KitchenAid KURR304ESS Refrigerator

User Manual

For KURR304ESS.

PDF File Manual, 36 pages, Read Online | Download pdf file

KURR304ESS photo
background
REFRIGERATOR
GLASS DOOR MODEL
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service, call: 1-800-422-1230 or visit our website at...
www.kitchenaid.com
In Canada, call: 1-800-807-6777, or visit our website at...
www.KitchenAid.ca
REFRIGERATOR
MODELO DE PUERTA DE VIDRIO
Manual de uso y cuidado
Si tiene preguntas respecto a las características, funcionamiento, rendimiento, partes, accesorios o servicio técnico, llame al: 1-800-422-1230 o visite
nuestro sitio de internet en...
www.kitchenaid.com
En Canadá, llame al: 1-800-807-6777, o visite nuestro sitio de internet en...
www.KitchenAid.ca
RÉFRIGÉRATEUR
MODÈLE DE PORTE EN VERRE
Guide d’utilisation et d’entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à...
www.KitchenAid.ca
Table of Contents/Índice/Table des matières ..................................................................2
W10741574A/8336460126500
Loading page 2...
Loading page 3...
Loading page 4...
Loading page 5...
Loading page 6...
Loading page 7...
Loading page 8...
Loading page 9...
Loading page 10...
Loading page 11...
Loading page 12...
Loading page 13...
Loading page 14...
Loading page 15...
Loading page 16...
Loading page 17...
Loading page 18...
Loading page 19...
Loading page 20...
Loading page 21...
Loading page 22...
Loading page 23...
Loading page 24...
Loading page 25...
Loading page 26...
Loading page 27...
Loading page 28...
Loading page 29...
Loading page 30...
Loading page 31...
Loading page 32...
Loading page 33...
Loading page 34...
Loading page 35...
Loading page 36...

User Manual - Transcript

  • Page 2 - French - : TABLE OF CONTENTS REFRIGERATOR SAFETY 3 INSTALLATION REQUIREMENTS 4 Tools4 Location Requirements4 Electrical Requirements 4 INSTALLATION INSTRUCTIONS 5 Unpack the Refrigerator5 Door Closing5 REFRIGERATOR USE6 Normal Sounds 6 Using the Controls 6 REFRIGERATOR FEATURES 8 Glass Shelves8 REFRIGERATOR CARE 8 Base Grille 8 Cleaning8 Vacation and Moving Care9 TROUBLESHOOTING 9 ASSISTANCE OR SERVICE11 In the USA 11 In Canada 11 Accessories 11 WARRANTY 12 ÍNDICE SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR13 REQUISITOS DE INSTALACIÓN14 Herramientas14 Requisitos de ubicación14 Requisitos eléctricos14 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN15 Desempaque el refrigerador 15 Cierre de la puerta15 USO DE SU REFRIGERADOR16 Sonidos normales 16 Uso de los controles 16 CARACTERÍSTICAS DEL REFRIGERADOR 18 Estantes de vidrio18 CUIDADO DEL REFRIGERADOR18 Rejilla de la base18 Limpieza 19 Cuidado durante las vacaciones y mudanzas19 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS20 AYUDA O SERVICIO TÉCNICO21 En los EEUU 21 En Canadá21 Accesorios21 GARANTÍA22 TABLE DES MATIÈRES SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR 24 EXIGENCES DINSTALLATION25 Outillage 25 Exigences demplacement25 Spécifications électriques26 INSTRUCTIONS DINSTALLATION 26 Déballage du réfrigérateur 26 Fermeture de la porte26 UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR27 Sons normaux 27 Utilisation des commandes27 CARACTÉRISTIQUES DU RÉFRIGÉRATEUR 29 Tablettes en verre29 ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR 30 Grille de la base30 Nettoyage 30 Précautions à prendre pour les vacances et avant un déménagement 31 DÉPANNAGE31 ASSISTANCE OU SERVICE33 Aux ÉtatsUnis33 Au Canada33 Accessoires 33 GARANTIE34
  • Page 3 - English - : REFRIGERATOR SAFETY Proper Disposal of Your Old Refrigerator IMPORTANT Child entrapment and suffocation are not problems of the past Junked or abandoned refrigerators are still dangerous even if they will sit for just a few days If you are getting rid of your old refrigerator please follow these instructions to help prevent accidents Before You Throw Away Your Old Refrigerator or Freezer Take off the door Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside You can be killed or seriously injured if you dont immediately You can be killed or seriously injured if you dont follow All safety messages will tell you what the potential hazard is tell you how to reduce the chance of injury and tell you what can happen if the instructions are not followed Your safety and the safety of others are very important We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance Always read and obey all safety messages This is the safety alert symbol This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word DANGER or WARNING These words mean follow instructions instructions DANGER WARNING IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING To reduce the risk of fire electric shock or injury when using your refrigerator follow these basic precautions SAVE THESE INSTRUCTIONS Plug into a grounded 3 prong outlet Do not remove ground prong Do not use an adapter Do not use an extension cord Disconnect power before servicing Replace all parts and panels before operating Remove doors from your old refrigerator Use nonflammable cleaner Keep flammable materials and vapors such as gasoline away from refrigerator Use two or more people to move and install refrigerator State of California Proposition 65 Warnings WARNING This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer WARNING This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause birth defects or other reproductive harm WARNING Suffocation Hazard Remove doors from your old refrigerator Failure to do so can result in death or brain damage Important information to know about disposal of refrigerants Dispose of refrigerator in accordance with Federal and Local regulations Refrigerants must be evacuated by a licensed EPA certified refrigerant technician in accordance with established procedures
  • Page 4 - English - : INSTALLATION REQUIREMENTS Tools Tool Needed Gather the required tool before starting installation Phillips screwdriver Location Requirements To ensure proper ventilation for your refrigerator allow for a ¹₄quot 635 mm space on each side and at the top When installing your refrigerator next to a fixed wall leave 2¹₂quot 635 cm minimum clearance on the hinge side to allow for the door to swing open NOTE It is recommended that you do not install the refrigerator near an oven radiator or other heat source Do not install in a location where the temperature will fall below 55F 13C For best performance do not install the refrigerator behind a cabinet door or block the base grille Opening Dimensions Height dimensions are shown with the leveling legs extended to the minimum height NOTE When leveling legs are fully extended add ⁵₈quot 15 mm to the height dimensions If the floor of the opening is not level with the kitchen floor shim the opening to make it level with the kitchen floor Electrical Requirements Before you move your refrigerator into its final location it is important to make sure you have the proper electrical connection Recommended grounding method A 115 volt 60 Hz AC only 15 or 20amp fused grounded electrical supply is required It is recommended that a separate circuit serving only your refrigerator be provided Use an outlet that cannot be turned off by a switch Do not use an extension cord NOTE Before performing any type of installation cleaning or removing a light bulb unplug refrigerator or disconnect power WARNING Explosion Hazard Keep flammable materials and vapors such as gasoline away from refrigerator Failure to do so can result in death explosion or fire ¹₄quot 635 mm 2¹₂quot 635 cm Critical Dimensions A 14 ³₄ quot 375 cm utility opening B 24quot 6096 cm minimum opening width ¹₂quot 13 cm A 14³₄quot 375 cm 24quot 6096 cm min 24quot 6096 cm min 34³₈quot 873 cm min 35quot 889 cm max B Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet Do not remove ground prong Do not use an adapter Do not use an extension cord Failure to follow these instructions can result in death fire or electrical shock WARNING
  • Page 5 - English - : INSTALLATION INSTRUCTIONS Unpack the Refrigerator Remove the Packaging Remove tape and glue residue from surfaces before turning on the refrigerator Rub a small amount of liquid dish soap over the adhesive with your fingers Wipe with warm water and dry Do not use sharp instruments rubbing alcohol flammable fluids or abrasive cleaners to remove tape or glue These products can damage the surface of your refrigerator For more information see Refrigerator Safety Dispose ofrecycle all packaging materials Clean Before Using After you remove all of the package materials clean the inside of your refrigerator before using it See the cleaning instructions in Refrigerator Care Door Closing Door Closing Your refrigerator has four leveling legs If your refrigerator seems unsteady or you want the door to close more easily adjust the refrigerators tilt using the instructions below 1 Plug into a grounded 3 prong outlet 2 Move the refrigerator into its final location 3 Turn the leveling legs to the right to lower the refrigerator or turn the leveling legs to the left to raise it It may take several turns of the leveling legs to adjust the tilt of the refrigerator NOTE Having someone push against the top of the refrigerator takes some weight off the leveling legs This makes it easier to adjust the leveling legs 4 Open the door again to make sure that it closes as easily as you like If not tilt the refrigerator slightly more to the rear by turning both front leveling screws to the left It may take several more turns and you should turn both leveling legs the same amount WARNING Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install refrigerator Failure to do so can result in back or other injury When Moving Your Refrigerator Your refrigerator is heavy When moving the refrigerator for cleaning or service be sure to cover the floor with cardboard or hardboard to avoid floor damage Always pull the refrigerator straight out when moving it Do not wiggle or walk the refrigerator when trying to move it as floor damage could occur Important information to know about glass shelves and covers Do not clean glass shelves or covers with warm water when they are cold Shelves and covers may break if exposed to sudden temperature changes or impact such as bumping Tempered glass is designed to shatter into many small pebblesize pieces This is normal Glass shelves and covers are heavy Use both hands when removing them to avoid dropping Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet Do not remove ground prong Do not use an adapter Do not use an extension cord Failure to follow these instructions can result in death fire or electrical shock WARNING WARNING Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install refrigerator Failure to do so can result in back or other injury
  • Page 6 - English - : REFRIGERATOR USE Normal Sounds Your new refrigerator may make sounds that your old one didnt make Because the sounds are new to you you might be concerned about them Most of the new sounds are normal Hard surfaces such as the flooring and surrounding structures can make the sounds seem louder The following describes the kinds of sounds and what may be making them Your refrigerator is designed to run more efficiently to keep your food items at the desired temperatures and to minimize energy usage The high efficiency compressor and fans may cause your refrigerator to run longer than your old one You may also hear a pulsating or highpitched sound from the compressor or fans adjusting to optimize performance Rattling noises may come from the flow of refrigerant or items stored inside the refrigerator As each cycle ends you may hear a gurgling sound due to the refrigerant flowing in your refrigerator You may hear water running into the drain pan when the refrigerator is defrosting You may hear clicking sounds when the refrigerator starts or stops running Using the Controls The control panel is located at the top of the compartment and facing front The control of the refrigerator has no mechanical parts or buttons When disconnected the control panel displays nothing and may be difficult to locate Turning Control OnOff The first time that the refrigerator is plugged in the control will be in Cool Off mode Cool On and Cool Off will be the only options that display Press COOL ON for 3 seconds to turn on the refrigerator All menus and recommended temperature settings will be displayed Viewing Celsius Temperatures Press the FC touch pad to toggle between displaying the temperature in degrees Fahrenheit and degrees Celsius The corresponding indicator will illuminate Adjusting the Control When the refrigerator is turned On for the first time a recommended temperature is set by default To adjust set point temperatures press plus or minus until the desired temperature setting is reached NOTE The default recommended temperature for the refrigerator is 37F 2C The set point range for this model is 32F to 42F 0C to 5C The control is set correctly when milk and beverages are as cold as you like NOTE Wait at least 24 hours between adjustments so the refrigerator can acclimate A FC touch pad A
