TSSTTRDFL2 - Oster® 2-Slice Toaster,

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
TSSTTRDFL2 photo

User Manual

This is the main product document for model TSSTTRDFL2.

The file format is pdf, 11 pages, you can download this manual here .

background
User Manual
Toaster
Manual del usuario
Tostadora
www.oster.com
Models / Modelos
TSSTTRDFL2
It’s what we’re made of.
For over 100 years, the Oster® brand has been defining innovation, power and
durability. Some say our line of uniquely designed and built appliances last forever.
The Oster® Designed for Life™ Series is the next generation of innovative products
that are professionally designed, timelessly styled and backed by legendary
performance.
background
THIS UNIT IS FOR HOUSEHOLDUSEONLY
Short Power SuPPly Cord InStruCtIonS
Ashortpower-supply cord is provided to reduce the risk resulting from
becoming entangled inor tripping over a longer cord. An extension cord may
beused if care is exercised in its use. Ifan extension cord is used, the
electrical rating of the cord must be atleast as great as the electrical rating of
the appliance. Theextension cord should be arranged so that it will not drape
over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped
overunintentionally.
For Products Purchased in the United States and Canada Only
To reduce the risk of electrical shock, this appliance has a polarized plug (one
blade is wider than the other). This plug fits apolarized outlet only one way; if
the plug does not fit fully intothe outlet, reverse the plug. If it still does not fit,
contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions shouldalways
befollowed including thefollowing:
•READ ALL INSTRUCTIONS, PRODUCT LABELS AND WARNINGS
BEFOREUSING THE TOASTER.
•PressCancelbuttonandunplugtoasterfromoutletwhennotinuseand
before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts.
•Donottouchhotsurfaces.Metalpartscanbecomehot.
Usehandlesorknobs.
•Topreventelectricshock,unplugbeforecleaning.
•Toprotectagainstelectricalhazards,donotimmersecord,plugortoasterin
water or other liquids.
•Donotletcordhangoveredgeoftableorcounterortouchhotsurfaces.
•Neverleaveapplianceunattendedwheninuse.
•Youngchildrenorincapacitatedpersonsshouldnotusethisappliance.
Supervise older children closely.
•Donotoperateorplacethetoaster:
– On non-heat-resistant or flammable surfaces.
– On or near a hot gas or electric burner.
– In a heated oven or microwave oven.
•Toreducetheriskoffireorelectricshock,donotinsert:
– Utensils or foil-covered or oversized foods into the toaster.
– Fingers or metallic utensils into slots when toaster is pluggedin.
•Donotattempttodislodgefoodwhentoasterispluggedin.
•Donotusefoodsthatwilldripcoatingsorfillingswhenheated.
Suchaccumulations inside the toaster create unsanitary conditions andthe
possibilityoffireortoastermalfunction.Cleanoutaccumulatedcrumbs
frequently to avoid risk of fire or toaster malfunction. Donotoperate the
toaster without the crumb tray being replaced initscorrect position.
•Donotoperateanyappliancewithadamagedcordorplugorafter
theappliance has malfunctioned orhas been damaged in any manner.
Return appliance to the nearest authorized service facility for examination,
repair, or adjustment.
•Donotusethetoasteroutdoorsorforcommercialpurposes;thisappliance
is for household use only.
•Usethisapplianceonlyforitsintendeduseasdescribedinthismanual.Do
not use attachments that are notrecommended by the manufacturer; they
may cause injury.
•Afiremayoccuriftoastersarecoveredortouchingflammablematerial,
including curtains, draperies, walls and the like when inoperation.
•Toconnectordisconnectappliance,presscancelbutton.Toastliftlevermust
be in the normal up position before attaching ordisconnecting the plug from
the wall outlet.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English-1 | oster.com
English-2 | oster.com
background
Preparing To Use Your Toaster fortheFirstTime
If you are using your toaster for the first time, please be sure to:
•Removeanystickersfromthesurfaceofthetoasterandwipetheoutside
of your toaster with a dampcloth.
