Search
Home
Bookmarks
Brands
Articles
About us
Home
Huawei
Huawei LND-L29 User Manual
Page 110
User Manual - Page 110
For LND-L29.
Page 110/120
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104
Page 105
Page 106
Page 107
Page 108
Page 109
Page 110
Page 111
Page 112
Page 113
Page 114
Page 115
Page 116
Page 117
Page 118
Page 119
Page 120
Contents
Table of Contents
Search
Previous
Next
Bookmarks
Loading ...
Loading ...
Loading ...
Адаптер питания
HUAWEI модели
HW-050100E01
Краткое руководство
пользователя
106
Loading ...
Loading ...
Loading ...
<
107
108
109
110
111
112
>
File type: PDF
File name: Honor 7C Quick Start Guide (LND-L29, 01, WEU).pdf
File size: 10.34 MB
File Language: English, French, Portuguese, Spanish, German, Dutch - Holland, Italian, Russian
Pages: 120
Author: Huawei
Published: 2019-09-15 17:00:00
Updated: 2023-07-30
Verified by
Clementina Bode
on 2023-07-30
Download File
Table of Contents
×
A
2
2
Contents
3
Your device at a glance
5
Before you start, let's take a look at your new device.
5
lTo power on your device, press and hold the power button until the screen turns on.lTo power off your device, press and hold the power button, and then touch .
5
FlashDual-lens cameraStatus indicatorCard trayLight sensorFront cameraHeadset jackMicro-USB portPrimary microphoneSpeakerPower buttonVolume buttonEarpieceSmart Selfie ButterflightingFingerprint scannerSecondary microphone
5
Getting Started
6
Follow the instructions in the following figures to set up your device.
6
6
Dual Card Dual Standby Single Pass
7
Your device supports only dual card dual standby single pass, which means you cannot use both SIM cards for calls or data services simultaneously.lWhen you are on a call using SIM card 1, SIM card 2 cannot be used to make or answer calls. If someone calls SIM card 2, the caller will hear a voice message similar to "The subscriber you dialled is out of the service area" or "The subscriber you dialled cannot be connected for the moment, please try again later." The actual message will vary by service provider.lWhen you are using SIM card 1's data service, SIM card 2's data service will be disabled.Your device's single pass feature helps reduce power consumption and increase your device's standby time. It is not related to your service provider's network conditions.It may be a good idea to contact your service provider and subscribe to missed call reminder and related assistance services to avoid the conflicts mentioned above.
7
For more information
8
If you encounter any problems whilst using your device, you can get help from the following resources:
8
lVisit http://hihonor.com to view device information and other information.lVisit http://consumer.huawei.com/en/support for the most up-to-date contact information for your country or region.lYou can find service hotlines, retailer addresses, service policies and more information for your local region in HiCare.
8
Go to Settings and touch System > About phone > Legal to view legal information for your product.Go to Settings and touch System > About phone > Legal > Safety information to view safety information for your product.Go to Settings and touch System > About phone > Authentication info to view regulatory information for your product.Go to Settings and touch System > Certification logos to view more information on certification logos for your product.
8
All pictures and illustrations in this guide, including but not limited to the product color, size, and display content, are for your reference only. The actual product may vary. Nothing in this guide constitutes a warranty of any kind, express or implied.
8
Safety Information
9
Please read all of the safety information carefully before using your device to ensure its safe and proper operation and to learn how to dispose of your device properly.
9
Operation and Safety
9
Potentially Explosive Atmosphere
10
Disposal and recycling information
10
Reduction of hazardous substances
11
EU Regulatory Conformance
11
Body worn operationThe device complies with RF specifications when used near your ear or at a distance of 0.50 cm from your body. Ensure that the device accessories, such as a device case and device holster, are not composed of metal components. Keep the device away from your body to meet the distance requirement.
11
The highest SAR value reported for this device type when tested at the ear isLND-L290.89 W/kgAnd when properly worn on the body isLND-L291.09 W/kg
11
StatementHereby, Huawei Technologies Co., Ltd. declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU.The most recent and valid version of the DoC (Declaration of Conformity) can be viewed at http://consumer.huawei.com/certification.This device may be operated in all member states of the EU.Observe national and local regulations where the device is used.This device may be restricted for use, depending on the local network.
11
Restrictions in the 2.4 GHz band:Norway: This subsection does not apply for the geographical area within a radius of 20 km from the centre of Ny-Ålesund.
12
Frequency Bands and Power
12
Accessories and Software Information
12
13
Legal Notice
14
Trademarks and Permissions
14
Privacy Policy
14
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2018. All rights reserved.
14
Votre appareil en un coup d’œil
15
Avant de commencer, jetons un coup d’œil à votre nouvel appareil.
15
lPour mettre votre appareil sous tension, appuyez longuement sur le bouton alimentation jusqu’à ce que l’écran s’allume.lPour mettre votre appareil hors tension, appuyez longuement sur le bouton d’alimentation, puis touchez .
15
FlashDouble appareil photoTémoin lumineux d'étatTiroir à carteCapteur de luminositéAppareil photo avantPrise casquePort micro-USBMicro principalHaut-parleurBouton marche/arrêtBouton du volumeÉcouteurSelfie intelligent ButterflightingCapteur d'empreinte digitaleMicro secondaire
15
Prise en main
17
Pour configurer votre appareil, suivez les instructions présentées sur les illustrations suivantes.
17
17
Double carte double veille accès unique
18
Votre appareil prend uniquement en charge le mode double carte double veille simple passe, qui implique que vous ne pouvez utiliser les deux cartes SIM simultanément que pour les appels ou les services de données.lQuand vous appelez via la carte SIM 1, la carte SIM 2 ne peut être utilisée pour appeler ou répondre à des appels. Si quelqu’un appelle via la carte SIM 2, il entendra un message vocal tel que « L’abonné contacté est hors de la zone de service » ou « Cet abonné n’est pas en mesure de vous répondre pour le moment ; veuillez réessayer plus tard ». Le message variera d’un fournisseur à l’autre.lQuand vous utilisez le service de données de la carte SIM 1, le service de données de la carte SIM 2 sera désactivé.La fonctionnalité simple passe de votre appareil vous aide à réduire sa consommation d'énergie et à augmenter sa durée de veille. Elle n’est pas liée aux conditions de réseau de votre fournisseur de services.Nous vous recommandons de contacter votre prestataire de service et de souscrire à un service de rappel d’appels manqués et aux services d’assistance correspondant pour éviter les conflits évoqués ci-dessus.
