Home
Bookmarks
Home
Bosch
Bosch SHP53TL5UC/02 User Manual
Page 33
Bosch 300 Series- Stainless steel SHP53TL5UC SHP53TL5UC
User Manual - Page 33
For SHP53TL5UC/02.
PDF File Manual
,
79 pages
,
Download pdf file
Half Size Cover
EN_half.pdf
Dear Valued Customer,
www.bosch-home.com/us (USA)
or
If you have any questions or comments, please contact us by phone at:
BSH Home Appliances Corporation
1901 Main Street
Irvine, CA 92614
Irvine, CA 92614
Irvine, CA 92614
Table of Contents
Important Safety Instructions............................................3-5
Dishwasher Components....................................................5-6
Dishware Materials...............................................................7
Loading the Dishwasher.....................................................8-9
Loading the Silverware Basket.........................................9-10
Rack Accessories...........................................................10-11
Adding Detergent and Rinse Aid.....................................12-13
Dishwasher Cycles and Options..........................................14
Wash Cycle Information......................................................15
Operating the Dishwasher..............................................16-18
Care and Maintenance....................................................18-19
Self Help........................................................................20-23
Customer Service...............................................................24
Warranty Information.....................................................25-26
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: Please READ and SAVE this information
WARNING
NOTICE
WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, or serious injury, observe the following:
1 This dishwasher is provided with Installation Instructions and this Use and Care Manual. Read and understand all instructions before using the dishwasher.
2 This appliance must be grounded to a metal, permanent wiring system, or an equipment grounding conductor must be run with the circuit conductors and connected to the equipment grounding terminal or lead on the dishwasher. See the Installation Instr...
3 Use this dishwasher only for its intended function, which is the washing of household dishware and kitchenware.
4 Use only detergents or rinsing agents recommended for use in a dishwasher, and keep them out of the reach of children.
5 When loading items to be washed:
6 Do not abuse, sit or stand on the door or dish racks of the dishwasher.
7 To reduce risk of injury, do not allow children to play in or on the dishwasher.
8 When children become old enough to operate the appliance, it is the legal responsibility of the parents/legal guardians to ensure the children are instructed in safe practices by qualified persons.
9 Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a hot water system that has not been used for two weeks or more. Hydrogen gas is explosive. Before using a dishwasher that is connected to a hot water system that has been unused for two wee...
10 Remove the dishwasher door to the washing compartment when removing an old dishwasher for service or discarding.
11 To avoid floor damage and possible mold growth, do not allow wet areas to remain around or under the dishwasher.
12 Protect your dishwasher from the elements. Protect against freezing to avoid possible damage to the fill valve. Damage caused by freezing is not covered by the warranty.
13 For a cord-connect appliance:
13 For a cord-connect appliance:
13 For a cord-connect appliance:
13 For a cord-connect appliance:
13 For a cord-connect appliance:
Dishwasher Components
* “x” can be any number
* “x” can be any number
* “x” can be any number
* “x” can be any number
* “x” can be any number
* “x” can be any number
* “x” can be any number
* “x” can be any number
Dishware Materials
Note: Before using your dishwasher for the first time, check the information in this section. Some items are not dishwasher safe and should be hand washed; others require special loading.
Loading the Dishwasher
Loading the Top Rack
Note: When pushing the top rack into the dishwasher, push it until it stops against the back of the tub so the top rack spray arm connects to the water supply at the back of the tub. Do not push racks in using the door.
Loading the Bottom Rack
Unloading the Dishwasher
NOTICE
NOTICE
NOTICE
Loading the Silverware Basket
WARNING
The Long Silverware Basket
Long Basket Placement Option
Loading pattern for Long Silverware Basket
Rack Accessories
Flip Tines
Manual Adjustable Upper Rack (model dependent)
RackMatic® Adjustable Upper Rack (model dependent)
Note: Before pushing the top rack into the dishwasher, ensure the rack height is the same on both sides. If the height is not the same on both sides, the dishwasher door will not shut and the top rack spray arm will not connect to the water inlet.
1 Pull the top rack out of the dishwasher until it stops.
2 Press the RackMatic® adjustable top rack handles inward and let the rack drop gently.
1 Pull the top rack out of the dishwasher until it stops.
2 Grasp the top of the rack above the RackMatic® handles and pull it upward until the handles lock the rack into position (you do not need to press the handles in order to raise the rack).
Adding Detergent and Rinse Agent
Detergent
NOTICE
Note: If you do not know the hardness of your water supply, use 15ml of detergent. Increase the amount if necessary to the least amount required to get your kitchenware clean.
Adding Detergent
To Close
To Open
Table 1 - Recommended Detergent Amount
Table 1 - Recommended Detergent Amount
Rinse Aid
Note: The dishwasher indicates low rinse aid by turning on the “Add Rinse Aid” indicator light. If this light is on, you need to refill the rinse aid dispenser by following the directions below.
Adding Rinse Aid
Dishwasher Cycles and Options
Wash Cycles
Note: The Energy Guide Label was based on this soil sensing cycle with all available options turned off. As prescribed in the energy test procedure, the unit was tested without any Rinse Aid in the Rinse Aid dispenser. A single dose of detergent was ...
Wash Cycle Options (model dependent)
Note: The dishwasher automatically defaults to Auto Wash when turned off and back on. If you used the sanitize option in your last cycle, the dishwasher will default to Auto Wash with the Sanitize option selected when you turn it on.
Note: The dishwasher automatically defaults to Auto Wash when turned off and back on. If you used the sanitize option in your last cycle, the dishwasher will default to Auto Wash with the Sanitize option selected when you turn it on.
Note: The dishwasher automatically defaults to Auto Wash when turned off and back on. If you used the sanitize option in your last cycle, the dishwasher will default to Auto Wash with the Sanitize option selected when you turn it on.
Note: The dishwasher automatically defaults to Auto Wash when turned off and back on. If you used the sanitize option in your last cycle, the dishwasher will default to Auto Wash with the Sanitize option selected when you turn it on.
Note: The dishwasher automatically defaults to Auto Wash when turned off and back on. If you used the sanitize option in your last cycle, the dishwasher will default to Auto Wash with the Sanitize option selected when you turn it on.
Wash Cycle Information
Note: To save energy, this dishwasher has a “Smart Control” where the sensors in the dishwasher automatically adjust the cycle length, temperature and water changes based on the amount of food soil and the incoming water temperature. The “Smart...
Table 2 - Wash Cycle Information
Note: Only sanitizing cycles have been designed to meet the requirements of 6 for soil removal and sanitization efficacy. There is no intention, either directly or indirectly, that all cycles have passed sanitization performance tests.
Operating the Dishwasher
Start the dishwasher
1 Press the [On/Off] button. The LED of the last selected cycle flashes.
2 Select a cycle and desired options.
3 Press [Start] and the cycle will begin.
Cancel a cycle
1 Press and hold the [Start] button for approximately 3 seconds until the display reads “0:01”.
2 Wait about 1 minute while the dishwasher drains and the display reads “0:00”.
3 Press the [On/Off] button. You may now power the dishwasher back on and begin new cycle if desired.
Interrupt a cycle
1 Press the [On/Off] button to turn the unit off.
2 To resume the cycle, press the [On/Off] button again.
Setting the amount of rinse aid
1 Press the [On/Off] button.
2 Hold down the “A” button (see page 6) and press [Start] until the display indicates “d:00”. Release both buttons.
3 Press the “A” button until the display shows “r:05”.
4 Press the “C” button to select the desired setting.
5 Press [Start] to save the setting.
Delay Start
1 Press the [On/Off] button and select desired cycle.
2 Press the [Delay] button until the displayed time corresponds with your requirements.
3 Press [Start] to activate delay start. Wash cycle will begin after set time.
1 Press the [Delay] button until “h:00” is indicated on the digital display.
2 Press [Start] to save setting.
2 Press [Start] to save setting.
Child Lock (model dependent)
1 Start the desired cycle.
2 Hold down the button that says “Child Lock” underneath it for approximately 4 seconds until the display reads “CL”.
3 The “CL” will be indicated now if any button is pressed and the program will not be reset.
1 Hold down the “Child Lock” button for approximately 4 seconds until the display no longer reads “CL”.
Cycle Completion Signal (model dependent)
1 Open the door and press the [On/Off] button.
2 Hold down the “A” button (see page 6) and press [Start] until the display indicates “d:00”. Release both buttons.
3 Press the “A” button until the display shows “b:02”.
4 Press the “C” button to increase or decrease the tone “b:00” = OFF and “b:03” = LOUDEST
5 Press [Start] to save setting and close the door.
Intensive Drying (model dependent)
1 Press the [On/Off] button.
2 Hold down the “A” button (see page 4) and press [Start] until the display indicates “d:00”. Release both buttons.
3 Press the “C” button to turn intensive drying on or off. “d:01” = ON and “d:00” = OFF
4 Press [Start] to save setting.
Auto Power Off (model dependent)
1 Press the [On/Off] button.
2 Hold down the “A” button and press [Start] until the display indicates “d:00”. Release both buttons.
3 Press the “A” button until the display indicates “P:01”.
4 Press the “C” button until the display corresponds with your requirements.
5 Press [Start] to save the setting.
InfoLight (model dependent)
1 Press the [On/Off] button.
2 Hold down the “A” button and press [Start] until the display indicates “d:00”. Release both buttons.
3 Press the “A” button until the display shows “1:01”.
4 Press the “C” button to switch between “1:01” = ON and “1:00” = OFF and press [Start] to save.
Care and Maintenance
Overall condition of the machine
Filters
Spray Arms
Waste water pump
Self Help
Customer Service
1 Call us at 1-800-944-2904
2 Contact Customer Service from our web site:
3 Contact your installer or the Bosch® Authorized Service Contractor in your area.
4 Write us: BSH Home Appliances Corporation
1901 Main Street
Warranty Information
What this Warranty Covers & Who it Applies to: The limited warranty provided by BSH Home Appliances Corporation (BSH) in this Statement of Limited Product Warranty applies only to Bosch® dishwashers (“Product”) sold to you, the first using purch...
How Long the Warranty Lasts: BSH warrants that the Product is free from defects in materials and workmanship for a period of three hundred sixty five (365) days from the date of purchase. The foregoing timeline begins to run upon the date of purchase...
Extended Limited Warranty: BSH also provides these additional limited warranties:
The foregoing timeline begins to run upon the date of purchase, and shall not be stalled, tolled, extended, or suspended, for any reason whatsoever.
Repair/Replace as Your Exclusive Remedy: During this warranty period, BSH or one of its authorized service providers will repair your Product without charge to you (subject to certain limitations stated herein) if your Product proves to have been man...
Out of Warranty Product: BSH is under no obligation, at law or otherwise, to provide you with any concessions, including repairs, pro-rates, or Product replacement, once this warranty has expired.
Warranty Exclusions: The warranty coverage described herein excludes all defects or damage that are not the direct fault of BSH, including without limitation, one or more of the following: (1) use of the Product in anything other than its normal, cus...
TO THE EXTENT ALLOWED BY LAW, THIS WARRANTY SETS OUT YOUR EXCLUSIVE REMEDIES WITH RESPECT TO PRODUCT, WHETHER THE CLAIM ARISES IN CONTRACT OR TORT (INCLUDING STRICT LIABILITY, OR NEGLIGENCE) OR OTHERWISE. THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANT...
How to Obtain Warranty Service: TO OBTAIN WARRANTY SERVICE FOR YOUR PRODUCT, YOU SHOULD CONTACT THE NEAREST BSH AUTHORIZED SERVICE CENTER, OR CALL 1-800-944-2904.
Half Size Back
9000752548_FR.pdf
Très cher client, très chère cliente de Bosch®,
Bienvenue dans la grande famille Bosch® et félicitations pour votre achat d'un tout nouveau lave-vaisselle Bosch® ! Nos ingénieurs allemands travaillent sans relâche pour concevoir des appareils pratiquement silencieux d'une qualité exceptionne...
www.bosch-home.com/us (USA)
or
BSH Home Appliances Corporation
1901 Main Street
Irvine, CA 92614
Irvine, CA 92614
Table des matières
Consignes de sécurité importantes....................................3-5
Composants du lave-vaisselle............................................5-6
Matériaux du lave-vaisselle...................................................7
Chargement du lave-vaisselle.............................................8-9
Chargement du panier à couverts.....................................9-10
Accessoires des paniers.................................................10-11
Ajout de détergent et d'agent de rinçage........................12-13
Programmes et options du lave-vaisselle.............................14
Informations sur les programmes de lavage........................15
Fonctionnement du lave-vaisselle...................................16-18
Nettoyage et entretien...................................................19-20
Aide automatique...........................................................21-24
Service après-vente............................................................25
Informations concernant la garantie...............................26-27
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure grave, respectez les consignes suivantes :
1 Ce lave-vaisselle est fourni avec les instructions d'installation et le présent guide d'utilisation et d'entretien. Lire et comprendre toutes les instructions avant de faire fonctionner le lave-vaisselle.
2 Cet appareil doit être mis à la terre sur une installation de fils à demeure en métal ou un conducteur de protection doit être relié aux fils conducteurs et raccordé à la borne ou au fil de mise à la terre du lave-vaisselle. Consulter les ...
3 Utiliser uniquement ce lave-vaisselle conformément à l'usage auquel il est destiné, à savoir pour laver la vaisselle et la batterie de cuisine de ménage.
4 Utiliser uniquement des détergents ou des produits de rinçage recommandés pour l'usage en lave-vaisselle et les conserver hors de la portée des enfants.
5 Lors du chargement des articles dans le lave-vaisselle :
6 Ne pas utiliser abusivement, s'asseoir ou se tenir debout sur la porte ou les paniers à vaisselle du lave-vaisselle.
7 Pour réduire le risque de blessures, empêcher les enfants de jouer à l'intérieur ou sur le lave-vaisselle.
8 Lorsque les enfants sont en âge de faire fonctionner l'appareil, les parents ou tuteurs légaux ont la responsabilité légale de s'assurer qu'ils ont été initiés aux pratiques sécuritaires par des personnes qualifiées.
9 Dans certaines conditions, de l'hydrogène peut se former à l'intérieur d'un système de production d'eau chaude qui n'a pas été utilisé pendant deux semaines ou plus. L'hydrogène est un gaz explosif. Avant d'utiliser un lave-vaisselle qui es...
10 Enlever la porte du compartiment de lavage d'un ancien lave-vaisselle que vous devez déposer pour réparation ou mise au rebut.
11 Afin d'éviter d'endommager le plancher et la formation éventuelle de moisissures, ne laissez aucune trace d'eau sur le sol adjacent au lave-vaisselle ou sous ce dernier.
12 Protégez votre lave-vaisselle des éléments. Protégez-le contre le gel afin d'éviter les dommages éventuels au robinet de remplissage. Les dommages causés par le gel ne sont pas couverts par la garantie.
13 Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de fonctionnement défectueux ou de panne, la mise à la terre réduit les risques de choc électrique en fournissant un trajet de moindre résistance au courant. Cet appareil est équipé d'un cordo...
Composants du lave-vaisselle
Composants du lave-vaisselle
Composants du lave-vaisselle
Composants du lave-vaisselle
Composants du lave-vaisselle
Composants du lave-vaisselle
Composants du lave-vaisselle
Composants du lave-vaisselle
Composants du lave-vaisselle
Composants du lave-vaisselle
Matériaux du lave-vaisselle
Remarque : avant d'utiliser votre lave-vaisselle pour la première fois, vérifier les informations figurant dans cette section. Certains articles ne sont pas lavables au lave-vaisselle et doivent être lavés à la main ; d'autres nécessitent un ch...
