KitchenAid KEBS179BWH cooking

User Manual

For KEBS179BWH.

PDF File Manual, 48 pages, Download pdf file

BUILT-IN ELECTRIC SINGLE AND DOUBLE
OVENS
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts accessories or service, call: 1-800-422-1230
In Canada, for assistance, installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at...
www.kitchenaid.com or www.kitchenaid.ca
FOURS ÉLECTRIQUES ENCASTRÉS -
SIMPLE ET DOUBLE
Guide d’utilisation et d’entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composer le 1-800-807-6777 ou visiter notre site Web au www.kitchenaid.ca
Table of Contents/Table des matières.............................................................................2
Models/Modèles KEBS109, KEBS207, KEBS209, KEBK101, KEBK206
W10354193A
Loading page 2...
Loading page 3...
Loading page 4...
Loading page 5...
Loading page 6...
Loading page 7...
Loading page 8...
Loading page 9...
Loading page 10...
Loading page 11...
Loading page 12...
Loading page 13...
Loading page 14...
Loading page 15...
Loading page 16...
Loading page 17...
Loading page 18...
Loading page 19...
Loading page 20...
Loading page 21...
Loading page 22...
Loading page 23...
Loading page 24...
Loading page 25...
Loading page 26...
Loading page 27...
Loading page 28...
Loading page 29...
Loading page 30...
Loading page 31...
Loading page 32...
Loading page 33...
Loading page 34...
Loading page 35...
Loading page 36...
Loading page 37...
Loading page 38...
Loading page 39...
Loading page 40...
Loading page 41...
Loading page 42...
Loading page 43...
Loading page 44...
Loading page 45...
Loading page 46...
Loading page 47...
Loading page 48...

Other documents for KitchenAid KEBS179BWH

The following documents are available:
User Manual Other Documents
  • warranty-W10354193-W.pdf - (English) Download
  • Installation Instructions - (English) Download

Specifications

User Manual - Transcript

  • Page 2 - French - : TABLE OF CONTENTS OVEN SAFETY 3 PARTS AND FEATURES4 ELECTRONIC OVEN CONTROL5 Display5 Start5 Lower Cancel Upper Cancel and Cancel 5 Clock 5 Tones6 Fahrenheit and Celsius6 Tools6 Kitchen Timer 6 Control Lock6 Oven Temperature Control 7 Sabbath Mode7 OVEN USE8 Aluminum Foil8 Positioning Racks and Bakeware 8 SatinGlide RollOut Extension Rack 9 Bakeware10 Meat Thermometer10 Oven Vents 10 Baking and Roasting10 Broiling11 Convection 12 Convection Bake12 Convection Roast13 Convection Broil14 Proofing Bread 14 Temperature Probe 14 Timed Cooking15 OVEN CARE15 High Temp SelfCleaning Cycle15 General Cleaning17 Oven Lights 17 Oven Door 18 TROUBLESHOOTING 19 ASSISTANCE OR SERVICE20 In the USA 20 Accessories20 In Canada 20 WARRANTY 21 TABLE DES MATIÈRES SÉCURITÉ DU FOUR 23 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES 24 COMMANDES ÉLECTRONIQUES DU FOUR 25 Affichage25 Démarrer25 Annulation du four inférieur Annulation du four supérieur et Annulation25 Horloge 26 Signaux sonores26 Fahrenheit et Celsius26 Outils26 Minuterie de cuisine 26 Verrouillage des commandes27 Commande de la température du four 27 Mode Sabbat27 UTILISATION DU FOUR28 Papier daluminium28 Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson au four28 Grille déployante SatinGlide29 Ustensiles de cuisson au four30 Thermomètre à viande 30 Évents du four 31 Cuisson au four et rôtissage 31 Cuisson au gril31 Cuisson par convection 32 Cuisson au four par convection33 Rôtissage par convection 33 Cuisson au gril par convection34 Levée du pain35 Sonde thermométrique 35 Cuisson minutée36 ENTRETIEN DU FOUR37 Programme dautonettoyage à haute température37 Nettoyage général 38 Lampes du four 39 Porte du four39 DÉPANNAGE40 ASSISTANCE OU SERVICE41 Accessoires 41 Au Canada41 GARANTIE42
  • Page 3 - English - : OVEN SAFETY You can be killed or seriously injured if you dont immediately You can be killed or seriously injured if you dont follow All safety messages will tell you what the potential hazard is tell you how to reduce the chance of injury and tell you what can happen if the instructions are not followed Your safety and the safety of others are very important We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance Always read and obey all safety messages This is the safety alert symbol This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word DANGER or WARNING These words mean follow instructions instructions DANGER WARNING SAVE THESE INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING To reduce the risk of fire electrical shock injury to persons or damage when using the oven follow basic precautions including the following Proper Installation Be sure the oven is properly installed and grounded by a qualified technician Never Use the Oven for Warming or Heating the Room Do Not Leave Children Alone Children should not be left alone or unattended in area where oven is in use They should never be allowed to sit or stand on any part of the oven Wear Proper Apparel Loosefitting or hanging garments should never be worn while using the oven User Servicing Do not repair or replace any part of the oven unless specifically recommended in the manual All other servicing should be referred to a qualified technician Storage in Oven Flammable materials should not be stored in an oven Do Not Use Water on Grease Fires Smother fire or flame or use dry chemical or foamtype extinguisher Use Only Dry Potholders Moist or damp potholders on hot surfaces may result in burns from steam Do not let potholder touch hot heating elements Do not use a towel or other bulky cloth Use Care When Opening Door Let hot air or steam escape before removing or replacing food Do Not Heat Unopened Food Containers Buildup of pressure may cause container to burst and result in injury Keep Oven Vent Ducts Unobstructed Placement of Oven Racks Always place oven racks in desired location while oven is cool If rack must be moved while oven is hot do not let potholder contact hot heating element in oven DO NOT TOUCH HEATING ELEMENTS OR INTERIOR SURFACES OF OVEN Heating elements may be hot even though they are dark in color Interior surfaces of an oven become hot enough to cause burns During and after use do not touch or let clothing or other flammable materials contact heating elements or interior surfaces of oven until they have had sufficient time to cool Other surfaces of the oven may become hot enough to cause burns among these surfaces are oven vent openings and surfaces near these openings oven doors and windows of oven doors For selfcleaning ovens Do Not Clean Door Gasket The door gasket is essential for a good seal Care should be taken not to rub damage or move the gasket Do Not Use Oven Cleaners No commercial oven cleaner or oven liner protective coating of any kind should be used in or around any part of the oven Clean Only Parts Listed in Manual Before SelfCleaning the Oven Remove broiler pan and other utensils State of California Proposition 65 Warnings WARNING This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer WARNING This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause birth defects or other reproductive harm
  • Page 4 - English - : PARTS AND FEATURES This manual covers different models The oven you have purchased may have some or all of the items listed The locations and appearances of the features shown here may not match those of your model A Electronic oven control B Oven vent C Broil elements not shown D CleanBake bake element hidden beneath floor panel E Lower oven on double oven models F Automatic oven light switch G Oven door lock latch H Oven lights I Temperature probe jack cavity with convection element and fan only J Convection element and fan in back panel K Gasket Parts and Features not shown Third oven rack rollout rack Roasting rack Temperature probe Model and serial number plate A B C D E F G H I J K
  • Page 5 - English - : ELECTRONIC OVEN CONTROL This manual covers different models The oven you have purchased may have some or all of the items listed The locations and appearances of the items shown here may not match those of your model Display When power is first supplied to the oven the timer display will flash 1200 and ClockEnter Time will appear on the display Enter the time by pressing the number keypads then press either CLOCK SET or START to allow operation To allow operation without setting a time touch CLOCK SET START or CANCEL Oven Display When the ovens are in use this display shows the oven temperature heat sources and start time On double oven models this display will also show which oven is being set The upper cavity symbol represents the upper oven the lower cavity symbol represents the lower oven In addition during Timed Cooking this display shows a time countdown and the stop time if entered If Err appears on the oven display an error condition has occurred To call for service see the Assistance or Service section Time of Day Timer Display When the ovens are not in use this display shows the time of day or Timer countdown Start The START key begins all oven functions except Sabbath Mode If the Start key is not touched within 5 seconds after touching another key START will appear on the oven display as a reminder If the Start key is not touched within 5 minutes after touching another key the oven display will return to inactive mode and the programmed function will be canceled Lower Cancel Upper Cancel and Cancel The LOWER CANCEL UPPER CANCEL and CANCEL keys stop their respective oven functions except for the Clock Kitchen Timer and Control Lock The oven cooling fans may continue to operate even after an oven function has been canceled or completed depending on the oven temperature Clock This is a 12hour clock Before setting make sure the ovens Kitchen Timer and Timed Cooking are off To Set 1 Touch CLOCK SET 2 Touch the number keys to set the time of day 3 Touch CLOCK SET again or touch START A Upper or lower oven selectors double oven models only B Oven settings C Convection cooking settings D Oven display E Number keys F Kitchen timer G Upper and lower oven cancel double oven models Cancel single oven models H Startcontrol lock I Oven light J Tools K Clock set L Stop time M Cook time N Self clean A B C D E F G H I J K L M N Double Oven Display A Upper oven cavity symbol B Lower oven cavity symbol C Time of day timer display Single Oven Display A Oven cavity symbol B Time of day timer display A B C A B
  • Page 6 - English - : Tones Tones are audible signals indicating the following One beep Valid key touch Function has been entered One chime Oven is preheated Preheat cycle has been completed Three beeps Invalid key touch Three chimes End of a cooking cycle Four chimes When timer reaches zero Includes using the Kitchen Timer for functions other than cooking Tone Volume The volume is preset at low but can be changed to high To Change Touch TOOLS and then 3 to toggle volume between high and low settings All Tones All tones are preset on but can be turned off To Turn OffOn Touch TOOLS and then 2 to toggle tones between onoff settings EndofCycle and Reminder Tones The Timed Cooking endofcycle and reminder tones are preset on but can be turned off If all tones have been turned off the endofcycle and reminder tones cannot be independently turned on To Tur n Tones OffOn Touch TOOLS and then 4 to turn On Touch TOOLS and then 4 to turn Off NOTE Turning off this reminder tone does not turn off the Kitchen Timer tone Fahrenheit and Celsius The temperature is preset in Fahrenheit however it can be changed to Celsius To Change Touch TOOLS and then 1 to toggle temperature between Fahrenheit and Celsius settings When the temperature is in Fahrenheit F follows the oven temperature When the temperature is in Celsius C follows the oven temperature Tools The TOOLS selection key allows you access to 8 hidden functions within the Electronic Oven Control These hidden functions allow you to change the oven temperature between Fahrenheit and Celsius turn the audible signals and prompts on and off adjust the oven calibration change language and turn on demo mode The Sabbath Mode is also set using the TOOLS selection key To Us e Touch TOOLS The oven display will scroll through the various tools starting at 1 and ending automatically at 8 You can also touch the Tools key repeatedly to manually scroll through the list of tools Kitchen Timer The Kitchen Timer can be set in minutes and seconds or hours and minutes and counts down the set time NOTE The Kitchen Timer does not start or stop the oven To Set 1 Touch SETSTART Touch again to switch between MINSEC and HRMIN If no action is taken the control will continue to wait for a length of time to be entered 2 Touch the number keys to set the length of time 3 Touch SETSTART If the key is not touched the control will continue to wait for Setstart to be touched When the set time ends 4 chimes will continuously repeat until the TIMER OFF key is touched 4 Touch TIMER OFF anytime to cancel the Kitchen Timer or stop the reminder tones If CANCEL key is touched the respective oven will turn off however the kitchen timer can be turned off only by using the TIMER OFF key Control Lock The Control Lock shuts down the control panel keys to avoid unintended use of the ovens The Control Lock will remain set after a power failure if set before the power failure occurs When the control is locked only the SETSTART TIMER OFF and OVEN LIGHT keys will function The Control Lock is preset unlocked but can be locked To Lock Control Touch and hold START for approximately 3 seconds until Control Locked appears on the lower text line and a lock icon appears in the display To Unlock Control Repeat to unlock Control Unlocked appears on the lower text line and the lock icon will be removed TOOLS HIDDEN FUNCTION 1 Fahrenheit and Celsius conversion 2Sound OnOff 3 Sound HighLow 4 End tone OnOff 5Calibration 6 Sabbath Mode 7 Language 8Demo Mode
  • Page 7 - English - : Oven Temperature Control IMPORTANT Do not use a thermometer to measure oven temperature because opening the oven door during cycling may give incorrect readings The oven provides accurate temperatures however it may cook faster or slower than your previous oven so the temperature calibration can be adjusted It can be changed in Fahrenheit or Celsius A minus sign means the oven will be cooler by the displayed amount The absence of a minus sign means the oven will be warmer by the displayed amount Use the following chart as a guide To Adjust Oven Temperature Calibration 1 Touch TOOLS and then 5 to set the calibration 2 On double ovens only touch UPPER OVEN or LOWER OVEN to select oven Each oven calibration can be independently set 3 Touch 3 to increase and 6 to decrease the temperature 4 Touch START to end calibration Sabbath Mode The Sabbath Mode sets the ovens to remain on in a bake setting until turned off A timed Sabbath Mode can also be set to keep the oven on for only part of the Sabbath When the Sabbath Mode is set the allowed number keys are the number keypads Start Tools to disable only and Cancel The display will scroll information on selecting the desired oven temperature When the oven door is opened or closed the oven light will not turn on or off and the heating elements will not turn on or off immediately If a power failure occurs when the Sabbath Mode is set the ovens will remain in Sabbath Mode but will no longer be actively cooking The ON indicator will no longer be lit Touch CANCEL UPPER CANCEL or LOWER CANCEL to return to normal operating mode nonSabbath Mode not cooking To Enable Before the Sabbath Mode can be regularly set the ovens must first be enabled with a one time only setup On double oven models the following step will enable both ovens 1 Touch TOOLS and then touch number key 6 SABBATH MODE ON will appear on the oven display for approximately 5 seconds To Disable The ovens can be disabled of the ability to set the Sabbath Mode by repeating the previous steps See the To Enable section When the ovens is disabled SABBATH MODE OFF will appear on the display and remain on for approximately 5 seconds The Sabbath Mode cannot be regularly set until reenabled On double oven models these steps will disable both ovens To Regularly Set Untimed to Activate Sabbath Mode must be enabled before starting the Bake cycle See the To Enable section 1 On double ovens only touch UPPER OVEN or LOWER OVEN Each oven can be independently set 2 Touch BAKE Touch the number keys to enter a temperature other than 350F 177C The bake range can be set between 145F and 550F 63C and 288C 3 Touch START 4 Touch TOOLS and then number key 6 SABBATH MODE will appear on the oven display To Regularly Set Timed Sabbath Mode must be enabled before starting the Bake cycle See the To Enable section 1 On double ovens only touch UPPER OVEN or LOWER OVEN Each oven can be independently set 2 Touch BAKE Touch the number keys to enter a temperature other than 350F 177C The bake range can be set between 145F and 550F 63C and 288C 3 Touch COOK TIME 4 Touch the number keys to enter the length of Sabbath Mode time up to 11 hours 59 minutes 5 Touch START The oven will begin a timed bake cycle 6 Touch TOOLS and then touch number key 6 SABBATH MODE will appear on the oven display The start time and stop time will appear on the lower oven display 7 When the stop time is reached the oven will automatically turn off The oven control will remain in Sabbath Mode until the Cancel button is touched ADJUSTMENT F AUTOMATIC C CHANGE COOKS FOOD 10F 6C a little more 20F 12C moderately more 30F 18C much more 0F 0C default setting 10F 6C a little less 20F 12C moderately less 30F 18C much less WARNING Food Poisoning Hazard Do not let food sit in oven more than one hour before or after cooking Doing so can result in food poisoning or sickness
