Loading ...
1.
1.
Getting to know your new Z-Wave device
La capacidad total de carga de ambos tomacorriente no debe superar los 600 watts (5 A)
(para dispositivos incandescentes); 1800 W (15 A) de carga resistiva o un motor de ½ caballo
de fuerza.
Dos tomacorrientes de CA controlados por Z-Wave para dispositivos de iluminación
incandescente estándar, lámparas de xenón, halógenas, CFL/LED, ventiladores o
electrodomésticos pequeños
Control remoto de ENCENDIDO/APAGADO a través del controlador Z-Wave
Control manual de ENCENDIDO/APAGADO con el botón ubicado en la parte superior
Diseñado para aprovechar el espacio
No obstaculiza el tomacorriente inferior al enchufarlo al tomacorriente superior de un
receptáculo dúplex de pared (supone que el receptáculo dúplex está instalado con la pata
de conexión a tierra hacia abajo)
Los enchufes y cables de los equipos conectados se orientan hacia los laterales
posibilitando la instalación de los muebles cerca de ellos
Conexión de energía a tierra de 3 conductores por seguridad
Este reductor de luz inteligente Z-Wave cuenta con características avanzadas que le
permiten personalizar su experiencia. Estas características solo pueden ser ajustadas por
un controlador habilitado por Z-Wave que sea compatible con la clase de comandos de
configuración de Z-Wave — consulte la lista integral de configuraciones ajustables en:
www.ezzwave.com/config
Familiarisez-vous Avec l’utilisation de Votre Nouveau Dispositif Z-Wave
La capacité de charge totale pour les deux prises ne doit pas dépasser 600 watts (5 A)
(incandescent); résistance de 1 800 W (15 A) ou moteur de 1/2 HP.
Deux prises de courant alternatif commandées Z-Wave pour l’éclairage incandescent
standard, les lampes au xénon, les lampes halogènes, les lampes fluocompactes/à DEL, les
ventilateurs ou les petits appareils.
Contrôle à distance de la mise en marche ou de l’arrêt par l’intermédiaire de la
télécommande Z-Wave
Commande manuelle de la mise en marche ou de l’arrêt au moyen du bouton-poussoir
monté sur le dessus
Conçu pour mieux utiliser l’espace disponible
Ne bloque pas la prise inférieure lorsqu’elle est branchée sur la prise supérieure d’une
plaque murale double (cela implique que la plaque murale double soit montée avec le
contact à la masse vers le bas)
Les prises et cordons des dispositifs branchés sont acheminés sur le côté afin d’installer le
matériel à proximité
Connexion à trois fils électriques à la masse pour des raisons de sécurité
Ce module gradateur intelligent Z-Wave possède des fonctions avancées qui vous
permettent de personnaliser votre expérience.. Ces fonctions ne peuvent être réglées que
par une télécommande compatible avec la technologie Z-Wave qui prend en charge la
classe de commandes de configuration Z-Wave — pour accéder à une liste complète de
configurations, visitez le site suivant : www.ezzwave.com/config
A. Tomacorriente controlado por Z-Wave
Ambos tomacorrientes son controlados juntos y, de manera
remota, pueden encender, apagar los dispositivos conectados.
B. Botón manual/programa
Oprima una vez — para encender/apagar los dispositivos
conectados.
Oprima una vez — para incluir o excluir en la red de Z-Wave
*Ambos tomacorrientes se pueden controlar juntos únicamente.
No se pueden controlar de manera independiente.
C. LED (botón posterior)
Predeterminado — la luz LED debajo del botón programador se
encenderá cuando la lámpara conectada esté encendida.
Invertir — para que la luz LED se encienda cuando la lámpara
conectada esté apagada, oprima rápidamente el botón
programador 10 veces.
NOTA: El dispositivo debe estar conectado a una red Z-Wave.
A. Prise commandée Z-Wave
Les deux prises sont contrôlées ensemble et peuvent allumer ou
éteindre à distance l’appareil ou les appareils connectés.
B. Bouton de commande manuelle/programmation
Pression unique — allumer ou éteindre l’appareil ou les appareils
connectés
Pression unique — inclure le réseau Z-Wave ou l’exclure
*Les deux prises ne peuvent être contrôlées qu’ensemble. Ne
peuvent être contrôlées indépendamment.
C. DEL (derrière le bouton)
Par défaut — La lumière DEL sous le bouton de programmation
s’allumera quand la lampe branchée
est allumée.
Inverser — Pour allumer la lumière DEL quand la lampe
branchée est éteinte, appuyer rapidement 10 fois sur le bouton
de programmation
REMARQUE : L’appareil doit être branché à un réseau Z-Wave.
NOTA: Enchufar directamente en un
tomacorriente. No usar con un cable de extensión.
1. Enchufe el dispositivo que desea controlar al
tomacorriente controlado por Z-Wave del interruptor
inteligente, tal como se indica en el logotipo de Z-Wave.
1. Branchez l’appareil que vous voulez commander sur la
prise commandée Z-Wave identifiée par le logo Z-Wave,
sur le côté de l’interrupteur intelligent.
2. Enchufe el reductor de luz inteligente directamente en
un tomacorriente con conexión a tierra (si es posible, se
recomienda el tomacorriente superior).
2. Branchez le module gradateur intelligent directement
sur une prise à la terre disponible (la prise supérieure est
recommandée).
3.
3.
El botón manual/programa en el interruptor
inteligente permite que el usuario haga lo
siguiente:
1. Encender o apagar manualmente los
dispositivos conectados (presionar y soltar
el botón).