•InserttheRemovableCrumbTrayintothecrumbtrayslot.
•MakecertainthattheBreadCarriageLeverisintheuppermostposition
before plugging in the toaster’s power cord.
•Selectalocationforthetoaster.Thelocationshouldbe:
•Aflat,heat-resistant,non-flammablesurface.
•Atleastthreeinchesawayfromwallsorthebackofcountertops.
•Atleastonefootawayfromanycabinetorshelvingthatmaybeabove
the toaster.
•Awayfromflammablematerials,suchascurtainsandwallfabric.
•Awayfromagasstoveflameorelectricelement.
•PlugthePowerCordinto120Volt,60HzACoutlet.
•Plugintoasterwithoutinsertinganyfoodintothebreadslots,pushthe
BreadLeverallthewaydownuntilitlocks.(Thecarriagewillnotlockif
the toaster isnot plugged into a power source.) The first toasting process
will preheat the new elements and burn off any dust which may have
accumulated during storage or manufacturing. It is normal for this burn off
to create an odor.
Using Your Toaster
Inserting the food into the bread slots and toasting:
•Mosttypesofbreadsandpastriescanbetoasted,suchasbagels,tea
cakes, thickly sliced breads, Englishmuffins, etc. Slices should not,
however, be so thick as to jam thebread slots.
•Whentoastingtwoslicesatatime,theslicesshouldbeofequalsizeand
freshness toensure eventoasting.
•Whentoastingtwoslicesofbread,placeonesliceinthecenterofeach
bread slot.
•Whentoastingonesliceofbread,placethesliceinthecenterofeither
bread slot.
English-3 | oster.com English-4 | oster.com
Learning About Your
Toaster
Extra-Wide
Bread Slots
Dual, Auto-Adjusting, Bread
Guides
Bread Carriage Lever
Toast Lift
Lighter/Darker Knob Turn the
knob to select how dark you
would like your food toasted;
1 is lightest, 7 is darkest.
Fully Removable
Crumb Tray
background
English-5 | oster.com English-6 | oster.com
WARNING: Toasted food can be very hot. Handle with care.WARNING: Never insert your fingers or metallic utensils into the bread slots
To Toast Your Food:
•Insertthefoodintothebreadslots.
•PresstheToastButton.TheToastlightwillilluminatetoindicateyour
selection.
•PresstheBreadCarriageLeveruntilitlocks.
•Afterthedesiredlevelofdarknesshasbeenreached,thefoodwill
popupautomatically.TheBreadCarriageLeverwillreturntotheup
position and the indicator lights will turn off.
•Carefullyremovethetoastedfoodfromthebreadslots.
To Toast Your Bagel:
•Insertthebagelintothebreadslots.
•PresstheBagelbutton.TheBagellightwillilluminatetoindicateyour
selection.
•PresstheBreadCarriageLeveruntilitlocks.
•Afterthedesiredlevelofdarknesshasbeenreached,thefoodwill
popupautomatically.TheBreadCarriageLeverwillreturntotheup
position and the indicator lights will turn off.
•Carefullyremovethetoastedbagelfromthebreadslots.
To Defrost Your Food:
•Insertthefoodintothebreadslots.
•PresstheFrozenbutton.TheFrozenlightwillilluminatetoindicate
yourselection.Ifdesired,pressfoodselect(ToastorBagel).Ifno
food is selected the Toaster will operate in Toast mode. The Toaster
will defrost and then toast your food.
•PresstheBreadCarriageLeveruntilitlocks.
•Afterthedesiredlevelofdarknesshasbeenreached,thefoodwill
popupautomatically.TheBreadCarriageLeverwillreturntotheup
position and the indicator lights will turn off.
•Carefullyremovethetoastedfoodfromthebreadslots.