  • Page 8 - English - : Temperature Change The oven temperature can be changed when the ovens are in the Sabbath Mode No tones will sound and the display will not change The heating elements will not turn on or off for a random time anywhere from 16 to 24 seconds It may take up to onehalf hour for the oven to change temperature Number keys 1 through 0 represent temperatures Use the following chart as a guide To Change Temperature Initially on double ovens the cavities can be set for independent temperatures However once Sabbath Mode is running if the temperature is changed both cavities will use the new temperature 1 Touch the number key from the chart 2 Touch START OVEN USE Odors and smoke are normal when the oven is used the first few times or when it is heavily soiled During oven use the heating elements will not remain on but will cycle on and off throughout oven operation IMPORTANT The health of some birds is extremely sensitive to the fumes given off Exposure to the fumes may result in death to certain birds Always move birds to another closed and well ventilated room Aluminum Foil IMPORTANT To avoid permanent damage to the oven bottom finish do not line the oven bottom with any type of foil or liner For best cooking results do not cover entire rack with foil because air must be able to move freely To catch spills place foil on rack below dish Make sure foil is at least ½quot 13 cm larger than the dish and that it is turned up at the edges Positioning Racks and Bakeware IMPORTANT To avoid permanent damage to the porcelain finish do not place food or bakeware directly on the oven door or bottom RACKS Position racks before turning on the oven Do not position racks with bakeware on them Make sure racks are level To move a rack pull it out to the stop position raise the front edge then lift out Use the following illustration and charts as a guide Traditional Cooking Convection Cooking NOTE An f after the rack position number indicates that the flat rack should be used and an ro indicates that the rollout rack should be used Rack positions for Convection and NonConvection ovens 1rack baking 3f Bake and Convect Bake Rapid and Std Preheat 2rack baking 2f and 5f Bake and Convect Bake Std Preheat 3rack baking 1ro 3f 5f or 1ro 4f 6f Convect Bake Std Preheat Roasting small cuts of meat and poultry 2f Bake and Convect Roast Roasting large cuts of meat and poultry 1ro Bake and Convect Roast NUMBER KEY OVEN TEMPERATURE 1 170F 76C 2 200F 93C 3 225F 107C 4 250F 121C 5 300F 148C 6 325F 162C 7 350F 176C 8 375F 190C 9 400F 204C 0 450F 232C FOOD RACK POSITION Large roasts turkeys angel food bundt cakes quick breads pies 1 or 2 Yeast breads casseroles meat and poultry Cookies biscuits muffins cakes 2 or 3 when singlerack baking 2f and 5f when multirack baking OVEN SETTING NUMBER OF RACKS USED RACK POSITIONS Rapid Preheat Bake 1 3 Rapid Preheat Convection Bake Convection Bake 1 1 2 or 3 Convection Bake 2 2 and 5 Convection Bake 3 1ro 3 and 5 or 1ro 4 and 6 Convection Roast 1 1 or 2 Convection Broil 1 4 5 or 6
  • Page 9 - English - : For best results when baking layer cakes in Bake mode in non convection oven models use racks 2f or 4f Place the cakes on the rack as shown For best results when baking layer cakes on 2 racks in Bake mode in convection oven models use racks 1ro and 5f or 2f and 5f Place the cakes on the rack as shown For best results when baking layer cakes on 2 racks in Convect Bake mode in convection oven models use racks 2f and 5f Place the cakes on the rack as shown BAKEWARE To cook food evenly hot air must be able to circulate For traditional cooking allow 2quot 5 cm of space around bakeware and oven walls For convection cooking allow 1quot 25 cm of space around bakeware and oven walls Use the following chart as a guide SatinGlide RollOut Extension Rack The SatinGlide rollout extension rack allows easy access to position and remove food in the oven It can be used in rack positions 1 through 4 The SatinGlide rollout extension rack will not fit in position 5 Open Position Closed and Engaged Position To Remove SatinGlide RollOut Extension Rack 1 Slide the rack in completely so that it is closed and engaged with the sliding shelf 2 Using 2 hands lift up on the front edge of the rack and push the sliding shelf to the back wall of the oven so that the front edge of the sliding shelf sits on the rack guides The front edge of the rack and the sliding shelf should be higher than the back edge 3 Pull the rack and the sliding shelf out To Replace SatinGlide Rollout Extension Rack 1 Using 2 hands grasp the front of the closed rack and the sliding shelf Place the closed rack and the sliding shelf on the rack guide 2 Using 2 hands lift up on the front edge of the rack and the sliding shelf together NUMBER OF PANS POSITION ON RACK 1 Center of rack 2 Side by side or slightly staggered 3 or 4 Placement that gives best result See the rack position graphics in this section for pan placement recommendations A SatinGlide Rollout extension rack B Sliding shelf A SatinGlide Rollout extension rack B Sliding shelf A Sliding shelf B Rack guide C SatinGlide Rollout extension rack B A B A B A C
  • Page 10 - English - : 3 Slowly push the rack and the sliding shelf to the back of the oven until the back edge of the rack pulls over the end of the rack guide To avoid damage to the sliding shelves do not place more than 25 lbs 114 kg on the rack Do not clean the SatinGlide rollout extension rack in a dishwasher It may remove the racks lubricant and affect its ability to slide See the General Cleaning section for more information Bakeware The bakeware material affects cooking results Follow manufacturers recommendations and use the bakeware size recommended in the recipe Use the following chart as a guide Meat Thermometer Not all models have a temperature probe On models without a temperature probe use a meat thermometer to determine whether meat poultry and fish are cooked to the desired degree of doneness The internal temperature not appearance should be used to determine doneness Oven Vents The oven vents should not be blocked or covered since they allow the release of hot air and moisture from the oven Blocking or covering vents will cause poor air circulation affecting cooking and cleaning results Baking and Roasting During baking or roasting the bake and broil elements will cycle on and off in intervals to maintain the oven temperature Depending on the model if the oven door is opened during baking or roasting the heating elements bake and broil will turn off approximately 30 seconds after the door is opened They will turn on again approximately 30 seconds after the door is closed Depending on the model the convection fan and element may operate during the Bake mode To Bake or Roast Before baking or roasting position racks according to the Positioning Racks and Bakeware section When roasting it is not necessary to wait for the oven to preheat before putting food in unless recommended in the recipe 1 On double ovens only touch UPPER OVEN or LOWER OVEN The cavity symbol will indicate which oven was chosen 2 Touch BAKE Touch the number keys to enter a temperature other than 350F 177C The bake range can be set between 145F and 550F 63C and 288C BAKEWARE RESULTS RECOMMENDATIONS Light colored aluminum Light golden crusts Even browning Use temperature and time recommended in recipe Dark aluminum and other bakeware with dark dull andor nonstick finish Brown crisp crusts May need to reduce baking temperatures slightly Use suggested baking time For pies breads and casseroles use temperature recommended in recipe Place rack in center of oven Insulated cookie sheets or baking pans Little or no bottom browning Follow rack recommendations in the Position Racks and Bakeware section May need to increase baking time Stainless steel Light golden crusts Uneven browning May need to increase baking time StonewareBaking stone Crisp crusts Follow manufacturers instructions Ovenproof glassware ceramic glass or ceramic Brown crisp crusts May need to reduce baking temperatures slightly Single and Double Oven A Control panel B Oven vent C Single oven or upper double oven D Warm air Double Oven D Warm air E Upper oven F Oven v e nt G Lower oven A Broil elements B Bake element A B C D E F G A B
  • Page 11 - English - : 3 Touch START Lo will appear on the oven display if the actual oven temperature is under 100F 38C and Preheating will appear in the lower area of the display When the actual oven temperature reaches 100F 38C the oven display will begin displaying the temperature as it increases When the set temperature is reached if on one tone will sound 4 Touch CANCEL for the selected oven when finished cooking Broiling Broiling uses direct radiant heat to cook food The element cycles on and off in intervals to maintain the oven temperature If the oven door is opened during broiling the broil element will turn off in approximately 30 seconds When the oven door is closed the element will come back on approximately 30 seconds later For best results use a broiler pan and grid It is designed to drain juices and help avoid spatter and smoke If you would like to purchase a Broiler Pan Kit it may be ordered See Assistance or Service section to order For proper draining do not cover the grid with foil The bottom of the broiler pan may be lined with aluminum foil for easier cleaning Trim excess fat to reduce spattering Slit the remaining fat on the edges to avoid curling Pull out oven rack to stop position before turning or removing food Use tongs to turn food to avoid the loss of juices Very thin cuts of fish poultry or meat may not need to be turned After broiling remove the pan from the oven when removing the food Drippings will bake on the pan if left in the heated oven making cleaning more difficult To Broil Before broiling position rack according to the Broiling Chart When broiling changing the temperature allows more precise control The lower the temperature the slower the cooking Thicker cuts and unevenly shaped pieces of meat fish and poultry may cook better at lower broiling temperatures Position food on the grid on the broiler pan then place it in the center of the oven rack with the longest side parallel to the door It is not necessary to wait for the oven to preheat before putting food in unless recommended in the recipe Close the door 1 On double ovens only touch UPPER OVEN or LOWER OVEN The cavity symbol will indicate which oven was chosen 2 Touch BROIL Touch the number keys to enter a temperature other than 550F 288C The broil range can be set between 450F and 550F 232C and 288C 3 Touch START A long chime will sound The set oven temperature will appear on the oven display until the oven is turned off 4 Touch CANCEL for the selected oven when finished cooking BROILING CHART For best results place food 3quot 7 cm or more from the broil elements rack position 4 is recommended For diagram see the Positioning Racks and Bakeware section A temperature setting of 550F 288C is recommended Times are guidelines only and may need to be adjusted for individual foods and tastes Place up to 12 patties equally spaced on broiler grid For beef to have a well seared exterior and rare interior use rack 6 Side 1 should cook for approximately 23 minutes Side 2 should cook for approximately 56 minutes Expect a moderate degree of smoke when broiling An f after the rack position number indicates that the flat rack should be used rather than the rollout rack A Broil A FOOD RACK POSITIONS COOK TIME in minutes Beef Steak 1quot to 1¹₄quot 25 cm to 3 cm thick mediumrare medium welldone 5f 5f 5f 1017 1219 1524 Pork Pork chops 1quot 25 cm thick medium 4f or 5f 1518 Lamb Lamb chops 1quot 25 cm thick mediumrare medium 4f or 5f 4f or 5f 1012 1113 Ground Meats Ground beef pork or lamb patties ³₄quot 2 cm thick welldone 5f or 6f 1518 Chicken Chicken bonein pieces 2quot to 2¹₂quot 5 cm to 63 cm boneless pieces 4 oz 113 g 4f 4f or 5f 2535 1215 Fish Fish ¹₂quot to ³₄quot 125 to 2 cm thick steak Filet 4f 4f 612 510
  • Page 12 - English - : Convection on some models In a convection oven the fancirculated hot air distributes heat more evenly than the natural movement of air in a standard thermal oven This movement of hot air helps maintain a consistent temperature throughout the oven cooking foods more evenly while sealing in moisture Most foods using convect baking mode can be cooked by lowering cooking temperatures 25F 14C The cooking time can be shortened by as much as 30 percent when using Convect Roast especially for large turkeys and roasts It is important not to cover foods with lids or aluminum foil so that surface areas remain exposed to the circulating air allowing browning and crisping Keep heat loss to a minimum by opening the oven door only when necessary Choose cookie sheets without sides and roasting pans with lower sides to allow air to move freely around the food Test baked goods for doneness a few minutes before the minimum cooking time using a method such as a toothpick Use a meat thermometer or the temperature probe to determine the doneness of meats and poultry Check the temperature of pork and poultry in 2 or 3 places Convection Bake on some models The convection element is hidden in the rear panel of the oven cavity and assisted by the convection fan provides balanced efficient heating Convection baking can be used for baking delicate cakes and pastries as well as foods on multiple racks It is helpful to stagger items on the racks to allow a more even flow of heat If the oven is full extra cooking time may be needed When cooking an oven meal with several different types of foods be sure to select recipes that require similar temperatures Cookware should sit in the oven with at least 1quot 25 cm of space between the cookware and the sides of the oven During convection baking preheat the convection element broil element and the CleanBake element all heat the oven cavity After preheat the convection element broil element and the CleanBake element will cycle on and off in intervals to maintain oven temperature while the fan circulates the hot air If the oven door is opened during convection baking the fan turns off immediately when the door is opened and turns on immediately when the door is closed Convection Bake and Broil elements will turn off approximately 30 seconds after the door is opened They will turn on again approximately 30 seconds after the door is closed Reduce recipe temperature 25F 14C The cook time may need to be reduced also To Convection Bake Before convection baking position racks according to the Positioning Racks and Bakeware section When using 2 racks place on guides 2 and 4 When using 3 racks place on guides 1 3 and 5 1 On double ovens only touch UPPER OVEN or LOWER OVEN The cavity symbol indicates which oven was chosen 2 Touch CONVECT BAKE 3 Touch the number keys to choose whether or not to convert the recipe 4 If 1 Yes has been selected you will see screen with easy convect bake Then touch the number keys to enter a temperature The convection bake range can be set between 170F and 550F 77C and 288C The oven temperature will automatically be reduced by 25F 14C for EasyConvect bake and the adjusted temperature will show on the display but the cook time will not be adjusted Then touch the number keys to enter a cook time NOTE If a temperature between 170F 77C and 194F 90C is entered the display will show only 170F 77C and not the reduced temperature 5 If 2 No has been selected Convect Bake will continue without conversion Touch the 1 number keypad to use Rapid Preheat or 2 to continue without Rapid Preheat Then touch the number keys to enter a temperature NOTE Rapid Preheat Convect Bake should only be used for 1rack baking 6 Touch START Lo will appear on the oven display if the actual oven temperature is under 100F 38C and Preheating will appear in the lower area of the display When the actual oven temperature reaches 100F 38C the oven display will show the oven temperature increasing When the set temperature is reached if on 1 chime will sound 7 Touch CANCEL for the selected oven when finished cooking A Convection fan B Convection element hidden WARNING Burn Hazard Use an oven mitt to remove temperature probe Do not touch broil element Failure to follow these instructions can result in burns A B
  • Page 13 - English - : Convection Roast on some models Convection roasting can be used for roasting meats and poultry During convection roasting the broil convect and CleanBake elements will cycle on and off in intervals to maintain oven temperature while the fan circulates the hot air If the oven door is opened during convection roasting the fan turns off immediately when the door is opened and turns on immediately when the door is closed Bake broil and convect elements will turn off approximately 30 seconds after the door is opened They will turn on again approximately 30 seconds after the door is closed To Convection Roast Before convection roasting position racks according to the Positioning Racks and Bakeware section It is not necessary to wait for the oven to preheat before putting food in unless recommended in the recipe 1 On double ovens only touch UPPER OVEN or LOWER OVEN The cavity symbol indicates which oven is chosen 2 Touch CONVECT ROAST 3 Touch the number keys to choose whether or not to convert the recipe 4 If 1 Yes has been selected you will see screen with easy convect roast Touch the number keys to enter a temperature The convection roast range can be set between 170F and 550F 77C and 288C Then touch the number keys to enter a cook time The cook time will automatically be adjusted to 80 of the time entered and the adjusted cook time will appear on the display but temperature will not be adjusted 5 If 2 No has been selected Convect Roast will continue without conversion Then touch the number keys to enter a temperature 6 Touch START A long chime will sound The set oven temperature will appear on the oven display until the oven is turned off 7 Touch CANCEL for the selected oven when finished cooking CONVECTION ROASTING CHART Do not stuff poultry when convection roasting A Broil element B Convection fan C Bake element C B A FOODRACK POSITION COOK TIME min per 1 lb 454 g OVEN TEMP INTERNAL FOOD TEMP Beef Rack Position 2 Rib Roast rare medium welldone Rib Roast boneless rare medium welldone Rump Sirloin Tip Roast rare medium welldone 2025 2530 3035 2225 2730 3235 2025 2530 3035 325F 162C 325F 162C 325F 162C 140F 60C 160F 71C 170F 77C 140F 60C 160F 71C 170F 77C 140F 60C 160F 71C 170F 77C Veal Rack Position 2 Loin Rib Rump Roast medium welldone 2535 3040 325F 162C 160F 71C 170F 77C Pork Rack Position 2 Loin Roast boneless Shoulder Roast 2025 2030 325F 162C 325F 162C 160F170F 71C77C 160F170F 71C77C Ham Rack Position 1 rollout or 2 Fresh uncooked Fully Cooked 3040 1525 300F 149C 300F 149C 160F 71C 160F 71C Lamb Rack Position 2 Leg Shoulder Roast medium welldone 2530 3035 325F 162C 160F 71C 170F 77C Chicken Rack Position 2 Whole 35 lbs 1522 kg 57 lbs 2231 kg 1620 1525 350375F 176190C 350375F 176190C 180F 82C 180F 82C Turkey Rack Positions 1 rollout or 2 13 lbs and under 585 kg Over 13 lbs 585 kg 715 818 325F 162C 325F 162C 180F 82C 180F 82C
