HFC 3C26 X Máquina de lavar loiça Hotpoint: normal, Cor inox

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents
  • Informação de Produto - (Portuguese) Download
  • Etiqueta Energética - (Portuguese) Download
  • Ficha de Produto - (Portuguese) Download

User Manual

This is the main product document for model HFC 3C26 X.

The file format is pdf, 16 pages, you can download this manual here .

background
1
GUÍA DE SALUD Y SEGURIDAD Y DE INSTALACIÓN
ES IMPORTANTE QUE LEA Y SIGA LAS
SIGUIENTES RECOMENDACIONES
Antes de usar el aparato, lea atentamente estas instruccio-
nes de seguridad. Téngalas a mano para consultarlas más
adelante.
Este manual y el propio aparato contienen advertencias de
seguridad que se deben leer y seguir en todo momento.
El fabricante declina cualquier responsabilidad derivada
del incumplimiento de estas instrucciones de seguridad,
del uso indebido del aparato o del ajuste incorrecto de los
mandos.
Los niños muy pequeños (0-3 años) deben mantenerse
alejados del aparato. Los niños pequeños (3-8 años)
deben mantenerse alejados del aparato, a menos que
estén bajo vigilancia constante. Tanto los niños a partir
de 8 años como las personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan
de la experiencia y conocimientos necesarios podrán utilizar
este aparato únicamente bajo supervisión o si reciben las
instrucciones necesarias para utilizarlo de forma segura y
comprenden los riesgos a los que se exponen. Los niños no
deberán jugar con el aparato. Los niños no deberán realizar
tareas de limpieza ni de mantenimiento sin supervisión.
USO PERMITIDO
ATENCIÓN: el aparato no está diseñado para su uso
con un temporizador externo o un sistema de mando a
distancia.
Este aparato está destinado a un uso en ambientes
domésticos o similares: áreas de cocina en o cinas,
tiendas y otros; granjas; por los clientes de hoteles, moteles
y otros entornos residenciales.
El número máximo de servicios se indica en la cha
del producto.
La puerta no se debe dejar abierta, ya que hay ries-
go de tropiezo. La puerta abierta del aparato solo puede
soportar el peso del cesto cargado al extraerlo. No pon-
ga objetos sobre la puerta, ni se siente o se suba en ella.
ADVERTENCIA: Los detergentes de lavavajillas
son muy alcalinos. Pueden ser extremadamente
peligrosos si se ingieren. Evite el contacto con la piel y
los ojos y mantenga a los niños alejados del lavavajillas
cuando la puerta esté abierta. Compruebe que el cajón
del detergente esté vacío cuando se haya completado
el ciclo de lavado.
ADVERTENCIA: Los cuchillos y otros utensilios con
puntas a ladas se deben cargar el cesto con las puntas
hacia abajo o colocados en posición horizontal, ya que
hay riesgo de cortes.
Este aparato no es para uso profesional. No
utilice el aparato al aire libre. No guarde sustancias
explosivas ni in amables (p. ej. frascos de aerosoles
o gasolina) dentro o cerca del aparato, ya que hay
riesgo de incendio. El aparato se debe usar solamente
para lavar vajilla doméstica de acuerdo con las
instrucciones de este manual. El agua del aparato no
ES
es potable. Utilice únicamente detergente y aditivos de
abrillantado especiales para lavavajillas automáticos.
Al añadir un ablandador del agua (sal), inicie un ciclo
inmediatamente con la máquina vacía para evitar
daños de corrosión en las piezas internas. Almacene el
detergente, el abrillantador y la sal fuera del alcance de
los niños. Cierre el suministro de agua e interrumpa la
alimentación eléctrica antes de llevar a cabo cualquier
tarea de mantenimiento. Desconecte el aparato en caso
de mal funcionamiento.
INSTALACIÓN
La manipulación e instalación del aparato la deben
realizar dos o más personas, ya que hay riesgo de
lesionarse. Utilice guantes de protección para el
desembalaje y la instalación, ya que hay riesgo de
cortes. Utilice únicamente mangueras nuevas para
conectar la lavadora al suministro de agua. Los juegos
de mangueras viejos no pueden reutilizarse. Todos los
tubos deben estar bien sujetos para evitar que puedan
soltarse durante el funcionamiento. Respete las normas
de la empresa suministradora de agua. Presión del
suministro de agua 0,05 - 1,0 MPa. El aparato debe
instalarse pegado a la pared o empotrado en un mueble
para limitar el acceso a la parte trasera. Para lavavajillas
con ori cios de ventilación en la base, dichos ori cios no
se deben obstruir con una alfombra.
La instalación, incluido el suministro de agua (si
lo hay) y las conexiones eléctricas y las reparaciones,
deben ser realizadas por un técnico cuali cado. No
realice reparaciones ni sustituya piezas del aparato a
menos que así se indique especí camente en el manual
del usuario. Mantenga a los niños alejados del lugar de
instalación. Tras desembalar el aparato, compruebe que
no ha sufrido daños durante el transporte. Si observa
algún problema, póngase en contacto con el distribuidor
o con el Servicio Postventa más cercano. Una vez
instalado el aparato, mantenga los restos de embalaje
(plásticos, piezas de poliestireno extruido, etc.) fuera del
alcance de los niños, ya que hay riesgo de as xia. El
aparato debe estar desenchufado de la corriente antes
de empezar la instalación, ya que hay riesgo de descarga
eléctrica. Cuando realice la instalación, asegúrese de
que el aparato no dañe el cable de alimentación, ya
que hay riesgo de incendio o de descarga eléctrica. No
active el aparato hasta haberlo instalado por completo.
Si se instala el lavavajillas al nal de una serie de
unidades y el panel lateral es accesible, la zona de la
bisagra tiene que estar tapada para evitar el riesgo de
lesiones. La temperatura de entrada del agua depende
del modelo de lavavajillas. Si en la manguera de
entrada se indica «25 °C máx.», la temperatura máxima
permitida del agua es de 25 °C. Para todos los demás
modelos, la temperatura máxima permitida del agua
es de 60 °C. No corte los tubos; si el aparato posee
sistema antiderrame, no sumerja la caja de plástico
de la manguera de entrada en el agua. Si la longitud
de los tubos no es su ciente, diríjase al distribuidor.
background
2
Los tubos de entrada y salida del agua no deben estar
doblados ni estrangulados. - Antes de utilizar el aparato
por primera vez, controle la estanqueidad de los tubos
de alimentación y desagüe. Asegúrese de que las
cuatro patas son estables y descansan sobre el suelo,
ajústelas si es necesario y, a continuación, compruebe
si el lavavajillas está perfectamente nivelado usando un
nivel de burbuja.
CABLEADO ELÉCTRICO
La placa de datos se encuentra en el borde de la
puerta del lavavajillas (visible con la puerta abierta).
Debe ser posible desconectar el aparato de
la alimentación eléctrica desconectándolo si el
enchufe es accesible o mediante un interruptor
omnipolar instalado antes del enchufe y el aparato
debe contar con toma de tierra, de conformidad con
las normativas de seguridad vigentes en materia de
electricidad.
No utilice alargadores, regletas ni adaptadores.
Una vez terminada la instalación, los componentes
eléctricos no deberán quedar accesibles para
el usuario. No use el aparato si está mojado o va
descalzo. No use este aparato si tiene un cable o un
enchufe de red dañado, si no funciona bien, o si se
ha dañado o se ha caído.
Si el cable de alimentación está dañado, el
fabricante, su agente de servicio técnico o una
persona igualmente cuali cada deberán sustituirlo
para evitar peligros, ya que hay riesgo de descarga
eléctrica.
