
THANK YOU for purchasing this high-quality product. Register your microwave oven at www.whirlpool.com. In Canada, register
your range at www.whirlpool.ca.
For future reference, please make a note of your product model and serial numbers. These can be found on the label located on the
microwave oven frame behind the top right side of the microwave oven door.
Model Number __________________________________________ Serial Number _________________________________________
Table of Contents
W11247859A
MICROWAVE OVEN
HOOD COMBINATION
USER INSTRUCTIONS
MICROWAVE OVEN SAFETY ........................................................2
Electrical Requirements ...............................................................4
CONNECTED APPLIANCE REGULATORY NOTICES (GEN4) ...5
PARTS AND FEATURES ................................................................6
Feature Guide ...............................................................................6
Touch Panel ..................................................................................7
Display ..........................................................................................7
Display Navigation .......................................................................7
Cooking Methods ......................................................................... 8
Assisted Cooking .........................................................................9
Tools .............................................................................................9
More Modes ...............................................................................10
Standby Mode ............................................................................11
Additional Features ....................................................................11
Turntable ..................................................................................... 11
Round Convection Rack ............................................................11
Rectangular Cooking Rack ........................................................11
Steamer Vessel ...........................................................................12
Connectivity Features ................................................................12
Get the App and Get Connected ...............................................13
MICROWAVE OVEN USE ............................................................. 14
Food Characteristics ..................................................................14
Cooking Guidelines ....................................................................14
Cookware and Dinnerware.........................................................15
Aluminum Foil and Metal ...........................................................15
Microwave Cooking Power ........................................................16
Doneness ...................................................................................16
Sensor Cook...............................................................................16
Convect ......................................................................................16
MICROWAVE OVEN CARE ..........................................................17
General Cleaning ........................................................................17
TROUBLESHOOTING ..................................................................18
OPEN SOURCE LICENSE USAGE ..............................................19
ACCESSORIES .............................................................................19
WARRANTY ..................................................................................20

2
MICROWAVE OVEN SAFETY
When using electrical appliances basic safety precautions should be followed, including the following:
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING: To reduce the risk of burns, electric shock, fire,
injury to persons, or exposure to excessive microwave energy:
■
Read all instructions before using the microwave oven.
■ Read and follow the specific “PRECAUTIONS TO AVOID
POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE
ENERGY” found in this section.
■ The microwave oven must be grounded. Connect only to
properly grounded outlet. See “GROUNDING INSTRUCTIONS”
found in this section and in the provided Installation Instructions.
■ Install or locate the microwave oven only in
accordance with the provided Installation Instructions.
■ Some products such as whole eggs in the shell and
sealed containers - for example, closed glass jars -
are able to explode and should not be heated in the
microwave oven.

3
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO
EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY
(a) Do not attempt to operate this oven with the door open
since open-door operation can result in harmful exposure
to microwave energy. It is important not to defeat or
tamper with the safety interlocks.
(b) Do not place any object between the oven front face and
the door or allow soil or cleaner residue to accumulate on
sealing surfaces.
(c) Do not operate the oven if it is damaged. It is particularly
important that the oven door close properly and that there
is no damage to the:
(1) Door (bent),
(2) Hinges and latches (broken or loosened),
(3) Door seals and sealing surfaces.
(d) The oven should not be adjusted or repaired by anyone
except properly qualified service personnel.
State of California Proposition 65 Warnings:
WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer.
WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause birth defects or other
reproductive harm.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
■
Use the microwave oven only for its intended use as
described in the manual. Do not use corrosive chemicals or
vapors in the microwave oven. This type of oven is
specifically designed to heat, cook, or dry food. It is not
designed for industrial or laboratory use.
■
As with any appliance, close supervision is necessary when
used by children.
■ Do not operate the microwave oven if it has a damaged cord
or plug, if it is not working properly, or if it has been damaged
or dropped.
■ The microwave oven should be serviced only by qualified
service personnel. Call an authorized service company for
examination, repair, or adjustment.
■ Do not cover or block any openings on the microwave oven.
■ Do not store this microwave oven outdoors. Do not use the
microwave oven near water - for example, near a kitchen
sink, in a wet basement, near a swimming pool, or similar
locations.
■ Do not immerse cord or plug in water.
■ Keep cord away from heated surfaces.
■ Do not let cord hang over edge of table or counter.
■ See door surface cleaning instructions in the “Microwave
Oven Care” section.
■ To reduce the risk of fire in the oven cavity:
– Do not overcook food. Carefully attend the microwave oven
when paper, plastic, or other combustible materials are
placed inside the oven to facilitate cooking.
– Remove wire twist-ties from paper or plastic bags before
placing bags in oven.
– If materials inside the oven ignite, keep oven door closed,
turn oven off, and disconnect the power cord, or shut off
power at the fuse or circuit breaker panel.
– Do not use the cavity for storage purposes. Do not leave
paper products, cooking utensils, or food in the cavity when
not in use.
■ Liquids, such as water, coffee, or tea are able to be
overheated beyond the boiling point without appearing to
be boiling. Visible bubbling or boiling when the container
is removed from the microwave oven is not always
present. THIS COULD RESULT IN VERY HOT LIQUIDS
SUDDENLY BOILING OVER WHEN THE CONTAINER
IS DISTURBED OR A SPOON OR OTHER UTENSIL IS
INSERTED INTO THE LIQUID.
To reduce the risk of injury to persons:
– Do not overheat the liquid.
– Stir the liquid both before and halfway through heating it.
– Do not use straight-sided containers with narrow necks.
– After heating, allow the container to stand in the
microwave oven for a short time before removing the
container.
– Use extreme care when inserting a spoon or other
utensil into the container.
■ Do not mount over a sink.
■ Do not store anything directly on top of the microwave
oven when the microwave oven is in operation.
■ Clean Ventilating Hoods Frequently - Grease should not
be allowed to accumulate on hood or filter.
■ When flaming foods under the hood, turn the fan on.
■ Suitable for use above both gas and electric cooking
equipment.
■ Intended to be used above ranges with maximum width of
36" (91.44 cm).
■ Use care when cleaning the vent-hood filter. Corrosive
cleaning agents, such as lye-based oven cleaners, may
damage the filter.

4
Electrical Requirements
This device complies with Part 18 of the FCC Rules.
Observe all governing codes and ordinances.
Required:
■ A 120 V, 60 Hz, AC-only, 15 or 20 A electrical supply with a
fuse or circuit breaker
Recommended:
■ A time-delay fuse or time-delay circuit breaker
■ A separate circuit serving only this microwave oven
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
WARNING
GROUNDING INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
■
For all cord connected appliances:
The microwave oven must be grounded. In the event of
an electrical short circuit, grounding reduces the risk of
electric shock by providing an escape wire for the electric
current. The microwave oven is equipped with a cord
having a grounding wire with a grounding plug. The plug
must be plugged into an outlet that is properly installed
and grounded.
WARNING: Improper use of the grounding plug can
result in a risk of electric shock. Consult a qualified
electrician or serviceman if the grounding instructions are
not completely understood, or if doubt exists as to whether
the microwave oven is properly grounded.
Do not use an extension cord. If the power supply cord is
too short, have a qualified electrician or serviceman install
an outlet near the microwave oven.

5
CONNECTED APPLIANCE REGULATORY NOTICES (GEN4)
Federal Communications Commission (FCC)
Compliance Notice
This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user
is encouraged to try to correct the interference by one of the
following measures:
■ Reorient or relocate the receiving antenna.
■ Increase the separation between the equipment and receiver.
■ Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
■ Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for
help.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference, and
2. This device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Changes or modications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user’s authority to
operate the equipment.
RF Exposure Information
To comply with FCC/IC RF exposure requirements for mobile
transmitting devices, this transmitter should only be used or
installed at locations where there is at least 20 cm separation
distance between the antenna and all persons.
To comply with FCC/IC RF exposure limits for general population/
uncontrolled exposure, the antenna(s) used for this transmitter
must be installed to provide a separation distance of at least
20 cm from all persons and must not be co-located or operating
in conjunction with any other antenna or transmitter.
Industry Canada (IC) Compliance Notice
This Device complies with Industry Canada License-exempt RSS
standard(s). Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause interference.
2. This device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of the device.
Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may
only operate using an antenna of a type and maximum (or lesser)
gain approved for the transmitter by Industry Canada. To reduce
potential radio interference to other users, the antenna type and its
gain should be so chosen that the equivalent isotropically radiated
power (EIRP) is not more than that necessary for successful
communication.
The radio transmitters IC: 10248A-WICHAM01 and
10248A-FLDAAM01 have been approved by Industry Canada to
operate with the antenna types listed below with the maximum
permissible gain and required antenna impedance for each
antenna type indicated. Antenna types not included in this list,
having a gain greater than the maximum gain indicated for that
type, are strictly prohibited for use with this device.
Antenna Type
Maximum Permissible
Antenna Gain (dBi)
Required
Impedance
(OHM)
Slot 1.2 50
Monopole
(WICHAM01 only)
0.5 50
Dipole 3.0 50
F 1.60 50
Planar F 4.2 50
To comply with FCC and Industry Canada RF radiation exposure
limits for general population, the antenna(s) used for this
transmitter must be installed such that a minimum separation
distance of 20 cm is maintained between the radiator (antenna)
and all persons at all times and must not be co-located or
operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
OEM Responsibilities to comply with FCC and Industry
Canada Regulations
The WICHAM01/FLDAAM01 Modules have been certied for
integration into products only by OEM integrators under the
following conditions:
1. The antenna(s) must be installed such that a minimum
separation distance of 20 cm is maintained between the
radiator (antenna) and all persons at all times.
2. The transmitter module must not be co-located or operating in
conjunction with any other antenna or transmitter.
As long as the two conditions above are met, further transmitter
testing will not be required. However, the OEM integrator is
still responsible for testing their end-product for any additional
compliance requirements required with this module installed
(for example, digital device emissions, PC peripheral
requirements, etc.).
IMPORTANT NOTE: In the event that these conditions cannot
be met (for certain congurations or co-location with another
transmitter), then the FCC and Industry Canada authorizations
are no longer considered valid and the FCC ID and IC
Certication Number cannot be used on the nal product. In
these circumstances, the OEM integrator will be responsible
for re-evaluating the end product (including the transmitter) and
obtaining a separate FCC and Industry Canada authorization.

6
PARTS AND FEATURES
Feature Guide
This manual covers several models. Your model may have some or all of the items listed. Refer to this manual or the Product Help
section of our website at www.whirlpool.com for more detailed instructions.
End Product Labeling
The WICHAM01/FLDAAM01 Modules are labeled with FCC ID and
IC Certication Number. If the FCC ID and IC Certication Number
are not visible when the module is installed inside another device,
then the outside of the device into which the module is installed
must also display a label referring to the enclosed module. In that
case, the nal end product must be labeled in a visible area or
display the following:
“Contains FCC ID: A5UWICHAM01”
“Contains IC: 10248A-WICHAM01”
or
“Contains FCC ID: A5UFLDAAM01”
“Contains IC: 10248A-FLDAAM01”
The OEM of the WICHAM01/FLDAAM01 Module must only use
the approved antenna(s), which have been certied with this
module. The OEM integrator has to be aware not to provide
information to the end user regarding how to install or remove this
RF module or change RF related parameters in the user manual of
the end product.
The user manual for the end product must include the
following information in a prominent location:
“To comply with FCC and Industry Canada RF radiation exposure
limits for general population, the antenna(s) used for this
transmitter must be installed such that a minimum separation
distance of 20 cm is maintained between the radiator (antenna)
and all persons at all times and must not be co-located or
operating in conjunction with any other antenna or transmitter.”
Keypad Feature Instructions
Power/Cancel Home and Clock
screen transition
Touch the Power/Cancel keypad to display the Clock screen. Touch it again to toggle the Home
screen. If the oven is already on, the Power/Cancel keypad stops any oven function except the
Clock, Timer, and Control Lock.
Home Home screen
If pressed once, the Home Screen enables the user to return to the Cooking Methods and
Assisted Cooking screen.
Hood Light Hood light
Press the Hood Light keypad to turn the light beneath the hood on or off.
Cancel Oven function
cancel
The Oven Cancel keypad stops any oven function except the Clock, Timer, and Control Lock.
Tools Oven use
functions
Enables you to personalize the audible tones and oven operation to suit your needs. See the
“Oven” section.
Favorites Favorites screen
The Favorites keypad allows the user to save and access the cycles that they use on a frequent
basis.

7
Touch Panel
The touch panel houses the control menu and function controls.
The touch keypads are very sensitive and require only a touch to
activate.
Scroll up, down, left, or right to explore the different options and
features.
For more information about the individual controls, see their
respective sections in this manual.
Display
The display is for both the menu and oven function controls. The
touch panel allows you to scroll through the microwave oven
menus. The display is very sensitive and requires only a light touch
to activate and control.
When the microwave oven is in use, the display will show the
Clock, Mode, Oven Temperature, Kitchen Timer, and Oven Timer, if
set. If the microwave oven timer is not set, you can set it from this
screen.
After approximately 10 minutes of inactivity, the display will go into
sleep mode and the display will dim. When the microwave oven is
in operation, the display will remain bright.
During use, the display will show menus and the appropriate
selections for the options being chosen.
Display Navigation
If the microwave oven is off, touch the Home keypad to activate
the menu. From this screen, all automatic cooking programs can
be activated, all manual cooking programs can be set, options
can be adjusted, and instructions, preparation, and tips can be
accessed.

8
Cooking Methods
WARNING
Food Poisoning Hazard
Do not let food sit in oven more than one hour before
or after cooking.
Doing so can result in food poisoning or sickness.
Cooking Method Feature Instructions
COOK
REHEAT
DEFROST
STEAM
MELT
SOFTEN
BOIL AND
SIMMER
KEEP WARM
Manual cook
Manual reheat
Manual defrost
Manual steam
Manual melt
Manual soften
Manual boil and
simmer
Keep food warm
1. Touch the Home keypad.
2. Select COOKING METHODS.
3. Select desired cooking method.
4. Touch the number keypads to set the length of time.
To Cook with Power Change:
1. Touch POWER to set the power level.
2. Scroll to the desired power level, then touch NEXT. 100% is default power level. Touch
NEXT.
3. Touch START to start cooking.
4. When the stop time is reached, the microwave oven will shut off automatically and the
display will show “Timer Complete.” If enabled, end-of-cycle tones will sound.
To Cook without Power Change:
1. Touch START to begin cooking.
2. When the stop time is reached, the microwave oven will shut off automatically and the
display will show “Timer Complete.” If enabled, end-of-cycle tones will sound.
CONVECT BAKE Convection
baking
1. Touch the Home keypad.
2. Select COOKING METHODS.
3. Select CONVECT BAKE.
4. Set the bake temperature by scrolling the Convect Bake temperature. 325°F (176°C) is the
default setting.
5. Touch START for preheating.
6. Once preheating is complete, the display will show “Insert Food.” Open the door, insert
your food, close the door, and then touch OKAY.
7. Touch SET COOK TIME and touch the number keypads to set the length of time.
NOTE: If you do not set cook time, the default cook time is 4 hours.
8. Touch NEXT to start the bake function.
CONVECT
ROAST
Convection
roasting
1. Touch the Home keypad.
2. Select COOKING METHODS.
3. Select CONVECT ROAST.
4. Set the convect roast temperature by scrolling the Convect Roast temperature. 350°F
(177°C) is default setting.
5. Touch POWER to set the power level.
6. Scroll to the desired power level, then touch NEXT. 30% is default power level. Touch
NEXT.
To Roast with Preheating:
1. Touch START.
2. Once preheating is complete, place food on convection rack, close the door, and touch
OKAY.
3. Touch SET COOK TIME, and touch the number keypads to set the length of time.
NOTE: If you do not set cook time, the default cook time is 1 hour and 10 minutes.
4. Touch NEXT to start the cook timer.
To Roast without Preheating:
1. Touch START.
2. Touch SET COOK TIME, and touch the number keypads to set the length of time.
NOTE: If you do not set cook time, the default cook time is 1 hour and 10 minutes.
3. Touch NEXT to start the cook timer.
NOTE: During Convect Bake and Convect Roast, the microwave oven cavity, inside of the
door, convection rack, and baking dish will be hot. Use oven mitts to remove the dish and to
handle the hot convection rack.

9
Assisted Cooking
Scroll through the Assisted Cooking menu until the desired food
selection is reached. The microwave oven will automatically adjust
the settings, so there is no need to make manual changes.
How to access Assisted Cooking:
1. Touch HOME.
2. Touch ASSISTED COOKING.
3. Select the desired food.
Follow the prompts on the screen to customize the settings for
Assisted Cooking.
Tools
The Tools keypad allows you access to functions and
customization options for your oven. These tools allow you to set
the clock, change the oven temperature between Fahrenheit and
Celsius, turn the audible signals and prompts on and off, adjust
the oven calibration, change the language, and more.
Select the Tools keypad to view the Tools features.
See the “More Modes” section for more information.
Tool Notes
Remote Enable
Select REMOTE ENABLE to enable the ability
to utilize the Whirlpool
®
app.
NOTE: Remote Enable turns off when the
door is opened. It needs to be re-enabled
each time it is going to be used.
Kitchen Timer
Set a kitchen timer by manually entering the
desired time into the keypad.
1. Select KITCHEN TIMER.
2. Touch number keypads to set the length
of time.
3. Touch START.
OR
1. Touch + 30 sec, + 1 min, or + 5 min
keypads.
2. Select the Cancel keypad on the Timer
screen to end the kitchen timer.
Hood Fan
Press HOOD FAN once for Maximum speed
setting. You may press this keypad repeatedly
and choose a different speed. There are ve
available speeds: Maximum, High, Medium,
Medium-Low, and Low. Choose the speed
you want.
To keep the microwave oven from
overheating, the auto hood fan will
automatically turn on at high speed if the
temperature from the range or cooktop below
the microwave oven gets too hot. When this
occurs, the hood fan cannot be turned off.
NOTE: Choose this step only if you want the
ventilation fan to be on. The ventilation fan will
automatically turn off after 4 hours.
Tool Notes
Light
Press the Hood Light keypad once for High
setting or twice for Low setting of cooktop
light.
Turntable
By touching Turntable On/Off, it is possible
to switch the turntable on and off during
some microwave cycles. The turntable can be
turned on or off only during Manual cooking
cycles.
Grease Filter
Press GREASE FILTER once and the display
shows the remaining time of replacing the
grease lter and the last replaced date. When
“0% remaining” appears on the display, press
INSTALL NEW. After you have replaced your
old grease lter with a new one, the replaced
date will be updated and it will remind you
when your lter needs to be changed.
NOTE: Clean monthly or as prompted by
Filter Status indicator.
Charcoal Filter
Press CHARCOAL FILTER once and the
display shows the remaining time of replacing
the charcoal lter and the last replaced
date. When “0% remaining” appears on the
display, press INSTALL NEW. After you have
replaced your old charcoal lter with a new
one, the replaced date will be updated and it
will remind you when your lter needs to be
changed.
NOTE: The charcoal lter cannot be
cleanedand should be replaced about every
6 months or as prompted by Filter Status
indicator.
Self-Clean
Press SELF-CLEAN once and follow the
instructions.
To Clean:
1. Remove metal accessories from the
cavity. Use a damp sponge or paper towel
to remove easily-removed soils.
2. Place a microwave-safe container with
1cup (250mL) of water on the turntable
and close the door.
IMPORTANT: Do not use chemicals or
other additives with the water. Do not
open the door during the Clean cycle.
3. Start the cycle. It will take about
15minutes.
4. Press NEXT to start Self-Clean.
Mute
Select MUTE to mute or unmute the
microwave ovensounds.
Control Lock
The Control Lock shuts down the control
panel keypads to avoid unintended use of the
microwave oven. The Control Lock will remain
set after a power failure, if set before the
power failure occurs.
The Control Lock is preset unlocked, but can
be locked.
To Lock Control: Touch CONTROL LOCK
once to lock the product.
To Unlock Control: Swipe up to unlock.

