Whirlpool G7CE3635XS Gold® 36-inch Electric Ceramic Glass Cooktop

User Manual

For G7CE3635XS. Additionally, the document applies to other Whirlpool models: W11255744A

PDF File Manual, 32 pages, Read Online | Download pdf file

G7CE3635XS photo
background
THANK YOU for purchasing this high-quality product. Register your range at www.whirlpool.com. In Canada, register your range
at www.whirlpool.ca. In Mexico, register your range at www.whirlpool.mx.
For future reference, please make a note of your product model and serial numbers. These can be located on the serial plates.
Theserial plates are located behind the control panel. You may view them by rotating the serial plates up.
Model Number _________________________________________ Serial Number __________________________________________
Para una versión de estas instrucciones en español, visite www.whirlpool.com.
Deberá tener los números de modelo y serie, que se pueden encontrar en las placas de serie detrás del panel de control.
Lospuede ver al rotar hacia arriba las placas de serie.
Table of Contents
ELECTRIC COOKTOP
USER INSTRUCTIONS
W11255744A
COOKTOP SAFETY ........................................................................ 2
PARTS AND FEATURES - KNOB CONTROLS.............................4
COOKTOP CONTROLS - KNOB CONTROLS .............................5
Dual/Triple-Circuit Element (on some models) ............................5
Warm Zone Element (on some models).......................................6
COOKTOP USE ..............................................................................6
Ceramic Glass (on some models) ................................................6
Home Canning .............................................................................7
Cookware .....................................................................................7
COOKTOP CARE ............................................................................ 7
General Cleaning .......................................................................... 7
TROUBLESHOOTING ....................................................................9
ASSISTANCE OR SERVICE .........................................................10
In the U.S.A. ...............................................................................10
Accessories ................................................................................10
In Canada ...................................................................................10
Loading page 2...
Loading page 3...
Loading page 4...
Loading page 5...
Loading page 6...
Loading page 7...
Loading page 8...
Loading page 9...
Loading page 10...
Loading page 11...
Loading page 12...
Loading page 13...
Loading page 14...
Loading page 15...
Loading page 16...
Loading page 17...
Loading page 18...
Loading page 19...
Loading page 20...
Loading page 21...
Loading page 22...
Loading page 23...
Loading page 24...
Loading page 25...
Loading page 26...
Loading page 27...
Loading page 28...
Loading page 29...
Loading page 30...
Loading page 31...
Loading page 32...

User Manual - Transcript

  • Page 1 - English - : THANK YOU for purchasing this highquality product Register your range at wwwwhirlpoolcom In Canada register your range at wwwwhirlpoolca In Mexico register your range at wwwwhirlpoolmx For future reference please make a note of your product model and serial numbers These can be located on the serial plates Theserial plates are located behind the control panel You may view them by rotating the serial plates up Model Number Serial Number Para una versión de estas instrucciones en español visite wwwwhirlpoolcom Deberá tener los números de modelo y serie que se pueden encontrar en las placas de serie detrás del panel de control Lospuede ver al rotar hacia arriba las placas de serie Table of Contents ELECTRIC COOKTOP USER INSTRUCTIONS W11255744A COOKTOP SAFETY 2 PARTS AND FEATURES KNOB CONTROLS4 COOKTOP CONTROLS KNOB CONTROLS 5 DualTripleCircuit Element on some models 5 Warm Zone Element on some models6 COOKTOP USE 6 Ceramic Glass on some models 6 Home Canning 7 Cookware 7 COOKTOP CARE 7 General Cleaning 7 TROUBLESHOOTING 9 ASSISTANCE OR SERVICE 10 In the USA 10 Accessories 10 In Canada 10
  • Page 2 - English - : COOKTOP SAFETY You can be killed or seriously injured if you dont immediately You can be killed or seriously injured if you dont follow All safety messages will tell you what the potential hazard is tell you how to reduce the chance of injury and tell you what can happen if the instructions are not followed Your safety and the safety of others are very important We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance Always read and obey all safety messages This is the safety alert symbol This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word DANGER or WARNING These words mean follow instructions instructions DANGER WARNING State of California Proposition 65 Warnings WARNING This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer WARNING This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause birth defects or other reproductive harm