To Reheat Your Food/Quick 30 Seconds:
•Insertthefoodintothebreadslots.
•PresstheQuick30Secondsbutton.TheQuick30Secondslightwill
illuminate to indicate your selection. If desired, press food select
(ToastorBagel).IfnofoodisselectedtheToasterwilloperatein
Toast mode. The Toaster will reheat your food for additional toasting
time(30seconds,timemayvaryplusorminus5seconds)soyou
can brown your toast a little bit more.
•PresstheBreadCarriageLeveruntilitlocks.
NOTES:
•TheAuto-AdjustingBreadGuideswillautomaticallycenterthefoodfor
even browning.
•Toastisthedefaultsettingifnofoodorfunctionselectbuttonsare
chosen.
•TousetheToastLift,pressuponthebreadcarriagelevertoliftfood
out of the bread slots. It is a convenient and safe way of retrieving
Using the Cancel Function:
PresstheCancelbutton.Thetoasterwillstoptoastingimmediatelyand
the food will pop up automatically.
Cleaning Your Toaster
After use and before cleaning, press cancel button and unplug the toaster
PowerCordfromthepoweroutletandwaitforthetoastertocool.
•Wipetheoutsideofthetoasterwithadampclothandthendryitwith
another cloth or paper towel. Do not use abrasive cleaners; theywill damage
the toaster’s finish.
•Lightlytapthesidesofthetoastertodislodgeanycrumbscaughtin
thetoastchamber.RemovetheCrumbTrayandemptyit.Wipethetray
clean with adamp cloth or place it in the top rack of your dishwasher for
cleaning.BecertaintoputtheCrumbTraybackintothetoasterbeforeusing
thetoaster again.
•Wipethesurfaceonthetopofthebreadslotswithadampcloth
anddryitwithanother cloth or paper towel.
•DonotimmerseToasterinliquids.
GENERAL INFORMATION
Tip: Yourtoasterhasbeendesignedforoptimumtoastbalance.Some
elements ontheinsideof the toaster may glow more brightly than others
when inuse. Thisispart of normal toaster operation.
To remove food jammed in the bread slots: unplug the toaster and
remove thefood once thetoaster has cooled down.
Do not place food on top of toaster while it is warming.
WARNING:EmptytheCrumbTrayfrequently.
CrumbswillaccumulateintheCrumbTrayandcouldcatchfire
if not emptied periodically.
background
5 Year Satisfaction Guarantee
SunbeamProducts,Inc.doingbusinessasJardenConsumerSolutionsorifinCanada,
SunbeamCorporation(Canada)LimiteddoingbusinessasJardenConsumerSolutions
(collectively“JCS”)warrantsthatforaperiodoffiveyearsfromthedateofpurchase,this
productwillbefreefromdefectsinmaterialandworkmanship.JCS,atitsoption,willrepair
or replace this product or any component of the product found to be defective during the
guarantee period. Replacement will be made with a new or remanufactured product or
component. If the product is no longer available, replacement may be made with a similar
productofequalorgreatervalue.Thisisyourexclusiveguarantee.DoNOTattempttorepairor
adjust any electrical or mechanical functions on this product. Doing so will void this guarantee.
This guarantee is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase
andisnottransferable.Keeptheoriginalsalesreceipt.Proofofpurchaseisrequiredtoobtain
satisfactionguaranteeperformance.JCSdealers,servicecenters,orretailstoressellingJCS
products do not have the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of
this guarantee.
This guarantee does not cover damage resulting from any of the following: negligent use
or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating
instructions,disassembly,repairoralterationbyanyoneotherthanJCSoranauthorized
JCSservicecenter.Further,theguaranteedoesnotcover:ActsofGod,suchasfire,flood,
hurricanes and tornadoes.
What are the limits on JCS’s Liability?