10
More Modes
Kosher Consumer-Friendly (KCF) Mode
For guidance on usage and a complete list of models with Kosher
Consumer-Friendly (KCF) Mode, visit www.star-k.org.
The KCF mode for this microwave oven is similar to the Sabbath
Mode available on other appliances such as ovens, but with
several important differences. KCF mode can be considered as
a less-featured version of Sabbath mode. For example, in KCF
mode, if the microwave oven is in cooking mode, then you should
not open the microwave oven door as this will turn off the heating
source.
When KCF mode is activated, opening the microwave oven
door will not turn on the microwave oven cavity light. All keypad
presses will be ignored (except the Cancel and Power/Cancel
keypads) and the display will remain static. When the microwave
oven door is opened or closed, the microwave oven light will not
turn on or off, but the heating elements will turn off immediately.
You should wait until the cooking cycle is nished in KCF mode to
open the door.
To Enable KCF Mode (Sabbath or Holidays):
1. If you want the hood light to stay on, press the Light keypad
once for High setting or twice for Low setting.
2. If you want the ventilation fan to be on (the ventilation fan will
automatically turn off after 4 hours.):
a. Touch the Tools keypad.
b. Press the Hood Fan keypad once for the Maximum
Speed setting. You may press this keypad repeatedly and
choose a different speed. There are ve available speeds:
Maximum, High, Medium, Medium-Low, and Low. Choose
the desired speed.
3. Open the microwave oven door and place your food in
microwave oven. Close the microwave oven door.
4. Touch the Tools keypad, scroll down until you see “More
Modes”.
5. Touch MORE MODES.
6. Touch KOSHER CONSUMER-FRIENDLY.
7. Touch KCF MODE.
8. The display will ask, “Would you like to set a Convect Bake
cycle?” Press YES.
9. The display will show “Add A Cook Time” near bottom of
display. Press in the area of “Add A Cook Time.”
NOTE: If you do not set cook time, the default cook time is
4hours.
10. Press the number keypads to set the length of time in
HH:MM:SS. For example, enter 02:30:45 for a cook time of
2hours, 30 minutes, and 45 seconds.
11. Press NEXT.
12. Scroll to select the Convect Bake temperature. 325°F (163°C)
is the default temperature.
13. Touch START.
The microwave oven is now cooking with hood light and
ventilation fan in chosen setting. The display will show the cook
time counting down. Cavity light will remain on until cook time
ends.
While the microwave oven is cooking in KCF mode, do not
open the microwave oven door, as this will shut off heat source
immediately. When the cooking cycle ends, there will be no beeps
and the oven light will stay off when you open the door to remove
your food.
NOTES:
■ Do not open the microwave oven door while the microwave
oven is cooking as this will cancel the cooking cycle.
■ Do not use the Kitchen Timer in KCF mode.
■ After a return from a power failure, the microwave oven will be
in KCF mode, but the cooking cycle will not be on. The unit
will be in KCF mode so you can open the oven door without
turning on the oven light.
■ If you press the Cancel or Power/Cancel keypads during
cooking, this will cancel any cooking cycle. This is a safety
requirement.
■ Temperature change is not available in KCF mode.
To Disable KCF Mode:
Once cooking ends, the display will say, “Press and hold anywhere
on the screen for 3 seconds to disable Kosher Consumer-Friendly
mode.” Follow this direction: Press and hold the screen for
3seconds and display should revert to clock.
NOTE: Smartphone should be turned off before Sabbath/Holidays,
because notications will be displayed on your mobile device (if
you opted in).
Preferences
Times and Dates
Set time and date preferences.
NOTE: If user is connected to Wi-Fi, time and date will be set
automatically.
■ Your Meal Times: Adjust when “Breakfast, Lunch, Or Dinner”
isshown
■ Time
■ Date
■ Time Format (AM/PM vs. 24-Hour [Military Time])
Sound Volume
Set sound volume preferences.
■ Timers and Alerts
■ Buttons and Effects
Display Settings
Set the screen brightness.
■ Display Brightness
Regional
Set regional preferences.
■ Language: English, Spanish, or French
■ Temperature Units: Fahrenheit and Celsius
Wi-Fi
■ Connect to Network: Download the Whirlpool
®
app from
the app store on your mobile phone. See the “Connectivity
Features” section for more detailed instructions.
■ SAID Code: The SAID code is used to sync a smart
device with your appliance. Enter the SAID code in the
Whirlpool
®
App.
■ MAC Address: MAC Address is displayed for the Wi-Fi
module.
■ Wi-Fi Radio: Turn Wi-Fi on or off.
Info
■ Service and Support: Displays model number, Customer
Support contact info, and Diagnostics (Diagnostics is for
service technicians only).
■ Store Demo Mode: Select Store Demo Mode to toggle Demo
mode off and on.
To Deactivate Demo Mode:
1. Select TRY THE PRODUCT.
2. Scroll and select EXPLORE.
3. Select the Tools keypad.
4. Scroll and select INFO.
5. Select STORE DEMO MODE and then TURN OFF.
6. On the conrmation screen, select YES.

11
■ Restore Factory: This will restore your product to the original
factory default settings.
■ Wi-Fi Terms and Conditions: www.whirlpool.com/connect.
■ Software Terms and Conditions.
■ FCC Notice: Software Licensing Information.
Favorites
The Favorites feature stores the oven mode and temperature for
your favorite recipe.
NOTE: A select set of Favorites and suggestions may be
automatically shown on the Home screen based on your meal
times.
To save a recipe, select the Favorites keypad, and follow the
prompts on the screen to customize your favorites.
Standby Mode
When no functions are working (12-hour clock is displayed or
if the clock has not been set), the microwave oven will switch
to Standby Power mode and dim the LCD brightness within
approximately 20 minutes. Touch any keypad or open/close the
door, and the display will return to the normal brightness.
Additional Features
CleanRelease
®
Cavity Coating (on some models)
The durable, nonstick coating resists soil buildup by making
cleaning easier. See the “Microwave Oven Care” section.
6th Sense™ System
A sensor in the microwave oven detects moisture released from
food as it heats and adjusts the cooking time accordingly.
Convection Element and Fan
The convection element and fan are embedded in the wall of the
microwave oven cavity, behind the metal screen.
Turntable
NOTE: By touching the Tools keypad, then Turntable On/Off, it is
possible to switch the turntable on and off during manual cooking
cycles. This is helpful when cooking with plates that are bigger
than the turntable or when cooking with plates side by side.
The turntable rotates in both directions to help cook food more
evenly. Do not operate the microwave oven without having the
turntable in place. See the “Accessories” section to reorder any
ofthe parts.
The raised, curved lines in the center of the turntable bottom t
between the three spokes of the hub. The hub turns the turntable
during microwave oven use. The rollers on the support should t
inside the turntable bottom ridge.
Round Convection Rack
The round convection rack provides optimal heat circulation for
convection cooking.
■ The rack will become hot. Always use oven mitts or pot
holders when handling.
■ To avoid damage to the microwave oven, do not allow the rack
to touch the inside cavity walls, ceiling, or oor.
■ Always use the turntable.
■ To avoid damage to the microwave oven, do not store the rack
in the microwave oven.
■ Two-level cooking is not recommended.
■ For best results, do not place popcorn bags on the rack.
■ The rack is designed specically for this microwave oven.
Forbest cooking results, do not attempt to use any other rack
in this microwave oven.
■ See the “Accessories” section to reorder.
Rectangular Cooking Rack
The rectangular cooking rack is ideal for two-level cooking. Insert
the rack securely into the rack supports on the side walls of the
oven.
■ The cooking rack will become hot. Always use oven mitts or
pot holders when handling.
A
B
C
A. Turntable
B. Support and rollers
C. Hub

12
■ Do not allow the rack to touch the inside cavity walls, ceiling,
or oor.
■ To avoid damage to the microwave oven, do not store rack in
microwave oven.
■ The rack is designed specically for this microwave oven. For
best cooking results, do not attempt to use any other rack in
this microwave oven.
■ Remove rack before using the Popcorn function.
■ See the “Accessories” section to reorder.
Steamer Vessel
Use the Steamer Vessel with the Steam Cook feature to steam
foods.
■ The steamer vessel will become hot. Always use oven mitts
or pot holders when handling.
■ The steamer vessel is designed to be used only in the
microwave oven. To avoid damaging steamer vessel, do not
use in a convectional- or combination-type oven, with any
other Convection or Crisp function, or on electric or
gas burners.
■ Do not use plastic wrap or aluminum foil when covering
the food.
■ Always place the steamer vessel on the glass turntable.
Check that the turntable turns freely before starting the
microwave oven.
■ Do not remove lid while the base is inside the microwave oven,
as the rush of steam will disrupt the sensor settings.
■ To avoid scratching, use plastic utensils.
■ Do not overll with water. Follow the recommended water and
food amounts that appear on the display.
Lid: Always use the lid when steaming. Place directly over the
insert and base or just the base.
Insert: Use when steam cooking to keep foods, such as sh and
vegetables, out of the water. Place insert with food directly over
the base. Do not use when simmering.
Base: For steam cooking, place water in base. For simmering
foods, such as rice, potatoes, pasta and vegetables, place food
and water/liquid in base.
See the “Accessories” section to order replacements. See the
“General Cleaning” section for instructions on cleaning.
Connectivity Features
Wi-Fi connectivity allows your Smart appliance to connect to the Internet and interact with the Whirlpool
®
app from your smartphone
ormobile device. This connection opens up several Smart options to you: options intended to save you valuable time and energy.
Smart Features
Smart Features help make your every day more efcient by letting
you remotely monitor, manage, and maintain your appliance.
How to Use Remote Enable
This feature allows you to turn on the appliance (in Convection
Bake mode) when you are away from home using your mobile
device. The following steps provide a possible scenario on how to
use this feature:
1. Open the microwave oven door and place food in the
microwave oven (if desired).
2. Close the microwave oven door.
3. Press the Tools keypad, and then touch REMOTE
ENABLEON.
4. Use your mobile device to turn on a cooking cycle (e.g.,
Convection Bake 350°F).
NOTES:
a. Only Convection Bake cycle can be remotely activated (i.e., no
features using microwave or convection roast may be remotely
activated).
b. While the microwave oven is set up and waiting for remote
activation, the microwave oven door must not be opened.
If the microwave oven door is opened while it is in “waiting
mode”, then Remote Enable will be canceled and the remote
enable icon will be turned off.
Cycle Progress
What it does: Gives you an up-to-the-minute look at your cooking
cycle progress.
What it does for you: Lets you know the remaining cook time
from anywhere.
Cook Notification (Opt-In)
What it does: Your appliance will send you a push notication
when its current cooking cycle is complete.
What it does for you: Alerts you precisely when the cooking cycle
is done, so you can move on to other things.
Get Started
Refer to the “Get the App and Get Connected” section in this User
Guide and follow the instructions to get connected.
Check the Whirlpool
®
app frequently for additional information and
features.
A
B
C
A. Lid
B. Insert
C. Base

13
SET UP
Get the App and Get Connected
With your mobile device, get the app, connectivity setup instructions, terms of use, and privacy policy at:
www.whirlpool.com/connect
IMPORTANT: Proper installation of your appliance prior to use is your responsibility. Be sure to read and follow the Installation Instructions
that came with your appliance.
Connectivity requires internet access and account creation. App features and functionality are subject to change. Data rates may apply.
If you have any problems or questions, call Whirlpool Corporation Connected Appliances at 1-866-333-4591.
■ A home wireless router supporting Wi-Fi, 2.4 GHz preferably with WPA2 security. If you are unsure
of your router’s capablilities, refer to the router manufacturer’s instructions.
■ The router to be on and have a live internet connection.
■ The 10-character SAID code for your appliance. The SAID code is either printed on a label on the
appliance or can be found on the LCD screen. Refer to the appliance User Guide for the location.
Once installed, launch the app. You will be guided through the steps to set up a user account and to connect your appliance. If you have
any problems or questions, call Whirlpool Corporation Connected Appliances at 1-866-333-4591.
You Will Need:

14
MICROWAVE OVEN USE
A magnetron in the microwave oven produces microwaves which
reect off the metal oor, walls, and ceiling and pass through the
turntable and appropriate cookware to the food. Microwaves are
attracted to and absorbed by fat, sugar, and water molecules
in the food, causing them to move, producing friction and heat,
which cooks the food.
■ To avoid damage to the microwave oven, do not lean on or
allow children to swing on the microwave oven door.
■ To avoid damage to the microwave oven, do not operate
microwave oven when it is empty.
■ The turntable must be in place and correct side up when
microwave oven is in use. Do not use if turntable is chipped
or broken. See the “Accessories” section to reorder.
■ Baby bottles and baby food jars should not be heated in
microwave oven.
■ Clothes, owers, fruit, herbs, wood, gourds, and paper,
including brown paper bags and newspaper, should not
be dried in the microwave oven.
■ Parafn wax will not melt in the microwave oven because
it does not absorb microwaves.
■ Use oven mitts or pot holders when removing containers from
microwave oven.
■ Do not overcook potatoes. At the end of the recommended
cook time, potatoes should be slightly rm. Let potatoes stand
for 5 minutes. They will nish cooking while standing.
■ Do not cook or reheat whole eggs inside the shell. Steam
buildup in whole eggs may cause them to burst. Cover
poached eggs and allow a standing time.
Food Characteristics
When the microwave oven is cooking, the amount, size and shape,
starting temperature, composition, and density of the food affect
cooking results.
Amount of Food
The more food that is heated at once, the longer the cook time
that is needed. Check for doneness and add small increments of
time, if necessary.
Size and Shape
Smaller pieces of food will cook more quickly than larger pieces,
and uniformly shaped foods cook more evenly than irregularly
shaped food.
Starting Temperature
Room temperature foods will heat faster than refrigerated foods,
and refrigerated foods will heat faster than frozen foods.
Composition and Density
Foods high in fat and sugar will reach a higher temperature and
will heat faster than other foods. Heavy, dense foods, such as
meat and potatoes, require a longer cook time than the same size
of a light, porous food, such as cake.
Cooking Guidelines
Covering
Covering food helps retain moisture, shorten cook time, and
reduce spattering. Use the lid supplied with cookware. If a lid is
not available, wax paper, paper towels, or plastic wrap approved
for microwave ovens may be used. Plastic wrap should be
turned back at one corner to provide an opening to vent steam.
Condensation on the door and cavity surfaces is normal during
heavy cooking.
Stirring and Turning
Stirring and turning redistributes heat evenly to avoid overcooking
the outer edges of food. Stir from outside to center. If possible,
turn food over from bottom to top.
Arranging
If heating irregularly shaped or different-sized foods, arrange the
thinner parts and smaller-sized items toward the center. If cooking
several items of the same size and shape, place them in a ring
pattern, leaving the center of the ring empty.
Piercing
Before heating, use a fork or small knife to pierce or prick foods
that have a skin or membrane, such as potatoes, egg yolks,
chicken livers, hot dogs, and sausage. Prick in several places
to allow steam to vent.
Shielding
Use small, at pieces of aluminum foil to shield the thin pieces of
irregularly shaped foods, bones, and foods such as chicken wings,
leg tips, and sh tails. See the “Aluminum Foil and Metal” section
rst.
Standing Time
Food will continue to cook by the natural conduction of heat, even
after the microwave cooking cycle ends. The length of standing
time depends on the volume and density of the food.

15
Cookware and Dinnerware
Cookware and dinnerware must t on the turntable. Always
use oven mitts or pot holders when handling because any dish
may become hot from heat transferred from the food. Do not
use cookware and dinnerware with gold or silver trim. Use the
following chart as a guide, then test before using.
Material Recommendations
Aluminum Foil,
Metal
See the “Aluminum Foil and Metal” section.
Browning Dish Bottom must be at least 3/16" (5 mm)
above the turntable. Follow manufacturer’s
recommendations.
Ceramic Glass,
Glass
Acceptable for use.
China,
Earthenware
Follow manufacturer’s recommendations.
Melamine Follow manufacturer’s recommendations.
Paper: Towels,
Dinnerware,
Napkins
Use non-recycled and those approved by
the manufacturer for microwave oven use.
Plastic: Wraps,
Bags, Covers,
Dinnerware,
Containers
Use those approved by the manufacturer
for microwave oven use.
Pottery and Clay Follow manufacturer’s recommendations.
Silicone Bakeware Follow manufacturer’s recommendations.
Straw, Wicker,
Wooden
Containers
Do not use in microwave oven.
Styrofoam
®†
Do not use in microwave oven.
Wax Paper Acceptable for use.
To Test Cookware or Dinnerware for Microwave Use:
1. Place cookware or dinnerware in microwave oven with 1 cup
(250 mL) of water beside it.
2. Cook at 100% cooking power for 1 minute.
Do not use cookware or dinnerware if it becomes hot and the
water stays cool.
Aluminum Foil and Metal
Always use oven mitts or pot holders when removing dishes from
the microwave oven.
Aluminum foil and some metal can be used in the microwave
oven. If not used properly, arcing (a blue ash of light) can occur
and cause damage to the microwave oven.
OK for Use
Racks and bakeware supplied with the microwave oven (on
some models), aluminum foil for shielding, and approved meat
thermometers may be used with the following guidelines:
■ To avoid damage to the microwave oven, do not allow
aluminum foil or metal to touch the inside cavity walls,
ceiling, or oor.
■ Always use the turntable.
■ To avoid damage to the microwave oven, do not allow contact
with another metal object during microwave cooking.
Do Not Use
Metal cookware and bakeware, gold, silver, pewter, non-approved
meat thermometers, skewers, twist ties, foil liners, such as
sandwich wrappers, staples, and objects with gold or silver trim or
a metallic glaze, should not be used in the microwave oven.
Metal bakeware may be used only during convection (bake)
cycles. Use ovenproof, microwave-safe cookware for all other
convection and combination.
†Styrofoam
®
is a registered trademark of The Dow Chemical Company.

