
RecordYour Model and Serial Numbers .............. Cover
Important Safety Instructions ....................................... 2
Energy Saving Ideas ...................................................... 2
How and Why ................................................................ 3
Normal Sounds .............................................................. 3
Front Installation ........................................................ 4-5
Using the Air Conditioner ............................................. 6
Air Conditioner Features ............................................ 6-7
Care and Cleaning ...................................................... 7-8
Routine Maintenance .................................................... 9
Troubleshooting Guide ................................................ 10
Sears Service ................................................................ 11
Warranty ...................................................................... 11
Read and Save These Instructions
This Owner's Guide provides specific operating instructions for your model. Use the air conditioner only as instructed in this
guide. These instructions are not meant to cover every possible condition and situation that may occur. Common
senseand caution must be practiced when installing, operating, and maintaining any appliance.
Record Your Model and Serial Numbers
Record in the space provided below the model and serial numbers. The serial plate islocated behind the left front louvers.
Readingthe numbers may be easier by using a flashlight or by removing the cabinet front as instructed under "Care and
Cleaning." On some models, the serialplate is located on the outside of the cabinet.
Model Number:
Serial Number:
I Purchase Date:
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
P/N 309000817 (9903)

Important Safety
Instructions
Avoid fire hazard or
__lectricshock. Donot useanextensioncord
_r an adaptor plug. Do not remove any
_rong from the power cord.
Grounding type
wall
Power supply
cord with 3-prong
grounding plug
Read all instructions before using this air conditioner.
For Your Safety
Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the
vicinity of this or any other appliance. Read product labels for flammability and
other warnings
Prevent Accidents
To reduce the risk of fire, electdca! shock, or injury to persons when using your
air conditioner, follow basic precautions, including the following:
• Be sure the electrical service _sadequate for the model you have chosen.
• If the air conditioner is to be installed in a window, you will probably want
to clean both sides of the glass first. If the window isa triple-track type with
a screen panel included, you may want to remove the screen completely
before installation
• Be sure the air conditioner has been securely and correctly installed
according to the separate installation instructions provided with this manual.
Save this manual and installation instructions for possible future use in
removing or reinstalling this unit.
• When handling the air conditioner, be careful to avoid cuts from sharp
metal fins on front and rear coils.
Electrical Information
The complete electrical rating of your new room air conditioner is stated on
the serial plate Refer to the rating when checking the electrical requirements.
• Be sure the air conditioner is properly grounded. To minimize shock and fire
hazards, proper grounding is important. The power cord is equipped with a
three-prong grounding plug for protection against shock hazards.
• Your air conditioner must be used in a properly grounded wail receptacle. If
the wall receptacle you intend to use is not adequately grounded or
protected by a time delay fuse or circuit breaker, have a qualified electrician
install the proper receptacle.
• Do not run air conditioner with outside protective cover in place. This could
result in mechanical damage within the air conditioner.
• Do not use an extension cord or an adapter plug.
Energy Saving Ideas
• The capacity of the room air conditioner must fit the room size for efficient
and satisfactory operation.
• Install the room air conditioner on the shady side of your home, A window
that faces north isbest because it is shaded most of the day.
• Do not block air flow inside with blinds, curtains or furniture; or outside with
shrubs, enclosures, or other buildings.
• Close the fireplace damper, floor and wall registers so cool air does not
escape up the chimney and into the duct work.
• Keep blinds and drapes in other windows closed during the sunniest part of the
day.
• Clean the air filter as recommended in the section "Care and Cleaning."
• Proper insulation and weather stripping in your home will help keep warm
air out and cool air in.
• External house shading with trees, plants or awnings will help reduce the air
conditioner's work load
• Operate heat producing appliances such as ranges, washers, dryers and
dishwashers during the coolest part of the day.

I
Yourroomairconditionerprovidesthefollowingfunctionstomakehot
weatherlivingmorecomfortable:
How and Why
• Cools and circulates room air.
• Lowers humidity by removing excess moisture.
• Filters out summertime dust, dirt, and some airborne impurities.
The air conditioner performs these functions by drawing room air through a
filter which traps dust and dirt particles. The air then passesover a cooling coil
which refrigerates the air and removes excessmoisture. The same air is then
returned to the room-- cooler, drier and cleaner. Moisture removed from the
room air is carried to the outside and evaporated.
Your air conditioner is designed to be easy to operate and to provide plenty
of cooling power.
Normal Sounds
Compressor
The high efficiency
compressor may have a
high pitched hum or pulsating
noise that cycles on and off.
Unit Vibration
The unit may vibrate and
make noise because of poor
wall or window construction,
Fan
You may hear air movement._
from the fan.
Thermostat
As the cooling
the thermostat may click.
Condenser
may hear droplets of
water hitting the condenser
causing a "pinging or
clicking" sound.

Front Installation
Installina Bottom RailSeal
Vertical Louver _
Screw
J.
Unit Cover
%_-_-_Screw
Horizontal
Louvers ont Panel
Front Installation - Side Air Discharge
FIG 1
Front Installation - Side Air Discharge
FIG 2
Installing Bottom Rail Seal (some models)
Some models are shipped in a removable sleevethat must be positioned properly for
safe and efficient sealing. Follow the Installation Instructions supplied. To install the
Bottom RailSeal,position the sealon top of the bottom rail, flush with the front edge
of the rail and in contact with the sideseals.
Manual Vertical Louver Adjustment (side air discharge)
Complete this adjustment before installing front panel.
I. Adjust the vertical louvers to the straight position by using the handle.
2. The dial plate and knobs are packed separately. To install them, refer to
Installing the Dial Plate and Front Frame section on the next page.
Front Installation - Some Side Air Discharge Models (FIG. 1)
Install the front panel with filter as follows:
1. Adjust the horizontal louvers to the straight position. Hold the front straight
until the vertical louver handle lines up between the bottom horizontal louver
and the discharge opening.
2. Pressthe front straight onto the cabinet until the holes in the flange of the
plastic front line up with the screw holes in the metal cabinet. Fastenthe front
panel in place with the two screws provided.
Front Installation - Some Side Air Discharge Models (FIG. 2)
1. Position the top of the decorative front cover onto the top flange of metal case
and then align the tabs on the front with slots in metal case.
2. Carefully pull down on the front cover to engage top tabs while pushing the
front cover over the metal case. To ensure proper alignment the side
locking tabs will "click" when the front cover is properly installed.
Note: Power cord must be held in position inside metal casehalf-round relief
while sliding front cover over metal case.
3. Install the front cover retaining screw at the bottom of the unit.
Installing the Vent Control (on some models)
The vent control handle isincluded in the decorative front kit (Fig. 3). The handle
must be installed before the decorative front is attached. See illustration below.
I. Insert the handle with the "Etchings (Vent/Air)" facing to the left.
2. Slipthe black door extension into the split at the end of the handle.
3. Foreaseof assembly,Pusgthe handle in while pressing the door extension
against the foam until the two pieces lock together.
4. Move handle inand out to be sure vent isoperating properly
FIG. 3
4

Front Installation
(continued)
Installing Dial Plate and Front Frame
Some models require installation of the dial plate and the front panel of the air
conditioner included in a decorative kit. To assemble, follow these steps.
STEP 1: INSTALL DIAL PLATE AND BUTTONS OR KNOBS:
Some Models
\ /
Side Air Discharge
• Remove control knobs from front kit
(some models).
• Carefully remove protective film
from the front of the dial plate
(some models).
• Line up holes on dial plate with the
correct control stems and push dial
plate to control panel surface.
• While holding dial plate in place
install control knobs on protruding
stems.
STEP 2: INSTALL FRONT FRAME TO UNIT.
Decorative Front
• Position the top of the decorative front over the top flange of the case, and align the tabswith the
slots in the case.
• Asyou install the front frame to the unit be surethe vent handle ispositioned through the front in the proper
location.
• Carefully pull down on the front to engage the top tabs, while pushing the front over the case to
ensure proper alignment.
• The side tabs will "click" when front is seated.
• Install front retaining screw(s) at the bottom of the front (Fig. I), or behind the filter handle (Fig. 2).
FIG. 1
FIG.2

Using the Air Conditioner To reduce the risk of fire, electric shock,or injuryto persons,read the
IMPORTANT SAFETYINSTRUCTIONSbefore operating this appliance.
NOTE: If the air conditioner isturned off,
wait 3 minutes before restarting. This
allows pressure inside the compressor to
equalize. Failure to follow these
instructions may cause inefficient
operation.
To begin operating the air conditioner, follow these steps:
I. Plug in the air conditioner. (To prevent electrical hazards, do not use an
extension cord or an adapter plug.)
2. Setthe exhaust vent to the CLOSED position.
3. Setthe TEMP Control to the coolest setting.
4. Setthe fan control at the highest level.
5. Adjust the louvers for comfortable air flow.
6. Once the room has cooled, select the POWERSAVERMODE andlor adjust the
TEMP Control to the setting you find most comfortable.
Review the "Air Conditioner Features" section for other settings.
Air Conditioner Features
VENT
OPEN CLOSE
MODE
OFF
HIGH _ FAN
T
MED \\ ' //POWER
COOL _ SAVER
LOW
COOL
TEMP
• 5 •
1 9
COOLER
(some models)
COOL
HIGH
LOW
HEATControl (some models)
The controls featured in this manual are representational of the many models
available. Your model may look slightly different.
TEMP Control
The TEMP Control servesas the thermostat to set the degree of room
coolness. Turn the knob clockwise from 1 to 9 to increase the cooling
temperature.
COOL MODES
When in one of the COOL settings, the air conditioner runs all the time,
circulating the air. Cooling starts only if the room temperature rises above the
coolness level selected on the TEMP Control, and stops once the set coolness
level is reached. This setting gives the most even room temperatures.
POWER SAVER MODE (some models)
The POWERSAVERMODE can save energy. In this setting, the fan will not run
unless the TEMP Control isset colder than the room temperature. When the
TEMP Control is set colder than room temperature, the air conditioner will
begin to circulate the air in the room. Cooling will begin in about 3 minutes.
The air conditioner turns off automaticalJy when the room reaches the level of
coolness selected. HIGH COOL is for fast cooling, MED. COOL isfor normal
cooling, and LOW COOL isfor quiet cooling.
HEAT (some models)
The HEAT selection provides quiet, efficient circulation of warm air. Turn the
selector to the HEAT setting and set the thermostat to the warmest setting.
When the HEATsetting isselected, the thermostat maintains the temperature by
automatically turning the heater on and off in response to room tempera-
ture. Once the room is warm, adjust the thermostat to a cooler setting. The
fan runs continuously to circulate air in the room.
MODE
OFF
HIGH FAN
COOco01._ONLY
MED POWER
SAVER
COOL
VENT
CLOSED
TEMP
• 5 •
1 9
COOLER
EXHAUST
HEAVYDU_
Side Air Model Control Panel
6

Air Conditioner Features
(continued)
I
FIG. 1 (OFF)
FIG.2 (FRESHAIR)
FIG.3 (VENT)
A slight heat odor may come from the unit when first switching to HEATafter
the cooling season is over. this odor, caused by fine dust particles on the
heater, will disappear quickly.
Vent Control
The Vent Control allows the air conditioner to either recirculate inside air
(CLOSED)or exhaust air to the outside (OPEN).
• The CLOSEDposition is used when maximum cooling isdesired. It may also
be used for air recirculation without cooling when the air conditioner is set
in the FAN position.
• The OPENposition removes stale air from the room and exhausts it to the
outside. Fresh air is drawn into the room through normal air passages
found in homes.
• The OPENor CLOSEDposition can be used with any fan selection.
• For compact models, push the slide in to CLOSE, pull out to OPEN.
Fresh Air Vent Control
The FreshAir Vent allows the air conditioner to recirculate inside air (OFF),
draw air into the room (FRESHAIR) or exhaust stale air to the outside (VENT).
See Figures 1,2 & 3 for this operation.
Air Directional Louvers
The air directional louvers control the air flow direction. Adjust louvers up,
down, left or right. The outside tabs adjust the air up or down. The center
levers direct the air left or right.
Care and Cleaning
Figure 1
Clean your air conditioner occasionally to keep it looking new. Be sure to unplug
the unit before cleaning to prevent shock or fire hazards.
Air Filter Cleaning
The air filter should be checked at least once a month to seeif cleaning is necessary.
Trapped particles in the filter canbuild up and causean accumulation of frost on the
cooling coils.Theseconditions reducecooling capacity. Thereare two types of filters:
the rigid filter and the floppy filter.
Models with rigid filters allow you to remove the filter without removing front:
• Some models, push the vent control handle to the OFF position. Liftthe filter straight
up and out (Figure 1).