  • Page 3 - English - : SAVE THESE INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING To reduce the risk of fire electrical shock injury to persons or damage when using the cooktop follow basic precautions including the following CAUTION Do not store items of interest to children in cabinets above a cooktop Children climbing on the cooktop to reach items could be seriously injured Proper Installation Be sure your cooktop is properly installed and grounded by a qualified technician Never Use Your Cooktop for Warming or Heating the Room Do Not Leave Children Alone Children should not be left alone or unattended in area where cooktop is in use They should never be allowed to sit or stand on any part of the cooktop Wear Proper Apparel Loosefitting or hanging garments should never be worn while using the cooktop This appliance is not intended for use by people including children whose physical sensory or mental capacities are different or impaired or who lack the necessary experience or knowledgeexpertise to do so unless such persons are supervised or are trained to operate the appliance by a person who accepts responsibility for their safety User Servicing Do not repair or replace any part of the cooktop unless specifically recommended in the manual All other servicing should be referred to a qualified technician Storage on Cooktop Flammable materials should not be stored near surface units Do Not Use Water on Grease Fires Smother fire or flame or use dry chemical or foamtype extinguisher WARNING Failing to supervise an electric grill when cooking on it with oil or fat is dangerous and constitutes a fire hazard Use Only Dry Potholders Moist or damp potholders on hot surfaces may result in burns from steam Do not let potholder touch hot heating elements Do not use a towel or other bulky cloth DO NOT TOUCH SURFACE UNITS OR AREAS NEAR UNITS Surface units may be hot even though they are dark in color Areas near surface units may become hot enough to cause burns During and after use do not touch or let clothing or other flammable materials contact surface units or areas near units until they have had sufficient time to cool Among those areas are the cooktop and surfaces facing the cooktop Use Proper Pan Size This cooktop is equipped with one or more surface units of different size Select utensils having flat bottoms large enough to cover the surface unit heating element The use of undersized utensils will expose a portion of the heating element to direct contact and may result in ignition of clothing Proper relationship of utensil to burner will also improve efficiency Never Leave Surface Units Unattended at High Heat Settings Boilover causes smoking and greasy spillovers that may ignite Glazed Cooking Utensils Only certain types of glass glassceramic ceramic earthenware or other glazed utensils are suitable for cooktop service without breaking due to the sudden change in temperature CAUTION The cooking process should be supervised Short cooking periods require constant supervision Utensil Handles Should Be Turned Inward and Not Extend Over Adjacent Surface Units To reduce the risk of burns ignition of flammable materials and spillage due to unintentional contact with the utensil the handle of a utensil should be positioned so that it is turned inward and does not extend over adjacent surface units Do Not Cook on Broken Cooktop If cooktop should break cleaning solutions and spillovers may penetrate the broken cooktop and create a risk of electric shock Contact a qualified technician immediately Turn off the device to avoid the possibility of electric shock Metal objects such as knives forks spoons and lids should not be left on the grills cooking surface as they may get hot Clean Cooktop With Caution If a wet sponge or cloth is used to wipe spills on a hot cooking area be careful to avoid steam burn Some cleaners can produce noxious fumes if applied to a hot surface The device is not designed to be started up by an external timer or by a separate remote control system If the power supply cord gets damaged have it replaced by the manufacturer the latters service agent or by qualified personnel in order to avoid danger For units with ventilating hood Clean Ventilating Hoods Frequently Grease should not be allowed to accumulate on hood or filter When flaming foods under the hood turn the fan on For units with coil elements Make Sure Reflector Pans or Drip Bowls Are in Place Absence of these pans or bowls during cooking may subject wiring or components underneath to damage Protective Liners Do not use aluminum foil to line surface unit drip bowls except as suggested in the manual Improper installation of these liners may result in a risk of electric shock or fire Do Not Soak Removable Heating Elements Heating elements should never be immersed in water
  • Page 4 - English - : PARTS AND FEATURES KNOB CONTROLS This manual covers different models The cooktop you have purchased may have some or all of the items listed The locations and appearances of the features shown here may not match those of your model Control Panels WCE55US4H 24quot6096 cm WCE55US0H 30quot762 cm WCE77US0H 30quot762 cm WCE55US6H 36quot 914 cm WCE77US6H 36quot 914 cm A B C D E F G A Left rear control knob B Center rear control knob C Right rear control knob D Left front control knob E Right front control knob dual zone burner F Hot surface indicator light G Cooktop on indicator light D E F G A B C A Left rear control knob B Center rear control knob C Right rear control knob with dualsize element D Hot surface indicator light E Right front control knob F Cooktop on indicator light G Left front control knob dualsize Cooktops WCE55US6H 36quot 914 cm WCE77US6H 36quot 914 cm C B D A G E F A Ceramic glass cooktop B Left rear surface cooking area with dual size element C Center rear warming zone D Right rear surface cooking area with dual size element E Right front single surface cooking area F Control panel G Left front single surface cooking area Ceramic glass Cooktop
