Black+Decker HHVI320JR02 Cordless Hand Vacs

Cordless Hand Vac Instruction Manual

For HHVI320JR02. Additionally, the document applies to other Black+Decker models: CHV1410L, CHV1410L32

PDF File Manual, 28 pages, Read Online | Download pdf file

HHVI320JR02 photo
background
INSTRUCTION MANUAL
CORDLESS HAND VAC
CATALOG NUMBERS
CHV1410L
CHV1410L32
Thank you for choosing BLACK+DECKER!
PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR
ANY REASON.
If you have a question or experience a problem with your BLACK+DECKER
purchase, go to http://www.blackanddecker.com/instantanswers
If you can’t find the answer or do not have access to the Internet, call
1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. EST Mon. - Fri. to speak with an agent.
Please have the catalog number available when you call.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
VEA EL ESPANOL EN LA CONTRAPORTADA.
INSTRUCTIVO DE OPERACN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
To register your new product, visit
www.BlackandDecker.com/NewOwner
Downloaded from www.ManualsFile.com manuals search engine
Loading page 2...
Loading page 3...
Loading page 4...
Loading page 5...
Loading page 6...
Loading page 7...
Loading page 8...
Loading page 9...
Loading page 10...
Loading page 11...
Loading page 12...
Loading page 13...
Loading page 14...
Loading page 15...
Loading page 16...
Loading page 17...
Loading page 18...
Loading page 19...
Loading page 20...
Loading page 21...
Loading page 22...
Loading page 23...
Loading page 24...
Loading page 25...
Loading page 26...
Loading page 27...
Loading page 28...

Other documents for Black+Decker HHVI320JR02

The following documents are available:
User Manual Specification Photos

Specifications

See other models: BCRK17B BDH2020FL

Cordless Hand Vac Instruction Manual - Transcript

  • Page 1 - English - : INSTRUCTION MANUAL CORDLESS HAND VAC CATALOG NUMBERS CHV1410L CHV1410L32 Thank you for choosing BLACKDECKER PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR ANY REASON If you have a question or experience a problem with your BLACKDECKER purchase go to httpwwwblackanddeckercominstantanswers If you cant find the answer or do not have access to the Internet call 18005446986 from 8 am to 5 pm EST Mon Fri to speak with an agent Please have the catalog number available when you call SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE VEA EL ESPANOL EN LA CONTRAPORTADA INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA ADVERTENCIA LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO To register your new product visit wwwBlackandDeckercomNewOwner Downloaded from wwwManualslibcom manuals search engine
  • Page 2 - English - : SAFETY GUIDELINES DEFINITIONS It is important for you to read and understand this manual The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS The symbols below are used to help you recognize this information DANGER Indicates an imminently hazardous situation which if not avoided will result in death or serious injury WARNING Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided could result in death or serious injury CAUTION Indicates a potentially haz ard ous situation which if not avoided may result in minor or mod er ate injury NOTICE Used without the safety alert symbol indicates potentially hazardous situation which if not avoided may result in property damage IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrical appliances basic precautions should always be followed including the following READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE WARNING Read all safety warnings and all instructions Failure to follow the warnings and instructions listed below may result in electric shock fire and or serious injury WARNING Some household dust contains chemicals known to the State of California to cause cancer birth defects or other reproductive harm such as asbestos and lead in lead based paint WARNING To reduce the risk of fire electrical shock or injury WARNING To reduce the risk of electric shock Do not use outdoors or on wet surfaces Do not allow to be used as a toy Close attention is necessary when used by or near children Use only as described in this manual Use only manufacturers recommended attachments Do not use with damaged cord or plug If appliance is not working as it should has been dropped damaged left outdoors or dropped into water return it to a service center Do not pull or carry by cord use cord as a handle close a door on cord or pull cord around sharp edges or corners Do not run appliance over cord Keep cord away from heated surfaces Do not unplug by pulling on cord To unplug grasp the plug not the cord Do not handle charger including charger plug and charger terminals with wet hands Do not put any object into openings Do not use with any opening blocked keep free of dustlint hair and anything that may reduce air flow Keep hair loose clothing fingers and all parts of body away from openings and moving parts Use extra care when cleaning on stairs Do not use to pick up flammable or combustible liquids such as gasoline or use in areas where they may be present Do not pick up anything that is burning or smoking such as cigarettes matches or hot ashes Do not use without dust bag andor filters in place Do not charge the unit outdoors Use only the charger supplied by the manufacturer to recharge Do not incinerate the appliance even if it is severely damaged The batteries can explode in a fire This appliance is intended for household use only and not for commercial or industrial use Shock Hazard To protect against risk of electrical shock do not put unit or charging base in water or other liquid Do not allow the cord to hang over the edge of a table or counter or touch hot surfaces The unit should be placed or mounted away from sinks and hot surfaces Plug the charger directly into an electrical outlet Use the charger only in a standard electrical outlet 120V60Hz Unplug the charger from outlet before any routine cleaning or maintenance This product includes rechargeable nickel cadmium batteries Do not incinerate batteries as they will explode at high temperatures Leaks from battery cells can occur under extreme conditions If the liquid which is a 2035 solution of potassium hydroxide gets on the skin 1 wash quickly with soap and water or 2 neutralize with a mild acid such as lemon juice or vinegar If the liquid gets into the eyes flush them immediately with clean Downloaded from wwwManualslibcom manuals search engine
  • Page 3 - English - : water for a minimum of 10 minutes Seek medical attention Do not look into the air vents when the unit is switched on as sometimes there is a possibility of small debris being discharged from the air vents especially after cleaning replacement of the filters as debris inside the unit can be disturbed ADDITIONAL SAFETY WARNINGS a Prevent unintentional starting Ensure the switch is in the offposition before connecting to battery pack picking up or carrying the appliance Carrying the appliance with your finger on the switch or energizing appliance that have the switch on invites accidents b Recharge only with the charger specified by the manufacturer A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack c Do not use a battery pack or appliance that is damaged or modified Damaged or modified batteries may exhibit unpredictable behavior resulting in fire explosion or risk of injury d Do not expose a battery pack or appliance to fire or excessive temperature Exposure to fire or temperature above 266F 130C may cause explosion e H ave servicing performed by a qualified repair person using only identical replacement parts This will ensure that the safety of the product is maintained WARNING Do not attempt to modify or repair the appliance SAVE THESE INSTRUCTIONS Symbols The label on your tool may include the following symbols The symbols and their definitions are as follows V volts A amperes Hz hertz W watts min minutes or AC alternating current or DC direct current n o no load speed Class I Construction grounded earthing terminal safety alert symbol Class II Construction double insulated min or rpmrevolutions or reciprocation per minute FUCTIONAL DESCRIPTION 1 Onoff switch 2 Bowl release button 3 Charging indicator 4 Dust bowl 5 Nozzle 6 Nozzle release button 7 Nozzle rotating button 8 Extendable crevice tool 9 Flipup Brush 10 Cloth filter 11 Wall mount bracket CHV1410L ONLY 12 Plastic prefilter 13 Charger base CHV1410L ONLY Assembly WARNING Do not attempt to modify or repair the appliance Wall Mounting CHV1410L32 The product can be wall mounted if desired using the wall mount bracket screws and anchors supplied To wall mount the vac refer to gures A B C and D Figure A Mark the location of the screw holes within reach of an electrical outlet for chargeing the vac while it is on the wall bracket Figure B Insert the charger cord into the curved slot in the wall mount bracket leaving approximately 89 inches 203mm 227mm excess as shown Downloaded from wwwManualslibcom manuals search engine