16
Microwave Cooking Power
Many recipes for microwave cooking specify which cooking
power to use by percent, name, or number. For example,
70%=Medium-High=7.
Use the following chart as a general guide for the suggested
cooking power of specic foods.
MICROWAVE COOKING POWER CHART
Percent/
Name
Number Use
100%, High
(default
setting)
10 Quick-heating convenience
foods and foods with high
water content, such as soups,
beverages, and most vegetables.
90% 9 Cooking small, tender pieces
of meat, ground meat, poultry
pieces, and sh llets.
Heating cream soups.
80% 8 Heating rice, pasta, or casseroles.
Cooking and heating foods that
need a cook power lower than
high, for example, whole sh and
meat loaf.
70%, Medium-
High
7 Reheating a single serving
of food.
60% 6 Cooking sensitive foods such as
cheese and egg dishes, pudding,
and custards.
Cooking non-stirrable casseroles,
such as lasagna.
50%, Medium 5 Cooking ham, whole poultry, and
pot roasts.
Simmering stews.
40% 4 Melting chocolate.
Heating bread, rolls, and pastries.
30%, Medium-
Low, Defrost
3 Defrosting bread, sh, meats,
poultry, and precooked foods.
20% 2 Softening butter, cheese,
and ice cream.
10%, Low 1 Taking chill out of fruit.
Doneness
Doneness is a function used for adjusting the cook time. This
feature can be used on Assisted Cooking functions except for
Defrost.
Sensor Cook
A sensor in the microwave oven detects moisture released from
food as it heats and adjusts the cooking time accordingly.
Use microwave-safe dish with loose-tting lid or cover microwave-
safe dish with plastic wrap and vent.
For best cooking performance:
Before using a Sensor Cook function, make sure power has been
supplied to the microwave oven for at least 2 minutes, the room
temperature is not above 95°F (35°C), and the outside of the
cooking container and the microwave oven cavity are dry. For
optimal performance, wait at least 30 minutes after convection
cooking before sensor cooking.
Convect
Convection cooking uses the convection element and the fan.
Hot air is circulated throughout the oven cavity by the fan. The
constantly moving air surrounds the food to heat the outer portion
quickly.
■ The convect function may be used to cook small amounts of
food on a single rack.
■ Metal cookware and bakeware may be used on Convect
Bake cycles. Use ovenproof, microwave-safe cookware for
Convection Roast cycles.
■ Always use the convection rack placed on the turntable.
■ Always use the turntable On option when convection cooking
with the convection rack (default setting).
■ Do not cover turntable or convection rack with aluminum foil.
■ Do not use light plastic containers, plastic wrap, or paper
products.
■ Use convection cooking for items such as breads, cookies,
cakes, pizza, and most meats and sh.
See the “Round Convection Rack” section.

17
MICROWAVE OVEN CARE
General Cleaning
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and
the microwave oven is cool. Always follow label instructions on
cleaning products.
Soap, water, and a soft cloth or sponge are suggested rst, unless
otherwise noted.
STAINLESS STEEL (on some models)
NOTE: To avoid damage to stainless steel surfaces, do not use
soap-lled scouring pads, abrasive cleaners, cooktop polishing
creme, steel-wool pads, gritty washcloths, or abrasive paper
towels. Damage may occur to stainless steel surfaces, even
withone-time or limited use.
Rub in direction of grain to avoid damaging.
Cleaning Method:
■ affresh
®
Stainless Steel Cleaner Part Number W10355016
(notincluded):
See the “Accessories” section to order.
■ Vinegar for hard water spots.
MICROWAVE OVEN DOOR EXTERIOR
Cleaning Method:
■ Glass cleaner and a soft cloth or sponge:
Apply glass cleaner to soft cloth or sponge, not directly
on panel.
■ Affresh
®
Kitchen Appliance Cleaner Part Number W10355010
(not included):
See the “Accessories” section to order.
MICROWAVE OVEN CAVITY
To avoid damage to microwave oven cavity, do not use soap-
lled scouring pads, abrasive cleaners, steel-wool pads, gritty
washcloths, or some paper towels.
On stainless steel models, rub in direction of grain
to avoid damaging.
The area where the microwave oven door and frame touch when
closed should be kept clean.
Cleaning Method:
Average soil
■ Mild, nonabrasive soaps and detergents:
Rinse with clean water and dry with soft, lint-free cloth.
Heavy soil
■ Mild, nonabrasive soaps and detergents:
Heat 1 cup (250 mL) of water for 2 to 5 minutes in microwave
oven. Steamwill soften soil. Rinse with clean water and dry
with soft, lint-free cloth.
Odors
■ Lemon juice or vinegar:
Heat 1 cup (250 mL) of water with 1 tbs (15 mL) of either
lemonjuice or vinegar for 2 to 5 minutes in microwave oven.
TURNTABLE
Replace turntable immediately after cleaning. Do not operate the
microwave oven without the turntable in place.
Cleaning Method:
■ Mild soap and water
■ Dishwasher
RACK
■ Mild soap, water, and washcloth
■ Dishwasher cleaning is not recommended
GREASE FILTERS
■ Mild soap, water, and dishwasher
COOKING RACK
■ Mild soap, water, and washcloth
■ Dishwasher cleaning is not recommended
STEAMER VESSEL
■ Dishwasher
TURNTABLE SUPPORT AND ROLLERS, HUB
■ Mild soap and water or dishwasher
NONSTICK CAVITY COATING (on some models)
To avoid damage to the microwave oven cavity, do not use metal
or sharp utensils or scrapers or any type of abrasive cleanser
or scrubbers.
CAVITY: SELF CLEAN FUNCTION (on some models)
See “Self Clean” in the “Tools” section.
INSTALLING/REPLACING FILTERS AND LIGHT BULBS
NOTE: A Filter Status indicator (on some models) appears in the
display when it is time to replace the charcoal lter and clean or
replace the grease lters. See the “Tools” section to reset
lter status.
Grease filters: Grease lters are on the underside of microwave
oven. Clean monthly or as prompted by Filter Status indicator.
Slide the lter away from the tab area and drop out the lter. To
reinstall, place end of the lter into the opening opposite the tab
area, swing up the other end, and slide it toward the tab area.
Charcoal filter: The charcoal lter is behind the vent grille at
the top front of the microwave oven. The charcoal lter cannot
be cleaned and should be replaced about every 6 months or as
prompted by Filter Status indicator. Remove two screws on the
vent grille, tilt the grille forward, lift it out, and remove lter. To
reinstall, place the lter into its slotted area—wire mesh-side up—
replace vent grille, and secure with screws.
Cooktop light: The cooktop light is located on the underside of
the microwave oven and is replaceable. Remove bulb cover screw,
and open the bulb cover. Replace bulb, close bulb cover, and
secure with screw.
NOTE: To avoid potential damage to the microwave, do not use
LED style light bulbs. Only use incandescent light bulbs.
Cavity light: The cavity light bulb is located behind the vent grille
at the top front of the microwave oven, under the bulb cover, and
is replaceable. Open door. Remove two screws on the vent grille,
tilt the grille forward, and lift it out. Remove right side charcoal
lter. Open bulb cover and replace bulb. Close bulb cover, replace
charcoal lter, replace vent grille, and secure with screws.

18
TROUBLESHOOTING
First try the solutions suggested here. If you need further assistance or more recommendations that may help you avoid a service call,
refer to the warranty page in this manual, or visit producthelp.whirlpool.com.
Contact us by mail with any questions or concerns at the address below:
In the U.S.A.:
Whirlpool Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Please include a daytime phone number in your correspondence.
If you experience Recommended Solutions
Microwave oven will
not operate
Check the following:
■ Household fuse or circuit breaker: If a household fuse has blown or a circuit breaker has tripped, replace
the fuse or reset the circuit breaker. If the problem continues, call an electrician.
■ Magnetron: Try to heat 1 cup (250 mL) of cold water for 2 minutes at 100% cooking power. If water does
not heat, try the steps in the bullets below. If microwave oven still does not operate, call for service.
■ Door: Firmly close door. On some models, if a packaging spacer is attached to inside of the door, remove
it, then rmly close door.
If a message about the door appears in the display, the door has been closed for 5 minutes or more
without the microwave oven being started. This occurs to avoid unintended starting of the microwave
oven. Open and close the door, then start the cycle.
■ Control: Make sure control is set properly. Make sure Control Lock is off. Make sure Demo mode
(onsome models) is off.
To Deactivate Demo Mode:
1. Touch the Clock screen. The Sales Demo Mode main screen is displayed.
2. Select TRY THE PRODUCT.
3. Scroll and select EXPLORE.
4. Select the Tools keypad.
5. Scroll and select INFO.
6. Select STORE DEMO MODE and then TURN OFF.
7. On the conrmation screen, select YES.
Arcing in the
microwave oven
Check the following:
■ Soil buildup: Soil buildup on cavity walls, microwave inlet cover, cooking rack supports, and area where
the door touches the frame can cause arcing. See “General Cleaning” in the “Microwave Oven Care”
section.
Turntable alternates
rotation directions
■ This is normal and depends on motor rotation at the beginning of the cycle.
Display shows
messages
■ “Enter clock” with ashing digits means there has been a power failure. Reset the clock.
■ A letter followed by a number is an error indicator. Call for assistance.
Fan running during
cooktop usage
■ This is normal. The microwave oven’s cooling fan, which is separate from the vent fan, automatically
comes on during microwave oven operation to cool the microwave oven. It may also automatically come
on and cycle on and off to cool the microwave oven’s controls while the cooktop below is being used.
Radio, TV, or cordless
phone interference
Check the following:
■ Proximity: Move the receiver away from the microwave oven, or adjust the radio or TV antenna.
■ Soil: Make sure the microwave oven door and sealing surfaces are clean.
■ Frequency: Some 2.4 GHz-based cordless phones and home wireless networks may experience static
or noise while microwave oven is on. Use a corded phone, a different frequency cordless phone, or avoid
using these items during microwave oven operation.
Cannot connect
to router
New router installed: Erase the old router information by pressing and holding Connect for approximately
15seconds. Repeat the steps from the “Get the App and Get Connected” section for the new router.
Wi-Fi signal strength low: Reposition router closer to the appliance. Call the connected customer service
center to conrm signal strength. See the “Get the App and Get Connected” section for contact information,
or call Whirlpool Corporation Connected Appliances at 1-866-333-4591 directly.
Appliance not
connected
Loss of power to router: Restore power to router.
Remote app is not
working and/or is
not receiving push
notifications
Router not working: Ensure router is connected to the internet and the Wi-Fi indicator is on.
Push notifications are disabled: Ensure that push notications are enabled on your remote app.
User account not set up: Set up a user account and register the appliance on the remote app.

19
OPEN SOURCE LICENSE USAGE
The following statements refer to the portions of this software
based in part on FreeRTOS v7.0.2, http://www.freertos.org.
The use of this software is governed by the terms of GNU General
Public License v. 2, which is available at:
http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html. A copy of the source
code may be obtained by written request for the software by name
to [email protected], along with the address for delivery.
The following statements refer to those portions of the software
copyrighted by Eclipse Foundation, Inc. Copyright © 2007,
Eclipse Foundation, Inc. and its licensors. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modication, are permitted provided that the following conditions
are met:
■ Redistributions of source code must retain the above copyright
notice, this list of conditions, and the following disclaimer.
■ Redistributions in binary form must reproduce the above
copyright notice, this list of conditions, and the following
disclaimer in the documentation and/or other materials
provided with the distribution.
■ Neither the name of the Eclipse Foundation, Inc. nor the
names of its contributors may be used to endorse or promote
products derived from this software without specic prior
written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS
AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL
THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR
ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY
OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR
TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING
IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Portions of this software are copyright © Sawtooth Consulting Ltd.
2006-2015 All rights reserved.
Portions of this software are copyright © Arrayent, Inc. 2015 All
rights reserved.
The following statements refer to those portions of the software
copyrighted by Swedish Institute of Computer Science.
Copyright © 2001-2004 Swedish Institute of Computer Science.
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modication, are permitted provided that the following conditions
are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright
notice, this list of conditions, and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above
copyright notice, this list of conditions, and the following
disclaimer in the documentation and/or other materials
provided with the distribution.
3. The name of the author may not be used to endorse or
promote products derived from this software without specic
prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR “AS IS”
AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
AUTHOR BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR
PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED
AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,
STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
SUCH DAMAGE.
The following statements refer to those portions of the software
copyrighted by Marvell International Ltd. Copyright © Marvell
International Ltd. All rights reserved.
DISCLAIMER. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE
COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER
OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT
OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA,
OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER
IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING
NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT
OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
ACCESSORIES
For accessories in the U.S.A., you can visit our website at www.whirlpool.com or call us at 1-800-253-1301.
Replacement Parts
■ Turntable
■ Turntable support and rollers
■ Turntable hub
■ Cooking rack
■ Grease lter
■ Charcoal lter
■ Cooktop light bulb
■ Cavity light bulb
Provided Accessories
■ Convection rack
■ Rectangular rack
■ Steamer vessel
Cleaning Supplies
■ Heavy-duty Degreaser
■ affresh
®
Kitchen Appliance Cleaner
■ affresh
®
Stainless Steel Cleaner
■ affresh
®
Stainless Steel Wipes

20
03/17
IF YOU NEED SERVICE:
1. Before contacting us to arrange service, please determine whether your product requires repair. Some questions can be addressed without
service. Please take a few minutes to review the Troubleshooting section of the Use and Care Guide or visit producthelp.whirlpool.com.
2. All warranty service is provided exclusively by our authorized Whirlpool Service Providers. In the U.S. and Canada, direct all requests for
warranty service to:
Whirlpool Customer eXperience Center
In the U.S.A., call 1-800-253-1301. In Canada, call 1-800-807-6777.
If outside the 50 United States or Canada, contact your authorized Whirlpool dealer to determine whether another warranty applies.
WHIRLPOOL
®
MAJOR APPLIANCE
LIMITED WARRANTY
ATTACH YOUR RECEIPT HERE. PROOF OF PURCHASE IS REQUIRED
TO OBTAIN WARRANTY SERVICE.
Please have the following information available when you call the
Customer eXperience Center:
■ Name, address, and telephone number
■ Model number and serial number
■ A clear, detailed description of the problem
■ Proof of purchase, including dealer or retailer name and address
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
WHAT IS COVERED WHAT IS NOT COVERED
For one year from the date of purchase,
when this major appliance is installed,
operated, and maintained according
to instructions attached to or furnished
with the product, Whirlpool Corporation
or Whirlpool Canada LP (hereafter
“Whirlpool”) will pay for factory
specified replacement parts and repair
labor to correct defects in materials or
workmanship that existed when this
major appliance was purchased or, at
its sole discretion, replace the product.
In the event of product replacement,
your appliance will be warranted for
the remaining term of the original unit’s
warranty period.
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE
REMEDY UNDER THIS LIMITED
WARRANTY SHALL BE PRODUCT
REPAIR AS PROVIDED HEREIN.
Service must be provided by a
Whirlpool designated service company.
This limited warranty is valid only in
the United States or Canada and
applies only when the major appliance
is used in the country in which it was
purchased. This limited warranty is
effective from the date of original
consumer purchase. Proof of original
purchase date is required to obtain
service under this limited warranty.
1. Commercial, non-residential, multiple-family use, or use inconsistent with published user, operator,
or installation instructions.
2. In-home instruction on how to use your product.
3. Service to correct improper product maintenance or installation, installation not in accordance with
electrical or plumbing codes, or correction of household electrical or plumbing (e.g., house wiring,
fuses, or water inlet hoses).
4. Consumable parts (e.g., light bulbs, batteries, air or water filters, preservation solutions).
5. Defects or damage caused by the use of non-genuine Whirlpool parts or accessories.
6. Conversion of products from natural gas or propane gas.
7. Damage from accident, misuse, abuse, fire, floods, acts of God, or use with products not approved
by Whirlpool.
8. Repairs to parts or systems to correct product damage or defects caused by unauthorized service,
alteration, or modification of the appliance.
9. Cosmetic damage including scratches, dents, chips, and other damage to the appliance finishes,
unless such damage results from defects in materials and workmanship and is reported to Whirlpool
within 30 days.
10. Discoloration, rust, or oxidation of surfaces resulting from caustic or corrosive environments including,
but not limited to, high salt concentrations, high moisture or humidity, or exposure to chemicals.
11. Food or medicine loss due to product failure.
12. Pickup or delivery. This product is intended for in-home repair.
13. Travel or transportation expenses for service in remote locations where an authorized Whirlpool
servicer is not available.
14. Removal or reinstallation of inaccessible appliances or built-in fixtures (e.g., trim, decorative panels,
flooring, cabinetry, islands, countertops, drywall) that interfere with servicing, removal, or replacement
of the product.
15. Service or parts for appliances with original model/serial numbers removed, altered, or not easily
determined.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by
the customer.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states and provinces do not allow
limitations on the duration of implied warranties of merchantability or fitness, so this limitation may not apply to you. This warranty gives you specific
legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province.
DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTY
Whirlpool makes no representations about the quality, durability, or need for service or repair of this major appliance other than the representations
contained in this warranty. If you want a longer or more comprehensive warranty than the limited warranty that comes with this major appliance,
you should ask Whirlpool or your retailer about buying an extended warranty.
LIMITATION OF REMEDIES: EXCLUSION OF INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. WHIRLPOOL
SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, so these limitations and exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you
also may have other rights that vary from state to state or province to province.