2. Agregar/quitar el interruptor inteligente de
la red.
Le bouton de commande manuelle/
programmation situé sur l’interrupteur
intelligent permet à l’utilisateur :
1. Allumez ou éteignez manuellement l’appareil
ou les appareils connectés (en appuyant sur
le bouton, puis en le relâchant).
2. D’ajouter l’interrupteur intelligent au réseau
ou de le retirer
4.
4.
Agregar su dispositivo a una red Z-Wave:
1. Para incluir el interruptor inteligente a la red Z-Wave,
siga las instrucciones provistas para el controlador
homologado para usarse con Z-Wave.
2. Una vez que el controlador está listo para incluir el
interruptor inteligente, presione y suelte una vez el
botón manual/programa del interruptor inteligente para
incluirlo en la red.
Ahora tiene control total para ENCENDER/APAGAR
los dispositivos según los grupos, escenas, horarios y
automatizaciones interactivas que el controlador programó.
Si el controlador homologado para usarse con Z-Wave cuenta
con acceso remoto, entonces ahora puede controlar los
aparatos desde sus dispositivos móviles.
Para excluir y restablecer el dispositivo:
1. Para excluir un interruptor inteligente de la red Z-Wave,
siga las instrucciones provistas para el controlador
homologado para usarse con Z-Wave.
2. Una vez que el controlador está listo para excluir el
interruptor inteligente, presione y suelte el botón manual/
programa del interruptor inteligente para excluirlo de la
red.
Para restablecer los ajustes de fábrica del interruptor:
1. Si está enchufado, desenchufe el interruptor inteligente
del tomacorriente.
2. Presione y no suelte el botón superior durante un
mínimo de tres segundos y al mismo tiempo enchufe el
interruptor en un tomacorriente.
NOTA:
realice esta acción solo en caso de que falte el controlador
principal de su red o que no funcione.
Ajoutez votre appareil à un réseau Z-Wave:
1. Suivez les instructions relatives à votre contrôleur certifié
Z-Wave afin d’inclure l’interrupteur intelligent au réseau
Z-Wave.
2. Une fois que le contrôleur est prêt à inclure votre
interrupteur intelligent, appuyez une fois sur le bouton de
commande manuelle/programmation situé sur le module
gradateur intelligent, puis relâchez-le, afin de l’inclure au
réseau.
Vous avez maintenant le contrôle absolu sur la mise en marche
et l’arrêt de votre ou de vos appareils en fonction des groupes,
des scènes, des horaires et des automatisations interactives
programmés par votre contrôleur.
Si votre contrôleur certifié Z-Wave a une fonction d’accès
à distance, vous pouvez maintenant contrôler votre ou vos
appareils à l’aide de vos appareils mobiles.
Pour exclure ou réinitialiser un appareil :
1. Suivez les instructions relatives à votre contrôleur certifié
Z-Wave afin d’exclure un interrupteur intelligent du
réseau Z-Wave.
2. Lorsque le contrôleur est prêt à exclure votre interrupteur
intelligent, appuyez une fois sur le bouton de commande
manuelle/programmation situé sur l’interrupteur
intelligent, puis relâchez-le, afin de l’exclure du réseau.
Pour rétablir les configurations usine de votre interrupteur:
1. Si l’interrupteur intelligent est branché, veuillez le
débrancher de la prise.
2. Maintenez le bouton supérieur enfoncé pendant au moins
trois secondes pendant que vous branchez l’interrupteur
intelligent sur une prise.
Remarque:
Dès que votre contrôleur a confirmé que
l’interrupteur intelligent a été inclus, réactualisez le réseau
Z-Wave afin d’optimiser le rendement.
5.
5.
INTEROPERABILIDAD Z-WAVE
Este producto se puede incluir y puede funcionar en cualquier red
Z-Wave con dispositivos de otros fabricantes y otras aplicaciones
que cuenten con la certificación Z-Wave. Todos los nodos que
formen parte de la red y que funcionen sin pilas actuarán de
repetidores independientemente del proveedor con el fin de
aumentar la fiabilidad de la red.
Este dispositivo es compatible con la Clase de comandos de asociación (3 grupos)
• Grupo de asociación 1: es compatible con la red vital (Lifeline), informe de conmutador binario
• Grupo de asociación 2: es compatible con la configuración básica
y es controlado con la carga local
• Grupo de asociación 3: es compatible con la configuración básica y,
para controlarlo, se presiona dos veces el botón
• Cada grupo de asociación es compatible con un total de 5 nodos
REMARQUE : Branchez-le directement sur la prise.
Ne l’utilisez pas avec un cordon prolongateur.
INTEROPÉRABILITÉ ENTRE LES DISPOSITIFS Z-WAVE
Ce produit peut être utilisé dans un réseau Z-Wave avec d’autres
appareils certifiés Z-Wave produits par d’autres fabricants et
d’autres applications. Tous les nœuds fonctionnant sans pile au
sein du réseau joueront le rôle de répétiteurs, quel que soit le
fournisseur, afin de rehausser la fiabilité du réseau.
Ce dispositif prend en charge la classe de commandes Association (trois groupes)
• Le groupe d’association 1 prend en charge la ligne de sécurité et le rapport Binary Switch
• Le groupe d’association 2 prend en charge le réglage de base
et est commandé par la charge locale
• Le groupe d’association 3zprend en charge le réglage de base et est
commandé par une double pression du bouton
• Chaque groupe d’association prend en charge un total de cinq (5) noeuds
AA
B C
2.
AA
B
C
2.