Whirlpool GT9SHKXKQ Refrigeration

User Manual

For GT9SHKXKQ.

PDF File Manual, 48 pages, Read Online | Download pdf file

GT9SHKXKQ photo
background
TOP-MOUNT
REFRIGERATOR
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance
parts, accessories or service, call:
1-800-253-1301
.
In Canada, call for assistance
1-800-461-5681
, for installation
and service, call:
1-800-807-6777
or visit our website at...
www.whirlpool.com
or
www.whirlpool.com/canada
RÉFRIGÉRATEUR
SUPERPOSÉ
Guide d’utilisation
et d’entretien
Au Canada, pour assistance, composez le
1-800-461-5681
, pour
installation ou service
1-800-807-6777
ou visitez notre site web à
www.whirlpool.com/canada
Table of Contents/Table des matières.................. 2
2225411
®
Loading page 2...
Loading page 3...
Loading page 4...
Loading page 5...
Loading page 6...
Loading page 7...
Loading page 8...
Loading page 9...
Loading page 10...
Loading page 11...
Loading page 12...
Loading page 13...
Loading page 14...
Loading page 15...
Loading page 16...
Loading page 17...
Loading page 18...
Loading page 19...
Loading page 20...
Loading page 21...
Loading page 22...
Loading page 23...
Loading page 24...
Loading page 25...
Loading page 26...
Loading page 27...
Loading page 28...
Loading page 29...
Loading page 30...
Loading page 31...
Loading page 32...
Loading page 33...
Loading page 34...
Loading page 35...
Loading page 36...
Loading page 37...
Loading page 38...
Loading page 39...
Loading page 40...
Loading page 41...
Loading page 42...
Loading page 43...
Loading page 44...
Loading page 45...
Loading page 46...
Loading page 47...
Loading page 48...

Other documents for Whirlpool GT9SHKXKQ

The following documents are available:
User Manual Other Documents Photos

Specifications

User Manual - Transcript

  • Page 1 - English - : TOPMOUNT REFRIGERATOR Use amp Care Guide For questions about features operationperformance parts accessories or service call 18002531301 In Canada call for assistance 18004615681 for installation and service call 18008076777 or visit our website at wwwwhirlpoolcom or wwwwhirlpoolcomcanada RÉFRIGÉRATEUR SUPERPOSÉ Guide dutilisation et dentretien Au Canada pour assistance composez le 18004615681 pour installation ou service 18008076777 ou visitez notre site web à wwwwhirlpoolcomcanada Table of ContentsTable des matières 2
  • Page 2 - French - : TABLE OF CONTENTS REFRIGERATOR SAFETY 3 Proper Disposal of Your Old Refrigerator3 REFRIGERATOR INSTALLATION4 Unpacking 4 Location Requirements4 Electrical Requirements 5 Water Supply Connection5 Refrigerator Doors Removing Reversing optional and Replacing 6 Door Closing and Alignment10 Water System Preparation10 Normal Sounds 11 REFRIGERATOR USE11 Ensuring Proper Air Circulation11 Using the Controls11 Water Dispenser12 Interior Water Filtration System 12 Ice Maker13 REFRIGERATOR FEATURES 13 Refrigerator Shelves14 Lateral Adjustable Shelf 14 Crispers and Meat Drawers 14 Crisper Humidity Control 15 Chilled Meat Drawer15 Wine or CanBottle Rack 15 Utility or Egg Bin15 FREEZER FEATURES16 Freezer Shelf 16 Adjustable Halfwidth Freezer Shelf 16 Pullout Freezer Floor16 DOOR FEATURES16 Door Rails16 Can Racks and Door Bins17 Adjustable Utility Compartment amp Tray 17 Flipup Door Shelf 17 REFRIGERATOR CARE 17 Cleaning17 Changing the Light Bulbs18 Power Interruptions18 Vacation and Moving Care18 TROUBLESHOOTING 19 ASSISTANCE OR SERVICE21 In the USA 21 In Canada 21 Accessories21 WATER FILTER CERTIFICATIONS22 PRODUCT DATA SHEETS23 WARRANTY 24 TABLE DES MATIÈRES SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR 25 Mise au rebut de votre vieux réfrigérateur25 INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR 26 Déballage26 Emplacement dinstallation26 Spécifications électriques 27 Raccordement de la canalisation deau 27 Portes du réfrigérateur Démontage inversion option et réinstallation 28 Fermeture et alignement des portes32 Préparation du système deau32 Sons normaux 33 UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR33 Pour sassurer dune circulation dair appropriée33 Utilisation des commandes33 Distributeur deau34 Système de filtration deau intérieur 35 Machine à glaçons 35 CARACTÉRISTIQUES DU RÉFRIGÉRATEUR 36 Tablettes du réfrigérateur36 Tablette à réglage latéral36 Bacs à légumes et tiroirs à viande37 Réglage de lhumidité dans le bac à légumes37 Tiroir à viande réfrigéré38 Casier à vin ou portecannettesbouteilles38 Casier utilitaire ou oeufrier38 CARACTÉRISTIQUES DU CONGÉLATEUR38 Clayette de congélateur 38 Clayette ajustable demilargeur pour congélateur 39 Plancher de congélateur coulissant39 CARACTÉRISTIQUES DE LA PORTE39 Tringles dans la porte39 Portecannettes et balconnets39 Compartiment utilitaire et plateau réglables40 Tablette de porte relevable 40 ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR 40 Nettoyage 40 Remplacement des ampoules déclairage 41 Pannes de courant 41 Entretien avant les vacances ou lors dun déménagement41 DÉPANNAGE42 ASSISTANCE OU SERVICE45 Aux ÉtatsUnis45 Au Canada45 Accessoires 45 FEUILLES DE DONNÉES SUR LE PRODUIT46 GARANTIE 47
  • Page 3 - English - : REFRIGERATOR SAFETY Proper Disposal of Your Old Refrigerator IMPORTANT Child entrapment and suffocation are not problems of the past Junked or abandoned refrigerators are still dangerous even if they will sit for just a few days If you are getting rid of your old refrigerator please follow these instructions to help prevent accidents Before you throw away your old refrigerator or freezer Take off the doors Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside You can be killed or seriously injured if you dont immediately follow instructions You can be killed or seriously injured if you dont follow instructions All safety messages will tell you what the potential hazard is tell you how to reduce the chance of injury and tell you what can happen if the instructions are not followed Your safety and the safety of others are very important We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance Always read and obey all safety messages This is the safety alert symbol This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word DANGER or WARNING These words mean IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING To reduce the risk of fire electric shock or injury when using your refrigerator follow these basic precautions Plug into a grounded 3 prong outlet Do not remove ground prong Do not use an adapter Do not use an extension cord Disconnect power before servicing Replace all panels before operating Remove doors from your old refrigerator Use nonflammable cleaner Keep flammable materials and vapors such as gasoline away from refrigerator Use two or more people to move and install refrigerator Disconnect power before installing ice maker on ice maker kit ready models only Use a sturdy glass when dispensing ice or water on some models SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING Suffocation Hazard Remove doors from your old refrigerator Failure to do so can result in death or brain damage
  • Page 4 - English - : REFRIGERATOR INSTALLATION Unpacking Removing packaging materials Remove tape and glue residue from surfaces before turning on the refrigerator Rub a small amount of liquid dish soap over the adhesive with your fingers Wipe with warm water and dry Do not use sharp instruments rubbing alcohol flammable fluids or abrasive cleaners to remove tape or glue These products can damage the surface of your refrigerator For more information see the Refrigerator Safety section On some models shelves bins door shelf rails and other feature parts may be packaged in the Interior FeaturePak Follow the instructions contained in the package for proper assembly Depending on your model to remove the protective transparent film that is on the nameplate which is located on the freezer handle use your fingernail and peel off the film starting from one side and peeling to the other IMPORTANT Do not remove the white foam air return insert that is located behind the control panel on the ceiling of the refrigerator on some models The insert is part of the refrigerator and not part of the packing material If the insert is removed ice may migrate down from the freezer and cause icicles to form Cleaning before use After you remove all of the package materials clean the inside of your refrigerator before using it See the cleaning instructions in the Refrigerator Care section Location Requirements To ensure proper ventilation for your refrigerator allow for ¹₂ in 125 cm space on each side and at the top When installing your refrigerator next to a fixed wall leave 2 in 508 cm minimum on each side depending on your model to allow for the door to swing open If your refrigerator has an ice maker allow extra space at the back for the water line connections NOTE Do not install the refrigerator near an oven radiator or other heat source nor in a location where the temperature will fall below 55F 13C WARNING Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install refrigerator Failure to do so can result in back or other injury When Moving Your Refrigerator Your refrigerator is heavy When moving the refrigerator for cleaning or service be sure to protect the floor Always pull the refrigerator straight out when moving it Do not wiggle or walk the refrigerator when trying to move it as floor damage could occur Important information to know about glass shelves and covers Do not clean glass shelves or covers with warm water when they are cold Shelves and covers may break if exposed to sudden temperature changes or impact such as bumping For your protection tempered glass is designed to shatter into many small pebblesize pieces This is normal Glass shelves and covers are heavy Use special care when re moving them to avoid impact from dropping WARNING Explosion Hazard Keep flammable materials and vapors such as gasoline away from refrigerator Failure to do so can result in death explosion or fire 2quot 125 cm 2quot 508 cm
  • Page 5 - English - : Electrical Requirements Before you move your refrigerator into its final location it is important to make sure you have the proper electrical connection Recommended grounding method A 115 Volt 60 Hz AC only 15 or 20 ampere fused grounded electrical supply is required It is recommended that a separate circuit serving only your refrigerator be provided Use an outlet that cannot be turned off by a switch Do not use an extension cord NOTE Before performing any type of installation cleaning or removing a light bulb turn the control Thermostat Refrigerator or Freezer Control depending on the model to OFF and then disconnect the refrigerator from the electrical source When you are finished reconnect the refrigerator to the electrical source and reset the control Thermostat Refrigerator or Freezer Control depending on the model to the desired setting Water Supply Connection Read all directions carefully before you begin IMPORTANT If you turn the refrigerator on before the water line is connected turn the ice maker OFF All installations must meet local plumbing code requirements Use copper tubing and check for leaks Install copper tubing only in areas where temperatures will remain above freezing Tools required Standard screwdriver ⁷₁₆ in and ¹₂ in openend wrenches or two adjustable wrenches ¹₄ in nut driver and drill bit hand drill or electric drill properly grounded NOTE Your refrigerator dealer has a kit available with a ¹₄ in 635 mm saddletype shutoff valve a union and copper tubing Before purchasing make sure a saddletype valve complies with your local plumbing codes Do not use a piercingtype or ³₁₆ in 476 mm saddle valve which reduces water flow and clogs more easily Cold water supply Connect the ice maker to a cold water line with water pressure between 30 and 120 psi If you have questions about your water pressure call your utility company Connecting to Water Line Unplug refrigerator or disconnect power Turn OFF main water supply Turn ON nearest faucet long enough to clear line of water Locate a ½ in to 1 ¹₄ in 125 cm to 318 cm vertical COLD water pipe near the refrigerator NOTE Horizontal pipe will work but drill on the top side of the pipe not the bottom This will help keep water away from the drill and normal sediment from collecting in the valve Determine the length of copper tubing you need Measure from the connection on the lower left rear of refrigerator to the water pipe Add 7 ft 21 m to allow for cleaning Use ¹₄ in 635 mm OD outside diameter copper tubing Be sure both ends of copper tubing are cut square Using a grounded drill drill a ¹₄ in hole in the cold water pipe you have selected WARNING Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet Failure to follow these instructions can result in death fire or electrical shock Do not use an extension cord Do not use an adapter Do not remove ground prong 1 Cold Water Pipe 2 Pipe Clamp 3 Copper Tubing 4 Compression Nut 5 Compression Sleeve 6 Shutoff Valve 7 Packing Nut
  • Page 6 - English - : Fasten the shutoff valve to the cold water pipe with the pipe clamp Be sure the outlet end is solidly in the ¹₄ in drilled hole in the water pipe and that the washer is under the pipe clamp Tighten the packing nut Tighten the pipe clamp screws carefully and evenly so washer makes a watertight seal Do not overtighten or you may crush the copper tubing Slip the compression sleeve and compression nut on the copper tubing as shown Insert the end of the tubing into the outlet end squarely as far as it will go Screw compression nut onto outlet end with adjustable wrench Do not overtighten Place the free end of the tubing in a container or sink and turn ON the main water supply Flush the tubing until water is clear Turn OFF the shutoff valve on the water pipe Coil the copper tubing Connecting to Refrigerator Attach the copper tube to the valve inlet using a compression nut and sleeve as shown Tighten the compression nut Do not overtighten Use the tube clamp on the back of the refrigerator to secure the tubing to the refrigerator as shown This will help prevent damage to the tubing when the refrigerator is pushed back against the wall Turn shutoff valve ON Check for leaks Tighten any connections including connections at the valve or nuts that leak The ice maker is equipped with a builtin water strainer If your water conditions require a second water strainer install it in the ¹₄ in 635 mm water line at either tube connection Obtain a water strainer from your nearest appliance dealer Plug in refrigerator or reconnect power Refrigerator Doors Removing Reversing optional and Replacing TOOLS NEEDED ⁵₁₆ in hexhead socket wrench No 2 Phillips screwdriver flathead screwdriver ⁵₁₆ in openend wrench flat 2 in putty knife IMPORTANT Before you begin turn the refrigerator control OFF unplug refrigerator or disconnect power Remove food and any adjustable door or utility bins from doors If you are only removing and replacing the doors the instructions are the same regardless of door style See the Door and hinge removal and Door and hinge replacement sections Depending on your model you may have standard Style 1 or contour Style 2 doors If you are also going to reverse the door swing follow the instructions for the appropriate door style All graphics referenced in the following instructions are included later in this section after Final Steps Door and Hinge Removal ⁵₁₆ HexHead Hinge Screw Unplug refrigerator or disconnect power Open refrigerator door and remove base grille from the bottom front of the refrigerator see Base Grille graphic Close the refrigerator door and keep both doors closed until you are ready to lift them free from the cabinet NOTE Provide additional support for the doors while the hinges are being moved Do not depend on the door magnets to hold the doors in place while you are working Remove the parts for the top hinge as shown in Top Hinge graphic Lift the freezer door free from the cabinet Remove the parts for the center hinge as shown in the Center Hinge graphic Lift the refrigerator door free from the cabinet Remove the parts for the bottom hinge as shown in the Bottom Hinge graphic IMPORTANT If you want to reverse your doors so that they open in the opposite direction continue with the Door reversal optional instructions If you are not reversing the doors see the Door and Hinge Replacement section 1 Tube Clamp 2 Copper Tubing 3 Compression Nut 4 Valve Inlet
  • Page 7 - English - : Door Reversal optional Style 1 Standard Doors See complete Style 1 Graphics later in this section Cabinet Remove ⁵₁₆ in hexhead hinge screws from handle side and move them to opposite side see Graphic 11 Remove cabinet hinge hole plugs from cabinet top and move them to opposite side hinge holes as shown see Graphic 12 Freezer door Remove freezer handle assembly as shown Keep all parts together see Graphic 2 Remove door hinge hole plug Move to opposite side as shown see Graphic 3 Remove door handle sealing screws Move to opposite side of freezer door as shown see Graphic 4 Remove door stop Move to opposite side of freezer door as shown see Graphic 5 Position handle on opposite side of freezer door Assemble handles on door as shown see Graphic 2 Tighten all screws Set aside door until hinges and refrigerator compartment door are in place Refrigerator door Remove refrigerator handle assembly as shown Keep all parts together see Graphic 61 Remove shoulder handle screw from refrigerator door as shown Keep all parts together see Graphic 62 Remove door hinge hole plug from refrigerator door Move to opposite side hinge hole as shown see Graphic 3 Remove door handle sealing screws Move to opposite side of refrigerator door as shown see Graphic 4 Remove door handle seal screw front Move to opposite side of refrigerator door as shown see Graphic 7 Position shoulder handle screw on opposite side of refrigerator door and drive screw as shown see Graphic 62 Remove door stop Move to opposite side of refrigerator door as shown see Graphic 5 Position refrigerator handle on opposite side of the refrigerator door as shown see Graphic 63 Drive top two screws in handle first Align lower portion of handle and drive bottom screw Tighten all screws Set aside refrigerator door until bottom hinge is installed on product Style 2 Contour Doors See complete Style 2 Graphics later in this section Cabinet Remove ⁵₁₆ in hexhead hinge screws from handle side and move them to opposite side see Graphic 11 Remove cabinet hinge hole plugs from the cabinet top and move them to opposite side hinge holes as shown see Graphic 12 Doors Remove door hinge hole plug from top of freezer door Move to opposite side as shown see Graphic 2 Remove door stop from both the freezer and refrigerator doors and move to the other side see Graphic 3 Door and Hinge Replacement NOTE Graphic may be reversed if door swing is reversed Replace the parts for the bottom hinge as shown Tighten screws Replace the refrigerator door NOTE Provide additional support for the doors while the hinges are being moved Do not depend on the door magnets to hold the doors in place while you are working Assemble the parts for the center hinge as shown and tighten all screws see Center Hinge graphic Replace the freezer door Assemble the parts for the top hinge as shown see Top Hinge graphic Do not tighten screws completely Line up the doors so that the bottom of the freezer door aligns evenly with the top of the refrigerator door Tighten all screws Final Steps Check all holes to make sure that hole plugs and screws are in place Reinstall top hinge cover see Top Hinge graphic Replace the base grille see Base Grille graphic Plug in refrigerator or reconnect power Reset the controls see Setting the Controls section Return all removable door parts to doors and food to product Door Stop Screw Door Hinge Hole Plug Door Handle Sealing Screw Cabinet Hinge Hole Plug FlatHead Handle Screw Door Handle Screw Cover Door Handle Seal Screw Front RoundHead Handle Screw RoundHead Handle Screw Door Handle Screw Hole Plug Door Hinge Hole Plug