18
Informations supplémentaires
19
Si vous rencontrez des problèmes lorsque vous utilisez votre téléphone, vous pouvez obtenir de l’aide à partir des ressources suivantes :
19
lVisitez http://hihonor.com pour consulter les informations sur l'appareil et autres informations.lVous rendre sur le site http://consumer.huawei.com/fr/support pour connaître les coordonnées de contact les plus récentes pour votre pays ou région.lVous pouvez trouver les services d'assistance téléphonique, les adresses des points de vente, la politique de service et plus d'informations pour votre région dans HiCare.
19
Accédez à Paramètres puis touchez Système > À propos du téléphone > Légal pour consulter les informations juridiques relatives à votre produit.Accédez à Paramètres puis touchez Système > À propos du téléphone > Légal > Informations de sécurité pour consulter les informations de sécurité relatives à votre produit.Accédez à Paramètres puis touchez Système > À propos du téléphone > Information d'authentification pour consulter les informations réglementaires relatives à votre produit.Accédez à Paramètres puis touchez Système > Logos de certification pour plus d’informations relatives aux marques de certifications pour votre produit.
19
Toutes les images et illustrations de ce guide (y compris, mais sans s’y limiter, la couleur, la taille et le contenu d’affichage du téléphone) sont uniquement fournies à titre de référence. Le produit réel peut s’avérer différent. Ce guide ne contient aucun élément constituant une garantie quelle qu’elle soit, explicite ou implicite.
19
Informations relatives à la sécurité
20
Cette section contient des informations importantes relatives à l'utilisation de votre appareil. Elle contient également des informations sur la manière d'utiliser votre appareil en toute sécurité. Veuillez lire attentivement ces informations avant d'utiliser votre appareil.Précautions à prendre:Pour les personnes porteuses d’implants électroniques, il est préférable de mettre le téléphone mobile à une distance de 15 cm ou à l’opposé de l’implant.Conseils d’utilisation:Aucun danger lié à l’utilisation d’un téléphone mobile n’ayant été constaté, ceci est à titre de prévention.Pour réduire le niveau d’exposition au rayonnement, il est recommandé d’utiliser le téléphone mobile:* dans de bonnes conditions de réception,* lorsque les paramètres d’indication du signal affichent un signal complet de bonne réception.* avec un kit mains libres.Il est recommandé d’éloigner les téléphones mobiles du ventre des femmes enceintes et du bas ventre des adolescents.
20
20
Utilisation et sécurité
20
Atmosphères potentiellement explosives
22
Informations sur la mise au rebut et le recyclage
22
Diminution des substances dangereuses
23
Conformité réglementaire UE
23
Utilisation près du corpsL'appareil est conforme aux spécifications RF s'il est utilisé à l'oreille ou à une distance de 0,50 cm de votre corps. Assurez-vous que les accessoires de l'appareil, tels que le boîtier ou l'étui, ne sont pas composés d'éléments métalliques. Conservez l'appareil à distance de votre corps afin de respecter les exigences en matière de distance.
23
La valeur DAS la plus élevée pour ce type d'appareil une fois testé à l'oreille estLND-L290,89 W/kgEt lorsque correctement porté sur le corps estLND-L291,09 W/kg
23
DéclarationPar la présente, Huawei Technologies Co., Ltd. déclare que cet appareil est conforme aux exigences fondamentales et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/EU.La version de la Déclaration de conformité la plus récente et en vigueur peut être consultée sur http://consumer.huawei.com/certification.Cet appareil peut être utilisé dans tous les pays membres de l'UE.Respectez les réglementations nationales et locales des pays où l'appareil est utilisé.Selon le réseau local, l'utilisation de cet appareil peut être sujette à des restrictions.
23
Restrictions au niveau de la bande 2,4 GHz :Norvège : Ce sous-chapitre ne s'applique pas à la zone géographique de 20 km de rayon autour du centre de Ny-Ålesund.
24
Bandes de fréquence et puissance
24
Informations relatives aux accessoires et logiciels
24
25
Mention légale
26
Marques de commerce et autorisations
26
Politique de confidentialité
26
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2018. Tous droits réservés.
26
Ihr Gerät auf einen Blick
27
Werfen wir einen Blick auf Ihr neues Gerät, bevor Sie beginnen.
27
lUm Ihr Gerät einzuschalten, halten Sie die POWER-Taste gedrückt, bis sich der Bildschirm einschaltet.lUm Ihr Gerät auszuschalten, halten Sie die POWER-Taste gedrückt und berühren Sie dann .
27
BlitzDual-KameraStatusanzeigeKartenfachLichtsensorFrontkameraHeadsetbuchseMicro-USB-PortPrimäres MikrofonLautsprecherPOWER-TasteLautstärketasteOhrstückSmart Selfie ButterflightingFingerabdruckscannerSekundäres Mikrofon
27
Erste Schritte
28
Befolgen Sie die Anweisungen in den folgenden Abbildungen, um Ihr Gerät einzurichten.