  • Page 7 - English - : Using Presets For your convenience your refrigerator also has controls that are preset to recommended storage temperatures for specific products Pressing any preset option will set the temperature value to recommended temperature for each category Deli 39F 3C Assorted 37 2C Beverage 34F 1C Meat 32F 0C Max Cool The Max Cool feature assists with periods of heavy usage full grocery loads or temporarily warm room temperatures Max Cool will reset the temperature for the refrigerator to the coldest setting 32F 0C for a 24hour period NOTE The temperature display will remain at the coldest settings and the indicator light will remain On for a 24hour period unless any of the following happens Temperature is adjusted Cool Off Mode is selected Sabbath Mode is selected After 24 hours the temperature will automatically return to the previous temperature set point and the indicator light will turn Off Auto Light The refrigerator has a sensor that will turn on the interior display light automatically when someone walks by When motion is no longer detected the interior display light will go off after minutes Press the Auto Light option to activate this feature When the Auto Light is not activated the interior display light will only turn on when the door is opened NOTES Leaving the light on for an extended period of time will slightly increase the temperature of the refrigerator The light is an LED which does not need to be replaced However if the LED does not illuminate when the door is opened call Service to check the problem and replace if necessary See Assistance or Service for contact information Sabbath Mode Sabbath Mode is designed for the traveler or for those whose religious observances require turning off the lights By selecting this feature the temperature set points remain unchanged but the control panel lights interior lights and control audio turn off For most efficient operation it is recommended to exit the Sabbath Mode when it is no longer required Press and hold SABBATH for 3 seconds to turn on the feature After the 3second countdown the feature will activate and all other displays will turn Off Press and hold SABBATH for 3 seconds to turn off the feature and turn on the display Door Open If the door is open longer than 5 minutes an alarm will sound every 2 minutes until the door is closed or any control is pressed Lock Mode The Lock mode deactivates all other options to avoid any changes being made to your desired temperature settings To activate Lock mode press and hold LOCK for 3 seconds After the countdown all other displays will turn off and become unavailable except Cool On Cool Off and Lock Over Temperature Alarm The Over Temperature feature is designed to let you know when the refrigerator temperature rises above 45F 7C for 4 hours or longer The audio alarm will shut off automatically when the temperature returns to normal To let you know an Over Temperature condition occurred the indicator light will continue to flash until the Reset Alarm touch pad is pressed
  • Page 8 - English - : If the over temperature condition is still present when an Over Temp reset is performed the indicator light will continue to reactivate every 4 hours until the refrigerator temperature is below 45F 7C NOTE These features will not appear on your control unless your refrigerator is over temperature and the alarm requires a reset Showroom Mode This mode is used only when the refrigerator is on display in a retail store If you unintentionally turn on Showroom mode Cool Off will light up on the display and the controls will appear to work Exit Showroom mode by pressing and holding COOL ON and SABBATH at the same time for 3 seconds REFRIGERATOR FEATURES Glass Shelves Remove and Replace the Shelf 1 Lift the front of the shelf up and away from the ledge on the front of the shelf support 2 Pull the shelf forward and lift it up and out of the shelf supports 3 Replace the shelf by inserting the back edge of the shelf against the rear support in the back of the compartment 4 Align the front of the shelf to the ledge on the front of the shelf support 5 Gently place the shelf into place REFRIGERATOR CARE Base Grille You must remove the base grille to access the condenser coils for cleaning To Remove the Base Grille 1 Open the refrigerator door 2 Using a Phillips screwdriver remove the two screws 3 Push both tabs in toward the center to release the base grille from the cabinet and remove To Replace the Base Grille 1 Open the refrigerator door Position the base grille so that both tabs align and snap the base grille into place Replace the two screws Tighten the screws Cleaning Clean the refrigerator about once a month to avoid buildup of odors Wipe up spills immediately To Clean Your Refrigerator 1 Unplug refrigerator or disconnect power 2 Remove all removable parts from inside such as shelves etc 3 Hand wash rinse and dry removable parts and interior surfaces thoroughly Use a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water Do not use abrasive or harsh cleaners such as window sprays scouring cleansers flammable fluids cleaning waxes concentrated detergents bleaches or cleansers containing petroleum products on plastic parts interior and door liners or gaskets Do not use paper towels scouring pads or other harsh cleaning tools These can scratch or damage materials Important information to know about glass shelves and covers Do not clean glass shelves or covers with warm water when they are cold Shelves and covers may break if exposed to sudden temperature changes or impact such as bumping Tempered glass is designed to shatter into many small pebblesize pieces This is normal Glass shelves and covers are heavy Use both hands when removing them to avoid dropping A Tabs B Screws BAA WARNING Explosion Hazard Use nonflammable cleaner Failure to do so can result in death explosion or fire
  • Page 9 - English - : To help remove odors you can wash interior walls with a mixture of warm water and baking soda 2 tbs to 1 qt 26 g to 095 L of water 4 Wash stainless steel and painted metal exteriors with a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water Do not use abrasive or harsh cleaners or cleaners containing chlorine These can scratch or damage materials Dry thoroughly with a soft cloth NOTE To keep your stainless steel refrigerator looking like new and to remove minor scuffs or marks it is suggested that you use the manufacturers approved Stainless Steel Cleaner and Polish To order the cleaner see Accessories IMPORTANT This cleaner is for stainless steel parts only Do not allow the Stainless Steel Cleaner and Polish to come into contact with any plastic parts such as the trim pieces dispenser covers or door gaskets If unintentional contact does occur clean plastic part with a sponge and mild detergent in warm water Dry thoroughly with a soft cloth 5 Replace the removable parts 6 Clean the condenser coils regularly They are located behind the base grille Coils may need to be cleaned as often as every other month This may help save energy Remove the base grille See Base Grille Use a vacuum cleaner with an extended attachment to clean the condenser coils when they are dusty or dirty Replace the base grille 7 Plug in refrigerator or reconnect power Vacation and Moving Care Vacations If you choose to leave the refrigerator on while youre away use up any perishables and freeze other items If you choose to turn the refrigerator off before you leave follow these steps 1 Remove all food from the refrigerator 2 Unplug the refrigerator 3 Clean the refrigerator See Cleaning 4 Tape a rubber or wood block to the top of the door to prop it open far enough for air to get in This stops odor and mold from building up Moving When you are moving your refrigerator to a new home follow these steps to prepare it for the move 1 Remove all food from the refrigerator 2 Unplug the refrigerator 3 Clean wipe and dry it thoroughly 4 Take out all removable parts wrap them well and tape them together so they dont shift and rattle during the move 5 Tape the doors shut and tape the power cord to the back of the refrigerator When you get to your new home put everything back and refer to the Installation Instructions section for preparation instructions TROUBLESHOOTING Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call Your refrigerator will not operate Is the power supply cord unplugged Plug into a grounded 3 prong outlet Has a household fuse blown or has a circuit breaker tripped Replace the fuse or reset the circuit Is the Refrigerator Control in Cool Off mode See Using the Controls The motor seems to run too much Is the temperature outside hotter than normal Expect the motor to run longer under warm conditions At normal outdoor temperatures expect your motor to run about 40 to 80 of the time Under warmer conditions expect it to run even more of the time Has a large amount of food just been added to the refrigerator Adding a large amount of food warms the refrigerator It is normal for the motor to run longer in order to cool the refrigerator back down Is the door opened often Expect the motor to run longer when this occurs In order to conserve energy try to get everything you need out of the refrigerator at once keep food organized so it is easy to find and close the door as soon as the food is removed Is the control set correctly for the surrounding conditions See Using the Controls Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet Do not remove ground prong Do not use an adapter Do not use an extension cord Failure to follow these instructions can result in death fire or electrical shock WARNING
  • Page 10 - English - : Is the door closed completely Push the door firmly shut If it will not shut all the way see The door will not close completely later in this section Are the condenser coils dirty This obstructs air transfer and makes the motor work harder Clean the condenser coils See Cleaning Temperature is too warm Is the door opened often Be aware that the refrigerator will warm when this occurs In order to keep the refrigerator cool try to get everything you need out of the refrigerator at once keep food organized so it is easy to find and close the door as soon as the food is removed Has a large amount of food just been added to the refrigerator Adding a large amount of food warms the refrigerator It can take several hours for the refrigerator to return to the normal temperature Is the control set correctly for the surrounding conditions See Using the Controls Is the base grille blocked For best performance do not install the refrigerator behind a cabinet door or block the base grille There is interior moisture buildup Is the door opened often To avoid humidity buildup try to get everything you need out of the refrigerator at once keep food organized so it is easy to find and close the door as soon as the food is removed When the door is opened humidity from the room air enters the refrigerator The more often the door is opened the faster humidity builds up especially when the room itself is very humid Is it humid It is normal for moisture to build up inside the refrigerator when the air is humid Is the food packaged correctly Check that all food is securely wrapped Wipe off damp food containers before placing in the refrigerator Is the control set correctly for the surrounding conditions See Using the Controls The door is difficult to open Is the gasket dirty or sticky Clean the gasket and the surface that it touches Rub a thin coat of paraffin wax on the gasket following cleaning The door will not close completely Are food packages blocking the door open Rearrange containers so that they fit more tightly and take up less space Are the shelves out of position Put the shelves back into their correct positions See Refrigerator Use for more information Is the gasket sticking Clean the gasket and the surface that it touches Rub a thin coat of paraffin wax on the gasket following cleaning WARNING Explosion Hazard Use nonflammable cleaner Failure to do so can result in death explosion or fire WARNING Explosion Hazard Use nonflammable cleaner Failure to do so can result in death explosion or fire
  • Page 11 - English - : ASSISTANCE OR SERVICE Before calling for assistance or service please check Troubleshooting It may save you the cost of a service call If you still need help follow the instructions below When calling please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance This information will help us to better respond to your request If You Need Replacement Parts If you need to order replacement parts we recommend that you only use factory specified replacement parts Factory specified replacement parts will fit right and work right because they are made with the same precision used to build every new KITCHENAID appliance To locate factory specified replacement parts in your area call us or your nearest designated service center In the USA Call the KitchenAid Customer eXperience Center toll free 18004221230 Our Consultants Provide Assistance With Features and specifications on our full line of appliances Installation information Use and maintenance procedures Accessory and repair parts sales Specialized customer assistance Spanish speaking hearing impaired limited vision etc Referrals to local dealers repair parts distributors and service companies KitchenAid designated service technicians are trained to fulfill the product warranty and provide afterwarranty service anywhere in the United States To locate the KitchenAid designated service company in your area you can also look in your telephone directory Yellow Pages For Further Assistance If you need further assistance you can write to KitchenAid with any questions or concerns at KitchenAid Brand Home Appliances Customer eXperience Center 553 Benson Road Benton Harbor MI 490222692 Please include a daytime phone number in your correspondence In Canada Call the KitchenAid Canada Customer eXperience Centre toll free 18008076777 Our Consultants Provide Assistance With Features and specifications on our full line of appliances Use and maintenance procedures Accessory and repair parts sales Referrals to local dealers repair parts distributors and services companies KitchenAid Canada designated service technicians are trained to fulfill the product warranty and provide afterwarranty service anywhere in Canada For Further Assistance If you need further assistance you can write to KitchenAid Canada with any questions or concerns at KitchenAid Canada Customer eXperience Centre 200 6750 Century Ave Mississauga Ontario L5N 0B7 Please include a daytime phone number in your correspondence Accessories The following accessories are available for your refrigerator To order an accessory contact us and ask for the Part Number In the USA visit our webpage wwwkitchenaidcomaccessories or call 18004429991 In Canada visit our webpage wwwwhirlpoolpartsca or call 18008076777 Stainless Steel Cleaner and Polish Order Part 4396095
