
8.0
Breedte (cm)
Hoogte (cm)
Diepte (cm)
Afmetingen
Maximale
(rev./min)
MODEL:
Waterdruk
Elektrische aansluiting
zie typeplaatje
De tijden in de tabel zijn zuiver indicatief. De textielsoort, de centrifugesnelheid en de belading kunnen
de droogtijden aanzienlijk doen variëren.
AUTOCLEAN: vaak wassen op lage temperaturen kan schimmelvorming en nare geurtjes in de
wasmachine veroorzaken. De functie AUTOCLEAN reinigt de machine grondig met een speciale
cyclus op 90°C. AUTOCLEAN stelt na een bepaald aantal wascycli middels het knipperen van de
meldin op het display automatisch voor om het reinigingsprogramma te starten als in de des-
betreffende periode geen wascycli op hoge temperaturen zijn uitgevoerd. Haal al het wasgoed uit de
trommel, zet de knop I op het symbool Autoclean, druk op de startknop H om de cyclus te starten.
Het programma AUTOCLEAN kan worden uitgevoerd wanneer u maar wilt of als de omstandigheden
dat vereisen. Haal het wasgoed uit de trommel en sluit de wasmachinedeur weer. Zet de knop I op
het symbool Autoclean, houd de knop , ingedrukt totdat de melding . Druk op start H om
de AUTOCLEAN-cyclus te starten. EASY LOGIC: het EASY LOGIC-systeem regelt de wastijd en
het water- en energieverbruik automatisch op basis van de werkelijke hoeveelheid was die in de
machine is geladen. De functie ½ lading is overbodig, omdat het EASY LOGIC-systeem de waspa-
rameters automatisch instelt.

22
SM2980
8.0
8.0
8.0
8.0
8.0
8.0
8.0
2.0
500
500
800
800
800
800
4.0
4.0
4.0
4.0
2.0
2.0
5.0/3.0
Zeer vuil wit linnen en katoen, met vlekken die ook van organische
aard zijn.
Wit en resistent gekleurd linnen en katoen. Referentieprogramma
in overeenstemming met de norm EN60456.
Het programma verzekert de beste wasefficiëntie op slechts 40°
en een maximale elektrische energiebesparing. Referentiepro-
gramma in overeenstemming met de norm EN60456.
Met het speciale mixprogramma kan men stoffen van verschillen-
de aard (katoen, synthetisch, gemengd) samen wassen met een
perfect resultaat.
Het wolprogramma is ideaal voor het wassen van delicate stukken die
een etiket dragen met het opschrift “machinewasbaar”. Het garandeert
de zorg voor de kleuren en de oorspronkelijke consistentie van de
kledingstukken na verloop van tijd.
De wascyclus express 20’ is geschikt om slechts in 20 minuten
wasgoed te verfrissen dat slechts lichtjes vuil is. Met express 20’ kunt
u kostbare tijd besparen door een wascyclus op 35°C uit te voeren.
Delicate kledingstukken vereisen een bijzondere zorg en worden
normaal met de hand gewassen. De specifieke handwas verzekert u
een maximale zachtheid bij de behandeling van de kledingstukken.
Het programma hygienic verzekert het verwijderen van ziektekiemen en
bacteriën die in het wasgoed aanwezig zijn. Het programma garandeert
maximale hygiëne voor witgoed, gekleurd goed en synthetische vezels.
Met het programma coloured kan men kledingstukken van verschillen-
de kleuren samen wassen; wasgoed met bleke en donkere kleur kunnen
in alle veiligheid worden gewassen, zonder kans op verkleuring.
Het speciale jeansprogramma voert een delicate was op 40°C uit
die zorg draagt voor alle denimvezels en tegelijk voorkomt dat die
verkleuren door de kleuren te respecteren. Kledij in afgewassen
denimstof blijven altijd als nieuw.
Het programma shirts vermindert de tijd om te strijken. De temperatuur,
het niveau van het water, de wasintensiteit en de centrifugeersnelheid
worden elektronisch geregeld om de vorming van plooien te verminde-
ren en het strijken van bloezen en hemden te vergemakkelijken.
Het programma sport is bedacht voor sportkledij en casual kledij.
Door de wascyclus op 40°C blijft de vorm en van de kledij en de
elasticiteit van de moderne synthetische vezels intact.
Met het programma Dry kan men het gewassen wasgoed drogen
dat enkel een droging nodig heeft; ook nuttig om vocht uit kledij
dat langere tijd opgeborgen wordt weg te nemen. Indien het
wasgoed erg nat is, kan men een cyclus centrifugeren vóór het
drogen uitvoeren om tijd en energie te besparen.
Het spoelprogramma is nuttig om met de hand gewassen wasgoed te
spoelen of om kledij dat langere tijd wordt opgeborgen te verfrissen.
De snelheid van de centrifuge is regelbaar, om die aan elk type
stof te kunnen aanpassen.
Programma's
Autoclean
Wastype
Opties
Max
belasting
(kg)
Maximum-
snelheid
voor
centrifugeren
(toeren/min)
Symbool
Temperatuur
(*)
800
40°C
20°C
35°C
60°C
90°C
40°C
30°C
40°C
30°C
40°C
40°C
40°C
PROGRAMMATABEL
NL
(*) De werkelijke temperatuur van het water kan afwijken van de temperatuur die in het programma is aangegeven.

23
SM2980
GUIA DE INSTRUÇÕES DE LAVAGEM
PT
COMO LAVAR CORRECTAMENTE
Antes de pôr a máquina a lavar, certifique-se de que a instalação tenha sido realizada correcta-
mente, como indicado no livro de instruções.
Utilização quotidiana
1. Antes de introduzir a roupa na máquina, esvazie os bolsos, retirando todos os eventuais objectos
duros e pontiagudos (como pregos, parafusos, moedas, alfinetes, pedras) que podem provocar
danos na máquina e na roupa.
2. Para melhorar os resultados de lavagem, introduza a roupa bem aberta no tambor, sem a comprimir,
evitando sobrecarregar a máquina. Uma carga integralmente constituída por tecidos especialmente
absorventes, como roupões e toalhas de turco, pode provocar desequilíbrio na máquina durante
a centrifugação.
O sistema automático de balanceamento da carga dispõe a roupa de forma mais homogénea no
interior do tambor e estabelece a velocidade de centrifugação ideal, para reduzir o mais possível
eventuais vibrações.
3. Feche o óculo, tendo o cuidado de se certificar de que não fica roupa entalada entre a porta e a
borracha de vedação.
4. Doseie a quantidade de detergente certa no respectivo recipiente 2. No caso de utilização de de-
tergente líquido, introduza no recipiente a divisória própria, fornecida de série com a máquina. Se
desejar activar a opção de Pré-lavagem, meta detergente no compartimento 1. Para o amaciador,
utilize o compartimento marcado com o símbolo . Depois de ter introduzido o detergente, feche
a gaveta suavemente.
5. Seleccione o programa indicado para o tipo de tecidos que deseja lavar, utilizando o botão I,
seguindo as indicações da Tabela de programas. No display LCD aparecerá indicado o tempo de
duração do programa seleccionado com carga máxima. O tempo restante pode variar ao longo
do ciclo de lavagem em função da carga de roupa presente no tambor. No fim do ciclo aparece no
display a palavra END.
6. Premindo a tecla C, poder-se-á definir uma velocidade de centrifugação diferente da proposta pelo
programa seleccionado. A tecla B permite adiar o arranque do ciclo de lavagem até um máximo
de 19 horas. Ambos os valores aparecerão indicados no display LCD.
7. Com os botões D, E, F e G podem seleccionar-se as funções complementares. As opções selec-
cionadas serão mostradas no display LCD. A duração do ciclo de lavagem variará em função das
opções activadas.
8. Prima o botão START H, para dar início ao ciclo de lavagem. No display aparecerá indicado o
tempo de duração do ciclo com carga máxima. O sistema Easy Logic actualizará o tempo que falta
para a conclusão do ciclo de acordo com a quantidade real de roupa presente na máquina.
9. A conclusão do ciclo de lavagem será indicada pelo aparecimento da palavra End no display.
Coloque de novo o botão I na posição Stop e abra a porta do tambor, para retirar toda a roupa.
10. Pode fazer-se o reset da máquina de lavar roupa, em qualquer altura, repondo o botão I na posição
Stop.
Compartimento de detergente:
1 Pré-lavagem
Amaciador
2 Lavagem
Painel de comandos:
A Display LCD
B Botão de arranque diferido/Bloqueio
C Botão de centrifugação
D Botão Pré-lavagem/Autoclean
E Botão Turbo
F Botão Skin Care
G Botão Dry
H Botão Start
I Botão selector de programas