  • Page 14 - English - : Convection Broil on some models During convection broiling the broil element will cycle on and off in intervals to maintain oven temperature while the fan circulates the hot air The temperature is preset at 550F 288C but can be changed to a different temperature Cooking times will vary depending on the rack position and temperature and may need to be adjusted If the oven door is opened during convection broiling fan turns off immediately when the door is opened and turns on again immediately when the door is closed Broil elements will turn off approximately 30 seconds after the door is opened They will turn on again approximately 30 seconds after the door is closed To Convection Broil Allow the oven to preheat for 5 minutes Position food on the unheated grid on the broiler pan then place it in the center of the oven rack with the longest side parallel to the door Close the door 1 On double ovens only touch UPPER OVEN or on some models LOWER OVEN The cavity symbol indicates which oven was chosen 2 Touch CONVECT BROIL Touch the number keys to enter a temperature other than 550F 288C The convection broil range can be set between 450F and 550F 232C and 288C 3 Touch START The set oven temperature will appear on the oven display until oven is turned off 4 Touch CANCEL for the selected oven when finished cooking Proofing Bread Proofing bread prepares dough for baking by activating the yeast Proofing twice is recommended unless the recipe directs otherwise To Proof Before first proofing place dough in a lightly greased bowl and cover loosely with wax paper coated with shortening Place on rack guide 2 then place broiler pan on guide 1 See Positioning Racks and Bakeware for diagram Close door 1 On double ovens only touch UPPER OVEN or LOWER OVEN The cavity symbol will indicate which oven was chosen 2 Touch BREAD PROOF Display will show 100F 38C 3 Touch START Let dough rise until nearly doubled in size check at 20 to 25 minutes Proofing time may vary depending on dough type and quantity 4 Touch CANCEL for the selected oven when finished cooking Before second proofing shape dough place in baking pans and cover loosely with plastic wrap coated with cooking spray Follow same placement and control steps above Before proofing remove plastic wrap Temperature Probe single upper and on some models lower oven The temperature probe accurately measures the internal temperature of meat poultry and casseroles with liquid and should be used in determining the doneness of meat and poultry The temperature probe should only be used with Bake Convect Bake or Convect Roast Always unplug and remove the temperature probe from the oven when removing food To Use Before using insert the probe into the food item For meats the probe tip should be located in the center of the thickest part of the meat and not into the fat or touching a bone Place food in oven and connect the temperature probe to the jack Keep probe as far away from heat source as possible Close oven door NOTE The temperature probe must be inserted into the food item before the mode is selected 1 On double ovens only touch UPPER OVEN or LOWER OVEN This step is necessary only if a meat probe is plugged into the upper and lower cavity at the same time If only 1 meat probe is used cavity focus is automatically switched to the oven that the meat probe is plugged into 2 Touch the number keys to enter a probe temperature The probe temperature is the desired internal temperature of the food when it is done The temperature can be set between 110F and 200F 43C and 93C 3 Touch BAKE CONVECT BAKE or CONVECT ROAST Touch number keys to enter an oven temperature other than the one displayed The oven temperature is the temperature given in the recipe 4 Touch START The set oven temperature will appear on the oven display throughout cooking Lo will appear as the probe temperature until the internal temperature of the food reaches 45F 7C Then the display will show the temperature increasing When the set probe temperature is reached the oven will shut off automatically and Cooking Complete will appear on the oven display If enabled endofcycle tones will sound then reminder tones will sound every minute A Broil heat B Convection fan B A WARNING Burn Hazard Use an oven mitt to remove temperature probe Do not touch broil element Failure to follow these instructions can result in burns
  • Page 15 - English - : 5 Touch CANCEL for the selected oven or open the oven door to clear the display andor stop reminder tones 6 Always unplug and remove the temperature probe from the oven when removing food The probe symbol will remain lit in the display until the probe is unplugged To Change Probe Temperature During a Cooking Cycle 1 Unplug probe plug back in then close oven door 2 Follow steps 1 through 6 in the To Use section Timed Cooking Timed Cooking allows the ovens to be set to turn on at a certain time of day cook for a set length of time andor shut off automatically Delay start should not be used for food such as breads and cakes because they may not bake properly To Set a Cook Time 1 On double ovens only touch UPPER OVEN or LOWER OVEN The cavity symbol will indicate which oven was chosen 2 Touch BAKE CONVECT BAKE OR CONVECT ROAST Touch the number keys to enter a temperature other than the one displayed Timed Cooking may also be used with the Bread Proof function but the temperature is not adjustable 3 Touch COOK TIME 4 Touch number keys to enter the length of time to cook 5 Touch START The minute time countdown will appear on the oven display The start time and stop time are not displayed until the oven is finished preheating On double oven models only when both upper and lower ovens are being used at the same time touch UPPER OVEN or LOWER OVEN to display respective cook time When the stop time is reached the oven will shut off automatically and cooking complete will appear on the oven display If enabled endofcycle tones will sound then reminder tones will sound every minute 6 Touch CANCEL for the selected oven or open and close the oven door to clear the display andor stop reminder tones To Set a Cook Time and Stop Time Before setting make sure the clock is set to the correct time of day See Clock section 1 On double ovens only touch UPPER OVEN or LOWER OVEN The cavity symbol will indicate which oven was chosen 2 Touch BAKE CONVECT BAKE OR CONVECT ROAST Touch the number keys to enter a temperature other than the one displayed Timed Cooking may also be used with the Bread Proof function but the temperature is not adjustable 3 Touch COOK TIME 4 Touch number keys to enter the length of time to cook 5 Touch STOP TIME 6 Touch the number keys to enter time of day to stop 7 Touch START The start time is automatically calculated and displayed DELAY and the stop time will also appear on the oven display When the start time is reached the oven will automatically turn on The minute time countdown will appear on the oven display When the stop time is reached the oven will shut off automatically and cooking complete will appear on the oven display If enabled endofcycle tones will sound then reminder tones will sound every minute 8 Touch CANCEL for the selected oven or open and close the oven door to clear the display andor stop reminder tones OVEN CARE High Temp SelfCleaning Cycle IMPORTANT The health of some birds is extremely sensitive to the fumes given off during the High Temp SelfCleaning cycle Exposure to the fumes may result in death to certain birds Always move birds to another closed and wellventilated room Selfclean the oven before it becomes heavily soiled Heavy soil results in longer cleaning and more smoke Keep the kitchen wellventilated during the High Temp Self Cleaning cycle to help get rid of heat odors and smoke Do not block the oven vents during the High Temp SelfCleaning cycle Air must be able to move freely Depending on your model see Oven Vent or Oven Vents section Do not clean rub damage or move the oven door gasket The door gasket is essential for a good seal Prepare Oven Remove the broiler pan grid cookware and bakeware and on some models the temperature probe from the oven Remove oven racks to keep them shiny and easy to slide See General Cleaning section for more information Remove any foil from the oven because it may burn or melt damaging the oven Hand clean inside door edge and the 1½quot 38 cm area around the inside oven cavity frame being certain not to WARNING Food Poisoning Hazard Do not let food sit in oven more than one hour before or after cooking Doing so can result in food poisoning or sickness WARNING Burn Hazard Do not touch the oven during the SelfCleaning cycle Keep children away from oven during SelfCleaning cycle Failure to follow these instructions can result in burns
  • Page 16 - English - : move or bend the gasket This area does not get hot enough during high temp selfcleaning to remove soil Do not let water cleaner etc enter slots on door frame Use a damp cloth to clean this area Wipe out any loose soil to reduce smoke and avoid damage At high temperatures foods react with porcelain Staining etching pitting or faint white spots can result This is normal and will not affect cooking performance How the Cycle Works IMPORTANT The heating and cooling of porcelain on steel in the oven may result in discoloring loss of gloss hairline cracks and popping sounds The High Temp SelfCleaning Cycle uses very high temperatures burning soil to a powdery ash The oven is preset for a 4 hour 30 minute clean cycle however the time can be changed Suggested clean times are 3 hours 30 minutes for light soil and between 4 hours 30 minutes and 5 hours 30 minutes for average to heavy soil Use the following chart as a guide to determine the desired cleaning level Once the oven has completely cooled remove ash with a damp cloth To avoid breaking the glass do not apply a cool damp cloth to the inner door glass before it has completely cooled The oven lights will not work during the High Temp SelfCleaning cycle On double oven models only one oven can selfclean at a time If one oven is high temp selfcleaning the other oven cannot be set or turned on NOTE The oven has a 2 speed cooling fan motor During self clean the fans will operate at its highest speed to increase airflow to better exhaust the hotter air through the oven vents An increase in noise may be noticeable during and after the self clean cycle until the oven cools To Start HighTemp SelfCleaning Before high temp selfcleaning make sure the door is closed completely or it will not lock and the cycle will not begin 1 On double ovens only touch UPPER OVEN or LOWER OVEN The cavity symbol will indicate which oven was chosen 2 Touch SELF CLEAN Touch SELF CLEAN repeatedly to set a clean time other than 4 hours and 30 minutes The clean time can be set between 3 hours and 30 minutes and 5 hours and 30 minutes Number keys cannot be used to set a clean time 3 Touch START The oven will start locking the door and display Locking Door Opening the door at this point will cancel the self clean cycle Door Locked will display once the door is locked Then the start time and stop time will appear in the oven display When the cycle is complete and the oven is cool self clean complete will appear on the oven display and DOOR LOCKED will disappear The door will not unlock until the oven is cool If enabled endofcycle tones will sound then reminder tones will sound every minute 4 Touch CANCEL for the selected oven or open and close the oven door to clear the oven display andor stop reminder tones To Delay the Start of High Temp SelfCleaning Before starting a delayed High Temp SelfClean cycle make sure the clock is set to the correct time of day See Clock section Also make sure the door is closed completely or it will not lock and the cycle will not begin 1 On double ovens only touch UPPER OVEN or LOWER OVEN The cavity symbol will indicate which oven was chosen 2 Touch SELF CLEAN Touch SELF CLEAN repeatedly to set a clean time other than 4 hours and 30 minutes The clean time can be set between 3 hours and 30 minutes and 5 hours and 30 minutes Number keys cannot be used to set clean time 3 Touch STOP TIME 4 Touch the number keys to enter the time of day to stop 5 Touch START The start time and stop time is automatically calculated and displayed The door will not lock until the start time is reached When the start time is reached the oven will automatically turn on The oven will start locking the door and will display Locking Door Opening the door at this point will cancel the selfclean cycle Door Locked will display once the door is locked When the cycle is complete and the oven cools self clean complete will appear on the oven display and DOOR LOCKED will disappear The door will not unlock until the oven is cool 6 Touch CANCEL for the selected oven or open and close the oven door to clear the oven display To Stop High Temp SelfCleaning anytime Touch CANCEL UPPER CANCEL or LOWER CANCEL If the oven temperature is too high the door will remain locked It will not unlock until the oven cools CLEANING LEVEL TOTAL CLEANING TIME includes a 30 minute cool down time 1 Quick 3 hours 30 minutes 2 Reg 4 hours 30 minutes 3 Maxi 5 hours 30 minutes
  • Page 17 - English - : General Cleaning IMPORTANT Before cleaning make sure all controls are off and the oven is cool Always follow label instructions on cleaning products Soap water and a soft cloth or sponge are suggested first unless otherwise noted STAINLESS STEEL on some models To avoid damage to stainless steel surfaces do not use soap filled scouring pads abrasive cleaners Cooktop Cleaner steel wool pads gritty washcloths or abrasive paper towels Cleaning Method Rub in direction of grain to avoid damaging affresh Stainless Steel Cleaner Part Number W10355016 not included or affresh Stainless Steel Cleaning Wipes Part Number W10355049 not included See Assistance or Service section to order Liquid detergent or allpurpose cleaner Rinse with clean water and dry with soft lintfree cloth OVEN DOOR EXTERIOR Cleaning Method Glass cleaner and a soft cloth or sponge Apply glass cleaner to soft cloth or sponge not directly on panel affresh Kitchen and Appliance Cleaner Part Number W10355010 not included See Assistance or Service section to order OVEN DOOR INTERIOR Cleaning Method SelfCleaning cycle For optimal door cleaning result wipe away any deposits with a damp sponge before running cycle CONTROL PANEL To avoid damage to the control panel do not use abrasive cleaners steelwool pads gritty washcloths or abrasive paper towels Cleaning Method Glass cleaner and soft cloth or sponge Apply glass cleaner to soft cloth or sponge not directly on panel affresh Kitchen and Appliance Cleaner Part Number W10355010 not included See Assistance or Service section to order OVEN CAVITY Do not use oven cleaners Food spills should be cleaned when oven cools At high temperatures foods react with porcelain and staining etching pitting or faint white spots can result Cleaning Method SelfCleaning cycle See SelfCleaning Cycle first OVEN RACKS Cleaning Method SelfCleaning cycle See SelfCleaning Cycle first Remove racks or they will discolor and become harder to slide If this happens a light coating of vegetable oil applied to the rack guides will help them slide Steelwool pad Oven Lights The oven lights are 120volt 5watt maximum halogen bulbs They will come on when the oven door is opened On double oven models both upper and lower lights will come on when either door is opened The oven lights will not work during the SelfCleaning cycle When the oven door is closed touch Oven Light to turn light on or off To Replace Before replacing the bulb make sure the oven is off and cool 1 Disconnect power 2 Remove glass light cover by grasping the front edge and pulling away from oven 3 Remove bulb from socket 4 Replace bulb using tissue or wearing cotton gloves to handle bulb To avoid damage to or decreasing the life of the new bulb do not touch bulb with bare fingers 5 Replace bulb cover by snapping back into wall 6 Reconnect power
  • Page 18 - English - : Oven Door IMPORTANT To avoid oven door glass breakage Do not close the oven door if the racks are not fully inserted into the oven cavity or when bakeware extends past the front edge of an oven rack Do not set objects on the glass surface of the oven door Do not hit glass surfaces with bakeware or other objects Do not wipe down glass surfaces until the oven has completely cooled For normal oven use it is not suggested to remove the oven door However if removal is necessary make sure the oven is off and cool Then follow these instructions The oven door is heavy To Remove 1 Open oven door all the way 2 Flip up the hinge latch on each side 3 Close the oven door as far as it will shut 4 Lift the oven door while holding both sides Continue to push the oven door closed and pull it away from the oven door frame To Replace 1 Insert both hanger arms into the door 2 Open the oven door You should hear a click as the door is set into place 3 Move the hinge levers back to the locked position Check that the door is free to open and close If it is not repeat the removal and installation procedures
