Kenmore 66515867990 dishwasher repair and replacement parts

User Manual - Page 12

For 66515867990.

PDF File Manual, 13 pages, Download pdf file

Loading ...
Loading ...
Loading ...
Dm
1
1
Tip Over Hazard
Do not use dishwasher until
completely installed.
Do not push down on open door.
Doing so can result in serious
injury or cuts.
Peligro de caida
No use el lavavajillas hasta que
est_ completamente instalado.
No haga presibn sobre la puerta
abierta.
Hacerlo puede ocasionar
lesiones o cortaduras graves.
Risque de basculement
Ne pes utUiserle lave-vaisselle
jusqu'b ce qu'il soit compl_tement
install&
Ne pes appuyer sur la porte ouverte.
Le non-respect de ces instructions
peut causer des blessuras graves ou
des coupuras.
Open dishwasher door and place towel
Q over pump assembly and spray arm
of dishwasher. This will prevent screws
from falling into pump area when
securing dishwasher to countertop.
Abra la puertadel lavavajillasy coloque
una toalla O sobre el conjunto de la
bombay el brazo rociador del lavavajillas.
Esto evitar_ que los tornillos caiganen el
areade la bomba cuando est6fijando el
lavavajillasa la encimera.
Ouvrir la porte du lave-vaisselleet placer
une serviette O pour recouvrir la pompe
et le brasgicleur du lave-vaisselle.Ceci
emp_cheraque des vis puissenttomber
darts la zonede la pompe Iors de
I'op6ration defixation du lave-vaisselle
au comptoir.
Checkthat dishwasher is still level.
Verifique que el lavavajillasest6 todavia
nivelado.
V6rifier I'horizontalit6 du lave-vaisselle.
11
Secure dishwasher to countertop with
two, No. 10 x 1/2" Phillips-head screws
O. The dishwasher MUST be secured
to keep it from tipping when door is
opened. Do Not drop screws into
bottom of dishwasher.
Fijeel lavavajillasa la encimera con dos
tornillos cabezaPhillips No. 10 x 1/2" _).
El lavavajillasDEBEestar aseguradopara
evitar que secaiga al abrir la puerta. No
deje caer los tornillos en la parte inferior
del lavavajillas.
Fixer le lave-vaisselleau comptoir & I'aide
de deux vis Phillips n°10 x 1/2 po _). Le
lave-vaisselleDOlT 8trefix6 pour
I'emp_cherde s'incliner Iors de
I'ouverture de la porte. Nepas laisser
tomber des vis dartsla cuve du lave-
vaisselle.
11
Y
Open door about 3 inches (7.6cm) and
check that space between inner door
and tub is equal on both sides. If
spacing is not equal, loosen bracket
screws and shift tub. Tighten bracket
screws. Remove paper or towel from
dishwasher.
Abra la puerta unas3 pulgadas(7.6 cm) y
verifique que el espacio entre la puerta
interior y la tina seaigual en ambos lados.
Si los espacios no son iguales,afloje los
tornillos del soporte y muevala tin&
Apriete los tornillos del soporte. Quiteel
papel o la toalla del lavavajillas.
Entrouvrir la porte du lave-vaisselle
d'environ 7,6 cm (3 po) et contr01er
I'espacementuniforme entre I'int6rieur de
la porte et les c0t6sde la cuve.Si
I'espacementn'est pas uniforme,
desserrer les vis du support et d6placer
16g_rementla cuve. Serrer lesvis. Retirer
la serviette du lave-vaisselle. 21
11
back
parte trasera
arri_re
lr0nt
pade delantera
ava.t
Open and close the door several times.
The door should open and close easily.
If the door closes too quickly, decrease
the spring (_ tension by moving the
spring end _ toward the front of the
dishwasher. If the door falls open,
increase the spring tension by moving
the spring end toward the back of the
dishwasher. Springs should be in the
same notches on left and right sides.
Abray cierrela puertavariasveces.Lapuerta
debeabrirsey cerrarseconfacilidad.Si la
puertasecierrademasiador_pido,reduzcala
tensiondel resorteG moviendoel extremodel
resorte_) hacialapartedelanteradel
lavavajillas.Si la puertaseabresola,aumente
la tensi6ndel resortemoviendoel extremodel
resortehacialapattetraseradellavavajillas.
Losresortesdebenestaren lasmismas