Care and Cleaning cont.
Figure 2
Figure 3
Remove
Knobs
Remove
Screw.
Pressfirmlyon eachsideof
caseto releaselocking tabs;
Figure 4
Removing Decorative Front - Some Models
Front
Figure !
SliderCasement Front
• 6-waylouvermodelshaveaslideoutfilter. Grasptheformedhandleofthefilterand
pull it to the left, removing it from the front panel (Figure 2).
• Formost installations in the window, this front may need to be removed to access
the filter for cleaning (Figure3). To remove the front, reversethe installation process
for SideAir Discharge Models shown in Front Installation.
• Somemodels require the louvers to be tilted in the up position, before pulling the
filter out. Placethe thimb under the center handle and pinch the top of the filter bar
with your forefinger while pulling the filter up and out asshpwn in Figure 6.
Washfilter usingaliquid dishwashingdetergent and warm water. Rinsefilter thoroughly.
Gently shakeexcesswater from the filter. Dryfilter thoroughly before replacing.
Cabinet Cleaning
• Besureto unplug the air conditioner to preventshock or fire hazard.Thecabinet and
front maybedustedwith anoil-free clothor washedwith acloth dampenedinasolution
of warm water and mild liquid dishwashingdetergent. Rinsethoroughly andwipe dry.
• Never useharsh cleaners,wax or polish on the cabinet front.
• Besure to wring excesswater from the cloth before wiping around the controls.
Excesswater in or around the controls may cause damage to the air conditioner.
• The cabinet front can be removed for more thorough cleaning. Refer to "Front
Installation" in this manual and Figures4 and 5.
• Cleanthe front in a sink using liquid dishwashing detergent and warm
water. Rinsethoroughly and dry. Becareful not to disturb soft sealson the front.
• Replacecabinet front. Replacethe screws or hex nuts.
• Replacefront panel and filter. Plug in air conditioner.
Decorative Front and Dial Plate Removal
1. Unplug power cord from the wall outlet.
2. Removeknobsbypullingfirmly, andthen removedialplate.Removefront retainingscrew
from thefront (seeFigure4 or 5 for screwlocation,whicheverissimilarto your model).
3. Pressfirmly on each sideof the metal casecloseto the front, approximately half way
down for Figure 4, or 2/3 the way down from Figure 5 from the top of the front
4. While pressing on the sides of the metal case, gently pull the front out and lif
up to release it from the case.
To reinstall:
Properreinstallation of decorative front isimportant for both safety and performance.
2. Position the top of the decorative front on the top flange of the case and align
the tabs on the front with the slots in the case. On some models remove the filter
to expose the two (2) front retaining screws.
3. Carefully pull down on the front to engage the top tabs while pushing the front
over the caseto ensure proper alignment. The side locking tabs will "click" when
the front is properly installed.
4. Install the front retaining screw (seeFigure 4 or 5 for screw location, whichever
is similar to your model).
5. Install the knobs by aligning them with their shafts and pushing firmly into place.
Winter Storage
Ifyouplanto storetheairconditioner duringthe winter, removeitcarefullyfrom thewindow
accordingtotheinstallationinstructions.Coveritwith plasticor returnittotheoriginalcarton.
NOTE: To prevent rust or electrical connectionsfrom being damaged, store air
conditionerinanupright positionanda dryplace.Awintercovercanbepurchasedfrom
ourdealer.Thecoverwillprotecttheairconditionerwhen itisleftinplacethroughthewinter.
3. Pull Filter Out and Up
1. Tilt Louver
Up
Louver
2. Pinch Center
Handle Here

Routine Maintenance
Winter Storage
If you planto storethe airconditionerduring the winter, removeit carefully from
the window accordingtothe installationinstructions.Coverit with plasticor
returnit to the originalcarton. NOTE: To prevent rust or electrical
connections from being damaged, store air conditioner in an upright
position and a dry place. A winter covercan bepurchasedfrom yourdealer.
The coverwill protectthe airconditionerwhen it isleft inplacethrough the
winter.
Before performing any service, unplug the power cord
from the electrical outlet.
After servicing,reversethe following procedures to reinstallthe air
conditioner.
Cleaning the Cabinet Front
Removethe front panel. Washwith warm, sudsywater. Rinseand drywith a soft
cloth. Neverusesolvents,cleaningfluids,abrasivecleanersor strongdetergents.If
the packagingleavesa gum residue,removewith a clothdippedin rubbing
alcohol.
Repairing Paint Damage
Inspectweather-exposedparts (cabinetshell,mounting hardware, ifused,etc.)
onceor twice a year, especially in areasnearoceansor where rustisa problem. If
needed,touch up with a good gradeof exterior paint.
Cleaning Inside the Air Conditioner
No Liquid shouldget into the motor, electrical control box, or
compressor electrical terminals.
1. Remove front panel.
2. With help and usingthe proper lifting methods to avoid personal injury,
remove the chassisfrom cabinet shell.* When removing the air
conditioner from cabinet shell or window, there may be water insidethe
basethat may spill on the floor. Becareful to avoid cutsfrom sharpmetal
-finson the front and rear coils.
3. Liquids should not get into electrical parts. Wrap the fan motor, electrical
control box, and electricalterminals in plastic.This will keep water or
other liquid from getting insidewhere it could damage the insulationand
cause serious trouble.
4. Clean and hose out base, coils, and water pans. Clean at least once a year
or more often if the coils and pans collect dirt, sand, leaves, algae, or
insects.
5. After cleaning, remove plastic protection. Wait 24 hours before starting
the unit again. This allows time for all areas to dry out.
NOTE: Water from rainfall or from normal use does not harm these
components since the water is not asforcefully driven into parts as a
stream of water from a garden hose.
*HANDLE NOTE: If the air conditioner hasa chassis handle, it is NOT intended for
lifting the unit. It isfor sliding the chassis WITHIN the cabinet shell only (to aid in
cleaning, maintenance, etc.).
9

Room Air Conditioner Troubleshooting Guide
®
THE AIR CONDITIONER WILL NOT OPERATE
Check if...
The power supply cord is unplugged.
A household fuse has blown or circuit breaker
tripped.
The Fan Control is set to OFF
Then...
Firmly plug the cord into a live outlet with proper voltage.
Replace the fuse or reset the circuit. Make sure the unit is plugged into a
properly grounded receptacle as described in the Owners Manual
provided with the unit.
Set Fan Control to the desired setting.
THE UNIT BLOWS FUSES OR TRIPS CIRCUIT BREAKER
Check if... Then...
Too many appliances are being used on the Unplug or relocate appliances that share the same circuit.
same circuit.
An extension cord is being used with the unit. Do not use an extension cord to run the air conditioner.
The unit is being restarted immediately after Wait three minutes after turning off cooling circuit before trying to restart
turning off cooling circuit, unit.
THE AIR CONDITIONER TURNS ON AND OFF, OR DOES NOT COOL ROOM
Check if... Then...
The filter is dirty or obstructed by debris. Clean filter using a vacuum cleaner or wash filter in warm water and a
mild detergent. Dry thoroughly before reuse.
The coils are dirty or obstructed by debris. Check Call the local Sears store to inspect and clean the coils and condensate
both inside evaporator and outside condenser water passages. OR If familiar with electrical appliances
coils, perform the required cleaning by carefully following the maintenance
instructions prevlded with the unit.
There is excessive moisture or heat in the room Use exhaust vent fans while cooking or bathing and try not to use
being cooled (cooking, hot showers, etc.) heat-producing appliances during the hottest part of the day.
The Fan Control is on a Power Saver/Energy Use NORMAL settings for best comfort. When the Power Saver settings
Saver setting, are in use, the fan does not circulate the room air continuously.
The Vent Control is Set to OPEN or EXHAUST. Set the Vent Control to CLOSED for maximum cooling.
The Temperature Control is not at a cool enough Set the Temperature Control to a cooler setting.
setting.
WATER DRIPS FROM THE CABINET INTO THE HOUSE
Check if_ Then...
The unitis not leveledproperly.The unitshould Levelthe air conditioner to providea 1/4"downwardslopetothe outside
slopeslightlydownwardtothe outside. (½ bubbleon carpenter'slevel)toprovideproperdrainage.Repositionor
shimthe cabinetas necessary.DO NOT drilla holeinthe drainpan.
THE AIR CONDITIONER SEEMS TO RUN TOO MUCH
Check if.. Then,.
The currentunitreplaced an older model. The useofmoreefficientcomponentsmay causethe unitto runlonger
thanan oldermodel, butthetotalehergyconsumptionwill beless.Newer
unitsdo notemitthe "blast"of cold air you may be accustomedto from
olderunits,butthis IS NOT an indicationoflessercoolingcapacity or
efficiency.Refertothe efficiencyrating(EER) and capacityrating(in
BTUs)marked onthe unit.
The unitisin a heavilyoccupiedroom or heat- !Useexhaustventfanswhile cookingor bathing.Try notto useheat-
producingappliancesare in use in the room. producingappliancesduringthehottestpart ofthe day, A highercapacity,
unitmay be requireddependingonthe sizeofthe roombeingcooled.
F
TYPICAL AIR CONDITIONER SOUNDS YOU MAY HEAR:
Condenser- You may hear droplets of water hitting
the condenser, causing a "pinging" or "clicking" sound.
Unit Vibration- The unit may vibrate and make noise
because of poor wall or window construction.
Fan- You may hear air movement from the fan.
Compressor- The modem high efficiency compressor may have
a high pitched hum or pulsating noise that cycles on and off.
Thermostat- As the cooling system cycles, the thermostat
may dick.
D/817 TP 5-54- Room Air _ Troubleshool_g Gulde- Revision "A"- March 18, 1996- Page 1 of I
© Sears, Roebuck and Co.
10

Warranty
WARRANTY
Full One-Year Warranty on Air Conditioner
For one year from date of purchase, when this air conditioner isoperated and
maintained for normal room cooling according to instructions in this
owner's manual, Searswill repair it, free of charge, if defective in material or
workmanship.
Full Five-Year Warranty on Sealed Refrigeration System
For five years from the date of purchase, when this air conditioner is operated
and maintained for normal room cooling according to instructions in this
owner's manual, Searswill repair the sealed refrigeration system (consisting of
refrigerant, connecting tubing, and compressor), free of charge, if defective in
material or workmanship.
Warranty Service
Warranty service is available by contacting the nearest service center in the
United States.
This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights
which vary from state to state.
SEARS, ROEBUCK and CO. Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60719
Sears Service
Maintenancp Agreement
"We Service What We Sell" isour assuranceyou can depend on Sears
for service. Your air conditioner hasadded value when you consider
that Searshas service units nationwide, staffed with professional technicians
trained on all appliancesSears sells. They havethe knowledge and skills, tools,
parts, and equipment to insure our pledge to you that "We Service What We
Sell."
Sears Maintenance Agreement
Maintain the value of your air conditioner with a SearsMaintenance
Agreement. Searsair conditioners are designed, manufactured, and tested for
years of dependable operation. Yet, any modern appliance may require
service from time to time. The Sears Maintenance Agreement offers you an
outstanding service program for your air conditioner.
The Sears Maintenance Agreement
• Isyour way to buy tomorrow's service at today's price.
• Eliminates repair bills resulting from normal use.
• Allows for as many service calls as required.
• Provides an annual Preventive Maintenance Check at your request to
keep your Air Conditioner in proper running condition.
For more information, call 1-800-827-6655
11

For in-home major brand repair service:
Call 24 hoursa day, 7 days a week
1-800-4-MY-HOME sM(1-800-469-4663)
Para pedir servicio de reparaci6n a domicilio - 1-800-676-5811
In Canada for all your service and parts needs call
- 1-800-665-4455
Au Canada pour tout le service ou les pi_ces
For the repair or replacement parts you need:
Call 7 am - 7 pro,7 days a week
1-800-366-PART (1-800-366-7278)
Para ordenar piezas con entrega a domicilio - 1-800-659-7084
For the location of a Sears Parts and Repair Center in your area:
Call 24 hours a day, 7 days a week
1-800-488-1222
For information on purchasing a Sears Maintenance Agreement
or to inquire about an existing Agreement:
Call 9 am - 5 pm, Monday - Saturday
1-800-827-6655
SEARS
HomeCentral"
TheServioeSideofSears"
12