  • Page 4 - English - : A B Figure C Hang the vac on the wall by placing the opening on the base of the vac over the hooks in the wall mount bracket as shown in gure C C Figure D Insert the jack plug into the charging socket D Charging the battery CHV1410L32 WARNING For use only with the supplied charger From new the rechargeable cells of the product need a minimum charge time of 9 hours to ensure full power The charge is complete when the charging indicator lights continuously The charger and the battery can be left connected indefinitely with the LED illuminated The LED will change to flashing charging state as the charger occasionally tops off the battery charge The switch must be in the off O position the product will not charge if it is in any other position Figure E Plug the jack plug of the charger into the charging socket of the tool Plug the charger into any standard 120 Volt 60 Hz electrical outlet E While charging the charger may get warm this is perfectly normal and safe It is safe to leave the appliance connected to the charger indefinitely The charger automatically reduces power consumption when charging is complete WARNING Do not charge the battery at ambient temperatures below 39F 4C or above 104F 40C Charging the battery CHV1410 WARNING Do not charge the battery at ambient temperatures below 39F 4C or above 104F 40C The charge is complete when the charging indicator lights continuously The charger and the battery can be left connected indefinitely with the LED illuminated The LED will change to flashing charging state as the charger occasionally tops off the battery charge Charge discharged batteries within 1 week Battery life will be greatly diminished if stored in a discharged state Place the appliance on the charging base as shown Plug in the charger The charging indicator will flash continuously slowly Leave the appliance to charge F Downloaded from wwwManualslibcom manuals search engine
  • Page 5 - English - : While charging the charger may get warm this is perfectly normal and safe The charging indicator will be lit as long as the appliance is connected to the pluggedin charger It can remain on charge indefinitely without damage or danger It is not possible to overcharge the battery cells with the charger provided Battery diagnostics If the appliance detects a weak battery the charging indicator will flash at a fast rate Proceed as follows Place the appliance on the charging base Plug in the charger Leave the appliance to charge If the appliance detects a damaged battery the charging indicator will flash at a fast rate when the appliance is on the charger base Proceed as follows Take the appliance and the charger to be tested at an authorized service facility Note It may take as long as 60 minutes to determine that the battery is defective If the battery is too hot or too cold the LED will alternately blink fast and slow one flash at each speed and repeat Use Switching on and off Figure G To start slide the OnOff switch forward ie O Off I On To stop slide the switch back Return the product to the charger immediately after use so that it will be ready and fully charged for the next use Ensure that the product is fully engaged with the charger base G Cleaning and emptying the product WARNING Projectile Respiratory Hazard Never use the vac without its filter NOTE The filter is reusable do not confuse it with a disposable dust bag and do not throw it away when the product is emptied We recommend that you replace the filter every 69 months depending on frequency of use There are two methods of cleaning the bowl a quick empty method and a thorough clean method For a quick empty figures H I Figure H Press in on both nozzle release buttons on the sides of the nozzle and remove the nozzle by pulling straight off Figure I Empty the dust from the bowl For a more thorough cleaning remove bowl as described in figures J M H I Removing the dust bowl and filters figures J M WARNING The filter is reusable and should be cleaned regularly Figure J Press the release latch and pull the dust bowl straight off J While holding the dust bowl over a bin or sink pull out the filter to empty the contents of the bowl To replace the dust bowl place it back onto the handle until it clicks firmly into position Downloaded from wwwManualslibcom manuals search engine
  • Page 6 - English - : WARNING Never use the appliance without the filter Optimum dust collection will only be achieved with clean filter Figure K CHV1410L ONLY This vacuum has a plastic prefilter and an inner cloth filter To separate the cloth filter from the plastic filter twist the plastic filter in a clockwise direction Remove the inner cloth filter and shake or lightly brush any loose dust off both filters K Figure L The dust bowl and filter can be washed in warm soapy water Allow to dry before placing back into the vac L Figure M To replace the filters slide the outer plastic filter over the cloth filter Align the wings of the plastic filter with the slots in the cloth filter and twist in a counterclockwise direction M Place filters back into the bowl pressing firmly to ensure a secure fit To replace dust bowl place it back onto the handle until it clicks firmly into position IMPORTANT Maximum dust collection will only be obtained with a clean filter and an empty dust bowl If dust begins to fall back out of the product after it is switched off this indicates that the bowl is full and requires emptying Wash the filter regularly using warm soapy water and ensure that they are completely dry before using again The cleaner the filter is the better the product will perform It is very important that the filter is correctly in position before use Nozzle Accessories Figure N A crevice tool is built into the nozzle and can be extended as shown in figure N by pulling the extension piece until it locks into position N Figure O A brush accessory is built into the nozzle and can be flipped upwards for use O Figure P The nozzle can be rotated for better access in tight spots To rotate the nozzle press the button shown in Figure P and rotate the nozzle to the left or right until it clicks into place Downloaded from wwwManualslibcom manuals search engine
  • Page 7 - English - : P Replacing the filter The filter should be replaced every 6 to 9 months and whenever worn or damaged Replacement filters are available from your BLACKDECKER dealer Visit wwwblackanddeckercom to locate dealers Remove the old filters as described above Fit the new filters as described above Maintenance Bowls and filters can be washed thoroughly however use only mild soap and a damp cloth to clean the main part of the vacuum IMPORTANT To assure product SAFETY and RELIABILITY repairs maintenance and adjustment other than those listed in this manual should be performed by authorized service centers or other qualified service personnel always using identical replacement parts Troubleshooting If the product does not work check the following The charge indicator light is flashing when unit is connected to charger The charger was correctly plugged in for recharge It feels slightly warm to the touch The charger cord is not damaged and is correctly attached The charger is plugged into a working electrical outlet The switch is in the OFF position when charging For assistance with your product visit our website wwwblackanddeckercom for the location of the service center nearest you or call the BLACKDECKER help line at 18005446986 Accessories Recommended accessories for use with your product are available from your local dealer or authorized service center If you need assistance regarding accessories please call 18005446986 Filter accessory number VF110 WARNING The use of any accessory not recommended for use with this product could be hazardous Battery Removal and Disposal This product uses Lithium Ion rechargeable and recyclable batteries When the batteries no longer hold a charge they should be removed from the Vac and recycled They must not be incinerated or composted The batteries can be taken for disposal to a BLACKDECKER CompanyOwned or Authorized Service Center Some local retailers are also participating in a national recycling program see RBRC Seal Call your local retailer for details If you bring the batteries to a BLACKDECKER CompanyOwned or Authorized Service Center the Center will arrange to recycle old batteries Or contact your local municipality for proper disposal instructions in your