Tefal VP8561RH Clean & steam multi

User Manual - Page 13

For VP8561RH.

PDF File Manual, 30 pages, Read Online | Download pdf file

VP8561RH photo
Loading ...
Loading ...
Loading ...
1c.
Do okien i luster należy używać parowej myjki do okien; czyszczenie należy przeprowadzać
w pozycji pary ECO. Aby nadmiar wody nie kapał na szklaną powierzchnię, najpierw
należy czyścić ją parą, a potem przeciągać myjką do okien (już bez używania pary), aby
wysuszyć okno bez pozostawiania kropli wody.
PL
Используйте паровую насадку с резиновым скребком для очистки зеркал и окон в
режиме ECO. Чтобы на поверхности стекла не скапливалась вода, сначала очистите
стекло паром, а затем протрите его насухо резиновым скребком (без подачи пара).
RU
Use the steam squeegee for mirrors and windows in ECO steam position. To avoid excess
of water drops on the glass surface, rst clean with steam and then pass the squeegee
(alone, without the steam) to dry your window without drips.
EN
거울과 유리 청소에는 스팀 스퀴지를 에코 스팀 모드로 사용하십시오. 유리 표면에
물방울이 흐르는 것을 받지하려면, 먼저 스팀으로 청소한 다음 스퀴지로 마른 창문을
닦아줍니다(단독으로, 스팀 없이).
KO
Peeglite ja akende jaoks kasutage auru kummiotsakut ja režiimi ECO. Veeplekkide
ennetamiseks klaaspindadel puhastage neid esmalt auruga ja seejärel kuivatage aknaid
kummiotsaku abil (ainult kummiotsakuga, ilma auruta).
ET
Garinį valytuvą su guma naudokite veidrodžiams ir langams valyti ECO garinimo
padėtyje. Kad ant stiklinio paviršiaus neliktų vandens lašų, pradžioje valykite garu, o po
to perbraukite valytuvu su guma (be garo), kad nusausintumėte stiklą.
LT
ECO tvaika pozīcijā ieslēgtai ierīcei izmantojiet tvaika gumijas skrāpjus spoguļu un logu
tīrīšanai. Lai nenopilētu liekais ūdens daudzums uz stikla virsmas, vispirms apstrādājiet
to ar tvaiku un pēc tam notīriet ar skrāpi (atsevišķi, bez tvaika), lai nožāvētu logu bez
pilieniem.
LV
Loading ...
Loading ...
Loading ...