RoomAir conditioner
Registre sus N_meros de Serie y de Modelo ............ Portada
Importantes Instrucciones de Seguridad ............................. 2
Ideas para Ahorro de Energia .............................................. 2
Como y Porqu_ ...................................................................... 3
Sonidos Normales .................................................................. 3
InstalaciOn Frontal .............................................................. 4-5
Usando el Aire Acondicionado ............................................. 6
Caracteristicas del Aire Acondicionado ............................ 6-7
Cuidado y Limpieza ............................................................ 7-8
Mantenimiento Rutinario ..................................................... 9
Guia de DetecciOn de Problemas ....................................... 10
Servicio Sears ....................................................................... 11
Garantia ............................................................................... 11
Lea y Guarde Estas Instrucciones
Esta Gufa del Propietario proporciona instrucciones de operaciOn especificas para su modelo. Use el aire acondicionado de ventana solo
como se indica en esta Gufa. Lasinstrucciones no tienen la intenciOn de cubrir todas las posibles condiciones y situaciones que pudieran
ocurrir. Siempre debe emplearse el sentido com_n y precauciOn al instalar, operar y mantener cualquier electrodom_stico.
Registre Sus N_meros de Modelo y de Serie
En el espacioabajo registre losn_meros de modelo y serie. En muchos modelos, la placa serial seencuentra detr_s de la rejilla delantera
izquierda. Lalectura de dichos n_meros sefacilita usando una lampara de mano o quitando el frente del gabinete como se indica bajo
"Cuidado y Limpieza". En algunos modelos, la placa serial seencuentra afuera del gabinete.
No. de Modelo:
No. de Serie:
Fecha de Compra:
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
P/N 309000817 (9903)

Importantes
Instrucciones de
Seguridad
_;ll]TJa3i_[_
Fvite el peligro de
incendio o electrocuci6n, No use
extensiones ni clavija adaptador. No
quite ninguna de los picos de la clavija,
Contactode pared
contierra
circunstancia torte, 1
quite ni puentee el
pico a tierra de la
_clavija.
Cable de corriente con
davija de 3-picos para
tierra.
Lea todas las instrucciones antes de usar este aire acondicionado
Por Su Seguridad
No guarde gasolina u otros liquidos y vapores inflamables en la proximidad de
este u otro aparato. Lea las etiquetas de los productos para advertencias de
flamabilidad y de otra fndole.
Prevenga Accidentes
Para reducir el riesgo de incendio, electrocuci6n o lesiones a personas al usar su
aire acondicionado, siga precauciones b_sicas, incluyendo las siguientes:
• Asegerese que el servicio electrico sea adecuado para el rnodelo seleccionado.
Esta informaci6n se encuentra en la placa serial, ubicada ya sea detr_s de las
rejillas o en lado izquierdo del gabinete.
• Si el aire acondiconado se instalara en una ventana, quiz,_sprimero quiera limpiar
ambos lados del vidrio. Si la ventana es del tipo triple hoja con panel de pantalla
integrado, quite la pantalla completamente antes de instalar.
• Asegure que el aire acondicionado haya sido instalado segura y correctamente de
acuerdo con las instrucciones de instalaci6n provistas pot separado con este manual.
Guarde el manual y las instrucciones de instalaciOn para su futuro uso en quitar o
reinstalar esta unidad.
• AI manejar el aire acondicionado, tenga cuidado de evitar certarse con las afiladas
aletas met_,licas en los serpentines delanteros y posteriores.
Informaci6n El_ctrica
La capacidad el_ctrica nominar de su nuevo aire acondicionado de ventana viene
indicada en la plata serial. Consulte dicho valor al revisar los requerimientos
electricos.
• Asegure que el aire acondicionado est_ correctamente aterrizado. Para minimizar
potenciales peligros de electrocution e incendio, es fundamental tener una buena
tierra. El cable de corriente viene equipado con clavija de tres-picos con tierra para
proteger contra peligros electricos.
• Suaire acondicionado debe conectarse en un contacto de pared correctamente
aterrizado. Si el contacto de pared que piensa utilizar no est_ correctamente
aterrizado o protegido con un fusible sincronizador o interruptor de circuito,
encargue a un electricista calificado que instale el contacto de pared apropiado.
• No opere el aire acondicionado con el protector exterior instalado. Esto podria
resultar en dafios mec_,nicos dentro del aire acondicionado.
• No use extensi6n ni adaptador de tres picos.
Ideas Para Ahorro de
Energia
• No obstruya el flujo de aire interior con persianas, cortinas o muebles; ni del exterior con
arbustos, cabinas uotras construcciones.
• La capacidad de este aire acondidonado debe ser comparable al tamafio de la
habitaci6n para una operaci6n eficiente y satisfactoria.
• Instale el aire acondicionado de ventana en el lado sombreado de su casa. Esmejor
una ventana con vista al norte porque tiene sombra casi todo el dia.
• Cierre puertas de hoguera, registros de pared y piso de manera que el aire fresco no
escape pot la chimenea y hacia losductos.
• Tenga persianas y cortinas de otras habitaciones cerradas durante la parte m_s
soleada del dia.
• Limpie el filtro de aire conforme se indica en la secci6n "Cuidado y Limpieza".
• Un adecuado aislamiento y proteccion t_rmica en su casa ayudara a que el aire
fresco se mantenga adentro y el aire caliente afuera.
• El sombrear la casa con arboles, plantas o sombrillas ayudara a reducir la carga de
trabajo del aire acondicionado.
• Procure usar los aparatos productores de calor como la estufa, lavadora, secadora y
lavavajillas durante la parte mas fresca el dia.

Como y Porqud
Su aire acondicionado de ventana proporciona lassiguientes funciones para hater m_s
c6moda la vida en climas calientes:
• Enfria y hacer circular el aire de la habitaciOn.
• Reduce la humedad eliminando la humedad excesiva del ambiente.
• Filtra polvo, tierra y algunas impurezas del aire.
El aire acondicionado hace estas funciones jalando el aire de la habitaciOn a traves de un
filtro que atrapa partioJias de polvo y tierra. Elaire luego pasa por un serpentin enfriador
que refrigera el aire y elimina la humedad excesiva. El mismo aire es regresado a la
habitacion - mas frio, seco y limpio. Lahumedad eliminada del aire de la habitaciOn es
llevada al exterior donde se evapora.
Su aire acondicionado est_ diseflado para set facil de operar y proporcionar abundante
poder de enfriamiento.
Sonidos Normales
Ventilador
Usted pudiera escuchar
movimiento de aire
proveniente del ventilador.
Termost_to
AI ciclarse el sistema de
enfriamiento, el termostato
pudiera hacer un click"
Compresor
Elcompresor de alta eficiencia
pudiera tener un zumbido agudo
o ruido pulsante intermitente.
Vibraci6n de la Unidad
La unidad pudiera vibrar y
hacer ruido debido a una
mala construcciOn de las
ventanas o muros.
Condensador
Usted pudiera escuchar gotas
de agua cayendo sobre el
condensador, causando un sonido
de goteo o salpicadura.

Instalacibn Frontal
Instalaci6n del Sello del Riel Inferior
Vertical Louver j Unit Cover
/
Screw
%_*_ Screw
Horizontal
Louvers Panel
Instalaci6n FrontaI-Descarga
de Aire Lateral FIG. 1
Instalacion FrontaI-Descarga
de Aire Lateral FIG.2
Instalando el Sello del Riel Inferior (algunos modelos)
Algunos modelos seembarcan en una manga removible que debe colocarse
correctamente para un sello seguro y eficiente. Siga las instrucciones
suministradas. Para instalar el Sello del Riel Inferior, coloque el sello sobre el rie!
inferior, al rasdel borde delantero del riel yen contacto con los sellos laterales.
Ajuste Manual de las Rejillas Verticales (descarga lateral de aire)
Termine este ajuste antes de instalar el panel delantero.
1. Ajuste lasrejillas verticales a la posici6n recta usando la manija.
2. Lacar_tula y perillasson empacadas por separado. Para instalarlas,consulte la
seccionde Instalando la Car-_tula y Marco Delantero en la siguiente pagina.
Instalacion Frontal - Algunos Modelos de Descarga Lateral de
Aire (FIG. 1)
Instale el panel deJantero con filtro como sigue:
I. Ajuste las rejillas horizontales a la posicion recta. Sujete el frente el posicion
recta hasta que las lineas de la manija de la rejilla vertical sealinee entre la
rejilla horizontal inferior y la abertura de descarga.
2. Presioneel frente directo sobre el gabinete hasta que los orificios en la brida
del frente de plastico sealineen con los orificios de tornillos en el gabinete
met,ilico. Sujete el panel delantero en su sitio con los dos tomillos provistos.
Instalacibn Frontal - Algunos Modelos de Descarga Lateral de
Aire (FIG. 2)
I. Coloque la tapa de la cubierta frontal decorativa sobre la brida superior de
la caja metalica y entonces a]inee laspestar_asen el frente con las ranuras
en la caja met_lica.
2. Con cuidado jale la cubierta frontal para acomodar las pestaffas superiores a
la vez que empuja la cubierta frontal sobre la caja metalica. Paraasegurar
un correcto alineamiento las pesta_as candado ]aterales emitiran un "click"
cuando la cubierta frontal este correctamente instalada.
Nota: El cable de corriente debe quedar sujetado en su posiciOn dentro del
semidrculo de la caja metalica mientras desliza la cubierta frontal sobre la
caja metalica.
3. Instale el tornillo de retenci6n de la cubierta frontal en la parte inferior de la
unidad.
Instalando el Control de Ventila (en algunos modelos)
Lamanija del control de ventilase incluye en el kit frontal decorativo (Fig. 3).La
manija debe instalarseantes de instalar el frente decorativo. Vea la ilustracion abajo.
I. Inserte la manija con el grabado mirando hacia la derecha.
2. Deslice la extension de la puerta negra en la particiOn al final de la manija.
3. PRESIONEla manija hacia adentro hasta que lasdos piezas sebloqueen juntas.
4. Mueva la manija adentro y afuera para estar seguro que la ventila opera
adecuadamente.
FIG.3
4

Instalacibn Frontal
(continuado)
Instalando la Car_tula y Marco Delantero
Algunos modelos requieren instalaci6n de la caratula y panel delantero del aire
acondicionado incluidos en el kit decorativo. Paraarmarlo, siga estos pasos:
PASO 1: INSTALE CARATULA Y BOTONES O PERILLAS:
Algunos Modelos
Descarga de Aire Lateral
• Quite las perillas de control del kit
frontal (algunos modelos).
• Con cuidado, quite la pelicula
protectora del frente de la car_tula
(algunos modelos)
• Alinee los orificios en la earatula con
los vastagos de control correctos y
empuje la car&tula a la superficie del
panel de control.
• Mientras sostiene en su sitio la
caratula, instale las perillas de control
en los v_stagos.
PASO 2: INSTALE EL MARCO DELANTERO A LA UNIDAD.
Frente Decorativo
• Coloque la tapa del frente decorativo sobre la brida superior de lacaia, y alinee las pesta_as con las ranuras en la
caja.
• AI instalar el marco frontal en la unidad, aseg0rese de que la manija de la rejilla atraviese hacia el frente en la
ubicaci6n apropiada.
• Con cuidado jale al frente para embonar con las pestar_as superiores, mientras empuja el frente sobre la caja para
asgurar un correcto alineamiento.
• Laspesta_as laterales hacen "click" cuando el frente se asienta.
• Instale los tornillos de retenci6n en el rondo del frente (Fig. I), o detr_s del asa del filtro (Fig. 2).
FIG. I
FIG.2
5