  • Page 5 - English - : COOKTOP CONTROLS KNOB CONTROLS The controls can be set to anywhere between Lo and Hi To Use 1 Push in and turn knob to desired heat setting Use the following chart as a guide when setting heat levels SETTING RECOMMENDED USE High Start food cooking Bring liquid to a boil Medium High Hold a rapid boil Quickly brown or sear food Medium Maintain a slow boil Fry or sauté foods Cook soups sauces and gravies High simmer or simmer without lids Medium Low Stew or steam food Simmer Low Keep food warm Melt chocolate or butter Low simmer using lids DualTriple Elements on some models Home canning Largediameter cookware Large quantities of food Hot Surface Indicator Lights on Standard Control models The Hot Surface Indicator Lights will glow as long as any surface cooking area is too hot to touch even after the surface cooking areas is turned off If the cooktop is on when a power failure occurs the Hot Surface Indicator Lights will remain on after the power is restored to the cooktop They will remain on until the cooktop has cooled completely Power Light Each cooktop has a Power On light The light will glow when any burner is on DualTripleCircuit Element on some models The dualsize and triplesize elements offer exibility depending on the size of the cookware Single size can be used in the same way as a regular element The dual and triple sizes combine single dual and outer element and are recommended for larger cookware large quantities of food and home canning Triple Element on some models Dual Element WARNING Fire Hazard Turn off all controls when done cooking Failure to do so can result in death or fire REMEMBER When cooktop is in use the entire cooktop area may become hot Hot Surface A B C A Single size B Dual size C Triple size A B A Single size B Dual size B A A Single zone B Dual zone
  • Page 6 - English - : To Use SINGLE 1 Push in and turn knob from the OFF position to the SINGLE zone anywhere between Lo and Hi 2 Turn knob to OFF when nished To Use DUAL and TRIPLE 1 Push in and turn knob from the OFF position to the DUAL or TRIPLE zone anywhere between Lo and Hi 2 Turn knob to OFF when nished Warm Zone Element on some models The Warm Zone feature can be used to keep cooked foods warm One hour is the recommended maximum time to maintain food quality Do not use it to heat cold foods When the Keep Warm function is in use it will not glow red like the cooking zones but the indicator light will glow on the control panel The Warm Zone feature can be used alone or when any of the other surface cooking areas are being used The Warm Zone Element area will not glow red when cycling on However the hot surface indicator light will glow as long as the Warm Zone Element area is too hot to touch Use only cookware and dishes recommended for oven and cooktop use Cover all foods with a lid or aluminum foil When warming baked goods allow a small opening in the cover for moisture to escape Do not use plastic wrap to cover food Plastic wrap may melt Use pot holders or oven mitts to remove food To Use 1 Push in and turn Warm Zone knob to ON 2 Turn knob to OFF when nished COOKTOP USE Ceramic Glass on some models The surface cooking area will glow red when an element is on Some parts of the surface cooking area may not glow red when an element is on This is normal operation The burner will cycle on and off to maintain the selected heat level It will also randomly cycle off and back on again even while on High to keep the cooktop from extreme temperatures It is normal for the surface of light colored ceramic glass to appear to change color when surface cooking areas are hot As the glass cools it will return to its original color Cleaning off the cooktop before and after each use will help keep it free from stains and provide the most even heating On cooktops with light colored ceramic glass soils and stains may be more visible and may require more cleaning and attention Cooktop cleaner and a cooktop scraper are recommended For more information see General Cleaning section Avoid storing jars or cans above the cooktop Dropping a heavy or hard object onto the cooktop could crack the cooktop To avoid damage to the cooktop do not leave a hot lid on the cooktop As the cooktop cools air can become trapped between the lid and the cooktop and the ceramic glass could break when the lid is removed For foods containing sugar in any form clean up all spills and soils as soon as possible Allow the cooktop to cool down slightly Then while wearing oven mitts remove the spills using a scraper while the surface is still warm If sugary spills are allowed to cool down they can adhere to the cooktop and can cause pitting and permanent marks To avoid scratches do not slide cookware or bakeware across the cooktop Aluminum or copper bottoms and rough nishes on cookware or bakeware could leave scratches or marks on the cooktop Do not cook popcorn in prepackaged aluminum containers on the cooktop They could leave aluminum marks that cannot be removed completely To avoid damage to the cooktop do not allow objects that could melt such as plastic or aluminum foil to touch any part of the entire cooktop To avoid damage to the cooktop do not use the cooktop as a cutting board Use cookware about the same size as the surface cooking area Cookware should not extend more than ½ 13 cm outside the area Use atbottomed cookware for best heat conduction and energy efciency Cookware with rounded warped ribbed or dented bottoms could cause uneven heating and poor cooking results Determine atness by placing the straight edge of a ruler across the bottom of the cookware While you rotate the ruler no space or light should be visible between it and the cookware WARNING Food Poisoning Hazard Do not let food sit for more than one hour before or after cooking Doing so can result in food poisoning or sickness A B C A Surface cooking area B Cookwarecanner C ½ 13 cm maximum overhang