Matériaux recommandés
Aluminium : l'aluminium anodisé coloré peut s'altérer au fil du temps. Les minéraux présents dans l'eau peuvent noircir ou tacher l'aluminium. Ceci se nettoie généralement à l'aide d'un tampon de laine d'acier savonneux.
Porcelaine, cristal, faïence : certains ustensiles peints à la main peuvent se décolorer, s'altérer ou se tacher. Laver ces ustensiles à la main. Placer la verrerie fragile de façon à ce qu'elle ne se renverse pas ou qu'elle n'entre pas en con...
Verrerie : le verre laiteux risque de se décolorer ou de jaunir.
Finis anti-adhésifs : appliquer une légère quantité d'huile végétale sur les surfaces anti-adhésives après le séchage.
Plastique : s'assurer que les articles en plastique sont lavables au lave-vaisselle.
Acier inoxydable, argent fin et métaux argentés : charger ce type d'articles de sorte à ce qu'ils n'entrent pas en contact avec d'autres métaux.
Non recommandé
Acrylique : des craquelures (petites fissures) peuvent apparaître sur l'acrylique.
Pièces collées : les adhésifs utilisés pour le collage des objets en plastique, bois, os, acier, cuivre, fer blanc, etc. risquent de ne pas tenir.
Ustensiles avec manches en os : les manches risquent de se décoller.
Fer : le fer se rouille. Laver à la main et sécher immédiatement.
Articles autres que la vaisselle : votre lave-vaisselle est conçu UNIQUEMENT pour le lavage de la vaisselle et de la batterie de cuisine de ménage standard.
Étain, laiton, bronze : ces matériaux auront tendance à ternir. Laver à la main et sécher immédiatement.
Fer blanc : le fer blanc aura tendance à se tacher. Laver à la main et sécher immédiatement.
Bois : les bols et les ustensiles en bois et les ustensiles avec manches en bois peuvent se fissurer, se déformer et perdre leur fini.
Chargement du lave-vaisselle
Chargement du panier supérieur
Remarque : lorsque vous poussez le panier supérieur à l'intérieur du lave-vaisselle, faites en sorte qu'il bute contre la paroi arrière de la cuve afin que le bras gicleur du panier supérieur se branche sur la conduite d'alimentation d'eau à l'...
Chargement du panier inférieur
AVIS
AVIS
AVIS
AVIS
AVIS
AVIS
AVIS
AVIS
Chargement du panier à couverts
AVERTISSEMENT
Le panier à couverts long
Le panier à couverts Duo-Flex
Pour séparer le panier à couverts Duo-Flex en deux parties
Rack Features
Flip Tines
Réglage manuel de la hauteur du panier (certains modèles)
3-Step RackMatic® (certains modèles)
1 Tirer le panier supérieur.
2 Pour abaisser le panier, pousser les leviers vers l’intérieur.
3 Pour lever le panier, maintenir le panier par les côtés du bord supérieur et soulever.
3 Pour lever le panier, maintenir le panier par les côtés du bord supérieur et soulever.
3 Pour lever le panier, maintenir le panier par les côtés du bord supérieur et soulever.
3rd Rack (certains modèles)
Ajout de détergent et d'agent de rinçage
Détergent
AVIS
Remarque : si vous ne connaissez pas le degré de dureté de l'eau de votre réseau d'alimentation, utilisez 15 ml de détergent. Augmentez la quantité de détergent au besoin pour atteindre la quantité minimale nécessaire pour laver correctement ...
Ajout de détergent
Fermeture
Ouverture
Tableau 1 - Quantité de détergent recommandée
Agent de rinçage
Ajout de l'agent de rinçage
Pour définir la quantité d'agent de rinçage
1 Appuyez sur la touche [On/Off].
2 Maintenir la touche A enfoncée et appuyer et maintenir la touche [START] enfoncée jusqu’à ce que l’affichage indique « H:00 ». Relâcher les deux touches.
3 Appuyer sur A jusqu’à ce que l’affichage indique « r:05 ».
4 Appuyer sur C pour sélectionner le paramètre souhaité.
5 Sauvegarder le paramètre sélectionné en appuyant sur [START].
Programmes et options du lave-vaisselle
Programmes de lavage
Option des programmes de lavage (certains modèles)
Remarque : le lave-vaisselle passe en mode de lavage automatique par défaut lorsqu'il est éteint puis rallumé. Si vous avez programmé l'option de désinfection lors du programme précédent, le lave-vaisselle passera en mode de lavage automatique...
* certains modèles
Informations sur les programmes de lavage
Remarque : afin d'économiser de l'énergie, ce lave-vaisselle est équipé d'un dispositif de contrôle intuitif « Smart Control » dont les capteurs règlent automatiquement la durée du programme, la température et les changements d'eau en fonct...
Tableau 2 - Informations sur les programmes de lavage
Remarque : seuls les programmes sanitaires sont prévus pour satisfaire aux exigences de niveau 6 en matière d'efficacité d'élimination des saletés et de désinfection. Il n'existe aucune intention, directe ou indirecte, que tous les programmes a...
Remarque : seuls les programmes sanitaires sont prévus pour satisfaire aux exigences de niveau 6 en matière d'efficacité d'élimination des saletés et de désinfection. Il n'existe aucune intention, directe ou indirecte, que tous les programmes a...
Fonctionnement du lave-vaisselle
Fonctionnement du lave-vaisselle
Démarrez le lave-vaisselle :
1 Appuyez sur la touche [On/Off]. Le voyant DEL du dernier cycle sélectionné clignote.
2 Sélectionnez un programme et les options voulues.
3 Appuyer sur [Start] et fermez la porte pour que le programme démarre.
Annuler un cycle
1 Appuyez et maintenez le bouton [Start] pendant environ 3 secondes jusqu'à ce que l'écran affiche "0:01".
2 Attendez environ 1 minute alors que le lave-vaisselle vidange. Ouvrez la porte et appuyez sur la touche [On/Off]. Interrompre un cycle
3 Appuyez sur la touche [On/Off] pour éteindre l'appareil. Pour reprendre le cycle, appuyez sur la touche [On/Off] à nouveau.
Signal de fin de cycle (commandes masquées seulement)
1 Ouvrez la porte et appuyez sur la touche [On/Off].
2 Maintenez enfoncée la touche "A" (voir page 18) et appuyez sur [Start] jusqu'à ce que l'affichage indique "H: 00". Relâchez les deux boutons.
3 Appuyez sur le bouton "A" jusqu'à ce que l'écran affiche "b:02".
4 Appuyez sur la touche "C" pour augmenter ou diminuer la tonalité "b: 00" = OFF et "b: 03" = plus fort et appuyez sur [Start] pour enregistrer les paramètres et fermer la porte.
Mise en marche différée
1 Appuyez sur la touche [On/Off]. Sélectionnez un cycle.
2 Appuyez sur la touche [Delay] jusqu'à ce que l'heure affichée correspond à vos besoins et appuyez sur [Start] pour activer le départ différé. h: 01 = 1 heure de retard h: 24 = 24 heures de retard
1 Appuyez sur la touche [Delay] jusqu'à ce que "h: 00" est indiqué sur l'affichage numérique.
2 Appuyez sur [Start] pour sauvegarder le réglage.
Child Lock (certains modèles)
1 Démarrez le programme désiré.
2 Maintenez enfoncé le bouton qui dit "Child Lock" en dessous pendant environ 4 secondes jusqu'à ce que l'affichage indique “CL”.
3 Le “CL” s'affiche désormais si une touche est enfoncée et que le programme ne sera pas remis à zéro.
1 Maintenez la touche "Verrouillage parental" enfoncée pendant environ 4 secondes jusqu'à ce que l'écran ne lit plus “CL”.
Séchage intensifs (certains modèles)
1 Appuyez sur la touche [On/Off].
2 Maintenez enfoncée la touche “A” et appuyez sur [Start] jusqu'à ce que l'écran affiche “d:00”. Relâchez les deux boutons.
3 Appuyez sur la touche “C” pour allumer le séchage intensif sur ou hors tension. “d:01” = ON et “d:00” = OFF
4 Appuyez sur [Start] pour sauvegarder le réglage.
Auto Power Off (selon le modèle)
1 Appuyez sur la touche [On/Off]. Maintenez enfoncée la touche "A" et appuyez sur [Start] jusqu'à ce que l'affichage indique "H: 00".
2 Relâchez les deux boutons.
3 Appuyez sur le bouton "A" jusqu'à ce que l'afficheur indique "P: 01".
4 Appuyez sur la touche "C" jusqu'à ce que l'écran correspond à vos besoins. P:00 = lave-vaisselle ne s'éteint pas automatiquement P:01 = lave-vaisselle s'éteint automatiquement après 1 minute P:02 = lave-vaisselle s'éteint automatiquement apr...
5 Appuyez sur [Start] pour sauvegarder le réglage.
Nettoyage et entretien
Conditions générales
Ne jamais utiliser un nettoyeur à vapeur avec le lave-vaisselle. Le fabricant n’est pas responsable des dommages encourus.
Essuyer régulièrement le devant de l’appareil avec un chiffon humide (une solution d’eau et de détergent est adéquate).
Ne pas utiliser d’éponge à surface rugueuse ni de détergent abrasif car ils peuvent endommager les surfaces.
Appareil en acier inoxydable : pour éviter la corrosion, ne pas utiliser de chiffon éponge, ni laver plusieurs fois avant d’utiliser l’appareil la première fois.
Filtres
Bras gicleurs
Pompe d’eau usée
Service après-vente
1 Téléphonez au 1-800-944-2904
2 Communiquez avec le service après-vente à partir de notre site Web : www.bosch-home.com/us or www.bosch-appliances.ca
3 Communiquez avec l'installateur ou le prestataire de service après- vente agréé de Bosch® de votre région.
4 Écrivez à :
BSH Home Appliances Corporation
1901 Main Street
Irvine, CA 92614
Informations concernant la garantie
Ce que couvre cette garantie et à qui elle s'applique : la garantie limitée fournie par BSH Home Appliances Corporation (BSH) dans cet énoncé de garantie limitée de produit s'applique uniquement aux lave-vaisselle Bosch® (le « produit ») vend...
Durée de la garantie : BSH garantit que le produit est exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant une période de trois cent soixante-cinq (365) jours à compter de la date d'achat. Le délai précité commence à courir à partir de...
Garantie limitée prolongée :BSH offre également les garanties limitées supplémentaires suivantes :
La réparation ou le remplacement du produit constitue votre recours exclusif : Pendant la période de la présente garantie, BSH ou l'un de ses prestataires de service après-vente agréés réparera votre produit sans frais de votre part (sous rés...
Produit qui n'est plus couvert par la garantie : BSH n'est pas tenue, en droit ou autrement, de vous consentir quoi que ce soit, y compris des réparations, des tarifs proportionnels ou un remplacement de produit, après l'expiration de la garantie.
Exclusions de la garantie : La couverture de la garantie décrite aux présentes exclut tous les défauts ou dommages qui ne résultent pas d'une faute directe de BSH, y compris, sans toutefois s'y limiter, un ou plusieurs des éléments suivants : (...
DANS LA MESURE OÙ LA LOI L'AUTORISE, LA PRÉSENTE GARANTIE STIPULE VOS RECOURS EXCLUSIFS À L'ÉGARD DU PRODUIT, QUE LA RÉCLAMATION SOIT OU NON DE NATURE CONTRACTUELLE OU DÉLICTUELLE (Y COMPRIS LA RESPONSABILITÉ ABSOLUE OU LA NÉGLIGENCE) OU AUTR...
Procédure d'obtention du service prévu par la garantie : POUR BÉNÉFICIER D'UN SERVICE DE GARANTIE POUR VOTRE PRODUIT, COMMUNIQUER AVEC LE CENTRE DE SERVICE APRÈS-VENTE AGRÉÉ DE BSH LE PLUS PROCHE OU TÉLÉPHONEZ AU 800-944-2904.
Procédure d'obtention du service prévu par la garantie : POUR BÉNÉFICIER D'UN SERVICE DE GARANTIE POUR VOTRE PRODUIT, COMMUNIQUER AVEC LE CENTRE DE SERVICE APRÈS-VENTE AGRÉÉ DE BSH LE PLUS PROCHE OU TÉLÉPHONEZ AU 800-944-2904.
Consignes de sécurité importantes: Veuillez lire et conserver ces informations
AVERTISSEMENT
AVIS
Les lave-vaisselles certifiés NSF/ANSI 184 ne sont pas conçus pour les établissements alimentaires autorisés.
9000752548_FR.pdf
Très cher client, très chère cliente de Bosch®,
Bienvenue dans la grande famille Bosch® et félicitations pour votre achat d'un tout nouveau lave-vaisselle Bosch® ! Nos ingénieurs allemands travaillent sans relâche pour concevoir des appareils pratiquement silencieux d'une qualité exceptionne...
www.bosch-home.com/us (USA)
or
BSH Home Appliances Corporation
1901 Main Street
Irvine, CA 92614
Irvine, CA 92614
Table des matières
Consignes de sécurité importantes......................................3-5
Composants du lave-vaisselle..............................................5-6
Matériaux du lave-vaisselle.....................................................7
Chargement du lave-vaisselle...............................................7-8
Chargement du panier à couverts...........................................9
Accessoires des paniers.......................................................10
Ajout de détergent et d'agent de rinçage..........................11-12
Programmes et options du lave-vaisselle...............................13
Informations sur les programmes de lavage..........................14
Fonctionnement du lave-vaisselle.....................................15-17
Nettoyage et entretien.....................................................18-19
Aide automatique.............................................................20-23
Service après-vente..............................................................24
Informations concernant la garantie.................................25-26
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure grave, respectez les consignes suivantes :
1 Ce lave-vaisselle est fourni avec les instructions d'installation et le présent guide d'utilisation et d'entretien. Lire et comprendre toutes les instructions avant de faire fonctionner le lave-vaisselle.
2 Cet appareil doit être mis à la terre sur une installation de fils à demeure en métal ou un conducteur de protection doit être relié aux fils conducteurs et raccordé à la borne ou au fil de mise à la terre du lave-vaisselle. Consulter les ...
3 Utiliser uniquement ce lave-vaisselle conformément à l'usage auquel il est destiné, à savoir pour laver la vaisselle et la batterie de cuisine de ménage.
4 Utiliser uniquement des détergents ou des produits de rinçage recommandés pour l'usage en lave-vaisselle et les conserver hors de la portée des enfants.
5 Lors du chargement des articles dans le lave-vaisselle :
6 Ne pas utiliser abusivement, s'asseoir ou se tenir debout sur la porte ou les paniers à vaisselle du lave-vaisselle.
7 Pour réduire le risque de blessures, empêcher les enfants de jouer à l'intérieur ou sur le lave-vaisselle.
8 Lorsque les enfants sont en âge de faire fonctionner l'appareil, les parents ou tuteurs légaux ont la responsabilité légale de s'assurer qu'ils ont été initiés aux pratiques sécuritaires par des personnes qualifiées.
9 Dans certaines conditions, de l'hydrogène peut se former à l'intérieur d'un système de production d'eau chaude qui n'a pas été utilisé pendant deux semaines ou plus. L'hydrogène est un gaz explosif. Avant d'utiliser un lave-vaisselle qui es...
10 Enlever la porte du compartiment de lavage d'un ancien lave-vaisselle que vous devez déposer pour réparation ou mise au rebut.
11 Afin d'éviter d'endommager le plancher et la formation éventuelle de moisissures, ne laissez aucune trace d'eau sur le sol adjacent au lave-vaisselle ou sous ce dernier.
12 Protégez votre lave-vaisselle des éléments. Protégez-le contre le gel afin d'éviter les dommages éventuels au robinet de remplissage. Les dommages causés par le gel ne sont pas couverts par la garantie.