  • Page 19 - English - : TROUBLESHOOTING Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call Nothing will operate Has a household fuse blown or has a circuit breaker tripped Replace the fuse or reset the circuit breaker If the problem continues call an electrician Is the appliance wired properly See Installation Instructions Oven will not operate Is the electronic oven control set correctly See Electronic Oven Control section Has a delay start been set See Timed Cooking section Is the Control Lock set See Control Lock section Is the Sabbath Mode set See Sabbath Mode section On double oven models is one oven selfcleaning When one oven is selfcleaning the other oven cannot be set or turned on On double oven models has the correct oven been selected Choose UPPER OVEN or LOWER OVEN first Oven temperature too high or too low Does the oven temperature calibration need adjustment See Oven Temperature Control section Warm air coming from oven vent Warm air coming from the oven vent is normal During a self clean cycle the air stream is increased Display shows messages Is the display showing a letter followed by a number Clear the display See Displays section If a letter followed by a number reappears call for service See Assistance or Service section SelfCleaning cycle will not operate Is the oven door open Close the oven door all the way Has the function been entered See SelfCleaning Cycle section On some models has a delay start SelfClean cycle been set See SelfCleaning Cycle section Has a delay start been set See Timed Cooking section On double oven models is one oven selfcleaning When one oven is selfcleaning the other oven cannot be set to selfclean Oven cooking results not what expected Is the proper temperature set Doublecheck the recipe in a reliable cookbook Is the proper oven temperature calibration set See Oven Temperature Control section Was the oven preheated See Baking and Roasting section Is the proper bakeware being used See Bakeware section Are the racks positioned properly See Positioning Racks and Bakeware section Is there proper air circulation around bakeware See Positioning Racks and Bakeware section Is the batter evenly distributed in the pan Check that batter is level in the pan Is the proper length of time being used Adjust cooking time Has the oven door been opened while cooking Oven peeking releases oven heat and can result in longer cooking times Are baked items too brown on the bottom Move rack to higher position in the oven Are pie crust edges browning early Use aluminum foil to cover the edge of the crust andor reduce baking temperature
  • Page 20 - English - : ASSISTANCE OR SERVICE Before calling for assistance or service please check Troubleshooting It may save you the cost of a service call If you still need help follow the instructions below When calling please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance This information will help us to better respond to your request If you need replacement parts If you need to order replacement parts we recommend that you use only factory specified parts These factory specified parts will fit right and work right because they are made with the same precision used to build every new KITCHENAID appliance To locate factory specified parts in your area call us or your nearest KitchenAid designated service center In the USA Call the KitchenAid Customer eXperience Center toll free 18004221230 or visit our website at wwwkitchenaidcom Our consultants provide assistance with Features and specifications on our full line of appliances Installation information Use and maintenance procedures Accessory and repair parts sales Specialized customer assistance Spanish speaking hearing impaired limited vision etc Referrals to local dealers repair parts distributors and service companies KitchenAid designated service technicians are trained to fulfill the product warranty and provide after warranty service anywhere in the United States To locate the KitchenAid designated service company in your area you can also look in your telephone directory Yellow Pages For further assistance If you need further assistance you can write to KitchenAid with any questions or concerns at KitchenAid Brand Home Appliances Customer eXperience Center 553 Benson Road Benton Harbor MI 490222692 Please include a daytime phone number in your correspondence Accessories Accessories USA To order accessories call the KitchenAid Customer eXperience Center toll free at 18004429991 and follow the menu prompts Or visit our website at wwwkitchenaidcomcookingaccessories Portable appliances bakeware cookware gadgets and textiles are also available affresh Stainless Steel Cleaner stainless steel models Order Part Number W10355016 affresh Stainless Steel Cleaning Wipes stainless steel models Order Part Number W10355049 affresh Kitchen and Appliance Cleaner Order Part Number W10355010 Porcelain Broiler Pan and Grid Order Part Number 4396923 Premium Broiler Pan and Roasting Rack Order Part Number W10123240 wwwmaytagcombroilerpan In Canada Call the KitchenAid Canada Customer eXperience Centre toll free 18008076777 or visit our website at wwwkitchenaidca Our Consultants Provide Assistance With Features and specifications on our full line of appliances Use and maintenance procedures Accessory and repair parts sales Referrals to local dealers repair parts distributors and service companies KitchenAid Canada designated service technicians are trained to fulfill the product warranty and provide afterwarranty service anywhere in Canada For Further Assistance If you need further assistance you can write to KitchenAid Canada with any questions or concerns at Customer eXperience Centre KitchenAid Canada 200 6750 Century Ave Mississauga Ontario L5N 0B7 Please include a daytime phone number in your correspondence
  • Page 21 - English - : KITCHENAID BUILTIN OVEN amp MICROWAVE WARRANTY LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product KitchenAid brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP hereafter KitchenAid will pay for Factory Specified Parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship Service must be provided by a KitchenAid designated service company This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the major appliance is used in the country in which it was purchased Outside the 50 United States and Canada this limited warranty does not apply Proof of original purchase date is required to obtain service under this limited warranty SECOND THROUGH FIFTH YEAR LIMITED WARRANTY ON CERTAIN COMPONENT PARTS In the second through fifth years from the date of purchase when this appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product KitchenAid will pay for Factory Specified Parts for the following components if defective in materials or workmanship SECOND THROUGH TENTH YEAR LIMITED WARRANTY On microwave ovens only in the second through tenth years from date of purchase when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product KitchenAid will pay for Factory Specified Parts for the stainless steel oven cavityinner door if the part rusts through due to defects in materials or workmanship ITEMS EXCLUDED FROM WARRANTY This limited warranty does not cover 1 Service calls to correct the installation of your major appliance to instruct you on how to use your major appliance to replace or repair house fuses or to correct house wiring or plumbing 2 Service calls to repair or replace appliance light bulbs air filters or water filters Consumable parts are excluded from warranty coverage 3 Repairs when your major appliance is used for other than normal singlefamily household use or when it is used in a manner that is contrary to published user or operator instructions andor installation instructions 4 Damage resulting from accident alteration misuse abuse fire flood acts of God improper installation installation not in accordance with electrical or plumbing codes or use of consumables or cleaning products not approved by KitchenAid 5 Cosmetic damage including scratches dents chips or other damage to the finish of your major appliance unless such damage results from defects in materials or workmanship and is reported to KitchenAid within 30 days from the date of purchase 6 Costs associated with the removal from your home of your major appliance for repairs This major appliance is designed to be repaired in the home and only inhome service is covered by this warranty 7 Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance 8 Expenses for travel and transportation for product service if your major appliance is located in a remote area where service by an authorized KitchenAid servicer is not available 9 The removal and reinstallation of your major appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with published installation instructions 10 Major appliances with original modelserial numbers that have been removed altered or cannot be easily determined This warranty is void if the factory applied serial number has been altered or removed from your major appliance The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the customer DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES LIMITATION OF REMEDIES CUSTOMERS SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN IMPLIED WARRANTIES INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW KITCHENAID SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE TO PROVINCE If outside the 50 United States and Canada contact your authorized KitchenAid dealer to determine if another warranty applies If you need service first see the Troubleshooting section of the Use amp Care Guide After checking Troubleshooting you may find additional help by checking the Assistance or Service section or by calling KitchenAid In the USA call 18004221230 In Canada call 18008076777 907 Electric element Solid state touch control system parts
  • Page 22 - English - : Keep this book and your sales slip together for future reference You must provide proof of purchase or installation date for inwarranty service Write down the following information about your major appliance to better help you obtain assistance or service if you ever need it You will need to know your complete model number and serial number You can find this information on the model and serial number label located on the product Dealer name Address Phone number Model number Serial number Purchase date
  • Page 23 - French - : SÉCURITÉ DU FOUR Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de nonrespect des instructions Votre sécurité et celle des autres est très importante Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager Assurezvous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer AVERTISSEMENT DANGER Voici le symbole dalerte de sécurité Ce symbole dalerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à dautres Tous les messages de sécurité suivront le symbole dalerte de sécurité et le mot DANGER ou AVERTISSEMENT Ces mots signifient CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Pour réduire le risque dincendie de choc électrique de blessures corporelles ou de dommages lors de lutilisation du four il convient dobserver certaines précautions élémentaires dont les suivantes Installation appropriée Sassurer que le four est convenablement installé et relié à la terre par un technicien qualifié Ne jamais utiliser le four pour chauffer ou réchauffer une pièce Ne pas laisser les enfants seuls Les enfants ne doivent pas être laissés seuls ou sans surveillance dans la pièce où le four est en service Ne jamais laisser les enfants sasseoir ou se tenir sur une partie quelconque du four Porter des vêtements appropriés Les vêtements amples ou détachés ne doivent jamais être portés pendant lutilisation du four Entretien par lutilisateur Ne pas réparer ni remplacer toute pièce du four si ce nest pas spécifiquement recommandé dans le manuel Toute autre opération dentretien ou de réparation doit être confiée à un technicien qualifié Ne pas utiliser deau pour éteindre un feu de graisse Étouffer le feu ou les flammes ou utiliser des extincteurs polyvalents à produits chimiques secs ou un extincteur à mousse Utiliser seulement des mitaines sèches de four Des mitaines de four mouillées ou humides sur des surfaces chaudes peuvent provoquer des brûlures provenant de la vapeur Ne pas laisser les mitaines de four toucher les éléments chauffants Ne pas utiliser une serviette ou un tissu épais Exercer une grande prudence lors de louverture de la porte Laisser lair chaud ou la vapeur séchapper avant denlever ou de remplacer un plat Ne pas faire chauffer des contenants fermés Laccumulation de pression peut causer une explosion du contenant et des blessures Ne jamais obstruer les ouvertures des évents Placement des grilles du four Toujours placer les grilles du four à lendroit désiré lorsque le four est froid Si la grille doit être déplacée lorsque le four est chaud ne pas laisser des mitaines de four toucher lélément chauffant dans le four Remisage dans le four Des matériaux inflammables ne doivent pas être remisés dans un four NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS CHAUFFANTS OU LES SURFACES INTÉRIEURES DU FOUR les éléments chauffants peuvent être chauds même sils ont une teinte foncée Les surfaces intérieures de four deviennent assez chaudes pour causer des brûlures Pendant et après lutilisation ne pas toucher ou laisser des vêtements ou autres matériaux inflammables venir en contact avec les éléments chauds ou les surfaces intérieures chaudes du four avant quils aient eu assez de temps pour refroidir Dautres surfaces du four peuvent devenir assez chaudes pour causer des brûlures Ces surfaces comprennent les ouvertures de lévent du four et la surface près de ces ouvertures les portes du four et les hublots des portes du four Fours autonettoyants Ne pas nettoyer le joint de la porte Le joint de la porte est essentiel pour létanchéité Veiller à ne pas frotter endommager ou déplacer le joint Ne pas utiliser les produits commerciaux de nettoyage de four On ne doit pas utiliser un produit commercial de nettoyage de four ou un enduit de protection des surfaces internes du four quel quen soit le type sur les surfaces du four ou les surfaces voisines Nettoyer uniquement les pièces indiquées dans le manuel Avant dexécuter le programme dautonettoyage du four enlever la lèchefrite et sa grille et les autres ustensiles
  • Page 24 - French - : PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Ce manuel couvre différents modèles Le four que vous avez acheté peut comporter tous les articles énumérés ou seulement certains dentre eux Lemplacement et lapparence des caractéristiques illustrées peuvent ne pas correspondre à ceux de votre modèle A Module de commande électronique du four B Évent du four C Éléments de cuisson au gril non illustré D Élément de cuisson au four CleanBake dissimulé sous le panneau du plancher E Four inférieur sur les modèles à double four F Interrupteur automatique de la lampe du four G Loquet de verrouillage de la porte du four H Éclairage du four I Prise de la sonde thermométrique cavité avec élément de convection et ventilateur uniquement J Ventilateur et élément de convection dans le panneau arrière K Joint détanchéité Pièces et caractéristiques non illustrées Troisième grille du four grille déployante Grille de rôtissage Sonde thermométrique Plaque signalétique des numéros de modèle et de série Avertissements de la proposition 65 de lÉtat de Californie AVERTISSEMENT Ce produit contient au moins un produit chimique connu par lÉtat de Californie pour être à lorigine de cancers AVERTISSEMENT Ce produit contient au moins un produit chimique connu par lÉtat de Californie pour être à lorigine de malformations et autres déficiences de naissance A B C D E F G H I J K
  • Page 25 - French - : COMMANDES ÉLECTRONIQUES DU FOUR Ce manuel couvre différents modèles Le four que vous avez acheté peut comporter tous les articles énumérés ou seulement certains dentre eux Les emplacements et aspects des articles illustrés ici peuvent ne pas correspondre à ceux de votre modèle Affichage Lors de la mise sous tension initiale du four 1200 clignote sur laffichage et HorlEntr Heure apparaît sur laffichage Entrer lheure en appuyant sur les touches numériques ensuite appuyer sur CLOCK SET réglage de lhorloge ou START mise en marche pour lactiver Pour permettre le fonctionnement du four sans régler lheure appuyer sur CLOCK SET réglage de lhorloge START mise en marche ou CANCEL annulation Affichage du four Lorsquon utilise les fours laffichage indique la température du four lales sources de chaleur et lheure de début de cuisson Sur les modèles de four double cet affichage indiquera aussi lequel des deux fours est en cours de réglage Le symbole de la cavité du four supérieur représente le four supérieur le symbole de la cavité du four inférieur représente le four inférieur En outre pendant la cuisson minutée cet affichage indique aussi un compte à rebours et lheure de fin de cuisson si programmée Si Err apparaît sur laffichage du four cela signifie quune erreur sest produite Pour demander un dépannage voir la section Assistance ou service Affichage de lheureminuterie Lorsque les fours nestne sont pas utilisés cet affichage indique lheure ou le compte à rebours de la minuterie Démarrer La touche START mise en marche met en marche toutes les fonctions du four excepté le mode Sabbat Si on nappuie pas sur la touche Start mise en marche 5 secondes maximum après avoir appuyé sur une autre touche START apparaît sur laffichage à titre de rappel Si lon nappuie pas sur la touche Start 5 minutes maximum après avoir appuyé sur une autre touche laffichage du four retourne au mode inactif et la fonction programmée est annulée Annulation du four inférieur Annulation du four supérieur et Annulation Les touches LOWER CANCEL annulation four inférieur UPPER CANCEL annulation four supérieur et CANCEL annulation arrêtent les fonctions des fours respectifs à lexception de lhorloge de la minuterie de cuisine et du verrouillage des commandes Les ventilateurs de refroidissement du four peut peuvent continuer à fonctionner même après lannulation ou la fin dune fonction selon la température du four A Sélecteurs de four supérieur ou inférieur modèles de four double seulement B Réglages du four C Réglages de cuisson par convection D Affichage du four E Touches numériques F Minuterie de cuisine G Annulation du four supérieur et inférieur modèles à double four uniquement Annulation modèles de four simple H Mise en marcheverrouillage des commandes I Lampe du four J Outils K Réglage de lhorloge L Heure darrêt M Durée de cuisson N Autonettoyage A B C D E F G H I J K L M N Affichage de four double A Symbole de la cavité du four supérieur B Symbole de la cavité du four inférieur C Affichage de lheureminuterie Affichage de four simple A Symbole de cavité du four B Affichage de lheureminuterie A B C A B