citytown To remove the battery pack for disposal 1 First before attempting to disassemble the product turn it on and leave it on until the motor completely stops insuring a complete discharge of the batteries 2 Using a phillips screwdriver remove the seven screws securing the two housing halves 3 Lift the housing cover away from the assembly 4 Detach all lead connections from battery pack 5 Remove battery pack and dispose of as per recommended guidelines The RBRC Seal The RBRC Rechargeable Battery Recycling Corp oration Seal on the lithiumion batteries or battery packs indicates that the costs to recycle these batteries or battery packs at the end of their useful life have already been paid by BLACKDECKER In some areas it is illegal to place spent lithiumion batteries in the trash or municipal solid waste stream and the Call 2 Recycle program provides an environmentally conscious alternative Call 2 Recycle Inc in cooperation with BLACKDECKER and other battery users has established the program in the United States and Canada to facilitate the collection of spent lithiumion batteries Help protect our environment and conserve natural resources by returning the spent nickel cadmium nickel metal hydride or lithiumion batteries to an authorized BLACKDECKER service center or to your local retailer for recycling You may also contact your local recycling center for information on where to drop off the spent battery RBRC is a registered trademark of Call 2 Recycle Inc Downloaded from wwwManualslibcom manuals search engine
  • Page 8 - English - : Service Information All BLACKDECKER Service Centers are staffed with trained personnel to provide customers with efficient and reliable power tool service Whether you need technical advice repair or genuine factory replacement parts contact the BLACKDECKER location nearest you To find your local service location call 1800 5446986 or visit wwwblackanddeckercom TWOYEAR LIMITED WARRANTY Black amp Decker US Inc warranties this product to be free from defects in material or workmanship for a period of two 2 years following the date of purchase provided that the product is used in a home environment This limited warranty does not cover failures due to abuse accidental damage or when repairs have been made or attempted by anyone other than BLACKDECKER and its Authorized Service Centers A defective product meeting the warranty conditions set forth herein will be replaced or repaired at no charge in either of two ways The first which will result in exchanges only is to return the product to the retailer from whom it was purchased provided that the store is a participating retailer Returns should be made within the time period of the retailers policy for exchanges Proof of purchase may be required Please check with the retailer for its specific return policy regarding time limits for returns or exchanges The second option is to take or send the product prepaid to a BLACKDECKER owned or authorized Service Center for repair or replacement at BLACKDECKERs option Proof of purchase may be required BLACKDECKER owned and authorized service centers are listed online at www blackanddeckercom This warranty does not apply to accessories This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary from state to state Should you have any questions contact the manager of your nearest BLACKDECKER Service Center This product is not intended for commercial use and accordingly such commercial use of this product will void this warranty All other guarantees express or implied are hereby disclaimed LATIN AMERICAThis warranty does not apply to products sold in Latin America For products sold in Latin America check country specific warranty information contained in the packaging call the local company or see the website for such information FREE WARNING LABEL REPLACEMENT If your warning labels become illegible or are missing call 1800 5446986 for a free replacement Imported by Black amp Decker US Inc 701 E Joppa Rd Towson MD 21286 USA Downloaded from wwwManualslibcom manuals search engine
  • Page 9 - French - : Consulter le site Web wwwBlackandDeckercomNewOwner pour enregistrer votre nouveau produit LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ DÉFINITIONS Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode demploi Les informations quil contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER TOUT PROBLÈME Les symboles cidessous servent à vous aider à reconnaître cette information DANGER Indique une situation dangereuse imminente qui si elle nest pas évitée causera la mort ou des graves blessures AVERTISSEMENT Indique une situation potentiellement dangereuse qui si elle nest pas évitée pourrait causer la mort ou de graves blessures MISE EN GARDE Indique une situation potentiellement dangereuse qui si elle nest pas évitée pourrait causer des blessures mineures ou modérées AVIS Utilisé sans le symbole dalerte à la sécurité indique une situation potentiellement dangereuse qui si elle nest pas évitée peut résulter en des dommages à la propriété MODE DEMPLOI ASPIRATEUR PORTATIF SANS FIL N DE CATALOGUE CHV1410L CHV1410L32 Merci davoir choisi BLACKDECKER Consulter le site Web wwwBlackandDeckercomNewOwner pour enregistrer votre nouveau produit ÀLIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT Si des questions ou des problèmes surgissent après lachat dun produit BLACKDECKER consulter le site Web wwwblackanddeckercominstantanswers pour obtenir des réponses instantanément 24 heures par jour Si la réponse est introuvable ou en labsence daccès à lInternet composer le 1 800 5446986 de 8 h à 17 h HNE du lundi au vendredi pour parler avec un agent Prière davoir le numéro de catalogue sous la main lors de lappel Pour lachat dun filtre de rechange composer le 18886787278 CONSERVER CE MODE DEMPLOI POUR UN USAGE ULTÉRIEUR Downloaded from wwwManualslibcom manuals search engine
  • Page 10 - French - : CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPO RTANTES Lors de lutilisation dappareils électriques toujours observer des précautions de base notamment les suivantes LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT DUTILISER LAPPAREIL ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les consignes Le nonrespect des avertissements et des directives cidessous peut entraîner des risques de choc électrique dincendie ou de blessures graves AVERTISSEMENT Certaines poussières domestiques contiennent des produits chimiques identifiés par lÉtat de Californie comme pouvant causer le cancer des anomalies congénitales et dautres dangers pour la reproduction tels que lamiante et le plomb contenu dans les peintures au plomb AVERTISSEMENT Pour réduire les risques dincendie de choc électrique ou de blessures AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de choc électrique ne pas utiliser à lextérieur ou sur une surface mouillée Ne pas permettre lutilisation de lappareil comme jouet Une étroite surveillance est nécessaire si lappareil est utilisé par des enfants ou près de ceuxci Utiliser lappareil uniquement selon les indications données dans le présent manuel Utiliser uniquement les accessoires recommandés par le fabricant Ne pas utiliser lappareil si sa fiche ou son cordon est endommagé Si un appareil ne fonctionne pas comme il devrait sil est tombé au sol ou dans leau sil est endommagé ou sil a été laissé à lextérieur lenvoyer à un centre de réparation Ne pas tirer sur le cordon ni transporter loutil par le cordon ne pas utiliser le cordon comme poignée ni fermer une porte dessus ni tirer le cordon contre des bords tranchants ou des coins Ne pas passer lappareil sur le cordon Tenir le cordon éloigné des surfaces chauffées Ne pas débrancher lappareil en tirant sur son cordon Pour le débrancher saisir la fiche et non le cordon Ne pas manipuler la fiche si vous avez les mains mouillées Ne pas insérer dobjet dans les ouvertures de lappareil Ne pas utiliser lappareil si ses ouvertures sont bouchées les tenir exemptes de poussière de peluche de cheveux et de toute chose pouvant réduire la circulation dair Tenir les cheveux les vêtements les doigts et toutes les parties du corps à distance des ouvertures et des pièces mobiles Être très prudent lors du nettoyage des escaliers Ne pas utiliser cet appareil pour ramasser des liquides inflammables ou des combustibles comme de lessence et ne pas lutiliser dans les endroits où ces substances sont présentes Ne pas ramasser de matières brûlantes ou fumantes comme des cigarettes des allumettes ou des cendres chaudes Utiliser uniquement lappareil si le sac à poussière les filtres ou les deux sont en place Ne pas charger lappareil à lextérieur Lappareil est conçu pour une utilisation domestique seulement et non industrielle ou commerciale Risque de décharge