13 Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de fonctionnement défectueux ou de panne, la mise à la terre réduit les risques de choc électrique en fournissant un trajet de moindre résistance au courant. Cet appareil est équipé d'un cordo...
13 Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de fonctionnement défectueux ou de panne, la mise à la terre réduit les risques de choc électrique en fournissant un trajet de moindre résistance au courant. Cet appareil est équipé d'un cordo...
Composants du lave-vaisselle
Composants du lave-vaisselle
Composants du lave-vaisselle
Composants du lave-vaisselle
Composants du lave-vaisselle
Composants du lave-vaisselle
Composants du lave-vaisselle
Composants du lave-vaisselle
Composants du lave-vaisselle
Composants du lave-vaisselle
Matériaux du lave-vaisselle
Remarque : avant d'utiliser votre lave-vaisselle pour la première fois, vérifier les informations figurant dans cette section. Certains articles ne sont pas lavables au lave-vaisselle et doivent être lavés à la main ; d'autres nécessitent un ch...
Matériaux recommandés
Aluminium : l'aluminium anodisé coloré peut s'altérer au fil du temps. Les minéraux présents dans l'eau peuvent noircir ou tacher l'aluminium. Ceci se nettoie généralement à l'aide d'un tampon de laine d'acier savonneux.
Porcelaine, cristal, faïence : certains ustensiles peints à la main peuvent se décolorer, s'altérer ou se tacher. Laver ces ustensiles à la main. Placer la verrerie fragile de façon à ce qu'elle ne se renverse pas ou qu'elle n'entre pas en con...
Verrerie : le verre laiteux risque de se décolorer ou de jaunir.
Finis anti-adhésifs : appliquer une légère quantité d'huile végétale sur les surfaces anti-adhésives après le séchage.
Plastique : s'assurer que les articles en plastique sont lavables au lave-vaisselle.
Acier inoxydable, argent fin et métaux argentés : charger ce type d'articles de sorte à ce qu'ils n'entrent pas en contact avec d'autres métaux.
Non recommandé
Acrylique : des craquelures (petites fissures) peuvent apparaître sur l'acrylique.
Pièces collées : les adhésifs utilisés pour le collage des objets en plastique, bois, os, acier, cuivre, fer blanc, etc. risquent de ne pas tenir.
Ustensiles avec manches en os : les manches risquent de se décoller.
Fer : le fer se rouille. Laver à la main et sécher immédiatement.
Articles autres que la vaisselle : votre lave-vaisselle est conçu UNIQUEMENT pour le lavage de la vaisselle et de la batterie de cuisine de ménage standard.
Étain, laiton, bronze : ces matériaux auront tendance à ternir. Laver à la main et sécher immédiatement.
Fer blanc : le fer blanc aura tendance à se tacher. Laver à la main et sécher immédiatement.
Bois : les bols et les ustensiles en bois et les ustensiles avec manches en bois peuvent se fissurer, se déformer et perdre leur fini.
Chargement du lave-vaisselle
Chargement du panier supérieur
Remarque : lorsque vous poussez le panier supérieur à l'intérieur du lave-vaisselle, faites en sorte qu'il bute contre la paroi arrière de la cuve afin que le bras gicleur du panier supérieur se branche sur la conduite d'alimentation d'eau à l'...
Chargement du panier inférieur
AVIS
Chargement du panier à couverts
AVERTISSEMENT
Le panier à couverts long
Le panier à couverts Duo-Flex
Pour séparer le panier à couverts Duo-Flex en deux parties
Rack Features
Flip Tines
Réglage manuel de la hauteur du panier (certains modèles)
3-Step RackMatic® (certains modèles)
1 Tirer le panier supérieur.
2 Pour abaisser le panier, pousser les leviers vers l’intérieur.
3 Pour lever le panier, maintenir le panier par les côtés du bord supérieur et soulever.
3 Pour lever le panier, maintenir le panier par les côtés du bord supérieur et soulever.
Ajout de détergent et d'agent de rinçage
Détergent
AVIS
Remarque : si vous ne connaissez pas le degré de dureté de l'eau de votre réseau d'alimentation, utilisez 15 ml de détergent. Augmentez la quantité de détergent au besoin pour atteindre la quantité minimale nécessaire pour laver correctement ...
Ajout de détergent
Fermeture
Ouverture
Tableau 1 - Quantité de détergent recommandée
Agent de rinçage
Ajout de l'agent de rinçage
Pour définir la quantité d'agent de rinçage
1 Appuyez sur la touche [On/Off].
2 Maintenir la touche A enfoncée et appuyer et maintenir la touche [START] enfoncée jusqu’à ce que l’affichage indique « H:00 ». Relâcher les deux touches.
3 Appuyer sur A jusqu’à ce que l’affichage indique « r:05 ».
4 Appuyer sur C pour sélectionner le paramètre souhaité.
5 Sauvegarder le paramètre sélectionné en appuyant sur [START].
Programmes et options du lave-vaisselle
Programmes de lavage
Option des programmes de lavage
Remarque : le lave-vaisselle passe en mode de lavage automatique par défaut lorsqu'il est éteint puis rallumé. Si vous avez programmé l'option de désinfection lors du programme précédent, le lave-vaisselle passera en mode de lavage automatique...
* certains modèles
* certains modèles
* certains modèles
* certains modèles
Informations sur les programmes de lavage
Remarque : afin d'économiser de l'énergie, ce lave-vaisselle est équipé d'un dispositif de contrôle intuitif « Smart Control » dont les capteurs règlent automatiquement la durée du programme, la température et les changements d'eau en fonct...
Tableau 2 - Informations sur les programmes de lavage
Remarque : seuls les programmes sanitaires sont prévus pour satisfaire aux exigences de niveau 6 en matière d'efficacité d'élimination des saletés et de désinfection. Il n'existe aucune intention, directe ou indirecte, que tous les programmes a...
Remarque : seuls les programmes sanitaires sont prévus pour satisfaire aux exigences de niveau 6 en matière d'efficacité d'élimination des saletés et de désinfection. Il n'existe aucune intention, directe ou indirecte, que tous les programmes a...
Fonctionnement du lave-vaisselle
Fonctionnement du lave-vaisselle
Démarrez le lave-vaisselle :
1 Appuyez sur la touche [On/Off]. Le voyant DEL du dernier cycle sélectionné clignote.
2 Sélectionnez un programme et les options voulues.
3 Appuyer sur [Start] et fermez la porte pour que le programme démarre.
Annuler un cycle
1 Appuyez et maintenez le bouton [Start] pendant environ 3 secondes jusqu'à ce que l'écran affiche "0:01".
2 Attendez environ 1 minute alors que le lave-vaisselle vidange. Ouvrez la porte et appuyez sur la touche [On/Off]. Interrompre un cycle
3 Appuyez sur la touche [On/Off] pour éteindre l'appareil. Pour reprendre le cycle, appuyez sur la touche [On/Off] à nouveau.
Signal de fin de cycle (commandes masquées seulement)
1 Ouvrez la porte et appuyez sur la touche [On/Off].
2 Maintenez enfoncée la touche "A" (voir page 18) et appuyez sur [Start] jusqu'à ce que l'affichage indique "H: 00". Relâchez les deux boutons.
3 Appuyez sur le bouton "A" jusqu'à ce que l'écran affiche "b:02".
4 Appuyez sur la touche "C" pour augmenter ou diminuer la tonalité "b: 00" = OFF et "b: 03" = plus fort et appuyez sur [Start] pour enregistrer les paramètres et fermer la porte.
Mise en marche différée
1 Appuyez sur la touche [On/Off]. Sélectionnez un cycle.
2 Appuyez sur la touche [Delay] jusqu'à ce que l'heure affichée correspond à vos besoins et appuyez sur [Start] pour activer le départ différé. h: 01 = 1 heure de retard h: 24 = 24 heures de retard
1 Appuyez sur la touche [Delay] jusqu'à ce que "h: 00" est indiqué sur l'affichage numérique.
2 Appuyez sur [Start] pour sauvegarder le réglage.
Child Lock (certains modèles)
1 Démarrez le programme désiré.
2 Maintenez enfoncé le bouton qui dit "Child Lock" en dessous pendant environ 4 secondes jusqu'à ce que l'affichage indique “CL”.
3 Le “CL” s'affiche désormais si une touche est enfoncée et que le programme ne sera pas remis à zéro.
1 Maintenez la touche "Verrouillage parental" enfoncée pendant environ 4 secondes jusqu'à ce que l'écran ne lit plus “CL”.
Séchage intensifs (certains modèles)
1 Appuyez sur la touche [On/Off].
2 Maintenez enfoncée la touche “A” et appuyez sur [Start] jusqu'à ce que l'écran affiche “d:00”. Relâchez les deux boutons.
3 Appuyez sur la touche “C” pour allumer le séchage intensif sur ou hors tension. “d:01” = ON et “d:00” = OFF
4 Appuyez sur [Start] pour sauvegarder le réglage.
Auto Power Off (selon le modèle)
1 Appuyez sur la touche [On/Off]. Maintenez enfoncée la touche "A" et appuyez sur [Start] jusqu'à ce que l'affichage indique "H: 00".
2 Relâchez les deux boutons.
3 Appuyez sur le bouton "A" jusqu'à ce que l'afficheur indique "P: 01".
4 Appuyez sur la touche "C" jusqu'à ce que l'écran correspond à vos besoins. P:00 = lave-vaisselle ne s'éteint pas automatiquement P:01 = lave-vaisselle s'éteint automatiquement après 1 minute P:02 = lave-vaisselle s'éteint automatiquement apr...
5 Appuyez sur [Start] pour sauvegarder le réglage.
Nettoyage et entretien
Conditions générales
Ne jamais utiliser un nettoyeur à vapeur avec le lave-vaisselle. Le fabricant n’est pas responsable des dommages encourus.
Essuyer régulièrement le devant de l’appareil avec un chiffon humide (une solution d’eau et de détergent est adéquate).
Ne pas utiliser d’éponge à surface rugueuse ni de détergent abrasif car ils peuvent endommager les surfaces.
Appareil en acier inoxydable : pour éviter la corrosion, ne pas utiliser de chiffon éponge, ni laver plusieurs fois avant d’utiliser l’appareil la première fois.
Filtres
Bras gicleurs
Pompe d’eau usée
Préparation de l'appareil pour les vacances
Hivérisation unité
Service après-vente
1 Téléphonez au 1-800-944-2904
2 Communiquez avec le service après-vente à partir de notre site Web : www.bosch-home.com/us or www.bosch-appliances.ca
3 Communiquez avec l'installateur ou le prestataire de service après- vente agréé de Bosch® de votre région.
4 Écrivez à :
BSH Home Appliances Corporation
1901 Main Street
Irvine, CA 92614
Informations concernant la garantie
Ce que couvre cette garantie et à qui elle s'applique : la garantie limitée fournie par BSH Home Appliances Corporation (BSH) dans cet énoncé de garantie limitée de produit s'applique uniquement aux lave-vaisselle Bosch® (le « produit ») vend...
Durée de la garantie : BSH garantit que le produit est exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant une période de trois cent soixante-cinq (365) jours à compter de la date d'achat. Le délai précité commence à courir à partir de...
Garantie limitée prolongée :BSH offre également les garanties limitées supplémentaires suivantes :
La réparation ou le remplacement du produit constitue votre recours exclusif : Pendant la période de la présente garantie, BSH ou l'un de ses prestataires de service après-vente agréés réparera votre produit sans frais de votre part (sous rés...
Produit qui n'est plus couvert par la garantie : BSH n'est pas tenue, en droit ou autrement, de vous consentir quoi que ce soit, y compris des réparations, des tarifs proportionnels ou un remplacement de produit, après l'expiration de la garantie.
Exclusions de la garantie : La couverture de la garantie décrite aux présentes exclut tous les défauts ou dommages qui ne résultent pas d'une faute directe de BSH, y compris, sans toutefois s'y limiter, un ou plusieurs des éléments suivants : (...
DANS LA MESURE OÙ LA LOI L'AUTORISE, LA PRÉSENTE GARANTIE STIPULE VOS RECOURS EXCLUSIFS À L'ÉGARD DU PRODUIT, QUE LA RÉCLAMATION SOIT OU NON DE NATURE CONTRACTUELLE OU DÉLICTUELLE (Y COMPRIS LA RESPONSABILITÉ ABSOLUE OU LA NÉGLIGENCE) OU AUTR...
Procédure d'obtention du service prévu par la garantie : POUR BÉNÉFICIER D'UN SERVICE DE GARANTIE POUR VOTRE PRODUIT, COMMUNIQUER AVEC LE CENTRE DE SERVICE APRÈS-VENTE AGRÉÉ DE BSH LE PLUS PROCHE OU TÉLÉPHONEZ AU 800-944-2904.
Procédure d'obtention du service prévu par la garantie : POUR BÉNÉFICIER D'UN SERVICE DE GARANTIE POUR VOTRE PRODUIT, COMMUNIQUER AVEC LE CENTRE DE SERVICE APRÈS-VENTE AGRÉÉ DE BSH LE PLUS PROCHE OU TÉLÉPHONEZ AU 800-944-2904.
Consignes de sécurité importantes: Veuillez lire et conserver ces informations
AVERTISSEMENT
AVIS
Les lave-vaisselles certifiés NSF/ANSI 184 ne sont pas conçus pour les établissements alimentaires autorisés.
ES_warnings.pdf
Estimado y valioso cliente de Bosch®:
¡Bienvenido a la familia de Bosch® y felicitaciones por la compra de su nueva lavadora de platos Bosch®! Nuestros ingenieros alemanes trabajan de manera incansable para construir máquinas que tengan un funcionamiento prácticamente silencioso, un...
Para localizar la versión en español de este manual, visite el siguiente sitio web:
www.bosch-home.com/us (USA) or www.bosch-appliances.ca (Canada)
1901 Main Street
Irvine, CA 92614
Instrucciones de seguridad importantes: Lea y guarde esta información
ADVERTENCIA
AVISO
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones graves, siga estas indicaciones
1 Esta lavadora de platos se entrega con Instrucciones de instalación y con este Manual de uso y cuidado. Lea y comprenda todas las instrucciones antes de usar la lavadora de platos.
2 Este electrodoméstico debe conectarse a un sistema de cableado metálico y permanente, con conexión a tierra, o se debe instalar un conductor de conexión a tierra para equipos junto con los conductores de circuitos, y conectarlo al terminal de c...
3 Utilice esta lavadora de platos únicamente para la función para la cual fue diseñada, que consiste en lavar la vajilla doméstica y los utensilios de cocina.
4 Utilice únicamente detergentes o agentes de enjuague recomendados para uso en una lavadora de platos y manténgalos fuera del alcance de los niños.
5 Al cargar los artículos que desea lavar:
6 No use la puerta ni las rejillas para platos de la lavadora de platos de manera indebida, ni se siente ni se pare sobre estas.
7 Para reducir el riesgo de lesiones, no permita que los niños jueguen dentro de la lavadora de platos ni encima de esta.
8 Cuando los niños tienen la edad adecuada para operar el electrodoméstico, es responsabilidad legal de los padres/tutores legales asegurarse de que los niños reciban instrucciones sobre prácticas seguras por parte de personas capacitadas.
9 En ciertas condiciones, es posible que se produzca gas hidrógeno en un sistema de agua caliente que no haya sido utilizado durante dos semanas o más tiempo. El gas hidrógeno es explosivo. Antes de usar una lavadora de platos que esté conectada ...
10 Al retirar una lavadora de platos vieja para realizar el servicio técnico o para desecharla, retire la puerta de la lavadora de platos que cierra el compartimento de lavado.
11 Para evitar daños en el piso y la posible aparición de moho, no permita que las áreas alrededor o debajo de la lavadora de platos permanezcan mojadas.