  • Page 12 - English - : 1114 KITCHENAID REFRIGERATION LIMITED WARRANTY ATTACH YOUR RECEIPT HERE PROOF OF PURCHASE IS REQUIRED TO OBTAIN WARRANTY SERVICE Please have the following information available when you call the Customer eXperience Center Name address and telephone number Model number and serial number A clear detailed description of the problem Proof of purchase including dealer or retailer name and address IF YOU NEED SERVICE 1 Before contacting us to arrange service please determine whether your product requires repair Some questions can be addressed without service Please take a few minutes to review the Troubleshooting or Problem Solver section of the Use and Care Guide scan the QR code on the right to access additional resources or visit httpkitchenaidcusthelpcom 2 All warranty service is provided exclusively by our authorized KitchenAid Service Providers In the US and Canada direct all requests for warranty service to KitchenAid Customer eXperience Center In the USA call 18004221230 In Canada call 18008076777 If outside the 50 United States or Canada contact your authorized KitchenAid dealer to determine whether another warranty applies httpkitchenaidcusthelpcom FIVE YEAR LIMITED WARRANTY WHAT IS COVERED WHAT IS NOT COVERED LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase when this major appliance is installed operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product KitchenAid brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP hereafter KitchenAid will pay for Factory Specified Replacement Parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship that existed when this major appliance was purchased or at its sole discretion replace the product In the event of product replacement your appliance will be warranted for the remaining term of the original units warranty period SECOND THROUGH FIFTH YEAR LIMITED WARRANTY ON CAVITY LINER AND SEALED REFRIGERATION SYSTEM In the second through fifth years from the date of purchase when this major appliance is installed operated and maintained according to the instructions attached to or furnished with the product KitchenAid brand will pay for factory specified replacement parts and repair labor for the following components to correct noncosmetic defects in materials and workmanship in this part that prevent function of the refrigerator and that existed when this major appliance was purchased Refrigeratorfreezer cavity liner if the part cracks due to defective materials or workmanship Sealed Refrigeration system includes compressor evaporator condenser dryer and connecting tubing YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN Service must be provided by a KitchenAid designated service company This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the major appliance is used in the country in which it was purchased This limited warranty is effective from the date of original consumer purchase Proof of original purchase date is required to obtain service under this limited warranty 1 Commercial nonresidential or multiplefamily use or use inconsistent with published user operator or installation instructions 2 Inhome Instruction on how to use your product 3 Service to correct improper product maintenance or installation installation not in accordance with electrical or plumbing codes or correction of household electrical or plumbing ie house wiring fuses or water inlet hoses 4 Consumable parts ie light bulbs batteries air or water filters preservation solutions etc 5 Defects or damage caused by the use of nongenuine KitchenAid parts or accessories 6 Damage from accident misuse abuse fire floods acts of God or use with products not approved by KitchenAid 7 Repairs to parts or systems to correct product damage or defects caused by unauthorized service alteration or modification of the appliance 8 Cosmetic damage including scratches dents chips and other damage to appliance finishes unless such damage results from defects in materials and workmanship and is reported to KitchenAid within 30 days 9 Discoloration rust or oxidation of surfaces resulting from caustic or corrosive environments including but not limited to high salt concentrations high moisture or humidity or exposure to chemicals 10 Food or medicine loss due to product failure 11 Pickup or delivery This product is intended for inhome repair 12 Travel or transportation expenses for service in remote locations where an authorized KitchenAid servicer is not available 13 Removal or reinstallation of inaccessible appliances or builtin fixtures ie trim decorative panels flooring cabinetry islands countertops drywall etc that interfere with servicing removal or replacement of the product 14 Service or parts for appliances with original modelserial numbers removed altered or not easily determined The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the customer DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES IMPLIED WARRANTIES INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW Some states and provinces do not allow limitations on the duration of implied warranties of merchantability or fitness so this limitation may not apply to you This warranty gives you specific legal rights and you also may have other rights that vary from state to state or province to province DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTY KitchenAid makes no representations about the quality durability or need for service or repair of this major appliance other than the representations contained in this warranty If you want a longer or more comprehensive warranty than the limited warranty that comes with this major appliance you should ask KitchenAid or your retailer about buying an extended warranty LIMITATION OF REMEDIES EXCLUSION OF INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN KITCHENAID SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages so these limitations and exclusions may not apply to you This warranty gives you specific legal rights and you also may have other rights that vary from state to state or province to province
  • Page 13 - Spanish - : SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR Cómo deshacerse de su viejo refrigerador IMPORTANTE El atrapamiento y asfixia de niños no es un problema del pasado Los refrigeradores tirados y abandonados son un peligro aún si van a quedar ahí por unos pocos días Si Ud está por deshacerse de su refrigerador viejo por favor siga las instrucciones que se dan a continuación para prevenir accidentes Antes de tirar su viejo refrigerador o congelador Saque la puerta Deje los estantes en su lugar así los niños no pueden meterse adentro con facilidad Si no sigue las instrucciones de inmediato usted puede morir o sufrir una lesión grave Si no sigue las instrucciones usted puede morir o sufrir una lesión grave Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad ADVERTENCIA PELIGRO Este es el símbolo de advertencia de seguridad Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra PELIGRO o ADVERTENCIA Estas palabras significan Para reducir el riesgo de incendio choque eléctrico o lesiones personales al usar su refrigerador siga estas precauciones básicas ADVERTENCIA INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES No quite la terminal de conexión a tierra No use un cable eléctrico de extensión Desconecte el suministro de energía antes de darle servicio Vuelva a colocar todos los componentes y paneles antes de hacerlo funcionar Remueva las puertas de su refrigerador viejo Use un limpiador no inflamable No use un adaptador Mantenga los materiales y vapores inflamables tales como gasolina alejados del refrigerador Use dos o más personas para mover e instalar el refrigerador Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales Advertencias de la Proposición 65 del estado de California ADVERTENCIA Este producto contiene una o más sustancias químicas identificadas por el estado de California como causantes de cáncer ADVERTENCIA Este producto contiene una o más sustancias químicas identificadas por el estado de California como causantes de defectos congénitos o algún otro tipo de daños en la función reproductora ADVERTENCIA Peligro de Asfixia Remueva las puertas de su refrigerador viejo No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte o daño al cerebro
  • Page 14 - Spanish - : REQUISITOS DE INSTALACIÓN Herramientas Herramienta necesaria Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación Destornillador Phillips Requisitos de ubicación Para asegurarse la ventilación adecuada del refrigerador deje un espacio de ¹₄quot 635 mm a cada lado y por encima Si Ud instala el refrigerador próximo a una pared fija deje como mínimo 2¹₂quot 635 cm del lado de la bisagra para permitir que la puerta abra bien NOTA No se recomienda instalar el refrigerador cerca de un horno radiador u otra fuente de calor No instale en un lugar donde la temperatura puede ser menor de 55 F 13 C Para obtener un óptimo funcionamiento no instale el refrigerador detrás de la puerta de un armario ni bloquee la rejilla de la base Medidas de la abertura Las medidas de altura indicadas consideran las patas niveladoras extendidas a una altura mínima NOTA Si las patas niveladoras están totalmente extendidas agregue ⁵₈quot 15 mm a las medidas de altura Si el piso de la abertura no está nivelado con el piso de la cocina ponga calzas en la abertura para que quede nivelado con el piso de la cocina Requisitos eléctricos Antes de mover el refrigerador a su ubicación final es importante asegurarse de que tiene la conexión eléctrica adecuada Renseignements importants à propos de la mise au rebut des fluides réfrigérants Mettre le réfrigérateur au rebut conformément à la réglementation fédérale et locale Les fluides réfrigérants doivent être évacués par un technicien certifié et agréé par lEPA conformément aux procédures établies ADVERTENCIA Peligro de Explosión Mantenga los materiales y vapores inflamables tales como gasolina alejados del refrigerador No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte explosión o incendio ¹₄quot 635 mm 2¹₂quot 635 cm Dimensiones fundamentales A Abertura de uso general de 14¾quot 375 cm B Ancho mínimo de la abertura de 24quot 6096 cm ¹₂quot 13 cm 14³₄quot 375 cm 24quot 6096 cm min 24quot 6096 cm min 34³₈quot 873 cm min 35quot 889 cm max A B ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales No quite la terminal de conexión a tierra No use un adaptador No use un cable eléctrico de extensión No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte incendio o choque eléctrico
  • Page 15 - Spanish - : Método de conexión a tierra recomendado Se requiere una fuente de energía eléctrica de 115 Voltios Hz CA solamente y con fusibles de 15 ó 20 amperios conectada a tierra Se recomienda que use un circuito separado sólo para su refrigerador Use un tomacorriente que no se pueda apagar con un interruptor No use un cable eléctrico de extensión NOTA Antes de realizar cualquier tipo de instalación limpieza o de quitar un foco de luz desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Desempaque el refrigerador Cómo quitar los materiales de empaque Quite los restos de cinta y goma de las superficies de su refrigerador antes de encenderlo Frote un poco de detergente líquido para vajillas sobre el adhesivo con los dedos Limpie con agua tibia y seque No use instrumentos filosos alcohol para fricciones líquidos inflamables o productos de limpieza abrasivos para eliminar los restos de cinta o goma Estos productos pueden dañar la superficie de su refrigerador Para más información vea Seguridad del refrigerador Deshágase de todos los materiales de embalaje o recíclelos Limpieza antes del uso Una vez que usted haya quitado todos los materiales de empaque limpie el interior del refrigerador antes de usarlo Vea las instrucciones de limpieza en Cuidado de su refrigerador Cierre de la puerta Cierre de la puerta Su refrigerador tiene cuatro patas niveladoras Si su refrigerador parece inestable o usted quiere que las puertas se cierren con mayor facilidad ajuste la inclinación del refrigerador usando las instrucciones siguientes 1 Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de terminales 2 Mueva el refrigerador hacia su posición final ADVERTENCIA Peligro de Peso Excesivo Use dos o más personas para mover e instalar el refrigerador No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones Cómo mover su refrigerador Su refrigerador es pesado Cuando mueva el refrigerador para limpiarlo o para darle servicio cerciórese de cubrir el piso con cartón o madera para evitar daños en el mismo Al mover el refrigerador siempre tire directamente hacia afuera No menee el refrigerador de lado a lado ni lo haga caminar cuando lo trate de mover ya que podría dañar el piso Información importante para saber acerca de los estantes y tapas de vidrio No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente mientras están fríos Los estantes y tapas pueden romperse si se exponen a cambios bruscos de temperatura o impacto como sería un golpe brusco El vidrio templado se ha diseñado para hacerse añicos Esto es normal Los estantes y tapas de vidrio son muy pesados Use ambas manos al sacarlos para evitar que se caigan ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales No quite la terminal de conexión a tierra No use un adaptador No use un cable eléctrico de extensión No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte incendio o choque eléctrico ADVERTENCIA Peligro de Peso Excesivo Use dos o más personas para mover e instalar el refrigerador No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones
  • Page 16 - Spanish - : 3 Gire las patas niveladoras hacia la derecha para bajar el refrigerador o gírelas hacia la izquierda para levantarlo Puede precisar darles varias vueltas a las patas niveladoras para ajustar la inclinación del refrigerador NOTA Para quitar un poco de peso de las patas niveladoras haga que alguien empuje la parte superior del refrigerador Esto facilita el ajuste de las patas niveladoras 4 Abra la puerta nuevamente para asegurarse de que se cierra con la facilidad que usted desea De lo contrario incline el refrigerador ligeramente más hacia la parte posterior girando ambos tornillos reguladores frontales hacia la izquierda Puede tomar varias vueltas más y usted deberá girar ambas patas niveladoras la misma cantidad de veces USO DE SU REFRIGERADOR Sonidos normales Su nuevo refrigerador puede hacer sonidos que su viejo refrigerador no hacía Como estos sonidos son nuevos para Ud puede ser que se preocupe La mayoría de los sonidos nuevos son normales Las superficies duras tales como el piso y las estructuras circundantes pueden hacer que los sonidos parezcan más fuertes A continuación se describen los tipos de sonidos y qué puede causarlos Su refrigerador está diseñado para funcionar con más eficiencia para conservar sus alimentos a la temperatura deseada y para minimizar el consumo de energía El compresor y los ventiladores de alta eficiencia pueden causar que su nuevo refrigerador funcione por períodos de tiempo más largos que su refrigerador viejo También puede escuchar un sonido pulsante o agudo del compresor o los ventiladores que se ajustan para un funcionamiento óptimo Las vibraciones pueden producirse por el flujo de líquido refrigerante o artículos guardados dentro del refrigerador Al final de cada ciclo Ud puede escuchar un gorgoteo debido al flujo de líquido refrigerante en su refrigerador Ud puede escuchar agua corriendo hacia la bandeja recolectora cuando el refrigerador se está descongelando Es posible que escuche sonidos como de chasquido cuando el refrigerador comienza o deja de funcionar Uso de los controles El panel de control está ubicado en la parte superior del compartimiento y orientado hacia delante El control del refrigerador no tiene piezas mecánicas o botones Cuando está desconectado el panel del control no muestra nada y puede ser difícil de ubicar Control OnOff EncendidoApagado Cuando el refrigerador se enchufa por primera vez el control estará en modo Cool Off Enfriamiento apagado Cool On Enfriamiento encendido y Cool Off Enfriamiento apagado serán las únicas opciones que se mostrarán en la pantalla Presione COOL ON Enfriamiento encendido por 3 segundos para encender el refrigerador Se mostrarán todos los menús y los ajustes de temperatura recomendados Para ver las temperaturas en grados Celsius Presione la tecla táctil FC para alternar entre Fahrenheit y Celsius La temperatura se convertirá según la unidad seleccionada y se iluminará la letra correspondiente a la unidad en el costado de la pantalla de la temperatura A Te cla táctil F C A
  • Page 17 - Spanish - : Cómo ajustar el control Cuando el refrigerador se enciende por primera vez la temperatura se ajusta por defecto al ajuste recomendado Para ajustar temperaturas de punto de ajuste presione más o menos hasta alcanzar el ajuste de temperatura deseado NOTA El punto de ajuste para el refrigerador es de 37 F 2 C El rango de punto de ajuste de 32 F a 42 F 0 C a 5 C El control está fijado correctamente cuando el vino está tan frío como a usted le gusta NOTA Espere al menos 24 horas entre los ajustes para que el producto se aclimate Cómo usar los valores prefijados Para su comodidad el refrigerador también posee controles prefijados a temperaturas de almacenamiento recomendadas para vinos específicos Al presionar cualquier opción prefijada la temperatura se fijará en la recomendada para cada categoría Deli 39 ºF 3 ºC Assorted Surtido 37 2 C Beverage Bebidas 34 ºF 1 ºC Meat Carne 32 ºF 0 ºC Max Cool Enfriamiento máximo La función de frío máximo ayuda en los períodos de alto uso cargas completas de comestibles o temperaturas ambientales temporalmente calientes Max Cool Enfriamento máximo restablecerá la temperatura al ajuste más frío de 32F 0 C durante 24 horas NOTA La pantalla de temperatura permanecerá en los ajustes más fríos y la luz indicadora permanecerá encendida durante 24 horas a menos que ocurra cualquiera de las siguientes condiciones Se ajusta la temperatura Se selecciona el modo Cool Off Enfriamiento apagado Se selecciona el modo Sabbath Sabbat Después de 24 horas la temperatura retornará al punto fijo de temperatura y la luz indicadora se apagará Luz automática El refrigerador tiene un sensor que encenderá la luz de la pantalla interior de forma automática cuando una persona pase cerca Cuando no se detecta más movimiento la luz de la pantalla interior se apagará después de 2 minutos Presione la opción de Auto Light Luz automática para activar esta función Cuando Auto Light Luz automática no se activa la luz de la pantalla interior se encenderá solamente cuando la puerta esté abierta NOTAS Si se deja la luz encendida por mucho tiempo aumentará ligeramente la temperatura del refrigerador La luz es LED y no necesita reemplazarse Sin embargo si la LED no se enciende cuando la puerta está abierta llame al Servicio técnico para que revisen el problema y la reemplace de ser necesario Vea Ayuda o servicio técnico para obtener la información de contacto Modo de día de descanso El modo Sabbath Día de descanso se ha diseñado para los viajeros o para aquellas personas que debido a sus creencias religiosas necesitan que se apaguen las luces Al seleccionar esta función los puntos de ajuste de temperatura permanecerán sin cambios pero las luces del panel de control las luces interiores y el sonido de control se apagarán Para que el refrigerador funcione de modo eficaz se recomienda que salga del modo Sabbath Día de descanso cuando ya no lo necesite Mantenga presionado SABBATH Día de descanso por segundos para encender la función Luego de la cuenta regresiva de 3 segundos la función se activará y el resto de las pantallas se apagarán Mantenga presionado SABBATH Día de descanso por segundos para apagar la función y encender la pantalla Puerta abierta Si se abre la puerta por más de 5 minutos sonará una alarma cada 2 minutos hasta que la puerta se cierre o se presione cualquiera de los controles
  • Page 18 - Spanish - : Modo de bloqueo El modo Lock Bloqueo desactiva todas las opciones y evita que se realice cualquier cambio a los ajustes de temperatura deseados Para activar el modo Lock Bloqueo mantenga presionado LOCK Bloqueo durante 3 segundos Después de la cuenta regresiva todas las otras pantallas se apagarán y no estarán disponibles a excepción de Cool On Enfriamiento encendido Cool Off Enfriamiento apagado y Lock Bloqueo Alarma de temperatura excesiva La característica de temperatura excesiva está diseñada para hacerle saber cuándo el refrigerador excede los 45 F 7 C por más de 4 horas La alarma sonora se apagará automáticamente cuando la temperatura vuelva a la normalidad Para hacerle saber que ha ocurrido una condición de temperatura excesiva la luz indicadora continuará destellando hasta que se presione la tecla táctil Reset Alarm Restablecer alarma Si luego de restablecer Over Temp Temperatura excesiva la condición que causa el exceso de temperatura persiste la luz indicadora continuará reactivándose cada 4 horas hasta que la temperatura de el refrigerador esté por debajo de los NOTA Estas funciones no aparecerán en su control a menos que su refrigerador esté en sobretemperatura y la alarma requiera restablecimiento Modo de sala de exposición Este modo se usa solamente cuando el refrigerador está de muestra en una tienda minorista Si usted enciende el modo Showroom Sala de exposición por accidente Cool Off Enfriamiento apagado se encenderá en la pantalla y los controles parecerán estar funcionando Salga del modo Showroom Sala de exposición manteniendo presionado COOL ON Enfriamiento encendido y SABBATH Día de descanso al mismo tiempo durante 3 segundos CARACTERÍSTICAS DEL REFRIGERADOR Estantes de vidrio Cómo quitar y volver a colocar el estante 1 Levante el frente del estante y sáquelo del saliente de la parte frontal del soporte del estante 2 Jale el estante hacia adelante y levántelo para sacarlo de los soportes del estante 3 Vuelva a colocar el estante insertando el borde posterior del estante contra el soporte trasero en la parte posterior del compartimiento 4 Alinee el frente del estante con el saliente de la parte frontal del soporte del estante 5 Coloque con cuidado el estante en su lugar CUIDADO DEL REFRIGERADOR Rejilla de la base Debe quitar la rejilla de la base para acceder a los serpentines del condensador y limpiarlos Para quitar la rejilla de la base 1 Abra la puerta del refrigerador 2 Saque los dos tornillos con un destornillador Phillips Información importante para saber acerca de los estantes y tapas de vidrio No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente mientras están fríos Los estantes y tapas pueden romperse si se exponen a cambios bruscos de temperatura o impacto como sería un golpe brusco El vidrio templado se ha diseñado para hacerse añicos Esto es normal Los estantes y tapas de vidrio son muy pesados Use ambas manos al sacarlos para evitar que se caigan
  • Page 19 - Spanish - : 3 Empuje ambas lengüetas hacia el centro para liberar la rejilla base del gabinete y quitarla Para volver a colocar la rejilla de la base 1 Abra la puerta del refrigerador Coloque la rejilla de la base de manera que ambas lengüetas estén alineadas y la rejilla de la base encaje en su lugar Vuelva a colocar los dos tornillos Apriete los tornillos Limpieza Limpie el refrigerador más o menos una vez al mes para evitar la acumulación de olores Limpie los derrames de inmediato Para limpiar su refrigerador 1 Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía 2 Quite todas las partes desmontables del interior tales como estantes etc 3 Lave a mano enjuague y seque todas las partes desmontables y las superficies interiores meticulosamente Use una esponja limpia o un paño liso y un detergente suave en agua tibia No use productos de limpieza abrasivos o ásperos como aerosoles para ventanas productos de limpieza para pulir líquidos inflamables ceras para limpieza detergentes concentrados blanqueadores o productos de limpieza que contengan productos derivados del petróleo en las partes de plástico revestimientos interiores y de la puerta o empaquetaduras No use toallas de papel estropajos para fregar u otros utensilios de limpieza ásperos Éstos pueden rayar o dañar los materiales Para ayudar a eliminar olores puede lavar las paredes interiores con una mezcla de agua tibia y bicarbonato de sodio 2 cucharadas en un cuarto de galón 26 g en 095 L de agua 4 Lave las superficies externas metálicas pintadas y de acero inoxidable con una esponja limpia o un paño suave y detergente delicado con agua tibia No use productos de limpieza abrasivos o ásperos o que contengan cloro Éstos pueden rayar o dañar los materiales Seque meticulosamente con un paño suave NOTA Para mantener como nuevo su refrigerador de acero inoxidable y para quitar marcas o rayaduras pequeñas se sugiere usar un limpiador de acero inoxidable aprobado por el fabricante Para ordenar el limpiador vea Accesorios IMPORTANTE Este limpiador es solamente para partes de acero inoxidable No permita que el limpiador de acero inoxidable entre en contacto con ninguna parte de plástico tales como las piezas decorativas las tapas del despachador o las empaquetaduras de la puerta Si se produce contacto no intencional limpie la pieza de plástico con una esponja y detergente suave en agua tibia Seque meticulosamente con un paño suave 5 Vuelva a colocar las partes desmontables 6 Limpie los serpentines del condensador regularmente Están ubicados detrás de la rejilla de la base Quizás necesite limpiar los serpentines cada dos meses Esto puede ayudar a ahorrar energía Quite la rejilla de la base Vea Rejilla de la base Use una aspiradora con extensión para limpiar los serpentines del condensador siempre que estén sucios o polvorientos Vuelva a colocar la rejilla de la base 7 Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energía Cuidado durante las vacaciones y mudanzas Vacaciones Si usted decide dejar el refrigerador funcionando mientras está ausente use todo lo que se pueda echar a perder y congele los otros artículos Si Ud decide apagar el refrigerador antes de irse siga estos pasos 1 Saque toda la comida del refrigerador 2 Desenchufe el refrigerador 3 Limpie el refrigerador Vea Limpieza 4 Fije un bloque de goma o de madera con cinta adhesiva a la parte superior de la puerta para que quede abierta y el aire circule Esto evita que se formen olores y que crezcan hongos Mudanza Si Ud muda su refrigerador a una casa nueva siga los siguientes pasos para prepararlo para la mudanza 1 Saque toda la comida del refrigerador 2 Desenchufe el refrigerador 3 Límpielo enjuáguelo y séquelo detalladamente 4 Saque todas las partes desmontables envuélvalas bien y asegúrelas con cinta adhesiva para que no se sacudan durante la mudanza 5 Sostenga las puertas cerradas y el cable pegado a la parte posterior del refrigerador con cinta adhesiva Cuando llegue a la casa nueva ponga todo de nuevo en su lugar y lea la sección Instrucciones de instalación para obtener instrucciones de preparación A Lengüetas B Tornillos BAA ADVERTENCIA Peligro de Explosión Use un limpiador no inflamable No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte explosión o incendio
