User Manual - Page 2

For FPSTHM0152-NP.

Loading ...
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Cuando use algún aparato eléctrico siempre deben seguirse las precauciones básicas
de seguridad, incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
• Paraprotegersecontraunadescargaeléctrica,nocoloquelabatidoramanual
en agua o en otro líquidos. Esto puede ocasionar lesiones personales o daños
al producto.
• Paradesconectar,apaguetodosloscontrolesyretireelenchufedel
tomacorriente.
• Senecesariounasupervisióncontinuacuandolabatidoramanualesusada
por o cerca de niños o por personas incapacitadas.
• Desconécteladeltomacorrientecuandoelaparatonoestéenuso,antesde
poner o quitar partes y antes de limpiar el electrodoméstico.
• Eviteelcontactolaspartesenmovimiento.Mantengalasmanos,cabello,
ropa así como también, las espátulas y otros utensilios lejos de los batidoras
duranteelfuncionamientodelaparato,parareducirelriesgodelesiones
personales o daños a la batidora manual.
• Nooperelabatidoramanualconuncordóndañadoodespuésdequeel
aparatohafuncionadoinadecuadamenteohasidodañadodecualquier
manera. regerse el aparato a un Centro de Servicio Autorizado para su
examen,raparaciónoajusteeléctricoomecánico.
• Nouseconuncabledeextensión.
• Elusodeaccesoriosoaditamentosquenoseanrecomendadosovendidos
por Sunbeam Products, puede causar incendios, descargas eleectricas o
lesiones personales.
• Nopermitaqueelcordóncuelguesobreelbordedelamesaomostrador.
• Nopermitaqueelcordónentreencontactoconsuperficiescalientes,
incluyendolaestufa.
• Noseuseenexterioresoparapropósitoscomerciales.
• QuitelosbatidoresdelaBatidoraManualantesdelavarlos.
• NocoloquelaBatidoraManualsobreocercadequemadoresdeestufasde
gas o dentro de un horno caliente.
• NouselaBatidoraManualmásqueparaloquehasidodiseñada.
• NooperelaBatidoraManualsincontinuasupervisión.
es T a Un i d a d es só l o Pa r a Us o do M é s T i c o
só l o Pa r a Pr o d U c T o s co M P r a d o s e n es T a d o s Un i d o s y ca n a d á
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este aparato cuenta con una
clavijapolarizada(unapataesmásanchaquelaotra)Estaclavijaentrasólo
deunamaneraenunenchufepolarizado.Silaclavijanoencajaenelenchufe
simplementecolóquelaalrevés.Siaúnasínoencajallameaunelectricista
calificado.Deningunamaneraintentemodificarestamedidadeseguridad.
Us o d e U n ca b l e el é c T r i c o co r T o
Seincluyeuncabledetensióncortoparaevitarqueseenredeoquecause
tropiezos.Nouseconuncabledeextensión.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Español-1
Español-6
Español-7 Español-8
Español-2 Español-3 Español-4
Español-5
bi e n v e n i d o s
¡FelicitacionesporlacompradeunBatidoraManualOSTER
®
. Para aprender más sobre
productosOSTER
®
,porfavorvisítenosenwww.oster.com!
ca r a c t e r í s t i c a s d e su ba t i d o r a ma n u a l
Ba t i d o r p a r a
ai r e a r
(al g u n o S m o d e l o S
S o l a m e n t e )
ga n c h o S p a r a ma S a
(al g u n o S m o d e l o S
S o l a m e n t e )
Ba t i d o r a S
ma n g o
er g o n ó m i c o
co n t r o l d e
ve l o c i d a d
en c e n d i d o /
ap a g a d o
Bo t ó n p a r a
ex p u l S a r l o S
Ba t i d o r e S
Bo t ó n Bu r S t
o F po W e r
®
Bo t ó n p a r a
So l t a r e l
co r d ó n
re t r a c t a B l e
Fu n d a p a r a al m a c e n a j e
(al g u n o S m o d e l o S
S o l a m e n t e )
to d o S l o S a c c e S o r i o S o p c i o n a l e S e S t á n d i S p o n i B l e S l l a m a n d o a l
n ú m e r o 1-800-334-0759 o v i S i t á n d o n o S e n W W W .oS t e r .c o m
ce r r a d u r a
Fr o n t a l
ce r r a d u r a
tr a S e r a
in F o r m a c i ó n so b r e su ba t i d o r a ma n u a l
La Batidora Manual OSTER
®
conCordónRetractablefue
diseñada para ayudarle a preparar comidas deliciosas.
so P o r t e ba s e
El soporte base mantiene la batidora estable cuando se
colocaenposiciónverticalsobresutablerodecocina.
co r d ó n re t r a c t a b l e
Elcordónfuediseñadoparaqueseretractedentrodela
carcasa de la batidora para guardarlo convenientemente
cuando no está siendo usado. (Vea las Características)
bo t ó n P a r a ex P u l s a r l o s ba t i d o r e s
Esta Batidora Manual Oster
®
tieneunbotón
convenientementeubicadoparaexpulsarlosbatidores.