  • Page 26 - French - : Horloge Il sagit dune horloge de 12 heures Avant deffectuer le réglage sassurer que les fours la minuterie de cuisine et la cuisson minutée sont désactivés Réglage 1 Appuyer sur CLOCK SET réglage de lhorloge 2 Appuyer sur les touches numériques pour régler lheure 3 Appuyer de nouveau sur CLOCK SET réglage de lhorloge ou sur START mise en marche Signaux sonores Les signaux sonores indiquent ce qui suit Un bip Touche numérique valide Fonction entrée Une sonnerie Four préchauffé Programme de préchauffage terminé Trois bips Touche numérique non valide Trois sonneries Fin dun programme de cuisson Quatre sonneries Lorsque la minuterie est à zéro Comprend lutilisation de la minuterie de cuisine pour des fonctions autres que la cuisson Volume des signaux sonores Le volume est préréglé à faible mais il peut être changé à élevé Modification Appuyer sur TOOLS outils puis sur 3 pour alterner entre un réglage de volume élevé ou faible Tous les signaux sonores Tous les signaux sonores sont actifs par défaut mais peuvent être désactivés Désactivationactivation Appuyer sur TOOLS outils puis sur 2 pour activerdésactiver les signaux sonores Signaux de fin de programme et de rappel Les signaux sonores de la minuterie et de fin de programme dune cuisson minutée sont activés par défaut mais peuvent être désactivés Si tous les signaux ont été éteints les signaux sonores de fin de programme et de rappel ne peuvent être allumés seuls Désactivationactivation des signaux sonores Appuyer sur TOOLS outils puis sur 4 pour activer Appuyer sur TOOLS outils puis sur 4 pour désactiver REMARQUE Si lon désactive ce signal de rappel le signal sonore de la minuterie de cuisine ne sera pas désactivé pour autant Fahrenheit et Celsius La température est préréglée en Fahrenheit mais elle peut être modifiée et affichée en Celsius Pour modifier Appuyer sur TOOLS outils puis sur 1 pour alterner entre réglages de température Fahrenheit et Celsius Lorsque la température est en mode Fahrenheit F apparaît après la température du four Lorsque la température est en mode Celsius C apparaît après la température du four Outils La touche de sélection des TOOLS outils permet daccéder à 8 fonctions cachées dans les commandes électroniques du four Ces fonctions cachées permettent dalterner entre unités Fahrenheit et Celsius pour la température du four dactiver ou de désactiver les signaux sonores et les messages dajuster le calibrage du four de choisir la langue et dactiver le mode de démonstration Le mode Sabbat peut également être programmé en utilisant la touche de sélection TOOLS outils Utilisation Appuyer sur TOOLS outils Laffichage du four fera défiler différents outils en commençant par 1 et en terminant automatiquement par 8 Vous pouvez également appuyer sur la touche Tools outils de façon répétée pour faire défiler manuellement la liste des outils Minuterie de cuisine La minuterie de cuisine peut être réglée en minutes et secondes ou en heures et minutes et procède à un compte à rebours de la durée réglée REMARQUE La minuterie de cuisine ne met pas en marche le four et ne léteint pas Réglage 1 Appuyer sur SETSTART réglagemise en marche Appuyer à nouveau pour passer des MINSEC aux HRMIN Si aucune action nest effectuée le tableau de commande continue dattendre lentrée dune durée de cuisson 2 Appuyer sur les touches numériques pour régler la durée 3 Appuyer sur SETSTART réglagemise en marche Si on nappuie pas sur la touche la commande continue dattendre quon appuie sur SetStart réglagemise en marche Lorsque la durée réglée est écoulée 4 signaux sonores de fin de programme retentissent continuellement jusquà ce quon appuie sur la touche TIMER OFF arrêt de la minuterie OUTILS FONCTION CACHÉE 1 Conversion Fahrenheit et Celsius 2 Son OnOff mise en marchearrêt 3 Son ÉlevéBas 4 Signal de fin OnOff activédésactivé 5Calibrage 6 Mode Sabbat 7Langue 8 Mode de démonstration
  • Page 27 - French - : 4 Appuyer sur TIMER OFF arrêt de la minuterie à tout moment pour annuler la minuterie de cuisine ou arrêter les signaux de rappel Lorsquon appuie sur la touche CANCEL annulation le four utilisé séteint cependant la minuterie de cuisine ne peut être arrêtée quen utilisant la touche TIMER OFF arrêt de la minuterie Verrouillage des commandes Le verrouillage des commandes désactive les touches du tableau de commande pour éviter lutilisation involontaire du ou des fours Si le verrouillage des commandes a été réglé avant une panne de courant la fonction reste activée après cette panne de courant Lorsque le tableau de commande est verrouillé seules les touches SETSTART réglagemise en marche TIMER OFF arrêt de la minuterie et OVEN LIGHT lampe du four fonctionnent Le verrouillage des commandes est préréglé désactivé mais peut être activé Verrouillage des commandes Appuyer sur START pendant environ 3 secondes jusquà ce que Mod Comm Verr apparaisse sur la ligne de texte inférieure et que licône de verrouillage apparaisse sur laffichage Pour déverrouiller les commandes Répéter pour déverrouiller Mod Comm Déverr saffiche sur la ligne de texte inférieure et licône de verrouillage disparaît Commande de la température du four IMPORTANT Ne pas utiliser de thermomètre pour mesurer la température du four car louverture de la porte du four peut provoquer des lectures incorrectes Le four fournit des températures précises toutefois il peut cuire plus rapidement ou plus lentement que votre four précédent cest pourquoi le calibrage de la température peut être ajusté Elle peut être modifiée en degrés Fahrenheit ou Celsius Un signe moins signifie que le four sera plus froid du nombre de degrés affiché Labsence de signe moins signifie que le four sera plus chaud du nombre de degrés affiché Utiliser le tableau suivant comme guide Ajustement du calibrage de la température du four 1 Appuyer sur TOOLS outils puis sur 5 pour régler le calibrage 2 Sur les modèles à double four uniquement appuyer sur UPPER OVEN four supérieur ou LOWER OVEN four inférieur pour sélectionner le four Chaque calibrage de four peut être indépendamment réglé 3 Appuyer sur 3 pour augmenter et 6 pour réduire la température 4 Appuyer sur START pour arrêter le calibrage Mode Sabbat Le mode Sabbat permet aux fours de rester sur un réglage de cuisson au four jusquà ce quon léteigne Un mode Sabbat minuté peut également être programmé pour garder le four allumé seulement pendant une partie du mode Sabbat Lorsque le mode Sabbat est programmé les touches numériques utilisables sont les suivantes clavier numérique touche Start mise en marche Outils uniquement pour désactiver une fonction et touche Cancel annulation Laffichage fait défiler les informations concernant la sélection de la température de four souhaitée Lorsque la porte du four est ouverte ou fermée la lampe du four ne sallume ou ne séteint pas et les éléments de chauffage ne sallument ou ne séteignent pas immédiatement Si une panne de courant se présente lorsque le mode Sabbat est programmé les fours resteraresteront au mode Sabbat mais ne seraseront plus en mode cuisson Le témoin lumineux ON mise en marche ne sera plus allumé Appuyer sur CANCEL annulation UPPER CANCEL annulation four supérieur ou LOWER CANCEL annulation four inférieur pour revenir à un mode de fonctionnement normal pas de mode Sabbat actif pas de cuisson Activation Avant que le mode Sabbat puisse être régulièrement programmé les fours doitdoivent dabord être programmés pour fonctionner au mode Sabbat Sur les modèles à double four létape suivante permettra dactiver les deux fours 1 Appuyer sur TOOLS outils puis sur la touche numérique 6 SABBAT ACTIVÉ apparaît sur laffichage du four pendant environ 5 secondes Désactivation La fonction dactivation du mode Sabbat par les fours peut être désactivée en répétant les étapes précédentes Voir la section Activation Lorsque les fours estsont désactivés SABBAT DÉSACTIVÉ apparaît et reste sur laffichage pendant environ 5 secondes Le mode Sabbat ne peut être programmé régulièrement tant quil na pas été réactivé Sur les modèles à double four les étapes suivantes permettront de désactiver les deux fours Pour programmer larrêt non minuté de façon régulière Le mode Sabbat doit être activé avant de lancer le programme de cuisson au four Voir la section Activation 1 Sur les modèles de fours doubles uniquement appuyer sur UPPER OVEN four supérieur ou LOWER OVEN four inférieur Chaque four peut être indépendamment programmé 2 Appuyer sur BAKE cuisson au four Appuyer sur les touches numériques pour entrer une température autre que 350F 177C La température de cuisson au four peut être réglée entre 145F et 550F 63C et 288C 3 Appuyer sur START mise en marche 4 Appuyer sur TOOLS outils puis sur la touche numérique 6 SABBATH MODE mode Sabbat apparaît sur laffichage du four AJUSTEMENT EN F CHANGEMENT AUTOMATIQUE EN C CUIT LES ALIMENTS 10F 6C un peu plus 20F 12C modérément plus 30F 18C beaucoup plus 0F 0C réglage par défaut 10F 6C un peu moins 20F 12C modérément moins 30F 18C beaucoup moins
  • Page 28 - French - : Pour programmer larrêt minuté de façon régulière Le mode Sabbat doit être activé avant de lancer le programme de cuisson au four Voir la section Activation 1 Sur les modèles de fours doubles uniquement appuyer sur UPPER OVEN four supérieur ou LOWER OVEN four inférieur Chaque four peut être indépendamment programmé 2 Appuyer sur BAKE cuisson au four Appuyer sur les touches numériques pour entrer une température autre que 350F 177C La température de cuisson au four peut être réglée entre 145F et 550F 63C et 288C 3 Appuyer sur COOK TIME durée de cuisson 4 Appuyer sur les touches numériques pour entrer la durée du mode Sabbat jusquà 11 heures 59 minutes 5 Appuyer sur START mise en marche Le four commence un programme de cuisson minuté 6 Appuyer sur TOOLS outils puis sur la touche numérique 6 SABBATH MODE mode Sabbat apparaît sur laffichage du four Lheure de mise en marche et darrêt apparaissent sur laffichage du four inférieur 7 Lorsque lheure darrêt est atteinte le four séteint automatiquement Le module de commande du four reste en mode Sabbat jusquà ce quon appuie sur le bouton Cancel annulation Changement de température La température du four peut être modifiée lorsque les fours est sont en mode Sabbat Aucun signal sonore ne retentira et laffichage ne changera pas Les éléments chauffants ne sallumeront ou ne séteindront pas pendant un certain temps entre 16 et 24 secondes Le changement de température du four peut prendre jusquà une demiheure Les touches numériques de 1 à 0 représentent les températures Utiliser le tableau suivant comme guide Pour changer la température Initialement sur les fours doubles les cavités peuvent être programmées à des températures différentes Cependant une fois que le mode Sabbat fonctionne si la température est modifiée les deux cavités utiliseront la même température 1 Appuyer sur la touche numérique indiquée dans le tableau 2 Appuyer sur START mise en marche UTILISATION DU FOUR Les odeurs et la fumée sont normales lorsque le four est utilisé pour les premières fois ou lorsquil est très sale Lors de lutilisation du four les éléments chauffants ne resteront pas allumés mais fonctionneront par intermittence lorsque le four est en marche IMPORTANT La santé de certains oiseaux est extrêmement sensible aux émanations de fumée Lexposition à ces émanations peut causer la mort de certains oiseaux Toujours déplacer les oiseaux dans une autre pièce fermée et bien aérée Papier daluminium IMPORTANT Pour éviter des dommages permanents au fini du fond du four ne pas recouvrir le fond du four avec du papier daluminium ou un revêtement quelconque Pour assurer une bonne circulation de lair et des résultats de cuisson optimaux ne pas recouvrir la grille entière de papier daluminium Pour récupérer les renversements placer une feuille de papier daluminium sur la grille sur laquelle le plat est placé Veiller à ce que la feuille daluminium dépasse dau moins ¹₂quot 13 cm tout autour du plat et à ce que les bords soient relevés Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson au four IMPORTANT Afin déviter des dommages permanents au fini en porcelaine ne pas placer daliments ou dustensiles de cuisson au four directement sur la porte ou sur le fond du four GRILLES Placer les grilles avant dallumer le four Ne pas installer les grilles lorsque des ustensiles de cuisson au four se trouvent dessus Sassurer que les grilles sont daplomb Pour déplacer une grille la tirer jusquà la butée darrêt soulever le rebord avant et la tirer pour la sortir du four Se servir de lillustration et du tableau suivants comme guide TOUCHE NUMÉRIQUE TEMPÉRATURE DU FOUR 1 170F 76C 2 200F 93C 3 225F 107C 4 250F 121C 5 300F 148C 6 325F 162C 7 350F 176C 8 375F 190C 9 400F 204C 0 450F 232C AVERTISSEMENT Risque dempoisonnement alimentaire Ne pas laisser des aliments dans un four plus dune heure avant ou après la cuisson Le nonrespect de cette instruction peut causer un empoisonnement alimentaire ou une maladie
  • Page 29 - French - : Cuisson traditionnelle Cuisson par convection REMARQUE Un f placé après un numéro de position de grille indique que lon doit utiliser la grille plate et un ro que lon doit utiliser la grille déployante Positions de grilles pour fours avec et sans convection Cuisson au four sur 1 grille 3f Cuisson au four et Cuisson au four par convection préchauffage rapide et standard Cuisson au four sur 2 grilles 2f et 5f Cuisson au four et Cuisson au four par convection préchauffage standard Cuisson au four sur 3 grilles 1ro 3f 5f ou 1ro 4f 6f Cuisson au four par convection préchauffage standard Rôtissage de petits morceaux de viande et de volaille 2f Cuisson au four et rôtissage par convection Rôtissage de gros morceaux de viande et de volaille 1ro Cuisson au four et rôtissage par convection Pour des résultats optimaux lors de la cuisson de gâteaux au mode de cuisson au four dans les modèles de four sans convection utiliser les grilles 2f ou 4f Placer les gâteaux sur les grilles tel quindiqué Pour des résultats optimaux lors de la cuisson au four de gâteaux sur 2 grilles au mode de cuisson au four sur les modèles de four avec convection utiliser les grilles 1ro et 5f ou 2f et 5f Placer les gâteaux sur les grilles tel quindiqué Pour des résultats optimaux lors de la cuisson au four de gâteaux sur 2 grilles au mode de cuisson au four sur les modèles de four avec convection utiliser les grilles 2f et 5f Placer les gâteaux sur les grilles tel quindiqué USTENSILES DE CUISSON AU FOUR Lair chaud doit pouvoir circuler autour de laliment pour le cuire uniformément Pour une cuisson traditionnelle laisser 2quot 5 cm entre les ustensiles de cuisson et les parois du four Pour une cuisson par convection laisser 1quot 25 cm entre les ustensiles de cuisson et les parois du four Utiliser le tableau suivant comme guide Grille déployante SatinGlide La grille déployante SatinGlide offre un accès facile à lutilisateur pour le positionnement et le retrait des aliments Elle peut être utilisée avec les positions de grille 1 à 4 La grille déployante SatinGlide ne convient pas à la position 5 Position déployée ALIMENT POSITION DE LA GRILLE Gros rôtis dindes gâteaux des anges et gâteaux Bundt pains éclairs tartes 1 ou 2 Pains à la levure mets en sauce viande et volaille Biscuits muffins et gâteaux 2 ou 3 pour une cuisson au four sur une seule grille 2f et 5f pour une cuisson au four sur plusieurs grilles RÉGLAGE DU FOUR NOMBRE DE GRILLES UTILISÉES POSITIONS DE LA GRILLE Cuisson au four avec préchauffage rapide Cuisson au four par convection avec préchauffage rapide Cuisson au four par convection 11 2 ou 3 Cuisson au four par convection 22 et 5 Cuisson au four par convection 3 1ro 3 et 5 ou 1ro 4 et 6 Rôtissage par convection 11 ou 2 Cuisson au gril par convection 14 5 ou 6 NOMBRE DUSTEN SILES POSITION SUR LA GRILLE 1 Centre de la grille 2 Côte à côte ou légèrement décalés 3 ou 4 Positionnement idéal pour des résultats optimaux Voir les illustrations de position de grille dans cette section pour connaître le positionnement recommandé pour les plats A Grille déployante SatinGlide B Grille coulissante B A