  • Page 8 - English - : Style 1 Standard Door Door Removal amp Replacement Door Swing Reversal optional 1 Door Hinge Hole Plug 1 FlatHead Handle Screws 2 Freezer Handle 1 Cabinet Hinge Hole Plugs 1 Door Handle Sealing Screws 1 Door Stop Screw 2 Door Stop 1 Door Handle Seal Screw Front 12 61 1 Door Handle 62 1 FlatHead Handle Screw 2 Refrigerator Handle 3 Handle Screw 63 Screw Cover Side View Front View 1 Bottom Hinge 2 quot HexHead Hinge Screws Base Grille Top Hinge Bottom Hinge Center Hinge 1 Center Hinge 2 quot HexHead Hinge Screws 1 Top Hinge Cover 2 quot HexHead Hinge Screws 3 Top Hinge quot HexHead Hinge Screws 11
  • Page 9 - English - : Style 2 Contour Door Door Swing Reversal optional quot HexHead Hinge Screws 11 12 1 Door Hinge Hole Plug 1 Door Stop 2 Door Stop Screw Removal of Door Stops 1 Cabinet Hinge Hole Plugs Base Grille Top Hinge Bottom Hinge Center Hinge Door Removal amp Replacement 1 Center Hinge quot HexHead Hinge Screws 1 Bottom Hinge quot HexHead Hinge Screws 1 Top Hinge Cover quot HexHead Hinge Screws 3 Top Hinge 1 Door Stop 2 Door Stop Screw Reinstallation of Door Stops
  • Page 10 - English - : Door Closing and Alignment Door Closing Your refrigerator has two front adjustable rollers one on the right and one on the left If your refrigerator seems unsteady or you want the doors to close easier adjust the refrigerators tilt using the instructions below Plug into a grounded 3 prong outlet Move the refrigerator into its final position Remove the base grille see Base Grille earlier in this section The two leveling screws are part of the front roller assemblies which are at the base of the refrigerator on either side Use a screwdriver to adjust the leveling screws Turn the leveling screw to the right to raise that side of the refrigerator or turn the leveling screw to the left to lower that side It may take several turns of the leveling screws to adjust the tilt of the refrigerator NOTE Having someone push against the top of the refrigerator takes some weight off the leveling screws and rollers This makes it easier to adjust the screws Open both doors again and check to make sure that they close as easily as you like If not tilt the refrigerator slightly more to the rear by turning both leveling screws to the right It may take several more turns and you should turn both leveling screws the same amount Replace the base grille Door Alignment If the space between your doors looks uneven you can adjust it using the instructions below Pry off the top hinge cover Loosen the top hinge screws using a ⁵₁₆ in socket or wrench Have someone hold the door in place or put a spacer between the doors while you tighten the top hinge screws Replace the top hinge cover Water System Preparation on some models Please read before using the water system Immediately after installation follow the steps below to make sure that the water system is properly cleaned Turn off the ice maker by opening the freezer door and lifting up the wire shutoff arm as shown Install the interior water filter cartridge on some models The interior water filter mounting bracket is located in the upper corner of the fresh food compartment of the refrigerator NOTE Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection before or after the system Carefully remove the interior water filter cartridge from its packaging Remove the red cap from the cartridge Apply the appropriate month sticker to the cartridge as a reminder to replace the cartridge within six months Then apply the Water Filter Replacement Reminder sticker to your calendar Line up the INSTALL mark on the water filter label with the indicator line that is molded into the filter mounting bracket cover Push the cartridge into the filter mounting bracket Twist the cartridge ¹₄ turn to the right to lock it into place The REMOVE mark should be lined up with the indicator line located on the front cover Use a sturdy container to depress the water dispenser bar until the water begins to flow Flush the water system by dispensing and discarding 2 to 3 gal 8 to 12 L of water Cleaning the system will take approximately 6 to 7 minutes and will help clear air from the line Additional flushing may be required in some households NOTE As air is cleared from the system water may spurt out of the dispenser Inspect the filter system for water leaks If you see water leaks see the Troubleshooting section
  • Page 11 - English - : Turn on the ice maker by opening the freezer door and lowering the wire shutoff arm as shown Please refer to the Ice Maker section for further instructions on the operation of your ice maker Allow 24 hours to produce the first batch of ice Discard the first three batches of ice produced Depending on your model you may want to select the maximum ice feature to increase the production of ice NOTE The ice maker and water dispenser feature of this new refrigerator may make sounds that your old refrigerator didnt make The following describes some of the normal sounds and what may be making them You may hear a buzzing sound when the water valve opens to flow water to the dispenser or to fill the ice maker for each cycle Rattling noises may come from the water line immediately after dispensing water Normal Sounds Your new refrigerator may make sounds that your old one didnt make Because the sounds are new to you you might be concerned about them Most of the new sounds are normal Hard surfaces such as the floor walls and cabinets can make the sounds seem louder The following describes the kinds of sounds and what may be making them If your product is equipped with an ice maker you will hear a buzzing sound when the water valve opens to fill the ice maker for each cycle Your refrigerator is designed to run more efficiently to keep your food items at the desired temperatures and to minimize energy usage The high efficiency compressor and fans may cause your refrigerator to run longer than your old one You may also hear a pulsating or highpitched sound from the compressor or fans adjusting to optimize performance You may hear the evaporator fan motor circulating air through the refrigerator and freezer compartments The fan speed may increase as you open the doors or add warm food Rattling noises may come from the flow of refrigerant the water line or items stored on top of the refrigerator Water dripping on the defrost heater during a defrost cycle may cause a sizzling sound As each cycle ends you may hear a gurgling sound due to the refrigerant flowing in your refrigerator Contraction and expansion of the inside walls may cause a popping noise You may hear air being forced over the condenser by the condenser fan You may hear water running into the drain pan during the defrost cycle REFRIGERATOR USE Ensuring Proper Air Circulation In order to ensure proper temperatures you need to permit airflow between the refrigerator and freezer sections As shown in the illustration cool air enters through the bottom of the freezer section and moves up Most of the air then flows through the freezer section vents and recirculates under the freezer floor The rest of the air enters the refrigerator section through the top vent Do not block any of these vents with food packages If the vents are blocked airflow will be prevented and temperature and moisture problems may occur IMPORTANT Because air circulates between both sections any odors formed in one section will transfer to the other You must thoroughly clean both sections to eliminate odors To prevent odor transfer and drying out of food wrap or cover foods tightly Using the Controls For your convenience your refrigerator controls are preset at the factory When you first install your refrigerator make sure that the controls are still preset to the midsettings as shown NOTE To turn your refrigerator off turn the refrigerator control to the word OFF or until the word OFF appears Your product will not cool when the refrigerator control is set to OFF Midsetting 3 Midsetting 3
  • Page 12 - English - : Midsetting 4 IMPORTANT Give your refrigerator time to cool down completely before adding food It is best to wait 24 hours before you put food into the refrigerator If you add food before the refrigerator has cooled completely your food may spoil Adjusting the Refrigerator and Freezer Controls to a higher colder than recommended setting will not cool the compartments any faster Adjusting Controls The midsettings indicated in the previous section should be correct for normal household usage The controls are set correctly when milk or juice is as cold as you like and when ice cream is firm If the temperature is too warm or too cold in the refrigerator or freezer first check the air vents to be sure they are not blocked If you need to adjust temperatures use the settings listed in the chart below as a guide On models with two controls adjust the refrigerator temperature first Wait at least 24 hours between adjustments and then recheck the temperatures Water Dispenser on some models If you did not flush the water system when the refrigerator was first installed dispense water into a container until you draw and discard 2 to 3 gal 8 to 12 L or for approximately 6 to 7 minutes after the water begins dispensing The water you draw and discard rinses the pipes Allow several hours for the refrigerator to cool down and chill water Dispensing Water There are two water dispenser buttons as shown for use with different sizes of containers Press a glass against the back button or hold a container under the dispenser while pressing the front button Remove the glass or release the front button to stop dispensing NOTE Dispense enough water every week to maintain a fresh supply Interior Water Filtration System on some models The interior water filter cartridge is located in the upper corner of the fresh food compartment of the refrigerator The interior water filter cartridge should be replaced every six months or earlier if the flow of water to your water dispenser or ice maker decreases noticeably Replacing the interior water filter cartridge Twist the interior water filter cartridge ¹₄ turn to the left The INSTALL mark will be lined up with the indicator line located on the filter mounting bracket cover Gently pull down on the cartridge to remove it from the filter mounting bracket assembly To prevent water from spilling inside the refrigerator DO NOT TIP the cartridge Dispose of the cartridge CONDITIONREASON ADJUSTMENT REFRIGERATOR section too warm Door opened often large amount of food added or room temperature very warm Adjust REFRIGERATOR or TEMPERATURE Control one setting higher FREEZER section too warmice not made fast enough Door opened often or large amount of food added or very cold room temperature cant cycle often enough Heavy ice usage Adjust FREEZER or TEMPERATURE Control one setting higher REFRIGERATOR section too cold Controls not set correctly for your conditions Adjust REFRIGERATOR or TEMPERATURE Control one setting lower FREEZER section too cold Controls not set correctly for your conditions Adjust FREEZER or TEMPERATURE Control one setting lower REFRIGERATOR FREEZER WARNING Cut Hazard Use a sturdy glass when dispensing ice or water Failure to do so can result in cuts
  • Page 13 - English - : Install the new interior water filter cartridge You can run the dispenser without a water filter cartridge but your water will not be filtered NOTE Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection before or after the system Carefully remove the interior water filter cartridge from its packaging Remove the red cap from the cartridge Apply the appropriate month sticker to the cartridge as a reminder to replace the cartridge within six months Then apply the Water Filter Replacement Reminder sticker to your calendar as a reminder to replace the cartridge in six months Line up the INSTALL mark on the water filter label with the indicator line that is molded into the filter mounting bracket cover Push the cartridge into the filter mounting bracket Twist the cartridge ¹₄ turn to the right to lock it into place The REMOVE mark should be lined up with the indicator line located on the front cover Use a sturdy container to depress the water dispenser bar until the water begins to flow Flush the water system by dispensing and discarding 2 to 3 gal 8 to 12 L of water Cleaning the system will take approximately 6 to 7 minutes and will help clear air from the line Additional flushing may be required in some households NOTE As air is cleared from the system water may spurt out of the dispenser Inspect the filter system for water leaks If you see water leaks see the Troubleshooting section Ice Maker on some models Accessory Turning the Ice Maker onoff To turn the ice maker on simply lower the wire shutoff arm NOTE Your ice maker has an automatic shutoff As ice is made the ice cubes will fill the ice storage bin and the ice cubes will raise the wire shutoff arm to the OFF arm up position To manually turn the ice maker off lift the wire shutoff arm to the OFF arm up position and listen for the click to make sure the ice maker will not continue to operate Increasing Ice Production Rate NORMAL Ice Production In Normal ice production mode the ice maker should produce approximately 8 to 12 batches of ice in a 24hour period If ice is not being made fast enough turn the Freezer Control toward a higher colder number in half number steps For example if the control is at 3 move it to between 3 and 4 Wait 24 hours and if necessary gradually turn the Freezer Control to the highest setting waiting 24 hours between each increase ICE PLUS Ice Production on some models In Ice Plus ice production mode the ice maker should produce approximately 16 to 20 batches of ice in a 24hour period If your refrigerator has the ice plus ice production feature push the switch to ICE PLUS REMEMBER Allow 24 hours to produce the first batch of ice Discard the first three batches of ice produced The quality of your ice will be only as good as the quality of the water supplied to your ice maker Avoid connecting the ice maker to a softened water supply Water softener chemicals such as salt can damage parts of the ice maker and lead to poor quality ice If a softened water supply cannot be avoided make sure the water softener is operating properly and is well maintained Do not store anything on top of the ice maker or in the ice storage bin REFRIGERATOR FEATURES Your model may have some or all of these features Features that can be purchased separately as product accessories are labeled with the word Accessory Not all accessories will fit all models If you are interested in purchasing one of the accessories please call the tollfree number on the cover or in the Assistance or Service section ICE PLUS NORMAL Important information to know about glass shelves and covers Do not clean glass shelves or covers with warm water when they are cold Shelves and covers may break if exposed to sudden temperature changes or impact such as bumping For your protection tempered glass is designed to shatter into many small pebblesize pieces This is normal Glass shelves and covers are heavy Use special care when re moving them to avoid impact from dropping
  • Page 14 - English - : Refrigerator Shelves Your model may have glass or wire shelves Store similar foods together and adjust the shelves to fit different heights This reduces the time the refrigerator door is open and saves energy Slideout Shelves on some models To remove and replace a shelf in a metal frame Pull the shelf forward to the stop Tilt the front of the shelf up and lift it slightly as you pull the shelf from the frame Replace the shelf by guiding it back into the slots on the frame and pushing the shelf in past the stop Shelves and Shelf Frames To remove and replace a shelfframe Remove the shelfframe by tilting it up at the front and lifting it out of the shelf supports Replace the shelfframe by guiding the rear shelf hooks into the shelf supports Tilt the front of the shelf up until rear shelf hooks drop into the shelf supports Check to make sure that the shelf is securely in position Lateral Adjustable Shelf on some models To slide the shelf from side to side lift up on the front of shelf and slide to the desired location Lower shelf to the level position NOTE You do not have to remove small items from the shelf before moving it from side to side You may need to remove larger items To remove the shelf NOTE The shelf is heavy and must be removed using both hands Hold the back of the shelf with one hand Lift the front of the shelf with the other hand to a 45 angle and lower it slightly to release it from the upper channel of the track Pull the shelf straight out To remove and replace the shelf track Remove the shelf track by lifting both sides of the track slightly and pulling the track straight out Replace the track by guiding the track hooks into the shelf support slots on the back wall NOTE Make sure that both sets of track hooks are in the slots and that the slots are parallel with each other Push the track back and down securely into the shelf supports To replace the shelf NOTE Make sure that both of the rear shelf slides are securely in the track before letting go of the shelf The lateral shelf may be difficult to install if the track is placed too close to the refrigerator ceiling Reposition the track on a lower rung until the shelf can be tilted enough to easily slide into the track Hold the shelf at the front and tip the front at a 45 angle to the track Insert both of the rear shelf slides into the upper channel of the track and lower the front of the shelf into place Crispers and Meat Drawers on some models Drawers To remove and replace a drawer Slide drawer straight out to the stop Lift the front of the drawer and slide it out the rest of the way Replace a drawer by sliding it back in fully past the stop Crisper Cover To remove the crispers cover Remove crispers Hold the glass insert firmly with one hand and press up in the center of the glass insert until it rises above the plastic frame Carefully slide the glass insert forward to remove Lift the cover frame and remove it