JCSshallnotbeliableforanyincidentalorconsequentialdamagescausedbythebreachof
any express, implied or statutory guarantee or condition. Except to the extent prohibited by
applicable law, any implied guarantee or condition of merchantability or fitness for a particular
purposeislimitedindurationtothedurationoftheaboveguarantee.JCSdisclaimsallother
guarantees,conditionsorrepresentations,express,implied,statutoryorotherwise.JCSshall
not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or
inability to use the product including incidental, special, consequential or similar damages or
loss of profits, or for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought
against purchaser by any other party.
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages or limitations on how long an implied guarantee lasts, so the above
limitations or exclusion may not apply to you. This guarantee gives you specific legal rights, and
you may also have other rights that vary from province to province, state to state or jurisdiction
to jurisdiction.
How to Obtain Satisfaction Guarantee Service
In the U.S.A.
If you have any question regarding this guarantee or would like to obtain guarantee service,
please call 1-800-334-0759 and a convenient service center address will be provided to you.
In Canada
If you have any question regarding this guarantee or would like to obtain guarantee service,
pleasecall1-800-667-8623andaconvenientservicecenteraddresswillbeprovidedtoyou.
English-7 | oster.com English-8 | oster.com
IntheU.S.A.,thisguaranteeisofferedbySunbeamProducts,Inc.doingbusinessasJarden
ConsumerSolutionslocatedinBocaRaton,Florida33431.InCanada,thisguaranteeisoffered
bySunbeamCorporation(Canada)Limited,locatedat20BHerefordStreet,Brampton,Ontario
L6Y0M1.Ifyouhaveanyotherproblemorclaiminconnectionwiththisproduct,pleasewrite
totheConsumerServiceDepartment.
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF THESE
ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE.
background
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Cuandoseusenaparatoseléctricos,siempresedebenseguirprecauciones
básicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes:
•LEATODASLASINSTRUCCIONES,LASETIQUETASDELPRODUCTOYLAS
ADVERTENCIAS ANTES DE USAR EL TOSTADOR.
•Presioneelbondecancelarydesenchufelatostadoradeltomacorrientes
cuando no se encuentre enservicio y antes delimpiarla. Antes de poner o
quitar alguna pieza, espera hasta que la tostadora se enfríe.
•Notoquelassuperficiescalientes.Laspiezasdemetalpuedenvolverse
calientes. Utilicelasasideras olasperillas.
•Paraevitardescargaeléctrica,desenchufelatostadoraantesdelimpiarla.
•Nopermitaqueelcordóncuelguesobreelbordedelamesaodelmostrador,
ni que entre encontacto con las superficies calientes.
•Jamáspermitaquelosenseresquedendesatendidosduranteeluso.
•Losniñosylaspersonasincapacitadasnodebenhacerusodeestosenseres.
Supervisecuidadosamentealosniñosdemayoredad.
•Nooperenicoloquelatostadora:
Sobre superficies que no sean termorresistentes ni inflamables.
–Enocercadeunahornallaeléctricaoagascaliente.
Dentro de un horno calentado o microondas.
•Parareducirelriesgodelosincendiosoloschoqueseléctricos,noinserte:
Utensilios ni alimentos cubiertos en papel aluminio, ni de grandes
dimensiones, en la tostadora.
Los dedos ni utensilios de metal en la tostadora cuando el aparato se
encuentre enchufado.
•Nointentedesalojaralimentoscuandolatostadoraestéenchufada.
•Noutilicealimentoscuyascubiertasorellenospuedangotearaconsecuencia
del calentamiento. Tales acumulaciones dentro de la tostadora crean
condiciones poco sanitarias así como la posibilidad deincendios o
malfuncionamientos de la tostadora. Elimine con frecuencia las migas
acumuladas para evitar el riesgo de incendios o elmalfuncionamiento del
tostadora.
Nooperelatostadorasinhaberantesdevueltolabandejaparamigasasu
posicióncorrecta.