21
INSTRUCTIONS D’UTILISATION DE
L’ENSEMBLE HOTTE/
FOUR À MICRO-ONDES
MERCI d’avoir acheté ce produit de grande qualité. Enregistrez la cuisinière sur www.whirlpool.ca.
Pour référence ultérieure, consignez par écrit les numéros de modèle et de série de votre produit. Vous trouverez les numéros de
modèle et de série sur la plaque signalétique située sur le châssis du four, derrière la partie supérieure droite de la porte du four.
Numéro de modèle_______________________________________ Numéro de série du produit________________________________
Table des matières
SÉCURITÉ DU FOUR À MICRO-ONDES ...................................22
Spécications électriques ..........................................................25
AVIS D’APPLICATION DE LA RÉGLEMENTATION
DE LA CONNEXION DES ÉLECTROMÉNAGERS (GEN4) ........26
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES ..............................................27
Guide des caractéristiques ........................................................27
Panneau tactile ...........................................................................28
Afchage ....................................................................................28
Afchage du menu .....................................................................28
Méthodes de cuisson .................................................................28
Cuisson assistée ........................................................................29
Outils ..........................................................................................30
Plus de modes ...........................................................................31
Mode veille .................................................................................32
Caractéristiques supplémentaires .............................................32
Plateau rotatif .............................................................................32
Grille à convection ronde ...........................................................33
Grille de cuisson rectangulaire ................................................... 33
Cuiseur-vapeur ...........................................................................33
Fonctions de connectabilité .......................................................34
Obtenir l’application et se connecter .........................................34
UTILISATION DU FOUR À MICRO-ONDES ...............................35
Caractéristiques des aliments ....................................................35
Guide de cuisson .......................................................................35
Ustensiles de cuisson et vaisselle .............................................36
Papier d’aluminium et métal ......................................................36
Puissance de cuisson aux micro-ondes ....................................37
Degré de cuisson .......................................................................37
Cuisson par détection ................................................................37
Cuisson par convection .............................................................37
ENTRETIEN DU FOUR À MICRO-ONDES .................................38
Nettoyage général ......................................................................38
DÉPANNAGE ................................................................................. 39
UTILISATION DE LA LICENCE DE SOURCE OUVERTE ..........41
ACCESSOIRES .............................................................................42
GARANTIE .....................................................................................43

22
SÉCURITÉ DU FOUR À MICRO-ONDES
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
AVERTISSEMENT
DANGER
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
Lors de l’utilisation de tout appareil ménager électrique on doit observer certaines précautions de sécurité fondamentales, dont
les suivantes :
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de
brûlures, de choc électrique, d’incendie, de blessures et
l’exposition excessive à l’énergie des micro-ondes :
■ Lire la totalité des instructions avant d’utiliser le four à
micro-ondes.
■ Lire et observer les instructions spécifiques de
“PRÉCAUTIONS CONTRE LE RISQUE D’EXPOSITION
EXCESSIVE À L’ÉNERGIE DES MICRO-ONDES” dans
cette section.
■ Le four à micro-ondes doit être relié à la terre. Brancher
l’appareil uniquement sur une prise de courant
convenablement reliée à la terre. Voir les “INSTRUCTIONS
DE LIAISON À LA TERRE” présentées dans cette section
et dans les instructions d’installation fournies.
■
Installer ou placer le four à micro-ondes uniquement selon
les instructions d’installation fournies.
■ Certains produits, comme les œufs entiers dans leur
coquille et les récipients fermés - par exemple les bocaux
en verre fermés - peuvent exploser et on ne doit pas les
faire chauffer dans le four à micro-ondes.
■
Utiliser le four à micro-ondes uniquement pour les
applications auxquelles il est destiné, telles qu’elles sont
décrites dans ce manuel. Ne pas utiliser de vapeurs ou de
produits chimiques corrosifs dans le four à micro-ondes.
Ce type de four est spécifiquement conçu pour chauffer,
cuire ou sécher des aliments. Il n’est pas conçu pour des
applications industrielles ou de laboratoire.

23
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
■ Comme pour tout appareil ménager, les enfants ne devraient
utiliser ce four que sous une supervision adéquate.
■ Ne pas faire fonctionner le four à micro-ondes si le cordon
d’alimentation ou la fiche de branchement est endommagé, s’il
ne fonctionne pas correctement, s’il a subi des dommages ou
s’il est tombé.
■ Tous les travaux de service doivent être exécutés
exclusivement par un personnel d’entretien qualifié. Contacter
un centre de service autorisé pour les opérations d’inspection,
de réparation ou de réglage.
■ Ne pas couvrir ni obstruer toute ouverture sur le four à micro-
ondes.
■ Ne pas remiser ce four à micro-ondes à l’extérieur. Ne pas
utiliser le four à micro-ondes à proximité d’eau - par exemple,
près d’un évier de cuisine, dans un sous-sol humide ou près
d’une piscine ou à un emplacement similaire.
■ Ne pas immerger le cordon ou la fiche de branchement dans
l’eau.
■ Garder le cordon d’alimentation loin des surfaces chauffées.
■ Ne pas laisser le cordon d’alimentation pendre sur le bord
d’une table ou d’un comptoir.
■ Voir les instructions de nettoyage de la surface de la porte à la
section “Entretien du four à micro-ondes”.
■ Pour réduire le risque d’incendie dans la cavité du four :
– Ne pas faire cuire les aliments excessivement. Surveiller
attentivement le four à micro-ondes après y avoir placé des
produits en papier, en plastique ou autres matériaux
combustibles pour faciliter la cuisson des aliments.
– Enlever les attaches métalliques des sachets en papier ou
en plastique avant de placer de tels sachets dans le four.
– En cas d’inflammation de matériaux placés à l’intérieur du
four, maintenir la porte du four fermée, arrêter le four,
débrancher le four, ou interrompre l’alimentation électrique
au niveau du tableau de distribution (fusible ou disjoncteur).
– Ne pas utiliser la cavité du four comme espace de
rangement. Ne pas laisser dans le four des produits en
papier, ustensiles de cuisine ou produits alimentaires,
lorsqu’il n’est pas utilisé.
■ Les liquides tels que l’eau, le café ou le thé peuvent trop
chauffer - au-delà du point d’ébullition - sans sembler
bouillir. Il n’y a pas toujours des bulles ou une ébullition
lorsqu’on retire le récipient du four à micro-ondes. À
CAUSE DE CECI, DES LIQUIDES TRÈS CHAUDS
POURRAIENT DÉBORDER LORSQU’ON BOUGE LE
RÉCIPIENT OU QUE L’ON UTILISE UNE CUILLÈRE
OU UN AUTRE USTENSILE POUR LE REMUER.
Pour réduire le risque de blessures corporelles :
– Ne pas trop faire chauffer le liquide.
– Remuer le liquide avant et pendant le chauffage.
– Ne pas utiliser de récipients à parois droites avec des
ouvertures étroites.
– Une fois chaud, laisser le récipient dans le four à
micro-ondes un moment avant de le retirer.
– Faire très attention lorsqu’on utilise une cuillère ou un
autre ustensile dans le récipient.
■ Ne pas faire le montage au-dessus d’un évier.
■ Veiller à ne rien remiser directement sur le four lorsqu’il
est en service.
■ Nettoyer souvent les hottes de ventilation. Il ne faut pas
laisser la graisse s’accumuler sur la hotte ou le filtre.
■ Lorsque vous flambez des aliments sous la hotte,
mettre le ventilateur en marche.
■ Convient à l’utilisation au-dessus des appareils de
cuisson au gaz et électriques.
■ Destiné à l’utilisation au-dessus des cuisinières avec
une largeur maximale de 36" (91,44 cm).
■ Nettoyer avec soin le filtre du ventilateur de la hotte.
Des agents de nettoyage corrosifs, tels que les produits
de nettoyage de four à base de soude, peuvent
endommager le filtre.

24
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
■ Comme pour tout appareil ménager, les enfants ne devraient
utiliser ce four que sous une supervision adéquate.
■ Ne pas faire fonctionner le four à micro-ondes si le cordon
d’alimentation ou la fiche de branchement est endommagé, s’il
ne fonctionne pas correctement, s’il a subi des dommages ou s’il
est tombé.
■ Tous les travaux de service doivent être exécutés exclusivement
par un personnel d’entretien qualifié. Contacter un centre de
service autorisé pour les opérations d’inspection, de réparation
ou de réglage.
■ Ne pas couvrir ni obstruer toute ouverture sur le four à micro-
ondes.
■ Ne pas remiser ce four à micro-ondes à l’extérieur. Ne pas
utiliser le four à micro-ondes à proximité d’eau - par exemple,
près d’un évier de cuisine, dans un sous-sol humide ou près
d’une piscine ou à un emplacement similaire.
■ Ne pas immerger le cordon ou la fiche de branchement dans
l’eau.
■
Garder le cordon d’alimentation loin des surfaces chauffées.
■ Ne pas laisser le cordon d’alimentation pendre sur le bord d’une
table ou d’un comptoir.
■ Voir les instructions de nettoyage de la surface de la porte à la
section “Entretien du four à micro-ondes”.
■ Pour réduire le risque d’incendie dans la cavité du four :
– Ne pas faire cuire les aliments excessivement. Surveiller
attentivement le four à micro-ondes après y avoir placé des
produits en papier, en plastique ou autres matériaux
combustibles pour faciliter la cuisson des aliments.
– Enlever les attaches métalliques des sachets en papier ou en
plastique avant de placer de tels sachets dans le four.
– En cas d’inflammation de matériaux placés à l’intérieur du
four, maintenir la porte du four fermée, arrêter le four,
débrancher le four, ou interrompre l’alimentation électrique au
niveau du tableau de distribution (fusible ou disjoncteur).
– Ne pas utiliser la cavité du four comme espace de rangement.
Ne pas laisser dans le four des produits en papier, ustensiles
de cuisine ou produits alimentaires, lorsqu’il n’est pas utilisé.
■ Les liquides tels que l’eau, le café ou le thé peuvent trop chauffer
- au-delà du point d’ébullition - sans sembler bouillir. Il n’y a pas
toujours des bulles ou une ébullition lorsqu’on retire le récipient
du four à micro-ondes. À CAUSE DE CECI, DES LIQUIDES
TRÈS CHAUDS POURRAIENT DÉBORDER LORSQU’ON
BOUGE LE RÉCIPIENT OU QUE L’ON UTILISE UNE
CUILLÈRE OU UN AUTRE USTENSILE POUR LE REMUER.
Pour réduire le risque de blessures corporelles :
– Ne pas trop faire chauffer le liquide.
– Remuer le liquide avant et pendant le chauffage.
– Ne pas utiliser de récipients à parois droites avec
des ouvertures étroites.
– Une fois chaud, laisser le récipient dans le four à
micro-ondes un moment avant de le retirer.
– Faire très attention lorsqu’on utilise une cuillère ou
un autre ustensile dans le récipient.
■ Ne pas faire le montage au-dessus d’un évier.
■ Veiller à ne rien remiser directement sur le four
lorsqu’il est en service.
■ Les aliments trop volumineux ou des ustensiles en
métal de grande taille ne doivent pas être insérés
dans le four à micro-ondes car ils peuvent créer un
incendie ou un risque
de choc électrique.
■ Ne pas nettoyer avec des tampons métalliques à
récurer. Des pièces peuvent se détacher du tampon
en brûlant et venir en contact avec des pièces
électriques qui pourraient causer un risque de choc
électrique.
■ Ne pas utiliser de produits en papier lorsque l’on fait
fonctionner l’appareil au mode de convection, en
combiné, ou mode de gril ou “PAN BROWN”
(brunissage à la poêle).
■ Ne pas remiser des matériaux autres que les
accessoires recommandés par le fabricant dans ce
four lorsqu’il n’est pas utilisé.
■ Ne pas couvrir les grilles ou autre partie du four avec
du papier métallique. Cette action causera un
surchauffage du four.
■ Nettoyer souvent les hottes de ventilation. Il ne faut
pas laisser la graisse s’accumuler sur la hotte ou le
filtre.
■ Lorsque vous flambez des aliments sous la hotte,
mettre le ventilateur en marche.
■
Convient à l’utilisation au-dessus des appareils de
cuisson au gaz et électriques.
■
Destiné à l’utilisation au-dessus des cuisinières avec
une largeur maximale de 36" (91,44 cm).
■
Nettoyer avec soin le filtre du ventilateur de la hotte.
Des agents de nettoyage corrosifs, tels que les
produits de nettoyage de four à base de soude,
peuvent endommager le filtre.

25
Spécifications électriques
Ce dispositif est conforme à la section 18 des règlements FCC.
Ce dispositif est conforme à la norme
ICES-001 d’Industrie Canada.
Observer les dispositions de tous les codes et règlements en
vigueur.
Exigences :
■ Une alimentation électrique de 120 V, 60Hz, CA seulement, 15
ou 20 A, protégée par fusibles ou disjoncteur.
Recommandation :
■ Un fusible temporisé ou un disjoncteur temporisé.
■ Un circuit distinct exclusif au four à micro-ondes.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
INSTRUCTIONS DE LIAISON
À LA TERRE
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
■
Pour tout appareil ménager connecté par un cordon
de courant électrique :
Il faut que le four à micro-ondes soit relié à la terre. En
cas de court-circuit électrique, la liaison à la terre réduit le
risque de choc électrique car le courant électrique
dispose d’un itinéraire direct d’acheminement à la terre.
Le four à micro-ondes est doté d’un cordon de courant
électrique qui comporte un fil de liaison à la terre, avec
broche de liaison à la terre. On doit brancher la fiche sur
une prise de courant convenablement installée et reliée à
la terre.
AVERTISSEMENT : L’utilisation incorrecte du
dispositif de liaison à la terre peut susciter un risque de choc
électrique. L’utilisateur qui ne comprend pas bien les
instructions de liaison à la terre, ou qui n’est pas certain que
le four à micro-ondes soit convenablement relié à la terre,
devrait consulter un électricien ou un technicien qualifié.
Ne pas utiliser un câble de rallonge. Si le cordon de
courant électrique est trop court, demander à un électricien
ou un technicien qualifié d’installer une prise de courant à
proximité du four à micro-ondes.
PRÉCAUTIONS CONTRE LE RISQUE D’EXPOSITION
EXCESSIVE À L’ÉNERGIE DES MICRO-ONDES
(a) Ne pas tenter de faire fonctionner ce four lorsque la porte
est ouverte, car ceci pourrait susciter une exposition
dangereuse à l’énergie des micro-ondes. Il est important
de ne pas entraver le fonctionnement correct du dispositif
de verrouillage de sécurité.
(b) Ne pas placer d’objet entre la surface avant du four et la
porte, et ne jamais laisser des souillures ou résidus de
produits de nettoyage s’accumuler sur les surfaces
d’étanchéité.
(c) Ne pas faire fonctionner le four lorsqu’il est endommagé. Il
est particulièrement important que la porte du four ferme
convenablement et que les composants suivants ne soient
pas endommagés :
(1) Porte (déformation),
(2) Charnières et dispositif de verrouillage (brisés ou
desserrés),
(3)
Joints de porte et surfaces d’étanchéité.
(d) Seul un personnel d’entretien qualifié est habilité à
exécuter des réparations ou réglages sur cet appareil.

26
AVIS D’APPLICATION DE LA RÉGLEMENTATION DE LA
CONNEXION DES ÉLECTROMÉNAGERS (GEN4)
Déclaration de conformité de la Commission Fédérale des
Communications (FCC)
Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites pour
appareils numériques de classe B, selon la partie15 des
règlements de la FCC (Federal Communications Commission).
Ces limites sont conçues dans le but d’assurer une protection
raisonnable contre des interférences nuisibles dans une
installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre
l’énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé ni utilisé
conformément aux instructions, peut causer des interférences
nuisibles aux communications radio. Cependant, il se peut que
des interférences se produisent dans une installation particulière.
Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception
radio ou télévision, pouvant être déterminées par le fait d’allumer
et d’éteindre l’appareil, l’utilisateur est encouragé à essayer de
corriger les interférences en suivant l’un ou plusieurs des conseils
suivants:
■ Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
■ Augmenter la distance séparant l’appareil du récepteur.
■ Brancher l’appareil sur un circuit différent de celui où le
récepteur est branché.
■ Prendre contact avec un revendeur ou un technicien radio/
télévision qualié pour obtenir de l’aide.
Cet appareil est conforme à la norme FCC, partie15. Le bon
fonctionnement de l’appareil est fonction de deux conditions:
1. Cet appareil ne doit pas produire de brouillage dommageable
et
2. cet appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le
fonctionnement.
Tous changements ou modications n’ayant pas été expressément
approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient
annuler l’autorité de l’utilisateur à utiliser l’appareil.
Renseignements sur l’exposition aux radiofréquences (RF)
Pour satisfaire aux exigences de la FCC et IC d’exposition pour
les appareils de transmission mobiles, cet émetteur ne devrait être
qu’utilisé ou installé dans un lieu séparant l’antenne et toutes les
personnes par 20cm ou plus.
Pour satisfaire aux exigences de la FCC et IC de limite
d’exposition pour la population générale/incontrôlée, l’antenne
utilisée avec cet émetteur doit être installée à une distance de
20cm ou plus de toute personne et ne doit pas être co-utilisée
ou fonctionner en même temps qu’une autre antenne ou qu’un
émetteur.
Déclaration de conformité d’Industrie Canada (IC)
Cet appareil satisfait aux prescriptions des documents CNR/
RSS d’Industrie Canada (utilisation sans licence). Le bon
fonctionnement de l’appareil est fonction de deux conditions:
1. Cet appareil ne doit pas produire de brouillage.
2. Cet appareil doit être compatible avec n’importe quelle
interférence, y compris des interférences causées par
l’utilisation involontaire de l’appareil.
En vertu des règlements d’Industrie Canada, cet émetteur radio
ne peut fonctionner qu’à l’aide d’une antenne d’un type et de
gain maximum (ou moins) approuvé pour l’émetteur par Industrie
Canada. Pour réduire les interférences radio potentielles pour
les autres utilisateurs, le type d’antenne et son gain doivent
être choisis de sorte que la puissance isotrope rayonnée
équivalente (PIRE) ne dépasse pas ce qui est nécessaire pour une
communication réussie.
Les émetteurs radio IC: 10248A-WICHAM01 et
10248A-FLDAAM01 ont été approuvés par Industrie Canada pour
fonctionner avec les types d’antennes énumérés ci-dessous avec
le gain maximal admissible et l’impédance d’antenne requise pour
chaque type d’antenne indiqué. Les types d’antennes non inclus
dans cette liste, ayant un gain supérieur au gain maximum indiqué
pour ce type, sont strictement interdits pour une utilisation avec
cet appareil.
Type d’antenne
Gain maximum
d’antenne admissible
(dBi)
Impédance
requise (OHM)
Encoche 1,2 50
Unipolaire
(WICHAM01
uniquement)
0,5 50
Doublet 3,0 50
F 1,60 50
Planar F 4,2 50
Pour satisfaire aux exigences de la FCC et d’Industrie Canada
sur les l’exposition aux radiations de radiodiffusion, les antennes
utilisées avec cet émetteur doivent être installées de telle sorte
qu’il y ait une distance de 20cm ou plus séparant la source de
radiation (antenne) et toute personne en tout temps et ne doit
pas être co-utilisée ou fonctionner en même temps qu’une autre
antenne ou qu’un émetteur.
Responsabilités du FEO à satisfaire aux règlements de la
FCC et d’Industrie Canada.
Les modulesWICHAM01/FLDAAM01 des produits ont été certiés
seulement si l’intégration par le FEO respecte les conditions
suivantes:
1. Les antennes doivent être installées de telle sortie qu’il y ait
une distance de 20cm ou plus entre la radiation (antenne) et
toutes les personnes en tout temps.
2. L’émetteur ne doit pas être co-localisé en conjonction avec
toute autre antenne ou tout émetteur.
Aucune évaluation supplémentaire d’émission n’est requise si
les deux conditions précédentes sont respectées. Cependant, le
FEO intégrateur demeure responsable du contrôle de ses produits
pour répondre aux exigences supplémentaires concernant ce
module (par exemple, émissions d’appareil numérique, exigences
périphériques d’un ordinateur personnel, etc.).
REMARQUE IMPORTANTE : Lorsque ces conditions ne
peuvent être respectées (pour certaines congurations ou co-
localisations avec un autre émetteur), les autorisations de la FCC
et d’Industrie Canada ne sont plus considérées valides et les
numéros de certication ID et IC de la FCC ne peuvent pas être
utilisés sur le produit. Dans ces circonstances, le FEO intégrateur
sera responsable de réévaluer le produit (incluant l’émetteur)
et d’obtenir une autorisation séparée de la FCC et d’Industrie
Canada.