électrique Afin de se protéger contre les risques de décharge électrique ne pas immerger lappareil dans leau ou tout autre liquide Ne pas laisser le cordon pendre sur le bord dune table ou dun comptoir ni toucher des surfaces chaudes Lappareil doit être placé ou fixé loin de tout évier et de toute surface chaude Brancher lappareil directement dans une prise électrique Brancher uniquement lappareil dans une prise électrique dautomobile standard Débrancher lappareil avant tout nettoyage ou entretien de routine Ne pas regarder dans les évents lorsque lappareil est en marche car il arrive parfois que de petits débris sen échappent surtout après un nettoyage ou un remplacement de filtre qui aurait tendance à les libérer CONSIGNES DE SÉCURITÉ ADDITIONNELLES a Prévenir tout démarrage accidentel Sassurer que linterrupteur est en position darrêt avant de connecter lappareil à un blocpiles et avant de le saisir ou de le transporter Transporter un appareil le doigt sur linterrupteur ou lalimenter alors que linterrupteur est en position de marche invite les accidents b Le recharger seulement avec le chargeur spécifié par le fabricant Un chargeur propre à un type de bloc piles peut créer des risques dincendie lorsquutilisé avec dautres blocspiles c Ne pas utiliser un blocpiles ou un appareil endommagé ou modifié Un Downloaded from wwwManualslibcom manuals search engine
  • Page 11 - French - : blocpiles endommagé ou modifié pourrait se comporter de façon imprévisible et poser des risques dincendie dexplosion ou de dommages corporels d Ne pas exposer un blocpiles ou un appareil au feu ou à des températures excessives Toute exposition au feu ou à des températures supérieures à 130 C 266 F pose des risques dexplosion e Faire entretenir cet appareil par un réparateur qualifié qui nutilisera que des pièces de rechange identiques Cela permettra dassurer lintégrité du produit et la sécurité de lutilisateur CONSERVER CES DIRECTIVES Symboles Létiquette apposée sur votre outil pourrait comprendre les symboles suivants Les symboles et leurs définitions sont indiqués ciaprès V volts A ampères Hz hertz W watts min minutes ou AC courant alternatif ou DC courant continu n o sous vide Construction de classe I borne de mise à la minute mis à la terre Construction de classe II symbole davertissement min tours à la minute DESCRIPTION FONCTIONNELLE 1 Interrupteur marchearrêt 2 Bouton de dégagement du réservoir 3 Indicateur de charge 4 Réservoir à poussière 5 Buse 6 Bouton de dégagement de la buse 7 Bouton de rotation de la buse 8 Suceur plat extensible 9 Brosse escamotable 10 Filtre de tissu 11 Support pour montage mural CHV1410L 12 Préfiltre de plastique 13 Base de charge CHV1410L Assemblage AVERTISSEMENT ne pas tenter de modifier ou réparer lappareil Montage mural Si nécessaire ce produit peut être monté au mur à laide du support pour montage mural des vis et des dispositifs dancrage fournis Pour le montage mural de laspirateur consulter les gures A B C et D Figure A Marquer lemplacement des trous pour les vis à proximité dune prise électrique pour permettre la charge de laspirateur lorsquil est sur le support mural Figure B Insérer le cordon du chargeur dans la fente courbe du support de montage mural en laissant dépasser environ 203 à 227 mm 8 à 9 pouces comme indiqué A B Figure C Suspendre laspirateur au mur en plaçant louverture à la base de laspirateur sur les crochets du support de montage mural comme indiqué sur la gure C Downloaded from wwwManualslibcom manuals search engine
  • Page 12 - French - : C Figure D Insérer le connecteur mâle dans la prise femelle D Charge de la pile CHV1410L32 AVERTISSEMENT à nutiliser quavec le chargeur fourni avec lappareil Les piles rechargeables neuves de ce dispositif doivent être chargées pendant au moins 9 heures afin dassurer une puissance maximale On recommande de décharger complètement le dispositif lorsquon lutilise pour la première fois pour permettre aux piles de se recharger plus rapidement La charge est complète lorsque lindicateur de charge sallume et reste allumé Le chargeur et la pile peuvent être laissés branchés indéfiniment avec le voyant DEL allumé Le voyant DEL pourra retourner à létat de clignotement charge car le chargeur va occasionnellement compléter la charge de la pile Linterrupteur doit être en position darrêt O sinon le produit ne se chargera pas Figure E Brancher le connecteur mâle du chargeur dans la prise femelle de lappareil Brancher le chargeur dans une prise électrique standard de 120 volts 60 Hz Lindicateur de charge sallume E Durant le chargement le chargeur peut devenir chaud ceci est tout à fait normal et ne présente aucun danger Il est sécuritaire de laisser lappareil branché au chargeur indéfiniment Le chargeur réduit automatiquement la consommation électrique lorsque la charge est complète AVERTISSEMENT Ne pas charger la batterie à des températures ambiantes inférieures à 4 C 39 F ou supérieures à 40 C 104 F Charge de la pile CHV1410L AVERTISSEMENT Ne pas charger la pile à des températures ambiante s inférieures à 4 C 39 F ou supérieures à 40 C 104 F La charge est complète lorsque lindicateur de charge sallume et reste allumé Le chargeur et la pile peuvent être laissés branchés indéfiniment avec le voyant DEL allumé Le voyant DEL pourra retourner à létat de clignotement charge car le chargeur va occasionnellement compléter la charge de la pile Recharger les piles déchargées dans un délai dune semaine La durée de vie utile de la pile sera considérablement réduite si elle est entreposée déchargée Placer lappareil sur la base de charge comme dans lillustration Brancher le chargeur Lindicateur de charge clignotera continuellement lentement Laisser lappareil se charger F Downloaded from wwwManualslibcom manuals search engine
  • Page 13 - French - : Durant la charge le chargeur peut devenir chaud ceci est tout à fait normal et ne présente aucun danger Lindicateur de charge reste allumé aussi longtemps que lappareil est relié au chargeur branché Il peut être chargé indéfiniment sans danger ni risque de dommages Il est impossible de surcharger les cellules de la pile avec le chargeur fourni Diagnostic de la pile Si lappareil détecte une pile faible lindicateur de charge clignote rapidement dès quon enfonce le bouton dalimentation 1 Procéder comme suit Placer lappareil sur la base de charge Brancher le chargeur Laisser lappareil se charger Si lappareil détecte une pile endommagée lindicateur de charge clignote rapidement dès que lappareil est inséré sur la base de charge Procéder comme suit Confier lappareil et le chargeur à un centre de service autorisé pour effectuer un test Remarque Il faudra au plus 60 minutes pour découvrir si la pile est défectueuse Si la pile est trop chaude ou trop froide le voyant DEL clignote rapidement et lentement en alternance de manière répétée Utiliser Mise en marche et arrêt Figure G Pour démarrer lappareil faire glisser linterrupteur à glissière marche arrêt vers lavant càd O arrêt I marche Pour larrêter faire glisser linterrupteur vers larrière Remettre lappareil sur le chargeur immédiatement après son utilisation afin de le maintenir complètement chargé pour la prochaine utilisation Sassurer que la fiche du chargeur est complètement enfoncée dans la prise de lappareil G Nettoyage et vidage de lappareil AVERTISSEMENT Danger de projectilesDanger pour les voiesrespiratoires Ne jamais utiliser lappareil sans filtre REMARQUE Le filtre est réutilisable ne pas confondre avec un sac à poussière jetable Ne pas le jeter en vidant lappareil Il est recommandé de remplacer le filtre tous les 6 à 9 mois selon la fréquence dutilisation Il existe deux méthodes de nettoyage du réservoir à savoir une méthode de vidage rapide et une méthode de nettoyage en profondeur Pour un vidage rapide gures H I Figure H Enfoncer les deux boutons de dégagement de la buse situés sur les côtés de la buse et tirer sur la buse pour la dégager Figure I Vider la poussière du réservoir Pour un nettoyage en profondeur retirer le réservoir comme le décrivent les figures J M H I Pour un nettoyage approfondi gures J M AVERTISSEMENT Les filtres sont réutilisables et doivent être nettoyés régulièrement Figure J Enfoncer le loquet douverture puis retirer le réservoir en ligne droite Downloaded from wwwManualslibcom manuals search engine