Si está equipado con un enchufe que no sea el
adecuado para su toma de corriente, póngase en
contacto con un técnico cuali cado. No tire del cable
de alimentación. No sumerja en agua el enchufe ni
el cable de alimentación. Mantenga el cable alejado
de super cies calientes.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato
esté apagado y desconectado de la red eléctrica
antes de llevar a cabo cualquier tarea de
mantenimiento, ya que hay riesgo de descarga
eléctrica. No utilice aparatos de limpieza al vapor.
ELIMINACIÓN DEL MATERIAL DE EMBALAJE
El material de embalaje es 100% reciclable y está
marcado con el símbolo de reciclaje . Por lo tanto,
deberá desechar las diferentes piezas del embalaje
de forma responsable, respetando siempre las
normas locales sobre eliminación de residuos.
ELIMINACIÓN DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS
Este aparato ha sido fabricado con material reciclable
o reutilizable. Debe desecharse de acuerdo con la
normativa local al respecto. Para obtener información
más detallada sobre el tratamiento, recuperación y
reciclaje de aparatos eléctricos domésticos, póngase
en contacto con las autoridades locales, con el
servicio de recogida de residuos urbanos, o con la
tienda en la que adquirió el aparato. Este aparato lleva
la marca de conformidad con la Directiva europea
2012/19/EU relativa a los residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos (RAEE). La correcta
eliminación de este producto evita consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud.
El símbolo que incluye el aparato o la documentación
que lo acompaña indica que no puede tratarse como
un residuo doméstico, sino que debe entregarse en
un punto de recogida adecuado para el reciclado de
aparatos eléctricos y electrónicos.
CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA
ECO: Es el ciclo de limpieza estándar, apto para
lavar vajilla con suciedad normal; es el programa
más e caz a la hora de combinar el consumo de
energía y agua para este tipo de vajilla.
CONSIGNES D’INSTALLATION, UTILISATION ET SECURITE
IL EST IMPORTANT DE LIRE ET OBSERVER
Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement les consignes
de sécurité. Conservez-les à portée pour consultation
ultérieure.
Le présent manuel et l'appareil en question contiennent
des consignes de sécurité importantes qui doivent être
lues et observées en tout temps. Le fabricant décline
toute responsabilité si vous ne respectez pas ces
consignes de sécurité, et en cas de mauvaise utilisation
ou d'un mauvais réglage des commandes.
Les enfants en bas âge (0-3 ans) doivent être tenus à
l'écart de l'appareil. Les jeunes enfants (3-8 ans) doivent
être tenus à l'écart de l'appareil sauf s'ils se trouvent sous
surveillance constante. Les enfants âgés de 8 ans et
plus, ainsi que les personnes présentant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou ne
FR
possédant ni l'expérience ni les connaissances requises,
peuvent utiliser cet appareil sous la surveillance ou les
instructions d'une personne responsable leur ayant
expliqué l'utilisation de l'appareil en toute sécurité, ainsi
que les dangers potentiels. Les enfants ne doivent pas
jouer avec l'appareil. Les enfants ne doivent pas nettoyer,
ni procéder à l'entretien de l'appareil sans surveillance.
UTILISATION AUTORISÉE
ATTENTION : Cet appareil n’est pas conçu pour
être utilisé avec un dispositif de mise en marche externe
comme une minuterie ou un système de contrôle à
distance.
L’appareil a été conçu pour un usage domestique
et peut aussi être utilisé : cuisines pour le personnel
dans les magasins, bureaux et autres environnements
de travail ; dans les fermes; par les clients dans les
background
3
hôtels, motels, chambres d’hôtes, et autres résidences
similaires.
Le nombre maximum de places est indiqué sur la
che produit.
La porte ne doit pas être laissée en position ouverte
- risque de chute.Lorsqu’elle est ouverte, la porte de l’ap-
pareil ne peut porter que le panier à vaisselle (chargé de
vaisselle). N’appuyez pas d’objet sur la porte, ne vous
asseyez pas et ne montez pas dessus.
AVERTISSEMENT : Les détergents pour lave-
vaisselle sont très alcalins. Ils peuvent être très
dangereux en cas d’absorption. Évitez tout contact avec
la peau et les yeux, et éloignez les enfants du lave-
vaisselle lorsque la porte est ouverte. Assurez-vous que
le distributeur de détergent est vide à la n de chaque
cycle de lavage.
AVERTISSEMENT : Les couteaux et autres
ustensiles avec des extrémités pointues doivent être
placés dans le panier avec la pointe vers le bas ou être
placés à l’horizontale - risque de coupures.
Cet appareil n’est pas conçu pour une utilisation
professionnelle. Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur. Ne
pas stocker de substances explosives ou in ammables
(par ex. essence ou bidons aérosols) à l’intérieur ou près
de l’appareil - risque d’incendie.L’appareil doit uniquement
être utilisé pour laver la vaisselle domestique en suivant
les instructions du présent manuel.L’eau contenue dans
l’appareil n’est pas potable. Utilisez uniquement des
détergents et des produits de rinçage conçus pour un
lave-vaisselle automatique. Lorsque vous ajoutez du sel,
effectuez un cycle immédiatement avec la machine vide,
pour éviter tout dommage dû à la corrosion aux parties
internes.Conservez le détergent, le liquide de rinçage, et
le sel hors de portée des enfants. Coupez l’alimentation
en eau et débranchez ou déconnectez l’alimentation
avant l’entretien et la maintenance.Débranchez l’appareil
en cas de dysfonctionnement.
INSTALLATION
appareil doit être manipulé et installé par au moins deux
personnes - vous pourriez vous blesser. Utilisez des gants
de protection pour le déballage et l’installation de l’appareil
- vous risquez de vous couper. Brancher le lave-vaisselle
au réseau d’eau en utilisant uniquement de nouveaux
kits de tuyaux. Les anciens tuyaux ne doivent pas être
réutilisés. Un collier doit être fermement xé sur tous les
tuyaux a n que ces derniers ne se desserrent pas lors du
fonctionnement de l’appareil. Respectez les normes en
vigueur de la société locale de distribution d’eau. Pression
d’alimentation en eau : 0,05 - 1,0 MPa. L’appareil doit être
placé contre le mur ou intégré dans un meuble a n de
limiter l’accès à sa partie arrière.Pour les lave-vaisselles
avec des ouvertures à la base pour la ventilation, les
ouvertures ne doivent pas être bloquées par un tapis.
L’installation, incluant l’alimentation en eau (selon
le modèle), et les connexions électriques, ainsi que les
réparations, doivent être exécutées par un technicien
quali é. Ne procédez à aucune réparation ni à aucun
remplacement de pièce sur l’appareil autres que ceux
spéci quement indiqués dans le guide d’utilisation. Gardez
les enfants à l’écart du site d’installation. Après avoir déballé
l’appareil, assurez-vous qu’il n’a pas été endommagé
pendant le transport. En cas de problème, contactez le
détaillant ou le Service Après-vente le plus proche. Une
fois installé, gardez le matériel d’emballage (sacs en
plastique, parties en polystyrène, etc.) hors de la portée des
enfants - ils pourraient s’étouffer. Débranchez l’appareil de
l’alimentation électrique avant de l’installer - vous pourriez
vous électrocuter. Lors de l’installation, assurez-vous que
l’appareil n’endommage pas le câble d’alimentation - vous
pourriez vous électrocuter ou déclencher un incendie.
Branchez l’appareil uniquement lorsque l’installation est
terminée.
Si l’appareil est installé à l’extrémité d’une rangée
d’unités et que sa paroi latérale est exposée, protégez les
charnières pour éviter qu’elle ne soit endommagée. La
température d’entrée d’eau dépend du modèle du lave-
vaisselle. Si le tuyau d’alimentation indique « max 25°C
», la température maximum de l’eau ne doit pas dépasser
25°C. Pour tous les autres modèles, la température de
l’eau permise est de 60°C. Ne coupez pas les exibles
et, en présence d’un appareil avec système de coupure
de l’arrivée d’eau, ne plongez pas dans l’eau le boîtier
en plastique de raccordement au réseau hydrique. Si les
tuyaux sont trop courts, adressez-vous à votre revendeur.