28
28
Dual-Karten-Dual-Standby-Einzel-Pass
29
Ihr Gerät unterstützt lediglich Dual-Karten-Dual-Standby-Einzel-Pass. Dies bedeutet, dass Sie beide SIM-Karten nicht für Anrufe oder Datendienste gleichzeitig verwenden können.lWenn Sie gerade mit der SIM-Karte 1 telefonieren, kann die SIM-Karte 2 nicht verwendet werden, um Anrufe zu tätigen oder zu beantworten. Wenn jemand die SIM-Karte 2 anruft, hört der Anrufer eine Sprachmeldung wie "Der Teilnehmer, den Sie gewählt haben, befindet sich außerhalb des Service-Bereichs" oder "Der Teilnehmer, den Sie gewählt haben, ist zur Zeit nicht erreichbar. Versuchen Sie es später erneut." Die tatsächliche Nachricht hängt vom Netzbetreiber ab.lWenn Sie den Datendienst der SIM-Karte 1 verwenden, wird der Datendienst der SIM-Karte 2 deaktiviert.Die Einzel-Pass-Funktion Ihres Geräts verringert den Stromverbrauch und steigert die Standby-Zeit Ihres Geräts. Dies steht nicht in Verbindung mit den Netzwerkbedingungen Ihres Dienstanbieters.Es kann sinnvoll sein, sich an Ihren Dienstanbieter zu wenden und die Option Erinnerung an entgangene Anrufe und entsprechende Dienste zu abonnieren, um die oben erwähnten Konflikte zu vermeiden.
29
Für weitere Informationen
30
Sollten Probleme bei der Nutzung Ihres Geräts auftreten, so erhalten Sie Hilfe über folgende Quellen:
30
lGehen Sie zu http://hihonor.com, um Geräteinformationen und andere Informationen anzuzeigen.lUnter http://consumer.huawei.com/en/support erhalten Sie aktuelle Kontaktinformationen zu Ihrem Land oder Ihrer Region.lSie finden Servicehotlines, Händleradressen, Servicerichtlinien und weitere Informationen für Ihre lokale Region in HiCare.
30
Gehen Sie zu Einstellungen und tippen Sie auf System > Über das Telefon > Rechtliche Hinweise, um rechtliche Hinweise zu Ihrem Produkt zu erhalten.Gehen Sie zu Einstellungen und tippen Sie auf System > Über das Telefon > Rechtliche Hinweise > Sicherheitsinformationen, um Sicherheitshinweise zu Ihrem Produkt zu erhalten.Gehen Sie zu Einstellungen und tippen Sie auf System > Über das Telefon > Authentifizierungsinformation, um gesetzliche Informationen zu Ihrem Produkt anzuzeigen.Gehen Sie zu Einstellungen und tippen Sie auf System > Zertifizierungslogos, um weitere Informationen zu Zertifizierungslogos für Ihr Produkt anzuzeigen.
30
Sämtliche Bilder und Abbildungen in diesem Handbuch, wie u. a. zu Produktfarbe, Größe und Displayinhalt, dienen lediglich zu Ihrer Information. Das tatsächliche Produkt kann davon abweichen. Nichts in diesem Handbuch stellt eine Gewährleistung jeglicher Art dar, weder ausdrücklich noch stillschweigend.
30
Sicherheitsinformationen
31
Lesen Sie sich bitte die vollständigen Sicherheitsinformationen durch, bevor Sie Ihr Gerät verwenden, um dessen sicheren und korrekten Betrieb sicherzustellen, und um zu erfahren, wie Sie Ihr Gerät ordnungsgemäß anwenden.
31
Betrieb und Sicherheit
31
Explosionsfähige Atmosphäre
32
Hinweise zur Entsorgung und zum Recycling
33
Reduzierung von Gefahrenstoffen
34
Einhaltung der EU-Bestimmungen
34
Benutzung am KörperDas Gerät entspricht den RF-Anforderungen, wenn es in der Nähe Ihres Ohres oder in einem Abstand von 0,50 cm von Ihrem Körper verwendet wird. Achten Sie darauf, keine Zubehörteile wie Etuis und Tragetaschen aus Metall zu verwenden. Halten Sie das Gerät von Ihrem Körper fern, um den geforderten Abstand einzuhalten.
34
Der höchste gemeldete SAR-Wert für diesen Gerätetyp bei einem Test unter Verwendung am Ohr liegt beiLND-L290,89 W/kgWenn ordnungsgemäß am Körper getragen, beträgt erLND-L291,09 W/kg
34
ErklärungHuawei Technologies Co., Ltd. erklärt hiermit, dass dieses Gerät den wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.Die aktuelle, gültige Version der DoC (Declaration of Conformity) ist unter http://consumer.huawei.com/certification abrufbar.Dieses Gerät darf in allen Mitgliedstaaten der EU betrieben werden.Beachten Sie bei der Nutzung des Gerätes die nationalen und die lokalen Vorschriften.Die Nutzung dieses Gerätes ist möglicherweise je nach Ihrem lokalen Netz beschränkt.
34
Beschränkungen des 2,4-GHz-Frequenzbandes:Norwegen: Dieser Unterabschnitt gilt nicht für das Gebiet in einem 20-km-Radius von der Mitte von Ny-Ålesund.
34
Frequenzbänder und Leistung
35
Informationen über Zubehör und Software
35
35
Rechtliche Hinweise
36
Marken und Genehmigungen
36
Datenschutzrichtlinie
36
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2018. Alle Rechte vorbehalten.
36
Panoramica del dispositivo
37
Prima di iniziare, diamo uno sguardo al nuovo dispositivo.
37
lPer accendere il dispositivo, tenere premuto il pulsante di accensione fino all'accensione dello schermo.lPer spegnere il dispositivo, tenere premuto il pulsante di accensione e quindi toccare .
37
FlashFotocamera doppia lenteStato IndicatoreVassoio schedaSensore di luminositàFotocamera anterioreEntrata cuffiePorta micro-USBMicrofono principaleAltoparlanteTasto di alimentazionePulsante volumeAuricolareSmart selfie illuminazione a farfallaLettore improntaMicrofono secondario
37
Operazioni preliminari
39
Seguire le istruzioni contenute nelle seguenti figure per impostare il dispositivo.