24
SM2980
PAINEL DE COMANDOS
SKIN CARE: Pressionando o botão F activa-se a função skin care, que efectua um
enxague adicional. Esta opção é recomendada para peles especialmente sensíveis
às enzimas contidas nos detergentes.
PT
ARRANQUE DIFERIDO: Esta função permite adiar o arranque do ciclo de lavagem
até um máximo de 19 horas. Prima várias vezes o botão B até aparecer indicado no
display o tempo de adiamento do arranque desejado. O ícone h piscará no display
até ao momento do arranque do ciclo de lavagem.
PRÉ-LAVAGEM: Para fazer a pré-lavagem, prima o botão D e introduza detergente
no compartimento próprio, 1. A máquina faz uma pré-lavagem a um máx. de 40°C. A
pré-lavagem é indicada no caso da carga ser constituída por roupa suja de pó, terra
ou areia ou quando há nódoas especialmente resistentes. Para mais informações,
consulte a tabela de programas.
DISPLAY LCD: O amplo display LCD garante a utilização rápida e intuitiva da máqui-
na de lavar roupa. No display aparecem indicadas as opções de lavagem activadas,
o eventual arranque em diferido, a velocidade de centrifugação seleccionada e o
tempo que falta para a conclusão do ciclo. O aparecimento da palavra End no display
avisa que o fecho de segurança da porta do tambor se desbloqueou.
TURBO: Prima o botão Turbo E, para diminuir o tempo de lavagem. Os parâmetros
de funcionamento são ajustados automaticamente, para garantir eficácia de lavagem
e poupança de tempo. Para mais informações, consulte a tabela de programas.
CENTRIFUGAÇÃO REGULÁVEL: Carregando no botão C, poder-se-á regular a
velocidade de centrifugação de acordo com o programa de lavagem seleccionado
e o tipo de tecidos que se desejam lavar. No display LCD aparecerá indicado o valor
da velocidade seleccionada. Para excluir a centrifugação no fim do ciclo, seleccione
o valor “00”.
Nota: A velocidade máxima de centrifugação varia em função dos modelos. A velo-
cidade associada a cada programa é a aconselhada.
Verificação de equilíbrio de carga na centrifugação:
Esta máquina de lavar roupa está equipada com um sistema de controlo electrónico especial para equilibrar
a carga de roupa dentro do tambor. Antes de cada centrifugação, o sistema de equilíbrio de carga actua,
fazendo com que a roupa se distribua o mais uniformemente possível no tambor. Se o peso da roupa
estiver mal distribuído, o sistema de segurança entra em acção, diminuindo automaticamente a velocidade
de centrifugação e, em caso de grande desequilíbrio, pode mesmo chegar a impedir a centrifugação.

25
SM2980
PAINEL DE COMANDOS
PT
DRY (secagem): Activando a opção dry, a roupa no interior da máquina, no fim da
lavagem, será submetida a secagem com remoinho de ar quente. Premindo várias
vezes seguidas o botão G, seleccionar-se-á a duração do programa de secagem
em função da quantidade de roupa presente no tambor, do tipo de tecido e do grau
de humidade que se deseja manter.
Tendo esta opção activada, não será possível excluir a centrifugação nem introduzir
o distribuidor de detergente dentro do tambor, porque corre o risco de se derreter,
danificando, assim, a roupa e a máquina. Para obter o melhor desempenho de
secagem de roupa lavada, a carga máxima de lavagem disse (ver a tabela dos
programas), deverá executar este ciclo em duas fases, com uma carga não mais
do que o valor indicado nas características taghetta.
START: Durante a fase de selecção de programas e das opções de lavagem, o
indicador luminoso “start” permanece aceso. Para confirmar as escolhas feitas e
dar início ao ciclo de lavagem, prima o botão H. O LED acende-se.
BLOQUEIO COMANDOS (segurança para as crianças): para ativar o comando do painel de comandos,
manter pressionado o botão B até que na parte esquerda do ecrã apareçam três barras horizontais.
Durante o ciclo de lavagem, ao desejar reativar a funcionalidade dos comandos, pressione a tecla B
até o cancelamento das barras do ecrã. No fim do programa o bloqueio dos comandos desativa-se
automaticamente.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
ver placa de características
MODELO:
Largura (cm)
Altura (cm)
Profundidade (cm)
Dimensões
Centrifugação máxima (rot./min)
Pressão de água
Ligação eléctrica
Max. Load Wash (kg)
Secagem de carga máxima (kg)
5.0 / 3.0
Tempos de secagem recomendados
250' / 160'
Lavar de carga máxima (kg)
FSE-8313ITA
59.5
82.0
54.5
1300
8.0
O tempo referido na tabela é meramente indicativo. Os tipos de tecidos, a velocidade de centrifugação e a quan-
tidade de roupa no tambor são factores que podem alterar, de maneira significativa, o tempo de secagem.
AUTOCLEAN: Realizar com frequência ciclos de lavagem a baixa temperatura pode favorecer
a formação de mofo e de cheiros desagradáveis no interior da máquina. A função AUTOCLEAN
limpa a máquina a fundo, com um ciclo especial a 90°C. A função AUTOCLEAN, através do sinal
intermitente da sigl no display, sugere automaticamente, o início do programa de limpeza após
determinado número de lavagens, se não tiverem sido realizados ciclos a alta temperatura, durante
o período considerado. Retire toda a roupa do tambor, coloque o botão I na posição Autoclean, e
prima o botão Start H, para iniciar o ciclo. O programa AUTOCLEAN pode ser executado sempre
que for desejado ou quando as condições o exigirem. Tire a roupa do tambor e feche a porta da
máquina. Coloque o botão I na posição Autoclean, e mantenha premido o botão , até aparecer
no display a sigla . Prima o botão Start H, para dar início ao ciclo AUTOCLEAN.
EASY LOGIC: O sistema Easy Logic ajusta, automaticamente, o tempo de lavagem e os consumos
de água e energia em função da quantidade de roupa real introduzida na máquina. A função 1/2 carga
é supérflua, porque o sistema EASY LOGIC define automaticamente os parâmetros de lavagem.

26
SM2980
8.0
8.0
8.0
8.0
8.0
8.0
8.0
2.0
500
500
800
800
800
800
4.0
4.0
4.0
4.0
2.0
2.0
5.0/3.0
Tecidos brancos de linha e algodão muito sujos que contêm
manchas de origem orgânica.
Este ciclo de lavagem, de centrifugação e secagem, corresponde
ao padrão de referência do ciclo de acordo com a norma
EN50229.
O programa garante a melhor eficiência de lavagem com somente
40° e com a máxima economia de energia elétrica.
O programa especial mix permite lavar ao mesmo tempo tecidos com
características diferentes (algodão, sintéticos, mistos) com resultado
perfeito.
O programa lã é ideal para a lavagem das roupas delicadas que apresentam
na etiqueta os dizeres : "lavável em máquina". Garante o cuidado com as
cores e a consistência original das roupas com o passar do tempo.
O ciclo de lavagem express 20' é adequado para refrescar, em
somente 20 minutos, a roupa levemente suja. Express 20’ permite
poupar um tempo precioso efetuando um ciclo de lavagem a 35°C.
As roupas delicadas necessitam de um cuidado especial e
normalmente devem ser lavadas à mão. A lavagem específica à
mão garante a máxima delicadeza no tratamento do vestuário.
O programa hygienic garante a remoção de germes e bactérias
presentes na roupa. O programa garante a máxima higiene para
os tecidos brancos, coloridos e fibras sintéticas.
O programa coloured permite lavar ao mesmo tempo roupas de
cores diferentes; podem ser lavadas roupas claras e escuras sem
correr nenhum risco de desbotamento.
O programa jeans efetua uma lavagem delicada a 40°C que
oferece um tratamento para todas as fibras em brim e ao mesmo
tempo previne o desbotamento ao respeitar as cores. As roupas
de brim delavé permanecem sempre como novas.
O programa shirts reduz o tempo dedicado às operações de passar a
roupa. A temperatura, o nível da água, a intensidade de lavagem e a
velocidade de centrifugação são reguladas eletronicamente para diminuir
a formação de dobras e facilitar a atividade de passar blusas e camisas.
O programa sport foi elaborado para as roupas esportivas e
casuais. O ciclo de lavagem a 40°C mantém intacta a forma dos
tecidos e a elasticidade das fibras sintéticas modernas.
O programa Dry permite secar a roupa já lavada que necessita de
somente uma secagem; útil também para remover a humidade
das roupas que devem permanecer guardadas por muito tempo.
Se a roupa estiver muito molhada, para poupar tempo e energia,
efetue um ciclo de centrifugação antes da secagem.
O programa de enxágue é útil para enxaguar a roupa lavada a mão
ou refrescar as roupas guardadas por um longo período.
A velocidade da centrifugação é regulável para adequar-se a
todos os tipos de tecidos.
Programas
Autoclean
Tipo de roupa
Opções
Carga
máxima
(kg)
Máxima
velocidade de
centrifugação
(giros/min)
Símbolo
Temperatura
(*)
800
40°C
20°C
35°C
60°C
90°C
40°C
30°C
40°C
30°C
40°C
40°C
40°C
TABELA DE PROGRAMAS
PT
(*) A temperatura real da água pode ser diferente daquela indicada pelo programa.