12 Proteja su lavadora de platos de las condiciones climáticas. Protéjala contra el congelamiento para evitar posibles daños en la válvula de llenado. Los daños causados por el congelamiento no están cubiertos por la garantía.
13 Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de panne, la terre réduira le risque de choc électrique en fournissant un chemin de moindre résistance pour le courant électrique. Cet appareil est équipé d'un cordon mu...
9000752548_ES.pdf
Estimado y valioso cliente de Bosch®:
¡Bienvenido a la familia de Bosch® y felicitaciones por la compra de su nueva lavadora de platos Bosch®! Nuestros ingenieros alemanes trabajan de manera incansable para construir máquinas que tengan un funcionamiento prácticamente silencioso, un...
Para obtener otros electrodomésticos Bosch® de calidad superior, visítenos por Internet en:
www.bosch-home.com/us (USA)
or
BSH Home Appliances Corporation
1901 Main Street
Irvine, CA 92614
Índice
Instrucciones de seguridad importantes..............................3-5
Componentes de la lavadora de platos.................................5-6
Materiales de la lavadora de platos.........................................7
Cómo cargar la lavadora de platos.......................................7-8
Cómo cargar la canasta para cubiertos...................................9
Accesorios para las rejillas...................................................10
Cómo agregar detergente y agente de enjuague................11-12
Ciclos y opciones de la lavadora de platos............................13
Información sobre los ciclos de lavado..................................14
Cómo operar la lavadora de platos...................................15-17
Cuidado y mantenimiento.................................................18-19
Autoayuda.......................................................................20-22
Servicio al cliente.................................................................23
Información sobre la garantía..........................................24-25
Instrucciones de seguridad importantes: Lea y guarde esta información
ADVERTENCIA
AVISO
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones graves, siga estas indicaciones:
1 Esta lavadora de platos se entrega con Instrucciones de instalación y con este Manual de uso y cuidado. Lea y comprenda todas las instrucciones antes de usar la lavadora de platos.
2 Este electrodoméstico debe conectarse a un sistema de cableado metálico y permanente, con conexión a tierra, o se debe instalar un conductor de conexión a tierra para equipos junto con los conductores de circuitos, y conectarlo al terminal de c...
3 Utilice esta lavadora de platos únicamente para la función para la cual fue diseñada, que consiste en lavar la vajilla doméstica y los utensilios de cocina.
4 Utilice únicamente detergentes o agentes de enjuague recomendados para uso en una lavadora de platos y manténgalos fuera del alcance de los niños.
5 Al cargar los artículos que desea lavar:
6 No use la puerta ni las rejillas para platos de la lavadora de platos de manera indebida, ni se siente ni se pare sobre estas.
7 Para reducir el riesgo de lesiones, no permita que los niños jueguen dentro de la lavadora de platos ni encima de esta.
8 Cuando los niños tienen la edad adecuada para operar el electrodoméstico, es responsabilidad legal de los padres/tutores legales asegurarse de que los niños reciban instrucciones sobre prácticas seguras por parte de personas capacitadas.
9 En ciertas condiciones, es posible que se produzca gas hidrógeno en un sistema de agua caliente que no haya sido utilizado durante dos semanas o más tiempo. El gas hidrógeno es explosivo. Antes de usar una lavadora de platos que esté conectada ...
10 Al retirar una lavadora de platos vieja para realizar el servicio técnico o para desecharla, retire la puerta de la lavadora de platos que cierra el compartimento de lavado.
11 Para evitar daños en el piso y la posible aparición de moho, no permita que las áreas alrededor o debajo de la lavadora de platos permanezcan mojadas.
12 Proteja su lavadora de platos de las condiciones climáticas. Protéjala contra el congelamiento para evitar posibles daños en la válvula de llenado. Los daños causados por el congelamiento no están cubiertos por la garantía.
13 Para un electrodoméstico conectado al cable:
Componentes de la lavadora de platos
Materiales de vajilla
Nota: Antes de usar su lavadora de platos por primera vez, consulte la información incluida en esta sección. Algunos artículos no son aptos para lavadora de platos y deben lavarse a mano; otros requieren una carga especial.
Recomendados
Aluminio: Es posible que el aluminio de color anodizado se opaque con el tiempo. Los minerales del agua pueden hacer que el aluminio se oscurezca o se manche. Por lo general, estas manchas pueden quitarse con una esponja de lana de acero con jabón.
Porcelana, cristal, cerámica de gres: Algunos utensilios pintados a mano pueden descolorarse, opacarse o mancharse. Lave a mano estos utensilios. Coloque los utensilios de vidrio frágiles de manera tal que no se caigan ni entren en contacto con otr...
Vidrio: El vidrio opalino puede descolorarse o ponerse amarillo.
Recubrimientos antiadherentes: Aplique una capa delgada de aceite vegetal en las superficies antiadherentes después del secado.
Plásticos: Asegúrese de que los utensilios de plástico sean aptos para lavadora de platos.
Acero inoxidable, plata esterlina y objetos bañados en plata: Cargue estos de manera tal que no entren en contacto con otros metales.
Materiales no recomendados
Acrílico: Puede producirse un agrietamiento o pequeñas rajaduras a lo largo del acrílico.
Piezas pegadas con adhesivos: Los adhesivos que pegan materiales como plástico, madera, hueso, acero, cobre, estaño, etc., pueden aflojarse.
Utensilios con mango de hueso: Los mangos pueden separarse.
Hierro: El hierro se oxida. Lave a mano y seque inmediatamente.
Artículos que no sean vajilla: Su lavadora de platos está diseñada para limpiar ÚNICAMENTE vajilla y utensilios de cocina domésticos estándares.
Peltre, latón, bronce: Estos artículos pierden lustre. Lave a mano y seque inmediatamente.
Estaño: El estaño se oxida. Lave a mano y seque inmediatamente.
Madera: Los tazones de madera, los utensilios de madera y los utensilios con mango de madera pueden rajarse, combarse y perder su acabado.
Cómo cargar la lavadora de platos
Cómo cargar la rejilla superior
Nota: Al empujar la rejilla superior dentro de la lavadora de platos, empújela hasta que se detenga contra la parte trasera de la tina de manera tal que el brazo rociador de la rejilla superior se conecte al suministro de agua de la parte trasera de...
Cómo cargar la rejilla inferior
Cómo descargar la lavadora de platos
AVISO
Cómo cargar la canasta para cubiertos
ADVERTENCIA
Canasta para cubiertos Long
Canasta para cubiertos Duo-Flex
Para separar la canasta para cubiertos Duo-Flex
Canasta para cubiertos Duo-Flex
Accesorios para las rejillas
Púas abatibles
Ajuste manual de la altura de la rejilla (depende del modelo)
RackMatic® - (depende del modelo)
1 Jale la rejilla superior hacia afuera .
2 Para bajar la rejilla, empuje la palanca hacia adentro y luego hacia arriba.
3 Para elevar la rejilla, sostenga la canasta de los lados del borde superior y levántela.
Antes de volver a introducir la rejilla, asegúrese de que esté a la misma altura en ambos lados. De lo contrario, la puerta del electrodoméstico no puede cerrarse y el brazo rociador superior no se conectará con el circuito de agua.
Cómo agregar detergente y agente de enjuague
Detergente
Aviso: Para evitar daños en la lavadora de platos, no utilice productos para lavar platos a mano en su lavadora de platos.
Nota: Si no sabe cuál es el nivel de dureza de su suministro de agua, utilice 15 ml de detergente. Aumente la cantidad de detergente, si es necesario, hasta la cantidad mínima necesaria para que su lavadora de platos y sus utensilios de cocina qued...
Tabla 2 - Cantidad de detergente recomendada
Agente de enjuague
Nota: Su lavadora de platos indica que hay poco agente de enjuague mostrando iluminando el LED del agente de enjuague. Si esta luz está encendida, necesita recargar el dispensador de agente de enjuague siguiendo las indicaciones que se encuentran a ...
Cómo agregar agente de enjuague
Programación de la cantidad de agente de enjuague
1 Presione el botón [On/Off].
2 Mantenga presionado el botón “A” y presione [START] y manténgalo presionado hasta que la pantalla indique “H:00”.
3 Suelte ambos botones.
4 Presione “A” hasta que la pantalla indique “r:00”.
5 Presione “C” para seleccionar la programación deseada.
6 Guarde la programación seleccionada presionando [START].
Ciclos y opciones de la lavadora de platos
Ciclos de lavado
Wash Cycle Options
Informations sur les programmes de lavage
Nota: Para ahorrar energía, este lavavajillas tiene EcoSense ® donde los sensores en el lavavajillas ajustar automáticamente la longitud, la temperatura y el agua del ciclo de cambios en función de la cantidad de restos de alimentos y la temperat...
Tabla 2 - Información sobre los ciclos de lavado
Nota: Únicamente los ciclos desinfectantes han sido diseñados para cumplir los requisitos para el grado 6 respecto de la eficacia de la remoción de la suciedad y de la desinfección. No existe intención alguna, directa ni indirecta, de que todos ...
Cómo operar la lavadora de platos
Para poner la lavadora de platos en funcionamiento
1 Encienda la unidad presionado [On/Off]. El LED del último ciclo seleccionado titila.
2 Ahora puede seleccionar un ciclo de lavado.
3 Presione [Start].
Para cancelar un ciclo
1 Presione y presione [Start] y manténgalo presionado durante, aproximadamente, 4 segundos hasta que “0:01” titile en la pantalla.
2 Cierre la puerta. El ciclo dura aproximadamente 1 minuto.
3 Presione [On/Off].
Interrumpir el ciclo
1 Abra la puerta y presione el botón [On/Off].
2 Para continuar con el programa, vuelva a pulsar el botón [ON/ OFF] y cierre la puerta.
Señal de ciclo completado
1 Encienda la unidad presionando [ON/OFF].
2 Mantenga presionado el botón “A” y presione [START] y manténgalo presionado hasta que la pantalla indique “H:00”.
3 Suelte ambos botones.
4 Presione “A” hasta que la pantalla indique “b:02”.
5 Presione “C” para aumentar o disminuir el tono “b:00” = apagado y “b:03” = más fuerte.
6 Presione [START] para guardar la programación.
Inicio con retraso
1 Abra la puerta y presione el botón [On/Off].
2 Presione el botón [Delay] hasta que el tiempo indicado coincida con sus requerimientos.
3 Presione el botón [START], la programación del temporizador está activada.
1 Presione el botón [+] hasta que el visualizador de programación del temporizador salte a “h:01”.
2 Presione el botón [START] y cierre la puerta.
Child Lock (depende del modelo)
1 Start the desired cycle.
2 Hold down the button that says “Child Lock” underneath it for approximately 4 seconds until the display reads “CL”.
3 The “CL” will be indicated now if any button is pressed and the program will not be reset.
1 Hold down the “Child Lock” button for approximately 4 seconds until the display no longer reads “CL”.
Secado intensivo (depende del modelo)
1 Abra la puerta y presione el botón [On/Off].
2 Mantenga presionado el botón “A” y presione [START] y manténgalo presionado hasta que la pantalla indique “H:00”.
3 Suelte ambos botones.
4 Presione “A” hasta que la pantalla indique “d:00”.
5 Presione “C” para encender el secado intensivo “d:01” = encendido y “d:00” = apagado
6 Presione [START] para guardar la programación y cierre la puerta.
Energía auto apagado (depende del modelo)
1 Abra la puerta y presione el botón [On/Off].
2 Mantenga presionado el botón “A” y presione [START] y manténgalo presionado hasta que la pantalla indique “H:00”.
3 Suelte ambos botones.
4 Presione “A” hasta que la pantalla indique “P:01”.
5 Presione “C” para seleccionar la programación deseada.
6 Guarde la programación seleccionada presionando [START] y cierre la puerta.
Cuidado y mantenimiento
Condición general de la máquina
Filtros
Brazos rociadores
Bomba de aguas residuales
Servicio al cliente
1 Llámenos al 1-800-944-2904
2 Comuníquese con Servicio al cliente por medio de nuestro sitio web:
3 Comuníquese con su instalador o con el contratista de servicio técnico autorizado por Bosch de su área.
4 Envíenos una carta: BSH Home Appliances Corporation
1901 Main Street
Información sobre la garantía
Qué cubre esta garantía y a quiénes se aplica: La garantía limitada otorgada por BSH Home Appliances (“Bosch”) en esta Declaración de Garantía Limitada del Producto se aplica únicamente a las lavadoras de platos Bosch (el “Producto”) q...
Cuánto dura la garantía: Bosch garantiza que el Producto no tiene defectos en los materiales ni en la mano de obra durante un período de trescientos sesenta y cinco (365) días a partir de la fecha de compra. El período precedente comienza a regi...
Garantía limitada extendida: Bosch también otorga las siguientes garantías limitadas adicionales:
Reparación/Reemplazo como único recurso: Durante el período de esta garantía, Bosch o uno de sus proveedores de servicio técnico autorizados reparará su Producto sin cargo para usted (con sujeción a determinadas limitaciones especificadas en e...
Producto fuera de garantía: Bosch no tiene obligación alguna, en virtud de la ley o por otro motivo, de otorgarle ninguna concesión, incluidas reparaciones, prorrateos o reemplazo del Producto, con posterioridad al vencimiento de esta garantía.
Exclusiones de la garantía: La cobertura de la garantía descrita en el presente excluye todos los defectos o daños que no fueron provocados directamente por Bosch, incluidos, entre otros, uno o más de los siguientes: (1) uso del Producto de maner...
EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LEY, ESTA GARANTÍA ESTABLECE SUS RECURSOS EXCLUSIVOS CON RESPECTO AL PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE QUE LA RECLAMACIÓN SEA CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA LA RESPONSABILIDAD OBJETIVA O LA NEGLIGENCIA), O DE CUAL...
Page 33/79
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Contents
Table of Contents
Search
Previous
Next
Bookmarks
Loading ...
Loading ...
Loading ...
6
Distributeur
de rinçage
d'agent
Panier à
couverts
Bras gicleur du
panier supérieur
Panier
Panier
Distributeur de
détergent
supérieur
inférieur
Système de filtration
Loading ...
Loading ...
Loading ...
File type: PDF
File name: shp53tl5uc-02.pdf
File size: 3.9 MB
File Language: English
Pages: 79
Author: Bosch
Updated: 2023-07-29
Download File
Table of Contents
×
Half Size Cover
1
EN_half.pdf
2
2
Dear Valued Customer,
3
www.bosch-home.com/us (USA)
3
or
3
If you have any questions or comments, please contact us by phone at:
3
BSH Home Appliances Corporation
3
1901 Main Street
3
Irvine, CA 92614
3
Irvine, CA 92614
3
Irvine, CA 92614
3
Table of Contents
3
Important Safety Instructions............................................3-5
3
Dishwasher Components....................................................5-6
3
Dishware Materials...............................................................7
3
Loading the Dishwasher.....................................................8-9
3
Loading the Silverware Basket.........................................9-10
3
Rack Accessories...........................................................10-11
3
Adding Detergent and Rinse Aid.....................................12-13
3
Dishwasher Cycles and Options..........................................14
3
Wash Cycle Information......................................................15
3
Operating the Dishwasher..............................................16-18
3
Care and Maintenance....................................................18-19
3
Self Help........................................................................20-23
3
Customer Service...............................................................24
3
Warranty Information.....................................................25-26
3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: Please READ and SAVE this information
4
WARNING
4
NOTICE
4
WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, or serious injury, observe the following:
5
1 This dishwasher is provided with Installation Instructions and this Use and Care Manual. Read and understand all instructions before using the dishwasher.
5
2 This appliance must be grounded to a metal, permanent wiring system, or an equipment grounding conductor must be run with the circuit conductors and connected to the equipment grounding terminal or lead on the dishwasher. See the Installation Instr...