  • Page 14 - French - : J Tenir le réservoir à poussière audessus dune poubelle ou dun évier puis retirer le filtre pour vider le contenu du réservoir Pour réinstaller le réservoir à poussière le remettre sur la poignée de manière à ce quil senclenche en position AVERTISSEMENT Ne jamais utiliser lappareil sans les filtres Une aspiration optimale des poussières ne sera obtenue quavec des filtres propres Figure K CHV1410L Ce vide sont équipés dun préfiltre en plastique et dun filtre intérieur en tissu Pour séparer le filtre en tissu du filtre en plastique tourner ce dernier dans le sens horaire Retirer le filtre intérieur en tissu puis secouer ou brosser légèrement les deux filtres pour enlever la poussière en surface K Figure L Il est possible de laver les réservoirs à poussière et les filtres à leau savonneuse tiède Les laisser sécher avant de les remettre dans laspirateur L Figure M Pour remplacer les filtres faire glisser le filtre extérieur en plastique sur le filtre en tissu Aligner les volets du filtre en plastique sur les fentes du filtre en tissu puis tourner dans le sens antihoraire M Remettre les filtres dans le réservoir en appuyant fermement pour sassurer quils sont solidement fixés Pour réinsérer le réservoir à poussière le déposer sur la poignée et lenclencher fermement en position jusquà ce quun déclic se fasse entendre IMPORTANT Le rendement optimum de lappareil ne sera obtenu quavec un filtre propre et un réservoir à poussière vide Si la poussière commence à sortir de lappareil lorsquon léteint ceci indique que le réservoir est plein et quil faut le vider Laver les filtres régulièrement à leau savonneuse tiède Sassurer quils sont complètement secs avant de les réutiliser Tenir le filtre propre pour optimiser le rendement du produit Il est très important que le filtre soit mis correctement en place avant dutiliser lappareil BuseAccessoires Figure N La buse de lappareil comporte un suceur plat intégré quil est possible de déployer comme indiqué à la gure N Tirer sur la rallonge jusquà ce quelle se bloque en position Downloaded from wwwManualslibcom manuals search engine
  • Page 15 - French - : N Figure O Une brosse est intégrée dans la buse et peut être utilisée simplement en la relevant O Figure P Il est possible de faire pivoter la buse pour accéder plus aisément aux endroits difficiles daccès Pour cela appuyer sur le bouton indiqué sur la figure P et faire pivoter la buse vers la gauche ou vers la droite jusquà ce quelle senclenche en émettant un déclic P Remplacement des ltres Les filtres doivent être remplacés tous les 6 à 9 mois et chaque fois quils sont usés ou endommagés Des filtres de rechange sont offerts auprès du détaillant BLACKDECKER local Retirer les anciens filtres selon les indications cidessus Installer les filtres neufs selon les indications cidessus ENTRETIEN Nutiliser quun détergent doux et un chiffon humide pour nettoyer laspirateur Ne jamais laisser de liquide pénétrer dans laspirateur et nimmerger aucune partie de laspirateur dans un liquide IMPORTANT Pour garantir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit les réparations lentretien et le réglage autre que ceux énumérés dans ce manuel doivent être réalisés par un centre de réparation agréé ou tout autre centre de réparation professionnel et des pièces de rechange identiques doivent être utilisées Dépannage Si le produit ne fonctionne pas vérifier les éléments suivants Lindicateur de charge est allumé lorsque lappareil est relié au chargeur Le chargeur était correctement branché lors de la charge il est légèrement chaud au toucher Le cordon dalimentation du chargeur nest pas endommagé et il est bien fixé Le chargeur est branché dans une prise électrique qui fonctionne Linterrupteur est en position Arrêt lorsquil est en charge Pour de laide avec loutil consulter notre site Web wwwblackanddeckercom pour lemplacement du centre de réparation le plus près ou communiquer avec lassistance BLACKDECKER au 18005446986 ACCESSOIRES Les accessoires recommandés pouvant être utilisés avec lappareil sont disponibles auprès du détaillant local ou du centre de réparation autorisé Pour obtenir de laide concernant les accessoires composer le 1 800 5446986 Numéro du filtre VF110 AVERTISSEMENT Lutilisation de tout accessoire non recommandé avec cet appareil pourrait savérer dangereuse RETRAIT ET ÉLIMINATION DES PILES Ce produit utilise des piles Lithium Ion rechargeables et recyclables Quand les piles ne tiennent plus la charge elles doivent être retirées de laspirateur et recyclées Elles ne doivent jamais être incinérées ni compostées On peut apporter la pile à un centre de réparation BLACKDECKER ou un centre autorisé Certains détaillants locaux participent également à un programme national de recyclage Communiquer avec le détaillant de votre région pour les détails Le centre de réparation de BLACKDECKER ou un centre autorisé prendront les dispositions nécessaires pour recycler la Downloaded from wwwManualslibcom manuals search engine
  • Page 16 - French - : pile épuisée si on la rapporte à un tel centre On peut aussi contacter la municipalité pour obtenir des directives de mise au rebut appropriées selon la ville Enlever le blocpiles pour élimination 1 Dabord avant dessayer de démonter le produit lallumer et le laisser allumé jusquà ce que le moteur sarrête complètement ce qui assure une décharge complète des piles 2 Avec un tournevis à pointe cruciforme retirer les sept vis fixant les deux moitiés du boîtier 3 Déposer le couvercle du boîtier de lensemble 4 Débrancher tous les fils et retirer les piles de leur boîtier 5 Éliminer le blocpiles conformément aux lignes directrices recommandées Le SCEAU SRPRC Le sceau SRPRC Société de recyclage des piles rechargeables du Canada apposé sur une pile au lithiumion ou un blocpiles indique que les coûts de recyclage de ces derniers en n dutilisation ont déjà été réglés par BLACKDECKER Dans certaines régions la mise au rebut ou aux ordures municipales des piles au lithiumion est illégale le programme de lAppel à Recycler constitue donc une solution pratique et écologique Appel à Recycler Canada Inc en collaboration avec BLACKDECKER et dautres utilisateurs de piles a mis sur pied de programme aux ÉtatsUnis et au Canada pour faciliter la collecte des piles au lithiumion usagées Aideznous à protéger lenvironnement et à conserver nos ressources naturelles en renvoyant les piles au lithiumion usagées à un centre de réparation autorisé BLACKDECKER ou chez votre détaillant an quelles y soient recyclées On peut en outre se renseigner auprès dun centre de recyclage local pour connaître dautres sites les acceptant SRPRC est une marque déposée de lAppel à Recycler Canada Inc INFORMATION SUR LES RÉPARATIONS Tous les centres de réparation BLACKDECKER sont dotés de personnel qualifié en matière doutillage électrique ils sont donc en mesure doffrir à leur clientèle un service efficace et fiable Que ce soit pour un avis technique une réparation ou des pièces de rechange authentiques installées en usine communiquer avec létablissement BLACKDECKER le plus près de chez vous Pour trouver létablissement de réparation de votre région composer le numéro suivant 1 800 5446986 ou consulter le site wwwblackanddeckercom GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS Black amp Decker ÉU Inc garantit que le produit est exempt de défauts de matériau et de fabrication pendant deux2 ans à partir de la date dachat à condition que le produit soit utilisé en milieu domestique La présente garantie limitée ne couvre pas les défaillances provoquées par un abus un dommage accidentel ou des réparations ou tentatives de réparations effectuées par toute autre personne que le personnel de BLACKDECKER et de ses centres de réparation agréés Un produit défectueux qui remplit les conditions stipulées par la présente garantie sera remplacé ou réparé sans frais dune des deux façons suivantes La première façon consiste en un échange chez le détaillant où le produit a été acheté à la condition que le magasin soit un détaillant participantTout retour doit se faire durant la période correspondant à la politique déchange du détaillant Une preuve dachat peut être requise Prière de vérifier la politique de retour du détaillant au sujet des délais impartis pour les retours ou les échanges La deuxième option est dapporter ou denvoyer le produit en port payé à un centre de réparation agréé ou à un centre de réparation BLACKDECKER pour faire réparer ou échanger le produit à la discrétion de BLACKDECKER Une preuve dachat peut être requise Les centres de réparation de BLACKDECKER et les centres de réparation ou en ligne sur wwwblackanddeckercom Cette garantie ne sapplique pas aux accessoires Cette garantie accorde des droits légaux propres au propriétaire de loutil Ce dernier pourrait avoir dautres droits selon lÉtat ou la province quil habite Pour toute question communiquer avec le directeur du centre de réparation BLACKDECKER le plus près Ce produit nest pas destiné à un usage commercial Lusage commercial de ce produit annule par conséquent cette garantie Toutes autres garanties expresses ou implicites sont déclinées par la présente REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES DAVERTISSEMENT si les étiquettes davertissement deviennent illisibles ou sont manquantes composer le 1 800 5446986 pour en obtenir le remplacement gratuit Imported by Importé par Black amp Decker Canada Inc 100 Central Ave Brockville Ontario K6V 5W6 Downloaded from wwwManualslibcom manuals search engine