El diseño permite el uso del dedo pulgar para soltar los
batidoresolosganchosdemasa.Nosesentiráun“clic”
notable.
ca r a c t e r í s t i c a bu r s t o F Po W e r
®
(Rá f a g a d e Po t e n c i a )
La característica Burst of Power
®
(Ráfaga de Potencia)
permite un aumento de la velocidad seleccionada al
oprimirelbotón.Durantetrabajosdemezclaespecialmente
espesos,oprimaelbotónparapasaratravésdelamezcla
confacilidad.Unavezqueelbotónessoltado,labatidora
regresará al ajuste de velocidad original.
ba t i d o r e s
El diseño de los batidores permite resultados rápidos y
completos con todos los tipos de pastas. Los batidores son
seguros en la lavadora de platos.
ga n c H o s P a r a ma s a (al g u n o s m o d e l o s s o l a m e n t e )
Use estos ganchos para triturar masa de pan, masa de
pizza u otras pastas y masas espesas. Para obtener mejores
resultados,úselosabajavelocidad.
Note que los batidores son intercambiables pero los
ganchos de masa no lo son. Cuando use ganchos para
masa, el gancho para masa con el collarín en el eje (vea la
característica en el dibujo) encajaenelhoyodetransmisión
más grande de la batidora.
ba t i d o r P a r a ai r e a r (al g u n o s m o d e l o s s o l a m e n t e )
El batidor es usado para batir aire en las mezclas tales
como claras de huevos, yemas o crema.
Fu n d a P a r a al m a c e n a j e (al g u n o s m o d e l o s s o l a m e n t e )
Le permite guardar su batidora manual y accesorios juntos
demaneraconvenienteparafácilaccesoyviaje.
ut i l i z a c i ó n d e su ba t i d o r a ma n u a l
Antes de usar su batidora por primera vez, lave los batidores, los ganchos para
masaylosbatidorparaairear(algunosmodelesesolamente)conjabónyagua
caliente o en la lavadora de platos. Enjuáguelos y séquelos.
Asegúresedequeelcontroldevelocidadestáenlaposición“OFF”
(APAGADO)ydesenchufadodeltomacorrienteeléctrico.Insertelosbatidores,
unoalavez,colocandoelextremodelaespigadelbatidorenlosagujeros
depropulsiónubicadosenlaparteinferiordelabatidora.Gireelbatidor
ligeramenteyempújelohastaquehagaclicyquedeenposición.
Note que los batidores son intercambiables pero los ganchos de masa no lo
son.Cuandouseganchosparamasa(algunosmodelossolamente),elgancho
para masa con el collarín en el eje (vea la característica en el dibujo) encaja en
elhoyodetransmisiónmásgrandedelabatidora.Silosganchosdemasano
hacenclicenlosagujerosdepropulsión,inviértalosypruebenuevamente.
Halefirmementeunalongitudapropiadadecordónyenchúfeloenel
tomacorrienteapropiado.NOHALEelcordónmásdelamarcarojadelo
contrariopuededañarelcordón.
ba t i d o
Guíelentamentelabatidoraporlosladosyporelcentrodelataza,enla
mismadirección.Tengacuidadodenobatirexcesivamentelamezcla.El
batirexcesivamentetiendeaquealgunasmezclasseponganduras.
Cuando se requiera raspar la taza, pare la batidora y raspe los lados y el
fondodelatazaconunaespátuladecauchocomoseanecesario.Coloque
elcontroldevelocidadenlaposición“OFF”ó“0”ydescanselabatidora
sobresutacónmientrasagregaingredientes.Asegúresedecolocarlos
batidores sobre la taza de mezclar de modo que cualquier gota caiga dentro
de la taza.
Cuandoterminedebatir,coloqueelcontroldevelocidaden“1”ylevante
lentamente los batidores para desprender la comida pegada en ellos.
Asegúresedecolocarlaunidaden“0”antesdelevantarcompletamentelos
batidores y sacarlos de la taza.
ex P u l s a n d o l o s b a t i d o r e s , l o s g a n c H o s P a r a m a s a Y e l b a t i d o r P a r a a i r e a r
(
a l g u n o s m o d e l o s s o l a m e n t e )
Asegúresedequeelcontroldevelocidadestáenlaposición“OFF”ó“0”y
queelcordónhayasidoremovidodelatomadecorrienteeléctrica.Raspe
cualquierexcesodemasaconunaespátuladecaucho.Sostengadelosejesde
losaccesoriosconsumanoypresioneelbotóndeexpulsióndelosbatidores.