39
39
Doppia scheda doppio standby singolo passaggio
40
Il dispositivo supporta solo doppia scheda doppio standby singolo passaggio, ovvero non è possibile utilizzare entrambe le schede SIM contemporaneamente per chiamate e servizio dati.lQuando si effettua una chiamata utilizzando la scheda SIM 1, la scheda SIM 2 non può essere utilizzata per effettuare o rispondere a eventuali chiamate. Se viene effettuata una chiamata alla scheda SIM 2, verrà riprodotto un messaggio vocale simile ai seguenti: "L'utente chiamato è fuori dall'area di servizio" o "Non è al momento possibile effettuare la connessione con l'utente chiamato. Riprovare più tardi". Il messaggio varia in base al provider di servizi.lQuando si utilizza il servizio dati della scheda SIM 1, quello della scheda SIM 2 verrà disattivato.La funzione singolo passaggio del dispositivo aiuta a ridurre il consumo di energia e ad aumentare il tempo di standby del dispositivo. Ciò non è legato alle condizioni della rete del provider di servizi.Si consiglia di contattare il provider di servizi e registrarsi al promemoria delle chiamate perse e ai relativi servizi di assistenza per evitare i conflitti sopra menzionati.
40
Per maggiori informazioni
41
Se si riscontrano problemi durante l'utilizzo del dispositivo, è possibile ricevere assistenza da parte delle seguenti risorse:
41
lVisitare http://hihonor.com per accedere alle info del dispositivo e altri dettagli.lVisitare http://consumer.huawei.com/it/support per le informazioni di contatto del Paese o della regione più aggiornate.lPuoi trovare il servizio assistenza, gli indirizzi dei rivenditori, i regolamenti di servizio e ulteriori informazioni per la tua area in HiCare.
41
Accedere a Impostazioni e toccare Sistema > Info telefono > Informazioni legali per visualizzare le informazioni legali del prodotto.Accedere a Impostazioni e toccare Sistema > Info telefono > Informazioni legali > Informazioni sulla sicurezza per visualizzare le informazioni di sicurezza del prodotto.Accedere a Impostazioni e toccare Sistema > Info telefono > Info autenticazione per visualizzare le informazioni sulle normative del prodotto.Accedere a Impostazioni e toccare Sistema > Logo certificato per visualizzare le informazioni sui loghi delle certificazioni del prodotto.
41
Tutte le immagini e le illustrazioni presenti in questa guida, compresi, a titolo esemplificativo e non esaustivo, il colore e le dimensioni del prodotto, nonché il contenuto dello schermo, sono forniti come riferimento. Il prodotto potrebbe differire da quello illustrato in questa guida. Questa guida non costituisce una garanzia di alcun tipo, esplicita o implicita.
41
Informazioni sulla sicurezza
42
Leggere attentamente tutte le informazioni di sicurezza prima di utilizzare il dispositivo per assicurare il funzionamento sicuro e corretto e per lo smaltimento secondo le regole previste.
42
Procedure e sicurezza
42
Ambiente a rischio di esplosione
43
Informazioni sullo smaltimento e sul riciclo
44
Riduzione delle sostanze pericolose
44
Conformità alla normativa UE
44
Utilizzo a contatto con il corpoIl dispositivo è conforme alle specifiche RF quando viene utilizzato accostato all'orecchio o a una distanza di 0,50 cm dal corpo. Verificare che gli accessori del dispositivo, come astucci o custodie, non abbiano componenti metalliche. Mantenere sempre il dispositivo lontano dal corpo per rispettare i requisiti sulla distanza.
44
In questo caso, il valore massimo di SAR riportato per questo tipo di dispositivo a contatto con l'orecchio èLND-L290,89 W/kgE quando indossato correttamente sul corpo èLND-L291,09 W/kg
44
DichiarazioneCon il presente documento, Huawei Technologies Co., Ltd. dichiara che questo dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni applicabili della Direttiva 2014/53/EU.La versione più recente e valida della DoC (Dichiarazione di conformità) può essere visualizzata su http://consumer.huawei.com/certification.Questo dispositivo può essere utilizzato in tutti gli stati membri dell'Unione Europea.Rispettare le leggi nazionali e locali durante l'uso del dispositivo.L'uso di questo dispositivo può essere limitato a seconda della rete locale.
45
Limitazioni nella banda dei 2,4 GHz:Norvegia: questa sottosezione non si applica all'area geografica entro un raggio di 20 km dal centro di Ny-Ålesund.
45
Potenza e bande di frequenza
45
Informazioni su accessori e software
45
46
Note legali
47
Marchi e autorizzazioni
47
Informativa sulla privacy
47
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2018. Tutti i diritti riservati.
47
Vista rápida del dispositivo
48
Antes de comenzar, observemos el dispositivo nuevo.
48
lPara encender el dispositivo, mantenga pulsado el botón de encendido/apagado hasta que la pantalla se encienda.lPara apagar el dispositivo, mantenga pulsado el botón de encendido/apagado y, a continuación, pulse .
48
FlashCámara con doble lenteIndicador de estadoBandeja para tarjetasSensor de luzCámara frontalEntrada para auricularesPuerto micro-USBMicrófono principalAltavozBotón de encendido/apagadoBotón de volumenAuricularEfecto luz de mariposa inteligente para selfiesSensor de huellas digitalesMicrófono secundario
48
Pasos iniciales
50
Siga las instrucciones que se muestran en las figuras para configurar el dispositivo.
50
50
Dos tarjetas no simultáneas
51
El dispositivo admite solo dos tarjetas. Sin embargo, no se pueden utilizar ambas tarjetas SIM para llamadas ni servicios de datos en simultáneo.lCuando está en una llamada con la tarjeta SIM 1, no se puede usar la tarjeta SIM 2 para hacer ni responder llamadas. Si se recibe una llamada en la SIM 2, el usuario llamante escuchará un mensaje de voz que dice "El abonado llamado está fuera del área de servicio." o "No se puede establecer la conexión con el abonado llamado en este momento. Inténtelo más tarde". El mensaje real puede variar según el operador.lCuando se utiliza el servicio de datos de la SIM 1, el servicio de datos no está disponible en la SIM 2.La función de uso único permite reducir el consumo de energía e incrementar el tiempo en espera del dispositivo. No se relaciona con las condiciones de la red de su operador.Para evitar problemas, recomendamos comunicarse con el operador para suscribirse al servicio de recordatorio de llamadas perdidas y a otros servicios relacionados.