27
SM2980
GUÍA DE LAVADO
ES
LAVAR DE MODO CORRECTO
Antes de poner en función la lavadora asegurarse que la instalación haya sido ejecutada co-
rrectamente como se indica en el manual de instrucciones.
Uso diario
1. Antes de introducir las prendas en la lavadora vaciar los bolsillos, extrayendo los objetos duros
y puntiagudos (clavos, tornillos, monedas, broches, piedras) que podrían dañar la máquina y las
prendas de ropa.
2. Para mejorar las performances de lavado introducir la ropa extendida sin comprimirla evitando
sobrecargar la máquina. Una carga completa de tejidos particularmente absorbentes, por ejemplo
albornoces y toallas de esponja, puede desequilibrar la máquina durante la fase de centrífuga.
El sistema automático de Equilibrio de la carga dispone la ropa de la manera más homogénea
posible e implementa la velocidad ideal de centrífuga para reducir al mínimo la eventual presencia
de vibraciones.
3. Cerrar la puerta con vidrio controlando que entre la puerta y la guarnición no quede ropa atascada.
4. Dosificar la cantidad justa de detergente colocándola en la cubeta específica 2. Introducir el tabi-
que en dotación en el caso se usen detergentes líquidos. Si se desea activar la opción prelavado
añadir el detergente en la cubeta 1. Para el suavizante emplear la cubeta marcada con el símbolo
específico . Después de haber vaciado el detergente cerrar delicadamente la gaveta.
5. Seleccionar el programa de lavado adecuado al tipo de tejido mediante la perilla I siguiendo las
indicaciones detalladas en la Tabla de programas. El display LCD visualizará la duración del pro-
grama seleccionado con la máxima carga. El tiempo residual puede variar en el curso del ciclo de
lavado según la carga introducida. La leyenda END, aparece en el display al final del ciclo.
6. Presionando la tecla C es posible implementar una velocidad de centrífuga diferente a aquélla
propuesta por el programa seleccionado. La tecla B permite retrasar la partida del ciclo de lavado
hasta un máximo de 19 horas. Ambos valores son visualizados en el display LCD.
7. Mediante los pulsadores D, E, F y G es posible seleccionar las funciones suplementarias. Las
opciones seleccionadas son visualizadas en el display LCD. La duración del ciclo de lavado varía
en función de las opciones activadas.
8. Presionar el pulsador Start H para poner en marcha el ciclo de lavado. En el display se visualizará la
duración del ciclo con carga máxima. El sistema Easy Logic actualizará el tiempo residual durante
el ciclo según la carga introducida.
9. El final del ciclo es señalado en el display con la leyenda End. Colocar la perilla I en posición de
Stop y abrir la puerta con vidrio para extraer toda la ropa.
10. En cualquier momento es posible hacer el reset de la lavadora colocando la perilla I en posición
de Stop.
Cubeta detergente:
1 Prelavado
Suavizante
2 Lavado
Tablero de mandos:
A Display LCD
B Pulsador de partida retrasada/Cerradura
C Pulsador Centrífuga
D Pulsador Prelavado/Autoclean
E Pulsador Turbo
F Pulsador Skin Care
G Pulsador Dry
H Pulsador Start
I Perilla Selector Programas

28
SM2980
TABLERO DE MANDOS
SKIN CARE: Al presionar el pulsador F se activa la función skin care, que realiza
un enjuague adicional. Esta opción es recomendada para pieles particularmente
sensibles a las enzimas contenidas en los detergentes.
ES
PARTIDA RETRASADA: Esta función permite retrasar la partida del ciclo de lavado
hasta un máximo de 19 horas. Presionar repetidamente el pulsador B hasta que
en el display se visualiza el retraso de partida deseado. El icono h parpadea en el
display hasta la puesta en marcha del ciclo de lavado.
PRELAVADO: Para efectuar el Prelavado presionar el pulsador D y añadir el de-
tergente en la cubeta específica 1. La lavadora efectúa un Prelavado a 40°C máx.
El prelavado es indicado en caso de ropa sucia con polvo, con tierra, arena o en
presencia de manchas particularmente resistentes. Ver la tabla de programas para
mayores informaciones.
DISPLAY LCD: El amplio display LCD garantiza un uso veloz e intuitivo de la lavado-
ra. En el display se visualizan las opciones de lavado activadas, la eventual partida
retrasada, la velocidad de centrífuga seleccionada y el tiempo residual al final del
ciclo. La leyenda End advierte el desbloqueo de la puerta con vidrio.
TURBO: Presionar el pulsador Turbo E para reducir el tiempo de lavado. Los pa-
rámetros de funcionamiento son regulados automáticamente para garantizar la
eficacia de lavado y para permitir u ahorro de tiempo. Ver la tabla de programas
para mayores informaciones.
CENTRÍFUGA REGULABLE: Presionando el pulsador C la velocidad de centrífuga
puede regularse en función del programa de lavado seleccionado y del tipo de teji-
dos. En el display LCD se ilustrará el valor de velocidad seleccionado. Para excluir
la centrífuga al final del ciclo seleccionar el valor “00”.
N.B.: La velocidad máxima de centrífuga varía según el modelo. La velocidad atribuida
a cada programa es aquella aconsejada.
Control antidesequilibrio de la carga en la centrífuga:
Esta lavadora está dotada de un sistema de control electrónico especial para el correcto equilibrio de la
carga. El sistema, antes de cada centrífuga, hace de manera que los paños se dispongan en el tambor, de
la manera lo más uniforme posible. En caso de distribución irregular de la ropa, por motivos de seguridad, la
velocidad de centrifugación final se reducirá y en casos de elevado desequilibrio de la carga, no se efectuará.

29
SM2980
TABLERO DE MANDOS
ES
DRY: Activando la opción dry la lencería al final del lavado se seca con un vórtice
de aire caliente. Presionando repetidamente el pulsador G se selecciona la dura-
ción del secado según la cantidad de ropa cargada, el tipo de tejido y el grado de
humedad que se desea mantener.
Con esta opción activa no es posible excluir la centrífuga e introducir en el tambor
dispenser para detergentes que durante el secado podrían disolverse, dañando la
ropa en la lavadora.
START: Durante la fase de selección de los programas y de las opciones de lavado
el LED start se queda apagado. Para confirmar las selecciones y poner en marcha
el ciclo de lavado presionar el pulsador H . El LED se enciende.
Para obtener el mejor rendimiento de secado de ropa lavada, la carga máxima de
lavar dicho (ver cuadro de programas), debe ejecutar este ciclo en dos fases con
una carga más que el valor indicado en las características taghetta.
BLOQUEO DE MANDOS (seguridad para niños): para activar el bloqueo del panel de mandos, man-
tenga presionada la tecla B hasta que a la derecha de la pantalla aparezcan tres barras horizontales.
Si desea reactivar la funcionalidad de los mandos durante el ciclo de trabajo, presione la tecla B hasta
que se borren las barras en la pantalla. Al finalizar el programa, el bloqueo de mandos se desactiva
automáticamente.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Ancho (cm)
Altura (cm)
Profundidad (cm)
MODELO:
Dimensiones
Centrífuga máxima (rev./min)
Max. Load Wash (kg)
Secado de carga máxima (kg)
5.0 / 3.0
Tiempos aconsejados para el secado
250' / 160'
Lavadora de carga máxima (kg)
FSE-8313ITA
59.5
82.0
54.5
1300
8.0
ver placa de características
Presión del agua
Conexión eléctrica
Los tiempos de la tabla sirven como indicación solamente, el tipo de tejidos, la velocidad de centrífuga
y la carga pueden hacer variar de manera significativa los tiempos de secado.
AUTOCLEAN: Efectuar a menudo lavados a bajas temperaturas puede favorecer la formación de
mohos y malos olores de la ropa. La función AUTOCLEAN limpia a fondo la máquina con un ciclo
especial a 90°C. AUTOCLEAN sugiere automáticamente, a través del parpadeo de la sigla
en el display, activar el programa de limpieza después de un determinado número de lavados, si en el
período considerado no se han ejecutado ciclos a altas temperaturas. Extraer toda la ropa del interior
del tambor, posicionar la perilla I en el símbolo Autoclean, presionar el pulsador Start H para poner
en marcha el ciclo. Es posible ejecutar el programa AUTOCLEAN cada vez que se desea o cuando
las condiciones lo requieren. Vaciar el tambor y cerrar la puerta con vidrio. Posicionar la perilla I en
el símbolo Autoclean, mantener presionado el pulsador , ,hasta que aparece en el display la
sigla . Presionar Start H para poner en marcha el ciclo AUTOCLEAN.
EASY LOGIC: El sistema EASY LOGIC regula automáticamente el tiempo de lavado, los consumos
de agua y de energía según la cantidad real de ropa cargada en la máquina. La función ½ carga es
superflua porque el sistema EASY LOGIC implementa automáticamente los parámetros de lavado.