  • Page 17 - Spanish - : Visite wwwBlackandDeckercomNewOwner para registrar su nuevo producto MANUAL DE INSTRUCCIONSES ASPIRADORA DE MANO INALÁMBRICA CATÁLOGO N CHV1410L CHV1410L32 Gracias por elegir BLACKDECKER Visite wwwBlackandDeckercomNewOwner para registrar su nuevo producto LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto BLACKDECKER visite httpwwwblackanddeckercominstantanswers para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso a Internet llame al 18005446986 de lunes a viernes de 8 a m a 5 p m hora del Este para hablar con un agente Cuando llame tenga a mano el número de catálogo Para comprar un filtro de repuesto llame al 18886787278 CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS SÓLO PARA USO DOMÉSTICO PAUTAS DE SEGURIDADDEFINICIONES Es importante que lea y comprenda este manual La información que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información PELIGRO indica una situación de peligro inminente que si no se evita provocará la muerte o lesiones graves ADVERTENCIA indica una situación de peligro potencial que si no se evita provocará la muerte o lesiones graves PRECAUCIÓN indica una situación de peligro potencial que si no se evita provocará lesiones leves o moderadas PRECAUCIÓN utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación de peligro potencial que si no se evita puede provocar daños en la propiedad Downloaded from wwwManualslibcom manuals search engine
  • Page 18 - Spanish - : INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Al utilizar aparatos eléctricos siempre deben seguirse algunas precauciones básicas entre las que se incluyen LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO ADVERTENCIA ea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones El incumplimiento de cualquiera de las advertencias e instrucciones indicadas a continuación puede provocar una descarga eléctrica un incendio yo lesiones graves ADVERTENCIA Algunos tipos de polvo doméstico contienen sustancias químicas como el asbesto y el plomo de las pinturas a base plomo reconocidas por el Estado de California como causantes de cáncer defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos ADVERTENCIA ara disminuir el riesgo de incendio descarga eléctrica o lesiones ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de descarga eléctrica no utilice la unidad al aire libre ni sobre superficies mojadas No permita que se utilice como juguete Debe prestar especial atención cuando los niños la utilicen o al utilizarla cerca de ellos Utilícela únicamente como se describe en este manual Utilice únicamente aditamentos recomendados por el fabricante No utilice la unidad con el cable o el enchufe dañados Si el aparato no funciona como corresponde se ha caído dañado dejado al aire libre o sumergido en agua devuélvalo a un centro de mantenimiento No arrastre ni transporte la unidad por el cable no utilice el cable como un mango no cierre una puerta sobre el cable ni tire de este cerca de bordes o esquinas filosos No pase sobre el cable con el aparato funcionando Mantenga el cable alejado de superficies calientes No desenchufe la unidad tirando del cable Para desenchufarla sujete el enchufe no el cable No manipule el enchufe con las manos mojadas No inserte ningún objeto en los orificios de la unidad No la utilice si alguno de los orificios está bloqueado manténgala libre de polvo pelusas pelos y cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire Mantenga el cabello las ropas holgadas los dedos y todas las partes del cuerpo alejados de los orificios y de las piezas en movimiento Tenga mucho cuidado al limpiar en escaleras No utilice la unidad para recoger líquidos inflamables o combustibles como gasolina ni la utilice en áreas en las que estas sustancias puedan estar presentes No recoja ninguna cosa que esté quemándose o humeante como cigarrillos fósforos o cenizas calientes No utilice la unidad sin la bolsa para polvo yo los filtros en su lugar Este aparato está diseñado para uso doméstico solamente y no para uso comercial o industrial Peligro de descarga eléctrica Para protegerse contra el riesgo de descarga eléctrica no ponga la unidad en agua u otro líquido No permita que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa o mostrador o toque superficies calientes La unidad debe colocarse o montarse lejos de fregaderos y superficies calientes Enchufe la unidad directamente en un tomacorriente Enchufe la unidad solo en un tomacorriente estándar de automóvil Desenchufe la unidad del tomacorriente antes de realizar una limpieza o mantenimiento de rutina No mire por los orificios de ventilación mientras la unidad esté encendida ya que a veces existe la posibilidad de que pequeños residuos salgan disparados por dichos orificios especialmente después de limpiarreemplazar los filtros ya que los residuos dentro de la unidad pueden desplazarse ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ADICIONALES a Evite la puesta en marcha involuntaria Asegúrese de que el interruptor esté en posición de apagado antes de conectar con la batería de levantar o transportar el aparato El transportar el aparato con el dedo puesto en el interruptor o enchufar el aparato con el interruptor encendido puede provocar accidentes b Recárguese sólo con el cargador especificado por el fabricante Un cargador que sea adecuado para un tipo de batería puede ocasionar un riesgo de incendio si se utiliza con otra batería c No utilice una batería o aparato que esté dañado o modificado Las baterías dañadas o modificadas pueden funcionar de forma imprevisible y ocasionar un incendio explosión o riesgo de lesión d No exponga una batería o aparato al fuego ni a una temperatura excesiva La exposición al fuego o a una Downloaded from wwwManualslibcom manuals search engine
  • Page 19 - Spanish - : temperatura superior a los 130C 266F puede ocasionar una explosión e La reparación debe realizarse por una persona calificada para realizar reparaciones que use solamente repuestos idénticos Así se asegurará que se mantenga la seguridad del producto ADVERTENCIA No intente modificar o reparar el aparato CONSERVE ESTE MANUAL Símbolos La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos Los símbolos y sus definiciones son los siguientes V voltios A amperios Hz hertz W vatios min minutos o AC corriente alterna o DC corriente directa n o no velocidad sin carga Construcción Clase I terminal a tierra mis à la terre Construcción de clase II simbolo de alerta min revoluciones o minuto seguridad DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES 1 Interruptor de encendidoapagado 2 Botón de liberación del depósito 3 Indicador de carga 4 Depósito para polvo 5 Boquilla 6 Botón de liberación de la boquilla 7 Botón para girar la boquilla 8 Herramienta extensible para ranuras 9 Cepillo desplegable 10 Filtro de tela 11 Soporte para montaje en la pared CHV1410L 12 Prefiltro de plástico 13 Base del cargador CHV1410L Ensamblaje ADVERTENCIA No intente modificar o reparar el aparato Montaje en la pared Si lo desea puede montar el producto en la pared utilizando el soporte para montaje en la pared los tornillos y los anclajes provistos Para montar la aspiradora en la pared consulte las Figuras A B C y D Figura A Marque la ubicación de los orificios para los tornillos dentro del alcance de un tomacorriente para cargar la aspiradora mientras está en el soporte de la pared Figura B Inserte el cable del cargador dentro de la ranura curva del soporte para montaje en la pared dejando aproximadamente 203 a 227 mm 8 a 9 pulgadas de excedente de cable como se muestra A B Figura C Cuelgue la aspiradora en la pared colocando la abertura de la base de ésta sobre los ganchos del soporte para Downloaded from wwwManualslibcom manuals search engine