Assurez-vous que les tuyaux d’alimentation et de vidange
ne sont ni pliés ni tordus. Avant toute utilisation, véri ez
l’étanchéité des tuyaux d’ alimentation et de vidange de
l’eau. Assurez-vous que les quatre supports sont stables et
reposent sur le sol, en les ajustant au besoin, et assurez-
vous que l’appareil est parfaitement de niveau en utilisant
un niveau à bulle
AVERTISSEMENTS ÉLECTRIQUES
La plaque signalétique se trouve sur le rebord avant
du four (visible lorsque la porte est ouverte).
Il doit être possible de déconnecter l’appareil
de l’alimentation électrique en le débranchant si la
prise est accessible u au moyen d’un interrupteur
multipolaire accessible installé en amont de la prise
conformément aux normes de sécurité nationale.
N’utilisez pas de rallonge, de multiprise, ou
d’adaptateurs. Une fois l’installation terminée,
l’utilisateur ne doit plus pouvoir accéder aux
composantes électriques. N’utilisez pas l’appareil
si vous êtes mouillé ou si vous êtes pieds nus.
N’utilisez pas cet appareil si le câble d’alimentation
ou la prise de courant sont endommagés, si
l’appareil ne fonctionne pas correctement, ou s’il a
été endommagé ou échappé.
Si le câble d’alimentation est endommagé,
remplacez-le avec un câble identique par le fabricant
ou un de ces techniciens autorisée, ou un technicien
quali é pour éviter les dangers d’électrocution.
background
4
Si la che installée n’est pas adaptée pour votre prise,
contactez un technicien quali é. Ne tirez pas sur le
câble d’alimentation. Ne plongez jamais le cordon
d’alimentation ou la prise dans l’eau. Éloignez le
cordon des surfaces chaudes.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
AVERTISSEMENT : Assurez- vous que
l’appareil est éteint et débranché du réseau
électrique avant d’effectuer l’entretien - vous
pourriez vous électrocuter. N’utilisez jamais un
appareil de nettoyage à la vapeur.
MISE AU REBUT DES MATÉRIAUX D’EMBALLAGE
Les matériaux d’emballage sont entièrement recyclables
comme l’indique le symbole de recyclage
.
Les différentes parties de l’emballage doivent donc
être jetées de manière responsable et en totale
conformité avec la réglementation des autorités
locales régissant la mise au rebut de déchets.
MISE AU REBUT DES APPAREILS
ÉLECTROMÉNAGERS
Cet appareil est fabriqué avec des matériaux
recyclables ou pouvant être réutilisés. Mettez-le
au rebut en vous conformant à la réglementation
locale en matière d’élimination des déchets. Pour
toute information supplémentaire sur le traitement
et le recyclage des appareils électroménagers,
contactez le service local compétent, le service de
collecte des déchets ménagers ou le magasin où
vous avez acheté l’appareil. Cet appareil est certi é
conforme à la Directive européenne 2012/19/UE
relative aux déchets d’équipements électriques
et électroniques (DEEE). En vous assurant que
l’appareil est mis au rebut correctement, vous
pouvez aider à éviter d’éventuelles conséquences
négatives sur l’environnement et la santé humaine.
Le symbole sur le produit ou sur la documentation
qui l’accompagne indique qu’il ne doit pas être traité
comme un déchet domestique, mais doit être remis
à un centre de collecte spécialisé pour le recyclage
des appareils électriques et électroniques.
CONSEILS RELATIFS À L’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
ECO :C’est le cycle de lavage standard, il est
adapté pour nettoyer la vaisselle normalement sale
et c’est le programme le plus ef cace en termes de
consommation d’énergie et d’eau combinée pour ce
type de vaisselle.
ДЕНСАУЛЫ ЖƏНЕ АУІПСІЗДІК ЖƏНЕ ОРНАТУ НСАУЛЫЫ
ОҚЫП ШЫҚҚАН ЖƏНЕ ҰСТАНҒАН ЖӨН
Құрылғыны пайдаланбас бұрын осы қауіпсіздік
нұсқауларын оқып шығыңыз. Оларды болашақта
қарау үшін сақтап қойыңыз.
Бұл нұсқаулар мен құрал барлық уақытта ұстану
қажет маңызды қауіпсіздік ескертулерін қамтамасыз
етеді. Өндіршуі осы қауіпсіздік нұсқауларын
ұстанбау, құралды дұрыс пайдаланбау немесе
басқару параметрлерін дұрыс орнатпау нəтижесінде
туындаға ақаулық үшін жауапты болмайды.
Кішкентай сəбилерді (0-3 жастағы) құрылғыға
жақындатпау керек. Үнемі бақылау болмаса, жас
балаларды (3-8 жастағы) құрылғыға жақындатпау
керек. 8 жас жəне одан үлкен жастағы балалар мен
қозғалу, сезу немесе рухани мүмкіндіктері жеткіліксіз
немесе тəжірибесі мен білімі жеткіліксіз тұлғалар осы
құралды тек бақылауда болғанда, арнайы қауіпсіз
пайдалану нұсқаулары берілгеннен жəне олар
оны түсінгеннен кейін пайдалана
алады. Балалар
құрылғымен ойнамау керек. Балаларға тазалау жəне
техникалық қызмет көрсету жұмыстарын бақылаусыз
орындауға рұқсат бермеңіз.
РҰҚСАТ ЕТІЛГЕН ПАЙДАЛАНУ
АБАЙЛАҢЫЗ: бұл құрылғы сыртқы таймер немесе
бөлек қашықтан басқару құралы сияқты сыртқы қосқыш
тетіктің көмегімен жұмыс істей алмайды.
Бұл құрылғы тұрмыста жəне соған ұқсас
жағдайларда пайдаланылуға арналған, мысалы:
дүкендердегі, кеңселер мен жұмыс орталарындағы
KZ
қызметкерлерге арналған асхана аумақтары;
шаруашылық ғимараттары; қонақ үйлердің,
мотельдердің, шағын мейманханалардың жəне басқа
тұрғын жайлардың клиенттерінің пайдалануы.
Орын параметрлерінің максимум саны өнім
парақшасында көрсетілген.
Есік ашық күйде қалмауы керек, себебі сүрініп кету
қатері бар. Құрылғының ашық есігі тартып шығарған
кездегі жүктелген сөре салмағын ғана көтере алады.
Есік үстіне заттар қоймаңыз немесе үстіне отырмаңыз
не үстіне тұрмаңыз.
ЕСКЕРТУ: Ыдыс жуғыш қоспалар өте сілтілі
болып келеді. Олар жұтылса өте қауіпті болуы мүмкін.
Есік ашық болған кезде тері мен көздерге тиюіне жол
бермеңіз жəне балаларды ыдыс жуғышқа жолатпаңыз.
Жуу циклі аяқталған соң қоспа құю бөлігінің бос
екендігіне көз жеткізіңіз.
ЕСКЕРТУ: Пышақтар мен басқа да өткір құралдарды
кəрзеңкеге ұштарын төмен қаратып немесе жатқызып
салу керек - қолды кесу қатері бар.
Бұл құрылғы кəсіптік мақсатта пайдалануға
арналмаған. Бұл құрылғыны сыртта пайдаланбаңыз.
Құрылғының ішінде немесе жанында жарылғыш
немесе тұтанғыш заттарды (мысалы, бензин немесе
бүріккіш сауыттар) сақтауға болмайды - өрт шығу қатері
бар. Құрылғыны осы нұсқаулықтағы нұсқауларға сəйкес
тек тұрмыстық ыдыс-аяқты жуу үшін қолдану керек.