  • Page 20 - Spanish - : SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Primero pruebe las soluciones sugeridas aquí para evitar el costo innecesario del servicio Su refrigerador no funciona Está desenchufado el cable de suministro de energía Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de terminales Hay un fusible de la casa fundido o se disparó el cortacircuitos Reemplace el fusible o reposicione el cortacircuitos Se fijó el control del refrigerador en el ajuste Cool Off Enfriamiento apagado Vea Uso de los controles Parece que el motor funciona excesivamente Está la temperatura exterior más alta de lo normal En condiciones de calor el motor funciona por períodos más largos Cuando la temperatura exterior es normal el motor funciona entre el 40 y el 80 del tiempo Bajo condiciones de temperatura más elevada puede funcionar por aún más tiempo Se acaba de agregar una gran cantidad de alimentos al refrigerador Agregar grandes cantidades de alimentos hace que se caliente el refrigerador Es normal que el motor funcione por períodos más prolongados para volver a enfriar el refrigerador Se abre la puerta a menudo Cuando esto ocurre el motor puede funcionar por períodos más largos Para ahorrar energía trate de sacar todo lo que necesite del refrigerador de una vez mantenga los alimentos ordenados para que sean fáciles de encontrar y cierre la puerta una vez que se hayan sacado los alimentos Se ha ajustado el control correctamente de acuerdo con las condiciones circundantes Vea Uso del control Está completamente cerrada la puerta Cierre la puerta con firmeza Si no se cierra completamente vea La puerta no cierra completamente más adelante en esta sección Están sucios los serpentines del condensador Esto obstruye la transferencia de aire y hace que el motor trabaje más Limpie los serpentines del condensador Vea Limpieza La temperatura está demasiado caliente Se abre la puerta a menudo Sea consciente de que el refrigerador se calienta cuando esto ocurre Para mantener el refrigerador frío trate de sacar todo lo que necesite del refrigerador de una vez mantenga los alimentos ordenados para que sean fáciles de encontrar y cierre la puerta una vez que se hayan sacado los alimentos Se acaba de agregar una gran cantidad de alimentos al refrigerador Agregar grandes cantidades de alimentos hace que se caliente el refrigerador Pueden transcurrir varias horas hasta que el refrigerador recupere su temperatura normal Se ha ajustado el control correctamente de acuerdo con las condiciones circundantes Vea Uso del control Está bloqueada la rejilla de la base Para obtener un óptimo funcionamiento no instale el refrigerador detrás de la puerta de un armario ni bloquee la rejilla de la base Hay acumulación de humedad en el interior Se abre la puerta a menudo Para evitar la acumulación de humedad trate de sacar todo lo que necesite del refrigerador de una vez mantenga los alimentos ordenados para que sean fáciles de encontrar y cierre la puerta una vez que haya sacado los alimentos Cuando la puerta está abierta la humedad de la habitación entra al refrigerador La humedad se acumula más rápido cuanto más seguido se abre la puerta especialmente cuando la habitación está muy húmeda Hay humedad Es normal que se acumule humedad dentro del refrigerador cuando el aire está húmedo Se han envuelto correctamente los alimentos Verifique que todos los alimentos estén bien envueltos Seque los recipientes húmedos antes de colocarlos en el refrigerador Se ha ajustado el control correctamente de acuerdo con las condiciones circundantes Vea Uso del control Es difícil abrir la puerta Está la empaquetadura sucia o pegajosa Limpie la empaquetadura y la superficie que ésta toque Frote una capa delgada de cera de parafina sobre la empaquetadura después de la limpieza ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales No quite la terminal de conexión a tierra No use un adaptador No use un cable eléctrico de extensión No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte incendio o choque eléctrico ADVERTENCIA Peligro de Explosión Use un limpiador no inflamable No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte explosión o incendio
  • Page 21 - Spanish - : La puerta no cierra completamente Hay paquetes de comida que impiden que se cierre la puerta Ordene los recipientes de manera que queden más juntos y ocupen menos espacio Están fuera de posición los estantes Coloque nuevamente los estantes en su posición correcta Para obtener más información vea Uso de su refrigerador Está la empaquetadura pegajosa Limpie la empaquetadura y la superficie que ésta toque Frote una capa delgada de cera de parafina sobre la empaquetadura después de la limpieza AYUDA O SERVICIO TÉCNICO Antes de solicitar ayuda o servicio técnico por favor consulte la sección Solución de problemas Esto le podría ahorrar el costo de una visita de servicio técnico Si considera que aún necesita ayuda siga las instrucciones que aparecen a continuación Cuando llame tenga a mano la fecha de compra y el número completo del modelo y de la serie de su electrodoméstico Esta información nos ayudará a atender mejor a su pedido Si necesita piezas de repuesto Si necesita pedir refacciones recomendamos que use únicamente piezas de repuesto especificadas de fábrica Las piezas de repuesto especificadas de fábrica encajarán bien y funcionarán bien ya que están confeccionadas con la misma precisión empleada en la fabricación de cada electrodoméstico nuevo de KITCHENAID Para encontrar piezas de repuesto especificadas de fábrica en su localidad llámenos o llame al centro de servicio técnico designado más cercano a su localidad En los EEUU Llame al centro para la eXperiencia del cliente de KitchenAid sin costo alguno al 18004221230 Nuestros consultores ofrecen ayuda para Características y especificaciones de nuestra línea completa de electrodomésticos Información sobre la instalación Procedimiento para el uso y mantenimiento Venta de accesorios y partes para reparación Asistencia especializada para el consumidor habla hispana problemas de audición visión limitada etc Recomendaciones con distribuidores locales compañías que dan servicio y distribuidores de partes para reparación Los técnicos designados por KitchenAid están entrenados para cumplir con la garantía de producto y ofrecer servicio una vez que la garantía termine en cualquier lugar de los Estados Unidos Para localizar a una compañía de servicio designada por KitchenAid en su área también puede consultar la sección amarilla de su guía telefónica Para obtener asistencia adicional Si necesita asistencia adicional puede escribir a KitchenAid con sus preguntas o dudas a KitchenAid Brand Home Appliances Customer eXperience Center 553 Benson Road Benton Harbor MI 490222692 Por favor incluya en su correspondencia un número de teléfono en el que se le pueda localizar durante el día En Canadá Llame al Centro para la eXperiencia del cliente de KitchenAid en Canadá sin costo alguno al 18008076777 Nuestros consultores ofrecen ayuda para Características y especificaciones de nuestra línea completa de electrodomésticos Procedimiento para el uso y mantenimiento Venta de accesorios y partes para reparación Recomendaciones con distribuidores locales compañías que dan servicio y distribuidores de partes para reparación Los técnicos designados por KitchenAid Canada están entrenados para cumplir con la garantía de producto y ofrecer servicio una vez que la garantía termine en cualquier lugar de Canadá Para obtener asistencia adicional Si necesita asistencia adicional puede escribir a KitchenAid Canada con sus preguntas o dudas a KitchenAid Canada Customer eXperience Centre 200 6750 Century Ave Mississauga Ontario L5N 0B7 Por favor incluya en su correspondencia un número de teléfono en el que se le pueda localizar durante el día Accesorios Para pedir accesorios solicite el número de pieza apropiado que se detalla a continuación En los EEUU visite nuestro sitio de internet en wwwkitchenaidcomaccessories o llame al 18004429991 En Canadá visite nuestro sitio de internet en wwwwhirlpoolpartsca o llame al 18008076777 Limpiador de acero inoxidable Pida la pieza No 4396095 ADVERTENCIA Peligro de Explosión Use un limpiador no inflamable No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte explosión o incendio
  • Page 22 - Spanish - : GARANTÍA LIMITADA DEL REFRIGERADOR KITCHENAID ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ SE REQUIERE LA PRUEBA DE COMPRA PARA OBTENER SERVICIO BAJO LA GARANTÍA Tenga a mano la siguiente información cuando llame al Centro para la eXperiencia del cliente Nombre dirección y número de teléfono Número de modelo y de serie Una descripción clara y detallada del problema Prueba de compra incluido el nombre y la dirección del distribuidor o vendedor SI NECESITA SERVICIO TÉCNICO 1 Antes de contactarnos para obtener servicio determine si el producto requiere reparación Algunas consultas pueden atenderse sin servicio técnico Tómese unos minutos para revisar la sección de Solución de problemas o Problemas y soluciones del Manual de uso y cuidado escanee el código QR que se encuentra a la derecha para acceder a los recursos adicionales o visite httpkitchenaidcusthelpcom 2 Todos los servicios bajo la garantía los brindan exclusivamente Prestadores autorizados de servicio de KitchenAid Para EEUU y Canadá dirija todas las solicitudes de servicio bajo la garantía a Centro para la eXperiencia del cliente de KitchenAid En EEUU llame al 18004221230 En Canadá llame al 18008076777 Si usted se encuentra fuera de los cincuenta Estados Unidos o Canadá póngase en contacto con su distribuidor autorizado de KitchenAid para determinar si corresponde otra garantía httpkitchenaidcusthelpcom GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS LO QUE ESTÁ CUBIERTO LO QUE NO ESTÁ CUBIERTO GARANTÍA LIMITADA Durante un año a partir de la fecha de compra siempre y cuando este electrodoméstico principal se instale y se le dé un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto la marca KitchenAid de Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada LP en lo sucesivo denominado KitchenAid se hará cargo del costo de las piezas especificadas de fábrica y del trabajo de reparación para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra existentes en el momento de la compra de este electrodoméstico principal o reemplazará a su entera discreción el producto En caso de reemplazo el electrodoméstico estará bajo garantía por el tiempo restante del periodo de garantía de la unidad original GARANTÍA LIMITADA DEL SEGUNDO AL QUINTO AÑO EN EL REVESTIMIENTO DE LA CAVIDAD Y EL SISTEMA DE REFRIGERACIÓN SELLADO Desde el segundo al quinto año desde la fecha de compra original siempre y cuando este electrodoméstico principal se instale y se le dé un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto la marca KitchenAid se hará cargo del costo de las piezas especificadas de fábrica y del trabajo de reparación para los siguientes componentes para corregir defectos no estéticos en los materiales y en la mano de obra que tenga esta pieza los cuales eviten el funcionamiento del refrigerador y que hayan existido en el momento de la compra de este electrodoméstico principal Revestimiento de la cavidad del refrigeradorcongelador si la pieza se rompiera debido a defectos de material o de mano de obra Sistema de refrigeración sellado incluye compresor evaporador condensador secador y tubos conectores SU ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ EL DE REPARAR EL PRODUCTO SEGÚN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE El servicio deberá ser suministrado por una compañía de servicio designada por KitchenAid Esta garantía limitada es válida solamente en Estados Unidos o en Canadá y se aplica solamente cuando el electrodoméstico principal se use en el país en el que se ha comprado Esta garantía limitada entrará en vigor a partir de la fecha de la compra del consumidor original Se requiere una prueba de la fecha de compra original para obtener servicio bajo esta garantía limitada 1 Uso comercial no residencial o familiar múltiple o uso diferente del indicado en las instrucciones del usuario del operador o de instalación publicadas 2 Instrucción a domicilio sobre cómo usar el producto 3 Servicio para corregir el mantenimiento o la instalación incorrecta del producto la instalación que no esté de acuerdo con los códigos eléctricos o de plomería o corrección de plomería o instalación eléctrica doméstica por ejemplo instalación eléctrica fusibles o mangueras de entrada de agua del hogar 4 Piezas de consumo por ejemplo focos de luz baterías filtros de agua o de aire soluciones de conservación etc 5 Defectos o daños causados por el uso de piezas o accesorios no legítimos de KitchenAid 6 Daño causado por accidente uso indebido abuso incendio inundación actos fortuitos o el empleo de productos no aprobados por KitchenAid 7 Reparaciones a piezas o sistemas para corregir el daño o los defectos del producto a causa de reparaciones por servicio no autorizado alteraciones o modificaciones en el electrodoméstico 8 Daños estéticos incluyendo rayaduras abolladuras desportilladuras u otro daño al acabado del electrodoméstico a menos que el mismo sea debido a defectos en los materiales o la mano de obra y se le informe a KitchenAid en un lapso de 30 días 9 Decoloración herrumbre u oxidación de las superficies producto de entornos corrosivos o cáusticos que incluyen entre otras cosas altas concentraciones de sal humedad elevada o exposición a productos químicos 10 Pérdida de comida o medicamentos debido a la falla del producto 11 Recogida o entrega Este producto está destinado para ser reparado en su hogar 12 Gastos de viaje o de transporte para prestar servicio en lugares remotos en los cuales no haya disponible un técnico de servicio autorizado por KitchenAid 13 Remoción o reinstalación de electrodomésticos en lugares inaccesibles o dispositivos empotrados por ejemplo adornos paneles decorativos pisos armarios islas mostradores paredes etc que interfieran con el servicio la remoción o el reemplazo del producto 14 Servicio técnico o piezas para electrodomésticos con números de serie modelo originales removidos alterados o no identificados con facilidad El costo de la reparación o del reemplazo bajo estas circunstancias excluidas correrá por cuenta del cliente