  • Page 30 - French - : Position rétractée et emboîtée Retrait de la grille déployante SatinGlide 1 Enfoncer la grille complètement en la faisant glisser jusquà ce quelle soit rétractée et emboîtée sur la grille coulissante 2 Avec les 2 mains soulever le rebord avant de la grille et repousser la grille coulissante vers la paroi arrière du four de façon à ce que le rebord avant de la grille coulissante repose sur les rails pour grille Le rebord avant de la grille et de la grille coulissante doivent se trouver plus haut que le rebord arrière 3 Retirer la grille et la grille coulissante Réinstallation de la grille déployante SatinGlide 1 Avec les 2 mains saisir lavant de la grille et de la grille coulissante rétractées Placer la grille et la grille coulissante rétractées sur le rail pour grille 2 Avec les 2 mains soulever le rebord avant de la grille et de la grille coulissante en même temps 3 Pousser lentement la grille et la grille coulissante vers larrière du four jusquà ce que le rebord arrière de la grille chevauche lextrémité du rail pour grille Afin déviter dendommager les grilles coulissantes ne pas placer plus de 25 lb 114 kg sur la grille Ne pas nettoyer la grille déployante SatinGlide au lave vaisselle Ceci pourrait enlever le lubrifiant de la grille et affecter la capacité de celleci à glisser Voir la section Nettoyage général pour plus de renseignements Ustensiles de cuisson au four Le matériau des ustensiles de cuisson au four affecte les résultats de cuisson Suivre les recommandations du fabricant et utiliser le format dustensiles recommandé dans la recette Se servir du tableau suivant comme guide Thermomètre à viande Tous les modèles ne sont pas équipés dune sonde thermométrique Sur les modèles dépourvus dune sonde thermométrique utiliser un thermomètre à viande pour déterminer si la cuisson de la viande de la volaille ou du poisson correspond au degré de cuisson souhaité Cest la température interne et non lapparence qui permet de déterminer le degré de cuisson A Grille déployante SatinGlide B Grille coulissante A Grille coulissante B Rail pour grille C Grille déployante SatinGlide B A B A C USTENSILES DE CUISSON AU FOUR RÉSULTATS RECOMMANDATIONS Aluminium légèrement coloré Croûtes dorées légères Brunissage uniforme Utiliser la température et la durée recommandées dans la recette Aluminium foncé et autres ustensiles de cuisson au four avec fini foncé terne etou antiadhésif Croûtes brunes croustillantes Peut nécessiter de réduire légèrement les températures de cuisson Utiliser la durée de cuisson suggérée Pour les tartes pains et mets en sauce utiliser la température recommandée dans la recette Placer la grille au centre du four Tôles à biscuits ou moules à cuisson à isolation thermique Brunissage faible ou non existant à la base Suivre les recommandations de positionnement de grille dans la section Positionnement des grilles et ustensiles de cuisson au four Peut nécessiter daugmenter le temps de cuisson Acier inoxydable Croûtes dorées légères Brunissage inégal Peut nécessiter daugmenter le temps de cuisson Plats en grèsPierre de cuisson Croûtes croustillantes Suivre les instructions du fabricant Plats en verre vitrocéramique ou céramique allant au four Croûtes brunes croustillantes Peut nécessiter de réduire légèrement la température de cuisson
  • Page 31 - French - : Évents du four Ne pas obstruer ni couvrir les évents du four car ils permettent à lair chaud et à lhumidité de séchapper du four Le fait dobstruer ou de couvrir les évents nuit à la circulation adéquate de lair et affecte les résultats de cuisson et de nettoyage Cuisson au four et rôtissage Durant la cuisson au four ou le rôtissage les éléments de cuisson au four et de cuisson au gril sallument et séteignent par intermittence afin de maintenir la température du four Selon le modèle si la porte du four est ouverte pendant la cuisson au four ou le rôtissage les éléments chauffants cuisson au four et au gril séteignent environ 30 secondes après louverture de la porte Ils se mettront de nouveau en marche environ 30 secondes après la fermeture de la porte En fonction du modèle le ventilateur et lélément de convection peuvent fonctionner durant la cuisson au four Cuisson au four ou rôtissage Avant la cuisson au four ou le rôtissage placer les grilles tel quindiqué à la section Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson au four Lors du rôtissage il nest pas nécessaire dattendre le préchauffage du four avant dy placer laliment sauf si la recette le recommande 1 Sur les modèles de fours doubles uniquement appuyer sur UPPER OVEN four supérieur ou LOWER OVEN four inférieur Le symbole sur la cavité indiquera quel four a été choisi 2 Appuyer sur BAKE cuisson au four Appuyer sur les touches numériques pour entrer une température autre que 350F 177C La température de cuisson au four peut être réglée entre 145F et 550F 63C et 288C 3 Appuyer sur START mise en marche Lo apparaît sur laffichage du four si la température réelle du four est inférieure à 100F 38C et si Préchauffage apparaît dans la zone inférieure de laffichage Lorsque la température réelle du four atteint 100F 38C laffichage du four commence à indiquer la température alors quelle augmente Lorsque la température réglée est atteinte un signal sonore se fait entendre si activé 4 Appuyer sur la touche CANCEL annulation du four sélectionné une fois la cuisson terminée Cuisson au gril La cuisson au gril utilise la chaleur radiante directe pour cuire les aliments Lélément sallume et séteint par intermittence pour maintenir la température du four Si la porte du four est ouverte pendant la cuisson au gril lélément de cuisson au gril séteint au bout denviron 30 secondes Lorsquon ouvre la porte du four est fermée lélément est réactivé environ 30 secondes plus tard Pour de meilleurs résultats utiliser une lèchefrite et une grille La lèchefrite est conçue pour laisser sécouler les jus et aider à éviter les éclaboussures et la fumée Il est possible de commander un ensemble de lèchefrite Voir la section Assistance ou service pour commander Pour que lécoulement puisse se faire correctement ne pas recouvrir la grille de papier daluminium Le fond de la lèchefrite peut être garni de papier daluminium pour en faciliter le nettoyage Enlever lexcès de graisse pour réduire les éclaboussures Entailler le gras résiduel sur les côtés pour éviter que la viande ne se recroqueville Sortir la grille jusquà la butée darrêt avant de tourner ou denlever les aliments Utiliser une pince pour tourner les aliments et éviter la perte de jus Il est possible quil ne soit pas nécessaire de tourner les coupes très minces de poisson de volaille ou de viande Après la cuisson au gril sortir la lèchefrite du four en même temps que laliment Ce qui reste au fond de la lèchefrite cuira si on la laisse dans le four encore chaud rendant le nettoyage plus difficile Four simple et double A Tableau de commande B Évent du four C Four simple ou four double supérieur D Air chaud Four double D Air chaud E Four supérieur F Éven t du f our G Four inférieur A Éléments de cuisson au gril B Élément de cuisson au four A B C D E F G A B A Cuisson au gril A
  • Page 32 - French - : Cuisson au gril Avant la cuisson au gril placer la grille tel quindiqué dans le tableau de cuisson au gril Pendant la cuisson au gril le changement de température permet un contrôle plus précis Plus la température est basse plus la cuisson est lente Les morceaux épais et de forme irrégulière de viande de poisson et de volaille cuisent mieux à des températures de cuisson au gril plus basses Placer laliment sur la grille de la lèchefrite puis placer celleci au centre de la grille du four avec le côté le plus long de la lèchefrite parallèle à la porte du four Il nest pas nécessaire de préchauffer le four avant dy placer laliment sauf si la recette le recommande Fermer la porte 1 Sur les modèles de fours doubles uniquement appuyer sur UPPER OVEN four supérieur ou LOWER OVEN four inférieur Le symbole sur la cavité indiquera quel four a été choisi 2 Appuyer sur BROIL cuisson au gril Appuyer sur les touches numériques pour entrer une température autre que 550F 288C La température de cuisson au gril peut être réglée entre 450F et 550F 232C et 288C 3 Appuyer sur START mise en marche Un signal sonore long est émis La température du four réglée apparaît sur laffichage du four jusquà ce que le four soit éteint 4 Appuyer sur la touche CANCEL annulation du four sélectionné une fois la cuisson terminée TABLEAU DE CUISSON AU GRIL Pour obtenir les meilleurs résultats placer laliment à au moins 3quot 7 cm des éléments du gril la position de la grille au niveau 4 est recommandée Pour le schéma voir la section Positionnement des grilles et ustensiles de cuisson au four Le réglage de température à 550F 288C est recommandé Les durées de cuisson sont citées à titre indicatif seulement on peut les ajuster en fonction des aliments et des goûts personnels Placer jusquà 12 galettes espacées de façon égale sur la grille de la lèchefrite Pour que le boeuf soit bien grillé à lextérieur mais que la cuisson soit bleue à lintérieur utiliser la grille 6 La cuisson du premier côté à avoir été grillé devrait prendre environ 2 à 3 minutes La cuisson du 2e côté devrait prendre environ 5 à 6 minutes On peut sattendre à une quantité modérée de fumée durant la cuisson au gril Un f placé après un numéro de position de grille indique que lon doit utiliser la grille plate et non la grille déployante Cuisson par convection sur certains modèles Dans un four à convection lair chaud que fait circuler le ventilateur distribue la chaleur de façon continue et plus uniformément que le mouvement naturel de lair dans un four thermique standard Ce déplacement de lair chaud aide à maintenir une température constante dans tout le four permettant de cuire les aliments plus uniformément tout en conservant lhumidité On peut cuire la plupart des aliments au mode de cuisson au four par convection en baissant la température de cuisson de 25F 14C La durée de cuisson peut être réduite jusquà 30 pour cent en cas dutilisation du rôtissage par convection surtout pour les gros rôtis et dindes Il est important de ne pas couvrir les aliments avec des couvercles ou du papier daluminium de telle sorte que la surface reste exposée au déplacement de lair permettant ainsi le brunissage et le croustillant Éviter au maximum la perte de chaleur en ouvrant la porte du four seulement lorsque cest nécessaire Choisir des tôles à biscuits sans bords et des plats de rôtissage à côtés plus bas pour permettre à lair de circuler librement autour de laliment ALIMENT POSITIONS DE LA GRILLE DURÉE DE CUISSON en minutes Bœuf Steak 1quot à 1¹₄quot 25 à 3 cm dépaisseur saignant à point à point bien cuit 5f 5f 5f 1017 1219 1524 Porc Côtelettes de porc 1quot 25 cm dépaisseur à point 4f ou 5f 1518 Agneau Côtelettes dagneau 1quot 25 cm dépaisseur saignant à point à point 4f ou 5f 4f ou 5f 1012 1113 Viandes hachées Galettes de bœuf haché de porc ou dagneau ³₄quot 2 cm dépaisseur bien cuit 5f ou 6f 1518 Poulet Poulet morceaux non désossés 2quot à 2¹₂quot 5 cm à 63 cm morceaux désossés 4 oz 113 g 4f 4f ou 5f 2535 1215 Poisson Darne de poisson de ¹₂quot à ³₄quot 125 à 2 cm dépaisseur Filet 4f 4f 612 510 ALIMENT POSITIONS DE LA GRILLE DURÉE DE CUISSON en minutes
  • Page 33 - French - : Vérifier la cuisson des aliments quelques minutes avant le temps de cuisson minimum avec un curedents par exemple Utiliser un thermomètre à viande ou la sonde thermométrique pour déterminer le degré de cuisson des viandes et de la volaille Vérifier la température du porc et de la volaille à 2 ou 3 endroits Cuisson au four par convection sur certains modèles Lélément de convection est dissimulé dans le panneau arrière de la cavité du four et assisté par le ventilateur de convection pour assurer un chauffage efficace et équilibré La cuisson au four par convection peut être utilisée pour cuire des gâteaux délicats et des pâtisseries ainsi que des aliments sur plusieurs grilles Il est utile de décaler les articles sur les grilles pour permettre une circulation plus uniforme de la chaleur Si le four est plein il faudra peutêtre allonger la durée de cuisson Lors de la cuisson au four dun repas comportant plusieurs types différents daliments veiller à choisir des recettes nécessitant des températures semblables Prévoir un espace dau moins 1quot 25 cm entre lustensile de cuisson et les parois du four Lors du préchauffage pour la cuisson au four par convection lélément de convection de cuisson au gril et lélément CleanBake chauffent tous la cavité du four Après le préchauffage lélément de convection lélément de cuisson au gril et lélément CleanBake sallument et séteignent par intermittence pour maintenir le four à température pendant que le ventilateur fait circuler lair chaud Si la porte du four est ouverte pendant la cuisson au four par convection le ventilateur séteint immédiatement lorsque la porte est ouverte et sallume immédiatement lorsque la porte est fermée Les éléments de cuisson par convection de cuisson au four et de cuisson au gril séteignent environ 30 secondes après louverture de la porte Ils se mettront de nouveau en marche environ 30 secondes après la fermeture de la porte Réduire la température de la recette de 25F 14C Il peut aussi être nécessaire de réduire la durée de cuisson Cuisson au four par convection Avant la cuisson au four par convection placer les grilles tel quindiqué à la section Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson Lors de lutilisation de 2 grilles les placer aux positions 2 et 4 Lors de lutilisation de 3 grilles les placer aux positions 1 3 et 5 Sur les modèles de fours doubles uniquement appuyer sur UPPER OVEN four supérieur ou LOWER OVEN four inférieur Le symbole sur la cavité indique quel four a été choisi Appuyer sur CONVECT BAKE cuisson au four par convection 3 Appuyer sur les touches numériques pour choisir ou non de convertir la recette 4 Si on sélectionne 1 Oui CFOURCONVEC FACILE apparaît sur laffichage Appuyer ensuite sur les touches numériques entrer une température La température de cuisson au four par convection peut être réglée entre 170F et 550F 77C et 288C La température du four est automatiquement réduite de 25F 14C pour la cuisson au four EasyConvect et la température modifiée apparaît sur laffichage mais la durée de cuisson nest pas modifiée Appuyer ensuite sur les touches numériques pour entrer une durée de cuisson REMARQUE Si on entre une température comprise entre 170F 77C et 194F 90C laffichage indique uniquement 170F 77C et non pas la réduction de température 5 Si on sélectionne 2 Non la cuisson au four par convection se poursuit sans conversion Appuyer sur la touche numérique 1 pour utiliser la fonction de préchauffage rapide ou sur 2 pour poursuivre la cuisson sans préchauffage rapide Appuyer ensuite sur les touches numériques pour entrer une température REMARQUE La fonction de cuisson au four avec préchauffage rapide convient uniquement à une cuisson au four sur 1 grille 6 Appuyer sur START mise en marche Lo apparaît sur laffichage du four si la température réelle du four est inférieure à 100F 38C et si Préchauffage apparaît dans la zone inférieure de laffichage Lorsque la température réelle du four atteint 100F 38C laffichage du four indique les augmentations de température Lorsque la température réglée est atteinte un signal sonore se fait entendre si activé 7 Appuyer sur la touche CANCEL annulation du four sélectionné une fois la cuisson terminée Rôtissage par convection sur certains modèles Le rôtissage par convection est utilisé pour le rôtissage des viandes et de la volaille Durant le rôtissage par convection les éléments de cuisson au gril de cuisson par convection et CleanBake sallument et séteignent par intermittence pour maintenir le four à température constante tandis que le ventilateur fait circuler lair chaud A Ventilateur de convection B Élément de convection dissimulé Risque de brûlures Utiliser des mitaines de four pour retirer la sonde thermométrique Ne pas toucher lélément du gril Le nonrespect de ces instructions peut causer des brûlures AVERTISSEMENT A B A Élément de cuisson au gril B Ventilateur de convection C Élément de cuisson au four C B A
  • Page 34 - French - : Si la porte du four est ouverte pendant le rôtissage par convection le ventilateur séteint immédiatement lorsque la porte est ouverte et sallume immédiatement lorsque la porte est fermée Les éléments de cuisson au four de cuisson au gril et de cuisson par convection séteignent environ 30 secondes après louverture de la porte Ils se mettront de nouveau en marche environ 30 secondes après la fermeture de la porte Rôtissage par convection Avant le rôtissage par convection placer les grilles tel quindiqué à la section Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson au four Il nest pas nécessaire de préchauffer le four avant dy placer laliment sauf si la recette le recommande 1 Sur les modèles de fours doubles uniquement appuyer sur UPPER OVEN four supérieur ou LOWER OVEN four inférieur Le symbole sur la cavité indique quel four a été choisi 2 Appuyer sur CONVECT ROAST rôtissage par convection 3 Appuyer sur les touches numériques pour décider de si lon souhaite ou non convertir la recette 4 Si on sélectionne 1 Oui rôtisconvec facile saffiche Appuyer sur les touches numériques pour entrer une température La température de rôtissage par convection peut être réglée entre 170F et 550F 77C et 288C Appuyer ensuite sur les touches numériques pour entrer une durée de cuisson La durée de cuisson est automatiquement ajustée à 80 de la durée entrée et la durée de cuisson modifiée saffiche mais la température nest pas modifiée 5 Si on sélectionne 2 Non le rôtissage par convection se poursuit sans conversion Appuyer ensuite sur les touches numériques pour entrer une température 6 Appuyer sur START mise en marche Un signal sonore long est émis La température du four réglée apparaît sur laffichage du four jusquà ce que le four soit éteint 7 Appuyer sur la touche CANCEL annulation du four sélectionné une fois la cuisson terminée TABLEAU DE RÔTISSAGE PAR CONVECTION Cuisson au gril par convection sur certains modèles Durant la cuisson au gril par convection lélément de cuisson au gril sallume et séteint par intermittence pour maintenir le four à température constante tandis que le ventilateur fait circuler lair chaud La température est préréglée à 550F 288C mais elle peut être modifiée Les durées de cuisson varient en fonction de la position de la grille et de la température et il peut être nécessaire de les ajuster ALIMENTS POSITION DE LA GRILLE DURÉE DE CUISSON min par 1 lb 454 g TEMP DU FOUR TEMP INTERNE DES ALIMENTS Bœuf position de grille 2 Rôti de côte saignant à point bien cuit Rôti de côte désossé saignant à point bien cuit Rumsteck Rôti daloyau saignant à point bien cuit 2025 2530 3035 2225 2730 3235 2025 2530 3035 325F 162C 325F 162C 325F 162C 140F 60C 160F 71C 170F 77C 140F 60C 160F 71C 170F 77C 140F 60C 160F 71C 170F 77C Veau position de grille 2 Longe côte rumsteak Rôti à point bien cuit 2535 3040 325F 162C 160F 71C 170F 77C Porc position de grille 2 Rôti de longe désossé Rôti dépaule 2025 2030 325F 162C 325F 162C 160F170F 71C77C 160F170F 71C77C Jambon position 1 pour grille déployante ou 2 pour grille plate Frais non cuit Entièrement cuit 3040 1525 300F 149C 300F 149C 160F 71C 160F 71C Agneau position de grille 2 Gigot rôti dépaule à point bien cuit 2530 3035 325F 162C 160F 71C 170F 77C Poulet position de grille 2 Entier 3 à 5 lb 15 à 22 kg 5 à 7 lb 22 à 31 kg 1620 1525 350375F 176190C 350375F 176190C 180F 82C 180F 82C Dinde position 1 pour grille déployante ou 2 pour grille plate 13 lb et moins 585 kg Plus de 13 lb 585 kg 715 818 325F 162C 325F 162C 180F 82C 180F 82C Ne pas farcir la volaille lors du rôtissage par convection A Chaleur de cuisson au gril B Ventilateur de convection ALIMENTS POSITION DE LA GRILLE DURÉE DE CUISSON min par 1 lb 454 g TEMP DU FOUR TEMP INTERNE DES ALIMENTS B A