Құрылғыдағы су ішу үшін жарамсыз. Тек автоматты
ыдыс жуғышқа
арналған жуғыш қоспа мен шайғыш
background
5
қоспаларды ғана қолданыңыз. Су жұмсартқышты
(тұз) қосқан кезде, ішкі бөлшектерін тот баспас
үшін бос машинаның бір циклын дереу орындаңыз.
Тазалағышты, шаю құралын немесе тұзды балалардың
қолы жетпейтін жерде сақтаңыз. Жөндеу мен күтіп ұстау
жұмыстарының алдында сумен жабдықтау құбырын
жауып, тоқ көзінен ажыратыңыз. Кез келген ақаулық
болған жағдайда құрылғыны ажыратыңыз.
ОРНАТУ
Құрылғыны екі не одан көп адам тасуы жəне
орнатуы керек - жарақат алу қатері. Қорабынан
шығарып, орнату үшін қолғап киіңіз - қолыңызды кесіп
алу қатері. Ыдыс жуғыш машинаны су құбырына
тек жаңа шлангілердің көмегімен жалғаңыз.
Ескі шлангілерді қайта пайдалануға болмайды.
Пайдалану барысында кеңейіп кетпес үшін барлық
шлангілерді мықтап қысып бекіту керек. Суға
қатысты барлық ережелер сақталуы керек. Су көзінің
қысымы: 0,05 - 1,0 MПа. Құрылғының артқы жағына
қол жеткізу мүмкіндігін шектеу үшін оны қабырғаға
сүйеу немесе жиһаздың ішіне орналастыру қажет.
Негізгі бөлігінде желдету саңылаулары бар ыдыс
жуғыштарда саңылауларды кілем жауып қалмасын.
Орнатуды, соның ішінде сумен жабдықтауды
(егер болса) жəне электр сымдарын жалғауды
білікті техник маман жүзеге асыруы керек.
Пайдаланушы нұсқаулығында ерекше белгіленген
болмаса, құрылғының ешбір бөлшегін жөндемеңіз
не ауыстырмаңыз. Құрылғы орнатылатын жерге
балаларды жақындатпаңыз. Құрылғыны орамнан
шығарған соң, оның тасмалдау барысында
зақымдалмағанына көз жеткізіңіз. Өнімді орамынан
шығарған соң, оның тасымалдау барысында
зақымданбағанына көз жеткізіңіз. Орнатылғаннан
кейін орауыштың қалдықтарын (пластик, көбікті
полистирол т.с.с.) балалардың қолы жетпейтін
жерде сақтау керек - тұншығып қалу қатері. Кез
келген орнату жұмысының алдында құрылғыны
қуат көзінен ажырату қажет - электр тоғы соғу қатері.
Орнату барысында құрылғының қуат сымына
нұқсан келтірмейтіндігіне көз жеткізіңіз - өрт шығуы
немесе электр тоғы
соғу қатері. Құрылғыны тек
орнату жұмысы аяқталған соң ғана іске қосыңыз.
Егер ыдыс жуғыш машинаны құрылғылар
қатарының шетіне, бүйір қабырғасына қол жететін
етіп орнатсаңыз, жарақат алуға жол бермес үшін
топсасын жабу керек. Кіріс су температурасы ыдыс
жуғыш үлгісіне байланысты. Егер орнатылған кіріс
шлангіде „25°C max” белгісі болса, судың рұқсат
етілген ең үлкен температурасы
25°C болады.
Барлық басқа үлгілер үшін максималдық рұқсат
етілген температура 60°C болады. Шлангілерді
кеспеңіз жəне құрылғылар су тоқтату жүйесімен
жабдықталған болса, кіріс шлангіні қамтитын пластик
корпусты суға батырмаңыз. Егер шлангілердің
ұзындығы жеткіліксіз болса, жергілікті дилермен
хабарласыңыз. Кіріс жəне су шығару клангілерінің
бүгіліп жəне жыртылып қалмағанына көз жеткізіңіз.
Осы құрылғыны бірінші рет пайдаланбас бұрын,
су кіру жəне шығару шлангілерінен су ағып
тұрмағанын тексеріңіз. Төрт тіреуішін қажетінше
реттеу арқылы олардың орнықты болып, еденге
тиіп тұруын қамтамасыз етіңіз жəне ватерпастың
көмегімен ыдыс жуғыш машинаның деңгейінің
дұрыс қойылғанын тексеріңіз.
ЭЛЕКТРИКАЛЫҚ
ЕСКЕРТУЛЕР
Ыдыс жуғыш машина есігінің жиегіндегі деректер
тақтайшасы (есік ашылған кезде көрінеді).
Құрылғының ашасына қол жеткізу мүмкін
болған жағдайда, розеткадан суыру арқылы
немесе розеткадан жоғары орнатылған көп полюсті
қосқыштың көмегімен ол қуат көзінен ажыратыла
алатын болуы керек жəне ұлттық электр қауіпсіздігі
стандарттарына сəйкес құрылғыны жерге тұйықтау
қажет.
Ұзартқыштарды, бірнеше розетканы немесе
адаптерлерді пайдаланбаңыз. Электр құрамдастары
орнатудан кейін пайдаланушы қатынаса алатындай
болуы қажет. Аяғыңыз су болса немесе жалаң аяқ
болсаңыз, құрылғыны пайдалануға болмайды.
Құрылғының қуат сымы немесе ашасы бүлінген
болса, дұрыс жұмыс істемесе немесе бұзылған
немесе құлаған болса, оны пайдаланбаңыз.
Егер ұзартқыштар зақымдалса, қатерді
болдырмау мақсатында, өндіруші, оның қызмет
көрсетуші персоналы немесе сондай білікті маманы
соған ұқсас ұзартқышпен алмастыруы тиісэлектр
тоғымен зақымдану қаупі бар.
Салынған ашасы штепсельді розеткаға сəйкес
келмесе, білікті маманға хабарласыңыз. Қуат көзі
кабелін тартпаңыз. Қуат сымын немесе ашаны
суға матырмаңыз. Сымды ыстық беттерден аулақ
ұстаңыз.
ТАЗАЛАУ
ЖƏНЕ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ
ЕСКЕРТУ: Тазалау немесе техникалық
қызмет көрсету жұмыстарын жүргізерден
бұрын құрылғының өшіріліп, қуат көзінен
ажыратылғанына көз жеткізіңіз - электр
тоғымен зақымдану қаупі бар. Бумен тазалау
жабдығын ешқашан пайдаланбаңыз.
ОРАМ МАТЕРИАЛДАРЫН ТАСТАУ
Орауыш материал 100% қайта өңделеді жəне ол
қайта өңдеу белгісімен таңбаланған
. Орамның
əр түрлі бөліктері қоқысты тастауға рұқсат беретін
жергілікті орган ережелеріне толығымен сəйкес
жəне жауапкершілікпен өткізілуі қажет.
ПАЙДАЛАНЫЛЫП БОЛҒАН ТҰРМЫСТЫҚ
ҚҰРЫЛҒЫЛАРДЫ ҚОҚЫСҚА ТАСТАУ
Бұл құрылғы қайта өңделмелі немесе қайта
қолданбалы материалдармен жасалған. Оны
жергілікті қалдықты тастау ережелеріне сəйкес
тастаңыз. Тұрмыстық электр құрылғыларын
background
6
қолдану, қалпына келтіру жəне қайта пайдалануға
тапсыру бойынша қосымша ақпарат алу үшін
құзыретті жергілікті билік органына, тұрмыстық
қалдықтарды жинау қызметіне немесе құрылғы
сатып алынған дүкенге хабарласыңыз. Бұл
құрылғы электрлік жəне электрондық жабдықты
қоқысқа тастау (WEEE) бойынша 2012/19/EC
Еуропалық директивасына сай белгіленген.
Бұл өнімнен дұрыс арылу арқылы қоршаған
ортаға жəне адамдардың денсаулығына теріс
əсердің салдарының алдын алуға көмектесесіз.