  • Page 7 - English - : Cookware designed with slightly indented bottoms or small expansion channels can be used Make sure the bottoms of pots and pans are clean and dry before using them Residue and water can leave deposits when heated To avoid damage to the cooktop do not cook foods directly on the cooktop Home Canning When canning for long periods alternate the use of surface cooking areas elements or surface burners between batches This allows time for the most recently used areas to cool Center the canner on the grate or largest surface cooking area or element On electric cooktops canners should not extend more than ½ 13 cm beyond the surface cooking area or element Do not place canner on 2 surface cooking areas elements or surface burners at the same time On ceramic glass models use only atbottomed canners On coil element models the installation of a Canning Unit Kit is recommended If a kit is not installed the life of the coil element will be shortened See Assistance or Service for instructions on how to order For more information contact your local agricultural department Companies that manufacture home canning products can also offer assistance Cookware IMPORTANT Do not leave empty cookware on a hot surface cooking area element or surface burner Ideal cookware should have a at bottom straight sides and a welltting lid and the material should be of mediumtoheavy thickness Rough nishes may scratch the cooktop Aluminum and copper may be used as a core or base in cookware However when used as a base they can leave permanent marks on the cooktop or grates Cookware material is a factor in how quickly and evenly heat is transferred which affects cooking results A nonstick nish has the same characteristics as its base material For example aluminum cookware with a nonstick nish will take on the properties of aluminum Use the following chart as a guide for cookware material characteristics Cookware Characteristics Aluminum Heats quickly and evenly Suitable for all types of cooking Medium or heavy thickness is best for most cooking tasks Cast iron Heats slowly and evenly Good for browning and frying Maintains heat for slow cooking Ceramic or Ceramic glass Follow manufacturers instructions Heats slowly but unevenly Ideal results on low to medium heat settings Medium Low Stew or steam food Simmer Copper Heats very quickly and evenly Porcelain enamel onsteel or cast iron See stainless steel or cast iron Stainless steel Heats quickly but unevenly A core or base of aluminum or copper on stainless steel provides even heating COOKTOP CARE General Cleaning IMPORTANT Before cleaning make sure all controls are off and the cooktop is cool Always follow label instructions on cleaning products Soap water and a soft cloth or sponge are suggested rst unless otherwise noted When cleaning the cooktop with electronic controls lock the controls See Control Lock section Do not use a steam cleaner STAINLESS STEEL on some models To avoid damage to stainless steel surfaces do not use soaplled scouring pads abrasive cleaners Cooktop Cleaner steelwool pads gritty washcloths or abrasive paper towels Cleaning Method Rub in direction of grain to avoid damaging Affresh Stainless Steel Cleaner and Polish Part Number W10355016B not included See Assistance or Service section to order Allpurpose cleaner Rinse with clean water and dry with soft lintfree cloth Vinegar for hard water spots COOKTOP CONTROLS To avoid damage to the cooktop controls do not use steel wool abrasive cleansers or oven cleaner To avoid damage do not soak knobs When replacing knobs make sure knobs are in the Off position Do not remove seals under knobs Cleaning Method Soap and water Pull knobs straight away from control panel to remove Do not place knobs in dishwasher
  • Page 8 - English - : CERAMIC GLASS To avoid damage to the cooktop do not use steel wool abrasive powder cleansers chlorine bleach rust remover or ammonia Cleaning Method Always wipe with a clean wet cloth or sponge and dry thoroughly to avoid streaking and staining Affresh Cooktop Cleaner Part Number W10355051B is recommended for regular use to help avoid scratches pitting and abrasions and to condition the cooktop It may be ordered as an accessory See Assistance or Service section to order Cooktop Scraper is also recommended for stubborn soils and can be ordered as an accessory See Assistance or Service section to order The Cooktop Scraper uses razor blades Store razor blades out of the reach of children Light to moderate soil Paper towels or clean damp sponge Clean while the cooktop is still warm You may want to wear oven mitts while doing so Sugary spills jellies candy syrup Cooktop Scraper Clean while the cooktop is still warm You may want to wear oven mitts while doing so Affresh Cooktop Cleaner and clean damp paper towel Clean as soon