  • Page 15 - English - : To replace the crisper cover NOTE Before reinstalling the cover make sure the Ushaped reinforcement bar is reinstalled in the front edge of the crisper cover Fit back of cover frame into supports on side walls of the refrigerator and lower the front of the cover frame into place Slide rear of glass insert into cover frame and lower front into place Meat Drawer Cover To remove and replace the meat drawer cover Style 1 glass Remove the meat drawer Tilt up the front of the cover and lift at the back Pull the cover straight out Replace the cover by guiding the rear hooks into the shelf supports Tilt the cover up at the front until the rear hooks drop into the slots Lower the front of the cover to a level position and replace the meat drawer To remove and replace the meat drawer cover Style 2 plastic Remove the meat drawer Tilt the cover up at the front and pull it forward and out Replace the meat drawer cover by fitting the notches and rear edge of the cover over rear and center crossbars on the shelf Lower cover into place and replace the meat drawer Crisper Humidity Control on some models You can adjust the amount of humidity in the moisturesealed crisper using the settings between HIGH and LOW LOW open lets moist air out of the crisper for best storage of fruits and vegetables with skins Fruit Wash let dry and store in refrigerator in plastic bag in crisper Do not wash or hull berries until they are ready to use Sort and keep berries in original container in crisper Vegetables with skins Place in plastic bag or plastic container and store in crisper HIGH closed keeps moist air in the crisper for best storage of fresh leafy vegetables Leafy vegetables Wash in cold water drain and trim or tear off bruised and discolored areas Place in plastic bag or plastic container and store in crisper Humidity Control Location Humidity Control on crisper drawer Style 1 on leftStyle 2 on right Chilled Meat Drawer on some models Slide the meat drawer temperature control forward to make the meat drawer less cold or backward to make the drawer more cold Meat Storage Guide Store most meat in original wrapping as long as it is airtight and moistureproof Rewrap if necessary See the following chart for storage times When storing meat longer than the times given freeze the meat Fresh fish or shellfish use same day as purchased Chicken ground beef variety meats liver12 days Cold cuts steaksroasts 35 days Cured meats710 days Leftovers Cover leftovers with plastic wrap aluminum foil or plastic containers with tight lids Wine or CanBottle Rack on some models Accessory To remove and replace the wine rack left or canbottle rack right Remove the rack by pulling it straight out from the shelf Replace the rack by sliding it in between the shelf and the wall of the refrigerator Utility or Egg Bin on some models Accessory Depending on your model you may have a one two or three piece bin Eggs may be stored in the egg tray or loose in the bin NOTE Store eggs in a covered container for longterm storage If your model does not have an egg storage bin store eggs in their original carton on an interior shelf COLDER COLD
  • Page 16 - English - : FREEZER FEATURES Your model may have some or all of these features Features that can be purchased separately as product accessories are labeled with the word Accessory Not all accessories will fit all models If you are interested in purchasing one of the accessories please call the tollfree number on the cover or in the Assistance or Service section Freezer Shelf on some models To remove and replace the shelf Remove the shelf by lifting the entire shelf slightly and move it all the way to one side Tilt the other side up and out of the shelf supports Replace the shelf by inserting one end all the way into the center of the shelf supports Then lower the other end of the shelf and insert it into the shelf supports NOTE The shelf should lower slightly and lock into place If the shelf does not appear stable make sure both ends of the shelf are inserted into the shelf supports Frozen Food Storage Guide Storage times will vary according to the quality and type of food the type of packaging or wrap used should be airtight and moistureproof and the storage temperature Seal the package or container securely to prevent taste and odor transfer throughout the product Ice crystals inside a sealed package are normal Put no more unfrozen food into the freezer than will freeze within 24 hours no more than 2 to 3 lbs of food per cubic foot 907 1350 g per L of freezer space Leave enough space in the freezer for air to circulate around packages The freezer door must close tightly For more information on preparing food for freezing check a freezer guide or reliable cookbook Adjustable Halfwidth Freezer Shelf on some models To remove and replace the shelf Remove the shelf by lifting the shelf up and pulling straight out Replace the shelf over the supports and lower it into place Pullout Freezer Floor on some models To remove and replace the freezer floor Lift both back fences up and out Remove the freezer floor by pulling it out about 1 in 25 cm with one hand around the air tower section center back and one hand at center front Lift up floor at rear until hooks release from cabinet and pull the floor out the rest of the way Replace the freezer floor by sliding the floor straight in until the hooks drop into place at rear of cabinet Replace fences by aligning pins with socket in the floor and pushing down until they snap into place DOOR FEATURES Your model may have some or all of these features Features that can be purchased separately as product accessories are labeled with the word Accessory Not all accessories will fit all models If you are interested in purchasing one of the accessories please call the tollfree number on the cover or in the Assistance or Service section Door Rails The door rails may be removed for easier cleaning Snapon Door Rails To remove and replace the rails Remove the rails by pushing in slightly on the front of the bracket while pulling out on the inside tab Repeat these steps for the other end of the rail Replace the rails by aligning the ends of the brackets with the buttons on the sides of the door liner Firmly snap bracket and rail assembly onto the tabs above the shelf as shown Dropin Door Rails To remove and replace the rails Remove the rails by pulling straight up on each end of the rail Replace the rails by sliding the shelf rail into the slots on the door and pushing the rail straight down until it stops
  • Page 17 - English - : Can Racks and Door Bins on some models NOTE Can racks may be purchased as an Accessory for some models To remove and replace the racksbins Remove the rackbin by lifting it and pulling it straight out Replace the rackbin by sliding it in above the desired support and pushing it down until it stops Adjustable Utility Compartment amp Tray on some models The utility compartment and tray slide from one side to the other for more flexible storage The tray fits on either side of the utility compartment or partially underneath it Try moving it to different positions to find the option that works best for you To install and adjust the utility compartment and tray Insert the front of the utility tray into the slot on the back of the shelf rail Lower the back of the tray into position Place the front of the utility compartment on top of the shelf rail Lower the back of the compartment onto the ribs on the refrigerator door Adjust the utility compartment by lifting the front slightly and sliding it to the desired position Lower the front to lock it into place Flipup Door Shelf on some models The shelf bottom flips up so you can store taller items in the door shelf below When in the down position the shelf is strong enough to hold up to 10 lbs 45 kg REFRIGERATOR CARE Cleaning Both the refrigerator and freezer sections defrost automatically However clean both sections about once a month to prevent odors from building up Wipe up spills immediately Cleaning your refrigerator Unplug refrigerator or disconnect power Remove all removable parts from inside such as shelves crispers etc Hand wash rinse and dry removable parts and interior surfaces thoroughly Use a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water Do not use abrasive or harsh cleaners such as window sprays scouring cleansers flammable fluids cleaning waxes concentrated detergents bleaches or cleansers containing petroleum products on plastic parts interior and door liners or gaskets Do not use paper towels scouring pads or other harsh cleaning tools These can scratch or damage materials To help remove odors you can wash interior walls with a mixture of warm water and baking soda 2 tbs to 1 qt 26 g to 95 L of water Wash stainless steel and painted metal exteriors with a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water Do not use abrasive or harsh cleaners Dry thoroughly with a soft cloth For additional protection against damage to painted metal exteriors apply appliance wax or auto paste wax with a clean soft cloth Do not wax plastic parts NOTE To keep your Stainless Steel refrigerator looking like new and to remove minor scuffs or marks it is suggested that you use the manufacturers approved Stainless Steel Cleaner amp Polish IMPORTANT This cleaner is for Stainless Steel parts only Do not allow the Stainless Steel Cleaner amp Polish to come into contact with any plastic parts such as the trim pieces dispenser covers or door gaskets If accidental contact does occur clean plastic part with a sponge and mild detergent in warm water Dry thoroughly with a soft cloth To order the cleaner see the Accessories section Explosion Hazard Use nonflammable cleaner Failure to do so can result in death explosion or fire
  • Page 18 - English - : There is no need for routine condenser cleaning in normal home operating environments If the environment is particularly greasy or dusty or there is significant pet traffic in the home the condenser should be cleaned every two to three months to ensure maximum efficiency If you need to clean the condenser Remove the base grille see Base Grille or Door Removal section Use a vacuum with a soft brush to clean the grille the open areas behind the grille and the front surface area of the condenser Replace the base grille when finished Plug in refrigerator or reconnect power Changing the Light Bulbs NOTE Not all bulbs will fit your refrigerator Be sure to replace the bulb with one of the same size shape and wattage Unplug the refrigerator or disconnect power Remove the bulb from behind the control panel in the refrigerator or from behind the light shield in the freezer on some models Replace it with a bulb of the same wattage Plug in the refrigerator or reconnect power Power Interruptions If the power will be out for 24 hours or less keep both refrigerator doors closed to help food stay cold and frozen If the power will be out for more than 24 hours do one of the following Remove all frozen food and store it in a frozen food locker Place 2 lbs 907 g of dry ice in the freezer for every cubic foot 28 L of freezer space This will keep the food frozen for two to four days If neither a food locker nor dry ice is available consume or can perishable food at once REMEMBER A full freezer stays cold longer than a partially filled one A freezer full of meat stays cold longer than a freezer full of baked goods If you see that food contains ice crystals it may be refrozen although the quality and flavor may be affected If the condition of the food is poor dispose of it Vacation and Moving Care Vacations If you choose to leave the refrigerator on while youre away Use up any perishables and freeze other items If your refrigerator has an automatic ice maker Raise wire shutoff arm to OFF up position or move the switch to the OFF right setting Shut off water supply to the ice maker Empty the ice bin If you choose to turn the refrigerator off before you leave Remove all food from the refrigerator If your refrigerator has an automatic ice maker Turn off the water supply to the ice maker at least one day ahead of time When the last load of ice drops raise the wire shutoff arm to the OFF up position or move the switch to the OFF right setting Depending on your model turn the Thermostat Control or Refrigerator Control to OFF See the Using the Controls section Clean refrigerator wipe it and dry well Tape rubber or wood blocks to the tops of both doors to prop them open far enough for air to get in This stops odor and mold from building up Moving When you are moving your refrigerator to a new home follow these steps to prepare it for the move If your refrigerator has an automatic ice maker Turn off the water supply to the ice maker at least one day ahead of time Disconnect the water line from the back of the refrigerator When the last load of ice drops raise the wire shutoff arm to the OFF up position or move the switch to the OFF right setting Remove all food from the refrigerator and pack all frozen food in dry ice Empty the ice bin Depending on your model turn the Thermostat Control or Refrigerator Control to OFF See the Using the Controls section Unplug the refrigerator Empty water from the defrost pan Clean wipe and dry thoroughly Take out all removable parts wrap them well and tape them together so they dont shift and rattle during the move Depending on the model raise the front of the refrigerator so it rolls more easily OR screw in the leveling legs so they dont scrape the floor See the Door Closing or Leveling Your Refrigerator section Tape the doors shut and the power cord to the refrigerator cabinet When you get to your new home put everything back and refer to the Refrigerator Installation section for preparation instructions Also if your refrigerator has an automatic ice maker remember to reconnect the water supply to the refrigerator WARMER WARMER COOLER COOLER R E C O M M EN DE D SE T TIN G RECOMMENDED SETTING R E F R I G E R A T O R REFRIGERATOR WARMER WARMER COOLER COOLER RECOMMENDED SETTING RECOMMENDED SETTING FREEZER FREEZER A L L O W H O U R S B E T W E E N A D J U S T M E N T S ALLOW 24 HOURS BETWEEN ADJUSTMENTS
  • Page 19 - English - : TROUBLESHOOTING Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call Your refrigerator will not operate Is the power cord unplugged Plug into a grounded 3 prong outlet Has a household fuse or circuit breaker tripped Replace the fuse or reset the circuit breaker Is the Refrigerator Control turned to the OFF position See the Using the Controls section Is the refrigerator defrosting Recheck to see if the refrigerator is operating in 30 minutes Your refrigerator will regularly run an automatic defrost cycle The lights do not work Is the power cord unplugged Plug into a grounded 3 prong outlet Is a light bulb loose in the socket or burned out See the Changing the Light Bulbs section There is water in the defrost drain pan Is the refrigerator defrosting The water will evaporate It is normal for water to drip into the defrost pan Is it more humid than normal When it is humid expect that the water in the defrost pan will take longer to evaporate The motor seems to run too much Is the room temperature hotter than normal The motor will run longer under warm conditions At normal room temperatures your motor will run about 40 to 80 of the time Under warmer conditions it will run even more Has a large amount of food just been added to the refrigerator Adding a large amount of food warms the refrigerator The motor normally will run longer to cool the refrigerator back down Are the doors opened often The motor will run longer when this occurs Conserve energy by getting all items out at one time keeping food organized and closing the door as soon as possible Is the control set correctly for the surrounding conditions See the Using the Controls section Are the doors closed completely Close the doors firmly If they do not close completely see The doors will not close completely later in this section Are the condenser coils dirty This prevents air transfer and makes the motor work harder Clean the condenser coils See the Cleaning section NOTE Your new refrigerator will run longer than your old one due to its highefficiency motor The refrigerator seems to make too much noise The sounds may be normal for your refrigerator See the Normal Sounds section The ice maker is not producing ice or not enough ice Has the ice maker just been installed Wait 72 hours for full ice production to begin Once your refrigerator is cooled the ice maker should produce 70120 cubes every 24 hours Is the freezer temperature cold enough to produce ice Wait 24 hours after hookup for ice production See the Using the Controls section Is the wire shutoff arm in the OFF arm up position Lower the wire shutoff arm to the ON arm down position See the Ice Maker section Is the water line shutoff valve to the refrigerator turned on Turn on the water valve See the Water Supply Connectionquot section Does the ice maker mold have water in it or has no ice been produced Be sure your refrigerator has been connected to a water supply and the supply shutoff valve is turned on See the Water Supply Connectionquot section Is an ice cube jammed in the ejector arm Remove the ice from the ejector arm with a plastic utensil See the Ice Maker section Has a large amount of ice just been removed Allow 24 hours for ice maker to produce more ice Is the control set correctly If too little ice is produced see the Using the Controls section Is there a water filter installed on the refrigerator The filter may be full or incorrectly installed Depending on your model remove the water filter cartridge see the quotInterior Water Filtration System section Operate the dispenser If the water flow increases noticeably your filter is full and needs to be replaced NOTE If not due to any of the above there may be a problem with the water line Call for service Offtaste odor or gray color in the ice Are the plumbing connections new causing discolored or offflavored ice Discard the first few batches of ice Have the ice cubes been stored too long Throw old ice away and make a new supply Has food in the refrigerator been wrapped properly See the Refrigerator Features section Do the freezer and ice bin need to be cleaned See the Cleaning section Does the water contain minerals such as sulfur A filter may need to be installed to remove the minerals Is there a water filter installed on the refrigerator Gray or dark discoloration in ice indicates that the water filtration system needs additional flushing Run additional water through the water dispenser to flush the water filtration system more thoroughly at least 2 to 3 gal 8 to 12 L or 6 to 7 minutes initially Discard discolored ice