30
SM2980
8.0
8.0
8.0
8.0
8.0
8.0
8.0
2.0
500
500
800
800
800
800
4.0
4.0
4.0
4.0
2.0
2.0
5.0/3.0
Blancos de lino y algodón muy sucios, con manchas incluso de
tipo orgánico.
Este ciclo de lavado, centrifugar y secar, se corresponde con el
estándar de referencia del ciclo de acuerdo con el estándar
EN50229.
El programa garantiza la mejor eficacia de lavado a solo 40° con
el máximo ahorro de energía eléctrica.
El programa especial mix permite lavar tejidos de diferente tipo
juntos (algodón, sintéticos, mixtos) con un resultado perfecto.
El programa lana es ideal para lavar prendas delicadas cuya
etiqueta incluya el texto "lavable en lavadora”. Garantiza el
cuidado de los colores y la consistencia original de las prendas
con el correr del tiempo.
El ciclo de lavado express 20’ en adecuado para refrescar, en solo
20 minutos, la ropa ligeramente sucia. Express 20’ te permite
ahorrar tu precioso tiempo efectuando un ciclo de lavado a 35°C.
Las prendas delicadas necesitan un cuidado especial y normal-
mente se lavan a mano. El lavado específico a mano te garantiza
la máxima delicadeza en el tratamiento de la ropa.
El programa hygienic garantiza la eliminación de los gérmenes y las
bacterias presentes en la ropa. El programa garantiza la máxima
higiene para los tejidos blancos, de color y las fibras sintéticas.
El programa coloured permite lavar juntas las prendas de diferen-
te color; es posible lavar de forma absolutamente segura la ropa
clara y oscura, sin ningún riesgo de decoloración.
El programa especial jeans, realiza un lavado delicado a 40°C que
cuida todas las fibras de denim y, al mismo tiempo, previene la
decoloración respetando los colores. La ropa de demim descolo-
rida quedará siempre como nueva.
El programa shirts reduce el tiempo dedicado a las operaciones
de planchado. La temperatura, el nivel de agua, la intensidad de
lavado y la velocidad de centrifugación son reguladas electróni-
camente para disminuir la formación de arrugas y para facilitar el
planchado de blusas y camisas.
El programa sport está pensado para la indumentaria deportiva y
casual. El ciclo de lavado a a 40°C mantiene intacta la forma de
los tejidos y la elasticidad de las fibras sintéticas modernas.
El programa Dry permite secar la ropa ya lavada que solo necesita
secarse; útil también para quitar la humedad de las prendas guardadas
desde hace tiempo. Si la ropa está muy mojada, efectúa un ciclo de
centrifugación antes del secado para ahorrar tiempo y energía.
El programa enjuague es útil para enjuagar la ropa lavada a mano
o para refrescar las prendas guardadas desde hace tiempo.
La velocidad de centrifugación es regulable para adaptarse a todo
tipo de tejidos.
Programas
Autoclean
Tipo de tejido
Opciones
Máx.
carga
(kg)
Máxima
velocidad de
centrifuga-
ción(vuel-
tas/minuto)
Símbolo
Temperatura
(*)
800
40°C
20°C
35°C
60°C
90°C
40°C
30°C
40°C
30°C
40°C
40°C
40°C
TABLA DE PROGRAMAS
ES
(*) La temperatura real del agua puede diferir de la indicada en el programa

31
SM2980
MOSÁSI ÚTMUTATÓ
HU
HA JÓL AKAR MOSNI
A mosógép működésbe állítása előtt ellenőrizze, hogy a beépítés a használati utasításban leír-
taknak megfelelően történt-e.
Napi használat
1. Mielőtt behelyezi a ruhadarabokat a mosógépbe, vegye ki a zsebekből a kemény és hegyes
tárgyakat (szögek, csavarok, aprópénz, tűk, kavicsok), amik károsíthatnák a gépet és a többi
ruhaneműt.
2. A mosási teljesítmény javítása érdekében a ruhaneműket terítse szét, ne nyomja össze őket, és
ne terhelje túl a gépet. Egy teljes töltet különösen nedvszívó ruhanemű, például fürdőköpenyek
és frottírtörülközők, kibillenthetik a gépet az egyensúlyából a centrifugázási fázisban.
A töltés automata kiegyenlítési rendszere a ruhanemű a lehető leginkább homogén módon osztja
el, és beállítja az optimális centrifugázási sebességet az esetleges vibrálás minimális szintre
csökkentéséhez.
3. Csukja be az ablakot, ellenőrizze, hogy az ablak és a tömítés közé ne szoruljon be ruhanemű.
4. Helyezzen megfelelő mennyiségű mosószert a 2. mosószer tartályba. Ha folyékony mosószert
használ, helyezze be a géppel együtt biztosított választófalat. Ha aktiválni kívánja az Előmosás
opciót, helyezzen mosószert az 1. tartályba. Az öblítőszert a vonatkozó szimbólummal ellátott
tartályba öntse. A mosószer beöntését követően finoman csukja be a fiókot.
5. Válassza ki az I. tárcsával a Programtáblázatban megadott tájékoztatás szerint a ruhanemű tí-
pusának leginkább megfelelő mosóprogramot. Az LCD kijelzőn jelenik meg a választott program
időtartama maximális töltet mellett. A hátralevő idő a beállított töltettől függően változhat a mosási
ciklus alatt. A ciklus végén End felirat jelenik meg a kijelzőn.
6. A C gomb megnyomásával a kiválasztott program által javasolttól eltérő centrifugálási sebesség
állítható be. A B gomb segítségével maximum 19 órával késleltethető a mosási ciklus elindítása.
Mindkét érték megjelenik az LCD kijelzőn.
7. A D, E, F és G gombbal a kiegészítő funkciók választhatók ki. A kiválasztott opciók megjelennek
az LCD kijelzőn. A mosási ciklus időtartama az aktivált opcióktól függően változó.
8. A mosási ciklus indításához nyomja le a Start H gombot. A kijelzőn megjelenik a ciklus időtartama
maximális töltet mellett. A ciklus során az Easy Logic rendszer a tényleges töltet alapján számítja
ki a hátralevő időt.
9. A mosási ciklus végét a kijelzőn megjelenő End. Az I tárcsát állítsa vissza Stop állásba, és nyissa
ki a gép ablakát, hogy kivegye a mosott ruhát.
10. A mosógépet az I tárcsa Stop helyzetbe állításával bármikor alaphelyzetbe lehet állítani.
Mosószertartály:
1 Előmosás
Öblítőszer
2 Mosás
Kezelőlap:
A LCD kijelző
B Késleltetett indítás gomb/Billentyűzár
C Centrifuga gomb
D Előmosás/autoclean gomb
E Turbó gomb
F Skin Care gomb
G Dry gomb
H Start gomb
I Programválasztó kapcsoló

32
SM2980
KEZELŐLAP
SKIN CARE: Az F gomb lenyomásával bekapcsol a „skin care” funkció, vagyis,
megvalósul a kiegészítő öblítés. Ez az opció akkor javasolt, ha valakinek a bőre
különösen érzékeny a mosószerekben található enzimekre.
HU
KÉSLELTETETT INDÍTÁS: Ezzel a funkcióval maximum 19 órával késleltethető a
mosási ciklus elindítása. Addig ismételje a B gomb megnyomását, amíg a kijelzőn
meg nem jelenik a kívánt késleltetési idő. A ciklus elindulásáig a kijelzőn h ikon villog.
ELŐMOSÁS: Előmosás végrehajtásához nyomja meg a D gombot, és helyezzen
mosószert a megfelelő 1. tartályba. A mosógép max 40°C-on végrehajt egy előmosást.
Poros, földes, homokos vagy különösen makacs foltos ruhanemű mosásakor ajánlott
az előmosás. További információkat talál a Programtáblázatban.
LCD KIJELZŐ: A készülék gyors és hatékony használatát a részletes LCD kijelző
garantálja. A kijelző megjeleníti az aktivált mosási opciókat, az esetleges késleltetett
indítást, a kiválasztott centrifugálási sebességet és a ciklus végéig hátralevő időt. Az
End felirat jelzi az ablakzár kioldását.
TURBO: A mosási idő csökkentéséhez nyomja le a Turbo E gombot. A működési
paraméterek beállítása automatikus a mosási hatékonyság biztosításához és az idő-
takarékosság megvalósításához. További információkat talál a Programtáblázatban.
VÁLTOZTATHATÓ CENTRIFUGÁLÁSI SEBESSÉG: A C gomb megnyomásával a
centrifugálási sebességet a kiválasztott mosási programnak és az adott szövettípus-
nak megfelelően lehet beállítani. Az LCD kijelzőn megjelenik a kiválasztott sebesség
értéke. Ha a ciklus végéig nem akar centrifugázni, akkor válassza a “00” értéket.
Megjegyzés: A maximális centrifugálási sebesség típustól függően változik. Az egyes
programokhoz kapcsolódó sebesség az ajánlott értéket jelenti.
A töltet kiegyensúlyozása centrifugálás közben:
Ebben a készülékben egy speciális elektronikus vezérlés végzi a töltet helyes kiegyensúlyozását. Ez a vezérlés
minden egyes centrifugálás előtt gondoskodik arról, hogy a mosnivaló a lehető legegyenletesebben helyezkedjen
el a dobban. Ha a mosnivaló nem egyenletesen oszlik el, akkor – biztonsági okok miatt – a centrifugálás befejező
sebessége automatikusan lecsökken és nagy egyenetlenség esetén nem is történik meg a centrifugálás.

