
ENGLISH
u
4222.002.4025.4
HQ8010
Car cord adaptor
How to use the car cord
Do not shave while driving.
1 Remove the cigarette lighter from
its socket.
2 Insert the small plug of the car cord
into the shaver.
3 Insert the large plug of the car
cord into the cigarette lighter
socket.
The charging light goes on to
indicate that the shaver is being
charged.
4 Remove the plugs from the
cigarette lighter socket and from
the shaver.
The shaver is now ready for use.
5 Switch on the shaver to start
shaving.
,
,
ESpañoL
Uso del cable para coche
No se afeite mientras conduce.
1 Extraiga el encendedor de la toma.
2 Introduzca la clavija pequeña del
cable para coche en la afeitadora.
3 Enchufe la clavija grande del
cable para coche en la toma del
encendedor.
El piloto de carga se enciende para
indicar que la afeitadora se está
cargando.
4 Desenchufe las clavijas de la toma
del encendedor y de la afeitadora.
La afeitadora está lista para usar.
5 Encienda la afeitadora para empezar
a afeitarse.
,
,
Čeština
Jak používat kabel do automobilu
Během řízení se neholte.
1 Ze zásuvky vyjměte zapalovač
cigaret.
2 Malou zástrčku kabelu do
automobilu vložte do holicího
strojku.
3 Velkou zástrčku kabelu do
automobilu vložte do zásuvky
zapalovače cigaret.
Rozsvítí se kontrolka nabíjení na
znamení, že se holicí strojek nabíjí.
4 Odpojte zástrčku ze zapalovače
cigaret a z holicího strojku.
Nyní je holicí strojek připraven
k použití.
5 Zapněte holicí strojek a můžete
začít s holením.
,
,
eesti
Kuidas kasutada autojuhet
Ärge raseerige sõidu ajal.
1 Tõmmake sigaretisüütaja pesast
välja.
2 Ühendage autojuhtme väike pistik
pardliga.
3 Sisestage autojuhtme suurem pistik
sigaretisüütaja pesasse.
Laadimistuli süttib põlema, näidates
et pardel hakkab laadima.
4 Eemaldage pistikud nii pardli küljest
kui ka sigaretisüütajast.
Pardel on nüüd kasutusvalmis.
5 Lülitage pardel raseerimise
alustamiseks sisse.
,
,
Deutsch
Das autoadapterkabel verwenden
Rasieren Sie sich nicht beim Autofahren.
1 Entfernen Sie den
Zigarettenanzünder aus der Buchse.
2 Stecken Sie den kleinen Stecker des
Autoadapterkabels in den Rasierer.
3 Stecken Sie den großen Stecker des
Autoadapterkabels in die Buchse
des Zigarettenanzünders.
Die Ladeanzeige leuchtet, während
der Rasierer geladen wird.
4 Ziehen Sie die Stecker aus den
Buchsen des Zigarettenanzünders
und des Rasierers.
Der Rasierer ist nun einsatzbereit.
5 Zum Rasieren schalten Sie den
Rasierer einfach ein.
,
,
FraNçaIS
utilisation de l’adaptateur voiture
N’utilisez jamais le rasoir en conduisant.
1 Retirez l’allume-cigare de son
support.
2 Insérez la petite che de
l’adaptateur voiture dans le rasoir.
3 Insérez la grande che dans
l’allume-cigare.
Le voyant de charge s’allume pour
indiquer que le rasoir est en cours
de charge.
4 Retirez les ches de l’allume-cigare
et du rasoir.
Le rasoir est désormais prêt à
l’emploi.
5 Allumez le rasoir pour pouvoir
l’utiliser.
,
,
hrvatsKi
način korištenja adaptera s
kabelom za automobil
Nemojte se brijati dok vozite.
1 Izvadite upaljač iz njegove utičnice.
2 Umetnite mali utikač kabela u
aparat za brijanje.
3 Umetnite veliki utikač u utičnicu za
upaljač u automobilu.
Upalit će se indikator punjenja, što
pokazuje da se aparat puni.
4 Uklonite utikače iz utičnice za
upaljač i aparata za brijanje.
Aparat za brijanje je sada spreman
za korištenje.
5 Uključite aparat kako biste započeli
brijanje.
,
,
www.philips.com
4222.002.4025.4.indd 1 18-10-2006 09:58:54

ENGLISH
u
4222.002.4025.4
HQ8010
Car cord adaptor
How to use the car cord
Do not shave while driving.
1 Remove the cigarette lighter from
its socket.
2 Insert the small plug of the car cord
into the shaver.