  • Page 35 - French - : Si la porte du four est ouverte pendant la cuisson au gril par convection le ventilateur séteint immédiatement lorsque lon ouvre la porte et se réactive immédiatement lorsquon ferme la porte Les éléments de cuisson au gril séteignent environ 30 secondes après louverture de la porte Ils se mettront de nouveau en marche environ 30 secondes après la fermeture de la porte Cuisson au gril par convection Laisser le four préchauffer pendant 5 minutes Placer laliment sur la grille non chauffée de la lèchefrite puis placer celleci au centre de la grille du four avec le côté le plus long de la lèchefrite parallèle à la porte du four Fermer la porte 1 Sur les modèles de fours doubles uniquement appuyer sur UPPER OVEN four supérieur ou sur certains modèles LOWER OVEN four inférieur Le symbole sur la cavité indique quel four a été choisi 2 Appuyer sur CONVECT BROIL cuisson au gril par convection Appuyer sur les touches numériques pour entrer une température autre que 550F 288C La température de cuisson au gril par convection peut être réglée entre 450F et 550F 232C et 288C 3 Appuyer sur START mise en marche La température réglée du four apparaît sur laffichage du four jusquà ce que le four soit éteint 4 Appuyer sur la touche CANCEL annulation du four sélectionné une fois la cuisson terminée Levée du pain La levée du pain prépare la pâte pour la cuisson en activant la levure Sauf indication contraire de la recette il est recommandé de procéder à une double levée Pour faire lever la pâte Avant la première levée de pain placer la pâte dans un saladier légèrement graissé et couvrir sans serrer avec du papier ciré recouvert de graisse végétale Placer la pâte sur le guide de grille n 2 puis placer la lèchefrite sur le guide n 1 Voir Positionnement des grilles et ustensiles de cuisson au four pour le schéma Fermer la porte 1 Sur les modèles de fours doubles uniquement appuyer sur UPPER OVEN four supérieur ou LOWER OVEN four inférieur Le symbole sur la cavité indiquera quel four a été choisi 2 Appuyer sur BREAD PROOF levée du pain Laffichage indique 100F 38C 3 Appuyer sur START mise en marche Laisser la pâte lever jusquà ce quelle ait presque doublé de volume en vérifiant au bout de 20 à 25 minutes La durée de levée du pain peut varier en fonction du type de pâte et de la quantité 4 Appuyer sur la touche CANCEL annulation du four sélectionné une fois la cuisson terminée Avant deffectuer une seconde levée mettre la pâte en forme la placer dans un ustensile de cuisson au four et couvrir sans serrer avec une pellicule plastique enduite daérosol de cuisson antiadhésif Reprendre le même placement et suivre les étapes de commande mentionnées cidessus Avant la cuisson au four retirer la pellicule plastique Sonde thermométrique four simple et supérieur et sur certains modèles four inférieur La sonde thermométrique mesure précisément la température interne de la viande de la volaille et des mets en sauce liquides et doit être utilisée pour déterminer le degré de cuisson de la viande et de la volaille La sonde thermométrique doit être utilisée uniquement avec les fonctions Bake cuisson au four Convect Bake cuisson au four par convection ou Convect Roast rôtissage par convection Toujours débrancher et retirer la sonde thermométrique du four lorsquon retire les aliments Utilisation Avant de lutiliser insérer la sonde à lintérieur de laliment Pour les viandes lextrémité de la sonde doit se trouver au centre de la partie la plus épaisse de la viande et non dans le gras ou au contact dun os Placer les aliments dans le four et connecter la sonde thermométrique à la prise Maintenir la sonde aussi loin que possible de la source de chaleur Fermer la porte du four REMARQUE On doit insérer la sonde thermométrique dans laliment avant de sélectionner le mode souhaité 1 Sur les modèles de fours doubles uniquement appuyer sur UPPER OVEN four supérieur ou LOWER OVEN four inférieur Cette étape est nécessaire uniquement si une sonde de cuisson est branchée dans la cavité supérieure et inférieure au même moment Si on utilise une seule sonde de cuisson la cavité sondée est automatiquement celle du four sur lequel est branchée la sonde de cuisson 2 Appuyer sur les touches numériques pour programmer une température pour la sonde La température de la sonde correspond à la température interne désirée une fois que laliment est cuit La température peut être réglée entre 110F et 200F 43C et 93C 3 Appuyer sur BAKE cuisson au four CONVECT BAKE cuisson au four par convection ou CONVECT ROAST rôtissage par convection Appuyer sur les touches numériques pour entrer une température du four autre que celle qui est affichée La température du four correspond à la température indiquée par la recette Risque de brûlures Utiliser des mitaines de four pour retirer la sonde thermométrique Ne pas toucher lélément du gril Le nonrespect de ces instructions peut causer des brûlures AVERTISSEMENT
  • Page 36 - French - : 4 Appuyer sur START mise en marche La température de four réglée apparaîtra sur laffichage du four pendant la cuisson Lo apparaît pour indiquer la température de la sonde jusquà ce que la température interne des aliments atteigne 45F 7C Laffichage indique ensuite les augmentations de température Lorsque la température de sonde programmée est atteinte le four sarrête automatiquement et Cuisson Terminée apparaît sur laffichage du four Les signaux sonores de fin de programme se font entendre si activés suivis des signaux de rappel à intervalles dune minute 5 Appuyer sur la touche CANCEL annulation du four sélectionné ou ouvrir la porte du four pour effacer laffichage etou arrêter les signaux sonores de rappel 6 Toujours débrancher et retirer la sonde thermométrique du four lorsquon retire les aliments Le symbole de la sonde restera allumé jusquà ce que la sonde soit débranchée Pour modifier la température de la sonde durant un programme de cuisson 1 Débrancher la sonde la brancher à nouveau puis fermer la porte du four 2 Suivre les étapes 1 à 6 dans la section Utilisation Cuisson minutée La cuisson minutée permet dallumer les fours à une certaine heure de la journée de faire cuire pendant une durée réglée etou déteindre les fours automatiquement La mise en marche différée ne doit pas être utilisée pour les aliments tels que pains et gâteaux car ils risquent de ne pas bien cuire Réglage dune durée de cuisson 1 Sur les modèles de fours doubles uniquement appuyer sur UPPER OVEN four supérieur ou LOWER OVEN four inférieur Le symbole sur la cavité indiquera quel four a été choisi 2 Appuyer sur BAKE cuisson au four CONVECT BAKE cuisson au four par convection ou CONVECT ROAST rôtissage par convection Appuyer sur les touches numériques pour entrer une température autre que celle qui est affichée La cuisson minutée peut également être utilisée avec la fonction Levée du pain mais la température nest pas modifiable 3 Appuyer sur COOK TIME durée de cuisson 4 Appuyer sur les touches numériques pour entrer la durée de cuisson 5 Appuyer sur START mise en marche Le compte à rebours en minutes apparaît sur laffichage du four Lheure de début et de fin ne saffichent pas avant la fin du préchauffage du four Sur les modèles de four double uniquement lorsque les fours supérieur et inférieur sont utilisés au même moment appuyer sur UPPER OVEN four supérieur ou LOWER OVEN four inférieur pour afficher les durées de cuisson respectives Lorsque lheure darrêt est atteinte le four sarrête automatiquement et Cuisson Terminée apparaît sur laffichage du four Les signaux sonores de fin de programme se font entendre si activés suivis des signaux de rappel à intervalles dune minute 6 Appuyer sur la touche CANCEL annulation du four sélectionné ou ouvrir et refermer la porte du four pour effacer laffichage etou arrêter les signaux sonores de rappel Réglage de la durée de cuisson et de lheure darrêt Avant le réglage sassurer que lhorloge est réglée à lheure exacte Voir la section Horloge 1 Sur les modèles de fours doubles uniquement appuyer sur UPPER OVEN four supérieur ou LOWER OVEN four inférieur Le symbole sur la cavité indiquera quel four a été choisi 2 Appuyer sur BAKE cuisson au four CONVECT BAKE cuisson au four par convection ou CONVECT ROAST rôtissage par convection Appuyer sur les touches numériques pour entrer une température autre que celle qui est affichée La cuisson minutée peut également être utilisée avec la fonction Levée du pain mais la température nest pas modifiable 3 Appuyer sur COOK TIME durée de cuisson 4 Appuyer sur les touches numériques pour entrer la durée de cuisson 5 Appuyer sur STOP TIME heure darrêt 6 Appuyer sur les touches numériques pour entrer lheure darrêt 7 Appuyer sur START mise en marche Lheure de mise en marche est calculée et affichée automatiquement DELAY différer et lheure darrêt apparaissent aussi sur laffichage du four Lorsque lheure de mise en marche est atteinte le four sallume automatiquement Le compte à rebours en minutes apparaît sur laffichage du four Lorsque lheure darrêt est atteinte le four sarrête automatiquement et Cuisson Terminée apparaît sur laffichage du four Les signaux sonores de fin de programme se font entendre si activés suivis des signaux de rappel à intervalles dune minute 8 Appuyer sur la touche CANCEL annulation du four sélectionné ou ouvrir et refermer la porte du four pour effacer laffichage etou arrêter les signaux sonores de rappel AVERTISSEMENT Risque dempoisonnement alimentaire Ne pas laisser des aliments dans un four plus dune heure avant ou après la cuisson Le nonrespect de cette instruction peut causer un empoisonnement alimentaire ou une maladie
  • Page 37 - French - : ENTRETIEN DU FOUR Programme dautonettoyage à haute température IMPORTANT Les émanations produites au cours du programme dautonettoyage à haute température peuvent mettre en danger la santé de certains oiseaux Lexposition aux émanations peut entraîner la mort de certains oiseaux Toujours déplacer les oiseaux dans une autre pièce fermée et bien aérée Procéder à lautonettoyage du four avant quil ne devienne très sale Les saletés intenses nécessitent un nettoyage plus long et dégagent plus de fumée Veiller à ce que la cuisine soit bien aérée pendant le programme dautonettoyage à haute température afin daider à éliminer la chaleur les odeurs et la fumée Ne pas obstruer le ou les évents du four durant le programme dautonettoyage à haute température Lair doit pouvoir circuler librement Selon votre modèle voir la section Évent du four ou Évents du four Ne pas nettoyer frotter endommager ou déplacer le joint détanchéité de la porte du four Le joint de la porte est essentiel pour une bonne étanchéité Préparation du four Sortir du four la lèchefrite la grille et les ustensiles de cuisson au four et sur certains modèles la sonde thermométrique Sortir les grilles du four pour les garder brillantes et pour quelles glissent facilement Voir la section Nettoyage général pour plus de renseignements Enlever tout papier daluminium du four celuici risquerait de brûler ou de fondre et dendommager le four Nettoyer manuellement lintérieur de la porte et une zone de 1½quot 38 cm sur le pourtour du cadre de la cavité du four en prenant soin de ne pas déplacer ni plier le joint détanchéité Cette zone ne chauffe pas assez au cours du programme dautonettoyage à haute température pour pouvoir éliminer la saleté Ne pas laisser de leau un nettoyant etc pénétrer dans les fentes du cadre de la porte Nettoyer avec un chiffon humide Essuyer toute saleté décollée afin de réduire la fumée et déviter les dommages À des températures élevées les aliments réagissent avec la porcelaine Cette réaction peut causer des taches des attaques des piqûres ou de légères taches blanches Ceci est normal et naffecte pas la performance de cuisson Comment fonctionne le programme IMPORTANT Le chauffage et le refroidissement de la porcelaine sur lacier dans le four peuvent causer une décoloration une perte de lustre des fissures minuscules et des craquements Le programme dautonettoyage à haute température utilise des températures très élevées brûlant les saletés pour les réduire en cendre Le four est préréglé pour un programme de nettoyage de 4 heures et 30 minutes mais la durée peut être modifiée Les durées de nettoyage suggérées sont de 3 heures et 30 minutes pour des saletés légères et entre 4 heures et 30 minutes et 5 heures 30 minutes pour des saletés moyennes à abondantes Utiliser le tableau cidessous comme guide pour déterminer le niveau de nettoyage désiré Lorsque le four a complètement refroidi retirer la cendre avec un chiffon humide Afin déviter de briser le verre ne pas appliquer de chiffon humide et froid sur la partie interne du hublot de la porte avant quil nait complètement refroidi Les lampes du four ne fonctionnent pas durant le programme dautonettoyage à haute température Sur les modèles à double four seul un four à la fois peut effectuer un autonettoyage Lorsquun four effectue un programme dautonettoyage à haute température lautre four ne peut être ni programmé ni allumé REMARQUE Le four possède un moteur de ventilateur de refroidissement à 2 vitesses Pendant lautonettoyage les ventilateurs fonctionneraont à la vitesse la plus élevée pour augmenter le flux dair et faciliter lévacuation de lair chaud à travers les évents du four Une augmentation du bruit peut être constatée pendant et après le programme dautonettoyage jusquau refroidissement du four Pour démarrer lautonettoyage à haute température Avant de démarrer lautonettoyage à haute température sassurer que la porte est complètement fermée sinon elle ne se verrouillera pas et le programme ne commencera pas 1 Sur les modèles de fours doubles uniquement appuyer sur UPPER OVEN four supérieur ou LOWER OVEN four inférieur Le symbole sur la cavité indiquera quel four a été choisi 2 Appuyer sur SELF CLEAN autonettoyage Appuyer sur SELF CLEAN autonettoyage de façon répétée pour régler une durée de nettoyage autre que 4 heures 30 minutes La durée de nettoyage peut être réglée entre 3 heures et 30 minutes et 5 heures et 30 minutes Les touches numériques ne peuvent être utilisées pour régler une durée de nettoyage Risque de brûlures Ne pas toucher le four au cours du programme dautonettoyage Garder les enfants loin du four au cours du programme dautonettoyage Le nonrespect de ces instructions peut causer des brûlures AVERTISSEMENT NIVEAU DE NETTOYAGE DURÉE DE NETTOYAGE TOTALE comprend 30 minutes de temps de refroidissement 1 Rapide 3 heures 30 minutes 2 Normal 4 heures 30 minutes 3 Maximum 5 heures 30 minutes