33
SM2980
KEZELŐLAP
HU
DRY: A dry opció aktiválásakor a készülék a mosás végén meleglevegős szárítást
végez. A G gomb ismételt lenyomásával lehet kiválasztani a szárítás időtartamát a
mosott ruhamennyiség, a szövettípus és az elérni kívánt nedvességi fokozat alapján.
Ha ez az opció aktív, akkor nem lehet a centrifugát kiiktatni és az adagolóba mo-
sószert tölteni, mivel a szárítás alatt ez elolvadna, károsítva ezzel a mosott ruhákat
és a készüléket is.
Ahhoz, hogy a legjobb teljesítményt a száradó ruhák mosni, a maximális terhelés a
mosás mondta (lásd Program kör), akkor nem kell aggódnod ebben a ciklusban két
fázisban a terhelés nem több, mint a megadott érték a taghetta jellemzőit.
START: A programkiválasztási és a mosási opciók kiválasztási fázisainak ideje alatt
a bekapcsolási FÉNYJELZŐ folyamatosan kikapcsolva marad. A választások meg-
erősítéséhez a H gomb lenyomásával indítsa el a mosási ciklust. A LED felgyullad.
BIZTONSÁGI ZÁR (gyerekzár): a billentyűk lezárásához tartsa nyomva a B gombot, amíg a kijelzőn
három vízszintes vonal meg nem jelenik. Ha a mosási program során ki kívánja oldani a biztonsági
zárat, tartsa nyomva a B gombot addig, amíg el nem tűnik a 3 vonal a kijelzőről. A program végén a
biztonsági zár automatikusan kioldódik.
MŰSZAKI JELLEMZŐK
MODELL
Max. Load Wash (kg)
Max. terhelés szárítás
(kg)
5.0 / 3.0
Ajánlott szárítási időtartamok
250' / 160'
Max. terhelés mosás (kg)
FSE-8313ITA
59.5
82.0
54.5
1300
8.0
Szélesség (cm)
Magasság (cm)
Mélység (cm)
Méretek
Maximális centrifugázás
Csatlakoztatás az elektromos hálózatho
lásd az Adattáblát
Víznyomás:
A táblázatban szereplő adatok csupán tájékoztató jellegűek, hiszen a szövettípus, a centrifugálási
sebesség és a töltetnagyság függvényében a szárítási időtartamok jelentősen változhatnak.
AUTOCLEAN: Az alacsony hőmérsékleten végzett gyakori mosások nyomán penészessé és
kellemetlen szagúvá válhat a készülék belseje. Az AUTOCLEAN funkció egy 90°C hőmérsékleten
lefuttatott speciális ciklussal tisztítja át a készüléket.
Bizonyos számú mosás után az AUTOCLEAN automatikusan tesz javaslatot – a kijelzőn villogó
ikonon keresztül – a tisztítási program elindítására, ha az adott időszakban nem voltak magas
hőmérsékleten végzett mosási ciklusok. Vegyen ki minden mosnivalót a dobból, állítsa az I gombot
a Autoclean, ikonra, majd a ciklus elindításához nyomja meg a Start H gombot.
Az AUTOCLEAN program bármikor lefuttatható, amikor Ön szeretné vagy amikor a körülmények azt
szükségessé teszik. Ürítse ki a készülék dobját, majd zárja vissza az ablakot. Állítsa az I gombot a
Autoclean, ikonra, majd addig tartsa lenyomva a , gombot, amíg a kijelzőn meg nem jelenik a
ikon. Az AUTOCLEAN ciklus elindításához nyomja meg a START H gombot.
EASY LOGIC: Az EASY LOGIC rendszer a gépbe ténylegesen behelyezett ruhanemű mennyisége
alapján automatikusan beállítja a mosási időt, a víz- és energiafogyasztást. A 1/2 töltet funkció fe-
lesleges, mert az EASY LOGIC rendszer automatikusan beállítja a mosási paramétereket.

34
SM2980
8.0
8.0
8.0
8.0
8.0
8.0
8.0
2.0
500
500
800
800
800
800
4.0
4.0
4.0
4.0
2.0
2.0
5.0/3.0
Nagyon piszkos fehér len vagy pamut anyagokhoz, akár
szerves eredetű foltok esetén is.
Ez a ciklus a mosás, centrifuga és szárítás megfelel a
ciklus referencia standard összhangban a szabvány
EN50229.
A program már 40°-on biztosítja a lehető legnagyobb
mosási hatékonyságot és energiamegtakarítást.
A speciális mix program segítségével különböző anyago-
kat moshat együtt (pamut, műszálas, kevert), és az
eredmény mindig tökéletes lesz.
A gyapjúmosás program ideális olyan kényes anyagból
készült ruhadarabok mosására, amelyek címkéjén
szerepel a gépi mosást engedélyező jel. Óvja a színeket, és
hosszú időn át megőrzi az anyag eredeti állapotát.
Az express 20’ gyorsmosás program a ruhák felfrissítésé-
re szolgál, 20 perc alatt tisztára mossa az enyhén piszkos
darabokat. Express 20’segítségével értékes időt takarít
meg, mert a program 35°C-on mos.
A kényes anyagok különleges kezelést igényelnek, ezért gyakran
kézzel kell mosni őket. A speciális kézi mosás program gyengéd-
en tisztítja ki a különleges bánásmódot igénylő ruhadarabokat.
Hygenic programmal eltávolíthatja ruhákon található baktéri-
umokat és kórokozókat. A program lehető legnagyobb
higiéniát fehér, színes ruhák és műszálas szövetek esetén.
A speciálisan színes ruhákhoz kialakított coloured program
lehetővé teszi, hogy különböző színű akár sötét és világos
ruhákat mosson együtt anélkül, hogy azok összefognák egymást.
A speciális farmer program 40°C-on mos, így nem
roncsolja a szövetszálak szerkezetét, és megakadályozza,
hogy a farmer anyagok kifakuljanak. A kőmosott farmerek
mindig úgy néznek ki, mintha újak lennének.
A shirts vasaláskönnyítő programmal lerövidítheti a vasalás-
hoz szükséges időt. A mosógép úgy állítja be a hőmérsékletet,
a víz mennyiségét, a mosási intenzitást és a centrifuga
sebességét, hogy kevesebb gyűrődés képződjön a blúzokon
és az ingeken a mosás során, megkönnyítve ezzel a vasalást.
A sport programot speciálisan sport- ill. szabadidő ruházat számára
alakítottuk ki. A program 40°C-on mos, megtartja a ruhadarabok
formáját, és a modern szintetikus szálak rugalmasságát.
A Dry program segítségével megszáríthatja a mosott
ruhákat. Hasznos lehet abban az esetben is, ha a ruhákból el
kívánja távolítani a nedvességet, mielőtt hosszabb időre
elrakná őket. Ha a ruhák nagyon vizesek, a program indítása
előtt centrifugázza ki őket, így időt és energiát takaríthat meg.
Az öblítő program segítségével kiöblítheti a kézzel mosott
ruhadarabokat, vagy felfrissítheti a hosszabb ideig a
szekrényben tárolt ruhákat.
A centrifuga segítsége állítható, így minden anyagtípus-
hoz alkalmazkodik.
Programok
Autoclean
Mosás típusa
Opciók
Max
töltet
(kg)
Maximum
centrifuga-
sebesség
(fordulat/-
Symbols
Hőmérséklet
(*)
800
40°C
20°C
35°C
60°C
90°C
40°C
30°C
40°C
30°C
40°C
40°C
40°C
PROGRAMTÁBLÁZAT
HU
(*) A víz tényleges hőmérséklete eltérhet a programban jelölt értéktől.