Usando el Aire
Acondicionado
Para reducir el riesgo de incendio, electrocuciOn o lesion alas personas,
lea las IMPORTANTESINSTRUCCIONESDE SEGURIDADantes de operar este aparato.
Para iniciar la operaciOn del aire acondicionado, siga estos pasos:
NOTA: Si el aire acondicionado esta
apagado, espere 3 minutos antes de
reiniciar. Esto permite igualar la presion
dentro del compresor. El no seguir estas
instrucciones puede causar una
operation ineficiente.
1. Conecte el aire acondicionado. (Para evitar peligros electricos, no use extension ni
clavija adaptador. )
2 Ponga la ventila de salida a la posicion CLOSED(CERRADA).
3 Ponga el control de TEMP al aiuste mas fresco.
4. Ponga el control del ventilador al maximo nivel.
5. Ajuste las rejillas para un flujo cOmodo de aire.
6. Una vez que la habitation quedo fresca, seleccione el modo de POWER SAVER
MODE [AHORRO DE ENERGIA]a donde Io encuentre m_s confortable.
Reviselas "Caracteristicasde Aire Acondicionado" para otrosajustes.
Caracteristicas de Aire
Acondicionado
VENT
OPEN CLOSE
FAN
MODE
OFF
HIGH _ FAN
coo,(il
MED _\ i I // POWER
COOl _ SAVER
LOW
COOL
TEMP
• 5 •
1 9
COOLER
(algunos modelos)
COOL
HIGH
LOW
Control de HEAT[CALEFACCION](algunosmodelos)
Los controle5 de este manual son representativos de muchos modelos disponibles. Su
modelo pudiera ofrecer caracteristicas lig_ramente distintas.
Control TEMP
Elcontrol de TEMPsirve como termost_to para ajustar el grado de ffio en la habitaciOn.
Gire la perilla hacia la derecha del 1-9 para aumentar la temperatura de enfriamiento.
MODOS DE FRESCURA
Cuando est_ en uno de los ajustes de COOL [FRIO],el aire acondicionado trabaja todo el
tiempo, circulando el aire. El enfriamiento inicia s01osi la temperatura de la habitaciOn
sube por encima del nivel de enfriamiento seleccionado en el control de TEMP, y se
detiene una vez que se alcanza el nivel de enfriamiento. Esteajuste proporciona las
temperaturas mas uniformes en la habitaciOn.
POWER SAVER MODE [MODO DE AHORRO DE ENERGIA] (algunos
modelos)
ElMODO DE AHORRO DE ENERGIApuede ahorrar energia. En este ajuste, el ventilador
no trabaja a menos que el control TEMP est_ seleccionado a una temperatura mas fria
que la de la habitaci6n. Cuando el control TEMPest_ ajustado a temperatura mas fria
que la de la habitaci6n, el aire acondicionado comienza a circular el aire de la habitaciOn.
Elenfriamiento comienza en unos 3 minutos. Elaire acondicionado se apaga
autom_ticamente cuando la habitaci6n alcanza el nivel de enfriamiento seleccionado.
HIGH COOL [FRIOALTO] espara enfriamiento r_pido, MED. COOL[FRIO MEDIO] es para
un enfriamiento normal, y LOW COOL [ERIOBAJO] es para enfriamiento silencioso.
HEAT [CALEFACCION]
La selecci0n de HEAT [CALEFACCION]proporciona una silenciosa y eficiente circulacion
de aire caliente. Gire el selector al ajuste de HEAT y ponga el termostato en el n_mero I
o el menor ajuste. Cuando se seleccione el ajuste de HEAT, el termost_to mantiene la
temperatura encendiendo y apagando el calentador autom_ticamente respondiendo a la
temperatura de la habitaci0n. Una vez que la habitaci0nn est_ caliente, ajuste el
termost_to a una posiciOn m_s fresca. Elventilador trabaja continuamente para circular
el aire en la habitaci0n.
MODE TEMP
OFF
HIGt L_ FAN
COOL ONLY
MED POWER
COO SAVER
LOW
COOL
VENT
_O_D
HEAW DI.n_
Panel de Control de Modelo con Aire Lateral
• S •
©
1 9
COOLER
EXHAUST

Caracteristicas del Aire
Acondicionado (continuado
FIG. 1 (OFF)[APAGADO]
FIG.2 (FRESHAIR) [AIRE FRESCO]
Pudiera percibirse un ligero olor a calor proveniente de la unidad al cambiar a HEAT
despu_s de terminar la temporada de enfriamiento. Este olor, causado por particulas
finas de polvo sobre el calentador, desaparecera rapidamente.
Control de Ventilas
ElControl de Ventilaspermite al aim acondicionado ya sea recircular el aire interior
(CLOSED[CERRADO]) o ventear el aire al exterior (OPEN[ABIERTO]).
• La posici6n CLOSED(CERRADO)se usa cuando se deseael m_ximo de
enfriamiento. Puede adem&s usarse para recirculaciOn de aire sin enfriamiento
cuando el aire acondicionado seencuentra en la posici6n de FAN (VENTILADOR).
• La posiciOn OPEN (ABIERTA)expulsa el aire estancado de la habitaciOn y Io ventea
hacia el exterior. Entonces se jala aire fresco a la habitaciOn a tray,s de los pasajes
normales de aire encontrados en las casas.
• Las posiciones OPENy CLOSED(ABIERTA y CERRADA) pueden usarse con cualquier
seleccibn de ventilaciOn.
• Para modelos compactos, empuje el control deslizante hacia CLOSE (CERRAR)y jale
para OPEN(ABRIR).
Control de Ventilas para Aire Fresco
LaVentila de Aire Frescopermite que el aire acondicionado recircule aire interior (OFF
[APAGADO]), jalar aire a la habitaciOn (FRESHAIR [AIREFRESCO])o ventear aire
estancado al exterior (VENT [VENTILAR]). Vea las Figuras 1, 2 y 3 para esta operacibn.
Rejillas Direccionales de Aire
Lasrejiilas direccionales de aire controlan la direcciOn del flujo de aire. Ajuste las rejillas
arriba, abajo, izquierda o derecha. Laspestafias exteriores ajustan el aire hacia arriba o
abajo. Lasrejillas centrales Io dirigen hacia la izquierda o derecha.
FIG. 3 (VENT)[VENTILA]
Cuidado y Limpieza
Figura 1
f
Limpieocasionalmente su aire acondicionado para conservado luciendo como nuevo.
AsegOrese de desconectar la unidad antes de limpiarla para evitar peligros de
electrosudbn o incendio.
Limpieza del Filtro de Aire
Elfiltro de aire debe revisarsepor Io rnenos una vez al rues para saber si necesita
limpieza. I.aspart{culas atrapadas en el filtro se pueden acurnulary causar una
acumulaci6nde escarcha en los serpentines de enfriamiento. Estacondici6n puede
reducir la capacidadde enfriamiento. Hay dos tipos de filtros:el filtro rigido yel filtro
colapsable.
Los modelos con filtro rigido le permiten quitar el filtro sin quitar el frente:
• En algunos modelos, empuje la manija de control de ventila a la posici6n de OFF
(APAGADO). Levante el filtro directamente hacia arriba y afuera (Figura 1).

Cuidado y Limpieza
:ontinuado)
Figura2
' ii
__o_ II
_lr_
® @
! !L! !!_;_!!_i!_! _i_,_,_ _ _
Figura 3
Remove
Knobs
Remove
Press firmly on each side of
case to release locking tabs_
Figura 4
Quitando el FrenteDecorativo - Algunos
Modelos
Fro_ll
Ret_ling
Figura 5
Frentede Caja Deslizante
Los modelos con rejillas de 6-sentidos tienen un filtro deslizante. Sujete la manija
formada del filtro y jale a la izquierda, quit_ndola det panel delantero (Figura 2)
Para muchas instalaciones de ventana, este frente pudiera necesitar removerse para
tener acceso al filtro para limpieza (Figura 3). Para quitar el frente, revier_a el
proceso de instalaci6n para Modelos con Descarga Lateral de Aire mostrados en la
Instalacion Frontal.
Algunos modelos requieren que las rejillas con celosla se levanten antes de sacar el
filtro. Coloque el pulgar bajo la manija central y contraiga la parte superior de la
barra del filtro con el dedo indice, mientras jala el filtro hacia arriba y hacia afuera,
como se muestra en la figura 6.
Laveel filtro usando un detergente lava-vajilla y agua tibia. Enjuague bien el filtro
Suavemente sacuda el exceso de agua del filtro. Seque bien antes de reinstalar.
Limpieza del Gabinete
• AsegOrese de desconectar el aire acondicionado para evitar peligros de
electrocuci6n e incendio. El gabinete y el frente pueden sacudirse con una tela sin
aceite o lavarse con un trapo humedecido en una soluciOn de agua tibia y
detergente lavavajillas suave. Enjuague bien y seque con trapo.
• Jam_Isuse limpiadores fuertes, cera ni polish en el frente del gabinete.
• Exprima el exceso de agua de la tela antes de limpiar alrededor de los controles. El
exceso de agua en los controles puede causar da_os al aire acondicionado.
• El frente del gabinete puede quitarse para una mayor limpieza. Consulte
"InstalaciOn Frontal" en este manual y las Figuras 4 y 5.
• Limpie el frente en una tarja usando detergente liquido lavavajillas y agua tibia.
Enjuague bien y seque. Cuide no dafiar los sellos blandos en el frente.
• Vuelva a colocar el frente del gabinete. Cambie los tornillos o tuercas hexagonales.
• Vuelva a instalar el panel delantero y filtro. Conecte el aire acondicionado.
Quitando el Frente Decorativo y Car._tula
1. Desconecte el cable de cordente de la pared.
2. Quite las perillasjalando con firmeza y luego quite la car_tula. Quite del frente el
tornillo de retenci6n delantero (vea la Figura4 o 5 para ubicaciOn del tornil]o, el
que se asemeje m_,sa su modelo). En algunos modelos quite el filtro para dejar
expuestos los (2) dos tornillos frontales de retenci0n.
3. Presione firmemente a cada lado de la caja metalica cercana al frente,
aproximadamente a mitad de camino para la Figura 4, o 213 partes del camino de la
Figura 5 de la parte superior de] frente.
4. Mientras presiona en los lados de la caja met,_lica, suavemente jale el frente
sac_Indolo y levante para soltarlo de la caja.
Para reinstalar:
La correcta reinstalaci6n del frente decorativoes importante tanto para seguridad y
desempefio.
2. Coloque la tapa del frente decorativo sobre la brida superior de la caja y alinee las
pestafias en el frente con las ranuras en la caja. En algunos modelos quite el filtro
para exponer los dos (2) tornillos delanteros de retenci0n.
3. Con cuidado jale en el frente para embonar las pestafias superiores mientras
empuja el frente sobre la caja para asegurar una correcta alineacibn. Las pesta_as
candado laterales har,_n "click" cuando el frente quede bien instalado.
4. Instale el tornillo delantero de retenci6n (vea la Figura 4 o 5 para ubicaci6n del
tomillo, el que se asemeje m_Isa su modelo).
5. Instale las perillas aline_Indolas con sus ejes y empujando con firmeza hasta
acomodar.
8