27
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
Guide des caractéristiques
Ce manuel concerne plusieurs modèles. Votre modèle peut comporter toutes les caractéristiques énumérées ou seulement certaines
d’entre elles. Se reporter à ce manuel ou à la section d'aide des produits de notre site Web à www.whirlpool.ca pour des instructions
plus détaillées.
Étiquette de produit
L’étiquette des modulesWICHAM01/FLDAAM01 est munie des
numéros de certications ID et IC de la FCC. Si les numéros de
certications ID et IC de la FCC ne sont pas visibles lorsque le
module est installé dans un autre appareil, l’extérieur de l’appareil
dans lequel le module est installé doit aussi afcher une étiquette
de référence pour le module. Dans cette situation, le produit doit
posséder une étiquette visible contenant les renseignements
suivants:
“Contient FCC ID : A5UWICHAM01”
“Contient IC : 10248A-WICHAM01”
ou
“Contient FCC ID : A5UFLDAAM01”
“Contient IC : 10248A-FLDAAM01”
Le FEO du moduleWICHAM01/FLDAAM01 ne doit utiliser que
les antennes approuvées et certiées pour ce module. Le FEO
intégrateur ne doit pas fournir les renseignements à l’utilisateur
nal concernant l’installation et le démontage de ce module RF ou
les modications de paramètres RF dans le guide d’utilisation du
produit nal.
Le guide d’utilisation du produit doit comprendre les
renseignements suivants :
“Pour satisfaire aux exigences de la FCC et d’Industrie Canada
sur les l’exposition aux radiations de radiodiffusion, les antennes
utilisées avec cet émetteur doivent être installées de telle sorte
qu’il y ait une distance de 20cm ou plus séparant la source de
radiation (antenne) et toute personne en tout temps et ne doit
pas être co-utilisée ou fonctionner en même temps qu’une autre
antenne ou qu’un émetteur.”
Clavier Fonction Instructions
Puissance/
Annulation
Transition
d’écran accueil
horloge
Appuyer sur la touche Puissance/Annulation pour afcher l’écran Horloge. Appuyer de nouveau
sur la touche Puissance/Annulation pour afcher l’écran Accueil. S’il est déjà en marche, cette
touche annule toute fonction du four, sauf l’horloge, la minuterie et le verrouillage des touches.
Accueil Écran accueil
En appuyant une fois, l'écran accueil permet à l’utilisateur d'accéder à l’écran des méthodes de
cuisson et de la cuisson assistée.
Lampe Éclairage de
hotte
Appuyer sur la touche lampe pour allumer ou éteindre la lampe sous la hotte.
Annulation Annulation de la
fonction du four
La touche annulation four désactive toutes les fonctions du four à micro-ondes à l’exception de
l’horloge, de la minuterie et du verrouillage des commandes.
Outils Fonctions
d'utilisation du
four
Permet de personnaliser les signaux sonores et le fonctionnement du four selon les préférences
de l’utilisateur. Voir la section “Four”.
Favoris Écran des favoris
Le clavier des favoris permet à l’utilisateur de sauvegarder les programmes qu’il utilise le plus
souvent et d’y accéder.

28
Méthodes de cuisson
AVERTISSEMENT
Risque d'empoisonnement alimentaire
Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une
heure avant ou après la cuisson.
Le non-respect de cette instruction peut causer un
empoisonnement alimentaire ou une maladie.
Panneau tactile
Le panneau tactile regroupe le menu de commande et les
commandes des différentes fonctions. Le panneau tactile est très
sensible, il suft d’un léger toucher pour l’activer.
Naviguer vers le haut, le bas, la gauche ou la droite pour explorer
les différentes options et fonctions.
Pour plus d’information sur chaque commande, voir leurs sections
respectives dans ce manuel.
Affichage
L’afchage est pour le menu et les commandes de fonctionnement
du four. L’écran tactile permet de faire déler les menus du four
à micro-ondes. L’afchage est très sensible; il suft d’un léger
toucher pour l’activer et sélectionner les commandes.
Lorsque le four à micro-ondes est utilisé, l’afchage indique
l’horloge, le mode, la température du four, la minuterie de cuisine
et la minuterie du four si réglée. Si la minuterie du four à micro-
ondes n’est pas réglée, on peut la régler à partir de cet écran.
Après environ 10 minutes d’inactivité, l’afchage passe au mode
de veille et l’afchage s’assombrit. Lorsque le four à micro-ondes
fonctionne, l’afchage reste lumineux.
Au cours de l’utilisation, l’afchage indique les menus et les
sélections appropriées pour les options choisies.
Affichage du menu
Si le four à micro-ondes est éteint, appuyer sur la touche
Accueil pour activer le menu. À partir de cet écran, tous les
programmes de cuisson automatique peuvent être activés; tous
les programmes de cuisson manuels peuvent être réglés; les
options peuvent être réglées et les instructions, les directives de
préparation et les conseils sont accessibles.
Méthodes de
cuisson
Fonction Instructions
COOK (cuisson)
REHEAT
(réchauffage)
DEFROST
(décongeler)
STEAM (vapeur)
MELT (fondre)
SOFTEN
(ramollir)
BOIL AND
SIMMER (bouillir
et mijoter)
KEEP WARM
(maintien au
chaud)
Cuisson
manuelle
Réchauffage
manuel
Décongélation
manuelle
Cuisson à la
vapeur manuelle
Fondre
manuellement
Ramollir
manuellement
Bouillir et mijoter
manuellement
Garder les
aliments au
chaud
1. Appuyer sur la touche accueil.
2. Sélectionner COOKING METHODS (méthodes de cuisson).
3. Sélectionner la méthode de cuisson désirée.
4. Appuyer sur les touches numériques pour programmer une durée.
Modification de puissance pour cuisson :
1. Appuyer sur la touche puissance pour régler le niveau de puissance.
2. Faire déler l’écran jusqu’au niveau de puissance désiré, puis appuyer sur NEXT (suivant).
100% est le niveau de puissance par défaut. Appuyer sur NEXT (suivant).
3. Appuyer sur la touche mise en marche pour commencer la cuisson.
4. Lorsque l’heure d’arrêt est atteinte, le four à micro-ondes s’arrête automatiquement et
“Timer Complete” apparaît à l’écran. Si activés, les signaux sonores de n de programme
se font entendre.
Modification de puissance pour cuisson :
1. Appuyer sur la touche mise en marche pour commencer la cuisson.
2. Lorsque l’heure d’arrêt est atteinte, le four à micro-ondes s’arrête automatiquement et
“Timer Complete” apparaît à l’écran. Si activés, les signaux sonores de n de programme
se font entendre.

29
Méthodes de
cuisson
Fonction Instructions
CONVECT BAKE
(cuisson au four
par convection)
Cuisson au four
par convection
1. Appuyer sur la touche accueil.
2. Sélectionner COOKING METHODS (méthodes de cuisson).
3. Sélectionner CONVECT BAKE (cuisson au four par convection).
4. Régler la température de cuisson au four en faisant déler les températures de cuisson au
four par convection. 325 °F (176 °C) est la température par défaut.
5. Appuyer sur la touche mise en marche pour commencer le préchauffage.
6. Une fois le préchauffage terminé, l’écran afche “Insert Food” (insérer les aliments). Ouvrir
la porte, insérer les aliments, fermer la porte, puis appuyer sur OKAY.
7. Appuyer sur SET COOK TIME (régler la durée de cuisson) et les touches numériques pour
programmer une durée.
REMARQUE : Si la durée de cuisson n’est pas dénie, la durée de cuisson par défaut est
de 4 heures.
8. Appuyer sur NEXT (suivant) pour démarrer la fonction de cuisson.
CONVECT
ROAST
(rôtissage par
convection)
Rôtissage par
convection
1. Appuyer sur la touche accueil.
2. Sélectionner COOKING METHODS (méthodes de cuisson).
3. Sélectionner CONVECT ROAST (rôtissage par convection).
4. Régler la température de rôtissage par convection en faisant déler les températures de
cuisson au four par convection. 350 °F (177 °C) est la température par défaut.
5. Appuyer sur la touche puissance pour régler le niveau de puissance.
6. Faire déler l’écran jusqu’au niveau de puissance désiré, puis appuyer sur NEXT (suivant).
30% est le niveau de puissance par défaut. Appuyer sur NEXT (suivant).
Pour faire rôtir avec préchauffage :
1. Appuyer sur la touche mise en marche.
2. Une fois le préchauffage terminé, placer les aliments sur la grille de cuisson par convection,
fermer la porte et appuyer sur OKAY.
3. Appuyer sur SET COOK TIME (régler la durée de cuisson) et les touches numériques pour
programmer une durée.
REMARQUE : Si la durée de cuisson n’est pas dénie, la durée de cuisson par défaut est
de 1 heure et 10 minutes.
4. Appuyer sur NEXT (suivant) pour démarrer la minuterie de cuisson.
Pour faire rôtir sans préchauffage :
1. Appuyer sur la touche mise en marche.
2. Appuyer sur SET COOK TIME (régler la durée de cuisson) et les touches numériques pour
programmer une durée.
REMARQUE : Si la durée de cuisson n’est pas dénie, la durée de cuisson par défaut est
de 1 heure et 10 minutes.
3. Appuyer sur NEXT (suivant) pour démarrer la minuterie de cuisson.
REMARQUE : Pendant la cuisson au four par convection et le rôtissage par convection,
l’intérieur du four à micro-ondes, l’intérieur de la porte, la grille de cuisson par convection
et le plat de cuisson seront chauds. Utiliser des mitaines de four pour retirer le plat et pour
manipuler la grille de convection chaude.
Cuisson assistée
Naviguer dans le menu de cuisson assistée jusqu’à atteindre l’aliment désiré. Le four à micro-ondes règlera automatiquement les
paramètres. Il n’est donc pas nécessaire d’apporter des changements manuellement.
Comment accéder au mode de cuisson assistée :
1. Appuyer sur la touche accueil.
2. Appuyer sur ASSISTED COOKING (cuisson assistée).
3. Sélectionner l’aliment désiré.
Suivre les instructions à l’écran pour personnaliser les réglages de la cuisson assistée.

30
Outils
La touche Outils permet d’accéder aux fonctions et de
personnaliser les options du four. Ces outils permettent de régler
l’horloge, d’alterner entre unités Fahrenheit et Celsius pour la
température du four, d’activer ou de désactiver les signaux
sonores et les messages, de régler le calibrage du four, de choisir
la langue et plus.
Sélectionner le clavier des outils pour afcher les outils.
Voir la section “Plus de modes” pour plus de renseignements.
Outil Notes
Activation à
distance
Sélectionner REMOTE ENABLE (activation
à distance) pour pouvoir utiliser l’appli
Whirlpool
®
.
REMARQUE : L’activation à distance se
ferme lorsque la porte est ouverte. La fonction
doit être réactivée à chaque utilisation.
Minuterie de
cuisine
Régler la minuterie de cuisine en saisissant le
temps désiré à l’aide du clavier.
1. Sélectionner KITCHEN TIMER (minuterie
de cuisine).
2. Appuyer sur les touches numériques pour
programmer une durée.
3. Appuyer sur la touche mise en marche.
OU
1. Appuyer sur les touches + 30 sec, + 1 min
ou + 5 min.
2. Sélectionner Cancel (annulation) à l’écran
de la minuterie pour mettre n à la
minuterie de cuisine.
Ventilateur de
hotte
Appuyer sur la touche HOOD FAN (ventilateur
de hotte) une fois pour le réglage haute
vitesse. On peut appuyer plusieurs fois sur
cette touche et choisir une vitesse différente.
Il y a cinq vitesses disponibles : Maximum,
High (élevée), Medium (moyenne), Medium-
Low (moyenne-basse) et Low (basse). Choisir
la vitesse souhaitée.
Pour empêcher le four à micro-ondes de
surchauffer, le ventilateur automatique
de la hotte se met automatiquement en
marche à vitesse élevée si la température
de la cuisinière ou de la table de cuisson
situées sous le four à micro-ondes devient
trop élevée. Lorsque cela se produit, il est
impossible d'éteindre le ventilateur de la
hotte.
REMARQUE : Choisir cette étape seulement
si l'on souhaite que le ventilateur d'évacuation
soit allumé. Le ventilateur d'évacuation
s'éteint automatiquement après 4 heures.
Lampe
Appuyer sur la touche lampe de la hotte une
fois pour luminosité élevée ou deux fois pour
luminosité basse de la lampe de la table de
cuisson.
Plateau rotatif
En appuyant sur TURNTABLE ON/OFF
(plateau rotatif marche/arrêt), il est possible
d'activer ou de désactiver le plateau rotatif
pour certains programmes du four à micro-
ondes en cours. Le plateau rotatif ne peut être
activé ou désactivé que pour les programmes
de cuisson manuelle en cours.
Outil Notes
Filtre à graisse
Appuyer une fois sur GREASE FILTER
(ltre à graisse) et l'écran indiquera la
durée restante avant le remplacement du
ltre à graisse et la date de remplacement
précédente. Lorsque “0% remaining” (0%
restant) s'afche, appuyer sur INSTALL NEW
(installer un nouveau). Après avoir remplacé
le vieux ltre à graisse par un neuf, la date du
remplacement sera mise à jour et le système
vous indiquera à quel moment le ltre devra
être remplacé.
REMARQUE : Nettoyer une fois par mois, ou
tel que spécié par le témoin d'état du ltre.
Filtre au
charbon
Appuyer une fois sur CHARCOAL FILTER
(ltre au charbon) et l'écran indiquera la
durée restante avant le remplacement du
ltre au charbon et la date de remplacement
précédente. Lorsque “0% remaining” (0%
restant) s'afche, appuyer sur INSTALL NEW
(installer un nouveau). Après avoir remplacé le
vieux ltre à charbon par un neuf, la date du
remplacement sera mise à jour et le système
vous indiquera à quel moment le ltre devra
être remplacé.
REMARQUE : Il est impossible de nettoyer
le ltre à charbon; il est nécessaire de le
remplacer tous les 6 mois environ, ou tel que
spécié par le témoin d'état du ltre.
Autonettoyage
Appuyer une fois sur SELF-CLEAN
(autonettoyage) et suivre les instructions.
Nettoyage :
1. Retirer les accessoires de métal de la
cavité. Utiliser une éponge humide ou un
essuie-tout pour enlever les saletés faciles
à enlever.
2. Placer un contenant adapté aux micro-
ondes avec 1 tasse (250 mL) d'eau sur le
plateau rotatif et refermer la porte.
IMPORTANT : Ne pas utiliser de produits
chimiques ou d’autres additifs avec l’eau.
Ne pas ouvrir la porte pendant le cycle de
nettoyage.
3. Mettre en marche le programme. Ceci
prend environ 15 minutes.
4. Appuyer sur la touche NEXT (suivant)
pour démarrer le cycle d'autonettoyage.
Silence
Sélectionner MUTE (sourdine) pour enlever ou
remettre les sons du four à micro-ondes.
Verrouillage
des
commandes
Le verrouillage des commandes désactive
le tableau de commande pour éviter une
utilisation involontaire du four à micro-ondes.
Si le verrouillage des commandes a été réglé
avant une panne de courant, la fonction reste
activée après cette panne de courant.
Le verrouillage des commandes est préréglé
désactivé, mais peut être activé.
Verrouillage des commandes : Appuyer
sur CONTROL LOCK (verrouillage des
commandes) un fois pour déverrouiller le
produit.
Pour déverrouiller les commandes :
Naviguer vers le haut pour déverrouiller.