  • Page 38 - French - : 3 Appuyer sur START mise en marche La porte du four se verrouille et Verrouillage porte saffiche Si lon ouvre la porte à ce momentlà le programme dautonettoyage sera annulé Porte verrouillée saffiche une fois la porte verrouillée Lheure de mise en marche et darrêt apparaissent ensuite sur laffichage du four Lorsque le programme est terminé et que le four est froid Fin Autonettoyage apparaît sur laffichage du four et PORTE VERROUILLÉE disparaît La porte ne se déverrouille pas tant que le four na pas refroidi Les signaux sonores de fin de programme se font entendre si activés suivis des signaux de rappel à intervalles dune minute 4 Appuyer sur la touche CANCEL annulation du four sélectionné ou ouvrir et refermer la porte du four pour effacer laffichage etou arrêter les signaux sonores de rappel Pour différer lheure de démarrage de lautonettoyage à haute température Avant de différer le démarrage de lautonettoyage à haute température sassurer que lhorloge est réglée à lheure exacte Voir la section Horloge Sassurer également que la porte est complètement fermée sinon elle ne se verrouillera pas et le programme ne commencera pas 1 Sur les modèles de fours doubles uniquement appuyer sur UPPER OVEN four supérieur ou LOWER OVEN four inférieur Le symbole sur la cavité indiquera quel four a été choisi 2 Appuyer sur SELF CLEAN autonettoyage Appuyer sur SELF CLEAN autonettoyage de façon répétée pour régler une durée de nettoyage autre que 4 heures 30 minutes La durée de nettoyage peut être réglée entre 3 heures et 30 minutes et 5 heures et 30 minutes Les touches numériques ne peuvent pas être utilisées pour régler la durée de nettoyage 3 Appuyer sur STOP TIME heure darrêt 4 Appuyer sur les touches numériques pour entrer lheure darrêt 5 Appuyer sur START mise en marche Lheure de mise en marche et darrêt est calculée et affichée automatiquement La porte ne se verrouille pas tant que lheure de mise en marche na pas été atteinte Lorsque lheure de mise en marche est atteinte le four sallume automatiquement La porte du four se verrouille et Verrouillage porte saffiche Si lon ouvre la porte à ce momentlà le programme dautonettoyage sera annulé Porte verrouillée saffiche une fois la porte verrouillée Lorsque le programme est terminé et que le four est froid fin Autonettoyage apparaît sur laffichage du four et PORTE VERROUILLÉE disparaît La porte ne se déverrouille pas tant que le four na pas refroidi 6 Appuyer sur la touche CANCEL annulation du four sélectionné ou ouvrir et refermer la porte du four pour effacer laffichage du four Pour arrêter lautonettoyage à haute température à tout moment Appuyer sur CANCEL annulation UPPER CANCEL annulation four supérieur ou LOWER CANCEL annulation four inférieur Si la température du four est trop élevée la porte reste verrouillée Elle ne se déverrouille pas tant que le four na pas refroidi Nettoyage général IMPORTANT Avant le nettoyage sassurer que toutes les commandes sont désactivées et que le four a refroidi Toujours suivre les instructions sur les étiquettes des produits de nettoyage Du savon de leau et un chiffon doux ou une éponge sont recommandés à moins dindication contraire ACIER INOXYDABLE sur certains modèles Pour éviter dendommager les surfaces en acier inoxydable ne pas utiliser de tampons à récurer savonneux de nettoyants abrasifs de crème à polir pour table de cuisson de tampons en laine dacier de chiffons de lavage rudes ou certains essuietout abrasifs Méthode de nettoyage Frotter dans la direction du grain pour éviter les dommages Nettoyant pour acier inoxydable affresh Pièce n W10355016 nonfournie ou chiffons pour acier inoxydable affresh Pièce n W10355049 non fournie Voir la section Assistance ou service pour placer une commande Détergent liquide ou nettoyant toutusage Rincer à leau propre et sécher avec un chiffon doux sans charpie EXTÉRIEUR DE LA PORTE DU FOUR Méthode de nettoyage Nettoyant à vitre et chiffon doux ou éponge Appliquer le nettoyant à vitre sur un chiffon doux ou une éponge et non pas directement sur le tableau Nettoyant pour cuisine et appareils ménagers affresh Pièce numéro W10355010 non fournie Voir la section Assistance ou service pour placer une commande INTÉRIEUR DE LA PORTE DU FOUR Méthode de nettoyage Programme dautonettoyage Pour un nettoyage optimal de la porte essuyer tout dépôt avec une éponge humide avant de lancer le programme TABLEAU DE COMMANDE Pour éviter dendommager le tableau de commande ne pas utiliser de nettoyants abrasifs de tampons en laine dacier de chiffons de lavage rudes ou certains essuietout abrasifs Méthode de nettoyage Nettoyant à vitre et chiffon doux ou éponge Appliquer le nettoyant à vitre sur un chiffon doux ou une éponge et non pas directement sur le tableau Nettoyant pour cuisine et appareils ménagers affresh Pièce numéro W10355010 non fournie Voir la section Assistance ou service pour placer une commande
  • Page 39 - French - : CAVITÉ DU FOUR Ne pas utiliser de nettoyants à four Les renversements daliments doivent être nettoyés lorsque le four a refroidi À des températures élevées les aliments réagissent avec la porcelaine et cette réaction peut causer de légères taches blanches des taches intenses ou des piqûres Méthode de nettoyage Programme dautonettoyage Voir dabord Programme dautonettoyage GRILLES DE FOUR Méthode de nettoyage Programme dautonettoyage Voir dabord Programme dautonettoyage Sortir les grilles sinon elles se décoloreront et glisseront plus difficilement Le cas échéant une légère couche dhuile végétale appliquée sur les glissières facilitera le glissement des grilles Tampon en laine dacier Lampes du four Les lampes du four sont des ampoules à halogène de 120 volts 5 watts maximum Elles sallument à louverture de la porte du four Sur les modèles à double four les lampes supérieure et inférieure sallument lorsque lune des deux portes est ouverte Les lampes du four ne fonctionnent pas durant le programme dautonettoyage Tandis que la porte du four est fermée appuyer sur le symbole de lampe du four pour allumer ou éteindre la lampe Changement dune ampoule Avant de procéder au remplacement sassurer que le four est éteint et froid 1 Déconnecter la source de courant électrique 2 Ôter le couvercle en verre de la lampe en saisissant le bord avant et en tirant pour lécarter du four 3 Ôter lampoule de la douille 4 Remplacer lampoule en la manipulant avec un mouchoir de papier ou des gants de coton Pour éviter dendommager ou de réduire la longévité de lampoule neuve ne pas toucher lampoule avec les doigts nus 5 Réinstaller le couvercle de lampoule en lemboîtant dans la paroi 6 Reconnecter la source de courant électrique Porte du four IMPORTANT Pour éviter de briser la vitre de la porte du four Ne pas fermer la porte du four si les grilles ne sont pas complètement insérées dans la cavité du four ou lorsque les ustensiles de cuisson dépassent à lavant dune grille du four Ne pas entreposer dobjets sur la vitre de la porte du four Ne pas heurter la vitre avec des ustensiles de cuisson ou dautres objets Ne pas essuyer les vitres avant que le four nait complètement refroidi Il nest pas recommandé denlever la porte du four pour une utilisation normale Toutefois sil est nécessaire de lenlever sassurer que le four est éteint et froid Puis suivre ces instructions La porte du four est lourde Dépose 1 Ouvrir la porte du four complètement 2 Relever le verrou de charnière de chaque côté 3 Fermer la porte du four le plus complètement possible 4 Soulever la porte du four tout en la retenant de chaque côté Continuer de maintenir la porte du four fermée et léloigner du châssis de la porte du four Réinstallation 1 Insérer les deux bras de suspension dans la porte 2 Ouvrir la porte du four Vous devriez entendre un déclic alors que la porte est mise en place 3 Remettre les leviers des charnières à la position verrouillée Sassurer que la porte peut souvrir et se fermer Sinon répéter les procédures de dépose et dinstallation
  • Page 40 - French - : DÉPANNAGE Essayer les solutions suggérées ici dabord afin déviter le coût dune visite de service non nécessaire Rien ne fonctionne Un fusible estil grillé ou le disjoncteur sestil déclenché Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur Si le problème persiste appeler un électricien Lappareil estil correctement raccordé Voir les instructions dinstallation Le four ne fonctionne pas La commande électronique du four estelle correctement réglée Voir la section Commande électronique du four Une mise en marche différée atelle été réglée Voir la section Cuisson minutée Le verrouillage des commandes estil réglé Voir la section Verrouillage des commandes Le mode Sabbat estil réglé Voir la section Mode Sabbat Sur les modèles à double four un des fours estil en train deffectuer un programme dautonettoyage Lorsquun four effectue un programme dautonettoyage lautre four ne peut pas être réglé ou allumé Sur les modèles à double four aton sélectionné le bon four Choisir dabord UPPER OVEN four supérieur ou LOWER OVEN four inférieur La température du four est trop élevée ou trop basse Le calibrage de la température du four atil besoin dêtre ajusté Voir la section Commande de la température du four De lair chaud séchappe de lévent du four Il est normal que de lair chaud séchappe de lévent du four Pendant un programme dautonettoyage le flux dair augmente Laffichage indique des messages Laffichage indiquetil une lettre suivie dun chiffre Effacer laffichage Voir la section Affichages Sil réapparaît faire un appel de service Voir la section Assistance ou service Le programme dautonettoyage ne fonctionne pas La porte du four estelle ouverte Fermer la porte du four complètement La fonction atelle été entrée Voir la section Programme dautonettoyage Sur certains modèles un programme dautonettoyage à mise en marche différée atil été réglé Voir la section Programme dautonettoyage Une mise en marche différée atelle été réglée Voir la section Cuisson minutée Sur les modèles à double four un des fours estil en train deffectuer un programme dautonettoyage Lorsquun four effectue un programme dautonettoyage lautre four ne peut pas être réglé pour un programme dautonettoyage Les résultats de cuisson au four ne sont pas les résultats prévus La température correcte estelle réglée Contrevérifier la recette dans un livre de recettes fiable La température correcte du four estelle réglée Voir la section Commande de la température du four Le four atil été préchauffé Voir la section Cuisson au four et rôtissage Utiliseton un ustensile de cuisson au four approprié Voir la section Ustensiles de cuisson Les grilles sontelles en bonne position Voir la section Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson Existetil une circulation dair appropriée autour des ustensiles de cuisson Voir la section Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson La pâte estelle distribuée uniformément dans le plat Vérifier que la pâte est répartie uniformément dans le plat Utiliseton une durée de cuisson appropriée Ajuster la durée de cuisson La porte atelle été ouverte pendant la cuisson Louverture de la porte pour vérifier la cuisson laisse la chaleur du four séchapper et peut nécessiter des durées de cuisson plus longues Les articles cuits au four sontils trop bruns à la base Déplacer la grille à une position plus élevée dans le four Les bords des croûtes de tarte ontils bruni trop tôt Utiliser du papier daluminium pour couvrir le bord de la croûte etou réduire la température de cuisson du four
  • Page 41 - French - : ASSISTANCE OU SERVICE Avant de faire un appel pour assistance ou service veuillez vérifier la section Dépannage Cette vérification peut vous faire économiser le coût dune visite de service Si vous avez encore besoin daide suivez les instructions cidessous Lors dun appel veuillez connaître la date dachat le numéro de modèle et le numéro de série au complet de lappareil Ces renseignements nous aideront à mieux répondre à votre demande Si vous avez besoin de pièces de rechange Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange nous vous recommandons demployer uniquement des pièces spécifiées par lusine Les pièces spécifiées par lusine conviendront et fonctionneront bien parce quelles sont fabriquées avec la même précision que celle utilisée dans la fabrication de chaque nouvel appareil KITCHENAID Pour savoir où trouver des pièces spécifiées par lusine dans votre région nous appeler ou contacter le centre de service désigné par KitchenAid le plus proche Accessoires Pour les accessoires consulter notre site Web wwwkitchenaidcomcookingaccessories Des appareils portatifs ustensiles de cuisson de cuisine gadgets et textiles sont également proposés Nettoyant pour acier inoxydable affresh modèles en acier inoxydable Commander la pièce numéro W10355016 Lingettes nettoyantes pour acier inoxydable affresh modèles en acier inoxydable Commander la pièce numéro W10355049 Nettoyant pour cuisine et appareils ménagers affresh Commander la pièce numéro W10355010 Lèchefrite et grille en porcelaine Commander la pièce numéro 4396923 Lèchefrite et grille de rôtissage de qualité supérieure Commander la pièce numéro W10123240 wwwmaytagcombroilerpan Au Canada Veuillez appeler sans frais le Centre pour leXpérience de la clientèle de KitchenAid Canada au 18008076777 ou visitez notre site web à wwwkitchenaidca Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivants Caractéristiques et spécifications sur toute notre gamme dappareils électroménagers Consignes dutilisation et dentretien Vente daccessoires et de pièces de rechange Références aux marchands locaux aux distributeurs de pièces de rechange et aux compagnies de service Les techniciens de service désignés par KitchenAid Canada sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après la garantie partout au Canada Pour plus dassistance Si vous avez besoin de plus dassistance vous pouvez soumettre par écrit toute question ou préoccupation à KitchenAid Canada à ladresse suivante Centre pour leXpérience de la clientèle KitchenAid Canada 200 6750 Century Ave Mississauga Ontario L5N 0B7 Veuillez inclure dans votre correspondance un numéro de téléphone où lon peut vous joindre dans la journée
  • Page 42 - French - : GARANTIE DU FOUR ENCASTRÉ ET DU FOUR À MICROONDES KITCHENAID GARANTIE LIMITÉE Pendant un an à compter de la date dachat lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit la marque KitchenAid de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP ciaprès désignées KitchenAid paiera pour les pièces spécifiées par lusine et la maindœuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée par KitchenAid Cette garantie limitée est valide uniquement aux ÉtatsUnis ou au Canada et sapplique exclusivement lorsque lappareil est utilisé dans le pays où il a été acheté À lextérieur du Canada et des 50 États des ÉtatsUnis cette garantie limitée ne sapplique pas Une preuve de la date dachat original est exigée pour obtenir un service dans le cadre de la présente garantie limitée GARANTIE LIMITÉE DE LA DEUXIÈME À LA CINQUIÈME ANNÉE INCLUSIVEMENT SUR CERTAINS COMPOSANTS De la deuxième à la cinquième année inclusivement à compter de la date dachat lorsque cet appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit KitchenAid paiera pour les pièces spécifiées par lusine pour les composants suivants en cas de vices de matériaux ou de fabrication GARANTIE LIMITÉE DE LA DEUXIÈME À LA DIXIÈME ANNÉE INCLUSIVEMENT Sur les fours à microondes seulement de la deuxième à la dixième année inclusivement à compter de la date dachat lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit KitchenAid paiera pour les pièces spécifiées par lusine pour la cavité du four en acier inoxydable et la porte intérieure si la pièce rouille de part en part du fait de vices de matériaux ou de fabrication ARTICLES EXCLUS DE LA GARANTIE La présente garantie limitée ne couvre pas 1 Les visites de service pour rectifier linstallation du gros appareil ménager montrer à lutilisateur comment utiliser lappareil remplacer ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile 2 Les visites de service pour réparer ou remplacer les ampoules électriques de lappareil les filtres à air ou les filtres à eau Les pièces consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie 3 Les réparations lorsque le gros appareil ménager est utilisé à des fins autres que lusage unifamilial normal ou lorsque les instructions dinstallation etou les instructions de lopérateur ou de lutilisateur fournies ne sont pas respectées 4 Les dommages imputables à accident modification usage impropre ou abusif incendie inondation actes de Dieu installation fautive ou installation non conforme aux codes délectricité ou de plomberie ou lutilisation de pièces consomptibles ou de produits nettoyants non approuvés par KitchenAid 5 Les défauts apparents notamment les éraflures les bosses fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager à moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à KitchenAid dans les 30 jours suivant la date dachat 6 Les coûts associés au transport du gros appareil ménager du domicile pour réparation Ce gros appareil ménager est conçu pour être réparé à domicile et seul le service à domicile est couvert par la présente garantie 7 Les réparations aux pièces ou systèmes résultant dune modification non autorisée faite à lappareil 8 Les frais de transport pour le service dun produit si votre gros appareil est situé dans une région éloignée où un service dentretien KitchenAid autorisé nest pas disponible 9 La dépose et la réinstallation de votre gros appareil si celuici est installé dans un endroit inaccessible ou nest pas installé conformément aux instructions dinstallation fournies 10 Les gros appareils ménagers dont les numéros de série et de modèle originaux ont été enlevés modifiés ou qui ne peuvent pas être facilement identifiés La présente garantie est nulle si le numéro de série dusine a été modifié ou enlevé du gros appareil ménager Le coût dune réparation ou dun remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client CLAUSE DEXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES LIMITATION DES RECOURS LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE CIDESSUS LES GARANTIES IMPLICITES Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE ET DAPTITUDE À UN USAGE PARTICULIER SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI KITCHENAID NASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS LEXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS OU LES LIMITATIONS DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU DAPTITUDE À UN USAGE PARTICULIER DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS SAPPLIQUER DANS VOTRE CAS CETTE GARANTIE VOUS CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR DAUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER DUNE JURIDICTION À UNE AUTRE Si vous résidez à lextérieur du Canada et des 50 États des ÉtatsUnis contactez votre marchand KitchenAid autorisé pour déterminer si une autre garantie sapplique Si vous avez besoin de service voir dabord la section Dépannage du Guide dutilisation et dentretien Après avoir vérifié la section Dépannage de laide supplémentaire peut être trouvée en vérifiant la section Assistance ou service ou en appelant KitchenAid Aux ÉU composer le 18004221230 Au Canada composer le 18008076777 209 Élément électrique Pièces du système de commande à semiconducteurs
  • Page 43 - French - : Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour référence ultérieure Pour le service sous garantie vous devez présenter un document prouvant la date dachat ou dinstallation Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros appareil ménager pour mieux vous aider à obtenir assistance ou service en cas de besoin Vous devrez connaître le numéro de modèle et le numéro de série au complet Vous trouverez ces renseignements sur la plaque signalétique située sur le produit Nom du marchand Adresse Numéro de téléphone Numéro de modèle Numéro de série Date dachat