  • Page 20 - English - : The water dispenser will not operate properly Has the water system not filled The water system needs to be filled the first time it is used Use a sturdy container to depress the water dispenser until water begins to flow Dispense and discard 2 to 3 gal 8 to 12 L of water This will take approximately 6 to 7 minutes and will help clear air from the line Additional flushing may be required in some households See the Water Dispenser section Is the water shutoff valve not turned on or the water line connected at the source Be sure the water shutoff valve is turned on and the water source is connected to the refrigerator See the Water Supply Connectionquot section Is the water shutoff valve clogged or incorrectly installed See the Water Supply Connectionquotsection If clogging or installation is not a problem call for service or contact a plumber Is there a kink in the home water source line If you find or suspect a kink in the water line call for service Water flow from the dispenser decreases noticeably Is there a water filter installed on the refrigerator The filter may be full or incorrectly installed Depending on your model remove the water filter cartridge see the quotInterior Water Filtration System section Operate the dispenser If the water flow increases noticeably your filter is full and needs to be replaced Water leaking from the dispenser Is the glass not being held under the water dispenser long enough Hold the container under the water dispenser two to three seconds after releasing the dispenser lever Water may continue to dispense during this time Is there a water filter installed on the refrigerator The water filtration system may have air in the lines causing water to drip Additional flushing may help clear air from the lines Normal dispenser use should flush air from the lines within 24 to 72 hours The dispenser water is not cool enough Has the refrigerator been newly installed Allow 24 hours for the refrigerator to cool completely Has a large amount of water been recently dispensed Allow 24 hours for the water to cool completely Has water not been recently dispensed The first glass of water may not be cool Discard the first glass of water The divider between the two compartments is warm The warmth is probably due to normal operation of the automatic exterior moisture control Temperature is too warm Are the air vents blocked in either compartment This prevents cold air movement between the compartments Move objects away from the air vents See the Ensuring Proper Air Circulation section for air vent locations Are the doors opened often The refrigerator will warm when this occurs Keep the refrigerator cool by getting all items out at one time keeping food organized and closing the door as soon as possible Has a large amount of food just been added to the refrigerator or freezer Adding a large amount of food warms the refrigerator It can take several hours for the refrigerator to return to the normal temperature Are the controls set correctly for the surrounding conditions See the Using the Controls section There is interior moisture buildup Are the air vents blocked in the refrigerator Remove any objects from in front of the air vents See the Ensuring Proper Air Circulation section for air vent locations Are the doors opened often Avoid humidity buildup by getting all items out at one time keeping food organized and closing the door as soon as possible Is the room humid It is normal for moisture to build up inside the refrigerator when the room air is humid Is the food packaged correctly Check that all food is securely wrapped Wipe off damp food containers before placing them in the refrigerator Is the control set correctly for the surrounding conditions See the Using the Controls section Was a selfdefrost cycle completed It is normal for droplets to form after the refrigerator selfdefrosts The doors are difficult to open Are the gaskets dirty or sticky Clean gaskets and the surface that they touch Rub a thin coat of paraffin wax on the gaskets following cleaning The doors will not close completely Are food packages blocking the door open Rearrange containers so that they fit more tightly Is the ice bin out of position Push the ice bin in all the way Are the crisper cover pans shelves bins or baskets out of position Put these items into their correct positions See the Refrigerator Features section for more information Are the gaskets sticking Clean gaskets and the surface that they touch Rub a thin coat of paraffin wax on the gaskets following cleaning Does the refrigerator wobble or seem unstable Level the refrigerator See the Door Closing and Alignment section Were the doors removed during product installation and not properly replaced Remove and replace the doors according to the Refrigerator Doorsquot section or call a qualified service technician
  • Page 21 - English - : ASSISTANCE OR SERVICE Before calling for assistance or service please check Troubleshooting It may save you the cost of a service call If you still need help follow the instructions below When calling please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance This information will help us to better respond to your request If you need replacement parts If you need to order replacement parts we recommend that you only use FSP replacement parts FSP replacement parts will fit right and work right because they are made with the same precision used to build every new WHIRLPOOL appliance To locate FSP replacement parts in your area call our Customer Interaction Center telephone number or your nearest designated service center In the USA Call the Customer Interaction Center toll free 18002531301 Our consultants provide assistance with Features and specifications on our full line of appliances Installation information Use and maintenance procedures Accessory and repair parts sales Specialized customer assistance Spanish speaking hearing impaired limited vision etc Referrals to local dealers repair parts distributors and service companies Whirlpool designated service technicians are trained to fulfill the product warranty and provide after warranty service anywhere in the United States To locate the Whirlpool designated service company in your area you can also look in your telephone directory Yellow Pages For further assistance If you need further assistance you can write to Whirlpool Corporation with any questions or concerns at Whirlpool Brand Home Appliances Customer Interaction Center 553 Benson Road Benton Harbor MI 490222692 Please include a daytime phone number in your correspondence In Canada Call the Whirlpool Canada Inc Customer Interaction Center toll free 18004615681 Monday to Friday 800 am 600 pm EST Saturday 830 am 430 pm EST Our consultants provide assistance with Features and specifications on our full line of appliances Referrals to local dealers For service in Canada Call 18008076777 Whirlpool Canada Inc designated service technicians are trained to fulfill the product warranty and provide afterwarranty service anywhere in Canada For further assistance If you need further assistance you can write to Whirlpool Canada Inc with any questions or concerns at Whirlpool Canada Inc Customer Interaction Center 1901 Minnesota Court Mississauga Ontario L5N 3A7 Please include a daytime phone number in your correspondence Accessories To order accessories call 18004429991 and ask for the part number listed below or contact your authorized Whirlpool dealer In Canada call 18008076777 Order Part 4210463 Stainless Steel Cleaner amp Polish Order Part 4396095 Interior water filter cartridge NOTE Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection before or after the system Systems certified for cyst reduction may be used on disinfected water that may contain filterable cysts Standard Cartridge Order Part 8171413 NL200 Cyst Cartridge Order Part 8171414 NLC200
  • Page 23 - English - : PRODUCT DATA SHEETS Standard Interior Water Filtration System Model WFINL200NL200 Capacity 200 gallons 757 liters Service flow rate 05 GPM 189 Lmin 60 psi Cyst Interior Water Filtration System Model WFINLC200NLC200 Capacity 200 gallons 757 liters Service flow rate 05 GPM 189 Lmin 60 psi It is essential that operational maintenance and filter replacement requirements be carried out for this product to perform as advertised Model NL200 Change cartridge at least every 69 months Use replacement cartridge NL200 part 8171413 2002 suggested retail price of 2995 USA3995 Canada Prices are subject to change without notice Model NLC200 Change the cartridge at least every 69 months Use replacement cartridge NLC200 part 8171414 2002 suggested retail price of 3995 USA4995 Canada Prices are subject to change without notice The product is for cold water use only Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection before or after the system Systems certified for cyst reduction may be used on disinfected water that may contain filterable cysts Refer to the Assistance or Service section for the Manufacturers name address and telephone number Refer to the Warranty section for the Manufacturers limited warranty Application GuidelinesWater Supply Parameters Substance Reduction US EPA MCL Average Influent Maximum Effluent Average Effluent Minimum Reduction Average Reduction NSF Test Number Chlorine TasteOdor NA 20 mgL NA 002 mgL NA 99 994715 Substance Reduction Aesthetic Effects Chlorine TasteOdor Particulate US EPA MCL NA NA Average Influent 19 mgL 108667mL Maximum Effluent NA NA Average Effluent 006 mgL 45mL Minimum Reduction NA NA Average Reduction 97 9996 NSF Test Number Contaminant Reduction US EPA MCL Average Influent Maximum Effluent Average Effluent Minimum Reduction Average Reduction NSF Test Number Cyst Turbidity 9995 NA 157750mL 26 NTU 55mL 05 NTU 10mL 01 NTU 999987 989 999996 995 Lead pH 65 Lead pH 85 0015 mgL 0015 mgL 0160 mgL 0158 mgL 0011 mgL 0011 mgL 0001 mgL 0001 mgL 935 921 994 993 Tested and certified by NSF International against ANSINSF Standard 42 for the reduction of Chlorine Class I Taste and Odor Tested and certified by NSF International against ANSINSF Standard 42 for the reduction of Chlorine Class I Taste and Odor and against ANSINSF Standard 53 for the reduction of Lead Cysts and Turbidity Water Supply Water Pressure Water Temperature City or Well 30 120 psig 207 827 kPa 33 100F 06 378 C Test requirement is at least 100000 particlesml of AC Fine Test Dust Cyst performance is reduction based on NSF Standard 53 Test requirement is 015 mgL 10 These contaminants are not necessarily in your water supply Performance may vary based on local water conditions NSF is a registered trademark of NSF International
  • Page 24 - English - : WHIRLPOOL REFRIGERATOR WARRANTY ONEYEAR FULL WARRANTY For one year from the date of purchase when this refrigerator excluding the water filter is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product Whirlpool Corporation will pay for FSP replacement parts and repair labor costs to correct defects in materials or workmanship Service must be provided by a Whirlpool designated service company On models with a water filter 30 day limited warranty on water filter For 30 days from the date of purchase when this filter is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product Whirlpool Corporation will pay for replacement parts to correct defects in materials and workmanship SECOND THROUGH FIFTH YEAR FULL WARRANTY ON SEALED REFRIGERATION SYSTEM PARTS AS LISTED In the second through fifth years from the date of purchase when this refrigerator is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product Whirlpool Corporation will pay for FSP replacement parts and repair labor costs to correct defects in materials or workmanship in the sealed refrigeration system These parts are compressor evaporator condenser dryer and connecting tubing Service must be provided by a Whirlpool designated service company Whirlpool Corporation will not pay for Service calls to correct the installation of your refrigerator to instruct you how to use your refrigerator to replace house fuses or correct house wiring or plumbing to replace light bulbs or replacement water filters other than as noted above Repairs when your refrigerator is used in other than normal singlefamily household use Pickup and delivery Your refrigerator is designed to be repaired in the home Damage resulting from accident alteration misuse abuse fire flood improper installation acts of God or use of products not approved by Whirlpool Corporation Any food loss due to product failure Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance Replacement parts or repair labor costs for units operated outside the United States or Canada In Canada travel or transportation expenses for customers who reside in remote areas Any labor costs for replacement of the water filter during the limited warranty period WHIRLPOOL CORPORATION AND WHIRLPOOL CANADA INC SHALL NOT BE LIABLE FORINCIDENTALORCONSEQUENTIALDAMAGES Some states or provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages so this exclusion or limitation may not apply to you This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state or province to province Outside the 50 United States and Canada this warranty does not apply Contact your authorized Whirlpool dealer to determine if another warranty applies If you need service first see the Troubleshooting section of this book After checking Troubleshooting additional help can be found by checking the Assistance or Service section or by calling the Whirlpool Customer Interaction Center 18002531301 tollfree from anywhere in the USA In Canada contact your Whirlpool Canada Inc Appliance designated service company or call 18008076777 1002 Keep this book and your sales slip together for future reference You must provide proof of purchase or installation date for inwarranty service Write down the following information about your refrigerator to better help you obtain assistance or service if you ever need it You will need to know your complete model number and serial number You can find this information on the model and serial number label located on the inside wall of the refrigerator compartment Dealer name Address Phone number Model number Serial number Purchase date
  • Page 25 - French - : SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR Mise au rebut de votre vieux réfrigérateur IMPORTANT Lemprisonnement et létouffement des enfants ne sont pas un problème du passé Les réfrigérateurs jetés ou abandonnés sont encore dangereux même sils sont laissés abandonnés pendant quelques jours seulement Si vous vous débarrassez de votre vieux réfrigérateur veuillez suivre les instructions suivantes pour aider à éviter les accidents Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur Enlever les portes Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne peuvent pas y pénétrer facilement Risque possible de décès ou de blessure grave si Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de qui peut se produire en cas de nonrespect des instructions Votre sécurité et celle des autres est très importante Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager Ce symbole dalerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves Tous les messages de sécurité suivront le symbole dalerte de sécurité et le mot DANGER ou AVERTISSEMENT Ces mots signifient DANGER AVERTISSEMENT Assurezvous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer à vous et à dautres Voici le symbole dalerte de sécurité vous ne suivez pas immédiatement les instructions blessure et ce IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT lutilisation du réfrigérateur prendre quelques précautions fondamentales y compris les suivantes Brancher lappareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre Ne pas enlever la broche de liaison à la terre Ne pas utiliser un adaptateur Utiliser deux ou plus de personnes pour Débrancher la source de courant électrique avant lentretien Utiliser un produit de nettoyage ininflammable Garder les matériaux et les vapeurs inflammables telle que lessence loin du réfrigérateur Débrancher le réfrigérateur avant linstallation de la machine à glaçons seulement pour modèles prêts à recevoir une machine à glaçons Utiliser un verre robuste pour prendre des glaçons ou de leau sur certains modèles CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Pour réduire les risques dincendie de choc électrique ou des blessures lors de déplacer et installer le réfrigérateur Ne pas utiliser un câble de rallonge Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur Replacer tous les panneaux avant de faire la remise en marche AVERTISSEMENT Risque de suffoquer Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur Le nonrespect de cette instruction peut causer un décès ou des lésions cérébrales
  • Page 26 - French - : INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR Déballage Enlèvement des matériaux demballage Enlever le ruban adhésif et la colle des surfaces du réfrigérateur avant de le brancher Frotter une petite quantité de savon liquide pour la vaisselle sur ladhésif avec les doigts Rincer à leau tiède et essuyer Ne pas utiliser dinstruments coupants dalcool à friction de liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever le ruban adhésif ou la colle Ces produits peuvent endommager la surface de votre réfrigérateur Pour plus de renseignements voir la section Sécurité du réfrigérateur Sur certains modèles des tablettes bacs glissières de tablettes dans la porte et autres pièces peuvent être emballés dans la trousse FeaturePak Suivre les instructions contenues dans lemballage pour le montage approprié Selon le modèle que vous avez pour enlever la pellicule protectrice transparente qui recouvre la plaque signalétique située sur la poignée du congélateur utiliser votre ongle enlever la pellicule en la décollant dun côté à lautre IMPORTANT Ne pas enlever lencart en mousse blanche du retour dair situé derrière le panneau de réglage au plafond du réfrigérateur sur certains modèles Lencart fait partie du réfrigérateur et nest pas un matériau demballage Si lencart est enlevé de la glace peut se former en provenance du congélateur et causer la formation de glaçons Nettoyage avant lutilisation Après avoir enlevé tous les matériaux demballage nettoyer lintérieur du réfrigérateur avant de lutiliser Voir les instructions de nettoyage dans la section Entretien du réfrigérateur Emplacement dinstallation Pour obtenir une aération appropriée pour votre réfrigérateur laisser un espace de ¹₂ po 125 cm de chaque côté et au sommet Si vous installez votre réfrigérateur près dun mur fixe laisser un minimum de 2 po 508 cm de chaque côté selon le modèle pour permettre à la porte de souvrir sans obstruction Si votre réfrigérateur comporte une machine à glaçons sassurer quun espace additionnel est prévu à larrière pour permettre les connexions des conduits deau REMARQUE Ne pas installer le réfrigérateur près dun four dun radiateur ou dune autre source de chaleur ni dans un endroit où la température baissera audessous de 55F 13C AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le réfrigérateur Le nonrespect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou dautre blessure Déplacement de votre réfrigérateur Votre réfrigérateur est lourd Lors du déplacement du réfrigérateur pour le nettoyage ou le service veiller à protéger l le plancher Toujours tirer le réfrigérateur tout droit lors du déplacement Ne pas incliner le réfrigérateur dun côté ou de lautre ni le faire marcher en essayant de le déplacer car le plancher pourrait être endommagé Importants renseignements à savoir au sujet des tablettes et des couvercles en verre Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de leau tiède quand ils sont froids Les tablettes et les couver cles peuvent se briser sils sont exposés à des changements soudains de température ou à un impact tel que coup brusque Pour votre protection le verre trempé est conçu pour éclater en dinnombrables pièces minuscules Ceci est normal Les tablettes et les couvercles en verre sont lourds Un soin spécial simpose lors de leur déplacement pour éviter limpact dune chute AVERTISSEMENT Risque dexplosion Garder les matériaux et les vapeurs inflammables telle que lessence loin du réfrigérateur Le nonrespect de cette instruction peut causer un décès une explosion ou un incendie 2quot 125 cm 2quot 508 cm