3 Insert the large plug of the car
cord into the cigarette lighter
socket.
The charging light goes on to
indicate that the shaver is being
charged.
4 Remove the plugs from the
cigarette lighter socket and from
the shaver.
The shaver is now ready for use.
5 Switch on the shaver to start
shaving.
,
,
ESpañoL
Uso del cable para coche
No se afeite mientras conduce.
1 Extraiga el encendedor de la toma.
2 Introduzca la clavija pequeña del
cable para coche en la afeitadora.
3 Enchufe la clavija grande del
cable para coche en la toma del
encendedor.
El piloto de carga se enciende para
indicar que la afeitadora se está
cargando.
4 Desenchufe las clavijas de la toma
del encendedor y de la afeitadora.
La afeitadora está lista para usar.
5 Encienda la afeitadora para empezar
a afeitarse.
,
,
Čeština
Jak používat kabel do automobilu
Během řízení se neholte.
1 Ze zásuvky vyjměte zapalovač
cigaret.
2 Malou zástrčku kabelu do
automobilu vložte do holicího
strojku.
3 Velkou zástrčku kabelu do
automobilu vložte do zásuvky
zapalovače cigaret.
Rozsvítí se kontrolka nabíjení na
znamení, že se holicí strojek nabíjí.
4 Odpojte zástrčku ze zapalovače
cigaret a z holicího strojku.
Nyní je holicí strojek připraven
k použití.
5 Zapněte holicí strojek a můžete
začít s holením.
,
,
eesti
Kuidas kasutada autojuhet
Ärge raseerige sõidu ajal.
1 Tõmmake sigaretisüütaja pesast
välja.
2 Ühendage autojuhtme väike pistik
pardliga.
3 Sisestage autojuhtme suurem pistik
sigaretisüütaja pesasse.
Laadimistuli süttib põlema, näidates
et pardel hakkab laadima.
4 Eemaldage pistikud nii pardli küljest
kui ka sigaretisüütajast.
Pardel on nüüd kasutusvalmis.
5 Lülitage pardel raseerimise
alustamiseks sisse.
,
,
Deutsch
Das autoadapterkabel verwenden
Rasieren Sie sich nicht beim Autofahren.
1 Entfernen Sie den
Zigarettenanzünder aus der Buchse.
2 Stecken Sie den kleinen Stecker des
Autoadapterkabels in den Rasierer.
3 Stecken Sie den großen Stecker des
Autoadapterkabels in die Buchse
des Zigarettenanzünders.
Die Ladeanzeige leuchtet, während
der Rasierer geladen wird.
4 Ziehen Sie die Stecker aus den
Buchsen des Zigarettenanzünders
und des Rasierers.
Der Rasierer ist nun einsatzbereit.
5 Zum Rasieren schalten Sie den
Rasierer einfach ein.
,
,
FraNçaIS
utilisation de l’adaptateur voiture
N’utilisez jamais le rasoir en conduisant.
1 Retirez l’allume-cigare de son
support.
2 Insérez la petite che de
l’adaptateur voiture dans le rasoir.
3 Insérez la grande che dans
l’allume-cigare.
Le voyant de charge s’allume pour
indiquer que le rasoir est en cours
de charge.
4 Retirez les ches de l’allume-cigare
et du rasoir.
Le rasoir est désormais prêt à
l’emploi.
5 Allumez le rasoir pour pouvoir
l’utiliser.
,
,
hrvatsKi
način korištenja adaptera s
kabelom za automobil
Nemojte se brijati dok vozite.
1 Izvadite upaljač iz njegove utičnice.
2 Umetnite mali utikač kabela u
aparat za brijanje.
3 Umetnite veliki utikač u utičnicu za
upaljač u automobilu.
Upalit će se indikator punjenja, što
pokazuje da se aparat puni.
4 Uklonite utikače iz utičnice za
upaljač i aparata za brijanje.
Aparat za brijanje je sada spreman
za korištenje.
5 Uključite aparat kako biste započeli
brijanje.
,
,
www.philips.com
4222.002.4025.4.indd 1 18-10-2006 09:58:54

MaGyar
az autós adapter használata
Vezetés közben ne használja a borotvát!
1 Vegye ki a szivargyújtót az aljzatából.
2 Dugja az autós adapter kis
csatlakozóját a borotvába.
3 Dugja az autós adapter nagyobbik
csatlakozóját a szivargyújtó-aljzatba.
A borotva töltésekor a töltésjelző
lámpa világít.
4 Húzza ki a csatlakozókat a
szivargyújtó-aljzatból és a
borotvából.
A borotva használatra kész.