35
SM2980
NÁVOD K PRANÍ
CS
PRANÍ ŘÁDNÝM ZPŮSOBEM
Před spuštěním pračky zkontrolujte, zda byla instalace spotřebiče provedena řádně a podle
návodu uvedeného v příručce.
Každodenní používání
1. Před vložením prádla do pračky vyprázdněte z kapes tvrdé a špičaté předměty (hřebíky, šrouby,
mince, jehlice, kameny), které by mohly poškodit pračku či prádlo.
2. Prádlo vkládejte do pračky nestlačené, aby mohl být zaručen co nejlepší výsledek praní a ne-
docházelo k přetížení spotřebiče. Pokud je pračka naplněna zvláště savými látkami, například
koupacími plášti nebo ručníky, mohlo by ve fázi odstřeďování dojít ke ztrátě rovnováhy spotřebiče.
Automatický systém vyvažování náplně rozkládá prádlo co možná nejrovnoměrněji a nastavuje
nejvhodnější rychlost odstřeďování, což umožňuje snížit případné vibrace na minimum.
3. Zavřete dvířka a dejte při tom pozor, aby mezi nimi a těsněním nezůstalo prádlo.
4. Příslušným množstvím pracího prostředku naplňte vaničku 2. Pokud používáte tekutý prací pro-
středek, zasuňte dělící přepážku, která je součástí vybavení. Chcete-li aktivovat funkci předpírání,
přidejte prací prostředek do vaničky 1. Na aviváž použijte vaničku označenou příslušným symbolem
. Po naplnění pracím prostředkem dávkovač opatrně uzavřete.
5. Knoflíkem I zvolte prací program vhodný pro druh látky, kterou chcete vyprat podle instrukcí
uvedených v tabulce programů. Displej LCD bude zobrazovat délku trvání zvoleného programu
při maximálním naplnění. Čas, který zbývá do konce cyklu, se během pracího cyklu může měnit
podle množství vloženého prádla. Na konci cyklu se zobrazí nápis End.
6. Stisknutím tlačítka C je možné nastavit jinou rychlost odstřeďování než jakou nabízí zvolený pro-
gram. Tlačítko B umožňuje posunout start cyklu maximálně o 19 hodin. Obě hodnoty se budou
zobrazovat na displeji LCD.
7. Pomocí tlačítek D, E, F a G můžete zvolit doplňkové funkce. Zvolené funkce se budou zobrazovat
na displeji LCD. Délka trvání pracího cyklu se může měnit podle aktivovaných funkcí.
8. Stiskněte tlačítko Start H na spuštění pracího cyklu. Na displeji se bude zobrazovat délka trvání
cyklu při maximálním naplnění. Systém Easy Logic bude aktualizovat zbývající čas během cyklu
na základě skutečného množství vloženého prádla.
9. Konec pracího cyklu bude signalizován na displeji nápisem END. Znovu nastavte knoflík I do
polohy Stop, otevřete dvířka a vyjměte všechno prádlo.
10. V jakémkoliv okamžiku je možné pračku resetovat otočením knoflíku I do polohy Stop.
Vanička na prací prostředek:
1 Předpírání
Aviváž
2 Praní
Ovládací panel:
A Displej LCD
B
Tlačítko Odloženého startu/ Zámek klávesnice
C Tlačítko Odstřeďování
D Tlačítko Předpírání/Autoclean
E Tlačítko Turbo
F Tlačítko Skin Care
G Tlačítko Dry
H Tlačítko Startu
I Přepínač programů

36
SM2980
OVLÁDACÍ PANEL
SKIN CARE: Stisknutím tlačítka F se aktivuje funkce skin care, která provede doda-
teční opláchnutí. Doporučujeme tuto funkci používat při praní prádla pro osoby se
zvláště citlivou pokožkou na emzymy obsažené v pracích prostředcích.
CS
ODLOŽENÝ START: Tato funkce umožňuje posunout start pracího cyklu maximálně o
19 hodin Stiskněte opakovaně tlačítko B, dokud se na displeji nezobrazí požadovaný
odložený start. Na displeji bude blikat ikona h až do spuštění pracího cyklu.
PŘEDPÍRÁNÍ: Chcete-li provést předpírání, stiskněte tlačítko D a přidejte prací
prostředek do příslušné vaničky 1. Pračka provede předpírání maximálně při 40°C.
Předpírání je vhodné provádět u oděvů znečištěných prachem, zeminou či pískem
nebo v případě zvláště odolných skvrn. Podrobnější informace jsou uvedeny v
tabulce programů.
DISPLEJ LCD:
DISPLEJ LCD: Velký displej LCD zaručuje rychlé intuitivní používání pračky. Na dis-
pleji se budou zobrazovat aktivované funkce praní, případný odložený start, zvolená
rychlost odstřeďování a čas, který zbývá k dokončení cyklu. Nápis End oznamuje
odblokování dvířek.
TURBO: Stiskněte tlačítko Turbo E na zkrácení doby praní. Funkční parametry se
automaticky seřídí tak, aby byla zaručena efektivnost praní a ušetřil se čas. Podrob-
nější informace jsou uvedeny v tabulce programů.
REGULOVATELNÉ ODSTŘEĎOVÁNÍ: Stisknutím tlačítka C je možné regulovat
rychlost odstřeďování podle zvoleného pracího programu a podle druhu tkanin. Na
displeji LCD se bude zobrazovat zvolená rychlost. Chcete-li vyloučit odstřeďování
na konci cyklu, zvolte hodnotu “00”.
POZN.: Maximální rychlost odstřeďování může být různá podle modelu. Rychlosti
přiřazené ke každému programu jsou rychlosti doporučené.
Kontrola vyvážení náplně při odstřeďování:
Tato pračka je vybavena speciálním systémem elektronické kontroly správného vyvážení náplně. Tento
systém umožní před každým odstředěním, aby se prádlo rozložilo v bubnu co nejstejnoměrněji. Nebude-li
prádlo v pračce rozloženo stejnoměrně, rychlost odstřeďování se z bezpečnostních důvodů sníží a jestliže
nebude možné prádlo v bubnu řádně vyrovnat, odstředění se neprovede.

37
SM2980
OVLÁDACÍ PANEL
CS
DRY: Při aktivaci funkce dry se prádlo na konci praní vysuší proudem teplého vzdu-
chu. Při opětovném stisknutí tlačítka G se na základě vloženého množství prádla,
druhu látky a hodnoty vlhkosti, kterou budete chtít zachovat, zvolí délka trvání sušení.
Je-li tato funkce aktivní, nelze vyloučit odstřeďování ani do bubnu vložit dávkovač
pracích prostředků, protože by se během sušení mohly rozpustit a poškodit prádlo
či pračku.
Chcete-li získat nejlepší výkon sušení prádla vypraných, maximální zatížení mytí řekl
(viz tabulka programů), měli byste spustit tento cyklus ve dvou fázích s nákladem ne
větší než hodnota uvedené v charakteristikách taghetta.
START: Během volby programů a alternativ praní zůstane LED startu zhasnutý. Chce-
te-li potvrdit volbu nebo spustit prací cyklus, stiskněte tlačítko H. Kontrolka se rozsvítí.
ZABLOKOVÁNÍ OVLÁDÁNÍ (bezpečnost dětí): pro aktivaci zablokování ovládacího panelu podržte
tlačítko H, dokud se na levé straně nezobrazí tři vodorovné čárky. Pokud během pracího cyklu chcete
opětovně aktivovat funkci ovládacích tlačítek, stiskněte tlačítko H, dokud čárky nezmizí z displeje. Na
konci programu se zablokování ovládacích tlačítek automaticky deaktivuje.
TECHNICKÉ PARAMETRY
MODEL:
Maximální odstřeďování (otáčky /min)
Tlak vody
Elektrické připojení
viz štítek parametrů
Max. Load Wash (kg)
Max. zatížení sušení (kg)
5.0 / 3.0
Doporučená doba sušení 250' / 160'
Max. praní zatížení (kg)
FSE-8313ITA
59.5
82.0
54.5
1300
8.0
Šířka (cm)
Výška (cm)
Hloubka (cm)
Rozměry
Časy uvedené v tabulce jsou čistě orientační, doba sušení se může i výrazně lišit podle druhu látky,
rychlosti odstřeďování či množství prádla v pračce.
AUTOCLEAN: Časté praní při nízkých teplotách může uspíšit tvorbu plísní nebo nepříjemného
zápachu uvnitř pračky. Funkce AUTOCLEAN provádí důkladné vyčištění pračky ve speciálním cyklu
při 90°C. Blikáním značky na displeji AUTOCLEAN automaticky upozorňuje, že po provedení
určitého počtu pracích cyklů bude třeba spustit čistící program, pokud ve sledované době nedošlo
k provedení cyklů při vysokých teplotách. Vyjměte všechno prádlo z bubnu, nastavte knoflík I na
symbol Autoclean, stiskněte tlačítko Startu H a spusťte cyklus.
Program AUTOCLEAN je možné
provést kdykoliv si budete přát nebo v případě nutnosti. Vyprázdněte prádlo z bubnu a zavřete dvířka.
Nastavte knoflík I na symbol Autoclean, a držte stisknuté tlačítko
,
dokud se na displeji nezob-
razí značka . Stiskněte Start H a spusťte cyklus AUTOCLEAN.
EASY Logic:Systém Easy Logic reguluje automaticky dobu praní, spotřebu vody a základní energie
podle skutečného množství prádla vloženého do pračky. Funkce 1/2 náplně je podružná, neboť
systém EASY LOGIC nastavuje parametry praní automaticky