  • Page 27 - French - : Spécifications électriques Avant de placer le réfrigérateur à son emplacement final il est important de vous assurer davoir la connexion électrique appropriée Méthode recommandée de mise à la terre Une source dalimentation de 115 volts 60 Hz type 15 ou 20 ampères CA seulement protégée par fusibles et adéquatement mise à la terre est nécessaire Il est recommandé dutiliser un circuit distinct pour alimenter uniquement votre réfrigérateur Utiliser une prise murale qui ne peut pas être mise hors circuit à laide dun commutateur Ne pas employer de rallonge REMARQUE Avant dexécuter tout type dinstallation nettoyage ou remplacement dune ampoule déclairage tourner la commande du thermostat du réfrigérateur ou du congélateur selon le modèle à OFF arrêt et débrancher ensuite le réfrigérateur de la source dalimentation électrique Lorsque vous avez terminé reconnecter le réfrigérateur à la source dalimentation électrique et mettre de nouveau la commande du thermostat du réfrigérateur ou du congélateur selon le modèle au réglage désiré Raccordement de la canalisation deau Lire attentivement toutes les instructions avant de commencer IMPORTANT Si on doit utiliser le réfrigérateur avant quil soit raccordé à la canalisation deau placer la commande de la machine à glaçons à la position darrêt OFF Toutes les installations doivent être conformes aux exigences des codes locaux de plomberie Utiliser un tube en cuivre et vérifier sil y a des fuites Installer les tubes en cuivre seulement à des endroits où la température se maintient audessus du point de congélation Outils requis Tournevis standard clés plates de ⁷₁₆ po et ¹₂ po ou deux clés à molette réglables tourneécrou et foret de ¹₄ po perceuse manuelle ou électrique convenablement reliée à la terre REMARQUE Votre marchand de réfrigérateurs présente une trousse disponible avec un robinet darrêt à étrier de ¹₄ po 635 mm un raccord et un tube en cuivre Avant lachat sassurer que le robinet darrêt à étrier est conforme à vos codes locaux de plomberie Ne pas employer de robinet darrêt à étrier de ³₁₆ po 476 mm ou de type à percer ce qui réduit le débit deau et cause une obstruction plus facilement Arrivée deau froide Connecter la machine à glaçons à une canalisation deau froide avec limitations de pression deau de 30 à 120 lbpo² Si vous avez des questions au sujet de la pression deau contacter la compagnie de distribution deau Raccordement à une canalisation deau Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique FERMER le robinet principal darrivée deau OUVRIR le robinet de puisage le plus proche pendant une période suffisante pour que la canalisation deau se vide Trouver une canalisation deau FROIDE verticale de ¹₂ po à 1 ¹₄ po 125 cm à 318 cm près du réfrigérateur REMARQUE Un conduit horizontal fonctionnera mais percer par le dessus de la canalisation et non pas par le dessous Ainsi leau ne risquera pas darroser la perceuse Ceci empêche également les sédiments quon trouve normalement dans leau de saccumuler dans le robinet darrêt Pour déterminer la longueur du tube en cuivre il faut mesurer la distance entre le point de connexion inférieur gauche à larrière du réfrigérateur et le tuyau darrivée deau Ajouter une longueur de 7 pi 21 m pour permettre le déplacement du réfrigérateur pour le nettoyage Utiliser un tube en cuivre de ¹₄ po 635 mm de diamètre extérieur Veiller à ce que le tube soit coupé déquerre aux deux extrémités À laide dune perceuse électrique reliée à la terre percer un trou de ¹₄ po dans le tuyau de canalisation deau froide choisi Fixer le robinet darrêt sur la canalisation deau froide avec la bride de tuyau Vérifier que le raccord du robinet est bien engagé dans le trou de ¹₄ po percé dans la canalisation et que la rondelle détanchéité est placée sous la bride de tuyau Serrer lécrou de serrage Serrer soigneusement et uniformément les vis de la bride de tuyau afin que la rondelle forme une jonction étanche Ne pas serrer excessivement car ceci pourrait provoquer lécrasement du tube en cuivre AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre Ne pas enlever la broche de liaison à la terre Ne pas utiliser un adaptateur Ne pas utiliser un câble de rallonge Le nonrespect de ces instructions peut causer un décès un incendie ou un choc électrique 1 Canalisation deau froide 2 Bride de tuyau 3 Tube en cuivre 4 Écrou de compression 5 Bague de compression 6 Robinet darrêt 7 Écrou de serrage
  • Page 28 - French - : Enfiler lécrou et la bague de compression du raccord sur le tube en cuivre comme on le voit sur lillustration Insérer lextrémité du tube aussi loin que possible dans louverture de sortie du robinet Visser lécrou compression sur le raccord de sortie avec une clé à molette Ne pas serrer excessivement Placer le bout libre du tube dans un contenant ou évier et OUVRIR le robinet principal darrivée deau et laisser leau sécouler par le tube jusquà ce que leau soit limpide FERMER le robinet principal darrivée deau Enrouler le tube en cuivre en spirale Raccordement au réfrigérateur Connecter le tube en cuivre au robinet deau en utilisant un écrou et une bague de compression tel quillustré Serrer lécrou de compression Ne pas serrer excessivement Utiliser la bride du tube à larrière du réfrigérateur pour fixer le tube au réfrigérateur tel quillustré Ceci aidera à empêcher les dommages au tube lorsque le réfrigérateur est poussé contre le mur OUVRIR le robinet darrêt Inspecter pour rechercher les fuites Serrer tous les raccords y compris les raccordements de la valve dentrée deau ou les écrous qui coulent La machine à glaçons est équipée dun filtre à eau incorporé Si la qualité de leau distribuée localement nécessite un deuxième filtre à eau il serait utile de linstaller dans le tube de raccordement de ¹₄ po 635 mm On peut obtenir un tel filtre à eau chez le marchand dappareils électroménagers le plus proche Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courant électrique Portes du réfrigérateur Démontage inversion option et réinstallation OUTILLAGE NÉCESSAIRE Clé à douille à tête hexagonale de ⁵₁₆ po tournevis Phillips n o 2 tournevis à lame plate clé plate ⁵₁₆ po couteau à mastic de 2 po IMPORTANT Avant dentreprendre le travail tourner la commande à OFF arrêt et débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique Retirer les aliments et tout balconnet des portes du réfrigérateur Si on ne fait quenlever et réinstaller les portes les instructions sont les mêmes peu importe le style de porte Voir les sections Démontage Portes et charnières et Réinstallation Portes et charnières Selon votre modèle vous pouvez avoir des portes standard style 1 ou contour style 2 Si on prévoit également inverser le sens douverture des portes suivre les instructions pour le style de porte approprié Tous les dessins graphiques mentionnés dans les illustrations suivantes sont inclus plus loin dans cette section après quotÉtapes finalesquot Démontage Portes et charnières Vis de charnière à tête hexagonale de ⁵₁₆ po Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique Ouvrir la porte du réfrigérateur enlever la grille de la base en bas du réfrigérateur voir lillustration de la grille de base Fermer la porte du réfrigérateur maintenir les deux portes fermées jusquau moment où on est prêt à les séparer de la caisse de lappareil REMARQUE Prévoir un support additionnel des portes pendant la démontage des charnières La force dattraction des aimants des portes ne suffit pas à les maintenir en place Enlever les pièces de la charnière supérieure voir lillustration de la charnière supérieure Soulever la porte du compartiment de congélation pour la séparer de la caisse Enlever les pièces de la charnière centrale voir lillustration de la charnière centrale Soulever la porte du réfrigérateur pour la séparer de la caisse Enlever les pièces de la charnière inférieure voir lillustration de la charnière inférieure IMPORTANT Si on souhaite inverser la position des portes pour pouvoir les ouvrir dans la direction opposée procéder comme suit Sil nest pas nécessaire de changer lorientation des portes voir la section Réinstallation Portes et charnières Inversion de la porte facultatif Style 1 Portes standard Voir les graphiques complets du style 1 plus loin dans cette section 1 Bride du tube 2 Tube en cuivre 3 Écrou de compression 4 Valve dentrée deau Vis de butée de la porte Vis de blocage de la poignée de la porte Vis de la poignée à tête plate Vis frontale de scellement de la poignée de la porte Bouchon obturateur de charnière de porte Bouchon obturateur de charnière de caisse Couvrevis de la poignée de la porte Vis de poignée à tête ronde
  • Page 29 - French - : Caisse Enlever les vis de ⁵₁₆ po de la charnière côté poignée transférer ces pièces au côté opposé voir lillustration 11 Enlever les bouchons obturateurs des trous au sommet de la caisse transférer ceuxci dans les trous de charnière du côté opposé voir lillustration 12 Porte du compartiment de congélation Enlever la poignée de la porte du compartiment tel quillustré Conserver toutes les pièces ensemble voir lillustration 2 Enlever le bouchon obturateur du trou de charnière Transférer le bouchon au côté opposé de la porte du compartiment de congélateur voir lillustration 3 Enlever les vis dobturation de la poignée de la porte Transférer ces vis du côté opposé de la porte du compartiment de congélation voir lillustration 4 Enlever la butée de porte Transférer la butée au côté opposé de la porte du compartiment de congélation voir lillustration 5 Positionner la poignée au côté opposé de la porte Fixer la poignée sur la porte voir lillustration 2 Serrer toutes les vis Mettre de côté la porte jusquà la mise en place des charnières de la porte du compartiment de réfrigération Porte du compartiment de réfrigération Enlever la poignée de la porte du compartiment de réfrigération voir lillustration Conserver toutes les pièces ensemble voir lillustration 61 Enlever la vis darrêt de la poignée de porte du réfrigérateur tel quillustré Garder toutes les pièces ensemble voir lillustration 62 Enlever le bouchon obturateur du trou darticulation sur la porte du réfrigérateur Transférer le bouchon obturateur au trou du côté opposé voir lillustration 3 Enlever les vis obturateurs de la poignée de la porte Transférer ces vis au côté opposé de la porte du réfrigérateur voir lillustration 4 Enlever la vis frontale de scellement de la poignée de porte Transférer au côté opposé de la porte du réfrigérateur voir lillustration 7 Positionner la vis darrêt de la poignée de porte du réfrigérateur au côté opposé de la porte du réfrigérateur et entrer la vis tel quindiqué voir lillustration 62 Enlever la butée de porte Transférer celleci au côté opposé de la porte du réfrigérateur voir lillustration 5 Positionner la poignée de porte du réfrigérateur sur le côté opposé de la porte voir lillustration 63 Placer dabord les deux vis supérieures de la poignée Aligner la partie inférieure de la poignée puis visser la vis inférieure Serrer toutes les vis Conserver la porte du réfrigérateur à part jusquà ce que la charnière inférieure soit installée sur le produit Style 2 Portes à contour Voir les illustrations complètes du style 2 plus loin dans cette section Caisse Enlever les vis de charnière à tête hexagonale de ⁵₁₆ po côté poignée et les transférer au côté opposé voir lillustration1 1 Enlever les bouchons obturateurs des charnières au sommet de la caisse et les placer dans les trous de charnière du côté opposé voir lillustration 12 Portes Enlever le bouchon obturateur de charnière de porte au sommet de la porte du congélateur Le déplacer au côté opposé tel quillustré voir lillustration 2 Enlever la butée de la porte du compartiment de congélation et celle de la porte du compartiment de réfrigération et les transférer au côté opposé voir lillustration 3 Réinstallation Portes et charnières REMARQUE Si on inverse le sens douverture des portes considérer limage symétrique Réinstaller les pièces de la charnière inférieure voir lillustration Serrer les vis Réinstaller la porte du compartiment de réfrigération REMARQUE Prévoir un support additionnel des portes pendant la réinstallation des charnières La force dattraction des aimants des portes ne suffit pas à les maintenir en place Assembler les pièces de la charnière centrale voir lillustration Serrer toutes les vis voir lillustration de la charnière centrale Réinstaller la porte du compartiment de congélation Assembler les pièces de la charnière supérieure voir lillustration charnière supérieure Ne pas complètement serrer les vis Aligner correctement les portes au niveau de la séparation entre le bas de la porte du compartiment de congélation et le sommet de la porte du réfrigérateur Serrer toutes les vis Étapes finales Inspecter tous les trous Vérifier que tous les bouchons obturateurs et vis sont en place Réinstaller le couvercle de la charnière supérieure voir lillustration charnière supérieure Réinstaller la grille de la base voir lillustration grille de la base Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courant électrique Effectuer les réglages nécessaires voir la section Réglage des commandes Réinstaller les balconnets et autres pièces amovibles répartir les aliments sur les balconnets Vis de poignée à tête ronde Bouchon obturateu r de charnière de porte Bouchon obturateur de la vis de poignée de porte
  • Page 30 - French - : Style 1 Porte standard Démontage et réinstallation de la porte Inversion du sens douverture des portes option Grille de la base Charnière supérieure Charnière inférieure Charnière centrale 1 Plaque de charnière supérieure 2 Vis de charnière à tête hexagonale de quot 3 Charnière supérieure 1 Charnière centrale 1 Charnière inférieure 2 Vis de charnière à tête hexagonale de quot 2 Vis de charnière à tête hexagonale de quot 61 1 Couvrevis de la 62 1 Vis de la poignée à tête plate 2 Poignée du compartiment de réfrigération 3 Vis de poignée 63 poignée de la porte 1 Bouchons obturateurs de charnière de caisse 12 11 Vis de charnière à tête hexagonale de quot 12 Bouchon obturateur de charnière de porte Vis de la poignée à tête plate Poignée de la porte du compartiment de congélation Vis de scellement de la poignée de la porte 2 Butée de la porte Vue de côté Vue avant 1 Vis de butée de la porte Vis frontale de scellement de la poignée de la porte
  • Page 31 - French - : Style 2 Porte à contour Inversion douverture de la porte option 1 Vis de charnière à tête hexagonale de quot 11 12 1 Bouchon obturateur de charnière de porte 1 Butée de porte 2 Vis de butée de porte Enlèvement des butées de porte 1 Bouchons obturateurs de charnière de la caisse Grille de la base Charnière supérieure Charnière inférieure Charnière centrale Démontage et réinstallation de la porte 1 Charnière centrale 2 Vis de charnière à tête hexagonale de quot 1 Charnière inférieure 2 Vis de charnière à tête hexagonale de quot 1 Plaque de charnière supérieure 2 Vis de charnière à tête hexagonale de quot 3 Charnière supérieure 1 Butée de porte 2 Vis de butée de porte Réinstallation des butées de porte
  • Page 32 - French - : Fermeture et alignement des portes Fermeture des portes Votre réfrigérateur présente deux roulettes réglables à lavant lune du côté droit et lautre du côté gauche Si votre réfrigérateur semble instable ou si vous désirez que les portes se ferment plus facilement faire le réglage de linclinaison du réfrigérateur en suivant les instructions cidessous Brancher lappareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre Placer le réfrigérateur à son emplacement final Enlever la grille de la base voir Grille de la base au début de cette section Les deux vis de nivellement font partie des montages de roulettes avant qui sont à la base du réfrigérateur dun côté et de lautre Utiliser un tournevis pour ajuster les vis de nivellement Tourner la vis de nivellement vers la droite pour soulever ce côté du réfrigérateur ou tourner la vis de nivellement vers la gauche pour abaisser ce côté Plusieurs tours des vis de nivellement peuvent être nécessaires pour régler linclinaison du réfrigérateur REMARQUE Si une autre personne pousse le haut du réfrigérateur le poids devient moins lourd sur les vis de nivellement et les roulettes ce qui rend plus facile lajustement des vis Ouvrir les deux portes de nouveau et sassurer quelles se ferment aussi facilement que vous le désirez Sinon incliner le réfrigérateur un peu plus vers larrière en tournant les deux vis de nivellement vers la droite Plusieurs tours peuvent être nécessaires et vous devez tourner les deux vis de nivellement dun espace égal Réinstaller la grille de la base Alignement des portes Si lespace entre les portes semble inégal on peut faire le réglage en suivant les instructions cidessous Soulever et enlever le couvercle de la charnière supérieure Dégager les vis de la charnière supérieure en utilisant une douille de ⁵₁₆ po ou une clé à molette Demander à une personne de tenir la porte en place ou placer un espaceur entre les portes pendant que vous serrez les vis de la charnière supérieure Réinstaller le couvercle sur la charnière Préparation du système deau sur certains modèles Veuillez lire avant lutilisation du système deau Immédiatement après linstallation suivre les étapes cidessous pour avoir la certitude que le système deau est bien nettoyé Arrêter la machine à glaçons en ouvrant la porte du congélateur et en soulevant le bras de commande en broche comme illustré Installer la cartouche de filtre à eau intérieur sur certains modèles La bride de montage du filtre à eau intérieur est située dans le coin supérieur du compartiment daliments frais du réfrigérateur REMARQUE Ne pas utiliser avec de leau microbiologiquement dangereuse ou de qualité inconnue sans une désinfection adéquate avant ou après le système Enlever soigneusement la cartouche du filtre à eau intérieur de son emballage Enlever le capuchon rouge de la cartouche Poser létiquette appropriée du mois sur la cartouche comme rappel pour remplacer la cartouche dans lintervalle de six mois Ensuite appliquer létiquette Rappel de remplacement de filtre à eau sur votre calendrier Aligner la marque INSTALL sur létiquette du filtre à eau avec la ligne dindication qui est moulée sur le couvercle de la bride de montage du filtre Pousser la cartouche dans la bride de montage du filtre Tourner la cartouche de ¼ de tour vers la droite pour la verrouiller en place La marque REMOVE enlever doit être alignée avec la ligne dindication située sur le couvercle à lavant Utiliser un contenant solide pour appuyer sur la barre de distribution jusquà ce que leau commence à couler Vider le système deau en laissant couler et en jetant 2 à 3 gallons 8 à 12 L deau Le nettoyage du système prendra environ 6 à 7 minutes et aidera à dégager lair du conduit Un écoulement additionnel peut être requis dans certains domiciles REMARQUE Pendant lévacuation de lair leau peut gicler du distributeur Inspecter le système de filtre pour les fuites deau Si vous constatez des fuites deau voir la section Dépannage