  • Page 23 - Spanish - : 1114 EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O GARANTÍA IMPLÍCITA DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR SERÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY Algunos estados y provincias no permiten la limitación de la duración de las garantías implícitas de comerciabilidad o capacidad de modo que la limitación arriba indicada quizá no le corresponda Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga también otros derechos que varían de un estado a otro o de una provincia a otra EXCLUSIÓN DE DECLARACIONES FUERA DE LA GARANTÍA KitchenAid no hace declaraciones acerca de la calidad durabilidad o necesidad de servicio técnico o reparación de este electrodoméstico principal aparte de las declaraciones incluidas en esta garantía Si usted desea una garantía con una duración más prolongada o más completa que la garantía limitada que se incluye con este electrodoméstico principal deberá dirigirse a KitchenAid o a su distribuidor acerca de la compra de una garantía extendida LIMITACIÓN DE RECURSOS EXCLUSIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES Y CONSECUENTES SU ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ EL DE REPARAR EL PRODUCTO SEGÚN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE KITCHENAID NO SE RESPONSABILIZARÁ POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES Algunos estados y provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes de modo que estas limitaciones y exclusiones quizás no le correspondan Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga también otros derechos que varían de un estado a otro o de una provincia a otra
  • Page 24 - French - : SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR Mise au rebut de votre vieux réfrigérateur IMPORTANT Lemprisonnement et létouffement des enfants ne sont pas un problème du passé Les réfrigérateurs jetés ou abandonnés sont encore dangereux même sils sont laissés abandonnés pendant quelques jours seulement Si vous vous débarrassez de votre vieux réfrigérateur veuillez suivre les instructions suivantes pour aider à éviter les accidents Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur Enlever la porte Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne puissent pas y pénétrer facilement Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de nonrespect des instructions Votre sécurité et celle des autres est très importante Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager Assurezvous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer AVERTISSEMENT DANGER Voici le symbole dalerte de sécurité Ce symbole dalerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à dautres Tous les messages de sécurité suivront le symbole dalerte de sécurité et le mot DANGER ou AVERTISSEMENT Ces mots signifient AVERTISSEMENT réfrigérateur prendre quelques précautions fondamentales y compris les suivantes Pour réduire les risques dincendie de choc électrique ou des blessures lors de lutilisation du IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Brancher lappareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre Ne pas enlever la broche de liaison à la terre Ne pas utiliser un adaptateur Ne pas utiliser un câble de rallonge Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le réfrigérateur Débrancher la source de courant électrique avant lentretien Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise en marche Utiliser un produit de nettoyage ininflammable Garder les matériaux et les vapeurs inflammables telle que lessence loin du réfrigérateur Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur Avertissements de la proposition 65 de lÉtat de Californie AVERTISSEMENT Ce produit contient au moins un produit chimique connu par lÉtat de Californie pour être à lorigine de cancers AVERTISSEMENT Ce produit contient au moins un produit chimique connu par lÉtat de Californie pour être à lorigine de malformations et autres déficiences de naissance AVERTISSEMENT Risque de suffoquer Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur Le nonrespect de cette instruction peut causer un décès ou des lésions cérébrales
  • Page 25 - French - : EXIGENCES DINSTALLATION Outillage Outillage nécessaire Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer linstallation Tournevis Phillips Exigences demplacement Pour obtenir une aération appropriée pour votre réfrigérateur laisser un espace de ¹₄quot 635 mm de chaque côté et au sommet En cas dinstallation du réfrigérateur près dun mur fixe laisser un minimum de 2¹₂quot 635 cm du côté de la charnière pour permettre à la porte de souvrir sans obstruction REMARQUE Il est recommandé de ne pas installer le réfrigérateur près dun four dun radiateur ou de toute autre source de chaleur Ne pas installer le réfrigérateur dans un endroit où la température baissera audessous de 55F 13C Pour le meilleur rendement ne pas installer le réfrigérateur derrière une porte darmoire ni bloquer la grille de la base Dimensions de louverture Les dimensions de hauteur sont illustrées avec les pieds de nivellement déployés à la hauteur minimum REMARQUE Lorsque les pieds de nivellement sont totalement déployés ajouter ⁵₈quot 15 mm à la hauteur totale Si le plancher de louverture nest pas au même niveau que le plancher de la cuisine placer une cale dans louverture pour quelle soit au même niveau que le plancher de la cuisine Renseignements importants à propos de la mise au rebut des fluides réfrigérants Mettre le réfrigérateur au rebut conformément à la réglementation fédérale et locale Les fluides réfrigérants doivent être évacués par un technicien certifié et agréé par lEPA conformément aux procédures établies Risque dexplosion Garder les matériaux et les vapeurs inflammables telle que lessence loin du réfrigérateur Le nonrespect de cette instruction peut causer un décès une explosion ou un incendie AVERTISSEMENT Dimensions critiques A Trou pour les raccordements 14 ³₄ quot 375 cm B Largeur de louverture 24quot 6096 cm min ¹₄quot 635 mm 2¹₂quot 635 cm ¹₂quot 13 cm 14³₄quot 375 cm 24quot 6096 cm min 24quot 6096 cm min 34³₈quot 873 cm min 35quot 889 cm max A B
  • Page 26 - French - : Spécifications électriques Avant de placer le réfrigérateur à son emplacement final il est important de vous assurer davoir la connexion électrique appropriée Méthode recommandée de mise à la terre Une source dalimentation de 115 volts 60 Hz type 15 ou ampères CA seulement protégée par fusibles et adéquatement mise à la terre est nécessaire Il est recommandé dutiliser un circuit distinct pour alimenter uniquement votre réfrigérateur Utiliser une prise murale qui ne peut pas être mise hors circuit à laide dun commutateur Ne pas utiliser un câble de rallonge REMARQUE Avant dexécuter tout type dinstallation nettoyage ou remplacement dune ampoule déclairage débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique INSTRUCTIONS DINSTALLATION Déballage du réfrigérateur Enlèvement des matériaux demballage Enlever le ruban adhésif et la colle des surfaces du réfrigérateur avant de le mettre en marche Frotter une petite quantité de savon liquide pour la vaisselle sur ladhésif avec les doigts Rincer à leau tiède et essuyer Ne pas utiliser dinstruments coupants dalcool à friction de liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever le ruban adhésif ou la colle Ces produits peuvent endommager la surface de votre réfrigérateur Pour plus de renseignements voir Sécurité du réfrigérateur Jeter ou recycler tous les matériaux demballage Nettoyage avant lutilisation Après avoir enlevé tous les matériaux demballage nettoyer lintérieur du réfrigérateur avant de lutiliser Voir les instructions de nettoyage dans Entretien du réfrigérateur Fermeture de la porte Fermeture de la porte Le réfrigérateur dispose de quatre pieds de réglage de laplomb Si le réfrigérateur semble instable ou si vous désirez que la porte se ferme plus facilement ajuster linclinaison du réfrigérateur en observant les instructions cidessous 1 Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre Ne pas enlever la broche de liaison à la terre Ne pas utiliser un adaptateur Ne pas utiliser un câble de rallonge Le nonrespect de ces instructions peut causer un décès un incendie ou un choc électrique AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le réfrigérateur Le nonrespect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou dautre blessure Déplacement de votre réfrigérateur Votre réfrigérateur est lourd Lors du déplacement de votre réfrigérateur pour le nettoyage ou un entretien ou réparation veiller à recouvrir le plancher avec du carton ou un panneau de fibres dures pour éviter quil ne subisse tout dommage Toujours tirer le réfrigérateur tout droit lors de son déplacement Ne pas incliner le réfrigérateur dun côté ou de lautre ni le faire marcher en essayant de le déplacer car le plancher pourrait être endommagé Importants renseignements à savoir au sujet des tablettes et des couvercles en verre Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de leau tiède quand ils sont froids Les tablettes et les couvercles peuvent se briser sils sont exposés à des changements soudains de température ou à un impact tel que coup brusque Le verre trempé est conçu pour éclater en dinnombrables pièces minuscules Ceci est normal Les tablettes et les couvercles en verre sont lourds Les saisir à deux mains lors de leur dépose afin déviter de les faire tomber AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre Ne pas enlever la broche de liaison à la terre Ne pas utiliser un adaptateur Ne pas utiliser un câble de rallonge Le nonrespect de ces instructions peut causer un décès un incendie ou un choc électrique
  • Page 27 - French - : 2 Déplacer le réfrigérateur à sa position finale 3 Tourner les pieds de réglage de laplomb vers la droite pour abaisser le réfrigérateur ou tourner les pieds de réglage de laplomb vers la gauche pour le soulever Il peut être nécessaire de tourner les pieds de réglage de laplomb plusieurs fois pour ajuster linclinaison du réfrigérateur REMARQUE Si une autre personne pousse le haut du réfrigérateur le poids devient moins lourd sur les pieds de réglage de laplomb ce qui rend plus facile lajustement des pieds de réglage de laplomb 4 Ouvrir la porte et sassurer quelle ferme comme vous le désirez Sinon incliner le réfrigérateur un peu pIus vers larrière en tournant les deux vis de réglage de laplomb avant vers la gauche Plusieurs tours peuvent être nécessaires et il convient de tourner les deux vis de réglage de laplomb de façon égale UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR Sons normaux Il est possible que le réfrigérateur neuf émette des sons que lappareil précédent ne produisait pas Comme ces sons sont nouveaux ils peuvent vous inquiéter La plupart de ces nouveaux sons sont normaux Les sons peuvent vous sembler plus forts avec des surfaces dures telles que le plancher et les structures adjacentes Les descriptions suivantes indiquent les genres de sons et leur cause possible Votre réfrigérateur est conçu pour fonctionner plus efficacement afin de conserver les aliments aux températures désirées et pour minimiser la consommation dénergie Le compresseur et les ventilateurs très efficaces peuvent faire fonctionner votre réfrigérateur plus longtemps que lancien Il se peut également que vous entendiez un bruit saccadé ou aigu provenant du compresseur ou des ventilateurs qui sajustent pour optimiser la performance Des vibrations sonores peuvent provenir de lécoulement du réfrigérant ou darticles placés dans le réfrigérateur À la fin de chaque programme vous pouvez entendre un gargouillement attribuable au réfrigérant qui se trouve dans votre réfrigérateur Vous pouvez entendre lécoulement de leau dans le plateau de récupération lorsque le réfrigérateur dégivre Vous pouvez entendre des déclics lorsque le réfrigérateur se met en marche ou sarrête Utilisation des commandes Le panneau de commande se trouve dans la partie supérieure avant du compartiment La commande du réfrigérateur ne comporte aucune pièce ni aucun bouton détachable Lorsquil est déconnecté le panneau commande naffiche rien et peut être difficile à repérer Mise en marchearrêt de la commande La première fois que le réfrigérateur est branchée la commande est réglée en mode Cool Off refroidissement désactivé Cool On refroidissement activé et Cool Off refroidissement désactivé sont les seules options affichées Appuyer sur COOL ON refroidissement activé pendant 3 secondes pour allumer le réfrigérateur Tous les menus et les réglages de température recommandés saffichent Visualisation de la température en degrés Celsius Appuyer sur la touche tactile FC pour alterner laffichage de la température en degrés Fahrenheit ou en degrés Celsius Le témoin correspondant sallumera AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le réfrigérateur Le nonrespect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou dautre blessure A Touche tactile FC A