Құрылғыдағы
немесе онымен бірге берілген
құжаттамадағы белгісі бұл құрылғы тұрмыстық
қоқыс болып есептелмеуі керек жəне электрлік
жəне электрондық жабдықты қайта өңдеуге
арналған арнайы жинау орталығына өткізілуі тиіс
екендігін көрсетеді.
ҚУАТ ҮНЕМДЕУ ТУРАЛЫ КЕҢЕСТЕР
ECO: Бұл - қалыпты жуу циклы, ол қалыпты
дəрежеде кірлеген ыдыс-аяқты жууға қолайлы
жəне осындай ыдыс-аяқ үшін электр қуаты мен
суды бірге тұтынуы
жағынан ең үнемді бағдарлама
болып табылады.
GUIA DE SAÚDE E SEGURANÇA E INSTALAÇÃO
AVISOS IMPORTANTES QUE DEVERÁ LER
E CUMPRIR
Antes de utilizar o aparelho,
leia estas instruções de segurança com atenção. Guar-
de-as por perto para consulta futura.
Estas instruções e o próprio aparelho possuem
mensagens importantes relativas à segurança que deve
ler e respeitar sempre. O fabricante declina qualquer
responsabilidade pela inobservância destas instruções
de segurança, pela utilização inadequada do aparelho
ou pela incorreta con guração dos controlos.
As crianças até aos 3 anos deverão manter-se
afastadas do aparelho. As crianças entre os 3 e os 8 anos
devem ser mantidas afastadas do aparelho, exceto se
estiverem sob supervisão permanente. Este aparelho
pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos e por
pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento,
se tiverem supervisão ou instruções de segurança e se
compreenderem os perigos envolvidos. As crianças não
devem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção
não devem ser realizadas por crianças sem supervisão.
UTILIZAÇÃO AUTORIZADA
AVISO: o aparelho não deve ser ligado a partir
de um temporizador externo, como, por exemplo, um
temporizador, nem a partir de um sistema de controlo
remoto em separado.
Este aparelho destina-se a ser usado em ambiente
doméstico e em aplicações semelhantes tais como:
copas para utilização dos funcionários em lojas,
escritórios e outros ambientes de trabalho; quintas
de exploração agrícola; clientes em hotéis, motéis,
bed & breakfast e outros tipos de ambientes residenciais.
O número máximo de talheres suportado encontra-
se indicado na folha do produto.
A porta não deverá ser deixada na posição aberta -
risco de tropeçar. A porta da máquina quando aberta ape-
nas suporta o peso do tabuleiro carregado quando este é
puxado para fora. Não utilize a porta como base de apoio
e não se sente nem suba para cima da mesma.
PT
AVISO: Os detergentes para máquinas de lavar
loiça são fortemente alcalinos. Estes podem ser
extremamente perigosos se ingeridos. Evite o contacto
com a pele e os olhos e mantenha as crianças afastadas
da máquina de lavar loiça sempre que a porta da
mesma estiver aberta. Certi que-se de que o recipiente
do detergente está vazio após o nal de cada ciclo de
lavagem.
AVISO: As facas e outros utensílios com pontas
a adas devem ser colocados no cesto com as pontas
viradas para baixo ou na posição horizontal - risco de
cortes.
Este aparelho não está concebido para o uso
pro ssional. Não utilize este aparelho ao ar livre. Não
armazene substâncias explosivas ou in amáveis (p.ex.,
gasolina ou latas de aerossol) no interior ou próximas
do aparelho - risco de incêndio. O aparelho deverá ser
utilizado apenas para a lavagem de loiça doméstica em
conformidade com as instruções contidas neste manual.
A água da máquina não é potável. Utilize apenas
detergentes e aditivos concebidos para máquinas de
lavar loiça automáticas. Ao adicionar amaciador de água
(sal), corra um ciclo de lavagem imediatamente com a
máquina vazia, para evitar corrosão das peças internas.
Guarde o detergente, o abrilhantador e o sal fora do
alcance das crianças. Desligue o abastecimento de
água e desligue a fonte de alimentação antes de efetuar
reparações ou manutenções. Desligue o aparelho em
caso de eventuais avarias.
INSTALAÇÃO
O aparelho deve ser transportado e instalado por
duas ou mais pessoas - risco de lesões. Use luvas de
proteção para desembalar e instalar o aparelho, de forma
a evitar o risco de cortes. Ligue a máquina de lavar loiça
ao abastecimento de água utilizando apenas os novos
conjuntos de tubos. Não reutilize conjuntos de tubos
antigos. Todos os tubos devem ser devidamente xados
para evitar que se soltem durante o funcionamento.
Cumpra as normas em vigor promulgadas pela
entidade local distribuidora de água. Pressão da água
background
7
no abastecimento 0,05 - 1,0 MPa. O aparelho deve ser
instalado contra uma parede ou incorporada na mobília
para limitar o acesso à parte traseira do mesmo. Para
as máquinas de lavar loiça com aberturas de ventilação
na base, as mesmas não deverão ser obstruídas por
quaisquer tapetes.
A instalação, incluindo a alimentação de água
(caso seja necessário) e as ligações elétricas, bem
como quaisquer reparações devem ser realizadas por
um técnico devidamente quali cado. Não repare nem
substitua nenhuma peça do aparelho a não ser que tal
seja especi camente indicado no manual de utilização.
Mantenha as crianças afastadas do local da instalação.
Depois de desembalar o aparelho, certi que-se de que
este não foi dani cado durante o transporte. Em caso
de problemas, contacte o revendedor ou o Serviço Pós-
Venda mais próximo. Uma vez instalado o aparelho, os
elementos da embalagem (plástico, peças de esferovite,
etc.) devem ser armazenados longe do alcance das
crianças - risco de as xia. Deve desligar o aparelho da
corrente elétrica antes de efetuar qualquer operação
de instalação - risco de choques elétricos. Durante a
instalação, certi que-se de que o aparelho não dani ca
o cabo de alimentação - risco de incêndio ou de choques
elétricos. Ligue o aparelho apenas depois de concluída
a instalação do mesmo.
Se instalar a máquina de lavar loiça no nal de uma linha
de máquinas tornando o painel lateral acessível, a área
com dobradiças deve car coberta para evitar o risco de
lesões. A temperatura de admissão de água depende
do modelo da máquina de lavar loiça. Caso a mangueira
de admissão de água disponha da marca “máx. 25°C”,
então a temperatura da água máxima é corresponde a
25°C. Para todos os restantes modelos a temperatura
máxima da água é de 60°C. Não corte os tubos e,
caso o aparelho esteja equipado com um sistema de
bloqueio da água, não exponha à água o revestimento
de plástico contendo a mangueira de admissão da água.
Se os tubos não forem su cientemente compridos,
contacte o seu revendedor local. Certi que-se de que
as mangueiras de alimentação e de descarga da água
não estão dobradas nem obstruídas. Antes da primeira
utilização, veri que a vedação do tubo de alimentação
e de descarga. Certi que-se de que os quatro pés
cam estáveis e corretamente assentes no pavimento,
ajustando-os conforme necessário e veri que se a
máquina de lavar loiça está bem nivelada utilizando um
nível de bolha de ar.
AVISOS RELATIVOS À ELETRICIDADE
A chapa de características encontra-se na extremidade
da máquina de lavar (visível com a porta aberta).
Deve ser possível desligar o aparelho da fonte de
alimentação, desligando-o na cha, caso esta esteja
acessível, ou através de um interruptor multipolar
instalado na tomada; além disso, o aparelho deve
dispor de ligação à terra, de acordo com as normas de
segurança elétrica nacionais.
Não utilize extensões, tomadas múltiplas ou
adaptadores. Após a instalação do aparelho, os
componentes elétricos devem estar inacessíveis ao
utilizador. Não utilize o aparelho com os pés descalços
ou molhados. Não ligue este aparelho se o cabo ou
a cha elétrica apresentar danos, se não estiver a
funcionar corretamente, se estiver dani cado ou se
tiver caído.