5 Kapcsolja be a borotvát, és már
borotválkozhat is.
,
,
Latviešu
Kā lietot automašīnas vadu?
Neizmantojiet skuvekli, kamēr vadāt
automašīnu.
1 Izņemiet piepīpētāju no
kontaktligzdas.
2 Ievietojiet automašīnas vada mazo
kontaktdakšu skuveklī.
3 Ievietojiet automašīnas vada
lielo kontaktdakšu piepīpētāja
kontaktligzdā.
Uzlādes gaismiņa ieslēdzas, norādot,
ka skuveklis tiek uzlādēts.
4 Izņemiet kontaktdakšas no
piepīpētāja kontaktligzdas un no
skuvekļa.
Tagad ierīce ir gatava lietošanai.
5 Ieslēdziet skuvekli, lai sāktu skūties.
,
,
itaLiano
come utilizzare il cavo auto
Non radersi durante la guida del veicolo.
1 Rimuovete l’accendisigari dalla
presa.
2 Collegate lo spinotto del cavo auto
al rasoio.
3 Inserite la spina del cavo auto nella
presa dell’accendisigari.
Si accende la spia per indicare che il
rasoio è sotto carica.
4 Rimuovete la spina dalla presa
dell’accendisigari e dal rasoio.
Il rasoio è pronto per l’uso.
5 Accendete il rasoio per iniziare la
rasatura.
,
,
poLSkI
sposób użytkowania zasilacza
samochodowego
Podczas kierowania samochodem nie
należy się golić.
1 Wyjmij zapalniczkę lub zatyczkę z
gniazda zapalniczki w samochodzie.
2 Włóż małą wtyczkę zasilacza
samochodowego do golarki.
3 Włóż dużą wtyczkę zasilacza
samochodowego do gniazda
zapalniczki w samochodzie.
Wskaźnik ładowania zapali się,
wskazując, że akumulator golarki
jest ładowany.
4 Wyjmij wtyczkę zasilacza z gniazda
zapalniczki i odłącz golarkę od
zasilacza.
Golarka jest gotowe do użycia.
5 Włącz golarkę, aby rozpocząć
golenie.
,
,
LietuvišKai
eKaip naudotis automobilinio laido
adaptoriu
Nesiskuskite vairuodami.
1 Išimkite žiebtuvėlį iš jo lizdo.
2 Įkiškite mažą automobilinio laido
kištuką į skustuvą.
3 Įkiškite didelį automobilinio laido
kištuką į žiebtuvėlio lizdą.
Užsidega krovimo lemputė, rodanti,
kad skustuvas kraunasi.
4 Ištraukite laidus iš žiebtuvėlio lizdo
ir iš skustuvo.
Skustuvas paruoštas naudoti.
5 Norėdami pradėti skustis, įjunkite
skustuvą.
,
,
Português
como utilizar o cabo adaptador
Não se barbeie enquanto conduz.
1 Retire o isqueiro da respectiva
entrada.
2 Introduza a cha pequena do cabo
para carro na máquina de barbear.
3 Introduza a cha grande do cabo
para carro na entrada do isqueiro.
A luz de carga acende-se para
indicar que a máquina de barbear
está a ser carregada.
4 Retire as chas da entrada do
isqueiro e da máquina de barbear.
A máquina de barbear está agora
pronta para ser utilizada.
5 Ligue a máquina para começar a
barbear-se.
,
,
română
cum se foloseşte cablul auto
Nu vă bărbieriţi în timp ce conduceţi.
1 Scoateţi bricheta din priză.
2 Introduceţi şa mică a cablului auto
în aparatul de ras.
3 Introduceţi şa mare a cablului
auto în priza pentru brichetă.
Ledul de încărcare se aprinde
pentru a indica faptul că aparatul de
ras se aă în curs de încărcare.
4 Îndepărtaţi mufele din priza pentru
brichetă şi din aparatul de ras.
În acest moment, aparatul de ras
este gata de utilizare.
5 Porniţi aparatul de ras pentru a
începe să vă bărbieriţi.
,
,
sLovenšČina
uporaba avtomobilskega kabla
Ne brijte se med vožnjo.
1 Vžigalnik iztaknite iz vtičnice.
2 Manjši vtikač avtomobilskega kabla
vstavite v brivnik.
3 Večji vtikač avtomobilskega kabla
vstavite v vtičnico vžigalnika.
Indikator polnjenja začne svetiti, kar
označuje, da se brivnik polni.
4 Iztaknite vtikača iz vtičnice
vžigalnika in brivnika.
Brivnik je pripravljen na uporabo.