Mantenimiento
Rutinario
Almacenamiento de Invierno
Si planea guardar su aire acondicionado durante el invierno, quitelo con cuidado de la
ventana de acuerdo con las instrucciones de instalacidn. Cubra con plastico o regreselo a
su empaque de carton original. NOTA: Para evitar oxidacion o que las conexiones
electricas se darien, guarde el aire acondicionado en posici6n derecha y en un
sitio seco. Con su distribuidor puede comprar un forro para invierno. Este forro protege
el aire acondicionado cuando sedeja en su sitio durante el invierno.
Antes de realizar cualquier servicio, desconecte el cable de
energia del contacto electrico.
Luego del servicio, invierta los antertores procedimientos para reinstalar el aire
acondicionado.
Limpiando el Frente del Gabinete
Quite el panel delantero. Lavecon agua tibia, jabonosa. Enjuague y seque con un trapo
suave. Nunca use solventes, fluidos de limpieza, limpiadores abrasivos o detergentes
fuertes.
Si el empaque deja un residuo pegajoso, quite con una tela sumergida en alcohol de
frotar
Reparando Dafios a la Pintura
Reviselaspartes expuestasal clima (caja del gabinete, herrajesde montaje, siest_ln
usadas,etc.) una o dos veces al a_o, espeeialmente en areas cerca deoc_anos o donde
la oxidaciOnes un problema. En easoneeesario, puede retocarcon una pintura para
exteriores de buen grado.
Limpiando Dentro del Aire Acondicionado
No debe meterse ningtJn Ifquido en el motor, caja de control el_ctrica,
o terminales electricas del compresor.
I. Quite el panel delantero.
2. Con ayuda y usando los m_todos adecuados de levantamiento para evitar lesiones
personales, quite el chasis de la eaja del gabinete*. A] quitar el aire acondicionado
de la caja del gabinete o ventana, pudiera haber agua adentro de la base que
pudiera derramarse en el piso. Tenga cuidado de evitar cortarse con las afiladas
aletas met_.licas en los serpentines delanteros y posteriores.
3. Losliquidos no deben introducirse en partes electricas. Envuelva en pl_Isti¢o el
motor del ventilador, caja de controles electricos, y terminales electricas. Esto evita
que el agua y otros liquidos puedan meterse donde pudiera dar_ar el aislamiento y
provocar da_os serios.
4. Limpie con manguera la base, serpentines y charolas de agua. Limpie al menos una
vez al argoo mas si los serpentines y charolas juntan mugre, arena, hojas, algas o
insectos.
5.
Despu_s de limpiar, quite la protecci0n de pl_stico. Espere24 horas antes de
arrancar la unidad otra vez. Esto da tiempo a que todas las areas se sequen.
NOTA: Elagua de lluvia o del uso normal no da_a estos componentes puesto que
el agua no se mete a fuerza sobre las partes como en el caso de un chorro con
manguera de jardln.
* NOTA DEL ASA: Si el aire acondicionado tiene un asadel chasis, NO ESPARA levantar
la unidad. Essolamente para deslizar la unidad DENTROde la caja del gabinete (para
auxiliar en la limpieza, mantenimiento, etc.).
9

Guia de Detecci6n de Problemas del Aire Acondicionado de Ventana
EL AIRE ACONDICIONADO NO TRABAJA
Revise si... Entonces..,
El cable de energia est_desconectado Cone_e con firmeza el cable en un contacto activo con el voltaje apropiado
Fusible domOsticoquemado o interruptor de ¢ircuito abierto Cambie el fusible o reestablezcael circuito Aseg0rese que launidad este conctada en un
contacto bien aterrizado conforme se describe en el Manual del Propietario incluido con
la unidad.
El Control de Ventilador est_ en OFFIAPAGADO]. Ponga el Control de1Ventilador al ajuste deseado
LA UNIDAD QUEMA FUSlBLES O ABRE EL INTERRUPTOR DE CIRCUlTO
Revise si,.. Entonces.,.
Hay demasiados aparatos us_ndose en el mismo circuito. Desconecte o reubique losaparatos que comparten el mismo circuito,
Seesta usando una extension con launidad. No use una extension para operar el aim acondicionado.
La unidad se est& reiniciando inmediatamente despu_s de Espem tms minutos antes de apagar el circuito de enfriamiento antes de tratar de reiniciar
apagar el circuito de enfriamiento, la unidad.
EL AIRE ACONDICIONADO SE ENCIENDE Y APAGA O NO ENFRIA LA HABITACION
Revise si... Entonces...
Elfiltro est_ sucio u obstruido por suciedad. Limpie el filtro usendo una aspiradora o lavar el filtro con agua tibia y un detergente
suave. Seque bien antes de volvera usar.
Losserpentines est_n sucios u obstrufdos por suciedad. Revise Llame a la tienda local de Searspara inspeccionar y limpiar los serpentines ypasajes de
tanto dentro del evaporador y fuera de los serpentines del agua de condensaciOn. 0 si est_familiarizado con los aparatos electrodom_sticos, malice
condensador, la limpieza necesaria siguiendo cuidadosamente las instrucciones de mantenimientos
incluidos con la unidad.
Hay calor o humedad excesiva en la habitaciOn que se esta Use los ventiladores de escape mientras cocina o se ducha y trate de no usar aperatos
enfriando (cocinando, duchas calientes, etc.) electrodom_asticos generadores de calor durante la parte mas caliente de dla.
ElControl de Ventilador est_ puesto en un ajuste de Ahorro Use los ajustes NORMALES para una mayor comodidad. Cuando se usan los ajustes de
de Potencia/Ahorro de Energia. Power Saving (Ahorro de Potencia), el ventilador no circula continuamente el aim de la
habitaciOn.
El Control de Ventila est& puesto en OPEN[ABIERTO] o Fije el Control de Ventilas a CLOSED[CERRADO] para m&ximo enfriamiento.
EXHAUST [SAUDA].
El Control de Temperatura no est_ a un ajuste Fije el control de Temperatura a un ajuste m_s fresco.
sufidentemente frlo.
EL AGUA GOTEA DEL GABINETE HACIA ADENTRO DE LA CASA
Revise si... Entonces.,,
La unidad no est_ nivelada correctamente. La unidad debe Deje el aim acondicionado para tener una pendiente descendente de 0.5 centimetros
I tener una gera pendiente descendente hacia el exterior. (114") al exterior (1/2 burbuia en un nivel de carpintero) para proporcionar un dmnado
adecuado. Recoloque o calze el gabinete conforme sea necesario. NUNCA perfore un
orificio con taladro en la charola de drenado.
EL AIRE ACONDICIONADO PARECE TRABAJAR DEMASlADO
Revise si... Entonces...
La unidad actual reemplaz6 un modelo m&s antiguo. El uso de componentes m_s eficientes pudiera causar que la unidad corra m&stiempo
que un modelo antiguo, pero el consumo total de energia ser_ menor. Las unidades
nuevas no emiten el "estaliido" de aire frio al que esta acostumbrado de las unidades
mas antiguas, pero esto NO ESuna indicaciOn de menos capacidad o eficiencia de
enfriamiento. Consulte la calificaciOn de eficiencia (EER)y calificaciOn de capacidad (en
BTU's) marcado en la unidad
La unidad se encuentra en una habitaciOn muy ocupada o se Use los ventiladores de salida mientras esta cocinando o duch_ndose. Procure no usar
est_n usando aparatos generadores de calor en la habitaciOn, aparatos generadores de calor durante la parte mas calurosa del dia. Dependiendo de las
dimensiones de la habitacion, pudiera ser necesario un aire acondicionado de mayor
capacidad.
SONIDOS TIPICOS PROVENIENTES DEL AIRE ACONDICIONADO:
_-ondensador- Usted pudiera escuchar gotas de agua Ventilador - Pudiera escucharse mowmiento de aim procedente del ventilador
Impactando el condensador, provocando un sonido de goteo
o salpicadura. Compactor - Elmoderno compresor de alta eficiencia pudiera tener un zumbido agudo o
ruido puIsante intermitente.
VibratiOn de la Unidad - Launidad pudiera vibrar y hacer
ruido debido a una mala construction de ventanas o muros. TermostOto- AI ciclar el sistema de enfriamiento, el termostato pudiera hater click.
D_817TP5-54_GuiadeDetecci_ndePr_b_emasde_AireAc_ndici_nad_deventana_Revis_bn_A_Marz_18_1996 Pagina 1de1
10

Garantia
GARANTIA
Garantia de Un-Aho en el Aire Acondicionado
Searsreparara su aparato de alre acondicionado, sin cargo, sitiene defectos en materiales
o mano de obra hasta por un argoa partir de la fecha de compra, cuando sea operado y
mantenido para enfriamiento normal de una habitacion conforme a las instrucciones en
el presente manual
Garantia de Cinco-AEos en el Sistema Sellado de
Refrigeracion
Searsreparar_i el sistema sellado de refrigeracion (consistente en el refrigerante, tuberia y
compresor), sin cargo, si tiene defectos en materiales o mano de obra hasta pot c_nco
argosa partir de la fecha de compra, cuando sea operado y mantenido para enfriamiento
normal de una habitacion conforme a/as instrucciones en el presente manual
Servicio de Garantia
Elservicio de garantia esta disponible poniendose en contacto con el centro de servicio
mas cercano en ]os Estados Unidos
La presente garantia leotorga derechos legales especfficos, y usted pudiera tener otros
derechos, los cuales varian de un estado a otro
SEARS, ROEBUCK and CO. Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60719
Servicio Sears
Contrato de Mantenimiento
"Reparamos Io que Vendemos " es nuestra seguridad de que usted puede depender
del seeviciode Sears. Suaire acondicionado tiene un valor agregado cuando torna en
cuenta que Searstiene unidadesde servicio en todo el pals, equipado con t_cnicos
profesionales entrenados en todos loselectrodom_sticos que Searsvende. Tienen el
conocimiento y talento, herramientas, partes y equipo para asegurar nuestro compromiso
hacia usted, cluees, "Reparamos Io que Vendemos".
Contrato de Mantenimiento Sears
Mantenga el valor de su aire acondicionado con un Contrato de Mantenimiento Sears.
Losaires acondicionados Searsest_n disei_ados, fabricados y probados para darfe a_os de
operaciOn confiable. Sinembargo, cualquier electrodomestico modemo pudiera requerir
de servioo en un momento dado El Contrato de Mantenirniento Searsle ofrece un
sobresaliente programa de servicio para su aire acondicionado.
El Contrato de Mantenimiento Sears
• Essu mejor forma de comprar el servicio de manana a precios de hoy.
Elimina lascuentas de reparacion resultantes del uso normal.
Permite tantas Ilamadas de servicio como sean necesarias.
Provee una Inspecci6n de Mantenimiento Preventivo anual cuando usted Io disponga
para conservar su Aire Acondicionado en condidones adecuadas de trabajo
Para mayor informacion, Ilame al 1-800-827-6655
11

Para servicio de reparaci6n a
domicilio de marcas reconocidas:
Llame 24 horas al dia, 7 dias a la semana
1-800 4-MY-HOM E(1-800-469-4663)
Para las refacciones o piezas
de reparacibn que necesite:
Llame de 7 am - 7 pm, 7 dias a la semana
1-800-366-PART (1-800-3666-7278)
Para la direccibn de un Centro de
Partes y Reparaciones Sears en su Iocalidad:
Llame 24 horas al dia, 7 dias a la semana
1-800-488-1222
Informes sobre comprar un Contrato
de Mantenimiento Sears o para
preguntas sobre su contrato vigente:
Llame de 9 am - 5 pm, Lunes a S_bado
1-800-827-6655
• I
TheServiceSideofSears"
12

RoomAirConditioner
Enregistrez vos numdros de module et de serie ... Couverture
Importantes instructions de sdcuritd ................................... 2
Iddes pour dconomiser I'dnergie .......................................... 2
Comment et pourquoi ........................................................... 3
Bruits normaux ...................................................................... 3
Montage de la pattie avant ............................................... 4-5
Utilisation du climatiseur ...................................................... 6
Caractdristiques du climatiseur ......................................... 6-7
Entretien et nettoyage ....................................................... 7-8
Maintenance de routine ....................................................... 9
Guide de recherche de pannes ........................................... 10
Service Sears ........................................................................ 11
Garantie ............................................................................... 11
Lire ces instructions et les conserver
Ce guide du propri_taire fournit des instructions de fonctionnement sp_ifiques de votre module. N'utilisez le climatiseur que de la fa_on
indiquee clansce guide. Ces instructions n'ont pasla pretention de couvrir toutes les conditions ou situations susceptibles de se produire. IIfaut
faire preuve de bon sens et de prudence chaque fois que l'on instaUeun appareil, qu'on le fait fonctionner ou qu'on en fait la maintenance.
Enregistrez vos num_ros de module et de s_rie
UtiJisez ]'espace ci-dessous pour enregistrer vos numeros de module et de s_rie. La plaque signal_tique est situ_e derriere les volets avant
gauches. Ces numeros seront plus facile _ lire sivous utilisez une lampe de poche ou si vous enlevez la pattie avant de la carrosserie
comme cela est ihdiqu_ sous "Entretien et netloyage". Surcertains modules, la plaque signal_tique est situ_e ,_]'ext_rieur de la
carrosserie.
Num6ro de module "
Num_ro de serie :
Date de I'achat :
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Node piece309000817(9903)