Se o cabo de alimentação estiver dani cado deverá
ser substituído por um idêntico pelo fabricante ou por
um técnico de assistência ou pessoas similarmente
quali cadas de modo a evitar a ocorrência de situações
perigosas, pois existe o risco de choques elétricos.
Caso a cha fornecida não seja adequada para a sua
tomada, contacte um técnico quali cado. Não puxe
o cabo de alimentação. Não mergulhe o cabo ou a
cha elétrica em água. Mantenha o cabo afastado de
superfícies quentes.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
AVISO: Assegure-se de que o aparelho está
desligado da fonte de alimentação antes de
realizar quaisquer operações de manutenção,
pois existe o risco de choques elétricos. Nunca
use um aparelho de limpeza a vapor.
ELIMINAÇÃO DA EMBALAGEM
O material da embalagem é 100% reciclável,
conforme indicado pelo símbolo de reciclagem
. As
várias partes da embalagem devem ser eliminadas
de forma responsável e em total conformidade com
as normas estabelecidas pelas autoridades locais.
ELIMINAÇÃO DE ELETRODOMÉSTICOS
Este aparelho é fabricado com materiais recicláveis
ou reutilizáveis. Elimine-o em conformidade com
as normas de eliminação de resíduos locais.
Para obter mais informações sobre o tratamento,
recuperação e reciclagem de eletrodomésticos,
contacte as autoridades locais, o serviço de recolha
de resíduos domésticos ou a loja onde adquiriu
o aparelho. Este aparelho está marcado em
conformidade com a Diretiva Europeia 2012/19/UE
relativa aos Resíduos de Equipamentos Elétricos
e Eletrónicos (REEE). Ao assegurar a eliminação
correta deste produto, estamos a proteger o
ambiente e a saúde humana contra riscos negativos.
O símbolo no produto, ou nos documentos que
acompanham o produto, indica que este aparelho
não deve ser tratado como resíduo doméstico,
devendo ser transportado para um centro de
recolha adequado para se proceder à reciclagem do
equipamento elétrico e eletrónico.
SUGESTÕES PARA POUPAR ENERGIA
ECO: é o ciclo de limpeza standard; é recomendado
para limpar normalmente loiça suja e é o programa
mais e ciente no que respeita à combinação de
energia e consumo de águas para esse tipo de loiça
background
8
ЗДОРОВЬЕ И БЕЗОПАСНОСТЬ, УСТАНОВКА
ПРОЧТИТЕ И СОБЛЮДАЙТЕ
Прежде чем пользоваться прибо-
ром, прочтите данную инструкцию
по безопасности. Сохраните ее для возможности об-
ращения в будущем.
В настоящей инструкции и на самом приборе
содержатся важные указания по безопасности. Их
необходимо выполнять постоянно. Изготовитель
снимает с себя всякую ответственность за
последствия несоблюдения настоящих указаний
по безопасности, ненадлежащего
использования
прибора или неправильные рабочие настройки на
пульте управления.
Очень маленьких детей (до 3 лет) не следует
подпускать к прибору. Не разрешайте маленьким
детям (3-8 лет) близко подходить к прибору без
постоянного присмотра. Дети, начиная с 8-летнего
возраста, лица с ограниченными физическими,
сенсорными или умственными способностями и
лица, не имеющие достаточных знаний и навыков,
могут пользоваться прибором только под присмотром
или
после того, как получат указания по безопасному
использованию и осознают имеющиеся опасности.
Не позволяйте детям играть с прибором. Дети не
должны осуществлять уход за прибором и его чистку
без надзора со стороны взрослых.
РАЗРЕШЕННОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ВНИМАНИЕ: Данный прибор не предназначен для
работы с управлением от внешнего переключающего
устройства, такого как таймер, или пульта
дистанционного управления.
Данный прибор предназначен для использования
в домашних и приближенных к ним условиях, таких
как кухни для работников на фабриках, в офисах и
других организациях; деревенские гостевые дома; для
клиентов в отелях, мотелях, хостелах и других жилых
помещениях.
Максимальное количество комплектов посуды
указано в технической спецификации изделия.
Не держите дверцу открытойоб нее можно слу-
чайно споткнуться. Открытая дверца прибора выдер-
живает только вес выдвинутой корзины с посудой. Не
используйте дверцу в качестве опоры, не садитесь и
не вставайте на нее.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Моющие средства для
посудомоечных машин являются сильными щелочами.
При проглатывании они могут представлять особую
опасность. Избегайте их попадания на кожу и в глаза.
Держите детей вдали от посудомоечной машины,
когда ее дверца открыта. Следите за тем, чтобы
отсек для моющих средств оставался пустым после
окончания цикла мойки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Ножи и другие кухонные
принадлежности с острыми краями необходимо
укладывать в корзину острием вниз или размещать
RU
горизонтальноопасность пореза.
Данный прибор не предназначен для
профессионального использования. Не используйте
прибор на открытом воздухе. Запрещается хранить
взрывоопасные или горючие вещества (например,
бензин или аэрозольные баллоны) внутри прибора
или рядом с ним во избежание пожара. Прибор должен
использоваться только для мытья домашней посуды
в соответствии с указаниями в этом руководстве.
Находящаяся в приборе
вода непригодна для
питья. Пользуйтесь моющими средствами и
ополаскивателями для автоматических посудомоечных
машин. Если добавлялся умягчитель воды (соль),
сразу выполните ещё один цикл мойки при пустой
машине, чтобы избежать коррозии её внутренних
деталей. Храните моющее средство, ополаскиватель
и регенерирующую соль вне досягаемости детей.
Перед техническим обслуживанием перекройте
подачу воды и
отсоедините электропитание. Действия
по отсоединению также необходимо выполнить в
случае любой неисправности прибора.
УСТАНОВКА
Для перемещения и установки прибора требуется
участие двух или более человек: существует риск
получения травм. Во время распаковки и установки
прибора используйте защитные рукавицы - риск
порезов. Для подсоединения посудомоечной машины
к водопроводной сети используйте только новые
комплекты шлангов. Не используйте повторно
старый комплект шлангов. Все шланги должны быть
надежно подсоединены во
избежание утечки воды во
время работы машины. Соблюдайте действующие
нормы местной службы водоснабжения. Давление
подаваемой воды: 0,05 - 1,0 МПа. Прибор должен
быть расположен у стены или встроен в мебель,
чтобы ограничить доступ к нему с обратной стороны.
Если в основании посудомоечной машины имеются
вентиляционные отверстия, убедитесь, что они не
загорожены ковром.
Установку, включая подключение водоснабжения
(при наличии), и ремонт прибора должен выполнять
только квалифицированный техник. Запрещается
ремонтировать или заменять части прибора,
за исключением случаев, особо оговоренных в
руководстве пользователя. Не разрешайте детям
подходить близко к месту установки. После распаковки
прибора проверьте его на предмет возможных
повреждений во время транспортировки. В случае
обнаружения проблем обращайтесь к продавцу или в
ближайший сервисный центр. После установки отходы
упаковочных материалов (пластик, пенопластовые
детали и т.д.) должны храниться в недоступном для
детей месте во избежание опасности удушения.
Перед выполнением любых операций по установке
отключите прибор от электросети - существует риск
background
9
поражения электрическим током. При установке
соблюдайте осторожность, чтобы не повредить
сетевой шнур корпусом прибора: опасность пожара
и поражения электрическим током. Не включайте
прибор до завершения установки.
Если посудомоечная машина устанавливается в конце
ряда кухонной мебели и к её боковой панели имеется
свободный доступ, предусмотрите ограждение
для зоны петель, чтобы исключить опасность
травмирования. Температура подаваемой воды
зависит от модели посудомоечной машины. Если на
установленном заливном шланге имеется маркировка
„25°C max”, температура воды не должна превышать
25°C. Для все остальных моделей максимально
разрешенная температура воды составляет 60°C.