5 Vključite brivnik in začnite z britjem.
,
,
Русский
использование автомобильного
шнура питания
Во время управления автомобилем
нельзя бриться.
1 Извлеките прикуриватель из
гнезда.
2 Вставьте маленький штекер
автомобильного шнура в бритву.
3 Вставьте большой штекер
автомобильного шнура в гнездо
прикуривателя.
Загорится индикатор зарядки,
показывая, что идет зарядка
аккумулятора бритвы.
4 Извлеките штекеры из гнезда
прикуривателя и из бритвы.
Теперь бритва готова к
эксплуатации.
5 Включите бритву и приступайте к
бритью.
,
,
укРаїнська
Як використовувати кабель для
автомобіля
Не використовуйте бритву під час
руху автомобіля.
1 Вийміть прикурювач з гнізда.
2 Вставте у бритву малий штекер
кабелю для автомобіля.
3 Вставте великий штекер
кабелю для автомобіля у роз’єм
прикурювача.
Засвітиться індикатор
заряджання, повідомляючи, що
бритва заряджається.
4 Вийміть штекери з роз’єму
прикурювача та бритви.
Тепер бритвою можна
користуватися.
5 Увімкніть бритву і голіться.
,
,
SLovENSky
ako používať káblový adaptér do
auta
Nehoľte sa počas riadenia vozidla.
1 Vyberte zapaľovač zo zásuvky.
2 Malú koncovku kábla na pripojenie
v aute zasuňte do holiaceho
strojčeka.
3 Veľkú koncovku kábla na pripojenie
v aute zasuňte do zásuvky
zapaľovača.
Rozsvieti sa kontrolné svetlo
nabíjania, ktoré označuje, že sa
holiaci strojček nabíja.
4 Koncovky odpojte zo zásuvky
zapaľovača a z holiaceho strojčeka.
Holiaci strojček je teraz pripravený
na použitie.
5 Zapnite holiaci strojček a začnite s
holením.
,
,
4222.002.4025.4.indd 2 18-10-2006 09:58:55

MaGyar
az autós adapter használata
Vezetés közben ne használja a borotvát!
1 Vegye ki a szivargyújtót az aljzatából.
2 Dugja az autós adapter kis
csatlakozóját a borotvába.
3 Dugja az autós adapter nagyobbik
csatlakozóját a szivargyújtó-aljzatba.
A borotva töltésekor a töltésjelző
lámpa világít.
4 Húzza ki a csatlakozókat a
szivargyújtó-aljzatból és a
borotvából.
A borotva használatra kész.
5 Kapcsolja be a borotvát, és már
borotválkozhat is.
,
,
Latviešu
Kā lietot automašīnas vadu?
Neizmantojiet skuvekli, kamēr vadāt
automašīnu.
1 Izņemiet piepīpētāju no
kontaktligzdas.
2 Ievietojiet automašīnas vada mazo
kontaktdakšu skuveklī.
3 Ievietojiet automašīnas vada
lielo kontaktdakšu piepīpētāja
kontaktligzdā.
Uzlādes gaismiņa ieslēdzas, norādot,
ka skuveklis tiek uzlādēts.
4 Izņemiet kontaktdakšas no
piepīpētāja kontaktligzdas un no
skuvekļa.
Tagad ierīce ir gatava lietošanai.
5 Ieslēdziet skuvekli, lai sāktu skūties.
,
,
itaLiano
come utilizzare il cavo auto
Non radersi durante la guida del veicolo.
1 Rimuovete l’accendisigari dalla
presa.
2 Collegate lo spinotto del cavo auto
al rasoio.
3 Inserite la spina del cavo auto nella
presa dell’accendisigari.
Si accende la spia per indicare che il
rasoio è sotto carica.
4 Rimuovete la spina dalla presa
dell’accendisigari e dal rasoio.
Il rasoio è pronto per l’uso.
5 Accendete il rasoio per iniziare la
rasatura.
,
,
poLSkI
sposób użytkowania zasilacza
samochodowego
Podczas kierowania samochodem nie
należy się golić.
1 Wyjmij zapalniczkę lub zatyczkę z
gniazda zapalniczki w samochodzie.
2 Włóż małą wtyczkę zasilacza
samochodowego do golarki.
3 Włóż dużą wtyczkę zasilacza
samochodowego do gniazda
zapalniczki w samochodzie.
Wskaźnik ładowania zapali się,
wskazując, że akumulator golarki
jest ładowany.
4 Wyjmij wtyczkę zasilacza z gniazda
zapalniczki i odłącz golarkę od
zasilacza.