  • Page 28 - French - : Réglage de la commande Lorsque lon met en marche le réfrigérateur pour la première fois la température est réglée par défaut sur le réglage recommandé Pour ajuster les réglages de température appuyer sur la touche plus ou moins jusquà ce que la température désirée soit atteinte REMARQUE La température réglée pour le réfrigérateur est de 37F 2C La gamme de ce modèle étant de 32F à 42F 0C à 5C La commande est réglée correctement lorsque le vin est à la température idéale REMARQUE Attendre au moins 24 heures entre les ajustements pour que les produits sadaptent Utilisation des préréglages Pour votre commodité le réfrigérateur est également équipée de commandes préréglées à des températeures dentreposage recommandées pour des produits spécifiques En appuyant sur une option de préréglage la température sera réglée au niveau recommandé pour chaque catégorie Produits de spécialité 39F 4 C Assortiment 37 25C Boissons 34F 1 C Viande 32F 0 C Max Cool refroidissement maximal La caractéristique Max Cool est utile lors de périodes dutilisation intense de lajout dun grand nombre daliments ou dune élévation temporaire de la température ambiante Max Cool refroidissement maximal réinitialise la température du réfrigérateur et la place au réglage le plus froid de 32F 0 C pendant une période de 24 heures REMARQUE Lafficheur de température reste aux réglages les plus froids et le témoin lumineux reste allumé pendant une période de 24 heures sauf si lune des situations suivantes se produit Ajustement de la température Sélection du mode Cool Off refroidissement désactivé Sélection du mode Sabbat Après 24 heures la température revient automatiquement au point de réglage de température précédent et le témoin lumineux séteint Éclairage automatique Le réfrigérateur est équipé dun détecteur qui illumine automatiquement lintérieur lorsque quelquun passe devant Lorsquaucun mouvement nest plus détecté la lampe dintérieur séteint au bout de 2 minutes Appuyer sur loption Auto Light lampe auto pour activer cette caractéristique Lorsque la fonction Auto Light lampe auto nest pas activée la lampe dintérieur ne sallume que lorsque la porte est ouverte REMARQUES La température du réfrigérateur augmente légèrement si la lumière est laissée allumée pendant une période prolongée La lampe est une DEL qui na pas besoin dêtre remplacée par lutilisateur Toutefois si la DEL ne sallume pas quand on ouvre la porte appeler le service de dépannage pour vérifier le problème et remplacer la lampe si nécessaire Voir Assistance ou service pour savoir qui contacter Mode Sabbat Le mode Sabbat est conçu pour les personnes qui partent en voyage ou pour celles dont les pratiques religieuses requièrent lextinction des lumières En sélectionnant cette caractéristique les points de réglage de température restent inchangés mais les lumières du panneau de commande les lampes dintérieur et les signaux sonores du panneau de commande sont désactivés Pour un fonctionnement plus efficace de le réfrigérateur il est recommandé de sortir du mode Sabbat lorsque celuici nest plus nécessaire Appuyer sur SABBATH Sabbat pendant 3 secondes pour activer la caractéristique Après le compte à rebours de secondes la caractéristique sactive et tous les autres affichages séteignent Appuyer sur SABBATH Sabbat pendant 3 secondes pour désactiver la caractéristique et activer laffichage
  • Page 29 - French - : Porte ouverte Si la porte est laissée ouverte pendant plus de 5 minutes lavertisseur retentira toutes les 2 minutes jusquà ce que lon ferme la porte ou que lon appuie sur nimporte quelle touche Mode de verrouillage Le mode de verrouillage désactive toutes les autres options et empêche de modifier les réglages de température souhaités Pour activer le mode de verrouillage appuyer sur LOCK verrouillage pendant 3 secondes Après le compte à rebours tous les autres affichages séteignent et deviennent indisponibles sauf Cool On refroidissement activé Cool Off refroidissement désactivé et Lock verrouillage Alarme de dépassement de température La caractéristique de dépassement de la température est conçue pour vous avertir lorsque la température de le réfrigérateur dépasse 45F 7C pendant plus de 4 heures Lalarme sonore séteint automatiquement lorsque la température revient à la normale Pour vous avertir dun dépassement de température le témoin lumineux continue de clignoter jusquà ce que lon appuie sur la touche Reset Alarm réinitialisation de lalarme Si le dépassement de température persiste après une réinitialisation de lalarme de dépassement de température le témoin lumineux continue de se réactiver toutes les 4 heures jusquà ce que la température de le réfrigérateur descende en dessous de 45F 7C REMARQUE Ces caractéristiques ne saffichent pas sur la commande à moins que la température du réfrigérateur soit excessive et que lalarme doive être réinitialisée Mode dexposition Ce mode est utilisé uniquement lorsque le réfrigérateur est en exposition dans le magasin Si vous activez involontairement le mode dexposition Cool Off refroidissement désactivé sallume sur laffichage et les commandes semblent fonctionner Sortir du mode dexposition en appuyant simultanément sur COOL ON refroidissement activé et SABBATH Sabbat pendant 3 secondes CARACTÉRISTIQUES DU RÉFRIGÉRATEUR Tablettes en verre Retrait et réinstallation de la tablette 1 Soulever le devant de la tablette vers le haut et la dégager du rebord à lavant du support de tablette 2 Tirer la tablette vers lavant et la soulever hors de ses supports 3 Réinstaller la tablette en insérant le bord arrière de la tablette contre le support arrière à larrière du compartiment 4 Aligner lavant de la tablette sur le rebord à lavant du support de tablette 5 Réinstaller délicatement la tablette Importants renseignements à savoir au sujet des tablettes et des couvercles en verre Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de leau tiède quand ils sont froids Les tablettes et les couvercles peuvent se briser sils sont exposés à des changements soudains de température ou à un impact tel que coup brusque Le verre trempé est conçu pour éclater en dinnombrables pièces minuscules Ceci est normal Les tablettes et les couvercles en verre sont lourds Les saisir à deux mains lors de leur dépose afin déviter de les faire tomber
  • Page 30 - French - : ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR Grille de la base Lutilisateur doit retirer la grille de la base pour pouvoir accéder aux serpentins du condenseur lors du nettoyage Dépose de la grille de la base 1 Ouvrir la porte du réfrigérateur 2 À laide dun tournevis Phillips ôter les deux vis 3 Pousser les deux onglets vers le centre pour dégager la grille de la base du et enlever Réinstallation de la grille de la base 1 Ouvrir la porte du réfrigérateur Positionner la grille de la base de façon à ce que les onglets soient alignés et que la grille de la base semboîte Réinstaller les deux vis Serrer les vis Nettoyage Nettoyer le réfrigérateur environ une fois par mois pour empêcher une accumulation dodeurs Essuyer les renversements immédiatement Nettoyage du réfrigérateur 1 Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique 2 Retirer toutes les pièces amovibles de lintérieur telles que les tablettes etc 3 Laver à la main rincer et sécher les pièces amovibles et les surfaces internes à fond Utiliser une éponge propre ou un linge doux et un détergent doux dans de leau tiède Ne pas utiliser de nettoyants forts ou abrasifs tels que les nettoyants à vitre en atomiseurs nettoyants à récurer liquides inflammables cires nettoyantes détergents concentrés agents de blanchiment ou nettoyants contenant du pétrole sur les pièces en plastique les garnitures intérieures et de portes ou les joints de portes Ne pas utiliser dessuietout tampons à récurer ou autres outils de nettoyage abrasifs Ces produits risquent dégratigner ou dendommager les matériaux Pour aider à éliminer les odeurs on peut laver les parois intérieures avec un mélange deau tiède et de bicarbonate de soude 2 c à soupe pour 1 pinte 26 g pour 095 L deau 4 Laver les surfaces extérieures en acier inoxydable et peintes avec une éponge propre ou un linge doux et un détergent doux dans de leau tiède Ne pas utiliser de produits de nettoyage forts ou abrasifs ni de nettoyants à base de chlore Ces produits risquent dégratigner ou dendommager les matériaux Sécher à fond avec un linge doux REMARQUE Pour conserver laspect neuf de votre réfrigérateur en acier inoxydable son aspect neuf et enlever les petites égratignures ou marques il est suggéré dutiliser le nettoyant et poli pour acier inoxydable approuvé par le fabricant Pour commander le nettoyant voir la section Accessoires IMPORTANT Ce nettoyant est destiné aux pièces en acier inoxydable seulement Veiller à ce que le nettoyant et poli pour acier inoxydable nentre pas en contact avec les pièces de plastique telles que garnitures couvercles de distributeurs ou joints de porte En cas de contact non intentionnel nettoyer la pièce de plastique avec une éponge et un détergent doux et de leau tiède Sécher à fond avec un linge doux 5 Remettre en place les parties amovibles 6 Nettoyer régulièrement les serpentins du condenseur Ils sont situés derrière la grille de la base Il se peut que les serpentins aient besoin dêtre nettoyés tous les deux mois Ce nettoyage peut aider à économiser de lénergie Enlever la grille de la base Voir Grille de la base Employer un aspirateur avec un accessoire long pour nettoyer les serpentins du condenseur lorsquils sont sales ou poussiéreux Réinstaller la grille de la base 7 Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courant électrique A Onglets B Vis BAA AVERTISSEMENT Risque dexplosion Utiliser un produit de nettoyage ininflammable Le nonrespect de cette instruction peut causer un décès une explosion ou un incendie
  • Page 31 - French - : Précautions à prendre pour les vacances et avant un déménagement Vacances Si vous laissez votre réfrigérateur allumé pendant votre absence consommer toutes les denrées périssables et congeler les autres aliments Si vous choisissez darrêter le réfrigérateur avant de partir suivre ces étapes 1 Enlever tous les aliments du réfrigérateur 2 Débrancher le réfrigérateur 3 Nettoyer le réfrigérateur Voir Nettoyage 4 À laide de ruban adhésif placer un bloc de caoutchouc ou de bois dans la partie supérieure de la porte de façon à ce quelle soit suffisamment ouverte pour permettre lentrée de lair à lintérieur afin déviter laccumulation dodeur ou de moisissure Déménagement En cas de déménagement et de déplacement du réfrigérateur dans une nouvelle habitation suivre ces étapes pour préparer le déménagement 1 Enlever tous les aliments du réfrigérateur 2 Débrancher le réfrigérateur 3 Nettoyer essuyer et sécher à fond 4 Retirer toutes les pièces amovibles bien les envelopper et les attacher ensemble à laide de ruban adhésif pour quelles ne bougent pas ni ne sentrechoquent durant le déménagement 5 Fermer les portes à laide de ruban adhésif et fixer le cordon dalimentation à la partie arrière du réfrigérateur Lorsque vous arriverez à votre nouvelle habitation remettre tout en place et consulter la section Instructions dinstallation pour les instructions de préparation DÉPANNAGE Essayer dabord les solutions suggérées ici afin déviter le coût dune visite de service non nécessaire Votre réfrigérateur ne fonctionne pas Le cordon dalimentation électrique estil débranché Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre Un fusible estil grillé ou le disjoncteur sestil déclenché Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur La commande du réfrigérateur estelle réglée sur Cool Off refroidissement désactivé Voir Utilisation des commandes Le moteur semble fonctionner excessivement La température ambiante estelle plus élevée que dhabitude Prévoir que le moteur fonctionnera plus longtemps dans des conditions de chaleur Pour des températures extérieures normales prévoir que le moteur fonctionne à peu près 40 à 80 du temps Dans des conditions plus chaudes prévoir un fonctionnement encore plus fréquent Vienton dajouter une grande quantité daliments au réfrigérateur Lajout dune grande quantité daliments réchauffe le réfrigérateur Il est normal que le moteur fonctionne plus longtemps afin de refroidir de nouveau le réfrigérateur La porte estelle ouverte fréquemment Prévoir que le moteur fonctionnera plus longtemps dans ce cas Afin de conserver lénergie essayer de sortir du réfrigérateur tout ce dont vous avez besoin en une fois garder les aliments organisés de sorte quils soient faciles à trouver et fermer la porte dès que les aliments ont été retirés Le réglage estil correct pour les conditions existantes Voir Utilisation de la commande La porte estelle bien fermée Pousser la porte pour quelle soit bien fermée Si elle ne ferme pas complètement voir La porte ne ferme pas complètement plus loin dans cette section Les serpentins du condenseur sontils sales Cette situation fait obstruction au transfert de lair et fait travailler davantage le moteur Nettoyer les serpentins du condenseur Voir Nettoyage AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre Ne pas enlever la broche de liaison à la terre Ne pas utiliser un adaptateur Ne pas utiliser un câble de rallonge Le nonrespect de ces instructions peut causer un décès un incendie ou un choc électrique