  • Page 20 - Spanish - : montaje en la pared como se muestra en la Figura C C Figura D Inserte la clavija en el enchufe de carga D Carga de la batería CHV1410L32 ADVERTENCIA Para ser utilizado únicamente con el cargador suministrado Cuando nuevas las celdas recargables del producto necesitan un tiempo mínimo de carga de 9 horas para asegurar la potencia completa Le sugerimos descargar el producto completamente cuando se utilice por primera vez ya que esto ayudará a que las celdas carguen más rápidamente La carga está completa cuando el indicador de carga se mantiene encendido constantemente El cargador y la batería pueden dejarse conectados indefinidamente con el LED encendido El LED cambiará a un estado intermitente cargando cuando el cargador ocasionalmente vuelve a completar la carga de la batería El interruptor debe estar en la posición de apagado O el producto no se cargará si éste está en alguna otra posición Figura E Inserte la clavija del cargador en el enchufe de carga de la herramienta Enchufe el cargador en cualquier tomacorriente estándar de 120 voltios 60 Hz El indicador de carga se encenderá E Durante la carga el cargador puede calentarse esto es perfectamente normal y seguro Es seguro dejar el aparato conectado al cargador indefinidamente El cargador reduce automáticamente el consumo de energía cuando la carga está completa ADVERTENCIA No cargue la batería a temperaturas ambientes inferiores 4C 39F o superiores a 40C 104F Carga de la batería CHV1410L ADVERTENCIA No cargue la batería a temperaturas ambientales inferiores a 4 C 39 F o superiores a 40 C 104 F La carga está completa cuando el indicador de carga se mantiene encendido constantemente El cargador y la batería pueden dejarse conectados indefinidamente con el LED encendido El LED cambiará a un estado intermitente cargando cuando el cargador ocasionalmente vuelve a completar la carga de la batería Cargue las baterías descargadas en el lapso de 1 semana La vida útil de la batería se acortará enormemente si ésta se guarda descargada Coloque el aparato en la base de carga como se muestra Enchufe el cargador El indicador de carga destellará de manera continua lentamente Deje que el aparato se cargue F Downloaded from wwwManualslibcom manuals search engine
  • Page 21 - Spanish - : Durante la carga el cargador puede calentarse esto es perfectamente normal y seguro El indicador de carga permanecerá encendido mientras el aparato esté conectado al cargador enchufado Puede mantenerse en carga indefinidamente sin ocasionar daños ni peligro No es posible sobrecargar las celdas de la batería con el cargador provisto Diagnóstico de la batería Si el aparato detecta una batería débil el indicador de carga destellará en forma rápida al oprimir el botón de encendido apagado 1 Haga lo siguiente Coloque el aparato en la base de carga Enchufe el cargador Deje que el aparato se cargue Si el aparato detecta una batería dañada el indicador de carga destellará en forma rápida cuando el aparato se encuentre en la base del cargador Haga lo siguiente Lleve el aparato y el cargador a una instalación de mantenimiento autorizada para que los sometan a pruebas Nota Puede tardar hasta 60 minutos para determinar que la batería está defectuosa Si la batería está muy caliente o muy fría el LED emitirá destellos rápidos y lentos con un destello en cada velocidad de manera repetida Uso Encendido y apagado Figura G Para encender deslice el interruptor de encendidoapagado hacia adelante es decir O apagado I encendido Para apagar deslice el interruptor hacia atrás Vuelva a colocar el producto en el cargador inmediatamente después de utilizarlo para que esté totalmente cargado y listo para el próximo uso Asegúrese de que el producto esté bien conectado con el enchufe del cargador G Limpieza y vaciado del producto ADVERTENCIA Peligro de eyecciónpara las vías respiratorias Nunca utilice la aspiradora sin su filtro NOTA El filtro es reutilizable no lo confunda con una bolsa recolectora de polvo desechable y no lo tire al vaciar el producto Le recomendamos reemplazar el filtro cada 6 a 9 meses según la frecuencia de uso Existen dos métodos de limpieza para el depósito un método de vaciado rápido y un método de limpieza minuciosa Para un vaciado rápido Figuras H e I Figura H Oprima ambos botones de liberación de la boquilla que se encuentran en los costados de ésta y retírela tirando de ella en forma recta Figura I Vacíe el polvo del depósito Para una limpieza más minuciosa quite el depósito como se describe en las Figuras J M H I Extracción del depósito para polvo y los filtros Figuras JM ADVERTENCIA Los filtros son reutilizables y deben limpiarse periódicamente Figura J Presione el cerrojo de liberación y extraiga el depósito para polvo halándolo en línea recta Downloaded from wwwManualslibcom manuals search engine
  • Page 22 - Spanish - : J Mientras sostiene el depósito para polvo sobre una papelera o fregadero extraiga el filtro para vaciar el contenido del depósito Para reinstalar el depósito para polvo vuelva a colocarlo sobre el mango hasta que haga clic y encaje firmemente en su posición ADVERTENCIA Nunca utilice el aparato sin los filtros Sólo se logrará una recolección de polvo óptima con filtros limpios Figura K CHV1410L Este vacío tiene un prefiltro de plástico y un filtro interior de tela Para separar el filtro de tela del filtro de plástico gire el filtro de plástico hacia la derecha Retire el filtro interior de tela y sacuda o cepille suavemente todo polvo suelto de ambos filtros K Figura L Los depósitos para polvo y los filtros se pueden lavar en agua jabonosa tibia Permita que se sequen antes de volver a colocarlos en la aspiradora L Figura M Para reemplazar los filtros deslice el filtro exterior de plástico sobre el filtro de tela Alinee las aletas del filtro de plástico con las ranuras del filtro de tela y gírelo hacia la izquierda M Vuelva a colocar los filtros en el depósito empujando firmemente para asegurar un ajuste seguro Para reinstalar el depósito para polvo vuelva a colocarlo sobre el mango hasta que haga clic y encaja firmemente en su posición IMPORTANTE Sólo se obtendrá una máxima recolección de polvo con un filtro limpio y un depósito para polvo vacío Si el polvo comienza a caer del producto después de apagado esto indica que el depósito está lleno y debe vaciarse Lave los filtros periódicamente utilizando agua jabonosa tibia y asegúrese de que estén completamente secos antes de volver a utilizarlos Mientras más limpio esté el filtro mejor funcionará el producto Es muy importante que el filtro se encuentre en la posición correcta antes del uso BoquillaAccesorios Figura N La boquilla tiene incorporada una herramienta para ranuras que se puede extender como se muestra en la Figura N jalando de la pieza extensible hasta que se bloquee en su lugar Downloaded from wwwManualslibcom manuals search engine
  • Page 23 - Spanish - : N Figura O La boquilla tiene incorporado un accesorio de cepillo y se puede voltear hacia arriba para el uso O Figura P La boquilla se puede girar para tener mejor acceso en lugares estrechos Para girar la boquilla oprima el botón que se muestra en la Figura P y gire la boquilla hacia la izquierda o la derecha hasta que encaja en su lugar P Reemplazo de los ltros Los filtros se deben reemplazar cada 6 a 9 meses y cuando estén gastados o dañados Los filtros de repuesto pueden encontrarse en su distribuidor BLACKDECKER Retire los filtros viejos como se describió anteriormente Coloque los filtros nuevos como se describió anteriormente MANTENIMIENTO Para limpiar la aspiradora utilice solo jabón suave y un paño húmedo Nunca permita que penetre líquido dentro de la aspiradora nunca sumerja ninguna pieza de la aspiradora en un líquido IMPORTANTE Para garantizar la SEGURIDAD y CONFIABILIDAD del producto las reparaciones el mantenimiento y el ajuste que no sean aquellos indicados en este manual deben ser realizados por los centros de mantenimiento autorizados u otras organizaciones de mantenimiento calicadas siempre utilizando piezas de repuesto idénticas Detección de problemas Si el producto no funciona verifique lo siguiente La luz indicadora de carga está encendida cuando la unidad se conecta al cargador El cargador se enchufó correctamente para la recarga Se siente ligeramente tibio al tacto El cable del cargador no está dañado y está conectado correctamente El cargador está enchufado en un tomacorriente eléctrico que funciona El interruptor está en la posición OFF Apagado al cargar Solamente para Propósitos de México Para conocer la ubicación del centro de servicio más cercano a fin de recibir ayuda con su producto visite nuestro sitio Web wwwblackanddeckercommx o llame a la línea de ayuda BLACK amp DECKER al 01 800 847 230901 800 847 2312 ACCESORIOS Los accesorios recomendados para uso con el artefacto están disponibles en su distribuidor o centro de mantenimiento autorizado local Si necesita ayuda con respecto a los accesorios llame al 18005446986 Número de accesorio de filtro VF110 ADVERTENCIA El empleo de cualquier accesorio no recomendado para uso con este artefacto puede ser peligroso Downloaded from wwwManualslibcom manuals search engine