5
3 Use this dishwasher only for its intended function, which is the washing of household dishware and kitchenware.
5
4 Use only detergents or rinsing agents recommended for use in a dishwasher, and keep them out of the reach of children.
5
5 When loading items to be washed:
5
6 Do not abuse, sit or stand on the door or dish racks of the dishwasher.
5
7 To reduce risk of injury, do not allow children to play in or on the dishwasher.
5
8 When children become old enough to operate the appliance, it is the legal responsibility of the parents/legal guardians to ensure the children are instructed in safe practices by qualified persons.
5
9 Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a hot water system that has not been used for two weeks or more. Hydrogen gas is explosive. Before using a dishwasher that is connected to a hot water system that has been unused for two wee...
5
10 Remove the dishwasher door to the washing compartment when removing an old dishwasher for service or discarding.
5
11 To avoid floor damage and possible mold growth, do not allow wet areas to remain around or under the dishwasher.
5
12 Protect your dishwasher from the elements. Protect against freezing to avoid possible damage to the fill valve. Damage caused by freezing is not covered by the warranty.
5
13 For a cord-connect appliance:
6
13 For a cord-connect appliance:
6
13 For a cord-connect appliance:
6
13 For a cord-connect appliance:
6
13 For a cord-connect appliance:
6
Dishwasher Components
6
* “x” can be any number
7
* “x” can be any number
7
* “x” can be any number
7
* “x” can be any number
7
* “x” can be any number
7
* “x” can be any number
7
* “x” can be any number
7
* “x” can be any number
7
Dishware Materials
8
Note: Before using your dishwasher for the first time, check the information in this section. Some items are not dishwasher safe and should be hand washed; others require special loading.
8
Loading the Dishwasher
9
Loading the Top Rack
9
Note: When pushing the top rack into the dishwasher, push it until it stops against the back of the tub so the top rack spray arm connects to the water supply at the back of the tub. Do not push racks in using the door.
9
Loading the Bottom Rack
9
Unloading the Dishwasher
9
NOTICE
9
NOTICE
10
NOTICE
10
Loading the Silverware Basket
10
WARNING
10
The Long Silverware Basket
10
Long Basket Placement Option
11
Loading pattern for Long Silverware Basket
11
Rack Accessories
11
Flip Tines
11
Manual Adjustable Upper Rack (model dependent)
12
RackMatic® Adjustable Upper Rack (model dependent)
12
Note: Before pushing the top rack into the dishwasher, ensure the rack height is the same on both sides. If the height is not the same on both sides, the dishwasher door will not shut and the top rack spray arm will not connect to the water inlet.
12
1 Pull the top rack out of the dishwasher until it stops.
12
2 Press the RackMatic® adjustable top rack handles inward and let the rack drop gently.
12
1 Pull the top rack out of the dishwasher until it stops.
12
2 Grasp the top of the rack above the RackMatic® handles and pull it upward until the handles lock the rack into position (you do not need to press the handles in order to raise the rack).
12
Adding Detergent and Rinse Agent
13
Detergent
13
NOTICE
13
Note: If you do not know the hardness of your water supply, use 15ml of detergent. Increase the amount if necessary to the least amount required to get your kitchenware clean.
13
Adding Detergent
13
To Close
13
To Open
13
Table 1 - Recommended Detergent Amount
14
Table 1 - Recommended Detergent Amount
14
Rinse Aid
14
Note: The dishwasher indicates low rinse aid by turning on the “Add Rinse Aid” indicator light. If this light is on, you need to refill the rinse aid dispenser by following the directions below.
14
Adding Rinse Aid
14
Dishwasher Cycles and Options
15
Wash Cycles
15
Note: The Energy Guide Label was based on this soil sensing cycle with all available options turned off. As prescribed in the energy test procedure, the unit was tested without any Rinse Aid in the Rinse Aid dispenser. A single dose of detergent was ...
15
Wash Cycle Options (model dependent)
15
Note: The dishwasher automatically defaults to Auto Wash when turned off and back on. If you used the sanitize option in your last cycle, the dishwasher will default to Auto Wash with the Sanitize option selected when you turn it on.
15
Note: The dishwasher automatically defaults to Auto Wash when turned off and back on. If you used the sanitize option in your last cycle, the dishwasher will default to Auto Wash with the Sanitize option selected when you turn it on.
15
Note: The dishwasher automatically defaults to Auto Wash when turned off and back on. If you used the sanitize option in your last cycle, the dishwasher will default to Auto Wash with the Sanitize option selected when you turn it on.
15
Note: The dishwasher automatically defaults to Auto Wash when turned off and back on. If you used the sanitize option in your last cycle, the dishwasher will default to Auto Wash with the Sanitize option selected when you turn it on.
15
Note: The dishwasher automatically defaults to Auto Wash when turned off and back on. If you used the sanitize option in your last cycle, the dishwasher will default to Auto Wash with the Sanitize option selected when you turn it on.
15
Wash Cycle Information
16
Note: To save energy, this dishwasher has a “Smart Control” where the sensors in the dishwasher automatically adjust the cycle length, temperature and water changes based on the amount of food soil and the incoming water temperature. The “Smart...
16
Table 2 - Wash Cycle Information
16
Note: Only sanitizing cycles have been designed to meet the requirements of 6 for soil removal and sanitization efficacy. There is no intention, either directly or indirectly, that all cycles have passed sanitization performance tests.
16
Operating the Dishwasher
17
Start the dishwasher
17
1 Press the [On/Off] button. The LED of the last selected cycle flashes.
17
2 Select a cycle and desired options.
17
3 Press [Start] and the cycle will begin.
17
Cancel a cycle
17
1 Press and hold the [Start] button for approximately 3 seconds until the display reads “0:01”.
17
2 Wait about 1 minute while the dishwasher drains and the display reads “0:00”.
17
3 Press the [On/Off] button. You may now power the dishwasher back on and begin new cycle if desired.
17
Interrupt a cycle
17
1 Press the [On/Off] button to turn the unit off.
17
2 To resume the cycle, press the [On/Off] button again.
17
Setting the amount of rinse aid
17
1 Press the [On/Off] button.
17
2 Hold down the “A” button (see page 6) and press [Start] until the display indicates “d:00”. Release both buttons.
17
3 Press the “A” button until the display shows “r:05”.
17
4 Press the “C” button to select the desired setting.
17
5 Press [Start] to save the setting.
17
Delay Start
17
1 Press the [On/Off] button and select desired cycle.
17
2 Press the [Delay] button until the displayed time corresponds with your requirements.
17
3 Press [Start] to activate delay start. Wash cycle will begin after set time.
17
1 Press the [Delay] button until “h:00” is indicated on the digital display.
17
2 Press [Start] to save setting.
17
2 Press [Start] to save setting.
17
Child Lock (model dependent)
18
1 Start the desired cycle.
18
2 Hold down the button that says “Child Lock” underneath it for approximately 4 seconds until the display reads “CL”.
18
3 The “CL” will be indicated now if any button is pressed and the program will not be reset.
18
1 Hold down the “Child Lock” button for approximately 4 seconds until the display no longer reads “CL”.
18
Cycle Completion Signal (model dependent)
18
1 Open the door and press the [On/Off] button.
18
2 Hold down the “A” button (see page 6) and press [Start] until the display indicates “d:00”. Release both buttons.
18
3 Press the “A” button until the display shows “b:02”.
18
4 Press the “C” button to increase or decrease the tone “b:00” = OFF and “b:03” = LOUDEST
18
5 Press [Start] to save setting and close the door.
18
Intensive Drying (model dependent)
18
1 Press the [On/Off] button.
18
2 Hold down the “A” button (see page 4) and press [Start] until the display indicates “d:00”. Release both buttons.
18
3 Press the “C” button to turn intensive drying on or off. “d:01” = ON and “d:00” = OFF
18
4 Press [Start] to save setting.
18
Auto Power Off (model dependent)
18
1 Press the [On/Off] button.
18
2 Hold down the “A” button and press [Start] until the display indicates “d:00”. Release both buttons.
18
3 Press the “A” button until the display indicates “P:01”.
18
4 Press the “C” button until the display corresponds with your requirements.
18
5 Press [Start] to save the setting.
18
InfoLight (model dependent)
19
1 Press the [On/Off] button.
19
2 Hold down the “A” button and press [Start] until the display indicates “d:00”. Release both buttons.
19
3 Press the “A” button until the display shows “1:01”.
19
4 Press the “C” button to switch between “1:01” = ON and “1:00” = OFF and press [Start] to save.
19
Care and Maintenance
19
Overall condition of the machine
19
Filters
19
Spray Arms
20
Waste water pump
20
Self Help
21
Customer Service
25
1 Call us at 1-800-944-2904
25
2 Contact Customer Service from our web site:
25
3 Contact your installer or the Bosch® Authorized Service Contractor in your area.
25
4 Write us: BSH Home Appliances Corporation
25
1901 Main Street
25
Warranty Information
26
What this Warranty Covers & Who it Applies to: The limited warranty provided by BSH Home Appliances Corporation (BSH) in this Statement of Limited Product Warranty applies only to Bosch® dishwashers (“Product”) sold to you, the first using purch...
26
How Long the Warranty Lasts: BSH warrants that the Product is free from defects in materials and workmanship for a period of three hundred sixty five (365) days from the date of purchase. The foregoing timeline begins to run upon the date of purchase...
26
Extended Limited Warranty: BSH also provides these additional limited warranties:
26
The foregoing timeline begins to run upon the date of purchase, and shall not be stalled, tolled, extended, or suspended, for any reason whatsoever.
26
Repair/Replace as Your Exclusive Remedy: During this warranty period, BSH or one of its authorized service providers will repair your Product without charge to you (subject to certain limitations stated herein) if your Product proves to have been man...
26
Out of Warranty Product: BSH is under no obligation, at law or otherwise, to provide you with any concessions, including repairs, pro-rates, or Product replacement, once this warranty has expired.
27
Warranty Exclusions: The warranty coverage described herein excludes all defects or damage that are not the direct fault of BSH, including without limitation, one or more of the following: (1) use of the Product in anything other than its normal, cus...
27
TO THE EXTENT ALLOWED BY LAW, THIS WARRANTY SETS OUT YOUR EXCLUSIVE REMEDIES WITH RESPECT TO PRODUCT, WHETHER THE CLAIM ARISES IN CONTRACT OR TORT (INCLUDING STRICT LIABILITY, OR NEGLIGENCE) OR OTHERWISE. THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANT...
27
How to Obtain Warranty Service: TO OBTAIN WARRANTY SERVICE FOR YOUR PRODUCT, YOU SHOULD CONTACT THE NEAREST BSH AUTHORIZED SERVICE CENTER, OR CALL 1-800-944-2904.
27
Half Size Back
79
9000752548_FR.pdf
1
Très cher client, très chère cliente de Bosch®,
1
Bienvenue dans la grande famille Bosch® et félicitations pour votre achat d'un tout nouveau lave-vaisselle Bosch® ! Nos ingénieurs allemands travaillent sans relâche pour concevoir des appareils pratiquement silencieux d'une qualité exceptionne...
1
www.bosch-home.com/us (USA)
1
or
1
BSH Home Appliances Corporation
1
1901 Main Street
1
Irvine, CA 92614
1
Irvine, CA 92614
1
Table des matières
1
Consignes de sécurité importantes....................................3-5
1
Composants du lave-vaisselle............................................5-6
1
Matériaux du lave-vaisselle...................................................7
1
Chargement du lave-vaisselle.............................................8-9
1
Chargement du panier à couverts.....................................9-10
1
Accessoires des paniers.................................................10-11
1
Ajout de détergent et d'agent de rinçage........................12-13
1
Programmes et options du lave-vaisselle.............................14
1
Informations sur les programmes de lavage........................15
1
Fonctionnement du lave-vaisselle...................................16-18
1
Nettoyage et entretien...................................................19-20
1
Aide automatique...........................................................21-24
1
Service après-vente............................................................25
1
Informations concernant la garantie...............................26-27
1
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure grave, respectez les consignes suivantes :
1
1 Ce lave-vaisselle est fourni avec les instructions d'installation et le présent guide d'utilisation et d'entretien. Lire et comprendre toutes les instructions avant de faire fonctionner le lave-vaisselle.
1
2 Cet appareil doit être mis à la terre sur une installation de fils à demeure en métal ou un conducteur de protection doit être relié aux fils conducteurs et raccordé à la borne ou au fil de mise à la terre du lave-vaisselle. Consulter les ...
1
3 Utiliser uniquement ce lave-vaisselle conformément à l'usage auquel il est destiné, à savoir pour laver la vaisselle et la batterie de cuisine de ménage.
1
4 Utiliser uniquement des détergents ou des produits de rinçage recommandés pour l'usage en lave-vaisselle et les conserver hors de la portée des enfants.
1
5 Lors du chargement des articles dans le lave-vaisselle :
1
6 Ne pas utiliser abusivement, s'asseoir ou se tenir debout sur la porte ou les paniers à vaisselle du lave-vaisselle.
1
7 Pour réduire le risque de blessures, empêcher les enfants de jouer à l'intérieur ou sur le lave-vaisselle.
1
8 Lorsque les enfants sont en âge de faire fonctionner l'appareil, les parents ou tuteurs légaux ont la responsabilité légale de s'assurer qu'ils ont été initiés aux pratiques sécuritaires par des personnes qualifiées.
1
9 Dans certaines conditions, de l'hydrogène peut se former à l'intérieur d'un système de production d'eau chaude qui n'a pas été utilisé pendant deux semaines ou plus. L'hydrogène est un gaz explosif. Avant d'utiliser un lave-vaisselle qui es...
1
10 Enlever la porte du compartiment de lavage d'un ancien lave-vaisselle que vous devez déposer pour réparation ou mise au rebut.
1
11 Afin d'éviter d'endommager le plancher et la formation éventuelle de moisissures, ne laissez aucune trace d'eau sur le sol adjacent au lave-vaisselle ou sous ce dernier.
1
12 Protégez votre lave-vaisselle des éléments. Protégez-le contre le gel afin d'éviter les dommages éventuels au robinet de remplissage. Les dommages causés par le gel ne sont pas couverts par la garantie.
1
13 Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de fonctionnement défectueux ou de panne, la mise à la terre réduit les risques de choc électrique en fournissant un trajet de moindre résistance au courant. Cet appareil est équipé d'un cordo...
1
Composants du lave-vaisselle
1
Composants du lave-vaisselle
1
Composants du lave-vaisselle
1
Composants du lave-vaisselle
1
Composants du lave-vaisselle
1
Composants du lave-vaisselle
1
Composants du lave-vaisselle
1
Composants du lave-vaisselle
1
Composants du lave-vaisselle
1
Composants du lave-vaisselle
1
Matériaux du lave-vaisselle
1
Remarque : avant d'utiliser votre lave-vaisselle pour la première fois, vérifier les informations figurant dans cette section. Certains articles ne sont pas lavables au lave-vaisselle et doivent être lavés à la main ; d'autres nécessitent un ch...
1
Matériaux recommandés
1
Aluminium : l'aluminium anodisé coloré peut s'altérer au fil du temps. Les minéraux présents dans l'eau peuvent noircir ou tacher l'aluminium. Ceci se nettoie généralement à l'aide d'un tampon de laine d'acier savonneux.
1
Porcelaine, cristal, faïence : certains ustensiles peints à la main peuvent se décolorer, s'altérer ou se tacher. Laver ces ustensiles à la main. Placer la verrerie fragile de façon à ce qu'elle ne se renverse pas ou qu'elle n'entre pas en con...
1
Verrerie : le verre laiteux risque de se décolorer ou de jaunir.