Los accesorios saltarán hacia su mano.
có m o aj u s t a r l a ve l o c i d a d
1. Ustedpuedeseleccionarlavelocidadgirandoelselectordeposiciónala
velocidad necesaria, desde Velocidad 1 a Velocidad 5.
2. Noimportadondeestésituadoelselectordeposición,ustedpuede
obtenerinmediatamentemayorvelocidadoprimiendoelbotónde
“Burst”(Ráfaga).
no T a : Nopresioneelbotónde“arranque”sielbotóndecontrolde
velocidad/expulsarestaenlaposición“OFF”.Estopodrádañarel
mecanismo.
se l e c c i ó n d e ve l o c i d a d e s
Velocidades 1 a 5: Para uso continuo al revolver, batir o mezclar ingredientes
ymasasdelgadas.Puedenserútilesparabatirclarasdehuevooharinasy
hacer masas. Pueden usarse para mezclar masa de pasteles, hacer salsas y
también masas espesas.
gu í a d e ve l o c i d a d e s P a r a l a ba t i d o r a ma n u a l
ve l o c i d a d ga n c H o s Pa r a am a s a r
1 Revolver Utilice cuando revuelva ingredientes líquidos o cuando
mezcle ingredientes líquidos e ingredientes secos de una
formaalternadaenunareceta.Utilicecuandoprepare
cualquiera de los pudines preparados de caja.
2 Mezclar Utilicecuandolarecetarequieraunacombinación
de ingredientes. Use para preparar panes rápidos o
panquequesquenecesitanunaaccióndemezclado
rápido,justolosuficienteparaincorporarlamasa.
3 Incorporar Utilice para trabajar las mezclas preparadas para
pasteles o para recetas que requieran una velocidad
media. Utilice para darle consistencia de crema a la
matequillayelazúcar.
4 Batir Utilice para preparar las recetas o mezclas preparadas
para hacer las cubiertas del pastel. Utilice cuando bata
cremas para postres.
5 Agitar Useparahacerpurédepapasoparahacerunatextura
ligera y espumosa. Use cuando bata las claras de huevo.
BotónBURST Cuando realice tareas de batido de mezclas
OFPOWER
®
especialmentepesadas,oprimaestebotónparamezclar
confacilidad.
cu i d a d o d e su ba t i d o r a
cu i d a d o Y li m P i e z a
1. Antesdelimpiarcualquierpartedelabatidora,coloqueelselectordeposiciónen
“OFF”,luegodesenchufeelelcordóndeltomacorrienteyexpulselosbatidores.
Asegúresedesecarcompletamentetodaslaspiezasantesdeusarlasdenuevo.
2. Los batidores, los ganchos para masa y los batidores de airear pueden lavarse en
agua caliente jabonosa o en el lavaplatos.
3. Labatidorayelcordónpuedenlimpiarseconunatelahúmedaperoalfinal
deben secarse con una tela seca. No sumerja la batidora en agua mientras la
limpia.Estopodríacausarunadescargaeléctrica,lesiónodañoalproducto.
4. Pararemovermanchasobstinadas,limpielasuperficieconuntrapo,ligeramente
húmedo,enaguajabonosooconunlimpiadorsuaveque
no sea abrasivo.
5. Nouseningúnlimpiadorabrasivoparaparalimpiarcualquierpiezadela
batidora manual ya que puede dañar la carcasa.
al m a c e n a j e
Sostengaelbordedelenchufeconlamanoypresioneelbotóndelcordónretractable
paraenrollarelcordóndentrodelcascodelabatidora(sinosostienedelcordónesto
podríacausarqueelcordónregreseconunefectodelátigo).Tomenotadequelas
últimaspulgadasdelcordónnecesitaránserempujadasdentrodelcascomientrasque
elbotóndeliberaciónsepresiona.
Pr e c a U c i ó n : Lavelocidadderebobinadodelcordónesalta.Porfavorsujeteel
enchufeconlamanoantesdeoprimirelbotónderebobinado.
no Pe r M i T a q U e l o s ni ñ o s Us e n e l di s P o s i T i v o d e re b o b i n a d o d e l
co r d ó n y a q U e PU e d e ca U s a r he r i d a s co r P o r a l e s .