Recommandations
pour une utilisation
s curitaire
Itvitez les risques
d'incendie et d'electrocution. N'utilisez pas
de rallonge ou d'adaptateur N'enlevez
aucune broche sur le cordon d'alimentation
electrique.
Boitier mural de
type mise _ la terre.
r.,_TFJm_
cas, il ne
Cordon d'alimentation
de type tl 3 broches
avec mise _ |a terre.
Veuillez life toutes ces instructions avant d'utiliser le climatiseur
Pour votre s(_curit_
Ne pas ranger ou utiliser d'essence ou tout autre liquide ou vapeur inflammables
proximite de cet appareil. Lire les etiquettes du produit pour tout indice d'inflammabilite
ou routes autres precautions d'usage.
Pour pr_venir les accidents
Pour reduire les risques d'incendie, d'electrocution ou de blessures corporelles lors de
l'utilisation du climatiseur, veuillez suivre les precautions elementaires ainsi que les
precautions suivantes :
• S'assurer que l'alimentation electrique est adequate pour votre modele de climatiseur.
Cette information se retrouve sur la plaque d'enregistrement situee derriere les volets
avant ou encore sur le cSte gauche de l'appareil.
• Si le climatiseur doit #tre installe _ travers une fenetre, assurez-vous de bien nettoyer
les deux cotes de la vitre avant l'installation. Si la fenetre est de type _ trois
cannelures avec moustiquaire incorpore, enlevez completement la moustiquaire
avant l'installation.
• S'assurer que le climatiseur a ete solidement fixe et correctement installe suivant les
instructions d'installation fournies separement avec ce manuel. Conservez ce manuel
ainsi que les instructions d'installation pour usage futur en cas d'enlevement ou de
re-installation de l'appareil.
• Manipulez l'unite avec precaution afin de prevenir lesrisquesde coupures sur lesailettes
de refroidissement tranchantes qu'on retrouve sur lesserpentins avant et arriere.
Informations sur le syst_me _lectrique
Toutes lesspecifications electriques du climatiseursont indiquees sur la plaque
d'enregistrement. Veuillez vousreferer _ ces specifications Iorsde la verification des
besoinselectriques.
• S'assurer que le climatiseur est correctement mis _ la terre. Afin de minimiser les
risques d'incendie et d'electrocution, une raise a la terre adequate est requise. Le
cordon d'alimentation est muni de 3 broches avec raise _ la terre pour une protec-
tion accrue contre les risques d'electrocution.
• Le climatiseur doit etre branche dans une prise murale avec mise _ la terre. Si la prise
murale dans laquelle le climatiseur doit etre branche n'est pas correctement mise
la terre ou protegee par un fusible ou un disjoncteur, un _lectricien qualifie devra
installer une prise adequate.
• Ne pasfaire fonctionner ledimatiseur sansprealablement enlever le couvercle protecteur
exterieur. Cecipourrait entrafner un bdsm_.anique a I'int_ieur du dimatiseur.
• Ne pas utiliser de rallonge ou d'adaptateur.
Conseils pour
conomiser I' nergie
• Ne pas goner ou obstruer le libre dcoulement d'air
I'intdrieur par des stores, rideaux ou meubles; et &I'ext6rieur
par des arbustes, cl6tures ou autres b&timents.
• La puissance du climatiseur doit _tre adapt_e aux dimensions de la piece afin
d'obtenir une efficacit_ et un rendement satisfaisants.
• Installer le climatiseur du cote de la maison qui setrouve a I'ombre. Une fenetre
orientee vers le nord est un bon choix car elle est du cote ombrage pratiqoement
toute la journ_e.
• Fermer la clef du foyer, les sorties de chauffage murales ou de plancher afin que I'air
frais ne s'_chappe pas par la cheminee et/ou par les canalisations de chauffage.
• Garder les rideaux ou les stores fermes dans les autres fenetres durant les heures
d'ensoleillement maximum.
• Nettoyer le filtre a air tel que recommande dans la section "Nettoyage et entretien'.
• Une isolation et un calfeutrage adequats de votre maison contribueront _ garder
Fair chaud _ l'exterieur et Fair frais -_l'int_rieur.
• Des zones ombragees a l'exterieur de la maison creees par les arbres, plantes et
auvents aideront a reduire la charge du clirnatiseur.
• Faire fonctionner les appareils menagers produisant de la chaleur, comme les
cuisinieres, laveuses, secheuses et lave-vaisselle, pendant la partie la plus frafche de
la journee.
2

Comment et
pourquoi
Ce climatiseur monobloc vous permet de vivre plus confortablement durant les periodes
de chaleur grace aux fonctions suivantes :
• IIrefroidit l'air de la piece et le fait circuler.
• IIdiminue l'humidite en enlevant l'exces de vapeur d'eau.
• IIflltre l'air pour retenir la poussiere, la salete et certaines impuretes en suspension
dans l'air pendant la periode de Fete.
Le climatiseur remplit cesfonctions en attirant l'air de la piece sur un filtre qui retient la
poussiere et les particules de salete, L'air passeensuite sur un serpentin de
refroidissement qui refrigere l'air et enleve la vapeur d'eau en exces. Le meme air est
ensuite renvoye dans la piece, plus froid, plus sec et plus propre. Lavapeur d'eau retiree
de l'air de la piece est acheminee vers l'exterieur ou elle s'evapore.
Votre climatiseur est con(;u pour etre facile a utiliser et vous fournir de la puissance de
refroidissement en abondance.
Bruits normaux
Ventilateur
II se peut que vous entendiez
le mouvement de l'air
provenant du ventilateur.
Thermostat
Quand un cycle de
refroidissement demarre ou
s'arr_te, il se peut que vous
entendiez un d_ctic au
niveau du thermostat.
Compresseur
II se peut que le compresseur
haut rendement _mette un
ronronnement de registre _leve
ou des impulsions sonores qui
apparaissent et disparaissent de
fa(;on cyclique. Vibration de I'appareil
II se peut que I'appareil vibre
et fasse du bruit &cause d'un
d_faut de fabrication du mur
ou de la fen_tre.
Condenseur
II se peut que vous entendiez
des gouttelettes d'eau qui
frappent le condenseur,
provoquant un bruit de
"tintement ou bruissement'.
3

Montage de la
)artie avant
Installationdu joint du profile inferieur
_crew
Unit Cover
_ Screw
Horizontal
Louvers FrontPanel
Montage de la pattie avant - modeles
ecoulement d'air lateral (FIG. 1)
Montage de la pattie avant - modeles
ecoulement d'air lateral (FIG. 2)
Installation du joint du profild inferieur (certains modeles)
Certains modeles sont livresdansun boffier amovible qui doit etre correc_ement place
pour obtenir une etancheite optimale. Suivre les instructions d'installations fournies. Pour
mettre en place le joint d'etancheite du profile inferieur, placer le joint sur le dessus du
profile inferieur, aligne avec le rebord avant du profile et en contact avec le joint
d'etancheite lateral.
Ajustement du volet vertical manuel (dcoulement d'air latdral)
Completer cet ajustement avant I'installation du panneau avant
1. Ajuster lesvoletsverticaux en position droite en utilisantla poignee
2. Le panneau indicateur et lesboutons sont enveloppesseparement Pour tesinstaller,
vousreferer _ la section Installation du panneau indicateur et du cadre avant
la page suivante.
Montage de la partie avant - Certains modules ,_ecoulement
d'air latdral (FIG. 1)
Monter le panneau avant de la fa(;on suivante :
1. Ajusterles volets horizontaux en position droite. Tenir la pattie avant en position
droite jusqu'_ ce que la poignee desvolets verticauxs'aligneentre les volets
horizontaux et Fouverture d'ecoulement.
2. InsUrerla partie avant sur I'unite (boffier m_tallique) jusqu'a ce que lestrous sur le
rebord de plastique s'alignent avec les trous du boitier metallique. Visser le panneau
avant en place ,_I'aide des deux (2) vis fournies.
Montage de la partie avant - Certains modules _ dcoulement
d'air latdral (FIG. 2)
1. Positionnerle dessusdu panneau d_oratif avant surle reborddu bohier m_talliqueet
aligner leslanguettes sur ledevant avec lesrainuresdu bo'rtiermetallique.
2. Rabattre le panneau avant avec precaution afin d'engager les languettes du dessus
tout en poussant celui-ci sur le boitier m_tallique. Pour assurer un alignement
correct, les languettes de c6te s'engageront dansles rainures et emettront un
"declic" Iorsque le panneau avant sera en place.
REMARQUE : Le cordon d'alimentation dolt etre immobilis_ a I'interieur de la cavite
en forme de demi-lune sur le rebord du boitier metallique tots de la mise en place
du panneau avant.
3. Visser le panneau avant dans la pattie inf_rieure de I'unit&
Montage du contr61e de I'dvent (sur certains modeles)
Lapoignee de contr61e de I'event fait partie de I'ensembledu panneau d_coratif avant
(FIG. 3). La poignee dolt etre installee avant que le panneau d_coratif ne soit mis en
place. Voir illustration ci-dessous.
1. Ins_arerla poignee en pla(;ant les gravures {{Vent/Aim vers la gauche.
2. Inserer le prolongement de la porte noire dans lafente a I'extremite de la poignee.
3. Pour faciliter l'assemblage, pousser sur la poignee tout en appuyant le prolongement de
la porte contre la mousse jusqu',_ce que lesdeux piecess'enclenchent I'une sur I'autre.
4. Bouger la poignee vers I'interieur et vers I'exterieur afin de verifier le bon
fonctionnement de I'event.
FIG.3

Montage de la
partie avant (suite)
Mise en place du panneau _ndicateur et du cadre avant
Sur certains modules on doit mettre en place le panneau indicateur et le cadre avant
qu'on retrouve avec I'ensemble d_coratif, Suivre les etapes suivantes pour te montage.
ETAPE 1 : MISE EN PLACE DU PANNEAU INDICATEUR ET DES BOUTONS :
Certains modules
Modele _ _coulement d'air lateral
Retirer les boutons de contr(51equ'on
retrouve avec I'ensemble avant
(certains mod61es).
Retirer delicatement le film protecteur
sur la face avant du panneau indicateur
(terrains modeles).
Aligner les trous du panneau indicateur
avec les tiges pour les boutons
correspondants et appuyer celui-ci
contre la surface du panneau de
contr61e.
Tout en maintenant le panneau
indicateur en place, enfoncer les
boutons de contr6le sur ]estiges
correspondantes.
I_TAPE 2 : MONTAGE DU CADRE AVANT.
Panneau d_coratif avant
• Positionner le haut du panneau d_coratif par-dessus le rebord superieur du boTtier et aligner les languettes avec
les rainures du boi'tier.
• Pendant I'installation de la devanture, s'assurer que la poign_e de I'event passe a travers la devanture _ I'endroit
appropri_.
• Rabattre le panneau d_acoratif avec precaution pour engager les languettes tout en poussant le panneau avant
contre le boitier afin d'assurer un bon alignement.
• Les languettes emettront un "declic" Iorsque le panneau sera correctement en place.
• Fixer _ I'aide de la ou des vis de retenue au bas du panneau (Fig. 1), ou derriere la poignee du filtre (Fig. 2).
FIG.1
FIG. 2