1
Finis anti-adhésifs : appliquer une légère quantité d'huile végétale sur les surfaces anti-adhésives après le séchage.
1
Plastique : s'assurer que les articles en plastique sont lavables au lave-vaisselle.
1
Acier inoxydable, argent fin et métaux argentés : charger ce type d'articles de sorte à ce qu'ils n'entrent pas en contact avec d'autres métaux.
1
Non recommandé
1
Acrylique : des craquelures (petites fissures) peuvent apparaître sur l'acrylique.
1
Pièces collées : les adhésifs utilisés pour le collage des objets en plastique, bois, os, acier, cuivre, fer blanc, etc. risquent de ne pas tenir.
1
Ustensiles avec manches en os : les manches risquent de se décoller.
1
Fer : le fer se rouille. Laver à la main et sécher immédiatement.
1
Articles autres que la vaisselle : votre lave-vaisselle est conçu UNIQUEMENT pour le lavage de la vaisselle et de la batterie de cuisine de ménage standard.
1
Étain, laiton, bronze : ces matériaux auront tendance à ternir. Laver à la main et sécher immédiatement.
1
Fer blanc : le fer blanc aura tendance à se tacher. Laver à la main et sécher immédiatement.
1
Bois : les bols et les ustensiles en bois et les ustensiles avec manches en bois peuvent se fissurer, se déformer et perdre leur fini.
1
Chargement du lave-vaisselle
1
Chargement du panier supérieur
1
Remarque : lorsque vous poussez le panier supérieur à l'intérieur du lave-vaisselle, faites en sorte qu'il bute contre la paroi arrière de la cuve afin que le bras gicleur du panier supérieur se branche sur la conduite d'alimentation d'eau à l'...
1
Chargement du panier inférieur
1
AVIS
1
AVIS
1
AVIS
1
AVIS
1
AVIS
1
AVIS
1
AVIS
1
AVIS
1
Chargement du panier à couverts
1
AVERTISSEMENT
1
Le panier à couverts long
1
Le panier à couverts Duo-Flex
1
Pour séparer le panier à couverts Duo-Flex en deux parties
1
Rack Features
1
Flip Tines
1
Réglage manuel de la hauteur du panier (certains modèles)
1
3-Step RackMatic® (certains modèles)
1
1 Tirer le panier supérieur.
1
2 Pour abaisser le panier, pousser les leviers vers l’intérieur.
1
3 Pour lever le panier, maintenir le panier par les côtés du bord supérieur et soulever.
1
3 Pour lever le panier, maintenir le panier par les côtés du bord supérieur et soulever.
1
3 Pour lever le panier, maintenir le panier par les côtés du bord supérieur et soulever.
1
3rd Rack (certains modèles)
1
Ajout de détergent et d'agent de rinçage
1
Détergent
1
AVIS
1
Remarque : si vous ne connaissez pas le degré de dureté de l'eau de votre réseau d'alimentation, utilisez 15 ml de détergent. Augmentez la quantité de détergent au besoin pour atteindre la quantité minimale nécessaire pour laver correctement ...
1
Ajout de détergent
1
Fermeture
1
Ouverture
1
Tableau 1 - Quantité de détergent recommandée
1
Agent de rinçage
1
Ajout de l'agent de rinçage
1
Pour définir la quantité d'agent de rinçage
1
1 Appuyez sur la touche [On/Off].
1
2 Maintenir la touche A enfoncée et appuyer et maintenir la touche [START] enfoncée jusqu’à ce que l’affichage indique « H:00 ». Relâcher les deux touches.
1
3 Appuyer sur A jusqu’à ce que l’affichage indique « r:05 ».
1
4 Appuyer sur C pour sélectionner le paramètre souhaité.
1
5 Sauvegarder le paramètre sélectionné en appuyant sur [START].
1
Programmes et options du lave-vaisselle
1
Programmes de lavage
1
Option des programmes de lavage (certains modèles)
1
Remarque : le lave-vaisselle passe en mode de lavage automatique par défaut lorsqu'il est éteint puis rallumé. Si vous avez programmé l'option de désinfection lors du programme précédent, le lave-vaisselle passera en mode de lavage automatique...
1
* certains modèles
1
Informations sur les programmes de lavage
1
Remarque : afin d'économiser de l'énergie, ce lave-vaisselle est équipé d'un dispositif de contrôle intuitif « Smart Control » dont les capteurs règlent automatiquement la durée du programme, la température et les changements d'eau en fonct...
1
Tableau 2 - Informations sur les programmes de lavage
1
Remarque : seuls les programmes sanitaires sont prévus pour satisfaire aux exigences de niveau 6 en matière d'efficacité d'élimination des saletés et de désinfection. Il n'existe aucune intention, directe ou indirecte, que tous les programmes a...
1
Remarque : seuls les programmes sanitaires sont prévus pour satisfaire aux exigences de niveau 6 en matière d'efficacité d'élimination des saletés et de désinfection. Il n'existe aucune intention, directe ou indirecte, que tous les programmes a...
1
Fonctionnement du lave-vaisselle
1
Fonctionnement du lave-vaisselle
1
Démarrez le lave-vaisselle :
1
1 Appuyez sur la touche [On/Off]. Le voyant DEL du dernier cycle sélectionné clignote.
1
2 Sélectionnez un programme et les options voulues.
1
3 Appuyer sur [Start] et fermez la porte pour que le programme démarre.
1
Annuler un cycle
1
1 Appuyez et maintenez le bouton [Start] pendant environ 3 secondes jusqu'à ce que l'écran affiche "0:01".
1
2 Attendez environ 1 minute alors que le lave-vaisselle vidange. Ouvrez la porte et appuyez sur la touche [On/Off]. Interrompre un cycle
1
3 Appuyez sur la touche [On/Off] pour éteindre l'appareil. Pour reprendre le cycle, appuyez sur la touche [On/Off] à nouveau.
1
Signal de fin de cycle (commandes masquées seulement)
1
1 Ouvrez la porte et appuyez sur la touche [On/Off].
1
2 Maintenez enfoncée la touche "A" (voir page 18) et appuyez sur [Start] jusqu'à ce que l'affichage indique "H: 00". Relâchez les deux boutons.
1
3 Appuyez sur le bouton "A" jusqu'à ce que l'écran affiche "b:02".
1
4 Appuyez sur la touche "C" pour augmenter ou diminuer la tonalité "b: 00" = OFF et "b: 03" = plus fort et appuyez sur [Start] pour enregistrer les paramètres et fermer la porte.
1
Mise en marche différée
1
1 Appuyez sur la touche [On/Off]. Sélectionnez un cycle.
1
2 Appuyez sur la touche [Delay] jusqu'à ce que l'heure affichée correspond à vos besoins et appuyez sur [Start] pour activer le départ différé. h: 01 = 1 heure de retard h: 24 = 24 heures de retard
1
1 Appuyez sur la touche [Delay] jusqu'à ce que "h: 00" est indiqué sur l'affichage numérique.
1
2 Appuyez sur [Start] pour sauvegarder le réglage.
1
Child Lock (certains modèles)
1
1 Démarrez le programme désiré.
1
2 Maintenez enfoncé le bouton qui dit "Child Lock" en dessous pendant environ 4 secondes jusqu'à ce que l'affichage indique “CL”.
1
3 Le “CL” s'affiche désormais si une touche est enfoncée et que le programme ne sera pas remis à zéro.
1
1 Maintenez la touche "Verrouillage parental" enfoncée pendant environ 4 secondes jusqu'à ce que l'écran ne lit plus “CL”.
1
Séchage intensifs (certains modèles)
1
1 Appuyez sur la touche [On/Off].
1
2 Maintenez enfoncée la touche “A” et appuyez sur [Start] jusqu'à ce que l'écran affiche “d:00”. Relâchez les deux boutons.
1
3 Appuyez sur la touche “C” pour allumer le séchage intensif sur ou hors tension. “d:01” = ON et “d:00” = OFF
1
4 Appuyez sur [Start] pour sauvegarder le réglage.
1
Auto Power Off (selon le modèle)
1
1 Appuyez sur la touche [On/Off]. Maintenez enfoncée la touche "A" et appuyez sur [Start] jusqu'à ce que l'affichage indique "H: 00".
1
2 Relâchez les deux boutons.
1
3 Appuyez sur le bouton "A" jusqu'à ce que l'afficheur indique "P: 01".
1
4 Appuyez sur la touche "C" jusqu'à ce que l'écran correspond à vos besoins. P:00 = lave-vaisselle ne s'éteint pas automatiquement P:01 = lave-vaisselle s'éteint automatiquement après 1 minute P:02 = lave-vaisselle s'éteint automatiquement apr...
1
5 Appuyez sur [Start] pour sauvegarder le réglage.
1
Nettoyage et entretien
1
Conditions générales
1
Ne jamais utiliser un nettoyeur à vapeur avec le lave-vaisselle. Le fabricant n’est pas responsable des dommages encourus.
1
Essuyer régulièrement le devant de l’appareil avec un chiffon humide (une solution d’eau et de détergent est adéquate).
1
Ne pas utiliser d’éponge à surface rugueuse ni de détergent abrasif car ils peuvent endommager les surfaces.
1
Appareil en acier inoxydable : pour éviter la corrosion, ne pas utiliser de chiffon éponge, ni laver plusieurs fois avant d’utiliser l’appareil la première fois.
1
Filtres
1
Bras gicleurs
1
Pompe d’eau usée
1
Service après-vente
1
1 Téléphonez au 1-800-944-2904
1
2 Communiquez avec le service après-vente à partir de notre site Web : www.bosch-home.com/us or www.bosch-appliances.ca
1
3 Communiquez avec l'installateur ou le prestataire de service après- vente agréé de Bosch® de votre région.
1
4 Écrivez à :
1
BSH Home Appliances Corporation
1
1901 Main Street
1
Irvine, CA 92614
1
Informations concernant la garantie
1
Ce que couvre cette garantie et à qui elle s'applique : la garantie limitée fournie par BSH Home Appliances Corporation (BSH) dans cet énoncé de garantie limitée de produit s'applique uniquement aux lave-vaisselle Bosch® (le « produit ») vend...
1
Durée de la garantie : BSH garantit que le produit est exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant une période de trois cent soixante-cinq (365) jours à compter de la date d'achat. Le délai précité commence à courir à partir de...
1
Garantie limitée prolongée :BSH offre également les garanties limitées supplémentaires suivantes :
1
La réparation ou le remplacement du produit constitue votre recours exclusif : Pendant la période de la présente garantie, BSH ou l'un de ses prestataires de service après-vente agréés réparera votre produit sans frais de votre part (sous rés...
1
Produit qui n'est plus couvert par la garantie : BSH n'est pas tenue, en droit ou autrement, de vous consentir quoi que ce soit, y compris des réparations, des tarifs proportionnels ou un remplacement de produit, après l'expiration de la garantie.
1
Exclusions de la garantie : La couverture de la garantie décrite aux présentes exclut tous les défauts ou dommages qui ne résultent pas d'une faute directe de BSH, y compris, sans toutefois s'y limiter, un ou plusieurs des éléments suivants : (...
1
DANS LA MESURE OÙ LA LOI L'AUTORISE, LA PRÉSENTE GARANTIE STIPULE VOS RECOURS EXCLUSIFS À L'ÉGARD DU PRODUIT, QUE LA RÉCLAMATION SOIT OU NON DE NATURE CONTRACTUELLE OU DÉLICTUELLE (Y COMPRIS LA RESPONSABILITÉ ABSOLUE OU LA NÉGLIGENCE) OU AUTR...
1
Procédure d'obtention du service prévu par la garantie : POUR BÉNÉFICIER D'UN SERVICE DE GARANTIE POUR VOTRE PRODUIT, COMMUNIQUER AVEC LE CENTRE DE SERVICE APRÈS-VENTE AGRÉÉ DE BSH LE PLUS PROCHE OU TÉLÉPHONEZ AU 800-944-2904.
1
Procédure d'obtention du service prévu par la garantie : POUR BÉNÉFICIER D'UN SERVICE DE GARANTIE POUR VOTRE PRODUIT, COMMUNIQUER AVEC LE CENTRE DE SERVICE APRÈS-VENTE AGRÉÉ DE BSH LE PLUS PROCHE OU TÉLÉPHONEZ AU 800-944-2904.
1
Consignes de sécurité importantes: Veuillez lire et conserver ces informations
1
AVERTISSEMENT
1
AVIS
1
Les lave-vaisselles certifiés NSF/ANSI 184 ne sont pas conçus pour les établissements alimentaires autorisés.
1
9000752548_FR.pdf
1
Très cher client, très chère cliente de Bosch®,
29
Bienvenue dans la grande famille Bosch® et félicitations pour votre achat d'un tout nouveau lave-vaisselle Bosch® ! Nos ingénieurs allemands travaillent sans relâche pour concevoir des appareils pratiquement silencieux d'une qualité exceptionne...
29
www.bosch-home.com/us (USA)
29
or
29
BSH Home Appliances Corporation
29
1901 Main Street
29
Irvine, CA 92614
29
Irvine, CA 92614
29
Table des matières
29
Consignes de sécurité importantes......................................3-5
29
Composants du lave-vaisselle..............................................5-6
29
Matériaux du lave-vaisselle.....................................................7
29
Chargement du lave-vaisselle...............................................7-8
29
Chargement du panier à couverts...........................................9
29
Accessoires des paniers.......................................................10
29
Ajout de détergent et d'agent de rinçage..........................11-12
29
Programmes et options du lave-vaisselle...............................13
29
Informations sur les programmes de lavage..........................14
29
Fonctionnement du lave-vaisselle.....................................15-17
29
Nettoyage et entretien.....................................................18-19
29
Aide automatique.............................................................20-23
29
Service après-vente..............................................................24
29
Informations concernant la garantie.................................25-26
29
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure grave, respectez les consignes suivantes :
31
1 Ce lave-vaisselle est fourni avec les instructions d'installation et le présent guide d'utilisation et d'entretien. Lire et comprendre toutes les instructions avant de faire fonctionner le lave-vaisselle.
31
2 Cet appareil doit être mis à la terre sur une installation de fils à demeure en métal ou un conducteur de protection doit être relié aux fils conducteurs et raccordé à la borne ou au fil de mise à la terre du lave-vaisselle. Consulter les ...
31
3 Utiliser uniquement ce lave-vaisselle conformément à l'usage auquel il est destiné, à savoir pour laver la vaisselle et la batterie de cuisine de ménage.
31
4 Utiliser uniquement des détergents ou des produits de rinçage recommandés pour l'usage en lave-vaisselle et les conserver hors de la portée des enfants.
31
5 Lors du chargement des articles dans le lave-vaisselle :
31
6 Ne pas utiliser abusivement, s'asseoir ou se tenir debout sur la porte ou les paniers à vaisselle du lave-vaisselle.
31
7 Pour réduire le risque de blessures, empêcher les enfants de jouer à l'intérieur ou sur le lave-vaisselle.
31
8 Lorsque les enfants sont en âge de faire fonctionner l'appareil, les parents ou tuteurs légaux ont la responsabilité légale de s'assurer qu'ils ont été initiés aux pratiques sécuritaires par des personnes qualifiées.
31
9 Dans certaines conditions, de l'hydrogène peut se former à l'intérieur d'un système de production d'eau chaude qui n'a pas été utilisé pendant deux semaines ou plus. L'hydrogène est un gaz explosif. Avant d'utiliser un lave-vaisselle qui es...
31
10 Enlever la porte du compartiment de lavage d'un ancien lave-vaisselle que vous devez déposer pour réparation ou mise au rebut.
31
11 Afin d'éviter d'endommager le plancher et la formation éventuelle de moisissures, ne laissez aucune trace d'eau sur le sol adjacent au lave-vaisselle ou sous ce dernier.