  • Page 32 - French - : La température est trop élevée La porte estelle ouverte fréquemment Prévoir que le réfrigérateur deviendra tiède dans ce cas Pour garder le réfrigérateur froid essayer de sortir du réfrigérateur tout ce dont vous avez besoin en une fois garder les aliments organisés de sorte quils soient faciles à trouver et fermer la porte dès que les aliments ont été retirés Vienton dajouter une grande quantité daliments au réfrigérateur Lajout dune grande quantité daliments réchauffe le réfrigérateur Plusieurs heures peuvent être nécessaires pour que le réfrigérateur revienne à la température normale Le réglage estil correct pour les conditions existantes Voir Utilisation de la commande La grille de la base estelle bloquée Pour le meilleur rendement ne pas installer le réfrigérateur derrière une porte darmoire ni bloquer la grille de la base Il existe une accumulation dhumidité à lintérieur La porte estelle ouverte fréquemment Pour éviter laccumulation dhumidité essayer de sortir du réfrigérateur tout ce dont vous avez besoin en une fois garder les aliments organisés de sorte quils soient faciles à trouver et fermer la porte dès que les aliments ont été retirés Lorsque la porte est ouverte lhumidité de lair extérieur pénètre dans le réfrigérateur Plus la porte est ouverte plus lhumidité saccumule rapidement surtout lorsque la pièce est très humide La pièce estelle humide Il est normal que de lhumidité saccumule à lintérieur du réfrigérateur lorsque lair est humide Les aliments sontils bien emballés Vérifier que tous les aliments sont bien emballés Essuyer les contenants humides avant de les placer dans le réfrigérateur Le réglage estil correct pour les conditions existantes Voir Utilisation de la commande La porte est difficile à ouvrir Le joint estil sale ou collant Nettoyer le joint et la surface avec laquelle il est en contact Frotter en appliquant une fine couche de paraffine sur le joint après le nettoyage La porte ne ferme pas complètement Les aliments emballés empêchentils la porte de fermer Réorganiser les contenants de sorte quils soient plus rapprochés et prennent moins despace Les tablettes sontelles bien en place Remettre les tablettes à la bonne position Voir Utilisation du réfrigérateur pour plus de renseignements Le joint colletil Nettoyer le joint et la surface avec laquelle il est en contact Frotter en appliquant une fine couche de paraffine sur le joint après le nettoyage AVERTISSEMENT Risque dexplosion Utiliser un produit de nettoyage ininflammable Le nonrespect de cette instruction peut causer un décès une explosion ou un incendie AVERTISSEMENT Risque dexplosion Utiliser un produit de nettoyage ininflammable Le nonrespect de cette instruction peut causer un décès une explosion ou un incendie
  • Page 33 - French - : ASSISTANCE OU SERVICE Avant de faire un appel pour assistance ou service veuillez vérifier Dépannage Cette vérification peut vous faire économiser le coût dune visite de service Si vous avez encore besoin daide suivre les instructions cidessous Lors dun appel veuillez connaître la date dachat et les numéros de modèle et de série au complet de votre appareil Ces renseignements nous aideront à mieux répondre à votre demande Si vous avez besoin de pièces de rechange Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange nous vous recommandons dutiliser seulement les pièces de rechange spécifiées par lusine Les pièces de rechange spécifiées par lusine conviendront et fonctionneront bien parce quelles sont fabriquées selon les mêmes spécifications précises utilisées pour fabriquer chaque nouvel appareil KITCHENAID Pour savoir où trouver des pièces de rechange spécifiées par lusine dans votre région nous appeler ou contacter le centre de service désigné le plus proche Aux ÉtatsUnis Téléphoner sans frais au Centre pour leXpérience de la clientèle au 18004221230 Nos consultants fournissent de lassistance pour Caractéristiques et spécifications de notre gamme complète dappareils ménagers Renseignements dinstallation Procédés dutilisation et dentretien Vente daccessoires et de pièces de rechange Assistance spécialisée au client langue espagnole malentendants malvoyants etc Les références aux concessionnaires compagnies de service de réparation et distributeurs de pièces de rechange locaux Les techniciens de service désignés par KitchenAid sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après garantie partout aux ÉtatsUnis Pour localiser la compagnie de service désignée par KitchenAid dans votre région vous pouvez également consulter les Pages Jaunes Pour plus dassistance Si vous avez besoin de plus dassistance vous pouvez écrire à KitchenAid en soumettant toute question ou problème à KitchenAid Brand Home Appliances Customer eXperience Center 553 Benson Road Benton Harbor MI 490222692 Dans votre correspondance veuillez indiquer un numéro de téléphone où lon peut vous joindre dans la journée Au Canada Téléphoner sans frais au Centre pour leXpérience de la clientèle de KitchenAid Canada au 18008076777 Nos consultants fournissent de lassistance pour Caractéristiques et spécifications de notre gamme complète dappareils ménagers Procédés dutilisation et dentretien Vente daccessoires et de pièces de rechange Les références aux concessionnaires compagnies de service de réparation et distributeurs de pièces de rechange locaux Les techniciens de service désignés par KitchenAid Canada sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après garantie partout au Canada Pour plus dassistance Si vous avez besoin de plus dassistance vous pouvez écrire à KitchenAid Canada en soumettant toute question ou problème à KitchenAid Canada Centre pour leXpérience de la clientèle 200 6750 Century Ave Mississauga Ontario L5N 0B7 Dans votre correspondance veuillez indiquer un numéro de téléphone où lon peut vous joindre dans la journée Accessoires Pour commander des accessoires demander le numéro de pièce approprié cidessous Aux ÉtatsUnis visitez notre site web à wwwkitchenaidcomaccessories ou composer le 18004429991 Au Canada visitez notre site web à wwwwhirlpoolpartsca ou composer le 18008076777 Nettoyant et poli pour acier inoxydable Commander la pièce n 4396095
  • Page 34 - French - : GARANTIE LIMITÉE DES APPAREILS DE RÉFRIGÉRATION KITCHENAID ATTACHEZ ICI VOTRE REÇU DE VENTE UNE PREUVE DACHAT EST OBLIGATOIRE POUR OBTENIR LAPPLICATION DE LA GARANTIE Lorsque vous appelez le centre deXpérience de la clientèle veuillez garder à disposition les renseignements suivants Nom adresse et numéro de téléphone Numéros de modèle et de série Une description claire et détaillée du problème rencontré Une preuve dachat incluant le nom et ladresse du marchand ou du détaillant SI VOUS AVEZ BESOIN DE SERVICE 1 Avant de nous contacter pour obtenir un dépannage veuillez déterminer si des réparations sont nécessaires pour votre produit Certains problèmes peuvent être résolus sans intervention de dépannage Prenez quelques minutes pour parcourir la section Dépannage ou Résolution de problèmes du guide dutilisation et dentretien scannez le code QR cicontre avec votre téléphone intelligent pour accéder à des ressources supplémentaires ou rendezvous sur le site httpwwwkitchenaidca 2 Tout service sous garantie doit être effectué exclusivement par nos fournisseurs de dépannage autorisés KitchenAid Aux ÉU et au Canada dirigez toutes vos demandes de service sous garantie au Centre deXpérience de la clientèle KitchenAid Aux ÉU composer le 18004221230 Au Canada composer le 18008076777 Si vous résidez à lextérieur du Canada et des 50 États des ÉtatsUnis contactez votre marchand KitchenAid autorisé pour déterminer si une autre garantie sapplique httpwwwkitchenaidca GARANTIE LIMITÉE DE CINQ ANS CE QUI EST COUVERT CE QUI NEST PAS COUVERT GARANTIE LIMITÉE Pendant un an à compter de la date dachat lorsque ce gros appareil ménager est installé utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit la marque KitchenAid de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP ci après désignées quotKitchenAidquot décidera à sa seule discrétion de remplacer le produit ou de couvrir le coût des pièces de remplacement spécifiées par lusine et de la maindœuvre nécessaires pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication qui existaient déjà lorsque ce gros appareil ménager a été acheté Sil est remplacé votre appareil restera sous garantie pour la durée restant à courir de la période de garantie sur le produit dorigine GARANTIE LIMITÉE DE LA DEUXIÈME À LA CINQUIÈME ANNÉE INCLUSIVEMENT SUR LA DOUBLURE DE LA CAVITÉ ET SUR LE SYSTÈME DE RÉFRIGÉRATION SCELLÉ De la deuxième à la cinquième année inclusivement à compter de la date dachat initiale lorsque ce gros appareil ménager est installé utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes au produit ou fournies avec la marque KitchenAid paiera pour les pièces de rechange spécifiées par lusine et la maindœuvre concernant les composants suivants pour corriger les défauts non esthétiques de matériau ou de fabrication de ladite pièce qui empêchent le réfrigérateur de fonctionner et qui étaient déjà présents lorsque ce gros appareil ménager a été acheté Doublure de la cavité du réfrigérateurcongélateur si la pièce se fissure en raison dun vice de matériau ou de fabrication Système de réfrigération scellé y compris le compresseur lévaporateur le condenseur le séchoir et les conduits de connexion LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE PAR LA PRÉSENTE Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée par KitchenAid Cette garantie limitée est valide uniquement aux ÉtatsUnis ou au Canada et sapplique exclusivement lorsque le gros appareil ménager est utilisé dans le pays où il a été acheté La présente garantie limitée est valable à compter de la date dachat initial par le consommateur Une preuve de la date dachat initial est exigée pour obtenir un dépannage dans le cadre de la présente garantie limitée 1 Usage commercial non résidentiel ou par plusieurs familles ou nonrespect des instructions de lutilisateur de lopérateur ou des instructions dinstallation 2 Visite dinstruction à domicile pour montrer à lutilisateur comment utiliser lappareil 3 Visites de service pour rectifier une installation ou un entretien fautifs du produit une installation non conforme aux codes délectricité ou de plomberie ou la rectification de linstallation électrique ou de la plomberie du domicile ex câblage électrique fusibles ou tuyaux darrivée deau du domicile 4 Pièces consomptibles ex ampoules batteries filtres à air ou à eau solutions de conservation etc 5 Défauts ou dommage résultant de lutilisation de pièces ou accessoires KitchenAid non authentiques 6 Dommages causés par accident mésusage abus incendie inondations catastrophe naturelle ou lutilisation de produits non approuvés par KitchenAid 7 Réparations aux pièces ou systèmes dans le but de rectifier un dommage ou des défauts résultant dune réparation altération ou modification non autorisée faite à lappareil 8 Défauts dapparence notamment les éraflures traces de choc fissures ou tout autre dommage subi par le fini de lappareil ménager à moins que ces dommages ne résultent de vices de matériaux ou de fabrication et ne soient signalés à KitchenAid dans les 30 jours suivant la date dachat 9 Décoloration rouille ou oxydation des surfaces résultant denvironnements caustiques ou corrosifs incluant des concentrations élevées de sel un haut degré dhumidité ou une exposition à des produits chimiques exemples non exhaustifs 10 Perte daliments ou de médicaments due à la défaillance du produit 11 Enlèvement ou livraison Ce produit est conçu pour être réparé à lintérieur du domicile 12 Frais de déplacement et de transport pour le dépannagela réparation dans une région éloignée où une compagnie de service KitchenAid autorisée nest pas disponible 13 Retrait ou réinstallation dappareils inaccessibles ou de dispositifs préinstallés ex garnitures panneaux décoratifs plancher meubles îlots de cuisine plans de travail panneaux de gypse etc qui entravent le dépannage le retrait ou le remplacement du produit 14 Service et pièces pour des appareils dont les numéros de série et de modèle originaux ont été enlevés modifiés ou ne peuvent pas être facilement identifiés Le coût dune réparation ou dun remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client
  • Page 35 - French - : 1114 CLAUSE DEXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES LES GARANTIES IMPLICITES Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE OU DAPTITUDE À UN USAGE PARTICULIER SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI Certains États et provinces ne permettent pas de limitation sur la durée des garanties implicites de qualité marchande ou daptitude à un usage particulier de sorte que la limitation cidessus peut ne pas être applicable dans votre cas Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir dautres droits qui peuvent varier dune juridiction à lautre EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE KitchenAid décline toute responsabilité au titre de la qualité de la durabilité ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros appareil ménager autre que les responsabilités énoncées dans la présente garantie Si vous souhaitez une garantie plus étendue ou plus complète que la garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager adressezvous à KitchenAid ou à votre détaillant pour obtenir les modalités dachat dune garantie étendue LIMITATION DES RECOURS EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE PAR LA PRÉSENTE KITCHENAID NASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS Certains États et certaines provinces ne permettent pas lexclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que ces limitations et exclusions peuvent ne pas être applicables dans votre cas Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir dautres droits qui peuvent varier dune juridiction à lautre
  • Page 36 - Spanish - : W10741574A 2015 KitchenAid All rights reserved Used under license in Canada Todos los derechos reservados Usada en Canadá bajo licencia Tous droits réservés Utilisé sous licence au Canada 0215 Printed in Mexico Impreso en México Imprimé au Mexique