31
Plus de modes
Mode Kosher favorable aux consommateurs (KCF)
Pour obtenir de l’aide concernant l’utilisation de ce mode, ainsi
qu’une liste des modèles munis du mode KCF, consulter le www.
star-k.org.
Le mode KCF pour ce four à micro-ondes est similaire au mode
Sabbat disponible sur d'autres appareils tels que les fours, mais
avec plusieurs différences importantes. Le mode KCF peut être
considéré comme une version moins en vedette du mode Sabbat.
Par exemple, en mode KCF, si le four à micro-ondes est en mode
de cuisson, ne pas ouvrir la porte du four à micro-ondes, car cela
désactivera la source de chauffage.
Lorsque le mode KCF est activé, ouvrir la porte du four à micro-
ondes n'allume pas la lampe de la cavité du four à micro-ondes.
Tous les appuis sur les touches sont ignorés (à l'exception des
touches Annulation et Puissance/Annulation) et l'afchage reste
statique. Lorsque la porte du four à micro-ondes est ouverte ou
fermée, la lampe du four à micro-ondes ne s’allume ou ne s’éteint
pas, mais les éléments de chauffage s’éteignent immédiatement.
Attendre jusqu'à ce que le programme de cuisson soit terminé en
mode KCF pour ouvrir la porte.
Pour activer le mode KCF (Sabbat ou jours fériés) :
1. Pour que l'éclairage de la hotte demeure allumé, appuyer à
une reprise sur la touche Light pour le réglage élevé ou à deux
reprises pour le réglage bas.
2. Pour que le ventilateur soit en fonction (le ventilateur s'éteint
automatiquement après 4 heures) :
a. Appuyer sur la touche outils.
b. Appuyer sur la touche Hood Fan (ventilateur de hotte) une
fois pour le réglage de vitesse maximum. On peut appuyer
plusieurs fois sur cette touche et choisir une vitesse
différente. Il y a cinq vitesses disponibles : Maximum, High
(élevée), Medium (moyenne), Medium-Low (moyenne-
basse) et Low (basse). Choisir la vitesse désirée.
3. Ouvrir la porte du four à micro-ondes et placer les aliments à
l'intérieur. Fermer la porte du four à micro-ondes.
4. Appuyer sur la touche Outils, faire déler vers le bas jusqu'à
More Modes (plus de modes).
5. Appuyer sur MORE MODES (plus de modes).
6. Appuyer sur KOSHER CONSUMER-FRIENDLY (mode Kosher
favorable aux consommateurs).
7. Appuyer sur KCF MODE.
8. L'écran indiquera “Would you like to set a Convect Bake
cycle?” (Désirez-vous programmer un cycle de cuisson par
convection?). Appuyer sur YES (oui).
9. L'écran indiquera “Add A Cook Time” (ajouter durée de
cuisson) près de la partie inférieure de l'écran. Appuyer dans la
zone “Add A Cook Time” (ajouter durée de cuisson).
REMARQUE : Si la durée de cuisson n’est pas dénie, la
durée de cuisson par défaut est de 4 heures.
10. Appuyer sur les touches numériques pour programmer une
durée au format HH:MM:SS. Par exemple, entrer 02:30:45
pour une durée de cuisson de 2heures, 30 minutes et
45secondes.
11. Appuyer sur NEXT (suivant).
12. Faire déler pour sélectionner la température de cuisson par
convection. 325 °F (163 °C) est la température par défaut.
13. Appuyer sur la touche mise en marche.
Le four à micro-ondes cuit maintenant avec le réglage choisi de
la lampe de la hotte et du ventilateur d'évacuation. L’afchage
indique le compte à rebours de la durée de cuisson. La lampe de
la cavité reste allumée jusqu’à la n de la durée de cuisson.
Pendant que le four à micro-ondes est en train de cuire en mode
KCF, ne pas ouvrir la porte du four à micro-ondes, car cela éteint
immédiatement la source de chaleur. Une fois le programme de
cuisson terminé, il n'y aura pas de bips et le voyant du four restera
éteint lors de l'ouverture de la porte pour retirer les aliments.
REMARQUE :
■ Ne pas ouvrir la porte du four à micro-ondes pendant la
cuisson car l'ouverture de la porte annulera le programme de
cuisson.
■ Ne pas utiliser la minuterie de cuisine en mode KCF.
■ Après une panne de courant, le four à micro-ondes sera
en mode KCF, mais le cycle de cuisson ne sera pas activé.
L'appareil sera en mode KCF an de permettre d'ouvrir la
porte du four sans allumer la lumière.
■ Le fait d'appuyer sur la touche Annulation ou Puissance
pendant la cuisson annule le programme de cuisson. Il s'agit
d'une exigence en matière de sécurité.
■ Il n'est pas possible de changer la température en mode KCF.
Pour désactiver le mode KCF :
Dès que la cuisson est terminée, l'écran indiquera d'appuyer
n'importe où sur l'écran pendant 3secondes pour désactiver
le mode Kosher Consumer Friendly. Suivre cette instruction:
Appuyer sur l'écran et maintenir à cette position pendant trois (3)
secondes. L'écran repassera à l'horloge.
REMARQUE : Les téléphones intelligents doivent être éteints
avant le Sabbat ou les jours fériés puisque les notications seront
afchés sur l'appareil mobile (si la fonction a été sélectionnée).
Préférences
Heures et dates
Régler les préférences pour l’heure et la date.
REMARQUE : Si l’appareil est connecté au réseau Wi-Fi, l’heure
et la date se règlent automatiquement.
■ Vos heures de repas: Régler quand “Breakfast, Lunch, Or
Dinner” (déjeuner/dîner/souper) s’afche.
■ Heure
■ Date
■ Format de l’heure (AM/PM ou 24 heures)
Volume sonore
Régler les préférences pour le volume sonore.
■ Minuteries et alertes
■ Boutons et effets
Réglages de l’écran
Régler la luminosité de l’écran.
■ Luminosité de l’afchage
Régional
Régler les préférences régionales.
■ Langue: Anglais, français ou espagnol
■ Unités de température: Fahrenheit et Celsius
Wi-Fi
■ Connexion au réseau: Télécharger l’application Whirlpool
®
de la boutique d’applications sur votre téléphone mobile. Voir
la section “Fonctions de connectabilité” pour des instructions
plus détaillées.
■ Code SAID : Le code SAID s’utilise pour synchroniser un
dispositif intelligent avec votre appareil. Saisir le code SAID
dans l’application Whirlpool
®
.
■ Adresse MAC: L’adresse MAC est afchée pour le module
Wi-Fi.
■ Radio Wi-Fi: Met en marche et arrête le Wi-Fi.

32
Info
■ Service et assistance: numéro de modèle, coordonnées
du service à la clientèle et diagnostics (diagnostics pour les
techniciens seulement)
■ Mode démonstrateur en magasin: Sélectionner le mode
Store Demo (démonstrateur en magasin) pour mettre en
marche et arrêter ce mode.
Désactivation du mode de démonstration :
1. Sélectionner TRY THE PRODUCT (essayer le produit).
2. Faire déler l'écran et sélectionner EXPLORE (explorer).
3. Appuyer sur la touche outils.
4. Faire déler l’écran et sélectionner INFO.
5. Sélectionner STORE DEMO MODE (mode de démonstration
en magasin), puis TURN OFF (désactiver).
6. À l’écran de conrmation, sélectionner YES (oui).
■ Restaurer les réglages d’usine: Cela restaurera votre produit
aux réglages d’usine par défaut.
■ Conditions Wi-Fi: www.whirlpool.com/connect.
■ Conditions du logiciel.
■ Avertissement de la FCC : Informations de licence du logiciel.
Favoris
La fonction des favoris sauvegarde le mode et la température du
four pour vos recettes préférées.
REMARQUE : Un ensemble de favoris et de suggestions peut
être automatiquement afché à l’écran d’accueil selon l’heure du
repas.
Pour sauvegarder une recette, sélectionner l’icône des favoris et
suivre les étapes à l’écran pour personnaliser vos favoris.
Mode veille
Lorsqu’aucune fonction n’est activée (l’horloge de 12 heures est
afchée ou si l’horloge n’a pas été réglée), le four à micro-ondes
se met en mode de veille d’alimentation et tamisera la luminosité
de l’afcheur ACL après environ 20 minutes d’inactivité. Appuyer
sur une touche ou ouvrir/fermer la porte pour que l’afchage
retrouve sa luminosité normale.
Caractéristiques supplémentaires
Revêtement CleanRelease
®
(sur certains modèles)
Le revêtement antiadhésif durable résiste l'accumulation de saleté
ce qui rend le nettoyage plus facile. Voir la section “Entretien du
four à micro-ondes”.
Système 6th Sense™
Un capteur dans le four à micro-ondes détecte l'humidité
dégagée par l'aliment au fur et à mesure qu’il chauffe et règle
automatiquement la durée de cuisson en conséquence.
Élément de cuisson par convection et ventilateur
L’élément par convection et le ventilateur sont incrustés dans
la paroi de la cavité du four à micro-ondes, derrière la grille
métallique.
Plateau rotatif
REMARQUE : En appuyant sur la touche Outils, puis sur
TURNTABLE ON/OFF (plateau rotatif marche/arrêt), il est possible
d'activer ou de désactiver le plateau rotatif pour des programmes
de cuisson en cours. Ceci est utile lors de la cuisson dans des
assiettes plus grandes que le plateau rotatif ou lors de la cuisson
dans des assiettes placées côte à côte.
Le plateau rotatif tourne dans les deux sens pour permettre
une cuisson plus uniforme. Ne pas faire fonctionner le four à
micro-ondes lorsque le plateau rotatif est enlevé. Voir la section
“Accessoires” pour passer une nouvelle commande de pièces.
Insérer les protubérances arrondies au centre du dessous du
plateau rotatif entre les trois rayons de l’axe. L’axe fait tourner
le plateau rotatif pendant l’utilisation du four à micro-ondes. Les
roulettes sur le support devraient se loger à l’intérieur du pourtour
cranté du dessous du plateau rotatif.
A
B
C
A. Plateau rotatif
B. Support et roulettes
C. Axe

33
Grille à convection ronde
La grille à convection ronde apporte une circulation optimale de la
chaleur pour la cuisson par convection.
■ La grille deviendra chaude. Toujours utiliser des mitaines de
four ou des maniques lors de l’utilisation.
■ An d’éviter d’endommager le four à micro-ondes, ne pas
laisser les grilles en contact avec les parois internes, la voûte
ou le fond du four.
■ Toujours utiliser le plateau rotatif.
■ An d’éviter d’endommager le four à micro-ondes, ne pas
laisser les grilles en contact avec les parois internes, la voûte
ou le fond du four.
■ La cuisson sur deux niveaux n’est pas recommandée.
■ Pour de meilleurs résultats, ne pas placer de sacs de maïs à
éclater sur les grilles.
■ La grille est conçue spécialement pour ce four à micro-ondes.
Pour de meilleurs résultats de cuisson, ne pas utiliser d’autres
grilles avec ce four.
■ Voir la section “Accessoires” pour effacer l'afchage.
Grille de cuisson rectangulaire
La grille de cuisson rectangulaire est idéale pour la cuisson sur
deux niveaux. Placer correctement la grille sur ses supports situés
sur les parois latérales du four.
■ La grille de cuisson deviendra chaude. Toujours utiliser des
mitaines de four ou des maniques lors de l’utilisation.
■ Ne pas laisser la grille toucher les parois internes, le plafond
ou le fond de la cavité.
■ An d’éviter d’endommager le four à micro-ondes, ne pas
laisser les grilles en contact avec les parois internes, la voûte
ou le fond du four.
■ La grille est conçue spécialement pour ce four à micro-ondes.
Pour de meilleurs résultats de cuisson, ne pas utiliser d’autres
grilles avec ce four.
■ Enlever la grille avant d'utiliser la fonction Popcorn (maïs
éclaté).
■ Voir la section “Accessoires” pour effacer l'afchage.
Cuiseur-vapeur
Utiliser le cuiseur-vapeur avec la caractéristique de cuisson à la
vapeur cuire les aliments à la vapeur.
■ Le cuiseur-vapeur deviendra chaud. Toujours utiliser des
mitaines de four ou des maniques lors de l’utilisation.
■ Le cuiseur-vapeur est conçu pour être utilisé uniquement dans
un four à micro-ondes. Pour éviter tout dommage au cuiseur-
vapeur, ne pas l'utiliser dans un four conventionnel ou de type
combiné, avec la fonction de convection ou de croustillage ou
sur des éléments électriques ou brûleurs à gaz.
■ Ne pas utiliser de pellicule en plastique ou de papier
d’aluminium pour couvrir les aliments.
■ Toujours placer le cuiseur-vapeur sur le plateau rotatif en verre.
Vérier que le plateau rotatif tourne librement avant de mettre
en marche le four à micro-ondes.
■ Ne pas retirer le couvercle alors que le récipient se trouve à
l’intérieur du four à micro-ondes, le ux de vapeur annulerait
les réglages de détection.
■ Utiliser des ustensiles de plastique pour éviter les égratignures.
■ Ne pas trop remplir d’eau. Respecter les quantités indiquées
d'eau et d'aliments qui s'afchent à l'écran.
Couvercle : Toujours utiliser le couvercle lorsqu’on cuit à la
vapeur. Le placer directement sur l’insert et la base ou simplement
sur la base.
Insert : Utiliser lorsqu’on cuit à la vapeur pour conserver les
aliments tels que le poisson et les légumes hors de l’eau. Placer
l’insert avec les aliments directement sur la base. Ne pas utiliser
lors de la cuisson par mijotage.
Base : Pour la cuisson à la vapeur, placer l’eau dans la base. Pour
les aliments à mijoter, tels que le riz, les pommes de terre, les
pâtes et les légumes, placer les aliments et l’eau/le liquide dans la
base.
Voir la section “Accessoires” pour commander des pièces de
rechange. Voir la section “Nettoyage général” pour les instructions
de nettoyage.
A
B
C
A. Couvercle
B. Insert
C. Socle

34
SET UP
Obtenir l’application et se connecter
À l’aide de l’appareil mobile, obtenir l’application, les instructions de configuration de la connexion, les conditions d’utilisation et
la politique de confidentialité au :
www.whirlpool.com/connect
IMPORTANT : Il est de la responsabilité de l’utilisateur de bien installer l’appareil avant de l’utiliser. Bien lire et suivre le guide d’installation
qui accompagne l’appareil.
La connexion requiert un lien Internet et la création d’un compte. Les fonctions de l’application peuvent changer. Des frais de transfert de
données peuvent s’appliquer.
Si vous avez des problèmes ou des questions, appelez Whirlpool Corporation Connected Appliances au 1-866-333-4591.
■ Un routeur sans l compatible Wi-Fi à 2,4GHz, si possible avec sécuritéWPA2. Pour vérier les
capacités de votre routeur, consultez le manuel d’instructions du fabricant du routeur.
■ Le routeur devra être en marche et connecté à Internet.
■ Le numéro SAID à 10 caractères de votre appareil. Le numéro SAID est imprimé sur une étiquette
collée sur l’appareil ou peut être afché à l’écran DEL. Consultez le guide d’utilisation de l’appareil
pour connaître l’emplacement.
Une fois installée, lancez l’application. Suivez les étapes de conguration du compte d’utilisateur et de connexion de l’appareil. Si vous
avez des problèmes ou des questions, appelez Whirlpool Corporation Connected Appliances au 1-866-333-4591.
Il vous faudra :
Fonctions de connectabilité
La connectivité Wi-Fi permet l’appareil intelligent de se connecter à l’Internet et d’interagir avec l’application Whirlpool
®
sur son téléphone
intelligent ou appareil mobile. Cette connexion ouvre plusieurs options intelligentes pour l’utilisateur: des options conçues pour
économiser du temps précieux et de l’énergie.
Fonctions intelligentes
Les fonctions intelligentes aident à rendre la vie de tous les jours
plus simple en laissant la possibilité à l’utilisateur de surveiller,
gérer et entretenir son appareil à distance.
Comment utiliser la fonction d’activation à distance
Cette fonction permet à l’utilisateur d’allumer l’appareil (en mode
cuisson par convection) en utilisant son appareil mobile lorsqu’il
n’est pas à la maison. Les étapes suivantes fournissent un
scénario possible sur l’utilisation de cette fonction:
1. Ouvrir la porte du four à micro-ondes et placer les aliments à
l’intérieur (si désiré).
2. Fermer la porte du four à micro-ondes.
3. Appuyer sur la touche Outils, puis sur REMOTE ENABLEON
(pour permettre l’activation à distance).
4. Utiliser l’appareil mobile pour activer le programme de cuisson
(p. ex., cuisson par convection de 350°F).
REMARQUE :
a. Seul le programme de cuisson par convection peut être
activé à distance (aucune autre fonction ne peut être utilisée à
distance comme le rôtissage par convection).
b. Tandis que le four à micro-ondes est programmé et en attente
d’activation à distance, la porte du four à micro-ondes ne doit
pas être ouverte. Si la porte du four à micro-ondes est ouverte
alors que le four se trouve en “mode d’attente”, l’activation
à distance est annulée et l’icône d’activation à distance est
désactivée.
Progrès du programme
Description : donne un aperçu de dernière minute du programme
en cours de cuisson.
Avantages : permet de connaître la durée résiduelle de cuisson en
cours depuis n’importe où.
Notification de cuisson (option d’adhésion)
Description : l’appareil enverra une notication Push lorsque le
programme en cours de cuisson est terminé.
Avantages : avertit l’utilisateur précisément lorsque le programme
de cuisson est terminé an de s’occuper d’autres choses.
Premiers pas
Se reporter à la section “Obtenir l’application et se connecter”
dans le présent manuel d’utilisation et suivre les instructions pour
se connecter.
Consulter régulièrement l’application Whirlpool
®
pour obtenir des
renseignements et des fonctions supplémentaires.