muescasen el ladoizquierdoyen el derecho.
Ouvriretfermer laporte plusieursfois. La
portedevraits'ouvrir etsefermerfacilement.
Si la portes'ouvretrop rapidement,diminuer
latension du ressort(_ en d@la_;ant
I'ex_r6mit6du ressort_) vers I'avantdu lave-
vaisselle.Si laportes'ouvreen tombant,
augmenterlatension du ressorten
d@la%nt I'ex_r6mit6du ressortversI'arri_re
du lave-vaisselle.Lesressortsdevraientse
trouver dartsles m_mesencochesauxc0t6s
gaucheetdroit.
1
2.
1
1
Readthe Owner's Manual that came
with your dishwasher.
Lea el Manual del Propietarioque viene
con el lavavajillas.
Lire le manueldu propri6taire livr6 avec le
lave-vaisselle.
O
Check that all parts have beeninstalled
and no steps were skipped. Check that
you haveall the tools you used.
At fuse box or circuit breaker, turn on
electrical power supply to dishwasher.
Start dishwasher and allow it to
complete the "Water Miser" cycle.
Check that dishwasher is working
properly and that there are no water
leaks
Check that grounding clip _ is attached
to the access panel. Put lower panel in
place and start screws through lower panel
holes and into dishwasher frame. Do not
tighten. Slide access panel over and down
onto screws. Reinstall screws through
holes in top of access panel. Checkthat
bottom edge of lower panel contacts the
floor. Tighten lower access panel screws.
If dishwasher
does not operate:
Has the circuit breaker tripped or the
house fuse blown?
Is the door closed tightly and
latched?
Has the cycle been set correctly to
start the dishwasher?
Is the water turned on?
Verifique si ha instaladotodas las piezasy
si no se salt0 ningQnpaso.Verifique si
tienetodas lasherramientas que us6.
Enciendael suministro el6ctrico al
lavavajillasen la cajade fusibles o en el
disyuntor. Ponga en marcha el lavavajillas
y deje que complete el ciclo de "Ahorro de
agua". Verifique queel lavavajillasest6
funcionando debidamentey que no haya
filtraciones.
Verifique que la presilla paraconectar a
tierra O est6 unida al panel de acceso.
Coloqueel panel inferior en su lugar e
inserte los tornillos en el marco del
lavavajillasa trav6s de los orificios del
panel inferior. No los apriete. Desliceel
panel de accesohaci6ndolo descender
sobre los tornillos. Vuelvaa instalar los
tornillos a trav6s de los orificios en la parte
superior del panel de acceso.Verifique si el
borde inferior del panel inferior toca el piso.
Apriete los tornillos del panelde acceso
inferior.
Si el lavavajillas
no funciona:
v" _,Seha disparadoel disyuntoro
quemadounfusible?
v" _,Est_biencerraday aseguradala
puerta?
v" _,Seha fijadocorrectamenteel ciclo
para porteren marchael lavavajillas?
v" _,Est_abiertala Ilavedel agua?
S'assurer quetoutes les pi_ces ont 6t6
install6eset qu'aucune 6tapen'a 6t6
omise. S'assurer d'avoir tous lesoutils
que vous avezutilis6s.
,&,la bofte desfusibles ou au disjoncteur,
r6tablir le courant 61ectriqueau lave-
vaisselle. Mettre le lave-vaisselleen
marche et le laisser effectuer un
programme "6conomique" complet.
S'assurer quele lave-vaissellefonctionne
bien etqu'il n'y a pasde fuite d'eau.
S'assurerque I'attachede mise& laterre
estfix6e au panneaud'acc_s.Mettrele
panneauinf6rieuren placeetcommencer
visserlesvis dans lestrous du panneau
inf6rieuret dartslech&ssisdu lave-vaisselle.
Nepaslesserrer.Glisserlepanneaud'acc_s
par-dessusetsur lesvis. R6installerlesvis
danslestrous & la partiepup6rieuredu
panneaud'acc_s.S'assurerquele bord
inf6rieurdu panneauinf6rieurest en contact
avecle plancher.Serrerlesvis inf6rieuresdu
panneaud'acc_s.
Si le lave-vaisselle ne
fonctionne pas :
Ledisjoncteurs'est-ilouvettou un
fusibledu circuit61ectriqued'alimentation
est-ilgrill6?
Laporteest-ellebienferm6eetenclench6e?
Leboutonder6glagea-t-il6t6plac6_ la
positioncorrectepermettantlaraiseen
marchedu lave-vaisselle? 22
Lerobinetd'arriv6ed'eauest-ilouvert?
Loading ...