38
SM2980
8.0
8.0
8.0
8.0
8.0
8.0
8.0
2.0
500
500
800
800
800
800
4.0
4.0
4.0
4.0
2.0
2.0
5.0/3.0
Bílé prádlo ze lnu a bavlny, velmi špinavé, se skvrnami i
organického původu.
Tento cyklus praní, odstředivky a sušení, odpovídá
referenčnímu cyklu standardu v souladu s normou
EN50229.
Program zajišťuje nejlepší účinnost čištění při pouhých 40
° s maximální úsporou energie.
Speciální program umožňuje míchat různé druhy tkanin
(bavlna, syntetické tkaniny, smíšené tkaniny) s perfektním
výsledkem.
Program vlna je ideální pro praní jemných oděvů, které
nesou označení slovy "prát v pračce." Zajišťuje péči o barvy
a původní konzistenci oděvů v průběhu času.
Prací cyklus express 20’ je vhodný pro osvěžení, za pouhých 20
minut, mírně znečištěného prádla. Express 20’ umožňuje
ušetřit drahocenný čas tím, že vykonává prací cyklus při 35 ° C.
Delikátní oděvy si vyžadují zvláštní péči a normálně se
perou ručně. Specifické praní v rukou zajistí maximální
delikátnost ošetřování oděvů.
Program hygienic zajišťuje odstranění choroboplodných zárodků
a bakterií přítomných v prádle. Tento program zaručuje maximál-
ní hygienu pro bílé a barevné tkaniny a syntetické vlákna.
Program umožňuje prát prádlo různých barev dohroma-
dy; je možné bezpečně prát prádlo světlé a tmavé, aniž by
hrozilo nebezpečí zabarvení.
Speciální program jeans vykonává jemné praní při 40 ° C, čímž
ošetřuje všechny vlákna z džínoviny a zároveň zabraňuje vyblednutí
barev. Oděvy z vybledlé džínové tkaniny vždy zůstane jako nové.
Program shirts zkracuje čas strávený žehlením. Teplota,
hladina vody, intenzita praní a odstřeďování a rychlost
jsou elektronicky řízeny tak, aby zajišťovali snížení tvorby
záhybů a usnadnili pak následovné žehlení košil a halenek.
Program sport je určen pro sportovní a ležérní sportovní
oblečení. Prací cyklus při 40 ° C zachovává tvar tkanin a
pružnost moderních syntetických vláken.
Program Dry umožňuje vysušit již oprané prádlo, které si
vyžaduje pouze sušení; je rovněž užitečný pro odstranění
vlhkosti oděvů, které se budou odkládat na dlouhou dobu.
Je-li prádlo velmi mokré, pro ušetření času a energie
vykonejte cyklus odstřeďování před sušením.
Program je vhodný pro vypláchnutí v rukou praného prádla anebo
pro osvěžení oděvů, které byly odloženy po dlouhou dobu.
Rychlost odstředivky je nastavitelná pro všechny typy
tkanin.
Programy
Autoclean
Druh prádla
Možnosti
Max
zatížení
(kg)
Maximální
rychlost při
odstřeďová-
ní (ot/min)
Symbol
Teplota
(*)
800
40°C
20°C
35°C
60°C
90°C
40°C
30°C
40°C
30°C
40°C
40°C
40°C
TABULKA PROGRAMŮ
CS
(*) Skutečná teplota vody se může odlišovat od hodnoty uvedené v programu.

39
SM2980
PRÍRUČKA PRI PRANÍ
SK
SPRÁVNY POSTUP PRI PRANÍ
Pred uvedením práčky do činnosti skontrolujte, či je nainštalovaná správne podľa pokynov v
návode na používanie.
Každodenné používanie
1. Pred vložením bielizne do práčky vyprázdnite vrecká, vyberte z nich všetky tvrdé a špicaté pred-
mety (klince, skrutky, mince, sponky, kamene), ktoré by mohli poškodiť práčku a bielizeň.
2. Aby ste dosiahli čo najlepšie výsledky pri praní, bielizeň vložte voľne, nestláčajte ju, aby práčka
nebola preplnená. Náplň skladajúca sa iba z bielizne, ktorá veľmi nasáva vodu, napríklad froté
kúpacie plášte a uteráky, môže spôsobiť nerovnomerné zaťaženie spotrebiča pri odstreďovaní.
Automatický systém na vyrovnanie rovnováhy rozloží bielizeň rovnomernejšie a nastaví optimálnu
rýchlosť odstreďovania, aby sa vibrácie znížili na minimum.
3. Zatvorte dvierka a skontrolujte, či medzi dvierkami a tesnením neostali zachytené časti bielizne.
4. Nadávkujte správne množstvo pracieho prostriedku do priehradky 2. Ak používate kvapalné pracie
prostriedky, do priehradky zasuňte vložku. Ak chcete aktivovať aj funkciu Predpranie, pridajte prací
prostriedok do priehradky 1. Na avivážny prostriedok použite priehradku označenú príslušným
symbolom . Po nadávkovaní pracieho prostriedku opatrne zatvorte zásuvku.
5. Nastavte program prania vhodný pre druh tkaniny pomocou gombíka I, pričom postupujte podľa
pokynov v Tabuľke programov. Na displeji LCD sa zobrazí doba trvania zvoleného programu pri
maximálnej náplni. Zostávajúca doba sa môže meniť počas cyklu prania, v závislosti od vloženej
bielizne. Po ukončení cyklu sa na displeji zobrazí nápis “End”.
6. Stlačením tlačidla C sa bude dať nastaviť rýchlosť odstreďovania odlišná od rýchlosti určenej pre
zvolený program. Tlačidlo B umožňuje posunúť spustenie cyklu prania až o maximálne 19 hodín.
Obe hodnoty sa zobrazia na displeji LCD.
7. Pomocou tlačidiel D, E, F a G môžete zvoliť doplnkové funkcie. Zvolené doplnkové funkcie sa
zobrazia na displeji LCD. Dĺžka cyklu prania sa mení v závislosti od aktivovaných doplnkových
funkcií.
8. Stlačte tlačidlo Štart H, čím sa spustí cyklus prania. Na displeji sa zobrazí doba trvania cyklu s
maximálnou náplňou. Systém Easy Logic aktualizuje zostávajúcu dobu počas cyklu v závislosti
od vloženej bielizne.
9. Ukončenie cyklu prania sa na displeji signalizuje nápisom End. Otočte gombík I do polohy Stop
a otvorte dvierka, aby ste vybrali bielizeň.
10. Nastavenie práčky môžete zrušiť v ľubovoľnej chvíli otočením gombíka I do polohy Stop.
Priehradka na prac
prostriedok:
1 Predpranie
Avivážny prostriedok
2 Pranie
Ovládací panel:
A Displej LCD
B Tlačidlo posunutého štartu / keylock
C Tlačidlo odstreďovania
D Tlačidlo predprania/Autoclean
E Tlačidlo Turbo
F Tlačidlo Skin Care
G Tlačidlo Dry
H Tlačidlo Štart
I Ovládací gombík programátora

40
SM2980
OVLÁDACÍ PANEL
SKIN CARE: Stlačením tlačidla F sa uvedie do činnosti funkcia skin care, ktorá vykoná
dodatočné opláchnutie. Funkcia sa odporúča predovšetkým pre osoby s mimoriadne
citlivou pleťou na enzýmy obsiahnuté v pracích prostriedkoch
SK
POSUNUTÝ ŠTART: Táto funkcia umožňuje posunúť spustenie cyklu prania až o
maximálne 19 hodín. Opakovane stláčajte tlačidlo B, kým sa na displeji nezobrazí
želaná doba posunutia štartu. Ikona h bude blikať na displeji, až kým sa nespustí
cyklus prania.
PREDPRANIE: Aby práčka vykonala cyklus predprania, stlačte tlačidlo D a pridajte
prací prostriedok do príslušnej priehradky 1. Práčka vykoná cyklus Predpranie pri
max. 40°C. Predpranie je vhodné pri praní bielizne zašpinenej od prachu, hliny,
piesku alebo ak sú na bielizni zájdené škvrny. Podrobnejšie informácie si vyhľadajte
v Tabuľke programov.
DISPLEJ LCD: Veľký displej LCD zaručuje rýchle a intuitívne používanie práčky.
Na displeji sa zobrazujú aktivované voliteľné funkcie, prípadne nastavenie funkcie
posunutého štartu, zvolená rýchlosť odstreďovania a zostávajúca doba do ukončenia
cyklu. Nápis End upozorňuje na odblokovanie dvierok.
TURBO: Stlačením tlačidla Turbo E sa skráti doba prania. Parametre činnosti sa
upravia automaticky, aby bola zaručená účinnosť prania a aby sa umožnila úspora
času. Podrobnejšie informácie si vyhľadajte v Tabuľke programov.
REGULOVATEĽNÁ RÝCHLOSŤ ODSTREĎOVANIA: Stláčaním tlačidla C sa rýchlosť
odstreďovania dá regulovať v závislosti od zvoleného programu prania a od druhu
tkanín. Na displeji LCD sa zobrazí hodnota zvolenej rýchlosti. Aby ste odstreďovanie
vylúčili, po ukončení cyklu zvoľte hodnotu “00”.
Pozn.: Maximálna rýchlosť odstreďovania sa mení v závislosti od modelu. Odporúčaná
rýchlosť odstreďovania je rýchlosť priradená k programu.
Kontrola rovnováhy náplne pri odstreďovaní:
Táto práčka je vybavená špeciálnym systémom elektronickej kontroly pre správnu rovnováhu náplne.
Systém, pred každým odstreďovaním, zabezpečí, že sa kusy bielizne v bubne rozložia čo najrovnomer-
nejšie. V prípade nerovnomerného rozloženia bielizne, z bezpečnostných dôvodov, bude konečná rýchlosť
odstreďovania znížená a v prípade nerovnováhy náplne sa odstreďovanie nevykoná.