51
Más información
52
Si experimenta algún problema cuando utiliza el dispositivo, puede obtener ayuda de las siguientes formas:
52
lVisite http://hihonor.com para ver la información del dispositivo y demás información.lAcceder a http://consumer.huawei.com/en/support para obtener la información de contacto más actualizada correspondiente a su país o región.lAcceda a HiCare para consultar la línea de atención del servicio, la ubicación de las tiendas minoristas, las políticas del servicio y demás información para su región.
52
Acceder a Ajustes y pulsar Sistema > Acerca del teléfono > Aviso legal para consultar la información legal del producto.Acceder a Ajustes y pulsar Sistema > Acerca del teléfono > Aviso legal > Información de seguridad para consultar la información de seguridad del producto.Acceder a Ajustes y pulsar Sistema > Acerca del teléfono > Información de autenticación para consultar la información regulatoria del producto.Acceder a Ajustes y pulsar Sistema > Logotipos de certificación para consultar más información sobre los logotipos de las certificaciones del producto.
52
Todas las imágenes e ilustraciones de esta guía, lo que incluye, a título meramente enunciativo, el color, el tamaño y los contenidos que aparecen en el producto, son solo para fines de referencia. El producto adquirido puede presentar diferencias. El contenido de esta guía no constituye garantía de ningún tipo, ni expresa ni implícita.
52
Información de seguridad
53
Lea cuidadosamente toda la información de seguridad antes de utilizar el dispositivo a fin de garantizar un funcionamiento seguro y adecuado, y saber cómo desechar correctamente el dispositivo.
53
Condiciones de uso y seguridad
53
Ambientes con riesgo de explosión
54
Información sobre eliminación de residuos y reciclaje
55
Restricción del uso de sustancias peligrosas
55
Cumplimiento de las normas de la Unión Europea
56
Utilización del teléfono cerca del cuerpoEl dispositivo cumple con las especificaciones de RF siempre que se use cerca del oído o a una distancia de 0,50 cm del cuerpo. Asegúrese de que los accesorios del dispositivo, tales como el estuche o la funda, no estén hechos de metal. Mantenga el dispositivo alejado del cuerpo para cumplir con el requerimiento relacionado con la distancia mencionada.
56
El valor SAR más alto informado para este tipo de dispositivo cuando se usa cerca del oído esLND-L290,89 W/kgCuando se lleva el dispositivo correctamente sobre el cuerpo, el valor esLND-L291,09 W/kg
56
DeclaraciónPor el presente, Huawei Technologies Co., Ltd. declara que este dispositivo cumple con los requisitos esenciales y demás disposiciones pertinentes de la Directiva 2014/53/EU.La versión más actualizada y vigente de la DoC (Declaración sobre cumplimiento) se puede consultar en http://consumer.huawei.com/certification.Este dispositivo puede ser utilizado en todos los estados miembro de la Unión Europea.Cumpla con las normas nacionales y locales del lugar donde se utilice el dispositivo.El uso de este dispositivo puede estar restringido dependiendo de la red local.
56
Restricciones de la banda de 2.4 GHzNoruega: este inciso no es aplicable a las áreas geográficas ubicadas dentro de un radio de 20 kilómetros del centro de Ny-Ålesund.
56
Bandas de frecuencia y potencia
56
Información de software y accesorios
57
57
Aviso legal
58
Marcas comerciales y permisos
58
Política de privacidad
58
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2018. Reservados todos los derechos.
58
Breve apresentação do seu dispositivo
59
Antes de começar, vamos apresentar-lhe o seu novo dispositivo.
59
lPara ligar o dispositivo, prima sem soltar o botão Ligar até que o ecrã acenda.lPara desligar o dispositivo, prima continuamente o botão Ligar, e depois toque em .
59
FlashCâmara duplaIndicador de estadoTabuleiro dos cartõesSensor de luzCâmara frontalEntrada para auricularesPorta microUSBMicrofone primárioAltifalanteBotão ligar/desligarBotão do volumeAuscultadorSelfie efeito de sombra borboletaLeitor de impressões digitaisMicrofone secundário
59
Introdução
61
Siga as instruções nas imagens seguintes para configurar o seu dispositivo.
61
61
Modo de espera único para dois cartões SIM
62
O dispositivo apenas suporta o modo de espera único para dois cartões SIM, o que significa que não pode utilizar os dois cartões para chamadas ou serviços de dados em simultâneo.lQuando está numa chamada com o cartão SIM 1, o cartão SIM 2 não pode ser usado para efetuar ou atender chamadas. Se alguém ligar para o cartão SIM 2, o autor da chamada irá ouvir uma mensagem de voz semelhante a "O número para o qual ligou encontra-se fora da área de serviço" ou "O número para o qual ligou, de momento, não pode ser contactado. Tente novamente mais tarde." A mensagem varia consoante a operadora.lQuando está a utilizar o serviço de dados do cartão SIM 1, o serviço de dados do cartão SIM 2 será desativado.A funcionalidade de espera único do dispositivo ajuda a reduzir o consumo de energia e aumenta o tempo de espera do dispositivo. Não está relacionada com as condições de rede da sua operadora.Poderá ser uma boa ideia contactar a sua operadora e ativar o serviço de informação de chamadas perdidas e serviços relacionados para evitar situações acima mencionadas.
62
Para mais informações
63
Se tiver algum problema durante a utilização do dispositivo, poder obter ajuda nos seguintes recursos:
63
lVisitar http://hihonor.com para consultar informações sobre o dispositivo e outras informações.lVisite http://consumer.huawei.com/en/support para as informações de contacto mais atualizadas para o seu país ou região.lA função HiCare permite encontrar linhas diretas de apoio ao cliente, moradas de lojas físicas, políticas de serviço e mais informações referentes à sua região.
63
Aceda a Definições e toque em Sistema > Sobre o telefone > Informações legais para ver informações legais para o seu produto.Aceda a Definições e toque em Sistema > Sobre o telefone > Informações legais > Informações de segurança para ver informações de segurança para o seu produto.Aceda a Definições e toque em Sistema > Sobre o telefone > Informação de autenticação para ver informações regulamentares para o seu produto.Aceda a Definições e toque em Sistema > Logos de certificação para ver informações sobre certificações para o seu produto.