Almacene la batidora de mano apoyándose sobre su base, en un lugar limpio y seco
talcomoungabineteounarepisa.Guardelasaspasycualquierotroaccesorioenun
cajón.
us a n d o l a c a j a d e a l m a c e n a j e (al g u n o s m o d e l o s s o l a m e n t e )
Coloquelosaccesoriosenlacajadealmacenaje.Alineeelfrentedelabatidoracon
elcorchetedelfrentedelacajadealmacenaje,luegomuevalabatidorahaciaabajo
paraencajarconelcorchetedelaparteposteriordelacajadealmacenaje.(Para
retirarlacajadealmacenaje,jalehaciaatráslalengüetadeliberaciónposterior).
Guardelabatidoraensambladaylacajasilodesea.
ma n t e n i m i e n t o
Ademásdelalimpiezarecomendada,noesnecesarioningúnmantenimientoadicional
porpartedelusuario.Siporcualquierrazónsubatidoramanualnecesitareparación,
notratederepararlaustedmismo.EnvíelaalCentrodeServiciodeArtefactos
Sunbeam Autorizado más cercano.
Garantía Limitada por un Año
Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, o en Canadá,
SunbeamCorporation(Canada)LimitedoperandobajoelnombredeJardenConsumerSolution(en
formaconjunta,“JCS”),garantizaqueporunperíododeunañoapartirdelafechadecompra,
esteproductoestarálibrededefectosdematerialesymanodeobra.JCS,asuelección,reparará
oreemplazaráesteproductoocualquiercomponentedelmismoquepresentedefectosduranteel
período de garantía. El reemplazo se realizará por un producto o componente nuevo o reparado. Si
el producto ya no estuviera disponible, se lo reemplazará por un producto similar de valor igual o
superior.Éstaessugarantíaexclusiva.
Lagarantíaesválidaparaelcompradorminoristaoriginalapartirdelafechadecomprainicialyla
mismanoestransferible.Conserveelrecibodecompraoriginal.Parasolicitarservicioengarantía
se requiere presentar un recibo de compra. Los agentes y centros de servicio de JCS o las tiendas
minoristasquevendenproductosJCSnotienenderechoaalterar,modificarnicambiardeningún
otro modo los términos y las condiciones de esta garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños que se produzcan como resultado
de uso negligente o mal uso del producto, uso de voltaje incorrecto o corriente inapropiada, uso
contrarioalasinstruccionesoperativas,ydesarme,reparaciónoalteraciónporpartedeuntercero
ajeno a JCS o a un Centro de Servicio Sunbeam autorizado. Asimismo, la garantía no cubre actos
fortuitostalescomoincendios,inundaciones,huracanesytornados.
¿Cuál es el límite de responsabilidad de JCS?
JCS no será responsable de daños incidentales o emergentes causados por el incumplimiento de
algunagarantíaocondiciónexpresa,implícitaolegal.
Exceptoenlamedidaenqueloprohíbalaleyaplicable,cualquiergarantíaocondiciónimplícitade
comerciabilidadoaptitudparaunfindeterminadoselimita,encuantoasuduración,alplazodela
garantía antes mencionada.
JCSquedaexentadetodaotragarantía,condiciónomanifestación,expresa,implícita,legalode
cualquier otra naturaleza.
JCSnoseráresponsabledeningúntipodedañoemergentedelacompra,usoomalusodelproducto,
ad de usar el producto, incluidos los daños incidentales, especiales, emergentes o similares, o la
pérdidadeganancias,nideningúnincumplimientocontractual,seadeunaobligaciónesencialode
otranaturaleza,nideningúnreclamoiniciadocontraelcompradorporuntercero.
Algunasprovincias,estadosojurisdiccionesnopermitenlaexclusiónolimitacióndelosdaños
incidentalesoemergentesnilaslimitacionesaladuracióndelasgarantíasimplícitas,demodoquees
posiblequelaexclusiónolaslimitacionesantesmencionadasnoseapliquenensucaso.
Estagarantíaleotorgaderechoslegalesespecíficosyesposiblequeustedtengaotrosderechosque
varíandeunestado,provinciaojurisdicciónaotro.
Cómo solicitar el servicio en garantía
En los Estados Unidos
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al
1-800-458-8407
ypodráobtenerladireccióndelcentrodeservicioqueleresultemásconveniente.
En Canadá
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al
1-800-667-8623ypodráobtenerladireccióndelcentrodeservicioqueleresultemásconveniente.
EnlosEstadosUnidos,estagarantíaesofrecidaporSunbeamProducts,Inc.
operando bajo el
nombre
de Jarden Consumer Solution
BocaRatón,Florida33431.
EnCanadá,estagarantíaesofrecidapor
SunbeamCorporation(Canada)Limited,operandobajoelnombredeJardenConsumerSolution
20BHerefordStreet,Brampton,OntarioL6Y0M1.
POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA
DE ESTAS DIRECCIONES NI AL LUGAR DE COMPRA.