41
SM2980
OVLÁDACÍ PANEL
SK
DRY: Zapnutím voliteľnej funkcie dry sa bielizeň po praní vysuší prúdom teplého
vzduchu. Opakovaným stláčaním tlačidla G sa nastaví doba sušenia v závislosti od
vloženej bielizne, od druhu tkaniny a stupňa vlhkosti, ktorý sa má dosiahnuť.
Keď zapnete uvedenú voliteľnú funkciu, nebude sa dať vylúčiť odstreďovanie a ne-
smiete do bubna vložiť dávkovač pracích prostriedkov, pretože by sa počas sušenia
mohol roztaviť, čo by poškodilo bielizeň a práčku.
Ak chcete získať najlepší výkon sušenie bielizne vypraných, maximálne zaťaženie
umývanie povedal (pozri tabuľku programov), mali by ste spustiť tento cyklus v dvoch
fázach s nákladom nie väčší ako hodnota uvedenej v charakteristikách taghetta.
ŠTART: Počas voľby programov a alternatív prania zostane LED štartu zhasnutý. Aby
ste voľby potvrdili a spustili cyklus prania, stlačte tlačidlo H. Rozsvieti sa svetelná
kontrolka.
ZABLOKOVANIE OVLÁDACÍCH TLAČIDIEL (bezpečnosť detí): pre aktiváciu zablokovania ovládacieho
panelu podržte tlačidlo B, kým sa na ľavej strane nezobrazia tri vodorovné čiarky. Pokiaľ počas pracieho
cyklu chcete opätovne aktivovať funkciu ovládacích tlačidiel, stlačte tlačidlo B, kým čiarky nezmiznú z
displeja. Na konci programu sa zablokovanie ovládacích tlačidiel automaticky deaktivuje.
TECHNICKÉ CHARAKTERISTIKY
Max. Load Wash (kg)Max. zaťaženie sušenie(kg) 5.0 / 3.0
Odporúčané doby sušenia
250' / 160'
Max. pranie zaťaženie (kg)
FSE-8313ITA
59.5
82.0
54.5
1300
8.0
Šírka (cm)
Výška (cm)
Hĺbka (cm)
Rozmery
Maximálna rýchlosť odstreďovania(otáčok/min)
Tlak vody
Elektrické zapojenie
pozri štítok s technickými údajmi
MODEL:
Doby v tabuľke sú iba orientačné, druh tkanín, rýchlosť odstreďovania a náplň sa môžu meniť a výz-
namne ovplyvniť doby sušenia.
AUTOCLEAN: Časté pranie pri nízkych teplotách môže podporiť tvorbu plesní a nepríjemného pachu
vnútri práčky. Funkcia AUTOCLEAN práčku dokonale vyčistí pomocou špeciálneho cyklu pri 90°C.
AUTOCLEAN automaticky odporúča, prostredníctvom blikania skratky na displeji, spustiť čistiaci
program po určitom počte praní, ak v uvedenom období neboli vykonané cykly prania pri vysokých
teplotách. TVyberte všetku bielizeň z bubna, otočte ovládač I do polohy symbolu Autoclean, stlačte
tlačidlo Štart H, aby ste spustili cyklus.
Program AUTOCLEAN môžete aktivovať v ľubovoľnom čase, podľa želania alebo keď si to vyžadujú
podmienky práčky. Vyprázdnite bubon a zatvorte dvierka. Otočte ovládač I do polohy symbolu Au-
toclean, podržte stlačené tlačidlo , kým sa na displeji nezobrazí skratka . Stlačte tlačidlo
H, aby ste spustili cyklus AUTOCLEAN.
EASY LOGIC: Systém Easy Logic automaticky reguluje dobu prania, spotrebu vody a energie v
závislosti od množstva bielizne vloženej do práčky. Funkcia 1/2 náplne je nepodstatná, pretože systém
EASY LOGIC automaticky nastavuje parametre prania.

42
SM2980
8.0
8.0
8.0
8.0
8.0
8.0
8.0
2.0
500
500
800
800
800
800
4.0
4.0
4.0
4.0
2.0
2.0
5.0/3.0
Biele prádlo z ľanu a bavlny, veľmi špinavé, škvrny aj
organického pôvodu.
Tento cyklus prania, odstredivky a sušenie, zodpovedá
referenčnému cyklu štandardu v súlade s normou
EN50229.
Program zaručuje najlepšiu účinnosť prania iba pri 40 ° s
maximálnou úsporou energie.
Špeciálny program umožňuje prať rôzne druhy tkanín
(bavlna, syntetické a zmiešané tkaniny) s perfektným
výsledkom.
Program vlna je ideálny pre pranie jemných odevov, ktoré
nesú označenie slovami "prať v práčke." Zabezpečuje starost-
livosť o pôvodné farby a textúry odevov v priebehu času.
Prací cyklus Express 20’ je vhodný na osvieženie, iba za 20
minút, mierne znečistenej bielizne. Express 20’ umožňuje
ušetriť drahocenný čas tým, že vykonáva prací cyklus pri 35 ° C.
Delikátne odevy si vyžadujú osobitnú starostlivosť a
obvykle sa perú ručne. Špecifické pranie v rukách zaistí
maximálnu citlivosť pri ošetrovaní odevov.
Program hygienic zabezpečuje odstránenie choroboplod-
ných zárodkov a baktérií prítomných v prádle. Tento program
zaručuje maximálnu hygienu pre biele a farebné tkaniny a
syntetické vlákna.
Program umožňuje prať prádlo rôznych farieb dohroma-
dy; môže sa bezpečne prať prádlo svetlé a tmavé bez toho,
aby hrozilo nebezpečenstvo zafarbenia.
Špeciálny program jeans vykonáva jemné pranie pri 40 °
C, ktoré ošetrí všetky vlákna z džínsoviny a zároveň
zabraňuje vyblednutiu farieb. Odevy z vyblednutej džínso-
viny vždy zostanú ako nové.
Program shirts skracuje čas strávený žehlením. Teplota,
hladina vody, intenzita prania a rýchlosť odstreďovania
rýchlosť sú elektronicky riadené tak, aby dochádzalo k zníženiu
tvorby záhybov, čím sa uľahčí žehlenie košieľ a blúzok.
Program je určený pre športové a ležérne športové
oblečenie. Prací cyklus pri 40 ° C zachováva tvar tkanív a
pružnosť moderných syntetických vlákien.
Program Dry umožňuje vysušiť už oprané prádlo, ktoré si
vyžaduje iba sušenie; je tiež užitočný pre odstránenie
vlhkosti v odevoch, ktoré sa bude odkladať na dlhú dobu.
Ak je prádlo veľmi mokré, pre úsporu času a energie
vykonajte cyklus odstreďovania pred sušením.
Program je vhodný pre vypláchnutie v rukách opranej bielizne
alebo na osvieženie odevov, ktoré boli odložené po dlhú dobu.
Rýchlosť odstredivky je nastaviteľná pre všetky typy
tkanín.
Programy
Autoclean
Druh bielizne
Možnosti
Max.
zaťaženie
(kg)
Maximálna
rýchlosť pri
odstreďova-
ní (ot/min)
Symbol
Teplota
(*)
800
40°C
20°C
35°C
60°C
90°C
40°C
30°C
40°C
30°C
40°C
40°C
40°C
TABUĽKA PROGRAMOV
SK
(*) Skutočná teplota vody sa môže líšiť od hodnoty uvedenej v programe.


CS Prací Pokyny
DE Waschanleitung
EN Washing Instructions
ES Instrucciones de Lavado
FR Instructions de Lavage
HU Mosás Utasítások
NL Wasvoorschrift
PT Instruções de Lavagem
RU Стиральные Инструкции
SK Prác Pokyny
461308483 CF SM2980 11/06/2015
EN FR RUDE NL PT HUES SKCS