  • Page 33 - French - : Mettre la machine à glaçons en marche en ouvrant la porte du congélateur et en abaissant le bras de commande en broche comme illustré Veuillez vous référer à la section des caractéristiques Machine à glaçons pour dautres instructions sur le fonctionnement de la machine à glaçons Accorder 24 heures pour produire la première quantité de glaçons Jeter les trois premières quantités de glaçons produites Selon le modèle que vous avez vous pouvez vouloir choisir la caractéristique production maximale de glaçons pour augmenter la production de glaçons REMARQUE La machine à glaçons et le distributeur deau de ce nouveau réfrigérateur peuvent émettre des sons que votre ancien réfrigérateur némettait pas Vous trouverez cidessous une description de certains des sons normaux et leur cause Il est possible que vous entendiez un bourdonnement lorsque la valve souvre pour laisser leau passer vers le distributeur ou remplir la machine à glaçons pour chaque programme Des cliquetis peuvent provenir de la canalisation deau immédiatement après la distribution deau Sons normaux Il est possible que le réfrigérateur neuf émette des bruits que lappareil précédent ne produisait pas Comme ces bruits sont nouveaux ils peuvent vous inquiéter La plupart de ces nouveaux bruits sont normaux Des surfaces dures comme le plancher les murs et les armoires peuvent faire paraître les bruits plus forts quen réalité Les descriptions suivantes indiquent le genre de bruits et leur origine Si votre appareil est équipé dune machine à glaçons vous entendrez un bruit de gargouillement lorsque la valve deau souvre pour remplir la machine à glaçons pour chaque programme Votre réfrigérateur est conçu pour fonctionner plus efficacement afin de garder les aliments à la température désirée et pour minimiser la consommation dénergie Le compresseur et les ventilateurs très efficaces peuvent faire fonctionner votre réfrigérateur plus longtemps que lancien Vous pouvez aussi entendre des bruits saccadés ou aigus provenant du compresseur et des ventilateurs qui sajustent pour optimiser la performance Vous pouvez entendre le moteur du ventilateur dévaporation qui fait circuler lair dans le réfrigérateur et le congélateur La vitesse du ventilateur peut augmenter si on ouvre les portes ou si on ajoute des aliments chauds Les vibrations sonores peuvent provenir de lécoulement du réfrigérant de la canalisation deau ou darticles placés sur le réfrigérateur Leau qui dégoutte sur le dispositif de chauffage durant le programme de dégivrage peut produire un grésillement À la fin de chaque programme vous pouvez entendre un gargouillement attribuable au réfrigérant qui circule dans votre réfrigérateur La contraction et lexpansion des parois internes peuvent produire un bruit sec Vous pouvez entendre de lair forcé sur le condenseur par le ventilateur du condenseur Vous pouvez entendre lécoulement de leau dans le plat de récupération deau de dégivrage pendant le programme de dégivrage UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR Pour sassurer dune circulation dair appropriée Pour sassurer davoir des températures appropriées il faut permettre à lair de circuler entre les deux sections du réfrigérateur et du congélateur Comme lindique lillustration lair froid pénètre à la base de la section du congélateur et se déplace vers le haut La plus grande partie de lair circule ensuite à travers les ouvertures daération du congélateur et recircule sur le plancher du congélateur Le reste de lair pénètre dans la section du réfrigérateur en passant par louverture daération supérieure Ne pas obstruer lune ou lautre de ces ouvertures daération avec des aliments emballés Si les ouvertures daération sont bloquées le courant dair sera coupé et des problèmes de température et dhumidité peuvent survenir IMPORTANT Comme lair circule entre les deux sections toutes les odeurs formées dans une section seront transférées à lautre Vous devez nettoyer à fond les deux sections pour éliminer les odeurs Pour empêcher le transfert dodeurs et lassèchement des aliments envelopper ou recouvrir hermétiquement les aliments Utilisation des commandes Pour vous accommoder les commandes du réfrigérateur ont été préréglées à lusine Au moment de linstallation initiale du réfrigérateur sassurer que les commandes sont encore préréglées aux réglages moyens tel quillustré REMARQUE Pour régler la commande du réfrigérateur à OFF arrêt tourner le réglage au mot OFF arrêt ou jusquà ce que le mot OFF arrêt apparaisse Votre appareil ne se refroidira pas lorsque la commande du réfrigérateur est réglée à OFF arrêt Réglage moyen 3
  • Page 34 - French - : Réglage moyen 3 Réglage moyen 4 IMPORTANT Donner au réfrigérateur le temps de se refroidir complètement avant dy ajouter des aliments Il vaut mieux attendre 24 heures avant de placer des aliments dans le réfrigérateur Si vous ajoutez des aliments avant que le réfrigérateur ne soit complètement refroidi vos aliments peuvent se gâter Tourner les réglages du réfrigérateur et du congélateur à un niveau plus élevé plus froid que les réglages recommandés ne refroidira pas les compartiments plus vite Ajustement des réglages de commande Les réglages moyens indiqués à la section précédente devraient être corrects pour lutilisation normale du réfrigérateur domestique Les réglages sont faits correctement lorsque le lait ou le jus est aussi froid que vous laimez et lorsque la crème glacée est ferme Si la température est trop tiède ou trop froide dans le réfrigérateur ou le congélateur vérifier dabord les évents pour vous assurer quils ne sont pas bloqués Sil est nécessaire dajuster les températures utiliser les réglages indiqués au tableau cidessous comme guide Sur les modèles à deux commandes ajuster dabord la température du réfrigérateur Attendre au moins 24 heures entre les ajustements puis revérifier les températures Distributeur deau sur certains modèles Si le système deau na pas fait lobjet dune vidange lors de linstallation initiale du réfrigérateur puiser de leau dans un contenant jusquà lobtention de 2 à 3 gallons 8 à 12 L que vous jetterez ou environ 6 à 7 minutes après le commencement de la distribution deau Cette eau ainsi puisée et jetée rince le réservoir et les tuyauteries Accorder plusieurs heures pour que le réfrigérateur se refroidisse et refroidisse leau Distribution deau Le distributeur deau comporte deux boutons de puisage tels quillustrés pour lutilisation avec différents formats de récipients Appuyer un verre contre le bouton arrière ou tenir un récipient sous le distributeur tout en appuyant sur le bouton avant Retirer le verre ou relâcher le bouton avant pour discontinuer lécoulement REMARQUE Puiser une quantité suffisante deau chaque semaine pour maintenir un approvisionnement frais CONDITIONRAISON AJUSTEMENT Section du RÉFRIGÉRATEUR trop tiède Porte fréquemment ouverte grande quantité daliments ajoutée température ambiante très chaude Tourner le réglage du RÉFRIGÉRATEUR ou de la TEMPÉRATURE au chiffre plus élevé suivant Section du CONGÉLATEUR trop tièdeglaçons non préparés assez vite Porte fréquemment ouverte ou grande quantité daliments ajoutée ou température ambiante très froide programme en fonctionnement trop peu fréquent Usage intense de glaçons Tourner le réglage du CONGÉLATEUR ou de la TEMPÉRATURE au chiffre plus élevé suivant REFRIGERATOR FREEZER Section du RÉFRIGÉRATEUR trop froide Réglages incorrects pour les conditions existantes Tourner le réglage du RÉFRIGÉRATEUR ou de la TEMPÉRATURE au chiffre plus bas suivant Section du CONGÉLATEUR trop froide Réglages incorrects pour les conditions existantes Tourner le réglage du CONGÉLATEUR ou de la TEMPÉRATURE au chiffre plus bas suivant CONDITIONRAISON AJUSTEMENT AVERTISSEMENT Risque de coupure Utiliser un verre robuste pour prendre des glaçons ou de leau Le nonrespect de cette instruction peut causer des coupures
  • Page 35 - French - : Système de filtration deau intérieur sur certains modèles La cartouche de filtre à eau intérieur est située dans le coin supérieur du compartiment daliments frais du réfrigérateur La cartouche de filtre à eau intérieur doit être remplacée à tous les six mois ou plus souvent si le débit deau à votre distributeur deau ou à la machine à glaçons diminue de façon marquée Remplacement de la cartouche de filtre à eau intérieur Tourner la cartouche de filtre à eau intérieur de ¹₄ de tour vers la gauche Lindication INSTALL installer sera alignée avec la marque de lindicateur située sur le couvercle de la bride de montage du filtre Retirer délicatement la cartouche pour lenlever de la bride de montage du filtre Pour empêcher leau de renverser à lintérieur du réfrigérateur NE PAS INCLINER la cartouche Jeter la cartouche Installer la nouvelle cartouche de filtre à eau intérieur On peut faire fonctionner le distributeur sans une cartouche Votre eau ne sera pas filtrée REMARQUE Ne pas utiliser avec de leau microbiologiquement dangereuse ou de qualité inconnue sans une désinfection adéquate avant ou après le système Enlever soigneusement la cartouche du filtre à eau intérieur de son emballage Enlever le capuchon rouge de la cartouche Poser létiquette du mois approprié sur la cartouche comme rappel de remplacer la cartouche dans lintervalle de six mois Ensuite appliquer létiquette Rappel de remplacement de filtre à eau sur votre calendrier comme rappel pour remplacer la cartouche dans lintervalle de six mois Aligner la marque INSTALL sur létiquette du filtre à eau avec la ligne dindication qui est moulée sur le couvercle de la bride de montage du filtre Pousser la cartouche dans la bride de montage du filtre Tourner la cartouche de ¼ de tour vers la droite pour la verrouiller en place La marque REMOVE enlever doit être alignée avec la ligne dindication située sur le couvercle à lavant Utiliser un contenant solide pour appuyer sur la barre de distribution jusquà ce que leau commence à couler Vider le système deau en laissant couler et en jetant 2 à 3 gallons 8 à 12 L deau Le nettoyage du système prendra environ 6 à 7 minutes et aidera à dégager lair du conduit Un écoulement additionnel peut être requis dans certains domiciles REMARQUE Pendant lévacuation de lair leau peut gicler du distributeur Inspecter le système de filtre pour les fuites deau Si vous constatez des fuites deau voir la section Dépannage Machine à glaçons sur certains modèles accessoire Mise en marchearrêt de la machine à glaçons Pour mettre la machine à glaçons en marche il suffit dabaisser le bras de commande en broche REMARQUE Votre machine à glaçons a un arrêt automatique Au fur et à mesure de la fabrication de la glace les glaçons remplissent le bac dentreposage de glaçons Les glaçons soulèvent le bras de commande en broche à la position OFF élevée Pour un arrêt manuel soulever le bras de commande en broche à la position OFF élevée et écouter pour le déclic pour sassurer que la machine à glaçons ne continuera pas de fonctionner Augmentation du taux de production de glaçons Production NORMALE de glaçons Dans le mode de production Normale de glaçons la machine à glaçons devrait produire environ de 8 à 12 lots de glaçons par période de 24 heures Si les glaçons ne sont pas fabriqués assez rapidement tourner la commande du congélateur vers un chiffre plus élevé plus froid en étapes de un demi numéro Par exemple si la commande est à 3 la déplacer entre 3 et 4 Attendre 24 heures et si nécessaire tourner graduellement la commande du congélateur au réglage le plus élevé en attendant 24 heures entre chaque augmentation Production de glaçons ICE PLUS sur certains modèles Dans le mode de production de glaçons Ice Plus la machine à glaçons devrait produire environ de 16 à 20 lots de glaçons par période de 24 heures Si votre réfrigérateur est doté de la caractéristique de production de glaçons Ice Plus pousser le commutateur à ICE PLUS À NOTER Accorder 24 heures pour produire la première quantité de glaçons Jeter les trois premières quantités de glaçons produites La qualité de vos glaçons sera seulement aussi bonne que la qualité de leau fournie à votre machine à glaçons Éviter de brancher la machine à glaçons à un approvisionnement deau adoucie Les produits chimiques adoucisseurs deau tels que le sel peuvent endommager des pièces de la machine à glaçons et causer une piètre qualité des glaçons Si une alimentation deau adoucie ne peut pas être évitée sassurer que ladoucisseur deau fonctionne bien et quil est bien entretenu Ne pas garder quoi que ce soit sur le dessus de la machine à glaçons ou dans le bac à glaçons ICE PLUS NORMAL
  • Page 36 - French - : CARACTÉRISTIQUES DU RÉFRIGÉRATEUR Votre modèle peut comporter lensemble de ces caractéristiques ou certaines dentre elles Les caractéristiques qui peuvent être achetées séparément comme accessoires du produit comportent le mot accessoire Tous les accessoires ne conviennent pas à tous les modèles Si vous désirez acheter lun des accessoires veuillez composer notre numéro dappel sans frais sur la couverture ou dans la section Assistance ou service Tablettes du réfrigérateur Votre modèle peut être doté de tablettes en verre ou de clayettes Le remisage daliments semblables ensemble et le réglage des tablettes pour convenir à différentes hauteurs réduiront aussi le temps douverture de la porte du réfrigérateur ce qui économisera de lénergie Tablettes coulissantes sur certains modèles Pour enlever et réinstaller une tablette dans le cadre en métal Retirer la tablette jusquà la butée Incliner le devant de la tablette vers le haut et la soulever légèrement en tirant la tablette hors du cadre Réinstaller la tablette en la guidant dans les fentes sur le cadre et en la poussant audelà de la butée Tablettes et cadres de tablette Pour retirer et réinstaller un cadretablette Retirer le cadretablette en inclinant le devant vers le haut et en le soulevant hors des supports de tablette Réinstaller le cadretablette en guidant les crochets arrière de la tablette dans les supports de tablette Incliner le devant de la tablette vers le haut jusquà ce que les crochets arrière tombent dans les supports de tablette et sassurer que la tablette est fixée solidement en place Tablette à réglage latéral sur certains modèles Pour faire glisser la tablette dun côté à lautre soulever le devant de la tablette et la faire glisser à lemplacement désiré Abaisser la tablette en place REMARQUE Vous navez pas à ôter les petits articles de la tablette avant de la déplacer dun côté à lautre Il faudra peut être enlever les articles plus gros Pour retirer la tablette REMARQUE La tablette est lourde et il faut se servir des deux mains Retenir larrière de la tablette dune main Soulever le devant de la tablette de lautre main à un angle de 45 et labaisser légèrement pour la dégager de la rainure supérieure du rail Retirer la tablette tout droit Pour retirer et réinstaller le rail de la tablette Retirer le rail de la tablette en soulevant les deux côtés légèrement et en tirant le rail tout droit Réinstaller le rail en guidant les crochets du rail dans les fentes de supports de tablette sur la paroi arrière REMARQUE Sassurer que les deux crochets du rail sont dans les fentes et que cellesci sont parallèles les unes aux autres Pousser le rail vers larrière et le bas pour bien le fixer dans les supports de tablette Importants renseignements à savoir au sujet des tablettes et des couvercles en verre Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de leau tiède quand ils sont froids Les tablettes et les couver cles peuvent se briser sils sont exposés à des changements soudains de température ou à un impact tel que coup brusque Pour votre protection le verre trempé est conçu pour éclater en dinnombrables pièces minuscules Ceci est normal Les tablettes et les couvercles en verre sont lourds Un soin spécial simpose lors de leur déplacement pour éviter limpact dune chute
  • Page 37 - French - : Pour réinstaller la tablette REMARQUE Sassurer que les deux glissières arrière de la tablette sont solidement dans le rail avant de relâcher la tablette La tablette latérale peut être difficile à installer si le rail est placé trop près du plafond du réfrigérateur Repositionner le rail sur des fentes plus basses jusquà ce que la tablette puisse être inclinée suffisamment pour glisser facilement dans le rail Maintenir la tablette à lavant et incliner le devant à un angle de 45 par rapport au rail Introduire les deux glissières arrière de la tablette dans la rainure supérieure du rail et abaisser le devant de la tablette en place Bacs à légumes et tiroirs à viande sur certains modèles Tiroirs Pour retirer et réinstaller un tiroir Faire glisser le tiroir tout droit jusquà la butée Soulever le devant du tiroir et glisser le reste du tiroir complètement Réinstaller un tiroir en le faisant glisser complètement audelà de la butée Couvercle du bac à légumes Pour retirer le couvercle du ou des bacs Retirer les bacs En retenant fermement dune main linsertion en verre pousser vers le haut au centre de linsertion en verre jusquà ce quelle se soulève hors du cadre en plastique Glisser avec précaution linsertion en verre vers lavant pour la retirer Soulever le cadre du couvercle et le retirer Pour réinstaller le couvercle du ou des bacs REMARQUE Avant de réinstaller le couvercle sassurer que la barre de renforcement en U est réinstallée sur le bord avant du couvercle du bac Introduire larrière du cadre du couvercle dans les supports sur les parois latérales du réfrigérateur et abaisser le devant du cadre du couvercle en place Faire glisser larrière de linsertion en verre dans le cadre du couvercle et abaisser le devant en place Couvercle du tiroir à viande Pour retirer et réinstaller le couvercle du tiroir à viande Style 1 en verre Retirer le tiroir à viande Retirer le couvercle en inclinant le devant vers le haut et en le soulevant à larrière Tirer le couvercle tout droit vers lextérieur Réinstaller le couvercle en guidant les crochets arrière dans les supports de tablette Incliner le couvercle vers le haut à lavant jusquà ce que les crochets arrière tombent dans les fentes Abaisser le devant du couvercle en place et réinstaller le tiroir à viande Pour retirer et réinstaller le couvercle du tiroir à viande Style 2 en plastique Retirer le tiroir à viande Incliner le couvercle vers le haut à lavant et le tirer vers lextérieur Réinstaller le couvercle du tiroir à viande en plaçant les encoches et le bord arrière du couvercle par dessus les croisillons arrière et centraux de la tablette Abaisser le couvercle en place et réinstaller le tiroir à viande Réglage de lhumidité dans le bac à légumes sur certains modèles Ce réglage permet de contrôler le degré dhumidité dans le bac à légumes étanche La commande peut être réglée à nimporte quel réglage entre LOW et HIGH En position LOW ouvert le réglage laisse échapper lair humide pour mieux conserver les fruits et légumes à pelure Fruits Laver laisser sécher et mettre au réfrigérateur dans un sac en plastique dans le bac à légumes Ne pas laver ni équeuter les petits fruits avant le moment de leur utilisation Les trier et les conserver dans lemballage original dans le bac à légumes Légumes à pelure Placer dans des sacs en plastique ou contenants en plastique et ranger dans le bac à légumes En position HIGH fermé le réglage permet de retenir lhumidité à lintérieur du bac pour mieux conserver les légumes frais et à feuilles Légumes à feuilles Laver à leau froide égoutter et couper ou éliminer les sections endommagées et décolorées Placer dans un sac ou un contenant en plastique et ranger dans le bac à légumes Emplacement de la commande dhumidité Commande dhumidité sur bac à légumes Style 1 à gaucheStyle 2 à droite