Не разрезайте шланги. В том случае если машина
оснащена системой прекращения подачи воды при
утечке, не погружайте в воду
пластиковую коробку,
служащую для подключения к водопроводу. Если
длина шлангов недостаточна, обратитесь к своему
дилеру. Убедитесь, что шланги залива и слива
воды не согнуты и не пережаты. Перед первым
использованием машины убедитесь в отсутствии
утечек из заливного и сливного шланга. Убедитесь,
что прибор занимает устойчивое положение на полу,
опираясь на него
всеми четырьмя ножками. При
необходимости отрегулируйте ножки и проверьте
горизонтальность посудомоечной машины с помощью
уровня.
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ
Паспортная табличка находится на краю дверцы
посудомоечной машины (видна при открытой дверце).
Для прибора должна иметься возможность
отключения от электросети посредством
отсоединения вилки от розетки (если к ней есть
доступ) или с помощью многополюсного выключателя,
устанавливаемого до розетки. Прибор должен
быть заземлен в соответствии с национальными
стандартами электрической безопасности.
Не используйте удлинители, разветвители
и переходники. После завершения установки
электрические компоненты должны стать недоступны
для пользователя. Не используйте прибор, если Вы
мокрые или босиком. Не пользуйтесь прибором, если
у него повреждены сетевой шнур или вилка, если он
не работает должным образом или был поврежден
вследствие удара или падения.
В случае повреждения сетевого шнура,
во избежание возникновения опасных
ситуаций, он должен быть заменен на заводе-
изготовителе, сотрудником сервисного центра или
квалифицированным специалистом - риск поражения
электрическим током.
Если установленная штепсельная вилка не
подходит к вашей розетке, обратитесь за помощью
к квалифицированному специалисту. Не тяните за
сетевой шнур. Не погружайте сетевой шнур или вилку
в воду. Держите шнур вдали от горячих поверхностей.
ЧИСТКА И УХОД
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед проведением
технического обслуживания прибора
убедитесь в том, что прибор выключен
и отсоединён от электросетиесть риск
поражения электрическим током. Не
используйте пароочистители.
УТИЛИЗАЦИЯ УПАКОВОЧНОГО МАТЕРИАЛА
Упаковочный материал допускает полную
вторичную переработку, о чем свидетельствует
символ
. Различные части упаковки должны
быть утилизированы в полном соответствии
с действующими местными правилами по
утилизации отходов.
УДАЛЕНИЕ В ОТХОДЫ СТАРОЙ ЭЛЕКТРОБЫ-
ТОВОЙ ТЕХНИКИ
Данный прибор изготовлен из материалов,
пригодных к переработке или повторному
использованию. Утилизируйте прибор в
соответствии с местными правилами утилизации
отходов. Дополнительную информацию о
правилах обращения с электробытовыми
приборами
, их утилизации и переработке можно
получить в соответствующих государственных
органах, службе сбора бытовых отходов или в
магазине, где был приобретен прибор. Данный
прибор несет маркировку в соответствии
с Европейской директивой 2012/19/EU по
утилизации электрического и электронного
оборудования (WEEE). Обеспечив правильную
утилизацию данного изделия, Вы поможете
предотвратить негативные последствия для
окружающей среды и
здоровья человека.
Символ
а самом изделии или в сопроводительной
документации указывает, что при утилизации
данного изделия с ним нельзя обращаться как с
обычными бытовыми отходами. Вместо этого, его
следует сдать на переработку в соответствующий
пункт приема электрического и электронного
оборудования.
СОВЕТЫ ПО ЭКОНОМИИ ЭНЕРГИИ
ECO: это стандартный цикл мойки не сильно
загрязненной посуды и
наиболее эффективная
программа, если исходить из комбинированного
расхода энергии и воды для данного типа посуды.
background
10
SAĞLIK & GÜVENLİK VE MONTAJ KILAVUZU
OKUNMASI VE UYULMASI ÖNEMLİ BİLGİLER
Cihazı kullanmadan önce, bu güvenlik talimatlarını
okuyun. İleride başvurmak üzere elinizin altında bulun-
durun.
Bu talimatlar ve cihazın kendisi, her zaman uyulması
gereken önemli güvenlik uyarıları içermektedir. Üretici,
bu güvenlik talimatlarına uyulmaması, cihazın uygunsuz
kullanımı ve kontrollerin yanlış ayarlanması ile ilgili her
türlü sorumluluğu reddeder.
Çok küçük çocuklar (0-3 yaş) cihazdan uzak
tutulmalıdır. Küçük çocuklar (3-8 yaş) sürekli gözetim
altında bulunmadıkları sürece cihazdan uzak tutulmalıdır.
8 yaşındaki ve daha büyük çocuklar ile ziksel, algılama
veya akli yetenekleri kısıtlı ya da deneyimi veya bilgisi
olmayan kişiler, bu cihazı yalnızca gözetim altında
olmaları ya da güvenli kullanım konusunda talimatlar
almış ve söz konusu olabilecek tehlikeleri anlıyor olmaları
durumunda kullanabilir. Çocuklar cihazla oynamamalıdır.
Temizlik ve kullanıcı bakımı gözetim altında olmayan
çocuklar tarafından yapılmamalıdır.
İZİN VERİLEN KULLANIM
DİKKAT :Bu cihaz, zaman ayarı gibi harici bir
anahtarlama cihazı veya ayrı bir uzaktan kumanda
sistemi yardımıyla çalıştırılmak üzere tasarlanmamıştır.
Bu cihazın evde ve aşağıdakiler gibi, benzer
uygulamalarda kullanılmasışünülmüştür: dükkan,
işyeri ve diğer iş ortamlarında personel mutfağı
alanları; çiftlik evleri; müşteriler tarafından otel, motel,
pansiyon ve diğer konut ortamları.
Yer ayarlarının maksimum sayısı, ürün formunda
gösterilmiştir.
Kapak ık konumda bırakılmamalıdır - takılıp düş-
me riski. ık cihaz kapağı yalnızca dışarı çekilen yüklü
rafın ağırlığını kaldırabilir. Kapağın üzerine her hangi bir
cisim koymayınız, oturmayınız veya basmayınız.
UYARI: Bulaşık makinesi deterjanları son derece
alkali özelliğine sahiptir. Yutulması durumunda son
derece tehlikeli olabilir. Cilt ve göz ile temasından kaçının
ve kapak açıkken çocukları bulaşık makinesinden uzak
tutun. Yıkama döngüsü tamamlandıktan sonra deterjan
bölmesinin boş olduğundan emin olun.
UYARI: Bıçaklar ve keskin uçlu diğer mutfak eşyaları,
uçları aşağı bakacak şekilde sepete veya yatay olarak
yerleştirilmelidir - kesilme riski.
Bu cihaz profesyonel kullanıma yönelik değildir.
Cihazı dış mekanda kullanmayınız. Patlayıcı veya
yanıcı maddeleri (örn. benzin veya aerosol kutuları)
cihazın içerisinde veya yanında saklamayın - yangın
riski. Cihaz yalnızca bu kılavuzdaki talimatlara uygun
olarak, evsel kullanıma yönelik tabakları yıkamak için
kullanılmalıdır. Cihazın suyu içme suyu değildir. Yalnızca
otomatik bulaşık makinesi için tasarlanmış deterjan ve
durulama katkı maddelerini kullanın. Su yumuşatıcısı
(tuz) eklerken, iç aksamda korozyon hasarını önlemek
için derhal makine boş halde iken bir döngü yıkama
TR
gerçekleştirin. Deterjanları, parlatıcıyı ve tuzu çocukların
ulaşamayacakları bir yerde saklayın. Servis ve bakım
öncesinde su beslemesini kapatın ve şi çıkartın veya
güç bağlantısını kesin. Herhangi bir arıza gözlenmesi
durumunda cihazın bağlantısını kesin.