Golarka jest gotowe do użycia.
5 Włącz golarkę, aby rozpocząć
golenie.
,
,
LietuvišKai
eKaip naudotis automobilinio laido
adaptoriu
Nesiskuskite vairuodami.
1 Išimkite žiebtuvėlį iš jo lizdo.
2 Įkiškite mažą automobilinio laido
kištuką į skustuvą.
3 Įkiškite didelį automobilinio laido
kištuką į žiebtuvėlio lizdą.
Užsidega krovimo lemputė, rodanti,
kad skustuvas kraunasi.
4 Ištraukite laidus iš žiebtuvėlio lizdo
ir iš skustuvo.
Skustuvas paruoštas naudoti.
5 Norėdami pradėti skustis, įjunkite
skustuvą.
,
,
Português
como utilizar o cabo adaptador
Não se barbeie enquanto conduz.
1 Retire o isqueiro da respectiva
entrada.
2 Introduza a cha pequena do cabo
para carro na máquina de barbear.
3 Introduza a cha grande do cabo
para carro na entrada do isqueiro.
A luz de carga acende-se para
indicar que a máquina de barbear
está a ser carregada.
4 Retire as chas da entrada do
isqueiro e da máquina de barbear.
A máquina de barbear está agora
pronta para ser utilizada.
5 Ligue a máquina para começar a
barbear-se.
,
,
română
cum se foloseşte cablul auto
Nu vă bărbieriţi în timp ce conduceţi.
1 Scoateţi bricheta din priză.
2 Introduceţi şa mică a cablului auto
în aparatul de ras.
3 Introduceţi şa mare a cablului
auto în priza pentru brichetă.
Ledul de încărcare se aprinde
pentru a indica faptul că aparatul de
ras se aă în curs de încărcare.
4 Îndepărtaţi mufele din priza pentru
brichetă şi din aparatul de ras.
În acest moment, aparatul de ras
este gata de utilizare.
5 Porniţi aparatul de ras pentru a
începe să vă bărbieriţi.
,
,
sLovenšČina
uporaba avtomobilskega kabla
Ne brijte se med vožnjo.
1 Vžigalnik iztaknite iz vtičnice.
2 Manjši vtikač avtomobilskega kabla
vstavite v brivnik.
3 Večji vtikač avtomobilskega kabla
vstavite v vtičnico vžigalnika.
Indikator polnjenja začne svetiti, kar
označuje, da se brivnik polni.
4 Iztaknite vtikača iz vtičnice
vžigalnika in brivnika.
Brivnik je pripravljen na uporabo.
5 Vključite brivnik in začnite z britjem.
,
,
Русский
использование автомобильного
шнура питания
Во время управления автомобилем
нельзя бриться.
1 Извлеките прикуриватель из
гнезда.
2 Вставьте маленький штекер
автомобильного шнура в бритву.
3 Вставьте большой штекер
автомобильного шнура в гнездо
прикуривателя.
Загорится индикатор зарядки,
показывая, что идет зарядка
аккумулятора бритвы.
4 Извлеките штекеры из гнезда
прикуривателя и из бритвы.
Теперь бритва готова к
эксплуатации.
5 Включите бритву и приступайте к
бритью.
,
,
укРаїнська
Як використовувати кабель для
автомобіля
Не використовуйте бритву під час
руху автомобіля.
1 Вийміть прикурювач з гнізда.
2 Вставте у бритву малий штекер
кабелю для автомобіля.
3 Вставте великий штекер
кабелю для автомобіля у роз’єм
прикурювача.
Засвітиться індикатор
заряджання, повідомляючи, що
бритва заряджається.
4 Вийміть штекери з роз’єму
прикурювача та бритви.
Тепер бритвою можна
користуватися.
5 Увімкніть бритву і голіться.
,
,
SLovENSky
ako používať káblový adaptér do
auta
Nehoľte sa počas riadenia vozidla.
1 Vyberte zapaľovač zo zásuvky.
2 Malú koncovku kábla na pripojenie
v aute zasuňte do holiaceho
strojčeka.
3 Veľkú koncovku kábla na pripojenie
v aute zasuňte do zásuvky
zapaľovača.
Rozsvieti sa kontrolné svetlo
nabíjania, ktoré označuje, že sa
holiaci strojček nabíja.
4 Koncovky odpojte zo zásuvky
zapaľovača a z holiaceho strojčeka.
Holiaci strojček je teraz pripravený
na použitie.
5 Zapnite holiaci strojček a začnite s
holením.
,
,
4222.002.4025.4.indd 2 18-10-2006 09:58:55