63
Todas as imagens e ilustrações neste guia, incluindo mas não limitado à cor do produto, tamanho e apresentação de conteúdos, são apenas para referência. Podem existir variações no produto real. Nada contido neste guia constitui qualquer tipo de garantia, expressa ou implícita.
63
Informações de segurança
64
Leia toda a informação de segurança atentamente antes de utilizar o seu dispositivo para assegurar o seu funcionamento seguro e adequado e para aprender como se desfazer do seu dispositivo corretamente.
64
Operação e segurança
64
Atmosfera potencialmente explosiva
65
Informação de reciclagem e eliminação
66
Redução de substâncias perigosas
66
Conformidade regulamentar da UE
66
Utilização junto ao corpoO dispositivo está em conformidade com as especificações de radiofrequência emitidas quando é utilizado junto do ouvido ou a uma distância de 0,50 cm do corpo. Certifique-se de que os acessórios do dispositivo, tais como a caixa e o estojo do mesmo, não contêm componentes de metal. Mantenha o dispositivo afastado do corpo para respeitar a distância exigida.
66
O valor SAR mais elevado comunicado para este tipo de dispositivo quando testado no ouvido é deLND-L290,89 W/kgE quando utilizado corretamente no corpo é deLND-L291,09 W/kg
67
DeclaraçãoA Huawei Technologies Co., Ltd. declara que este dispositivo cumpre os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva 2014/53/EU.A versão mais atualizada e válida da DdC (Declaração de Conformidade) pode ser visualizada em http://consumer.huawei.com/certification.Este dispositivo pode ser operado em todos os estados membros da UE.Cumpra com os regulamentos nacionais e locais onde o dispositivo for utilizado.Este dispositivo poderá ter uma utilização restrita, dependendo da rede local.
67
Restrições na banda de 2,4 GHz:Noruega: Esta subsecção não se aplica à área geográfica num raio de 20 km desde o centro de Ny-Ålesund.
67
Bandas de frequência e Potência
67
Acessórios e Informação do software
68
68
Aviso legal
69
Marcas comerciais e autorizações
69
Política de Privacidade
69
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2018. Todos os direitos reservados.
69
Uw apparaat in een oogopslag
70
Laten we, voordat u begint, even naar uw nieuwe apparaat kijken.
70
lU kunt uw apparaat inschakelen door de aan/uit-knop ingedrukt te houden totdat het scherm wordt ingeschakeld.lU kunt uw apparaat uitschakelen door de aan/uit-knop ingedrukt te houden en vervolgens op te tikken.
70
ZaklampDual lens-cameraStatusindicatorKaarthouderLichtsensorCamera aan de voorzijdeHeadset-aansluitingMicro-USB-poortPrimaire microfoonLuidsprekerAan/uit-knopVolumeknopOorstukSelfie Butterflighting-effectVingerafdrukscannerSecundaire microfoon
70
Aan de slag
72
Volg de instructies in de onderstaande afbeeldingen om uw apparaat in te stellen.
72
72
Dual sim, dubbele stand-by, enkelvoudig
73
Uw apparaat ondersteunt alleen Dual simkaart, dubbele stand-by, enkelvoudig. Dit betekent dat u niet beide simkaarten tegelijkertijd kunt gebruiken voor oproepen en datadiensten.lWanneer u via simkaart 1 belt, kan simkaart 2 niet worden gebruikt om te bellen of om oproepen te beantwoorden. Als iemand simkaart 2 belt, hoort de beller een spraakbericht zoals “Het nummer dat u hebt geprobeerd te bellen, heeft geen bereik” of “Er kan op dit moment geen verbinding worden gemaakt met het nummer dat u geprobeerd heeft te bellen. Probeer het later nog eens.” Het daadwerkelijke bericht zal per serviceprovider verschillen.lWanneer u de datadienst van simkaart 1 gebruikt, zal de datadienst van simkaart 2 worden uitgeschakeld.De functie voor enkelvoudig gebruik op uw apparaat helpt om het batterijverbruik te verminderen en de stand-bytijd van uw apparaat te verhogen. Deze is niet gerelateerd aan de netwerkvoorwaarden van uw serviceprovider.Het is, om de bovengenoemde conflicten te vermijden, raadzaam om contact met uw serviceprovider op te nemen en u te abonneren op een dienst voor herinneringen van gemiste oproepen en gerelateerde diensten.
73
Voor meer informatie
74
Wanneer u problemen ervaart tijdens het gebruik van uw apparaat, kunt u hulp verkrijgen via de volgende bronnen:
74
lGa naar http://hihonor.com om apparaatgegevens en andere informatie te bekijken.lhttp://consumer.huawei.com/nl/support bezoeken voor de laatste contactgegevens voor uw land of regio.lU kunt de servicehotlines, adressen van winkeliers, servicebeleid en meer informatie voor uw lokale regio vinden op HiCare.
74
Ga naar Instellingen en tik op Systeem > Over telefoon > Juridische informatie om juridische informatie over uw product te bekijken.Ga naar Instellingen en tik op Systeem > Over telefoon > Juridische informatie > Veiligheidsinformatie om veiligheidsinformatie over uw product te bekijken.Ga naar Instellingen en tik op Systeem > Over telefoon > Verificatie-info om wettelijk verplichte informatie over uw product te bekijken.Ga naar Instellingen en tik op Systeem > Certificatie logo's om informatie over certificeringslogo's voor uw product te bekijken.
74
Alle afbeeldingen en illustraties in deze handleiding, inclusief (maar niet beperkt tot) de kleur, afmetingen en scherminhoud van het product, zijn alleen bedoeld ter referentie. Het daadwerkelijke product kan verschillen. Niets in deze handleiding vormt een garantie van welke aard dan ook, hetzij expliciet of impliciet.