Utilisation du
climatiseur
REMARQUE : si vous arr_tez le
climatiseur, attendez trois minutes avant
de le red_marrer. Ceci permet a ]a
pression de s'uniformiser a I'interieur du
compresseur. Lefait de ne pas suivre ces
instructions peut diminuer I'efficacit_ du
fonctionnement.
Afin de reduire les risques d'incendie, d'electrocution ou de
blessures corporelles, lisez les Recommandations pour une utilisation
s6curitaire avant d'utiliser de cet appareil.
Pour utiliser le climatiseur, effectuez les etapes suivantes :
I. Branchez le climatiseur (afin de pr_venir les risques d'electrocution, n'utilisez pas de
rallonge ou d'adaptateur).
2, Ajustez l'event de softie _ la position "CLOSED" (Ferme)
3. Ajustez la commande TEMP a la position de refroidissement maximal.
4. Ajustez la commande du ventilateur ,_la puissance maximale.
5. Ajustez les volets afin d'obtenir un _coulement d'air confortable.
6. Lorsque la piece se sera refroidie, s_lectionnez le POWER SAVER MODE (Mode
_conomiseur d'_nergie) ou ajustez la commande TEMP a la temperature qui vous
semble la plus confoftable.
Pour les ajustements, voyez la section "Caract_ristiques du climatiseur".
Caractdristiques du
climatiseur
VENT
OPEN CLOSE
MODE
OFF
HIGH _ FAN
coo.(ii
MED \\ ! // POWER
COOL _ SAVER
LOW
COOL
TEMP
• E •
1 9
COOLER
(certains modules)
FAN
OFF
COOL
HIGH
LOW
Commande CHALEUR (certains modeles)
Les caracteristiques des commandes prdsent_es dans ce manuel sont representatives des
differeots modeles offerts. Votre modele peut diff_rer quelque peu.
Commande TEMP (Tempdrature)
La commande TEMP sert de thermostat pour _tablir le niveau de froid dans la piece.
Pour augmenter le refroidissement (diminuer la temperature), tourner le bouton de I
jusqu'a 9 dans lesens des aiguilles d'une montre.
MODES DE REFROIDISSEMENT
Lorsqu'on estdans un des r_glages COOL (Climatisation), le climatiseur fonctionne en
permanence pour faire circuler l'air. Le refroidissement n'intervient que si la temperature
de la piece grimpe au-dessus du niveau de froid s_lectionne avec lacommande TEMP, et
s'arr_te une fois que le niveau de froid demande a ete atteint. Ce reglage procure la
meilleure repaftition de la temperature dans la piece.
MODE I_CONOMISEUR D'I_NERGIE (certains modules)
Le POWERSAVERMODE (Mode economiseur d'_nergie) peut vous faire _conomiser de
I'_nergie. Avec ce r_glage, le ventilateur ne vase mettre en route que si la commande
TEMPest r_glee a une temperature plus froide que celle de la piece. Quand la
commande TEMPest r_gl_e a une temperature plus froide que ceUede la piece, le
climatiseur commence afaire circuler I'air dans la piece. Le refroidissement va
commencer trois minutes plus tard. Le climatiseur s'arr_te automatiquement Iorsque la
piece atteint le niveau de froid d_sir_. HIGH COOL (Climatisation _lev_e) procure un
refroidissement rapide, MED. COOL (Climatisation moyenne) procure un refroidissement
normal et LOW COOL (Climatisation faible) procure un refroidissement discret.
CHAUFFAGE (certains modules)
Las_lection de HEAT(Chauffage) procureune circulation silencieuseet efficace d'air chaud.
S_alectionnezlemode HEAT(Chauffage) et ajustez le thermostat au pluschaud. Lorsque le
mode HEAT(Chauffage) est s_lectionn_, le thermostat maintient la teml_ratum ambiante en
d_marrant et en arr_tant automatiquement l'unit_ chauffante en fonction de latemperature
de la pi_e. Une fois que la pi_e est chaude, ajustez le thermostat aune valeur plusfraiche.
Leventilateur tourne toujours afin de recirculer Fairde la pi_e.
VENT
CLOSED
MODE TEMP
OR=
HIGI_ FAN
COOL ONLY
IVIED POWER
COO SAVER
LOW
COOL
• 5 •
7
COOLER
EXHAUST
HEAW DU_"
Panneau de commande des modules a air lateral

Caractdristiques du
climatiseur (,,,its)
[
Fig. 1 (ARR_T)
Fig.2 (AIR FRAIS)
Fig. 3 (EVENT)
Une l_g_re odeur de chaud peut se manifester lorsque le mode HEAT (Chauffage) est
s_lectionn_ pour la premiere fois apr_s une saison de climatisation. Cette odeur, qui se
dissipera rapidement, est g_n_ralement caus_e par des particules de poussi_res logL_es
dans l'unite de chauffage.
Commande de I'dvent
La commande de l'_vent permet au climatiseur soit de recirculerFair de la piece (position
CLOSED(Fermi)) soit de chasser Fair vers l'ext_rieur (position OPEN(Ouvert)).
La position CLOSED(Fermi) est utilis_e lorsqu'on d_sire une climatisation maximale.
On peut _galement l'utiliser pour recirculer Fair sans le refroidir lorsque le
climatiseur est en mode FAN (Ventilateur).
• La position OPEN(Ouvert) chassel'air vici_ de la piece versl'ext_rieur. De l'air frais
est attir_ dans la piece par l'entremise des entrees d'air dont dispose l'habitation.
• Les positions OPEN(Ouvert) et CLOSED (Fermi) peuvent i}tre utilis_es avec
n'importe quel mode de ventilation.
• Sur les modules compacts, poussez la glissi_re vers l'int_rieur pour _tre en position
ferm_e et tirez-la vers l'ext_rieur pour _tie en position ouverte.
Commande de I'_vent d'air frais
L'_vent d'air fraispermet au climatiseur de recirculer l'air _ int_rieur (position OFF
(Arr_t)), d'attirer de l'air frais dans la piece (position FRESHAIR (Air frais)) ou de chasser
Fair vici_a,_l'ext_rieur (position VENT(l_vent)).Voir lesfigures I, 2 & 3 pour plus de
d_tails.
Volets directionnels d'air
Les voleLsajustablescontr01entla direction de 1'6coulementde I'air.
Ajustez lesvoletsversle haut, le bas, la gauche ou la droite. Lesongiets externes r_glent
Fair versle haut ou lebas. Leslevierscentraux dirigent I'air versla gauche ou la droite.
Entretien et nettoyage
Figure1 _"
Nettoyez votre dimatiseur de temps en temps pour qu'il garde I'aspectdu neuf. Prenez
bien soin de ddbrancher I'appareil avant de le nettoyer pour pr_venir tout
risque d'dlectrocution ou d'incendie.
Nettoyage du filtre b air
Le filtre _air dolt _tre inspect_au moins une lois par mois pour voirs'il a besoin d'etre
net_oy_,Lesparticulesretenues par le filtre peuvent devenirabondantes et provoquer
une accumulation de givre sur les serpentins de refroidissement. Lorsque cela se produit,
la capacite de refroidissement se trouve diminu_e. II y a deux types de filtres : lefiltre
rigide et le filtre souple.
Les modules _luip_s d'un filtre rigide vous permettent d_enlever le filtre sans
avoir -_6ter la partie event :
• Sur certains modules, poussez la manet_e de commande de I'_vent _ la position OFF
(Arr_t). Pour sortir lefiltre, tirez droit vers le haut (figure 1).

Entretien et nettoyage
(suite)
Figure 2
• Les modules avec volets ,_6 directions poss_dent un fiJtre qui seglisse vers
l'ext_rieur. Saisissezla poign_e moul_e dans le filtre et tirez-la vers ]a gauche pour le
sortir du panneau avant (figure 2).
• Pour la plupart des installations dans une fen_tre, le panneau avant devra _tre retire
pour acceder au filtre pour le nettoyage (figure 3) Pour enlever le panneau avant,
ex_cutez la procedure inverse de montage, d/acrite darts la section "Montage de la
partie avant" pour les climatiseurs ,__coulement lateral.
• Sur certains modules, les volets doivent Otre en position soulev_e pour que le
filtre puisse _tre retire. Placer le pouce sous la poignee centrale et serrer [e
haut de la barre-fi}tre avec l'index tout en soulevant et en tirant le filtre
comme montr_ a la Figure 6.
Nettoyez le filtre en utilisant un detergent avaisselle liquide et un peu d'eau chaude. Rincez
le filtre _ fond. Secouez doucement lesurplus d'eau du filtre. Laissezs_her lefiltre
compl_tement avant de ]e remettre en place.
Figure 3
_efllove
Knobs
Q
Remove
Screwx_
Pressfirmly oneach sideof.
caseto _ease locking tabs.
Figure 4
D_montage du panneau d_coratif
avant - terrains modules
FrOnt
Figure .'
Panneauavantcoulissant
Nettoyage de la carrosserie
• Assurez-vous de d_brancher le climatiseur pour prevenir les risques d'_lectrocution
ou d'incendie. La carrosserie et le panneau avant peuvent _tre epousset_s avec un
linge exempt de toute trace d'huile ou nettoy_s a I'aide d'un chiffon humide trempe
dans une solution d'eau chaude et de d_atergentb vaisselle doux. Rincez b fond et
ass_chez.
• N'utilisez jamais de d_tergents forts, de cire ou tout autre produit de polissage sur le
panneau avant.
• Assurez-vous de bien _treindre le chiffon pour en retirer I'exces d'eau avant de
nettoyer pros des boutons de commande. Un exc_s d'eau ,_I'int_rieur ou autour des
commandes peut endommager le climatiseur.
• Le panneau avant du climatiseur peut _tre retir_ pour un nettoyage complet.
Reportez-vous ,_la section "Montage de la partie avant" de ce manuel et aux
figures 4 et 5.
• Nettoyez te panneau avant a ]'eau tilde et au d_tergent a vaisselledans un _vier.
Rincez_ fond et assechez. Prenez garde de ne pas deplacer lesioints d'_tanch_it_
sur le panneau avant.
• R_instal]ez le panneau avant de ]a carrosserie. Remettez les vis ou les boulons.
• R_installez le panneau avant et le filtre. Branchez le climatiseur.
Demontage du panneau ddcoratif avant et du panneau
indicateur
I. Dl_branchez le dimatiseur de la prisemurale.
2. Retirez ]esboutons en tirant fermement et ensuite retirez lepanneau indicateur. Retirez
par l'avant la vis de retenue du panneau avant (voyez la figure 4 ou 5 pour
l'emplacement des vis, prenez le module qui ressemble le plus au vOtre). Sur certains
modules, enlevez le filtre pour exposer les deux (2) vis de retenue avant.
3. Appuyez fermement de chaque cOt_ du boitier m_tailique prosdu panneau avant,
environ ,_mi-hauteur pour le module de la figure 4 et environ aux 213de la hauteur en
par_ant du haut pour le mod6le de la figure 5.
4. Tout en pressant sur lese6t_s du boitier m_tallique, tirez I_g_rement versI'ext_rieur sur
le panneau avant et ensuite relevez-le pour le d(_gager du boitier.
Pour rdinstaller :
II est essentiel que la r_installation du panneau d_coratif avant soit faite de fa(;on
adequate pour garantir la s_urit_ ainsi que le bon fonctionnement.
2. Placez la partie sup_rieure du panneau d_coratif sur le rebord sup_rieur du boitier et
alignez les languettes du panoeau avec les fentes dans le boitier.
3. Tirez d_licatement le panneau avant vers le bas afin d'engager les languettes
sup_rieures tout en le poussant contre le boffier pour bien respecter l'alignement. Les
languettes lat_rales _mettront un "d_clic" lorsque lepanneau avant aura retrouv_ sa
place.
4. Remettez lesvis de retenue (voyez la figure 4 ou 5 pour l'emplacement des vis, prenez
le mod_le qui ressemble le plus au vOtre).
5. R_installez les boutons en les alignant sur les tiges correspondantes et en pressant
fermement.