35
UTILISATION DU FOUR À MICRO-ONDES
Un magnétron dans le four produit des micro-ondes qui
rebondissent sur le plancher, les parois et la voûte en métal et
passent à travers le plateau rotatif et les ustensiles de cuisson
appropriés pour atteindre l’aliment. Les micro-ondes sont attirées
et absorbées par le gras, le sucre et les molécules d’eau des
aliments, elles font bouger ces molécules, ce qui produit la friction
et la chaleur qui fait cuire les aliments.
■ An d’éviter d’endommager le four à micro-ondes, ne pas
laisser les enfants s’appuyer sur la porte du four à micro-
ondes ou s’y balancer.
■ An d’éviter d’endommager le four à micro-ondes, ne pas le
faire fonctionner lorsqu’il est vide.
■ Le plateau rotatif doit être en place et à l'endroit lorsque le
four à micro-ondes est utilisé. Ne pas utiliser le plateau rotatif
s'il est fêlé ou brisé. Voir la section “Accessoires” pour effacer
l'afchage.
■ Les biberons et les petits pots d’aliments pour bébé ne doivent
pas être chauffés dans le four à micro-ondes.
■ Les vêtements, eurs, fruits, herbes, bois, gourdes, papiers,
y compris les sacs en papier d’emballage et les journaux ne
doivent pas être séchés dans le four à micro-ondes.
■ La parafne ne fondra pas dans le four, car elle n’absorbe pas
les micro-ondes.
■ Utiliser des mitaines de four ou des maniques pour enlever les
contenants du four.
■ Ne pas faire cuire les pommes de terre excessivement. À la n
de la durée de cuisson recommandée, les pommes de terre
devraient être légèrement fermes. Laisser les pommes de terre
reposer pendant 5 minutes. Elles achèveront de cuire pendant
cette période.
■ Ne pas faire cuire ou réchauffer des œufs entiers avec leur
coquille. La vapeur accumulée dans les œufs entiers pourrait
les faire éclater. Recouvrir les œufs pochés et les laisser
reposer.
Caractéristiques des aliments
Lors de la cuisson au four à micro-ondes, la quantité, la taille, la
forme, la température de mise en marche, la composition et la
densité de l’aliment affectent les résultats de cuisson.
Quantité d’aliments
La quantité d’aliments chauffés à la fois a une incidence sur
la durée de cuisson. Vérier le degré de cuisson et rallonger
légèrement la durée si nécessaire.
Taille et forme
Des aliments de petite taille cuiront plus vite que de gros
morceaux, et des aliments uniformes cuiront de façon plus
également que des aliments de forme irrégulière.
Température de mise en marche
Les aliments à température ambiante chaufferont plus vite que les
aliments réfrigérés, et les aliments réfrigérés chaufferont plus vite
que les aliments surgelés.
Composition et densité
Les aliments à haute teneur en gras et en sucre atteindront une
température plus élevée et chaufferont plus vite que les autres.
Les aliments lourds et denses, comme la viande et les pommes de
terre, demandent un temps de cuisson plus long que les aliments
de même taille, mais plus léger et poreux, comme les gâteaux.
Guide de cuisson
Recouvrement
Recouvrir les aliments aide à retenir l’humidité, réduire le temps
de cuisson et limiter les éclaboussures. Utiliser le couvercle fourni
avec l’ustensile de cuisson. S'il n'y a pas de couvercle disponible,
du papier parafné, un essuie-tout ou des emballages en plastique
approuvés pour les micro-ondes peuvent être utilisés. L’emballage
en plastique doit être replié à un coin pour laisser échapper la
vapeur. La condensation sur les surfaces de la porte et de la cavité
est normale pendant une cuisson intense.
Remuer et tourner
Remuer et tourner les aliments redistribue la chaleur de manière
uniforme pour éviter la cuisson excessive des bords externes
des aliments. Mélanger de l’extérieur vers le centre. Si possible,
retourner les aliments.
Disposition
S’il s’agit d’aliments de formes irrégulières ou de dimensions
différentes, les parties plus minces et les morceaux plus petits
doivent être disposés près du centre. Si l’on cuit plusieurs aliments
de même taille et de même forme, les placer en forme de cercle,
en laissant le centre du cercle vide.
Perforation
Avant le chauffage, utiliser une fourchette ou un petit couteau pour
percer les aliments qui ont une peau ou une membrane, comme
les pommes de terre, jaunes d’œufs, foies de poulet, hot dogs
et saucisses. Percer plusieurs endroits pour laisser échapper la
vapeur.
Protection
Utiliser du papier d’aluminium en petits morceaux pour protéger
les parties minces des aliments de forme irrégulière, les os et les
aliments comme les ailes et pilons de poulet, ainsi que les queues
de poisson. Voir d’abord la section “Papier d’aluminium et métal”.
Temps de repos
Les aliments continuent à cuire par conduction naturelle de la
chaleur même lorsque le programme de micro-ondes est terminé.
La durée du repos dépend du volume et de la densité de l’aliment.

36
Ustensiles de cuisson et vaisselle
La vaisselle et les ustensiles de cuisson doivent pouvoir être
placés sur le plateau rotatif. Toujours utiliser des mitaines de four
ou des poignées lors de la manipulation, car les plats peuvent
devenir chauds puisqu’ils sont en contact avec des aliments.
Ne pas utiliser des ustensiles de cuisson ou de la vaisselle avec
garniture en or ou en argent. Utiliser le tableau suivant comme
guide, ensuite faire un test avant utilisation.
Matériau Recommandations
Papier
d’aluminium, métal
Voir la section “Papier d’aluminium et
métal”.
Plat brunisseur La partie inférieure doit se trouver au moins
à 3/16" (5mm) au-dessus du plateau
tournant. Suivre les recommandations du
fabricant.
Vitrocéramique,
verre
Peut être utilisé.
Porcelaine, terre
cuite
Suivre les recommandations du fabricant.
Mélamine Suivre les recommandations du fabricant.
Papier: Chiffons,
vaisselle, serviettes
de table
Utiliser des produits non-recyclés et ceux
qui sont approuvés par le fabricant pour
l'utilisation dans un four à micro-ondes.
Plastique:
Emballages,
sacs, couvercles,
vaisselle,
contenants
Utiliser des produits approuvés par le
fabricant pour l’utilisation dans un four à
micro-ondes.
Poterie et argile Suivre les recommandations du fabricant.
Ustensiles de
cuisson en silicone
Suivre les recommandations du fabricant.
Paille, osier,
contenants en bois
Ne pas utiliser au four à micro-ondes.
Styrofoam
®†
(mousse de
polystyrène)
Ne pas utiliser au four à micro-ondes.
Papier parafné Peut être utilisé.
Pour vérifier si la vaisselle ou l’ustensile de cuisson peut
être utilisé dans un tiroir à micro-ondes :
1. Placer l’ustensile de cuisson ou la vaisselle dans le four à
micro-ondes avec une tasse (250ml) d’eau à côté de l’article.
2. Faire cuire à la puissance de cuisson maximale pendant
1minute.
Ne pas utiliser cet ustensile de cuisson ou cet article de vaisselle
s’il devient chaud alors que l’eau demeure froide.
Papier d’aluminium et métal
Toujours utiliser des mitaines de four ou des poignées pour enlever
un contenant du four à micro-ondes.
Le papier d’aluminium et certains métaux peuvent être
utilisés dans le four à micro-ondes. Si ces articles ne sont pas
correctement utilisés, des arcs (un éclair bleu) peuvent survenir et
causer des dommages au four à micro-ondes.
Utilisation correcte
Les grilles et les ustensiles de cuisson fournis avec le four à
micro-ondes (sur certains modèles), la feuille d’aluminium pour
protection et les thermomètres à viande approuvés peuvent être
utilisés en respectant les précautions suivantes:
■ An d’éviter d’endommager le four à micro-ondes, ne pas
laisser les grilles en contact avec les parois internes, la voûte
ou le fond du four.
■ Toujours utiliser le plateau rotatif.
■ Pour éviter d’endommager le four à micro-ondes, ne pas
laisser un autre objet métallique entrer en contact avec le four
à micro-ondes pendant la cuisson.
Ne pas utiliser
Les ustensiles de cuisson en métal, or, argent ou étain, les
thermomètres à viande non approuvés, les brochettes, les
attaches, les doublures de papier d’aluminium comme les
emballages de sandwich, les agrafes et autres objets avec
garniture en or, en argent ou avec un enduit métallique.
Il est possible d’utiliser des ustensiles de cuisson métalliques
seulement pendant les programmes de cuisson par convection.
Utiliser des ustensiles de cuisson qui vont au four traditionnel et
au four à micro-ondes pour tous les programmes de cuisson par
convection et aux fours combinés.
†Styrofoam
®
est une marque de commerce déposée de The Dow Chemical Company.

37
Puissance de cuisson aux micro-ondes
De nombreuses recettes de four à micro-ondes précisent
quelle puissance de cuisson doit être utilisée en indiquant un
pourcentage, un nom ou un chiffre. Par exemple, 70% = moyenne
à élevée = 7.
Utiliser le tableau suivant comme guide général pour la puissance
de cuisson d’aliments spéciques.
Tableau de puissance de cuisson des micro-ondes
Pourcentage/
nom
Numéro Utiliser
100 %, élevée
(par défaut)
10 Réchauffage rapide de plats
surgelés et d’aliments avec haute
teneur en eau comme les soupes,
les boissons et la plupart des
légumes.
90% 9 Cuisson de petits morceaux
tendres de viande, viande
hachée, morceaux de volaille,
lets de poisson.
Réchauffage de soupes en
crème.
80% 8 Chauffage de riz, pâtes ou mets
en sauce
Cuire et chauffer des aliments
nécessitant une puissance
inférieure à élevée, par exemple,
les poissons entiers et pains de
viande
70%,
moyenne à
élevée
7 Réchauffage d’une seule portion
de nourriture.
60% 6 Cuisson d’aliments sensibles tels
que les mets à base de fromage
et d'œufs, pudding et crèmes.
Cuisson de mets en sauce non
remuables comme les lasagnes.
50%, moyen 5 Cuisson de jambon, de volaille
entière et de morceaux de viande
à braiser.
Mijotage de ragoûts.
40% 4 Faire fondre le chocolat.
Réchauffage du pain, de petits
pains et des pâtisseries
30%,
moyenne
à faible,
décongeler
3 Décongélation de pain, poisson,
viande, volaille et aliments
précuits.
20% 2 Ramollissement du beurre, du
fromage et de la crème glacée.
10%, faible 1 Mettre les fruits à température
ambiante.
Degré de cuisson
Le degré de cuisson est une fonction utilisée pour ajuster la durée
de cuisson. Cette fonction peut être utilisée avec les fonctions de
cuisson assistée à l’exception de la fonction de décongélation.
Cuisson par détection
Un capteur dans le four à micro-ondes détecte l'humidité
dégagée par l'aliment au fur et à mesure qu’il chauffe et règle
automatiquement la durée de cuisson en conséquence.
Utiliser un plat adapté au four à micro-ondes avec un couvercle
non hermétique, ou couvrir le plat de pellicule de plastique et
laisser une ouverture d'échappement de l'air.
Pour un meilleur rendement de cuisson :
Avant d’utiliser une fonction de cuisson par détection, s'assurer
que le four à micro-ondes est branché depuis au moins 2 minutes,
que la température de la pièce n'est pas supérieure à 95°F (35°C)
et que l'extérieur du contenant et la cavité du four à micro-ondes
sont secs. Pour un rendement optimal, attendre au moins 30
minutes après la cuisson par convection avant la cuisson par
détection.
Cuisson par convection
La cuisson par convection utilise l’élément de convection et le
ventilateur. L’air chaud circule dans tout le four par le ventilateur.
L’air constamment en mouvement entoure l’aliment pour chauffer
rapidement la portion extérieure.
■ La fonction de convection peut être utilisée pour faire cuire de
petites quantités d’aliments sur une seule grille.
■ Les ustensiles de cuisson en métal peuvent être utilisés avec
les programmes de cuisson par convection. Utiliser des
ustensiles de cuisson qui vont au four traditionnel et au four
à micro-ondes pour tous les programmes de rôtissage par
convection.
■ Toujours utiliser la grille de convection placée sur le plateau
rotatif ou la plaque de cuisson.
■ Toujours mettre en marche le plateau rotatif lorsqu’on utilise
la cuisson par convection avec la grille de convection (réglage
par défaut).
■ Ne pas couvrir le plateau rotatif ou la grille de cuisson par
convection avec du papier d’aluminium.
■ Ne pas utiliser des contenants en plastique léger, des
enveloppes en plastique ou des produits de papier.
■ Utiliser la cuisson par convection pour les articles tels que
les pains, biscuits, gâteaux, pizza et la plupart des viandes et
poissons.
Voir la section “Grille à convection ronde”.

38
ENTRETIEN DU FOUR À MICRO-ONDES
Nettoyage général
IMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les
commandes sont désactivées et que le four à micro-ondes est
froid. Toujours suivre les instructions gurant sur les étiquettes des
produits de nettoyage.
L'usage de savon, d'eau et d'un chiffon doux ou d'une éponge est
suggéré en priorité, sauf indication contraire.
ACIER INOXYDABLE (sur certains modèles)
REMARQUE : An éviter d'endommager les surfaces en acier
inoxydable, ne pas utiliser de tampons à récurer savonneux,
de nettoyants abrasifs, de crème à polir pour table de cuisson,
de tampons en laine d’acier, de chiffons de lavage rêches ou
d'essuie-tout abrasifs. Ils peuvent endommager les surfaces en
acier inoxydable, même après une seule application ou quelques-
unes.
Frotter dans la direction du grain pour éviter les dommages.
Méthode de nettoyage :
■ Nettoyant affresh
®
pour acier inoxydable — numéro de
pièceW10355016 (non fournie):
Voir la section “Accessoires” pour commander.
■ Vinaigre pour les taches d’eau dure
EXTÉRIEUR DE LA PORTE DU FOUR À MICRO-ONDES
Méthode de nettoyage :
■ Nettoyant à vitre et chiffon doux ou éponge:
Appliquer le nettoyant à vitre sur un chiffon doux ou une
éponge et non directement sur le tableau.
■ Nettoyant pour appareils ménagers de cuisine affresh
®
– Pièce
numéro W10355010 (non inclus) :
Voir la section “Accessoires” pour commander.
CAVITÉ DU FOUR À MICRO-ONDES
An d’éviter d'endommager la cavité du four à micro-ondes,
ne pas utiliser de tampons à récurer savonneux, de nettoyants
abrasifs, de tampons en laine d’acier, de chiffons de lavage rêches
ou certains essuie-tout.
Sur les modèles en acier inoxydable, frotter dans le sens du grain
pour éviter d’endommager le ni.
La zone de contact entre la porte fermée et le cadre du four à
micro-ondes doit être maintenue propre.
Méthode de nettoyage :
Saleté moyenne
■ Savons et détergents doux, non abrasifs:
Rincer à l’eau propre et sécher avec un chiffon doux sans
charpie.
Saleté tenace
■ Savons et détergents doux, non abrasifs:
Faire chauffer une tasse (250mL) d’eau pendant 2 à 5 minutes
dans le four à micro-ondes. La vapeur amollira la saleté. Rincer
à l’eau propre et sécher avec un chiffon doux sans charpie.
Odeurs
■ Jus de citron ou vinaigre:
Faire chauffer une tasse (250 mL) d’eau avec 1 c. à soupe
(15mL) de jus de citron ou de vinaigre pendant 2 à 5 minutes
dans le four à micro-ondes.
PLATEAU ROTATIF
Remettre le plateau rotatif en place immédiatement après le
nettoyage. Ne pas faire fonctionner le four à micro-ondes lorsque
le plateau rotatif est enlevé.
Méthode de nettoyage :
■ Savon doux et eau
■ Lave-vaisselle
GRILLE
■ Savon doux, eau et chiffon
■ Le nettoyage au lave-vaisselle n’est pas recommandé
FILTRES À GRAISSE
■ Savon doux, eau et lave-vaisselle
GRILLE DE CUISSON
■ Savon doux, eau et chiffon.
■ Le nettoyage au lave-vaisselle n’est pas recommandé
CUISEUR-VAPEUR
■ Lave-vaisselle
SUPPORT DU PLATEAU ROTATIF ET ROULETTES, AXE
■ Savon doux et eau ou lave-vaisselle
REVÊTEMENT INTÉRIEUR ANTIADHÉSIF
(sur certains modèles)
Pour éviter d’endommager l’intérieur du four à micro-onde, ne
pas utiliser d’ustensiles en métal ou tranchants, de grattoirs, de
nettoyants abrasifs ou d’autres accessoires de récurage.
CAVITÉ : FONCTION D’AUTONETTOYAGE
(sur certains modèles)
Voir “Autonettoyage” de la section “Outils”.
INSTALLATION/REMPLACEMENT DES FILTRES ET DES
AMPOULES
REMARQUE : Un témoin d'état du ltre (sur certains modèles)
apparaît sur l'afchage lorsqu'il est temps de remplacer le ltre à
charbon, et de nettoyer ou de remplacer les ltres à graisse. Voir la
section “Outils” pour réinitialiser l'état du ltre.
Filtres à graisse : Les ltres à graisse se trouvent sous le four
à micro-ondes. Nettoyer une fois par mois, ou tel que spécié
par le témoin d'état du ltre. Faire glisser le ltre hors de la zone
de la languette et retirer le ltre. Pour remettre en place, placer
l'extrémité du ltre dans l'ouverture située face à la zone de la
languette, faire pivoter l'autre extrémité vers le haut et la faire
glisser vers la zone de la languette.
Filtre à charbon : Le ltre à charbon se trouve derrière la grille de
ventilation sur la partie supérieure avant du four à micro-ondes.
Il est impossible de nettoyer le ltre à charbon; il est nécessaire
de le remplacer tous les 6 mois environ, ou tel que spécié par le
témoin d'état du ltre. Ôter les deux vis de la grille de ventilation,
vers basculer la grille vers l’avant, la retirer en la soulevant puis
retirer le ltre. Pour la remise en place, placer le ltre dans la zone
à encoches avec le treillis de l métallique vers le haut, réinstaller
la grille de ventilation et la xer avec des vis.
Lampe de la table de cuisson : L'ampoule d’éclairage de la table
de cuisson se trouve sur la face inférieure du four à micro-ondes
et peut être remplacée. Ôter la vis du couvercle de l'ampoule et
ouvrir le couvercle de l'ampoule. Remplacer l’ampoule, fermer le
couvercle de l'ampoule et le xer avec la vis.
REMARQUE : Pour éviter le risque possible d’endommager le four
à micro-ondes, ne pas utiliser une ampoule à DEL. Utiliser une
ampoule à incandescence uniquement.