  • Page 24 - Spanish - : REMOCIÓN Y ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA Este producto utiliza baterías de iones de litio recargables y reciclables Cuando las baterías ya no mantengan la carga es necesario retirarlas de la aspiradora y reciclarlas No se deben incinerar ni someter a un proceso de compostaje Para eliminar la batería puede llevarla a un Centro de mantenimiento BLACKDECKER propio o autorizado Algunos comercios minoristas locales participan de un programa nacional de reciclado ver Sello RBRC TM Llame a su comercio minorista local para obtener más información Si trae las baterías a un Centro de mantenimiento BLACKDECKER propio o autorizado el Centro se ocupará de reciclarlas O bien consulte en la municipalidad de su localidad para conocer las instrucciones de desecho adecuadas de su ciudad o localidad Remoción y desecho de baterías 1 Primero antes de intentar desarmar el producto enciéndalo y póngalo en funcionamiento hasta que el motor se haya detenido completamente asegurándose de que las baterías se descarguen completamente 2 Con un destornillador Phillips retire los siete tornillos que fijan las dos mitades de la caja 3 Levante la cubierta de la batería del montaje 4 Retire todas las conexiones de los conductores y quite las baterías de la cubierta 5 Retire el paquete de baterías y deséchelo según las pautas recomendadas EL SELLO RBRC El sello RBRC Rechargeable Battery Recycling Corporation en las baterías ounidades de batería de litio indica que el costo de reciclaje de estas baterías o unidades de batería al llegar al nal de su vida de servicio ya ha sido pagado por BLACKDECKER En algunas áreas es ilegal depositar baterías de iones de litio gastadas en la basura o la corriente de residuos sólidos urbanos el programa Call 2 Recycle proporciona una alternativa ecológica Call 2 Recycle Inc en cooperación con BLACKDECKER y otros usuarios de baterías han establecido programas en los Estados Unidos y Canadá para facilitar la recolección de baterías de iones de litio gastadas Al llevar sus baterías de iones de litio gastadas a un centro de servicio autorizado por BLACKDECKER o al minorista local para que sean recicladas ayuda a proteger el medio ambiente y a conservar recursos naturales También puede comunicarse con el centro de reciclaje de su localidad para mayor información sobre dónde llevar sus baterías gastadas RBRC es una marca comercial registrada de Call 2 Recycle Inc INFORMACIÓN DE MANTENIMIENT Todos los Centros de servicio de BLACKDECKERcuentan con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de herramientas eléctricas Si necesita consejo técnico reparaciones o piezas de repuesto originales de fábrica póngase en contacto con el centro de servicio de BLACKDECKER más cercano a su domicilio Para ubicar su centro de servicio local llame al 18005446986 o visite nuestro sitio wwwblackanddeckercom Downloaded from wwwManualslibcom manuals search engine
  • Page 25 - Spanish - : GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS Black amp Decker US Inc garantiza que este producto está libre de defectos de material o mano de obra durante un período de dos 2 años desde la fecha de compra siempre y cuando el producto se utilice en un entorno doméstico Esta garantía limitada no cubre contra fallas debidas a mal uso daño accidental o cuando se han realizado o intentado reparaciones por parte de cualquier otra persona ajena a BLACKDECKER y sus centros de mantenimiento autorizados Un producto defectuoso que cumple con las condiciones de la garantía establecidas en el presente documento será remplazado o reparado sin costo de una dos maneras La primera que únicamente dará lugar a intercambios consiste en devolver el producto al comerciante minorista donde fue comprado siempre y cuando la tienda sea un comerciante minorista participante Las devoluciones deben realizarse dentro del período establecido en la política para intercambios del comerciante minorista Es posible que se requiera el comprobante de compra Consulte al comerciante minorista sobre su política específica de devoluciones con respecto a los límites de tiempo para devoluciones o intercambios La segunda opción es llevar o enviar pagado por adelantado el producto a un centro de mantenimiento de propiedad o con autorización de BLACKDECKER para su reparación o remplazo a discreción de BLACKDECKER Es posible que se requiera un comprobante de compra Los centros de mantenimiento de propiedad o con autorización de BLACKDECKER en línea en wwwblackanddeckercom Esta garantía no se aplica a los accesorios Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos que varían de un estado a otro En caso de que tenga alguna pregunta comuníquese con el gerente del centro de mantenimiento de BLACKDECKER más cercano a usted Este producto no está diseñado para uso comercial y en consecuencia dicho uso comercial de este producto anulará la garantía Por medio del presente documento se declina la responsabilidad de todas las demás garantías explícitas o implícitas AMÉRICA LATINA Esta garantía no se aplica a productos vendidos en América Latina Para los productos que se venden en América Latina consulte la información de garantía específica del país contenida en el empaque llame a la compañía local o visite el sitio web para obtener dicha información Downloaded from wwwManualslibcom manuals search engine
  • Page 26 - Spanish - : GARANTÍA BLACKDECKER BLACKDECKER WARRANTY SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Distributor Name Sello firma del distribuidor Date of purchase Fecha de compra Invoice No No de factura PRODUCT INFOMATION IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Cat No Catalogo ó Modelo Serial Number No de serie Name Nombre Last Name Apellido Address Dirección City Ciudad State Estado Postal Code Código Postal Country País Telephone No Teléfono 2 AÑOS DE GARANTIA Este producto cuenta con dos años de garantía a partir de la fecha de compra contra cualquier defecto de su funcionamiento así como cualquier falla debido a materiales empleados para su fabricación ó mano de obra defectuosa Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto yo componentes sin cargo alguno para el cliente incluyendo la mano de obra esta incluye los gastos de trasportación erogados para lograr cumplimiento de esta garantía en los domicilios diversos señalados Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada por el establecimiento comercial donde se adquirió el producto Nos comprometemos a entregar el producto en un lapso no mayor a 30 días hábiles contados a partir de la fecha de recepción del mismo en nuestros talleres de servicio autorizados ESTA GARANTIA NO APLICA CUANDO El producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales El producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se acompaña El producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por nosotros Importador Black amp Decker SA de CV Bosque de Cidros Acceso Radiatas No42 3raSeccion de Bosques de las lomas CP05120 Mexico DF Tel 01 55 5326 7100 Downloaded from wwwManualslibcom manuals search engine
  • Page 27 - Spanish - : BLACK amp DECKER SA DE CV BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO 42 COL BOSQUES DE LAS LOMAS 05120 MÉXICO DF TEL 01 55 5326 7100 01 800 847 230901 800 847 2312 Grupo Realsa en herramientas SA de CV Súper Manzana 69 MZ01 Lote 30 Av Torcasita Col Puerto Juárez Cancún Quintana Roo Tel 01 998 884 72 27 Ferre Pat de Puebla SA de CV 16 de Septiembre No 6149 Col El Cerrito Puebla Puebla Tel 01 222 264 12 12 Ferre Pat de Puebla SA de CV Ejército Mexicano No 15 Col Ejido 1ro de Mayo Boca del Rio Veracruz Tel 01 229 167 89 89 Servicio de Fabrica BLACKDECKER SA de CV Lázaro Cardenas No 18 Col Obrera Distrito Federal Tel 55 88 95 02 Representaciones Industriales Robles SA de CV Tezozomoc No 89 Col La Preciosa Distrito Federal Tel 55 61 86 82 Gpo Comercial de Htas y Refacciones de Occidente SA de CV Av La Paz No 1779 Col Americana S Juaréz Guadalajara Jalisco Tel 01 33 38 25 69 78 Herramientas y Equipos Profesionales Av Colón 2915 Ote Col Francisco I Madero Monterrey Nvo León Tel 01 81 83 54 60 06 Htas Portátiles de Chihuahua SA de CV Av Universidad No 2903 Col Fracc Universidad Chihuahua Chihuahua Tel 01 614 413 64 04 Fernando González Armenta Bolivia No 605 Col Felipe Carrillo Puerto Cd Madero Tamaulipas Tel 01 833 221 34 50 Perfiles y Herramientas de Morelia Gertrudis Bocanegra No 898 Col Ventura Puente Morelia Michoacán Tel 01 443 313 85 50 Enrique Robles Av de la Solidaridad No 12713 Col La Pradera Irapuato Guanajuato Tel 01 462 626 67 39 Hernández Martinez Jeanette Prolongación Corregidora Nte No 1104 Col Arboledas Queretaro Qro Tel 01 442 245 25 80 SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312 Downloaded from wwwManualslibcom manuals search engine
  • Page 28 - English - : Cat No CHV1410L CHV1410L32 Form No 90632668 December 2015 Copyright 2015 BLACKDECKER Printed in China Downloaded from wwwManualslibcom manuals search engine