MONTAJ
Cihaz, iki veya daha fazla kişi ile kaldırılmalı ve
monte edilmelidir - yaralanma riski. Paketi açmak ve
kurulumu gerçekleştirmek için koruyucu eldivenler
kullanın - kesilme riski. Bulaşık makinesini yalnızca yeni
hortum takımlarını kullanarak su şebekesine bağlayın.
Eski hortum takımları yeniden kullanılmamalıdır.
Çalışma sırasında gevşemelerini engellemek amacıyla
bütün hortumların güvenli bir şekilde kelepçelenmesi
gerekir. Tüm yerel su düzenlemelerine har yen uyun.
Su besleme basıncı 0,05 - 1,0 MPa. Arka tarafına erişimi
sınırlamak için, cihaz duvara yaslanmalı veya müştemilat
içerisine entegre edilmelidir. Tabanında havalandırma
ıklıkları olan bulaşık makinelerinde, açıklıklar bir hal
ı
ile kapatılmamalıdır.
Su beslemesi (varsa) ve elektrik bağlantıları
dahil montaj ve onarım işlemleri nitelikli bir teknisyen
tarafından gerçekleştirilmelidir. Kullanıcı kılavuzunda
özellikle belirtilmediği sürece, bu cihazın hiçbir parçasını
onarmayın veya değiştirmeyin. Çocukları kurulumun
yapıldığı alandan uzak tutun. Cihazın ambalajını açtıktan
sonra, cihazın nakliye sırasında hasar görmemiş
olduğundan emin olun. Eğer bir sorun varsa, cihazı
satın aldığınız yeri veya en yakın servisi arayın. Kurulum
tamamlandığında, ambalaj atıkları (plastik, yapay
köpük parçalar vs.) çocukların ulaşamayacağı
yerlerde
depolanmalıdır - boğulma riski. Herhangi bir montaj
işleminden önce, cihazın şi elektrik prizinden çekilmelidir
- elektrik çarpması riski. Montaj işlemi esnasında, cihazın
elektrik kablosuna hasar vermemesine dikkat edin -
yangın veya elektrik çarpması riski. Cihazı ancak montaj
tamamlandıktan sonra etkinleştirin.
Eğer bulaşık makinesini bir dizi ünitenin sonuna
kurarak yan panel erişilebilir hale getiriliyorsa, menteşeli
bölümün yaralanma riskini önlemek için korumaya
alınması gerekir. Giriş su sıcaklığı, bulaşık makinesi
modeline bağlıdır. Takılmış giriş hortumu “25°C Max”
şeklinde işaretlenmiş ise, izin verilen maksimum su
sıcaklığı 25°C’dir. Diğer tüm modeller için izin verilen
maksimum su sıcaklığı 60°C’dir. Hortumlar
ı kesmeyin
ve su kesme sistemli bir cihazın mevcut olması halinde
bağlantı hortumunun plastik kutusunu suya batırmayın.
Eğer hortumlar yeterince uzun değilse, bölgenizdeki
yetkili satıcıya başvurun. Giriş ve tahliye hortumlarının
bükülmediğinden ve ezilmediğinden emin olun.İlk kez
çalıştırmadan önce besleme ve tahliye hortumunun
sızdırmazlığını kontrol edin. Dört ayağın dengeli ve
zemine sağlam bastığından emin olun, gerekirse
ayarlayın ve su terazisi kullanarak, bulaşık makinesinin
mükemmel bir şekilde hizalandırıldığını kontrol edin.
background
11
ELEKTRİKSEL UYARILAR
Bilgi etiketi bulaşık makinesi kapağının kenarındadır
(kapak açıldığında görünür).
Fiş erişilebilir ise, ş çekilerek prizin yukarı akış
yönüne takılı bir çok kutuplu anahtar kullanılarak
cihazın güç beslemesi ile bağlantısı kesilebilmelidir ve
cihaz, ulusal elektriksel güvenlik standartları uyarınca
topraklanmalıdır.
Uzatma kabloları, çoklu prizler veya adaptörler
kullanmayın. Montaj işlemi sonrasında elektrikli
bileşenlere erişilmesi mümkün olmamalıdır. Elleriniz
ıslak veya ayaklarınız çıplak iken cihazı kullanmayın.
Eğer elektrik kablosu veya ş hasarlıysa, cihaz
gerektiği gibi çalışmıyorsa veya hasar görmüş veya
yere düşürülmüşse, bu cihazı çalıştırmayın.
Eğer elektrik kablosu hasar görmüş ise, tehlikeyi
önlemek için üretici, yetkili servis veya kali ye kişiler
tarafından aynısı ile değiştirilmelidir - elektrik çarpması
riski.
Takılan ş, priz çıkışınıza uygun değilse, nitelikli
bir teknisyenle irtibata geçin. Cihazın şini elektrik
kablosundan tutarak çekmeyin. Elektrik kablosunu
veya şi suya batırmayın. Kabloyu sıcak yüzeylerden
uzak tutun.
BAKIM VE TEMİZLİK
UYARI: Herhangi bir bakım işlemi
gerçekleştirmeden önce, cihazın kapatıldığından
ve şinin elektrik prizinden çekildiğinden emin
olun - elektrik çarpması riski. Asla buharlı
temizleme cihazları kullanmayın.
AMBALAJ MALZEMELERİNİN BERTARAFI
Ambalaj malzemesi %100 geri dönüştürülebilirdir
ve geri dönüştürme simgesi ile işaretlenmiştir
. Bu
nedenle ambalajın çeşitli parçaları, çöplerin imhasına
yönelik yerel yönetmeliklere tümüyle uygun ve sorumlu
bir şekilde atılmalıdır.
EV ALETLERİNİN ATILMASI
Bu cihaz geri dönüştürülebilir veya yeniden
kullanılabilir malzemelerle üretilmiştir. Yerel atık
imha yönetmeliklerine uygun olarak çöpe atılmalıdır.
Elektrikli ev eşyalarının muameleleri, geri kazanımı
ve geri dönüşümüyle ilgili ayrıntılı bilgi için ilgili yerel
makamlarınızla, ev atıklarını toplama hizmetleriyle
veya cihazı satın aldığınız yer ile temasa geçin. Bu
cihaz, Atık Elektrik ve Elektronik Cihazlar (WEEE)
ile ilgili 2012/19/EU Avrupa Direkti ne uygun olarak
işaretlenmiştir. Bu ürünün doğru şekilde bertaraf
edilmesini sağlayarak, çevre ve insan sa
ğlığına yönelik
olumsuz sonuçları önlemeye yardımcı olacaksınız.
Ürün
veya beraberindeki dokümanlar
üzerindeki simgesi, bu ürünün evsel atık olarak
işlenmemesi, elektrikli ve elektronik ekipmanların
geri dönüştürülmesine yönelik uygun bir toplama
merkezine götürülmesi gerektiğini belirtir.
ENERJİ TASARRUFU İÇİN İPUÇLARI
ECO: normal düzeyde kirlenmiş sofra eşyalarını
temizlemek için uygun olan ve bu tür sofra eşyaları
için en verimli enerji ve su tüketimi kombinasyonunu
sunan, standart yıkama döngüsüdür.
background
12
mm
590
590
598
850
850
448
min: 400 mm
max: 800 mm
~1500 mm
~1500 mm
~2000 mm
min: 25mm
min: 0,05 MPa/0,5 Bar
max: 1 Mpa/10 Bar
min.
10 mm
b
cd
2x
3,5x16 mm
SERVICE
b
12 3
60 cm
45 cm
41 / 42 dB
a
585/435 mm
a
background
13
b
c
b
d
34
56
background
14
background
15
background
16
400011311522
10/2018 mk - Xerox Fabriano

Specifications

Indexed Terms: Dishwasher, Stainless Steel

Hotpoint HFC 3C26 X Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products