•Noopereningúnaparatoquetengauncordónoenchufedañado,odespués
de que se haya producido un malfuncionamiento en el aparato o que haya
sidodañadoencualquierforma.Devuelvalatostadoraalcentrodeservicio
autorizadodeSunbeamparasuinspección,ajuste,reparaciónocualquier
ajuste electromecánico.
Español-1 | oster.com Español-2 | oster.com
•Noutilicelatostadoraalaintemperieoparausoscomerciales:estatostadora
esparaelusodomésticoexclusivamente.
•Sóloutiliceesteaparatoparasuusooriginalconformealodescritoeneste
manual; no utilice aditamentos que no hayan sido recomendados por el
fabricante, ya que pueden producir lesionamientos.
•Puedeproducirseunincendiosisecubrelatostadoraosientraencontacto
con material inflamable, incluyendo cortinas, tapicería, paredes y afines
mientras que se encuentre funcionando.
•Paraconectarodesconectarelaparato,aprieteelbotón“cancel”.Elmando
elevadordetostadasdebeestarenlaposiciónelevadaantesdeconectar
odesconectar el enchufe de la pared.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
eeSte APArAto eS Sólo PArA uSo doméStICo
InStruCCIoneS PArA el Corn eléCtrICo Corto
Seproporcionauncordóneléctricocortoparareducirelposibleriesgode
engancharseotropezarconuncordónmáslargo.Sepuedeusaruncordón
dealarguesisetienecuidado.Siseusauncordóndealargue,laclasificación
eléctricadelcordóndebeseralmenostangrandecomolaclasificación
eléctricadelaparato.Elcordóndealarguesedebecolocardemaneraque
nocuelguedelmostradorodelamesaendondelosniñospuedantirardel
mismo o tropezarse involuntariamente.
PArA ProduCtoS ComPrAdoS Sólo en loS eStAdoS unIdoS y en CAnAdá
Parareducirelriesgodedescargaeléctrica,esteaparatotieneunafichapolarizada
(unacuchilladecontactoesmásanchaquelaotra).Estafichasóloencajaenun
tomacorriente polarizado de una forma, si la ficha no encaja perfectamente bien en
eltomacorriente,inviértala.Siaúnnoencajabien,comuníqueseconunelectricista
competente.Nointentecambiarlafichadeningunaforma.
background
Español-3 | oster.com Español-4 | oster.com
Preparando su tostador para usarlo por primera vez
Siustedestaausandosutostadorporprimeravez,porfavorasegúresede:
•Removertodaetiquetadelasuperficiedeltostadorylimpieelexteriordel
tostadorconunatelahúmeda.
•ColocarlaBandejaparaMigajasDesmontableenlaranuraparalabandeja
para migajas.
•QuelaPalancadellevantadordePanestéenlaposicióndearribaantes
deenchufarelcordóneléctricodelatostadora.
•Elegirunaubicaciónparalatostadora.Laubicacióndebe:
•Serunasuperficieplana,resistentealcalor,noinflamable
•Estarporlomenosatrespulgadasdelaparedodelaparteposterior
del closet de cocina
•Estarporlomenosaunpiedecualquierclosetorepisaquepueda
estar por encima del tostador.
•Estarlejosdematerialesinflamablescomocortinasotelasdepared.
•Estarlejosdeunallamadecocinaagasodeunelementotérmico.
•Enchufeelcordóneléctricoenuntomacorrientede120voltiosAC,60Hertz.
•Enchufeeltostadorsincolocarningúnalimentoenlascavidadespara
pan.EmpujelapalancaparaPanhastaabajohastaqueseasegure.(El
levantador no se asegurará si la tostadora no está enchufada a la corriente).
Elprimerprocesodetostadoprecalentaráloselementostérmicosnuevos
y quemará cualquier polvo que puede haberse acumulado durante el
almacenajeofabricación.Esnormalqueéstequemadoproduzcaunolor.