Maintenance de routine
Remisage d'hiver
Si le climatiseur doit _tre remise pour la periode hivernale, retirez-le avec precaution de la
fen_tre en suivant les instructions d'installation. Recouvrez-le d'une feuille de plastique
ou remettez-le dans la boite de carton d'origine. REMARQUE : pour pr_venir la
formation de rouille ou des dommages aux connexions _lectriques, remisez le
climatiseur dans un endroit sec et en position verticale. Vous pouvez vousprocurer
un couvercle protecteur pour l'hiver chez votre distributeur Ce couvercle prot_gera le
climatiseur si vous le laissezen place pendant l'hiver.
Avant d'entreprendre toute intervention, ddbranchez le cordon
d'alimentation a la prise de courant murale.
AprcasI'intervention, suivez les procedures dans I'ordre inverse pour r_installer le
climatiseur.
Nettoyage du panneau avant de la carrosserie
Enlevez le panneau avant. Lavez-le a l'eau chaude leg_rement savonneuse. Rincezet
s_chez a l'aide d'un chiffon doux. N'utilisez jamais de solvant, de liquide nettoyant, de
pate abrasive ou de d_tergent forL Si la finition est recouverte d'une pellicule
gommeuse, enlevez-la a l'aide d'un chiffon tremp_ dans de i'alcool _,friction.
Rdparation des eclats de peinture
Inspectezles parties expos_esaux intemp_ries (enveloppe de la carrosserie, piOcesde
fixation, le cas echeant, etc.) une ou deux fois par an, sp_cialement dans lesr_gions
proches de la mer ou lorsque la rouille est un souci. Au besoin, faites des retouches en
utilisant de la peinture ext_rieure de bonne qualit&
Nettoyage & I'intdrieur du climatiseur
Aucun liquide ne doit penetrer _ l'interieur du moteur, du bohier de
commande electrique ou sur les bornes _lectriques du compresseur.
1. Enlevez le panneau avant.
2. Envous faisant aider et en employant des methodes de levage appropri_es pour _viter
de vous blesser, enlevez le chassis de la coquille de la carrosserie. *Lorsqu'on enl@ve
le climatiseur de la coquille de la carrosserie ou de la fen_tre, la base peut contenir de
i'eau qui pourrait se r_pandre par terre. Prenez bien soin de ne pas vous blesser avec
les ailettes de metal coupantes sur les serpentins avant et arri_re.
3. Aucun liquide ne dolt entrer en contact avec les pi_ces electriques. Enveloppez le
moteur du ventilateur, le boftier de commande Olectrique et lesbornes _lectriques avec
du plastique. Ceci permettra d'eviter que de I'eau.ou tout autre liquide puissent y
penetrer, endommager I'isolant et provoquer des dommages graves.
4. Nettoyez la base, les serpentins et les plateaux d'evaporation a I'aide d'un tuyau
d'arrosage. Nettoyez au moins une fois par an ou plus souvent si les serpentins et les
plateaux accumulent de la salete, du sable, des feuilles, des algues ou des insectes.
5. Apr#s avoir nettoye, enlevez les protections en p]astique. Attendez 24 heures avant de
redemarrer I'appareil. Ceci donnera le temps ,_toutes les pieces de bien s*_cher.
REMARQUE : I'eau provenant de la pluie ou des projectionsoccasionnelles normales
n'endommage pas ces composants car elle n'est pasprojet_e aussiviolemment dans
ces pieces comme c'est le casavec un tuyau d'arrosage.
*REMARQUE POUR LA POIGNI_E : si votre climatiseur est muni d'une poignde pour le
chassis, elle n'est PAS con;ue pour supporter le poidsde I'appareil. Elle n'a pour but que
de permettre led_placement du chassis A L'INT_RIEURde la coquille de la carrosserie
seulement (pour faciliter le nettoyage, la maintenance, etc.)
9

Guide de recherche de pannes du climatiseur monobloc
®
LE CLIMATISEUR NE FONCTIONNE PAS
V_rifler si...
Le cordon d'alimentation est d_branche
Un fusible est grill_ ou un disjoncteur a saute dens
I'habitation
Lacommande du ventilateur est en position OFF(Arr_t).
Alors,..
Enfoncez la fiche fermement dens une prise murale o_ il y a du courant ,_la bonne tension,
Remplacez le fusible ou rearmez le disjoncteur. Assurez-vous que l'appareil est branche
darts une prise reliee b la terre de fa_on adequate comme fndique dans le manueI du
proprietaire fourni avec l'appareil.
Met_ez Jacommande du ventilateur au reglage d_sire.
L'APPAREIL FAIT SAUTER LES FUSIBLES OU FAIT DECLENCHER LE DISJONCTEUR
V_rifier SL.. Alors...
Un trop grand nombre d'appareils sont branch_s surle re@me D_branchez et truuvez un autre endroit pour les appareils qui se partageaient le m_me
circuit, circuit.
Une rallonge est utilis_e avec l'appareil.
N'utilisez pas de rallonge pour faire fonctionner le cJimatiseur.
L'appareil a et@red@marreimm_diatement apr_s avoir arr_t_ Attendez trois minutes apres avoir arr_,t_ lecircuit de refroidissement avant de tenter de
le circuit de refroidissement, red_marrer l'appareil.
LE CLIMATISEUR S'ARRETE ET REDI_MARRE, OU IL NE REFROIDIT PAS LA PIECE
V6rifier si... Alors...
Le filtre est sale ou obstrue par des debris. Nettoyez le filtre _ l'aide d'un aspirateur ou lavez le filtre avec de l'eau chaude et un
d_tergent doux. Ass_chez m_ticuleusement avant de r_utiliser l'appareil.
Les serpentins sont salesou obstru_s par des d_bris. V_rifier Contactez le magasin Sears le plus proche pour qu'il vienne inspecter et nettoyer les
!tout autant ,_l'int_rieur de l'_vaporateur qu'& I'ext_rieur des serpentins et les passages pour l'eau de condensation, OU si vous _tes familiaris_ avec
serpentins du condenseur, les appareils _lectriques, effectuez le nettoyage requis en SUlvant so_gneusement les
instructions de maintenance foumies avec l'apparei].
II y a un execs d'humidit_ ou de chaleur dans la piece ,_ Mettez en marche les ventilateurs d'_vacuation lorsque vous cuisinez ou que vous prenez
refroidir (cuisson, douches d'eau chaude, etc) une douche, et essayezde ne pas utiliser lesappareils g_n_rateurs de chaleur au moment
de la journ_e o_ il fait le plus chaud.
La commande du ventilateur est sur un reglage Power Saved UtiJisez les r_glagesNORMAUX pour obtenir le meilleur confort. Lorsque des r_glages
Energy Saver (_conomiseur de courant et d'_nergie) d'_conomie d'_nergie ont _t_ s_lectionn_s, le ventilateur ne recircule pas en permanence
Fair de la piece.
La commande de l'_vent est raise sur OPEN(Ouvert) ou R_,cjlezla commande de l'_vent & CLOSED(Fermi) pour obtenir le refroidissement maximal.
EXHAUST (Evacuation)
Lacommande de teml_rature est r_gl_,e,hune valeur Reglez la commande de temperature ,_une valeur plus froide.
insuffisamment froide.
DE L'EAU COULE DE LA CARROSSERIE
Vl_Hfier si...
L'indinaison de I'appareil n'est pas adequate. L'appareil
I
devrad _tre I_g_rement incline en pente vers I'ext_rieur. I
I
A L'INTI_RIEUR DE L'HABITATION
Alors...
FaResensorte que ledimatiseur _ pl_ hasde 6 mm (I14 IX).)du c6t_ ext_rieur (I/2 bullede
niveaude charpentier) pour que Ieaus_acue correcternent.RepositJonnezla carrosseneou
] placezdescalesaux endroits appropd_s.NEPERCEZPASde trou dartsle i_ateaude r_cul_ratJon.
Vdrifier si...
L'appareil actuel rernplace un ancien module.
IL SEMBLE QUE LE CLIMATISEUR FONCTIONNE BEAUCOUP TROP
Alors...
I L'emploi de composants plus efficaces peut entrainer une utilisation plus longue qu'un
ancien module, mais la consommation totale d'_nergie sera inf_beure. Les modules plus
r_acentsne produisent pas le brusque courant d'air froid auquel vous etiez habitue avec
lesanciens modules, rnais ceci N'ESTPAS une indication que la capacit_ de
refroidissement ou que I'efficacit_ est moindre, Reportez-vous aux valeurs nominales de
l'efficacit_ (EER)et de la capacite (BTU)marquees sur l'appamiL
L'appareil est dans une piece tr_s occupee, ou des appareils Faites usage des ventiJateurs d'evacuation vers l'ext_rieur lorsque vous cuisinez ou que
g_n_rateurs de chaleur sont en service darts la piece, vous prenez une douche Essayezde ne pas utiliser d'appareils g_n_rateurs de cbaleur
durant les p_riodes les plus chaudes de la joum_e. II se peut que vous ayez besoin d'un
appareil de plus forte capacit_ en raison de la dimension de la piece ,_refroidir.
BRUITS TYPIQUES DU CLIMATISEUR QU'IL SE PEUT QUE VOUS ENTENDIEZ :
Condenseur - II se peut que vous entendiez des gouttelettes Ventilateur- II se peut que vous entendiez le mouvement de l'air provenant du ventilateur,
d'eau qui frappent le condenseur, provoquant un bruit de
"tintement ou bruissement".
Vibratio_ de I'appareil - IIse peut que I'appareil wbre et fasse du
bruit,_ _u_e d'un d6faut de fabrication du mur ou de la fer_tre.
Co_npresseur- IIse peut que le compresseur ,_haut rendement _mette un ronronnement de
registre _lev_ou des impulsions sonores qui apparaissent et disparaissent de fa_;on cyclique,
_l_ermostat - Quand un cycle de refroidissement d_marre ou s'arr_,te, ii se peut que vous
entendiez un d_dic au niveau du thermostat.
D/817 TP5-54- Guidede recherchedepannesdu climatiseurmonobloc - Version"A" - 18 mars 1996- l_re de1 page
10

Garantie
GARANTIE
Garantie complete d'un an sur le climatiseur
Pendant un an ,_compter de la date d'achat, Iorsque ce climatiseur estutilise et entretenu
pour pouvoir effectuer le refroidissement normal d'une piece selon lesinstructions
contenues dans ce manuel du propriStaire, Sears le r_parera sans frais s'il presente des
d_fectuosit_s au niveau des materiaux ou de la fabrication.
Garantie complete de cinq ans sur le syst_me de
rdfrigdration scelld
Pendant cinq ans _ compter de la date d'achat, Iorsque ce climatiseur est utilis_ et
entretenu pour pouvoir effectuer le refroidissement normal d'une piece selon les
instructions contenues dans ce manuel du propri_taire, Searsr_parera sans frais le
syst_me de r_afrig_ration scelle (constitu_ du refrigerant, de la tubulure de connexion et
du compresseur) s'il pr_sente des defectuosites au niveau des mat_riaux ou de la
fabrication.
Service de la garantie
Le service de la garantie estoffert en contactant lecentre de service le plus proche au
Canada.
Cette garantie vousdonne des droits legaux specifiques, et vous pouvez avoir d'autres
droits qui varient d'une province _ I'autre.
SEARS, ROEBUCK and CO. Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60719
Service Sears
Contrat de maintenance
UNous assurons le service sur ce que nous vendons _ constitue votre assurance que
vous pouvezcompter sur Sears pour le service. Votre dimatiseur b_aneficied'une valeur
ajout6e quand vous consid_rezque Searsa des unit_s de service partout au pays,
_quip_=esde techniciens professionnels entra_n_s sur tousles appareils que Searsvend. lis
ont lesconnaissances, lesaptitudes, les outils, lespi_ces et les_quipements qui
garantissent notre engagement enversvousque "nous assurons leservice sur ce que
nous vendons".
Contrat de maintenance Sears
Pr/-=servezJavaleur de votre climatiseur avec un contrat de maintenance Sears. Les
dimatiseurs Sears sont con(;us,fabriqu_s et test_s pour vousfournir des annees de
fonctionnement fiable. Cependant, il se peut que tout appareil moderne requi_aredes
interventions de temps en temps. Le contrat de maintenance Sears vousoffre un
programme de service de premier plan pour votre climatiseur.
Le contrat de maintenance Sears
• Estun moyen pour vous d'acheter au prix d'aujourd'hui du service pour plus tard.
• _limine les factures de r_paration r_sutant d'une utilisation normale.
• Autorise autant d'appels de service qu'il en faudra.
• Offre une v_rifJcationannuelle de maintenance preventive sur demande de votre
part, pour garder votre climatiseur en bon _atatde fonctionnement.
Pour plus de renseignements, appelez le 1-800-827-6655
11

Pour un service de rdparation
domicile sur une marque connue:
Appelez 24 heures par jour, 7 jours par semaine, au
1-800-4-MY-HOME (1-800-469-4663)
Pour les pi_ces de rdparation ou
de rechange dont vous avez besoin :
Appelez de 7 heures du matin a 7 heures
du soir, 7 jours par semaine, au :
1-800-366-PART (1-800-366-7278)
Pour savoir quel est le centre de
pi_ces et de rdparations le plus proche :
Appelez 24 heures par jour, 7 jours par semaine, au :
1-800-488-1222
Pour tout renseignement sur la fa_on d'acheter
un contrat de maintenance Sears, ou pour
toute question sur un contrat existant:
Appelez de 9 heures du matin _ 5 heures du soir, du
lundi au samedi, au :
1-800-827-6655
TheSe_ce SideofSears"