31
12 Protégez votre lave-vaisselle des éléments. Protégez-le contre le gel afin d'éviter les dommages éventuels au robinet de remplissage. Les dommages causés par le gel ne sont pas couverts par la garantie.
32
13 Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de fonctionnement défectueux ou de panne, la mise à la terre réduit les risques de choc électrique en fournissant un trajet de moindre résistance au courant. Cet appareil est équipé d'un cordo...
32
13 Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de fonctionnement défectueux ou de panne, la mise à la terre réduit les risques de choc électrique en fournissant un trajet de moindre résistance au courant. Cet appareil est équipé d'un cordo...
32
Composants du lave-vaisselle
32
Composants du lave-vaisselle
33
Composants du lave-vaisselle
33
Composants du lave-vaisselle
33
Composants du lave-vaisselle
33
Composants du lave-vaisselle
33
Composants du lave-vaisselle
33
Composants du lave-vaisselle
33
Composants du lave-vaisselle
33
Composants du lave-vaisselle
33
Matériaux du lave-vaisselle
34
Remarque : avant d'utiliser votre lave-vaisselle pour la première fois, vérifier les informations figurant dans cette section. Certains articles ne sont pas lavables au lave-vaisselle et doivent être lavés à la main ; d'autres nécessitent un ch...
34
Matériaux recommandés
34
Aluminium : l'aluminium anodisé coloré peut s'altérer au fil du temps. Les minéraux présents dans l'eau peuvent noircir ou tacher l'aluminium. Ceci se nettoie généralement à l'aide d'un tampon de laine d'acier savonneux.
34
Porcelaine, cristal, faïence : certains ustensiles peints à la main peuvent se décolorer, s'altérer ou se tacher. Laver ces ustensiles à la main. Placer la verrerie fragile de façon à ce qu'elle ne se renverse pas ou qu'elle n'entre pas en con...
34
Verrerie : le verre laiteux risque de se décolorer ou de jaunir.
34
Finis anti-adhésifs : appliquer une légère quantité d'huile végétale sur les surfaces anti-adhésives après le séchage.
34
Plastique : s'assurer que les articles en plastique sont lavables au lave-vaisselle.
34
Acier inoxydable, argent fin et métaux argentés : charger ce type d'articles de sorte à ce qu'ils n'entrent pas en contact avec d'autres métaux.
34
Non recommandé
34
Acrylique : des craquelures (petites fissures) peuvent apparaître sur l'acrylique.
34
Pièces collées : les adhésifs utilisés pour le collage des objets en plastique, bois, os, acier, cuivre, fer blanc, etc. risquent de ne pas tenir.
34
Ustensiles avec manches en os : les manches risquent de se décoller.
34
Fer : le fer se rouille. Laver à la main et sécher immédiatement.
34
Articles autres que la vaisselle : votre lave-vaisselle est conçu UNIQUEMENT pour le lavage de la vaisselle et de la batterie de cuisine de ménage standard.
34
Étain, laiton, bronze : ces matériaux auront tendance à ternir. Laver à la main et sécher immédiatement.
34
Fer blanc : le fer blanc aura tendance à se tacher. Laver à la main et sécher immédiatement.
34
Bois : les bols et les ustensiles en bois et les ustensiles avec manches en bois peuvent se fissurer, se déformer et perdre leur fini.
34
Chargement du lave-vaisselle
34
Chargement du panier supérieur
35
Remarque : lorsque vous poussez le panier supérieur à l'intérieur du lave-vaisselle, faites en sorte qu'il bute contre la paroi arrière de la cuve afin que le bras gicleur du panier supérieur se branche sur la conduite d'alimentation d'eau à l'...
35
Chargement du panier inférieur
35
AVIS
35
Chargement du panier à couverts
36
AVERTISSEMENT
36
Le panier à couverts long
36
Le panier à couverts Duo-Flex
36
Pour séparer le panier à couverts Duo-Flex en deux parties
36
Rack Features
37
Flip Tines
37
Réglage manuel de la hauteur du panier (certains modèles)
37
3-Step RackMatic® (certains modèles)
37
1 Tirer le panier supérieur.
37
2 Pour abaisser le panier, pousser les leviers vers l’intérieur.
37
3 Pour lever le panier, maintenir le panier par les côtés du bord supérieur et soulever.
37
3 Pour lever le panier, maintenir le panier par les côtés du bord supérieur et soulever.
37
Ajout de détergent et d'agent de rinçage
38
Détergent
38
AVIS
38
Remarque : si vous ne connaissez pas le degré de dureté de l'eau de votre réseau d'alimentation, utilisez 15 ml de détergent. Augmentez la quantité de détergent au besoin pour atteindre la quantité minimale nécessaire pour laver correctement ...
38
Ajout de détergent
38
Fermeture
38
Ouverture
38
Tableau 1 - Quantité de détergent recommandée
39
Agent de rinçage
39
Ajout de l'agent de rinçage
39
Pour définir la quantité d'agent de rinçage
39
1 Appuyez sur la touche [On/Off].
39
2 Maintenir la touche A enfoncée et appuyer et maintenir la touche [START] enfoncée jusqu’à ce que l’affichage indique « H:00 ». Relâcher les deux touches.
39
3 Appuyer sur A jusqu’à ce que l’affichage indique « r:05 ».
39
4 Appuyer sur C pour sélectionner le paramètre souhaité.
39
5 Sauvegarder le paramètre sélectionné en appuyant sur [START].
39
Programmes et options du lave-vaisselle
40
Programmes de lavage
40
Option des programmes de lavage
40
Remarque : le lave-vaisselle passe en mode de lavage automatique par défaut lorsqu'il est éteint puis rallumé. Si vous avez programmé l'option de désinfection lors du programme précédent, le lave-vaisselle passera en mode de lavage automatique...
40
* certains modèles
40
* certains modèles
40
* certains modèles
40
* certains modèles
40
Informations sur les programmes de lavage
41
Remarque : afin d'économiser de l'énergie, ce lave-vaisselle est équipé d'un dispositif de contrôle intuitif « Smart Control » dont les capteurs règlent automatiquement la durée du programme, la température et les changements d'eau en fonct...
41
Tableau 2 - Informations sur les programmes de lavage
41
Remarque : seuls les programmes sanitaires sont prévus pour satisfaire aux exigences de niveau 6 en matière d'efficacité d'élimination des saletés et de désinfection. Il n'existe aucune intention, directe ou indirecte, que tous les programmes a...
41
Remarque : seuls les programmes sanitaires sont prévus pour satisfaire aux exigences de niveau 6 en matière d'efficacité d'élimination des saletés et de désinfection. Il n'existe aucune intention, directe ou indirecte, que tous les programmes a...
41
Fonctionnement du lave-vaisselle
42
Fonctionnement du lave-vaisselle
42
Démarrez le lave-vaisselle :
43
1 Appuyez sur la touche [On/Off]. Le voyant DEL du dernier cycle sélectionné clignote.
43
2 Sélectionnez un programme et les options voulues.
43
3 Appuyer sur [Start] et fermez la porte pour que le programme démarre.
43
Annuler un cycle
43
1 Appuyez et maintenez le bouton [Start] pendant environ 3 secondes jusqu'à ce que l'écran affiche "0:01".
43
2 Attendez environ 1 minute alors que le lave-vaisselle vidange. Ouvrez la porte et appuyez sur la touche [On/Off]. Interrompre un cycle
43
3 Appuyez sur la touche [On/Off] pour éteindre l'appareil. Pour reprendre le cycle, appuyez sur la touche [On/Off] à nouveau.
43
Signal de fin de cycle (commandes masquées seulement)
43
1 Ouvrez la porte et appuyez sur la touche [On/Off].
43
2 Maintenez enfoncée la touche "A" (voir page 18) et appuyez sur [Start] jusqu'à ce que l'affichage indique "H: 00". Relâchez les deux boutons.
43
3 Appuyez sur le bouton "A" jusqu'à ce que l'écran affiche "b:02".
43
4 Appuyez sur la touche "C" pour augmenter ou diminuer la tonalité "b: 00" = OFF et "b: 03" = plus fort et appuyez sur [Start] pour enregistrer les paramètres et fermer la porte.
43
Mise en marche différée
43
1 Appuyez sur la touche [On/Off]. Sélectionnez un cycle.
43
2 Appuyez sur la touche [Delay] jusqu'à ce que l'heure affichée correspond à vos besoins et appuyez sur [Start] pour activer le départ différé. h: 01 = 1 heure de retard h: 24 = 24 heures de retard
43
1 Appuyez sur la touche [Delay] jusqu'à ce que "h: 00" est indiqué sur l'affichage numérique.
43
2 Appuyez sur [Start] pour sauvegarder le réglage.
43
Child Lock (certains modèles)
44
1 Démarrez le programme désiré.
44
2 Maintenez enfoncé le bouton qui dit "Child Lock" en dessous pendant environ 4 secondes jusqu'à ce que l'affichage indique “CL”.
44
3 Le “CL” s'affiche désormais si une touche est enfoncée et que le programme ne sera pas remis à zéro.
44
1 Maintenez la touche "Verrouillage parental" enfoncée pendant environ 4 secondes jusqu'à ce que l'écran ne lit plus “CL”.
44
Séchage intensifs (certains modèles)
44
1 Appuyez sur la touche [On/Off].
44
2 Maintenez enfoncée la touche “A” et appuyez sur [Start] jusqu'à ce que l'écran affiche “d:00”. Relâchez les deux boutons.
44
3 Appuyez sur la touche “C” pour allumer le séchage intensif sur ou hors tension. “d:01” = ON et “d:00” = OFF
44
4 Appuyez sur [Start] pour sauvegarder le réglage.
44
Auto Power Off (selon le modèle)
44
1 Appuyez sur la touche [On/Off]. Maintenez enfoncée la touche "A" et appuyez sur [Start] jusqu'à ce que l'affichage indique "H: 00".
44
2 Relâchez les deux boutons.
44
3 Appuyez sur le bouton "A" jusqu'à ce que l'afficheur indique "P: 01".
44
4 Appuyez sur la touche "C" jusqu'à ce que l'écran correspond à vos besoins. P:00 = lave-vaisselle ne s'éteint pas automatiquement P:01 = lave-vaisselle s'éteint automatiquement après 1 minute P:02 = lave-vaisselle s'éteint automatiquement apr...
44
5 Appuyez sur [Start] pour sauvegarder le réglage.
44
Nettoyage et entretien
45
Conditions générales
45
Ne jamais utiliser un nettoyeur à vapeur avec le lave-vaisselle. Le fabricant n’est pas responsable des dommages encourus.
45
Essuyer régulièrement le devant de l’appareil avec un chiffon humide (une solution d’eau et de détergent est adéquate).
45
Ne pas utiliser d’éponge à surface rugueuse ni de détergent abrasif car ils peuvent endommager les surfaces.
45
Appareil en acier inoxydable : pour éviter la corrosion, ne pas utiliser de chiffon éponge, ni laver plusieurs fois avant d’utiliser l’appareil la première fois.
45
Filtres
45
Bras gicleurs
45
Pompe d’eau usée
46
Préparation de l'appareil pour les vacances
46
Hivérisation unité
46
Service après-vente
51
1 Téléphonez au 1-800-944-2904
51
2 Communiquez avec le service après-vente à partir de notre site Web : www.bosch-home.com/us or www.bosch-appliances.ca
51
3 Communiquez avec l'installateur ou le prestataire de service après- vente agréé de Bosch® de votre région.
51
4 Écrivez à :
51
BSH Home Appliances Corporation
51
1901 Main Street
51
Irvine, CA 92614
51
Informations concernant la garantie
52
Ce que couvre cette garantie et à qui elle s'applique : la garantie limitée fournie par BSH Home Appliances Corporation (BSH) dans cet énoncé de garantie limitée de produit s'applique uniquement aux lave-vaisselle Bosch® (le « produit ») vend...
52
Durée de la garantie : BSH garantit que le produit est exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant une période de trois cent soixante-cinq (365) jours à compter de la date d'achat. Le délai précité commence à courir à partir de...
52
Garantie limitée prolongée :BSH offre également les garanties limitées supplémentaires suivantes :
52
La réparation ou le remplacement du produit constitue votre recours exclusif : Pendant la période de la présente garantie, BSH ou l'un de ses prestataires de service après-vente agréés réparera votre produit sans frais de votre part (sous rés...
52
Produit qui n'est plus couvert par la garantie : BSH n'est pas tenue, en droit ou autrement, de vous consentir quoi que ce soit, y compris des réparations, des tarifs proportionnels ou un remplacement de produit, après l'expiration de la garantie.
53
Exclusions de la garantie : La couverture de la garantie décrite aux présentes exclut tous les défauts ou dommages qui ne résultent pas d'une faute directe de BSH, y compris, sans toutefois s'y limiter, un ou plusieurs des éléments suivants : (...
53
DANS LA MESURE OÙ LA LOI L'AUTORISE, LA PRÉSENTE GARANTIE STIPULE VOS RECOURS EXCLUSIFS À L'ÉGARD DU PRODUIT, QUE LA RÉCLAMATION SOIT OU NON DE NATURE CONTRACTUELLE OU DÉLICTUELLE (Y COMPRIS LA RESPONSABILITÉ ABSOLUE OU LA NÉGLIGENCE) OU AUTR...
53
Procédure d'obtention du service prévu par la garantie : POUR BÉNÉFICIER D'UN SERVICE DE GARANTIE POUR VOTRE PRODUIT, COMMUNIQUER AVEC LE CENTRE DE SERVICE APRÈS-VENTE AGRÉÉ DE BSH LE PLUS PROCHE OU TÉLÉPHONEZ AU 800-944-2904.
53
Procédure d'obtention du service prévu par la garantie : POUR BÉNÉFICIER D'UN SERVICE DE GARANTIE POUR VOTRE PRODUIT, COMMUNIQUER AVEC LE CENTRE DE SERVICE APRÈS-VENTE AGRÉÉ DE BSH LE PLUS PROCHE OU TÉLÉPHONEZ AU 800-944-2904.
53
Consignes de sécurité importantes: Veuillez lire et conserver ces informations
30
AVERTISSEMENT
30
AVIS
30
Les lave-vaisselles certifiés NSF/ANSI 184 ne sont pas conçus pour les établissements alimentaires autorisés.
30
ES_warnings.pdf
1
Estimado y valioso cliente de Bosch®:
1
¡Bienvenido a la familia de Bosch® y felicitaciones por la compra de su nueva lavadora de platos Bosch®! Nuestros ingenieros alemanes trabajan de manera incansable para construir máquinas que tengan un funcionamiento prácticamente silencioso, un...
1
Para localizar la versión en español de este manual, visite el siguiente sitio web:
1
www.bosch-home.com/us (USA) or www.bosch-appliances.ca (Canada)
1
1901 Main Street
1
Irvine, CA 92614
1
Instrucciones de seguridad importantes: Lea y guarde esta información
1
ADVERTENCIA
1
AVISO
1
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones graves, siga estas indicaciones
1
1 Esta lavadora de platos se entrega con Instrucciones de instalación y con este Manual de uso y cuidado. Lea y comprenda todas las instrucciones antes de usar la lavadora de platos.
1
2 Este electrodoméstico debe conectarse a un sistema de cableado metálico y permanente, con conexión a tierra, o se debe instalar un conductor de conexión a tierra para equipos junto con los conductores de circuitos, y conectarlo al terminal de c...
1
3 Utilice esta lavadora de platos únicamente para la función para la cual fue diseñada, que consiste en lavar la vajilla doméstica y los utensilios de cocina.
1
4 Utilice únicamente detergentes o agentes de enjuague recomendados para uso en una lavadora de platos y manténgalos fuera del alcance de los niños.