74
Veiligheidsinformatie
75
Lees alle veiligheidsinformatie zorgvuldig door voordat u uw apparaat in gebruik neemt, om een veilige en correcte werking te waarborgen en meer te leren over hoe u uw apparaat op gepaste wijze kunt afvoeren.
75
Bediening en veiligheid
75
Potentieel explosieve omgevingen
76
Informatie over verwijdering en recycling
77
Beperking van gevaarlijke stoffen
77
Naleving van de EU-wetgeving
78
Gebruik op het lichaamHet apparaat voldoet aan de RF-specificatie indien gebruikt nabij het oor of op een afstand van 0,50 cm van het lichaam. Zorg ervoor dat de accessoires van het apparaat, zoals een apparaathoes en -houder, geen metalen onderdelen bevatten. Houd het toestel weg van uw lichaam om aan deze afstandseis te voldoen.
78
De hoogste SAR-waarde die voor dit type apparaat tijdens een test in het oor werd gemeld, bedraagtLND-L290,89 W/kgBij juist gebruik op het lichaam is ditLND-L291,09 W/kg
78
VerklaringHierbij verklaart Huawei Technologies Co., Ltd. dat dit apparaat voldoet aan de minimale vereisten en andere relevante bepalingen van richtlijn 2014/53/EU.De meest recente, geldige versie van de Verklaring van overeenstemming kan worden bekeken op http://consumer.huawei.com/certification.Dit apparaat mag in alle lidstaten van de EU worden gebruikt.U moet zich houden aan de plaatselijke voorschriften waar het apparaat wordt gebruikt.Dit apparaat kan beperkt zijn in het gebruik, afhankelijk van het lokale netwerk.
78
Beperkingen op de 2,4 GHz-band:Noorwegen: Dit hoofdstuk is niet van toepassing op het geografische gebied binnen een straal van 20 km van het centrum van Ny-Ålesund.
78
Frequentieband en vermogen
78
Informatie over accessoires en software
79
79
Juridische kennisgeving
80
Handelsmerken en vergunningen
80
Privacybeleid
80
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2018. Alle rechten voorbehouden.
80
Знайомство з телефоном
81
Перш ніж розпочати користування, познайомтеся зі своїм новим пристроєм.
81
lДля ввімкнення пристрою натисніть і утримуйте кнопку живлення, поки ваш пристрій не завібрує і екран не включиться.lЩоб вимкнути пристрій, натисніть і утримуйте кнопку живлення, а потім торкніться .
81
СпалахКамера з двома об’єктивамиІндикатор стануЛоток для картокСвітлочутливий датчикФронтальна камераРоз'єм для гарнітуриПорт micro-USBОсновний мікрофонДинамікКнопка живленняКнопка гучностіНавушникСмарт-селфі ButterflightingЗчитувач відбитків пальцівДодатковий мікрофон
81
Початок роботи
83
Щоб почати користуватися пристроєм, дотримуйтеся інструкцій, які містяться у наведених нижче малюнках.
83
83
Підтримка двох карток, подвійного режиму очікування та одного радіомодуля
84
Ваш пристрій підтримує тільки поперемінну роботу, що означає, ви не можете користуватися обома SIM-картками одночасно для виконання викликів або передачі даних.lКоли ви виконуєте виклик з використанням SIM-картки 1, неможливо використати SIM-картку 2 для виконання викликів або відповіді на них. Якщо хто-небудь здійснює виклик на SIM-картку 2, він почує голосове повідомлення, наприклад, "Абонент знаходиться поза зоною обслуговування" або "Зараз абонент не може прийняти ваш дзвінок, зателефонуйте, будь ласка, пізніше". Зміст повідомлення залежить від постачальника послуг.lЯкщо ви користуєтесь послугами передачі даних SIM-картки 1, такі ж послуги SIM-картки 2 будуть вимкнені.Функція поперемінної роботи допомагає знизити витрати енергії та збільшити час очікування пристрою. Вона не пов'язана з умовами мережі вашого постачальника послуг.Може бути корисним зв'язатися зі своїм постачальником послуг та підписатися на нагадування про пропущені виклики та пов'язані послуги підтримки, щоб запобігти конфліктам, наведеним вище.
84
Додаткова інформація
85
В разі виникнення проблем під час використання пристрою, ви можете отримати допомогу на одному з наступних ресурсів:
85
lВідвідайте http://hihonor.com для перегляду відомостей про пристрій та іншої інформації.lВідвідати http://consumer.huawei.com/en/support, щоб отримати найбільш актуальну контактну інформацію, що стосується вашої країни або регіону.
85
Перейти до Налаштування та торкнутися Система > Про телефон > Юридичний , щоб переглянути юридичну інформацію щодо вашого виробу.Перейти до Налаштування та торкнутися Система > Про телефон > Юридичний > Інф-я про безпеку, щоб переглянути інформацію щодо безпеки вашого виробу.Перейти до Налаштування та торкнутися Система > Про телефон > Інформація по аутентифікації, щоб переглянути нормативну інформацію щодо вашого виробу.Перейти до Налаштування та торкнутися Система > Логотипи сертифікатів, щоб переглянути додаткову інформацію на сертифікаційних логотипах для вашого виробу.
85
Усі зображення та ілюстрації в цьому керівництві, а також (серед іншого) колір і розмір виробу та вміст дисплея наведено лише для наочності. Реальний вигляд виробу може відрізнятися. Жодний вміст у цьому керівництві не містить у собі жодних гарантій, прямо виражених чи умовних.
85
Техніка безпеки
86
Перед використанням пристрою уважно прочитайте всю інформацію про безпеку, щоб забезпечити його безпечну та коректну експлуатацію, а також дізнатися, як правильно утилізувати пристрій.
86
Експлуатація та безпека
86
Відомості про утилізацію та переробку відходів
87
Зменшення вмісту небезпечних речовин
88
Відповідність нормативним документам ЄС
88
Робота пристрою під час носіння на тіліПристрій відповідає ВЧ-характеристикам, якщо використовується поблизу вуха або на відстані 0,50 cм від тіла. Переконайтеся, що аксесуари пристрою, наприклад футляр і чохол, не містять металевих компонентів. Тримайте пристрій подалі від тіла, щоб задовольнити вимоги щодо відстані.