Usando su Tostador
Coloque la comida en las cavidades para pan y tueste:
•Lamayoríadepanesypastelessepuedentostar,talescomobagels,
queques, panes en tajadas anchas, panecillos ingleses, etc. Las tajadas
no deben ser demasiado anchas de modo que se atoren en las cavidades
para pan.
•Cuandotuestedostajadasalavez,ambastajadasdebenserdelmismo
tamañoyfrescuraparaaseguraruntostadoparejo.
•Cuandotuestedostajadasdepan,coloquelastajadasenelcentro
de cada cavidad.
•Cuandotuesteunatajadadepan,coloquelatajadaenelcentrode
cualquiera de las cavidades.
Preparándose para
Usar Su Tostadora
por Primera Vez
Ranuras Extra Anchas
Doble, Auto-Ajuste,
Guías para Rebanadas
Mando de
Resistencias del Pan
Elevador de
Tostadas
Bandeja para migas,
totalmente extraíble
Selector y Piloto de Tostadora Gire
la perilla para seleccionar el grado
de oscuridad que le gustaría para
su comida tostada, 1 es más
ligero, 7 es el más oscuro.
background
Español-5 | oster.com Español-6 | oster.com
ADVERTENCIA: Los alimentos tostados pueden estar sumamente calientes.
Manéjelos con cuidado.
ADVERTENCIA: Jamás inserte los dedos ni utensilios demetal en las ranuras.
Para tostar pan:
•Coloqueelpanrebanadoenlasranuras.
•OprimaelbotóndeTostada.LaluzdeTostadaseiluminarápara
indicarsuselección.
•EmpujehaciaabajolaPalancaPortadoradePanhastaquesetrabe
en su sitio.
•Luegodealcanzarelniveldetostadoescogido,elpanselevantará
automáticamente.LaPalancaPortadoradePanvolveráalaposición
superior y la luces indicadoras se apagarán.
•Retireconcuidadoelpantostadodelasranuras.
Para tostar Roscas (Bagel):
•Coloquelasroscasenlasranuras.
•OprimaelbotóndeRoscas(Bagel).LaluzdeRoscasseiluminará
paraindicarsuselección.
•EmpujehaciaabajolaPalancaPortadoradePanhastaquesetrabe
en su sitio.
•Luegodealcanzarelniveldetostadoescogido,lasroscasse
levantaránautomáticamente.LaPalancaPortadoradePanvolveráa
laposiciónsuperiorylalucesindicadorasseapagarán.
•Retireconcuidadolasroscastostadasdelasranuras.
Para descongelar alimentos:
•Coloquelosalimentosenlasranuras.
•OprimaelbotóndeDescongelar.LaluzdeDescongelarseiluminará
paraindicarsuselección.Silodeseapuedeseleccionarentre
TostadaoRosca.SinolohacelaTostadoraactivarálafunciónde
Tostada. La Tostadora primero descongela y luego tostará su comida.
•EmpujehaciaabajolaPalancaPortadoradePanhastaquesetrabe
en su sitio.
•Luegodealcanzarelniveldetostadoescogido,losalimentosse
levantaránautomáticamente.LaPalancaPortadoradePanvolveráa
laposiciónsuperiorylaslucesindicadoraseapagarán.
•Retireconcuidadolastostadasdelasranuras.
Para recalentar alimentos usando la función para recalentamiento
rápido de 30 segundos:
•Coloquelosalimentosenlasranuras.
•Oprimaelbotónderecalentamientorápidode30segundos.Laluz
deRecalentarseiluminaráparaindicarsuselección.Silodesea
puede seleccionar entre Tostada o Rosca. Si no lo hace la Tostadora
activarálafuncióndeTostada.LaTostadorarecalentarásucomida
poruntiempoadicionalde30segundos(eltiempopodrávariarmás
o menos 5 segundos) para tostar un poco más.
•EmpujehaciaabajolaPalancaPortadoradePanhastaquesetrabe
en su sitio.