  • Page 38 - French - : Tiroir à viande réfrigéré sur certains modèles Faire glisser la commande de température du tiroir à viande vers lavant pour une température moins froide ou vers larrière pour une température plus froide Guide dentreposage des viandes La plupart des viandes peuvent être conservées dans leur emballage original tant que cet emballage est hermétique et à lépreuve de lhumidité Emballer de nouveau si nécessaire Voir le tableau suivant pour les périodes de conservation Si la viande doit être conservée pour une période plus longue que la durée donnée faire congeler la viande Poissons ou crustacés frais utiliser le jour de lachat Poulet boeuf haché abats comestibles foie1 à 2 jours Charcuterie steaksrôtis3 à 5 jours Viandes salaisonnées7 à 10 jours Les restes Couvrir les restes avec de la pellicule en plastique ou du papier daluminium Il est convenable aussi dutiliser des contenants en plastique avec couvercles hermétiques Casier à vin ou portecannettesbouteilles sur certains modèles Accessoire Pour retirer et réinstaller le casier à vin à gauche ou le portecannettesbouteilles à droite Retirer le casierportecannettes en le tirant tout droit hors de la tablette Réinstaller le casierportecannettes en le glissant entre la tablette et la paroi du réfrigérateur Casier utilitaire ou oeufrier sur certains modèles accessoire Selon le modèle que vous avez vous pouvez avoir un oeufrier à un deux ou trois compartiments Les oeufs peuvent être gardés dans le plateau à oeufs ou placés en vrac dans le contenant REMARQUE Les oeufs devraient être rangés dans un contenant couvert pour remisage à long terme Si votre modèle ne comporte pas un oeufrier ranger les oeufs dans le contenant original sur une tablette intérieure CARACTÉRISTIQUES DU CONGÉLATEUR Votre modèle peut comporter lensemble de ces caractéristiques ou certaines dentre elles Les caractéristiques qui peuvent être achetées séparément comme accessoires du produit comportent le mot accessoire Tous les accessoires ne conviennent pas à tous les modèles Si vous désirez acheter lun des accessoires veuillez composer notre numéro dappel sans frais sur la couverture ou dans la section Assistance ou service Clayette de congélateur sur certains modèles Pour retirer et réinstaller la clayette Retirer la clayette en soulevant légèrement toute la clayette et en la déplaçant complètement dun côté Soulever lautre côté hors des supports de clayette Réinstaller la clayette en insérant une extrémité de la clayette jusquau bout au centre des supports de clayette puis abaisser lautre extrémité et lintroduire dans les supports de clayette REMARQUE La clayette devrait sabaisser légèrement et se fixer en place Si la clayette ne semble pas stable sassurer que les deux extrémités de la clayette sont introduites dans les supports de clayette Guide dentreposage des aliments surgelés Les périodes de conservation varieront selon la qualité et le type des aliments le type demballage et le type de pellicule utilisés hermétiques et à lépreuve de lhumidité et la température dentreposage Sceller lemballage ou le contenant hermétiquement pour empêcher le goût et lodeur de se transférer dans le produit Les cristaux de glace à lintérieur dun emballage scellé sont normaux Ne pas placer plus daliments non congelés dans le congélateur que la quantité qui congèlera dans lintervalle de 24 heures pas plus de 2 à 3 lb 907 à 1 350 g par L daliments par pied cube despace dans le congélateur Laisser assez despace pour permettre la circulation dair entre les emballages Sassurer aussi de laisser assez despace à lavant pour que la porte se ferme hermétiquement Pour plus de renseignements au sujet de la préparation des aliments pour la congélation consulter un guide pour congélateur ou un livre de recettes fiable COLDER COLD
  • Page 39 - French - : Clayette ajustable demilargeur pour congélateur sur certains modèles Pour enlever et réinstaller la clayette Enlever la clayette en la soulevant et la retirant directement vers lextérieur Réinstaller la clayette sur les appuis et labaisser en place Plancher de congélateur coulissant sur certains modèles Pour enlever et réinstaller le plancher du congélateur Soulever les deux clôtures arrière et les sortir Retirer le plancher du congélateur en le tirant vers lextérieur environ 1 po 25 cm en plaçant une main autour de la section de la tour dair centre arrière et une main au centre avant Soulever le plancher à larrière jusquà ce que les crochets se dégagent de la caisse et tirer le plancher complètement hors du congélateur Réinstaller le plancher du congélateur en le glissant tout droit jusquà ce que les crochets tombent en place à larrière de la caisse Réinstaller les clôtures en alignant les goupilles avec le culot dans le plancher et en appuyant jusquà ce quelles semboîtent CARACTÉRISTIQUES DE LA PORTE Votre modèle peut comporter lensemble de ces caractéristiques ou certaines dentre elles Les caractéristiques qui peuvent être achetées séparément comme accessoires du produit comportent le mot accessoire Tous les accessoires ne conviennent pas à tous les modèles Si vous désirez acheter lun des accessoires veuillez composer notre numéro dappel sans frais sur la couverture ou dans la section Assistance ou service Tringles dans la porte Les tringles dans la porte peuvent être enlevées pour faciliter le nettoyage Tringles enclenchables dans la porte Pour retirer et réinstaller les tringles Retirer les tringles en appuyant légèrement sur le devant du support tout en tirant sur la languette intérieure Répéter ces étapes pour lautre extrémité de la tringle Réinstaller les tringles en alignant les extrémités des supports avec les attaches de chaque côté de la paroi de la porte Enclencher fermement le support et la tringle dans les attaches audessus de la tablette tel quindiqué Tringles déposées dans la porte Pour retirer et réinstaller les tringles Retirer les tringles en les soulevant tout droit à chaque extrémité de la tringle Réinstaller les tringles en glissant la tringle de la tablette dans les fentes sur la porte et en poussant la tringle vers le bas jusquà larrêt Portecannettes et balconnets sur certains modèles REMARQUE Les portecannettes peuvent être achetés comme accessoires sur certains modèles Pour retirer et réinstaller les portecannettesbalconnets Retirer le balconnetportecannettes en le soulevant et le tirant tout droit Réinstaller le balconnetportecannettes en le glissant en place audessus du bouton dappui désiré et en le poussant jusquà ce quil sarrête
  • Page 40 - French - : Compartiment utilitaire et plateau réglables sur certains modèles Le compartiment utilitaire et le plateau glissent dun côté à lautre pour une plus grande souplesse de rangement Le plateau convient dun côté ou lautre du compartiment utilitaire ou partiellement en dessous Essayer différentes positions pour trouver loption qui vous convient le mieux Pour installer et ajuster le compartiment utilitaire et le plateau Introduire le devant du plateau utilitaire dans la fente à larrière de la tringle de la tablette Abaisser larrière du plateau en place Placer le devant du compartiment utilitaire pardessus la tringle de la tablette Abaisser larrière du compartiment sur les nervures de la porte du réfrigérateur Ajuster le compartiment utilitaire en soulevant le devant légèrement et en le glissant à la position désirée Abaisser le devant pour quil senclenche en place Tablette de porte relevable sur certains modèles La partie inférieure de la tablette se relève pour le rangement darticles plus haut sur la tablette en dessous dans la porte En position abaissée la tablette peut supporter jusquà 10 lb 45 kg ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR Nettoyage Les sections de réfrigération et de congélation se dégivrent automatiquement Toutefois nettoyer les deux sections au moins une fois par mois pour empêcher une accumulation dodeurs Essuyer les renversements immédiatement Pour nettoyer le réfrigérateur Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant Retirer toutes les pièces amovibles de lintérieur telles que les tablettes bacs etc Laver à la main rincer et sécher les pièces amovibles et les surfaces internes à fond Utiliser une éponge propre ou un linge doux et un détergent doux dans de leau tiède Ne pas utiliser des nettoyants abrasifs tels que les nettoyants à vitre en atomiseurs nettoyants à récurer liquides inflammables cires nettoyantes détergents concentrés eaux de Javel ou nettoyants contenant du pétrole sur les pièces en plastique les garnitures intérieures ou les joints de portes Ne pas utiliser dessuietout tampons à récurer ou autre outil de nettoyage abrasif Ces produits risquent dégratigner ou dendommager les matériaux Pour aider à éliminer les odeurs on peut laver les parois intérieures avec un mélange deau tiède et de bicarbonate de soude 2 c à soupe pour 1 pinte 26 g pour 095 L deau Laver les surfaces extérieures en acier inoxydable ou métalliques peintes avec une éponge propre ou un linge doux et un détergent doux dans de leau tiède Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs Sécher à fond avec un linge doux Pour mieux protéger les surfaces métalliques extérieures peintes contre les dommages appliquer une cire pour appareil électroménager ou cire en pâte pour automobile avec un linge propre et doux Ne pas cirer les surfaces en plastique AVERTISSEMENT Risque dexplosion Utiliser un produit de nettoyage ininflammable Le nonrespect de cette instruction peut causer un décès une explosion ou un incendie
  • Page 41 - French - : REMARQUE Pour conserver à votre réfrigérateur en acier inoxydable son aspect neuf et enlever les petites égratignures ou marques il est suggéré dutiliser le nettoyant et poli pour acier inoxydable approuvé par le fabricant IMPORTANT Ce nettoyant est pour les pièces en acier inoxydable seulement Veiller à ce que le nettoyant et poli pour acier inoxydable nentre pas en contact avec les pièces de plastique telles que garnitures couvercles de distributeurs ou joints de porte En cas de contact nettoyer la pièce de plastique avec une éponge et un détergent doux et de leau tiède Bien sécher avec un linge doux Pour commander le nettoyant voir la section Accessoires Le condenseur na pas besoin dêtre nettoyé souvent dans des conditions de fonctionnement normales Si lenvironnement est particulièrement graisseux ou poussiéreux ou sil y a des animaux domestiques dans la maison le condenseur devrait être nettoyé tous les deux ou trois mois pour assurer une efficacité maximum Si vous avez besoin de nettoyer le condenseur Ôter la grille de la base voir la section Grille de la base ou Enlèvement de la porte Utiliser un aspirateur à brosse douce pour nettoyer la grille les endroits ouverts derrière la grille et la surface à lavant du condenseur Replacer la grille de la base lorsque vous avez terminé Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courant Remplacement des ampoules déclairage REMARQUE Votre réfrigérateur ne pourra pas accommoder toutes les ampoules pour appareils ménagers Sassurer de remplacer lampoule par une ampoule de grosseur de forme et de wattage semblables Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique Saisir lampoule située derrière le tableau de commande dans le réfrigérateur ou derrière le protègeampoule dans le congélateur sur certains modèles et la dévisser Remplacer lampoule par une ampoule pour appareils électroménagers de même wattage Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courant électrique Pannes de courant Si le service doit être interrompu pendant 24 heures ou moins garder les deux portes du réfrigérateur fermées pour aider les aliments à demeurer froids et congelés Si le service doit être interrompu pendant plus de 24 heures faire lune des choses suivantes Retirer tous les aliments congelés et les entreposer dans un entrepôt frigorifique Placer 2 lbs 907 g de neige carbonique dans le congélateur pour chaque pied cube 28 L despace de congélation Ceci permettra de garder les aliments congelés durant deux à quatre jours Sil ny a pas dentrepôt frigorifique ni de neige carbonique consommer ou mettre immédiatement en conserve les aliments périssables À NOTER Un congélateur plein restera froid plus longtemps quun congélateur partiellement rempli Un congélateur plein de viande demeure froid plus longtemps quun congélateur rempli de pains et de pâtisseries Si les aliments contiennent des cristaux de glace ils peuvent être remis à congeler même si la qualité et la saveur risquent dêtre affectées Si les aliments semblent de piètre qualité les jeter Entretien avant les vacances ou lors dun déménagement Vacances Si vous choisissez de laisser le réfrigérateur en fonctionnement pendant votre absence Consommer tous les aliments périssables et congeler les autres articles Si votre réfrigérateur a une machine à glaçons automatique Soulever le bras de commande en broche à la position OFF élevée ou déplacer le commutateur à la position OFF arrêt à droite Fermer lapprovisionnement deau de la machine à glaçons Vider le bac à glaçons Si vous choisissez darrêter le fonctionnement du réfrigérateur avant votre absence Enlever tous les aliments du réfrigérateur Si votre réfrigérateur a une machine à glaçons automatique Fermer lapprovisionnement deau de la machine à glaçons au moins une journée à lavance Lorsque la dernière quantité de glaçons est déposée soulever le bras de commande en broche à la position OFF élevée ou déplacer le commutateur à la position OFF arrêt à droite Tourner la commande du thermostat ou la commande du réfrigérateur selon le modèle à OFF Voir la section Utilisation des commandes Nettoyer le réfrigérateur lessuyer et bien le sécher À laide dun ruban adhésif placer des blocs de caoutchouc ou de bois dans la partie supérieure de chaque porte de façon à ce quelles soient suffisamment ouvertes pour permettre lentrée de lair à lintérieur afin déviter laccumulation dodeur ou de moisissure WARMER WARMER COOLER COOLER R E CO M M EN D ED S E TTIN G RECOMMENDED SETTING R E F R I G E R A T O R REFRIGERATOR WARMER WARMER COOLER COOLER RECOMMENDED SETTING RECOMMENDED SETTING FREEZER FREEZER A L L O W H O U R S B E T W E E N A D J U S T M E N T S ALLOW 24 HOURS BETWEEN ADJUSTMENTS
  • Page 42 - French - : Déménagement Lorsque vous déménagez votre réfrigérateur à une nouvelle habitation suivre ces étapes pour préparer le déménagement Si votre réfrigérateur a une machine à glaçons automatique Fermer lapprovisionnement deau de la machine à glaçons au moins une journée à lavance Débrancher la canalisation deau de larrière du réfrigérateur Lorsque la dernière quantité de glaçons est déposée soulever le bras de commande en broche à la position OFF élevée ou déplacer le commutateur à la position OFF arrêt à droite Retirer tous les aliments du réfrigérateur et placer tous les aliments congelés dans de la neige carbonique Vider le bac à glaçons Tourner la commande du thermostat ou la commande du réfrigérateur selon le modèle à OFF arrêt Voir la section Utilisation des commandes Débrancher le réfrigérateur Vider leau du plat de dégivrage Nettoyer essuyer et sécher à fond Retirer toutes les pièces amovibles bien les envelopper et les attacher ensemble à laide de ruban adhésif pour quelles ne bougent pas ni ne sentrechoquent durant le déménagement Selon le modèle soulever le devant du réfrigérateur pour quil roule plus facilement OU visser les pieds de nivellement pour quils négratignent pas le plancher Voir la section Fermeture des portes ou Nivellement du réfrigérateur Fermer les portes à laide de ruban adhésif et fixer le cordon dalimentation à la caisse du réfrigérateur Lorsque vous arriverez à votre nouvelle habitation remettre tout en place et consulter la section Installation du réfrigérateur pour les instructions de préparation Aussi si votre réfrigérateur a une machine à glaçons automatique rappelezvous de rebrancher lapprovisionnement deau au réfrigérateur DÉPANNAGE Essayer les solutions suggérées ici en premier afin déviter les coûts dune visite de service inutile Le réfrigérateur ne fonctionne pas Le cordon dalimentation électrique estil débranché Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à terre Un fusible estil grillé ou le disjoncteur sestil déclenché Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur Le réglage du réfrigérateur estil à la position OFF arrêt Voir la section Utilisation des commandes Le réfrigérateur estil en train de se dégivrer Vérifier pour voir si le réfrigérateur fonctionne au bout de 30 minutes Le réfrigérateur exécutera régulièrement un programme automatique de dégivrage Les ampoules néclairent pas Le cordon dalimentation électrique estil débranché Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à terre Une ampoule déclairage estelle desserrée dans la douille ou grillée Voir la section Remplacement des ampoules déclairage Le plat de dégivrage contient de leau Le réfrigérateur estil en train de se dégivrer Leau sévaporera Cest normal pour leau de dégoutter dans le plat de dégivrage Y atil plus dhumidité que dhabitude Prévoir que leau dans le plat de dégivrage prend plus de temps à sévaporer Ceci est normal quand il fait humide Le moteur semble fonctionner excessivement La température ambiante estelle plus chaude que dhabitude Prévoir que le moteur fonctionnera plus longtemps dans des conditions de chaleur Pour des températures ambiantes normales prévoir que le moteur fonctionne environ 40 à 80 du temps Dans des conditions plus chaudes prévoir un fonctionnement encore plus fréquent Vienton dajouter une grande quantité daliments au réfrigérateur Laddition dune grande quantité daliments réchauffe le réfrigérateur Il est normal que le moteur fonctionne plus longtemps afin de refroidir de nouveau le réfrigérateur Les portes sontelles ouvertes fréquemment Prévoir que le moteur fonctionnera plus longtemps dans ce cas Afin de conserver lénergie essayer de sortir tout ce dont vous avez besoin du réfrigérateur à la fois garder les aliments organisés et fermer la porte le plus tôt possible Les réglages sontils faits correctement pour les conditions ambiantes Voir la section Utilisation des commandes Les portes sontelles complètement fermées Bien fermer les portes Si les portes ne ferment pas complètement voir Les portes ne se ferment pas complètement plus loin dans cette section Les serpentins du condenseur sontils sales Cette situation empêche le transfert de lair et fait travailler davantage le moteur Nettoyer les serpentins du condenseur Voir la section Nettoyage REMARQUE Votre réfrigérateur neuf fonctionnera plus longtemps que lancien du fait de son moteur très efficace Le réfrigérateur semble faire trop de bruit Les sons peuvent être normaux pour votre réfrigérateur Voir la section Sons normaux