88
Максимальне значення SAR, зазначене для пристроїв цього типу, під час тестування безпосередньо у вусі становитьLND-L290,89 W/kgЗначення у разі належного носіння на тілі становитьLND-L291,09 W/kg
88
ЗаяваУ цьому документі компанія Huawei Technologies Co., Ltd. заявляє, що цей пристрій відповідає основним вимогам та іншим відповідним положенням Директиви 2014/53/EU.Найновішу, чинну версію Декларації відповідності можна переглянути тут: http://consumer.huawei.com/certification.Цей пристрій придатний для експлуатації в усіх державах-членах ЄС.Дотримуйтесь національних та місцевих обов'язкових постанов країн, де використовується пристрій.Залежно від місцевої мережі цей пристрій може використовуватись з обмеженнями.
88
Обмеження використання в діапазоні частот 2,4 ГГц.Норвегія. Цей підрозділ не стосується географічної території в радіусі 20 км від центру м. Ню-Олесунн.
89
Діапазони радіочастот та потужність
89
Інформація про аксесуари та програмне забезпечення
89
90
Правова інформація
91
Торговельні марки та дозволи
91
Політика конфіденційності
91
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2018. Усі права захищено.
91
Знакомство с устройством
92
Перед началом работы ознакомьтесь с основными функциями Вашего нового устройства.
92
lЧтобы включить устройство, нажмите и удерживайте кнопку питания, пока не включится экран устройства.lЧтобы выключить устройство, нажмите и удерживайте кнопку питания, затем нажмите .
92
ВспышкаДвойная основная камераИндикатор состоянияСлот для установки картыДатчик освещенностиФронтальная камераРазъем для наушниковПорт microUSBОсновной микрофонДинамикКнопка питанияКнопка регулировки громкостиРазговорный динамикЭффект бабочки в селфиДатчик отпечатка пальцаДополнительный микрофон
92
Начало работы
94
Подготовьте устройство к работе, следуя инструкциям на нижеприведенных рисунках.
94
94
Поддержка двух SIM-карт в режиме ожидания
95
Ваше устройство поддерживает работу двух SIM-карт в режиме ожидания. Это значит, что Вы не сможете одновременно использовать две SIM-карты для вызовов или передачи данных.lСовершая вызов с помощью SIM-карты 1, Вы не сможете использовать SIM-карту 2 для выполнения вызова или ответа на вызов. Если во время разговора по SIM-карте 1 на SIM-карту 2 поступает вызов, вызывающий абонент слышит голосовое сообщение "Вызываемый абонент находится вне зоны действия сети" или "Вызываемый абонент в данный момент недоступен, позвоните позже." Текст сообщения зависит от настроек оператора.lВо время использования службы передачи данных SIM-карты 1 служба передачи данных SIM-карты 2 выключена.Функция поддержки двух SIM-карт в режиме ожидания позволяет снизить энергопотребление устройства и увеличить время его работы в режиме ожидания. Работа этой функции не зависит от настроек сети оператора.Рекомендуется подключить у оператора услугу уведомления о пропущенных вызовах и соответствующие службы, чтобы не пропустить ни одного звонка.
95
Дополнительная информация
96
Справочную информацию о работе устройства можно найти в следующих источниках:
96
lОткройте http://hihonor.com, чтобы посмотреть данные устройства и другую полезную информацию.lНа веб-странице http://consumer.huawei.com/en/support можно найти актуальную контактную информацию в Вашей стране или регионе.
96
Откройте Настройки, нажмите Система > О телефоне > Правовая информация, чтобы посмотреть правовую информацию о Вашем устройстве.Откройте Настройки, нажмите Система > О телефоне > Правовая информация > Сведения о безопасности, чтобы посмотреть меры предосторожности, которые следует соблюдать при работе с устройством.Откройте Настройки, нажмите Система > О телефоне > Аутентификационные данные, чтобы посмотреть нормативную информацию о Вашем устройстве.Откройте Настройки, нажмите Система > Логотипы сертификатов, чтобы посмотреть дополнительную информацию о логотипах сертификатов Вашего устройства.
96
Все изображения в данном руководстве, включая цвет и размер устройства, а также изображения на экране, приведены для справки. Приобретенный продукт может отличаться от изображенного в данном руководстве. Положения настоящего руководства не подразумевают никаких гарантий, явных или неявных.
96
Руководство по технике безопасности
97
Перед использованием устройства внимательно прочтите инструкции по технике безопасности и надлежащей утилизации вашего устройства.
97
Безопасная эксплуатация
97
Инструкции по утилизации
98
Сокращение выбросов вредных веществ
99
Декларация соответствия ЕС
99
Ношение на телеДанное устройство отвечает требованиям по радиочастотной безопасности, если используется около уха или на расстоянии 0,50 см от тела. Аксессуары устройства, например чехол, не должны содержать металлических деталей. Держите устройство на указанном расстоянии от тела.
99
Максимальное значение SAR для устройств данного типа при использовании устройства около уха составляетLND-L290,89 W/kgПри правильном ношении на телеLND-L291,09 W/kg
100
ДекларацияНастоящим компания Huawei Technologies Co., Ltd. заявляет, что данное устройство соответствует основным требованиям и прочим положениям Директивы Совета Европы 2014/53/EU.Актуальную версию декларации соответствия со всеми изменениями и дополнениями см. на веб-сайте http://consumer.huawei.com/certification.Данное устройство может использоваться во всех странах ЕС.При использовании устройства соблюдайте национальные и региональные законы.Использование данного устройства может быть запрещено (зависит от местной сети).
100
Ограничения в диапазоне 2,4 ГГц:Норвегия: Данный подраздел не применяется к географической зоне радиусом 20 км от центра Ню-Олесунн.
100
Диапазоны частот и мощность
100
Информация об аксессуарах и программном обеспечении
101
101
Уведомления
102
Товарные знаки
102
Политика конфиденциальности
102
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2018. Все права защищены.
102
空白页面
119
Search:
×
Search