NOTAS:
•LasGuíasdeAuto-AjusteparaRebanadasautomáticamentecentrarán
la comida para alcanzar un tostado uniforme.
•Tostadaeslaselecciónporexcelenciasinoseseleccionaningún
tipodebotóndealimentosofunción.
•ParautilizarelElevadordeTostadas,presionehaciaarribalaPalanca
PortadoradePanparalevantarlosalimentosfueradelasranuras.
Es una manera conveniente y segura de recuperar los trozos más
pequeños.
Usando la función Cancelar:
Presioneelbotóndecancelar.Eltostadorpararádetostar
inmediatamente y la comida saltará automáticamente.
Limpiando su tostador
Presioneelbotóndecancelarydesenchufeelcordóneléctricodeltostadordel
tomacorrienteeléctricodespuésdeusaryantesdelimpiar,yespereaqueel
tostador se enfríe.
•Limpieelexteriorconunatelahúmedayséqueloconotratelaopapel
toalla.Nouselimpiadoresabrasivosyaquedañaránelacabadodela
tostadora.
•Golpeelosladosdeltostadorligeramenteparasoltarcualquiermigaque
haya quedado atrapada en la cámara de tostado. Retire la bandeja para
migasyvacíela.Limpielabandejaconunatelahúmedaocolóquelaen
larepisasuperiordesulavaplatosparalavarse.Asegúresedecolocarla
bandeja para migajas de vuelta en el tostador antes de usarlo nuevamente.
•Limpielasuperficieenlapartesuperiordelascavidadesparapanconuna
telahúmedayséqueloconotratelaopapeltoalla.
•Nosumerjalatostadoraenningúnlíquido.
Consejo: Sutostadorhasidodiseñadoparauntostadoóptimo
balanceado.Algunoselementostérmicosenelinteriordeltostadorpuede
que se iluminen con mayor intensidad que otros cuando está en uso.
Estoespartenormaldelaoperacióndeltostador.
Para retirar la comida atorada en las cavidades para pan:
Desenchufe el tostador y retire la comida una vez que el tostador se
haya enfriado
No coloquecomidaencimadeltostadormientrasésteestácalentando.
CUIDADO:Vacíelabandejaparamigajasfrecuentemente.Las
migajassepuedenacumularenlaBandejaparaMigajas
ypodríanencendersesinosevacíanperiódicamente.
INFORMACIÓN GENERAL
background
5 años de Garantía Satisfactoria
SunbeamProducts,Inc.operandobajoelnombredeJardenConsumer
Solutions,oenCanadá,SunbeamCorporation(Canada)Limitedoperandobajo
elnombredeJardenConsumerSolutions,(enformaconjunta,“JCS”),garantiza
queporunperíododecincoañosapartirdelafechadecompra,esteproducto
estarálibrededefectosdematerialesymanodeobra.JCS,asuelección,
reparará o reemplazará este producto o cualquier componente del mismo que
presente defectos durante el período de garantía. El reemplazo se realizará por
un producto o componente nuevo o reparado. Si el producto ya no estuviera
disponible, se lo reemplazará por un producto similar de valor igual o superior.
Éstaessugarantíaexclusiva.Nointenterepararoajustarningunafunción
eléctricaomecánicadeesteproducto.Alhacerloelimínaráéstagarantía.
La garantía es válida para el comprador minorista original a partir de la fecha
decomprainicialylamismanoestransferible.Conserveelrecibodecompra
original.Parasolicitarservicioengarantíasatisfactoriaserequierepresentar
unrecibodecompra.LosagentesycentrosdeserviciodeJCSolastiendas
minoristasquevendenproductosdeJCSnotienenderechoaalterar,modii
carnicambiardeningúnotromodolostérminosylascondicionesdeesta
garantía.