39
Lampe de la cavité : L’ampoule de la cavité se trouve derrière la grille de ventilation, sur la partie supérieure avant du four à micro-ondes,
sous le couvercle de l’ampoule; elle peut être remplacée. Ouvrir la porte. Ôter les deux vis de la grille de ventilation, vers basculer la grille
vers l’avant puis la retirer en la soulevant. Retirer le ltre à charbon du côté droit. Ouvrir le couvercle de l’ampoule et remplacer l’ampoule.
Fermer le couvercle de l'ampoule, replacer le ltre de charbon, remettre en place la grille de ventilation et la xer à l’aide des vis.
DÉPANNAGE
Essayer d’abord les solutions suggérées ici. Pour obtenir de l’aide ou des recommandations supplémentaires pour éviter un appel de
service, se reporter à la page de garantie de ce manuel ou visiter www.whirlpool.ca.
Il est possible d’adresser ses commentaires ou questions par courrier à l’adresse ci-dessous:
Au Canada :
Whirlpool Brand Home Appliances
Customer eXperience Centre
200 - 6750 Century Ave.
Mississauga, Ontario L5N 0B7
Veuillez indiquer dans votre correspondance un numéro de téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée.
Si les problèmes
suivants surviennent
Solutions recommandées
Le four à micro-
ondes ne fonctionne
pas
Vérifier ce qui suit :
■ Fusible ou disjoncteur Si le fusible est grillé ou que le disjoncteur s’est déclenché, remplacer le fusible ou
réenclencher le disjoncteur. Si le problème persiste, appeler un électricien.
■ Magnétron: Faire chauffer une tasse (250mL) d’eau froide pendant 2 minutes à la puissance de cuisson
maximale. Si l’eau ne chauffe pas, essayer les étapes ci-dessous. Si le four à micro-ondes ne fonctionne
toujours pas, faire un appel de service.
■ Porte: Bien fermer la porte. Sur certains modèles, si une cale d’espacement est xée à l’intérieur de la
porte, la retirer puis bien fermer la porte.
Si un message concernant la porte s’afche, la porte a été fermée depuis au moins 5 minutes sans
que le four à micro-ondes ait été mis en marche. Le but du message est d’éviter une mise en marche
accidentelle du four à micro-ondes. Ouvrir et fermer la porte, puis démarrer le programme.
■ Commande: Vérier que la commande est réglée correctement. Vérier que le verrouillage des
commandes est désactivé. Vérier que le mode de démonstration (sur certains modèles) est éteint.
Désactivation du mode de démonstration :
1. Appuyer sur l’écran horloge. L’écran principal afche le mode de démonstration de vente.
2. Sélectionner TRY THE PRODUCT (essayer le produit).
3. Faire déler l'écran et sélectionner EXPLORE (explorer).
4. Appuyer sur la touche Outils.
5. Faire déler l’écran et sélectionner INFO.
6. Sélectionner STORE DEMO MODE (mode de démonstration en magasin), puis TURN OFF (désactiver).
7. À l’écran de conrmation, sélectionner YES (oui).
Formation d’arcs à
l'intérieur du four à
micro-ondes
Vérifier ce qui suit :
■ Accumulation de saletés Une accumulation de saletés sur les parois de la cavité, l'orice d'introduction
des micro-ondes, les supports de la grille de cuisson et la zone de contact entre le cadre et la porte peut
entraîner la formation d'arcs. Voir “Nettoyage général” dans la section “Entretien du four à micro-ondes”.
Le plateau rotatif
tourne dans les deux
sens
■ Ceci est normal et dépend de la rotation du moteur au début du programme.
Des messages
s’affichent
■ L’inscription “Entrer l’heure” s’afche et des chiffres clignotent: il y a eu une panne de courant. Régler à
nouveau l’horloge.
■ Une lettre suivie d’un numéro indique une erreur. Appeler pour l’assistance.
Le ventilateur
fonctionne pendant
l’utilisation de la table
de cuisson
■ Ceci est normal. Le ventilateur de refroidissement du four à micro-ondes, qui est séparé du ventilateur
d’évacuation, se met automatiquement en marche pendant le fonctionnement du four à micro-ondes pour
le refroidir. Il peut également se mettre en marche automatiquement et fonctionner par intermittence pour
refroidir les commandes du four à micro-ondes lorsque la table de cuisson située en dessous est en cours
d'utilisation.
Brouillage par une
radio, un téléviseur,
un téléphone sans fil,
etc.
Vérifier ce qui suit :
■ Proximité: Éloigner l’appareil du four à micro-ondes ou ajuster l’antenne de la radio ou du téléviseur.
■ Saleté: Vérier que la porte du four à micro-ondes et les surfaces d’étanchéité sont propres.
■ Fréquence: Certains téléphones sans l de 2,4 GHz et certains réseaux domestiques sans l peuvent
subir des parasites ou des bruits lorsque le four à micro-ondes est en marche. Utiliser un téléphone
avec l, un téléphone sans l avec une fréquence différente ou éviter d’utiliser ces appareils pendant le
fonctionnement du four à micro-ondes.

40
Si les problèmes
suivants surviennent
Solutions recommandées
Connexion
impossible au routeur
Nouveau routeur installé : Supprimer l'information de l'ancien routeur en appuyant sur la touche Connect
pendant environ 15 secondes. Répéter les étapes dans la section “Obtenir l’application et se connecter” pour
le nouveau routeur.
Faible puissance du signal Wi-Fi : Déplacer le routeur plus près de l'appareil. Appeler le centre de service à
la clientèle de connectivité pour conrmer la puissance du signal. Voir la section “Obtenir l’application et se
connecter” pour obtenir les coordonnées de contact ou appeler Whirlpool Corporation Connected Appliances
directement au 1-866-333-4591.
L'appareil n'est pas
connecté
Perte de puissance au routeur : Rétablir la puissance au routeur.
L'appli à distance ne
fonctionne pas et/
ou ne reçoit pas des
notifications Push.
Le routeur ne fonctionne pas : S'assurer que le routeur est connecté à l'Internet et que le témoin Wi-Fi est
allumé.
Les notifications Push sont désactivées : S'assurer que les notications Push sont activées sur l'appli à
distance.
Le compte utilisateur n'est pas configuré : Congurer un compte utilisateur et enregistrer l'appareil sur
l'appli à distance.

41
UTILISATION DE LA LICENCE DE SOURCE OUVERTE
Les déclarations suivantes concernent les parties de ce logiciel
selon FreeRTOSv7.0.2, http://www.freertos.org.
L’utilisation de ce logiciel est assujettie aux conditions de la
licence publique générale GNU v. 2, disponible au:
http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html. Une copie du code
source peut être obtenue en effectuant une demande pour obtenir
le logiciel à [email protected] et en indiquant l’adresse
de retour.
La déclaration suivante concerne les parties du logiciel protégées
par des droits d’auteur par Eclipse Foundation, Inc. Copyright
© 2007, Eclipse Foundation, Inc. et ses concédants. Tous droits
réservés.
La redistribution et l’utilisation en formats source et binaire, avec
ou sans modication, sont permises si les conditions suivantes
sont respectées:
■ La redistribution du code source doit être accompagnée de la
mention de protection par droits d’auteur précédente, de cette
liste de conditions et de l’avis de non-responsabilité suivante.
■ La redistribution en format binaire doit comporter la mention
de protection par droits d’auteur précédente, cette liste de
conditions et l’avis de non-responsabilité suivante dans sa
documentation ou le matériel fourni pendant la distribution.
■ Ni le nom Eclipse Foundation, Inc.ou les noms de ses
collaborateurs peuvent être utilisés pour approuver ou
promouvoir les produits dérivés du logiciel sans une
autorisation écrite préalable.
CE LOGICIEL EST FOURNI PAR LES DÉTENTEURS DU DROIT
D’AUTEUR ET SES COLLABORATEURS “EN L’ÉTAT” SANS
QU’AUCUNE GARANTIE D’AUCUNE SORTE, IMPLICITE
OU EXPLICITE, N’Y SOIT RATTACHÉE Y COMPRIS, SANS
S’Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ
MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UNE UTILISATION
PARTICULIÈRE. EN AUCUN CAS, LE TITULAIRE DES DROITS
D’AUTEUR OU LES COLLABORATEURS NE PEUVENT
ÊTRE TENUS RESPONSABLES D’UN QUELCONQUE
DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, ACCESSOIRE, PARTICULIER,
EXEMPLAIRE OU CONSÉCUTIF (Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y
LIMITER, L’ACQUISITION DE PRODUITS OU SERVICES DE
SUBSTITUTION; LA PERTE DE JOUISSANCE, DE DONNÉES OU
DE BÉNÉFICES; OU LES PERTES D’EXPLOITATION) QUELLES
QU’EN SOIENT LES CAUSES ET QUEL QUE SOIT LE TYPE
DE RESPONSABILITÉ, CONTRACTUELLE, SANS FAUTE OU
FONDÉE SUR UN DÉLIT CIVIL (Y COMPRIS PAR NÉGLIGENCE
OU POUR UNE AUTRE CAUSE) RÉSULTANT D’UNE MANIÈRE
OU D’UNE AUTRE DE L’UTILISATION DE CE LOGICIEL, MÊME
SI MENTION A ÉTÉ FAITE DE LA POSSIBILITÉ DE TELS
DOMMAGES.
Des parties de ce logiciel sont protégées par des droits d’auteur
© de Sawtooth Consulting Ltd. 2006-2015 tous droits réservés.
Des parties de ce logiciel sont protégées par des droits d’auteur ©
Arrayent, Inc.
2015 tous droits réservés.
Les déclarations suivantes concernent les parties de ce logiciel
protégées par droits d’auteur de Swedish Institute of Computer
Science.
Tous droits réservés © 2001-2004 Swedish Institute of Computer
Science. Tous droits réservés.
La redistribution et l’utilisation en formats source et binaire, avec
ou sans modication, sont permises si les conditions suivantes
sont respectées:
1. La redistribution du code source doit être accompagnée de la
mention de protection par droits d’auteur précédente, de cette
liste de conditions et de l’avis de non-responsabilité suivante.
2. La redistribution en format binaire doit comporter la mention
de protection par droits d’auteur précédente, cette liste de
conditions et l’avis de non-responsabilité suivante dans sa
documentation ou le matériel fourni pendant la distribution.
3. Le nom de l’auteur ne doit pas être utilisé pour approuver
ou promouvoir les produits dérivés de ce logiciel sans avoir
précédemment obtenu une autorisation écrite.
CE LOGICIEL EST FOURNI PAR L’AUTEUR “EN L’ÉTAT” SANS
QU’AUCUNE GARANTIE D’AUCUNE SORTE, IMPLICITE
OU EXPLICITE, N’Y SOIT RATTACHÉE Y COMPRIS, SANS
S’Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ
MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UNE UTILISATION
PARTICULIÈRE. EN AUCUN CAS, L’AUTEUR NE PEUT ÊTRE
TENU RESPONSABLE D’UN QUELCONQUE DOMMAGE
DIRECT, INDIRECT, ACCESSOIRE, PARTICULIER,
EXEMPLAIRE OU CONSÉCUTIF (Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y
LIMITER, L’ACQUISITION DE PRODUITS OU SERVICES DE
SUBSTITUTION; LA PERTE DE JOUISSANCE, DE DONNÉES OU
DE BÉNÉFICES; OU LES PERTES D’EXPLOITATION) QUELLES
QU’EN SOIENT LES CAUSES ET QUEL QUE SOIT LE TYPE
DE RESPONSABILITÉ, CONTRACTUELLE, SANS FAUTE OU
FONDÉE SUR UN DÉLIT CIVIL (Y COMPRIS PAR NÉGLIGENCE
OU POUR UNE AUTRE CAUSE) RÉSULTANT D’UNE MANIÈRE
OU D’UNE AUTRE DE L’UTILISATION DE CE LOGICIEL, MÊME
SI MENTION A ÉTÉ FAITE DE LA POSSIBILITÉ DE TELS
DOMMAGES.
Cette déclaration concerne les parties du logiciel sous droits
d’auteur par Marvell International Ltd Droits d’auteur © Marvell
International Ltd. Tous droits réservés.
AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ. CE LOGICIEL EST FOURNI
PAR LES DÉTENTEURS DU DROIT D’AUTEUR ET SES
COLLABORATEURS “EN L’ÉTAT” SANS QU’AUCUNE GARANTIE
D’AUCUNE SORTE, IMPLICITE OU EXPLICITE, N’Y SOIT
RATTACHÉE Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES
IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADÉQUATION
À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE. EN AUCUN CAS, LE
TITULAIRE DES DROITS D’AUTEUR OU LES COLLABORATEURS
NE PEUVENT ÊTRE TENUS RESPONSABLES D’UN
QUELCONQUE DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, ACCESSOIRE,
PARTICULIER, EXEMPLAIRE OU CONSÉCUTIF (Y COMPRIS,
MAIS SANS S’Y LIMITER, L’ACQUISITION DE PRODUITS OU
SERVICES DE SUBSTITUTION; LA PERTE DE JOUISSANCE,
DE DONNÉES OU DE BÉNÉFICES; OU LES PERTES
D’EXPLOITATION) QUELLES QU’EN SOIENT LES CAUSES
ET QUEL QUE SOIT LE TYPE DE RESPONSABILITÉ,
CONTRACTUELLE, SANS FAUTE OU FONDÉE SUR UN DÉLIT
CIVIL (Y COMPRIS PAR NÉGLIGENCE OU POUR UNE AUTRE
CAUSE) RÉSULTANT D’UNE MANIÈRE OU D’UNE AUTRE DE
L’UTILISATION DE CE LOGICIEL, MÊME SI MENTION A ÉTÉ
FAITE DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES.

42
ACCESSOIRES
Au Canada, pour les accessoires, consulter notre site Web www.whirlpool.ca ou nous contacter au 1-800-807-6777.
Pièces de rechange
■ Plateau rotatif
■ Support du plateau rotatif et roulettes
■ Axe du plateau rotatif
■ Grille de cuisson
■ Filtre à graisse
■ Filtre à charbon
■ Ampoule de la table de cuisson
■ Ampoule de la cavité
Accessoires fournis
■ Grille de cuisson par convection
■ Grille rectangulaire
■ Cuiseur-vapeur
Accessoires de nettoyage
■ Produit de dégraissage pour service intense
■ Nettoyant pour cuisine et appareils ménagers affresh
®
■ Nettoyant pour acier inoxydable affresh
®
■ Chiffons pour acier inoxydable affresh
®

SI VOUS AVEZ BESOIN DE SERVICE :
1. Avant de nous contacter pour obtenir un dépannage, veuillez déterminer si des réparations sont nécessaires pour votre produit. Certains
problèmes peuvent être résolus sans intervention de dépannage. Prenez quelques minutes pour parcourir la section Dépannage du
guide d’utilisation et d’entretien
ou rendez-vous sur le site whirlpool.ca.
2. Tout service sous garantie doit être effectué exclusivement par nos fournisseurs de dépannage autorisés Whirlpool. Aux É.-U. et au Canada,
dirigez toutes vos demandes de service sous garantie au :
Centre d’eXpérience de la clientèle Whirlpool
Aux É.-U., composez le 1 800 253-1301. Au Canada, composez le 1 800 807-6777.
Si vous résidez à l’extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand Whirlpool autorisé pour déterminer si une autre
garantie s’applique.
GARANTIE LIMITÉE DES
GROS APPAREILS
MÉNAGERS WHIRLPOOL
®
ATTACHEZ ICI VOTRE REÇU DE VENTE. UNE PREUVE D’ACHAT EST
OBLIGATOIRE POUR OBTENIR L’APPLICATION DE LA GARANTIE.
Lorsque vous appelez le centre d’eXpérience de la clientèle, veuillez
garder à disposition les renseignements suivants :
■ Nom, adresse et numéro de téléphone
■ Numéros de modèle et de série
■ Une description claire et détaillée du problème rencontré
■ Une preuve d’achat incluant le nom et l’adresse du marchand
ou du détaillant
GARANTIE LIMITÉE DE UN AN
CE QUI EST COUVERT CE QUI N’EST PAS COUVERT
Pendant un an à compter de la date
d’achat, lorsque ce gros appareil
ménager est installé, utilisé et entretenu
conformément aux instructions jointes
à ou fournies avec le produit, Whirlpool
Corporation ou Whirlpool Canada, LP (ci-
après désignées “Whirlpool”) décidera
à sa seule discrétion de remplacer le
produit ou de couvrir le coût des pièces
spécifiées par l’usine et de la main-
d’œuvre nécessaires pour corriger les
vices de matériaux ou de fabrication qui
existaient déjà lorsque ce gros appareil
ménager a été acheté. S’il est remplacé,
l’appareil sera couvert pour la période
restant à couvrir de la garantie limitée
d’un an du produit d’origine.
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS
DU CLIENT DANS LE CADRE DE
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE
CONSISTE EN LA RÉPARATION
PRÉVUE PAR LA PRÉSENTE. Le service
doit être fourni par une compagnie de
service désignée par Whirlpool. Cette
garantie limitée est valide uniquement
aux États-Unis ou au Canada et
s’applique exclusivement lorsque le gros
appareil ménager est utilisé dans le pays
où il a été acheté. La présente garantie
limitée est valable à compter de la date
d’achat initial par le consommateur.
Une preuve de la date d’achat initial est
exigée pour obtenir un dépannage dans
le cadre de la présente garantie limitée.
1. Usage commercial, non résidentiel ou par plusieurs familles, ou non-respect des instructions de
l’utilisateur, de l’opérateur ou d’installation.
2. Visite d’instruction à domicile pour montrer à l’utilisateur comment utiliser l’appareil.
3. Visites de service pour rectifier une installation ou un entretien fautifs du produit, une installation non
conforme aux codes d’électricité ou de plomberie ou la rectification de l’installation électrique ou de
la plomberie du domicile (ex : câblage électrique, fusibles ou tuyaux d’arrivée d’eau du domicile).
4. Pièces consomptibles (ex : ampoules, batteries, filtres à air ou à eau, solutions de conservation).
5. Défauts ou dommages résultant de l’utilisation de pièces ou accessoires autres que d’origine
Whirlpool.
6. Conversion de votre produit du gaz naturel ou du gaz propane.
7. Dommages causés par : accident, mauvaise utilisation, abus, incendie, inondations, catastrophe
naturelle ou utilisation de produits non approuvés par Whirlpool.
8. Réparations aux pièces ou systèmes dans le but de rectifier un dommage ou des défauts résultant
d’une réparation, altération ou modification non autorisée faite à l’appareil.
9. Défauts d’apparence, notamment les éraflures, traces de choc, fissures ou tout autre dommage subi
par le fini de l’appareil ménager, à moins que ces dommages ne résultent de vices de matériaux ou
de fabrication et ne soient signalés à Whirlpool dans les 30 jours suivant la date d’achat.
10. Décoloration, rouille ou oxydation des surfaces résultant d’environnements caustiques ou corrosifs
incluant des concentrations élevées de sel, un haut degré d’humidité ou une exposition à des
produits chimiques (exemples non exhaustifs).
11. Perte d’aliments ou de médicaments due à la défaillance du produit.
12. Enlèvement ou livraison. Ce produit est conçu pour être réparé à l’intérieur du domicile.
13. Frais de déplacement et de transport pour le dépannage/la réparation dans une région éloignée où
une compagnie de service Whirlpool autorisée n’est pas disponible.
14. Retrait ou réinstallation d’appareils inaccessibles ou de dispositifs préinstallés (ex : garnitures,
panneaux décoratifs, plancher, meubles, îlots de cuisine, plans de travail, panneaux de gypse) qui
entravent le dépannage, le retrait ou le remplacement du produit.
15. Service et pièces pour des appareils dont les numéros de série et de modèle originaux ont été
enlevés, modifiés ou ne peuvent pas être facilement identifiés.
Le coût d’une réparation ou d’un remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est
à la charge du client.
03/17
CLAUSE D’EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN USAGE
PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États et certaines provinces ne
permettent pas de limitation sur la durée des garanties implicites de qualité marchande ou d’aptitude à un usage particulier, de sorte que la limitation
ci-dessus peut ne pas être applicable dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir
d’autres droits qui peuvent varier d’une juridiction à l’autre.
EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE
Whirlpool décline toute responsabilité au titre de la qualité, de la durabilité ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros appareil
ménager autre que les responsabilités énoncées dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus étendue ou plus complète que la
garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager, adressez-vous à Whirlpool ou à votre détaillant pour obtenir les modalités d’achat d’une
garantie étendue.
LIMITATION DES RECOURS; EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE
PAR LA PRÉSENTE. WHIRLPOOL N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Certains États
et certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que ces limitations et exclusions
peuvent ne pas être applicables dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir
d’autres droits qui peuvent varier d’une juridiction à l’autre.

W11247859A
05/18
®
/™ ©2018 Whirlpool. All rights reserved. Used under license in Canada.
Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada.