  • Page 43 - French - : La machine à glaçons ne produit pas de glaçons ou pas assez La machine à glaçons vientelle juste dêtre installée Attendre 72 heures pour le commencement de la production complète de glaçons Une fois que le réfrigérateur est refroidi la machine à glaçons devrait commencer à produire de 70 à 120 glaçons à toutes les 24 heures La température du congélateur estelle assez froide pour produire des glaçons Attendre 24 heures après le branchement pour la production de glaçons Voir la section Utilisation des commandes Le bras de commande en broche de la machine à glaçons estil en position OFF élevée Abaisser le bras de commande en broche à la position ON abaissée Voir la section Machine à glaçons La valve de la canalisation deau reliée au réfrigérateur estelle ouverte Ouvrir la valve deau Voir la section Raccordement du réfrigérateur à une canalisation deau Y atil de leau dans le moule de la machine à glaçons ou ne produitelle pas de glaçons Vérifier pour voir si le réfrigérateur a été branché à la canalisation deau de votre domicile et si le robinet darrêt de la canalisation est ouvert Voir la section Raccordement du réfrigérateur à une canalisation deau Un glaçon estil coincé dans le bras éjecteur Enlever le glaçon du bras éjecteur avec un ustensile en plastique Voir la section Machine à glaçons Une grande quantité de glaçons vientelle dêtre enlevée Attendre 24 heures pour que la machine à glaçons produise plus de glaçons Les réglages sontils faits correctement Si très peu de glaçons sont produits voir la section Utilisation des commandes Un filtre à eau estil installé sur le réfrigérateur Le filtre peut être obstrué ou incorrectement installé Selon le modèle que vous avez ôter la cartouche du filtre à eau voir la section Système de filtration deau intérieur Faire fonctionner le distributeur Si le débit deau saccroît beaucoup votre filtre est obstrué et doit être remplacé REMARQUE Si cette situation nest pas attribuable à ce qui précède il peut exister un problème avec la canalisation deau Faire un appel de service Mauvais goût odeur ou couleur grise des glaçons Les raccords de plomberie sontils neufs et causentils une décoloration et un mauvais goût des glaçons Jeter les premières quantités de glaçons Les glaçons ontils été gardés trop longtemps Jeter les vieux glaçons et en faire une nouvelle provision Les aliments dans le réfrigérateur ontils été bien emballés Voir la section Caractéristiques du réfrigérateur Le congélateur et le bac à glaçons ontils besoin dêtre nettoyés Voir la section Nettoyage Leau contientelle des minéraux tels que le soufre Linstallation dun filtre peut être requise afin denlever les minéraux Un filtre à eau estil installé dans le réfrigérateur Une décoloration grise ou foncée de la glace indique que le système de filtration de leau a besoin dun rinçage additionnel Faire couler de leau supplémentaire dans le distributeur deau pour mieux nettoyer le système de filtration de leau au moins 2 à 3 gallons 8 à 12 L ou pendant 6 à 7 minutes initialement Jeter la glace décolorée Le distributeur deau ne fonctionne pas bien Le système deau sestil rempli Le système deau a besoin dêtre rempli la première fois quil est utilisé Utiliser un contenant solide pour appuyer sur la barre de distribution deau jusquà ce que leau commence à couler Purger le système deau en distribuant et en jetant de 2 à 3 gallons 8 à 12 L deau Le nettoyage du système prendra environ 6 ou 7 minutes et contribuera à purger lair de la canalisation Une purge supplémentaire peutêtre nécessaire dans certains domiciles Voir la section Distributeur deau Le robinet darrêt deau estil ouvert ou la canalisation deau estelle raccordée à la source Vérifier pour sassurer que le robinet darrêt deau est ouvert et que la source deau est connectée au réfrigérateur Voir la section Raccordement du réfrigérateur à une canalisation deau Le robinet darrêt deau estil obstrué ou incorrectement installé Se référer à la section Raccordement du réfrigérateur à une canalisation deau Si lobstruction ou linstallation nest pas un problème faire un appel de service ou faire venir un plombier La canalisation de la source deau du domicile comporte telle une déformation Si vous découvrez ou soupçonnez une déformation de la canalisation deau faire un appel de service Le débit deau du distributeur diminue beaucoup Un filtre à eau estil installé dans le réfrigérateur Le filtre peut être obstrué ou incorrectement installé Selon le modèle que vous avez ôter la cartouche du filtre à eau voir la section Système de filtration deau intérieur Faire fonctionner le distributeur Si le débit deau saccroît beaucoup votre filtre est obstrué et doit être remplacé Leau coule du distributeur Leau dégouttetelle parce que le verre nest pas tenu sous le distributeur deau assez longtemps Tenir le contenant sous le distributeur deau pendant 2 à 3 secondes après le dégagement du levier de distribution Leau peut continuer à couler durant ce temps Un filtre à eau estil installé dans le réfrigérateur Il peut y avoir de lair dans les canalisations du système de filtration de leau ce qui cause des gouttes Une purge supplémentaire pourrait aider à faire sortir lair des canalisations Lutilisation normale du distributeur devrait expulser lair des canalisations en deçà de 24 à 72 heures
  • Page 44 - French - : Leau du distributeur nest pas assez froide Le réfrigérateur vientil dêtre installé Accorder 24 heures pour que le réfrigérateur se refroidisse complètement Une grande quantité deau atelle été récemment distribuée Accorder 24 heures pour que leau se refroidisse complètement Naton pas récemment distribué de leau Le premier verre deau peut ne pas être froid Jeter le premier verre deau La cloison entre les deux sections est tiède La température tiède est probablement attribuable à un fonctionnement normal du réglage automatique de lhumidité de lextérieur La température est trop tiède Les ouvertures daération sontelles bloquées dans une section ou lautre Cette obstruction empêche le mouvement de lair froid du congélateur au réfrigérateur Enlever tous les objets placés en avant des ouvertures daération Consulter la section Pour sassurer dune circulation dair appropriée pour lemplacement des ouvertures daération La ou les portes sontelles ouvertes souvent Prévoir que le réfrigérateur deviendra tiède dans ce cas Pour garder le réfrigérateur froid essayer de sortir tout ce dont vous avez besoin du réfrigérateur à la fois garder les aliments bien rangés et fermer la porte le plus tôt possible Vienton dajouter une grande quantité daliments au réfrigérateur ou au congélateur Laddition dune grande quantité daliments réchauffe le réfrigérateur Plusieurs heures peuvent être nécessaires pour que le réfrigérateur revienne à la température normale Les réglages sontils faits correctement pour les conditions ambiantes Voir la section Utilisation des commandes Il existe une accumulation dhumidité à lintérieur Les ouvertures de circulation dair sontelles obstruées dans le réfrigérateur Enlever tous les objets en avant des ouvertures daération Consulter Pour sassurer dune circulation dair appropriée pour lemplacement des ouvertures daération La porte ou les portes sontelles ouvertes souvent Pour éviter laccumulation dhumidité essayer de sortir tout ce dont vous avez besoin du réfrigérateur à la fois garder les aliments bien rangés et fermer la porte le plus tôt possible La pièce estelle humide Il est normal pour lhumidité de saccumuler à lintérieur du réfrigérateur lorsque lair de lextérieur est humide Les aliments sontils bien emballés Vérifier que tous les aliments sont bien emballés Essuyer les contenants humides daliments avant de les placer au réfrigérateur Les réglages sontils faits correctement pour les conditions ambiantes Voir la section Utilisation des commandes Un programme autodégivreur vientil de se terminer Il est normal que des gouttelettes se forment après que le réfrigérateur se dégivre automatiquement Les portes sont difficiles à ouvrir Les joints sontils sales ou collants Nettoyer les joints et la surface Appliquer en frottant une couche très mince de cire de paraffine sur les joints après le nettoyage Les portes ne se ferment pas complètement Les aliments emballés empêchentils la porte de fermer Réorganiser les contenants de sorte quils soient plus rapprochés et prennent moins despace Le bac à glaçons estil en bonne position Pousser le bac à glaçons jusquau fond Le couvercle du bac à légumes les plats tablettes bacs ou paniers sontils en bonne position Placer le couvercle du bac à légumes et tous les plats tablettes bacs et paniers à la position correcte Voir plus de renseignements à la section Caractéristiques du réfrigérateur Les joints collentils Nettoyer les joints et la surface quils touchent Appliquer en frottant une couche très mince de cire de paraffine sur les joints après le nettoyage Le réfrigérateur branletil ou sembletil instable Niveler le réfrigérateur Consulter la section Fermeture et alignement des portes Les portes ontelles été enlevées durant linstallation de lappareil et mal réinstallées Enlever et replacer les portes conformément à la section Portes du réfrigérateur ou téléphoner à un technicien qualifié
  • Page 45 - French - : ASSISTANCE OU SERVICE Avant de téléphoner pour assistance ou service veuillez vérifier la section Dépannage Cette vérification peut vous faire économiser le coût dune visite de réparation Si vous avez encore besoin daide suivre les instructions cidessous Lors dun appel veuillez connaître la date dachat et les numéros au complet de modèle et de série de votre appareil Ces renseignements nous aideront à mieux répondre à votre demande Si vous avez besoin de pièces de rechange Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange nous vous recommandons dutiliser seulement des pièces dorigine FSP Ces pièces conviendront bien et fonctionneront bien parce quelles sont fabriquées selon les mêmes spécifications précises utilisées pour construire chaque nouvel appareil WHIRLPOOL Pour localiser des pièces de rechange FSP dans votre région téléphoner à notre Centre dinteraction avec la clientèle ou au centre de service autorisé le plus proche Aux ÉtatsUnis Téléphoner au Centre dinteraction avec la clientèle en composant 18002531301 Nos consultants fournissent lassistance pour Caractéristiques et spécifications de notre gamme complète dappareils électroménagers Renseignements dinstallation Procédés dutilisation et dentretien Vente daccessoires et de pièces de rechange Assistance spécialisée au client langue espagnole malentendants malvoyants etc Les références aux concessionnaires compagnies de service de réparation et distributeurs de pièces de rechange locaux Les techniciens de service désignés par Whirlpool sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après la garantie partout aux ÉtatsUnis Pour localiser la compagnie de service Whirlpool dans votre région vous pouvez également consulter les pages jaunes de votre annuaire téléphonique Pour plus dassistance Si vous avez besoin de plus dassistance vous pouvez écrire à Whirlpool Corporation en soumettant toute question ou problème à Whirlpool Brand Home Appliances Customer Interaction Center 553 Benson Road Benton Harbor MI 490222692 Dans votre correspondance veuillez indiquer un numéro de téléphone où on peut vous joindre dans la journée Au Canada Téléphoner sans frais au Centre dinteraction avec la clientèle de Whirlpool Canada Inc 18004615681 Du lundi au vendredi de 8 h 00 à 18 h 00 HNE Samedi de 8 h 30 à 16 h 30 HNE Nos consultants fournissent lassistance pour Caractéristiques et spécifications de notre gamme complète dappareils électroménagers Les références aux concessionnaires locaux Pour service au Canada Téléphoner au 18008076777 Les techniciens de service désignés par Whirlpool Canada Inc sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après la garantie partout au Canada Pour plus dassistance Si vous avez besoin de plus dassistance vous pouvez écrire à Whirlpool Canada Inc en soumettant toute question ou problème à Whirlpool Canada Inc Customer Interaction Center 1901 Minnesota Court Mississauga Ontario L5N 3A7 Dans votre correspondance veuillez indiquer un numéro de téléphone où on peut vous joindre dans la journée Accessoires Pour commander des accessoires composer le 18004429991 et demander le numéro de pièce approprié cidessous ou contacter votre marchand Whirlpool autorisé Au Canada composer le 18008076777 Nettoyant et poli pour acier inoxydable Commander la pièce n 4396095 Cartouche de filtre à eau intérieur REMARQUE Ne pas utiliser avec de leau microbiologiquement dangereuse ou de qualité inconnue sans une désinfection adéquate avant ou après le système Les systèmes homologués pour la réduction des kystes peuvent être utilisés sur leau désinfectée qui peut contenir des kystes filtrables Cartouche standard Commander la pièce n 8171413 NL200 Cartouche contre les kystes Commander la pièce n 8171414 NLC200
  • Page 46 - French - : FEUILLES DE DONNÉES SUR LE PRODUIT Système de filtration deau intérieur standard modèle WFINL200NL200 Capacité 200 gallons 757 litres Débit de service 05 GPM 189 Lmin à 60 lbpo2 Système de filtration deau intérieur pour kystes modèles WFINLC200NLC200 Capacité 200 gallons 757 litres Débit de service 05 GPM 189 Lmin à 60 lbpo2 Il est essentiel que les exigences de fonctionnement dentretien et de remplacement de filtre soient respectées pour que ce produit donne le rendement annoncé Modèle NL200 Remplacer la cartouche au moins à tous les 6 à 9 mois Utiliser une cartouche de remplacement NL200 n o de pièce 8171413 Prix suggéré au détail en 2002 de 2995 US3995 CAN Les prix sont sujets à des changements sans préavis Modèle NLC200 Remplacer la cartouche au moins à tous les 6 à 9 mois Utiliser une cartouche de remplacement NLC200 n o de pièce 8171414 Prix suggéré au détail en 2002 de 3995 US4995 CAN Les prix sont sujets à des changements sans préavis Le produit ne doit être utilisé que pour leau froide Ne pas utiliser avec de leau microbiologiquement dangereuse ou de qualité inconnue sans une désinfection adéquate avant ou après le système Les systèmes homologués pour la réduction des kystes peuvent être utilisés sur leau désinfectée qui peut contenir des kystes filtrables Veuillez vous référer à la section Assistance ou service pour le nom ladresse et le numéro de téléphone du fabricant Veuillez vous référer à la section Garantie pour la garantie limitée du fabricant Directives dapplicationParamètres dapprovisionnement en eau Réduction de substances US EPA MCL Affluent moyen Effluent maximal Effluent moyen de réd minimale de réd moyenne Numéro de test NSF Goûtodeur de chlore nd 20 mgL nd 002 mgL nd 99 994715 Réd de substances Effets esthétiques Goûtodeur de chlore Particules US EPA MCL nd nd Affluent moyen 19 mgL 108 667mL Effluent maximal nd nd Effluent moyen 006 mgL 45mL de réd minimale nd nd de réd moyenne 97 9996 Numéro de test NSF Réduction de contaminant US EPA MCL Affluent moyen Effluent maximal Effluent moyen de réd minimale de réd moyenne Numéro de test NSF Kyste Turbidité 9995 nd 157 750mL 26 NTU 55mL 05 NTU 10mL 01 NTU 999987 989 999996 995 Plomb à pH 65 Plomb à pH 85 0015 mgL 0015 mgL 0160 mgL 0158 mgL 0011 mgL 0011 mgL 0001 mgL 0001 mgL 935 921 994 993 Ce produit a été testé et certifié par NSF International en vertu de la norme 42 ANSINSF pour la réduction du goût et de lodeur du chlore catégorie I Ce produit a été testé et certifié par NSF International en vertu de la norme 42 ANSINSF pour la réduction du goût et de lodeur du chlore catégorie I et en vertu de la norme 53 ANSINSF pour la réduction du plomb kystes et turbidité Approvisionnement en eau Pression deau Température deau Collectivité ou puits 30 120 lbpo 207 827 kPa 33 100 F 06 378 C Lexigence de test est dau moins 100 000 particulesmL de poussière de test fine AC Le rendement en rapport aux kystes est le de réduction daprès la norme 53 NSF Lexigence de test est 015 mgL 10 Ces contaminants ne sont pas nécessairement dans votre approvisionnement deau Le rendement peut varier daprès les conditions locales de leau NSF est une marque de commerce déposée de NSF International
  • Page 47 - French - : GARANTIE DU RÉFRIGÉRATEUR WHIRLPOOL GARANTIE COMPLÈTE DE UN Pendant un an à compter de la date dachat lorsque ce réfrigérateur à lexclusion du filtre à eau est utilisé et entretenu conformément aux instructions fournies avec le produit Whirlpool Corporation paiera pour les pièces de rechange FSP et la maindoeuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication Les réparations doivent être effectuées par un établissement de service désigné par Whirlpool Sur les modèles avec filtre à eau garantie limitée de 30 jours du filtre à eau Pendant 30 jours à compter de la date dachat lorsque ce filtre est utilisé et entretenu conformément aux instructions fournies avec le produit Whirlpool Corporation paiera pour le remplacement des pièces pour corriger les vices de matériaux et de fabrication GARANTIE COMPLÈTE DE LA DEUXIÈME À LA CINQUIÈME ANNÉE INCLUSIVEMENTSUR LES COMPOSANTS DU SYSTÈME DE RÉFRIGÉRATION SCELLÉ VOIR CIDESSOUS De la deuxième à la cinquième année inclusivement à compter de la date dachat lorsque ce réfrigérateur est utilisé et entretenu conformément aux instructions fournies avec le produit Whirlpool Corporation paiera pour les pièces de rechange FSP et la main doeuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication du système de réfrigération scellé Ces pièces comprennent compresseur évaporateur condenseur dispositif de séchage et tubes de raccord Les réparations doivent être effectuées par un établissement de service désigné par Whirlpool Whirlpool Corporation ne paiera pas pour Les visites de service pour rectifier linstallation du réfrigérateur pour montrer à lutilisateur comment se servir du réfrigérateur pour remplacer des fusibles rectifier le câblage électrique ou la plomberie du domicile ou remplacer des ampoules électriques ou les filtres à eau de rechange sauf ce qui est indiqué cidessus Les réparations lorsque le réfrigérateur est utilisé à des fins autres quun usage unifamilial normal La prise en charge et la livraison du réfrigérateur Le réfrigérateur est conçu pour être réparé à domicile Les dommages imputables à accident modification mésusage abus incendie inondation mauvaise installation actes de Dieu ou lutilisation dun produit non approuvé par Whirlpool Corporation Toute perte daliments attribuable à une panne du produit Les réparations de pièces ou systèmes imputables à des modifications non autorisées effectuées sur lappareil Le coût des pièces de rechange ou de la maindoeuvre de réparation pour les appareils utilisés en dehors des ÉtatsUnis ou du Canada Au Canada les frais de déplacement ou de transport pour les clients qui habitent dans des régions éloignées Tous frais de maindœuvre pour le remplacement du filtre à eau durant la période de garantie limitée WHIRLPOOL CORPORATION ET WHIRLPOOL CANADA INC NASSUMENT AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS Certains États ou provinces ne permettent pas lexclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects aussi cette exclusion ou limitation peut ne pas vous être applicable Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir dautres droits qui peuvent varier dun État ou dune province à lautre À lextérieur du Canada et des 50 États des ÉtatsUnis cette garantie ne sapplique pas Contacter votre marchand Whirlpool autorisé pour déterminer si une autre garantie sapplique Si vous avez besoin de service consulter dabord la section Dépannage de ce manuel Après avoir vérifié la section Dépannage on peut trouver de laide supplémentaire à la section Assistance ou service ou en téléphonant au Centre dinteraction avec la clientèle Whirlpool au 18002531301 sans frais de nimporte où aux ÉU Au Canada contacter votre compagnie de service désignée par Whirlpool Canada Inc ou composer le 18008076777 1002 Conserver ce manuel et le reçu de vente ensemble pour référence ultérieure Il faut fournir une preuve dachat ou de date dinstallation pour le service au titre de la garantie Inscrivez les renseignements suivants à propos du réfrigérateur pour mieux obtenir assistance ou service en cas de besoin Vous devez connaître le numéro de modèle et le numéro de série complets Cette information est indiquée sur la plaque signalétique s e trouvant sur la paroi interne du compartiment de réfrigération Nom du marchand Adresse Numéro de téléphone Numéro de modèle Numéro de série Date dachat