Estagarantíanocubrelosdañosqueseproduzcancomoresultadodeuso
negligente o mal uso del producto, uso de voltaje incorrecto o corriente
inapropiada,usocontrarioalasinstruccionesoperativas,ydesarme,reparación
oalteraciónporpartedeunterceroajenoaJCSoaunCentrodeServicio
AutorizadoporJCS.Asimismo,lagarantíanocubreactosfortuitostalescomo
incendios, inundaciones, huracanes y tornados.
¿Cuál es el límite de responsabilidad de JCS?
JCSnoseráresponsablededañosincidentalesoemergentescausadosporel
incumplimientodealgunagarantíaocondiciónexpresa,implícitaolegal.
Excepto en la medida en que lo prohíba la ley aplicable, cualquier garantía o
condiciónimplícitadecomerciabilidadoaptitudparaunindeterminadose
limita,encuantoasuduración,alplazodelagarantíaantesmencionada.
JCSquedaexentadetodaotragarantías,condicionesomanifestaciones,
expresa, implícita, legal o de cualquier otra naturaleza.
JCSnoseráresponsabledeningúntipodedañoqueresultedelacompra,
uso o mal uso del producto, o por la imposibilidad de usar el producto,
incluidoslosdañosincidentales,especiales,emergentesosimilares,ola
pérdidadeganancias,nideningúnincumplimientocontractual,seadeuna
obligaciónesencialodeotranaturaleza,nideningúnreclamoiniciadocontrael
comprador por un tercero.
Algunasprovincias,estadosojurisdiccionesnopermitenlaexclusióno
limitacióndelosdañosincidentalesoemergentesnilaslimitacionesala
duracióndelasgarantíasimplícitas,demodoqueesposiblequelaexclusióno
las limitaciones antes mencionadas no se apliquen en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales especíi cos y es posible que usted
tengaotrosderechosquevaríandeunestado,provinciaojurisdicciónaotro.
Cómo solicitar el servicio en garantía satisfactoria
En los Estados Unido
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de
garantía,llameal1-800-334-0759ypodráobtenerladireccióndelcentrode
servicio que le resulte más conveniente
Español-7 | oster.com Español-8 | oster.com
En Canadá
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de
garantía,llameal1-800-667-8623ypodráobtenerladireccióndelcentrode
servicio que le resulte más conveniente.
EnlosEstadosUnidos,estagarantíaesofrecidaporSunbeamProducts,
Inc.operandobajoelnombredeJardenConsumerSolutions,BocaRatón,
Florida33431.EnCanadá,estagarantíaesofrecidaporSunbeamCorporation
(Canada)LimitedoperandobajoelnombredeJardenConsumerSolutions,20
BHerefordStreet,Brampton,OntarioL6Y0M1.Siustedtieneotroproblemao
reclamoenconexiónconesteproducto,porfavorescribaalDepartamentode
ServicioalConsumidor.
POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA
DE ESTAS DIRECCIONES NI AL LUGAR DE COMPRA.
background
Notes / Notas Notes / Notas
background
For product questions contact:
JardenCustomerService
USA : 1.800.334.0759
Canada:1.800.667.8623
www.oster.com
©2012SunbeamProducts,Inc.doingbusinessasJardenConsumerSolutions.
Allrightsreserved.DistributedbySunbeamProducts,Inc.doingbusinessas
JardenConsumerSolutions,BocaRaton,Florida33431.
Parapreguntassobrelosproductosllama:
JardenCustomerService
EE.UU. : 1.800.334.0759
Canadá:1.800.667.8623
www.oster.com
©2012SunbeamProducts,Inc.operandobajoelnombredeJardenConsumerSolutions.
Todoslosderechosreservados.DistribuidoporSunbeamProducts,Inc.operandobajoel
nombredeJardenConsumerSolutions,BocaRaton,Florida33431.
CBA-080212
P.N.154654
PrintedinChina
ImpresoenChina

Specifications

Oster TSSTTRDFL2 Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products