1
5 Al cargar los artículos que desea lavar:
1
6 No use la puerta ni las rejillas para platos de la lavadora de platos de manera indebida, ni se siente ni se pare sobre estas.
1
7 Para reducir el riesgo de lesiones, no permita que los niños jueguen dentro de la lavadora de platos ni encima de esta.
1
8 Cuando los niños tienen la edad adecuada para operar el electrodoméstico, es responsabilidad legal de los padres/tutores legales asegurarse de que los niños reciban instrucciones sobre prácticas seguras por parte de personas capacitadas.
1
9 En ciertas condiciones, es posible que se produzca gas hidrógeno en un sistema de agua caliente que no haya sido utilizado durante dos semanas o más tiempo. El gas hidrógeno es explosivo. Antes de usar una lavadora de platos que esté conectada ...
1
10 Al retirar una lavadora de platos vieja para realizar el servicio técnico o para desecharla, retire la puerta de la lavadora de platos que cierra el compartimento de lavado.
1
11 Para evitar daños en el piso y la posible aparición de moho, no permita que las áreas alrededor o debajo de la lavadora de platos permanezcan mojadas.
1
12 Proteja su lavadora de platos de las condiciones climáticas. Protéjala contra el congelamiento para evitar posibles daños en la válvula de llenado. Los daños causados por el congelamiento no están cubiertos por la garantía.
1
13 Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de panne, la terre réduira le risque de choc électrique en fournissant un chemin de moindre résistance pour le courant électrique. Cet appareil est équipé d'un cordon mu...
1
9000752548_ES.pdf
1
Estimado y valioso cliente de Bosch®:
55
¡Bienvenido a la familia de Bosch® y felicitaciones por la compra de su nueva lavadora de platos Bosch®! Nuestros ingenieros alemanes trabajan de manera incansable para construir máquinas que tengan un funcionamiento prácticamente silencioso, un...
55
Para obtener otros electrodomésticos Bosch® de calidad superior, visítenos por Internet en:
55
www.bosch-home.com/us (USA)
55
or
55
BSH Home Appliances Corporation
55
1901 Main Street
55
Irvine, CA 92614
55
Índice
55
Instrucciones de seguridad importantes..............................3-5
55
Componentes de la lavadora de platos.................................5-6
55
Materiales de la lavadora de platos.........................................7
55
Cómo cargar la lavadora de platos.......................................7-8
55
Cómo cargar la canasta para cubiertos...................................9
55
Accesorios para las rejillas...................................................10
55
Cómo agregar detergente y agente de enjuague................11-12
55
Ciclos y opciones de la lavadora de platos............................13
55
Información sobre los ciclos de lavado..................................14
55
Cómo operar la lavadora de platos...................................15-17
55
Cuidado y mantenimiento.................................................18-19
55
Autoayuda.......................................................................20-22
55
Servicio al cliente.................................................................23
55
Información sobre la garantía..........................................24-25
55
Instrucciones de seguridad importantes: Lea y guarde esta información
56
ADVERTENCIA
56
AVISO
56
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones graves, siga estas indicaciones:
57
1 Esta lavadora de platos se entrega con Instrucciones de instalación y con este Manual de uso y cuidado. Lea y comprenda todas las instrucciones antes de usar la lavadora de platos.
57
2 Este electrodoméstico debe conectarse a un sistema de cableado metálico y permanente, con conexión a tierra, o se debe instalar un conductor de conexión a tierra para equipos junto con los conductores de circuitos, y conectarlo al terminal de c...
57
3 Utilice esta lavadora de platos únicamente para la función para la cual fue diseñada, que consiste en lavar la vajilla doméstica y los utensilios de cocina.
57
4 Utilice únicamente detergentes o agentes de enjuague recomendados para uso en una lavadora de platos y manténgalos fuera del alcance de los niños.
57
5 Al cargar los artículos que desea lavar:
57
6 No use la puerta ni las rejillas para platos de la lavadora de platos de manera indebida, ni se siente ni se pare sobre estas.
57
7 Para reducir el riesgo de lesiones, no permita que los niños jueguen dentro de la lavadora de platos ni encima de esta.
57
8 Cuando los niños tienen la edad adecuada para operar el electrodoméstico, es responsabilidad legal de los padres/tutores legales asegurarse de que los niños reciban instrucciones sobre prácticas seguras por parte de personas capacitadas.
57
9 En ciertas condiciones, es posible que se produzca gas hidrógeno en un sistema de agua caliente que no haya sido utilizado durante dos semanas o más tiempo. El gas hidrógeno es explosivo. Antes de usar una lavadora de platos que esté conectada ...
57
10 Al retirar una lavadora de platos vieja para realizar el servicio técnico o para desecharla, retire la puerta de la lavadora de platos que cierra el compartimento de lavado.
58
11 Para evitar daños en el piso y la posible aparición de moho, no permita que las áreas alrededor o debajo de la lavadora de platos permanezcan mojadas.
58
12 Proteja su lavadora de platos de las condiciones climáticas. Protéjala contra el congelamiento para evitar posibles daños en la válvula de llenado. Los daños causados por el congelamiento no están cubiertos por la garantía.
58
13 Para un electrodoméstico conectado al cable:
58
Componentes de la lavadora de platos
58
Materiales de vajilla
60
Nota: Antes de usar su lavadora de platos por primera vez, consulte la información incluida en esta sección. Algunos artículos no son aptos para lavadora de platos y deben lavarse a mano; otros requieren una carga especial.
60
Recomendados
60
Aluminio: Es posible que el aluminio de color anodizado se opaque con el tiempo. Los minerales del agua pueden hacer que el aluminio se oscurezca o se manche. Por lo general, estas manchas pueden quitarse con una esponja de lana de acero con jabón.
60
Porcelana, cristal, cerámica de gres: Algunos utensilios pintados a mano pueden descolorarse, opacarse o mancharse. Lave a mano estos utensilios. Coloque los utensilios de vidrio frágiles de manera tal que no se caigan ni entren en contacto con otr...
60
Vidrio: El vidrio opalino puede descolorarse o ponerse amarillo.
60
Recubrimientos antiadherentes: Aplique una capa delgada de aceite vegetal en las superficies antiadherentes después del secado.
60
Plásticos: Asegúrese de que los utensilios de plástico sean aptos para lavadora de platos.
60
Acero inoxidable, plata esterlina y objetos bañados en plata: Cargue estos de manera tal que no entren en contacto con otros metales.
60
Materiales no recomendados
60
Acrílico: Puede producirse un agrietamiento o pequeñas rajaduras a lo largo del acrílico.
60
Piezas pegadas con adhesivos: Los adhesivos que pegan materiales como plástico, madera, hueso, acero, cobre, estaño, etc., pueden aflojarse.
60
Utensilios con mango de hueso: Los mangos pueden separarse.
60
Hierro: El hierro se oxida. Lave a mano y seque inmediatamente.
60
Artículos que no sean vajilla: Su lavadora de platos está diseñada para limpiar ÚNICAMENTE vajilla y utensilios de cocina domésticos estándares.
60
Peltre, latón, bronce: Estos artículos pierden lustre. Lave a mano y seque inmediatamente.
60
Estaño: El estaño se oxida. Lave a mano y seque inmediatamente.
60
Madera: Los tazones de madera, los utensilios de madera y los utensilios con mango de madera pueden rajarse, combarse y perder su acabado.
60
Cómo cargar la lavadora de platos
60
Cómo cargar la rejilla superior
61
Nota: Al empujar la rejilla superior dentro de la lavadora de platos, empújela hasta que se detenga contra la parte trasera de la tina de manera tal que el brazo rociador de la rejilla superior se conecte al suministro de agua de la parte trasera de...
61
Cómo cargar la rejilla inferior
61
Cómo descargar la lavadora de platos
61
AVISO
61
Cómo cargar la canasta para cubiertos
62
ADVERTENCIA
62
Canasta para cubiertos Long
62
Canasta para cubiertos Duo-Flex
62
Para separar la canasta para cubiertos Duo-Flex
62
Canasta para cubiertos Duo-Flex
62
Accesorios para las rejillas
63
Púas abatibles
63
Ajuste manual de la altura de la rejilla (depende del modelo)
63
RackMatic® - (depende del modelo)
63
1 Jale la rejilla superior hacia afuera .
63
2 Para bajar la rejilla, empuje la palanca hacia adentro y luego hacia arriba.
63
3 Para elevar la rejilla, sostenga la canasta de los lados del borde superior y levántela.
63
Antes de volver a introducir la rejilla, asegúrese de que esté a la misma altura en ambos lados. De lo contrario, la puerta del electrodoméstico no puede cerrarse y el brazo rociador superior no se conectará con el circuito de agua.
63
Cómo agregar detergente y agente de enjuague
64
Detergente
64
Aviso: Para evitar daños en la lavadora de platos, no utilice productos para lavar platos a mano en su lavadora de platos.
64
Nota: Si no sabe cuál es el nivel de dureza de su suministro de agua, utilice 15 ml de detergente. Aumente la cantidad de detergente, si es necesario, hasta la cantidad mínima necesaria para que su lavadora de platos y sus utensilios de cocina qued...
64
Tabla 2 - Cantidad de detergente recomendada
64
Agente de enjuague
65
Nota: Su lavadora de platos indica que hay poco agente de enjuague mostrando iluminando el LED del agente de enjuague. Si esta luz está encendida, necesita recargar el dispensador de agente de enjuague siguiendo las indicaciones que se encuentran a ...
65
Cómo agregar agente de enjuague
65
Programación de la cantidad de agente de enjuague
65
1 Presione el botón [On/Off].
65
2 Mantenga presionado el botón “A” y presione [START] y manténgalo presionado hasta que la pantalla indique “H:00”.
65
3 Suelte ambos botones.
65
4 Presione “A” hasta que la pantalla indique “r:00”.
65
5 Presione “C” para seleccionar la programación deseada.
65
6 Guarde la programación seleccionada presionando [START].
65
Ciclos y opciones de la lavadora de platos
66
Ciclos de lavado
66
Wash Cycle Options
66
Informations sur les programmes de lavage
67
Nota: Para ahorrar energía, este lavavajillas tiene EcoSense ® donde los sensores en el lavavajillas ajustar automáticamente la longitud, la temperatura y el agua del ciclo de cambios en función de la cantidad de restos de alimentos y la temperat...
67
Tabla 2 - Información sobre los ciclos de lavado
67
Nota: Únicamente los ciclos desinfectantes han sido diseñados para cumplir los requisitos para el grado 6 respecto de la eficacia de la remoción de la suciedad y de la desinfección. No existe intención alguna, directa ni indirecta, de que todos ...
67
Cómo operar la lavadora de platos
68
Para poner la lavadora de platos en funcionamiento
69
1 Encienda la unidad presionado [On/Off]. El LED del último ciclo seleccionado titila.
69
2 Ahora puede seleccionar un ciclo de lavado.
69
3 Presione [Start].
69
Para cancelar un ciclo
69
1 Presione y presione [Start] y manténgalo presionado durante, aproximadamente, 4 segundos hasta que “0:01” titile en la pantalla.
69
2 Cierre la puerta. El ciclo dura aproximadamente 1 minuto.
69
3 Presione [On/Off].
69
Interrumpir el ciclo
69
1 Abra la puerta y presione el botón [On/Off].
69
2 Para continuar con el programa, vuelva a pulsar el botón [ON/ OFF] y cierre la puerta.
69
Señal de ciclo completado
69
1 Encienda la unidad presionando [ON/OFF].
69
2 Mantenga presionado el botón “A” y presione [START] y manténgalo presionado hasta que la pantalla indique “H:00”.
69
3 Suelte ambos botones.
69
4 Presione “A” hasta que la pantalla indique “b:02”.
69
5 Presione “C” para aumentar o disminuir el tono “b:00” = apagado y “b:03” = más fuerte.
69
6 Presione [START] para guardar la programación.
69
Inicio con retraso
69
1 Abra la puerta y presione el botón [On/Off].
69
2 Presione el botón [Delay] hasta que el tiempo indicado coincida con sus requerimientos.
69
3 Presione el botón [START], la programación del temporizador está activada.
69
1 Presione el botón [+] hasta que el visualizador de programación del temporizador salte a “h:01”.
69
2 Presione el botón [START] y cierre la puerta.
69
Child Lock (depende del modelo)
70
1 Start the desired cycle.
70
2 Hold down the button that says “Child Lock” underneath it for approximately 4 seconds until the display reads “CL”.
70
3 The “CL” will be indicated now if any button is pressed and the program will not be reset.
70
1 Hold down the “Child Lock” button for approximately 4 seconds until the display no longer reads “CL”.
70
Secado intensivo (depende del modelo)
70
1 Abra la puerta y presione el botón [On/Off].
70
2 Mantenga presionado el botón “A” y presione [START] y manténgalo presionado hasta que la pantalla indique “H:00”.
70
3 Suelte ambos botones.
70
4 Presione “A” hasta que la pantalla indique “d:00”.
70
5 Presione “C” para encender el secado intensivo “d:01” = encendido y “d:00” = apagado
70
6 Presione [START] para guardar la programación y cierre la puerta.
70
Energía auto apagado (depende del modelo)
70
1 Abra la puerta y presione el botón [On/Off].
70
2 Mantenga presionado el botón “A” y presione [START] y manténgalo presionado hasta que la pantalla indique “H:00”.
70
3 Suelte ambos botones.
70
4 Presione “A” hasta que la pantalla indique “P:01”.
70
5 Presione “C” para seleccionar la programación deseada.
70
6 Guarde la programación seleccionada presionando [START] y cierre la puerta.
70
Cuidado y mantenimiento
71
Condición general de la máquina
71
Filtros
71
Brazos rociadores
71
Bomba de aguas residuales
72
Servicio al cliente
76
1 Llámenos al 1-800-944-2904
76
2 Comuníquese con Servicio al cliente por medio de nuestro sitio web:
76
3 Comuníquese con su instalador o con el contratista de servicio técnico autorizado por Bosch de su área.
76
4 Envíenos una carta: BSH Home Appliances Corporation
76
1901 Main Street
76
Información sobre la garantía
77
Qué cubre esta garantía y a quiénes se aplica: La garantía limitada otorgada por BSH Home Appliances (“Bosch”) en esta Declaración de Garantía Limitada del Producto se aplica únicamente a las lavadoras de platos Bosch (el “Producto”) q...
77
Cuánto dura la garantía: Bosch garantiza que el Producto no tiene defectos en los materiales ni en la mano de obra durante un período de trescientos sesenta y cinco (365) días a partir de la fecha de compra. El período precedente comienza a regi...
77
Garantía limitada extendida: Bosch también otorga las siguientes garantías limitadas adicionales:
77
Reparación/Reemplazo como único recurso: Durante el período de esta garantía, Bosch o uno de sus proveedores de servicio técnico autorizados reparará su Producto sin cargo para usted (con sujeción a determinadas limitaciones especificadas en e...
77
Producto fuera de garantía: Bosch no tiene obligación alguna, en virtud de la ley o por otro motivo, de otorgarle ninguna concesión, incluidas reparaciones, prorrateos o reemplazo del Producto, con posterioridad al vencimiento de esta garantía.
78
Exclusiones de la garantía: La cobertura de la garantía descrita en el presente excluye todos los defectos o daños que no fueron provocados directamente por Bosch, incluidos, entre otros, uno o más de los siguientes: (1) uso del Producto de maner...
78
EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LEY, ESTA GARANTÍA ESTABLECE SUS RECURSOS EXCLUSIVOS CON RESPECTO AL PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE QUE LA RECLAMACIÓN SEA CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA LA RESPONSABILIDAD OBJETIVA O LA NEGLIGENCIA), O DE CUAL...
78
Search:
×
Search