as cooktop has cooled down Rub creme into surface with a damp paper towel or soft cloth Continue rubbing until white lm disappears Heavy soil dark streaks specks and discoloration Affresh Cooktop Cleaner or nonabrasive cleanser Rub product into soil with a damp paper towel or soft cloth Continue rubbing until white lm disappears Burnedon soil Affresh Cooktop Cleaner and Cooktop Scraper Rub creme into soil with damp paper towel Hold scraper as at as possible on surface and scrape Repeat for stubborn spots Polish entire cooktop with creme and paper towel Metal marks from aluminum and copper Affresh Cooktop Cleaner Clean as soon as cooktop has cooled down Rub creme into surface with a damp paper towel or soft cloth Continue rubbing until white lm disappears The marks will not totally disappear but after many cleanings become less noticeable Tiny scratches and abrasions Affresh Cooktop Cleaner Rub creme into surface with a damp paper towel or soft cloth Continue rubbing until white lm disappears Scratches and abrasions do not affect cooking performance and after many cleanings become less noticeable Do not use steel wool abrasive powder cleansers chlorine bleach rust remover or ammonia because damage may occur
  • Page 9 - English - : TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here If you need further assistance or more recommendations that may help you avoid a service call refer to the warranty page in this manual or visit httpwwwwhirlpoolcomproducthelp In Canada visit httpwwwwhirlpoolca In Mexico visit httpwwwwhirlpoolmxservicio Contact us by mail with any questions or concerns at the address below In the USA In Canada In Mexico Whirlpool Brand Home Appliances Customer eXperience Center 553 Benson Road Benton Harbor MI 490222692 Whirlpool Brand Home Appliances Customer eXperience Center 200 6750 Century Ave Mississauga Ontario L5N 0B7 Whirlpool México S de RL de CV Antigua Carretera Roma Km 9 SN Col El Milagro Apodaca NL Mexico CP 66634 Please include a daytime phone number in your correspondence Problem Possible Causes andor Solutions Nothing will operate A household fuse has blown or a circuit breaker has tripped Replace the fuse or reset the circuit breaker If the problem continues call an electrician Cooktop isnt wired properly See the Installation Instructions Cooktop will not operate Control knob set incorrectly Push in knob before turning to a setting One or more burners stopped working during use Allow the cooktop to cool down for 30 minutes then turn the burner on again Control Lock is not set Press and hold Control Lock for 3 seconds Excessive heat around cookware on cooktop Cookware is not the proper size Use cookware about the same size as the surface cooking area element or surface burner Cookware should not extend more than ½ 13 cm outside the cooking area Cooktop surfaces become hot When cooktop is in use the entire cooktop area may become hot Cooktop cooking results not what expected Proper cookware is not being used See the Cookware section Control knob is not set to the proper heat level See the Cooktop Controls section Cooktop is not level Level the cooktop See the Installation Instructions Certain power levels seem to take longer to cook food or some power levels do not perform as well as usual The cooktop regulates the temperature of the internal components and automatically reduces the power of all the elements in use without any visual or audible feedback Allow the cooktop to cool down for 30 minutes to resume normal cooking performance See To Use in the Cooktop Controls section Cooktop is beeping Key is pressed and held Remove any objects left on the control area or wipe any debris from the control panel surface If the cooktop continues beeping for longer than 15 minutes the control panel will lock and the F2E1 code will appear in the display See Cooktop is displaying F2E1 code in this section Cooktop is displaying F2E1 code Cooktop is displaying F2E1 indicating that one or more keys are permanently pressed Follow the steps below 1 Make sure the cooktop controls are off 2 Clean the cooktop touch control panel thoroughly See the General Cleaning section 3 Disconnect power or unplug the cooktop 4 After 1 minute reconnect power or plug in the cooktop 5 If error returns after 1 minute call for service
  • Page 10 - English - : ASSISTANCE OR SERVICE Before calling for assistance or service please check Troubleshooting It may save you the cost of a service call If you still need help follow the instructions below When calling please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance This information will help us to better respond to your request If you need replacement parts If you need to order replacement parts we recommend that you use only FSP replacement parts FSP replacement parts will t right and work right because they are made with the same precision used to build every new WHIRLPOOL appliance To locate FSP replacement parts in your area call us or your nearest Whirlpool designated service center In the USA Call the Whirlpool Customer eXperience Center toll free 18002531301 or visit wwwwhirlpoolcom Our consultants provide assistance with Features and specications on our full line of appliances Installation information Use and maintenance procedures Accessory and repair parts sales Specialized customer assistance Spanish speaking hearing impaired limited vision etc Referrals to local dealers repair parts distributors and service companies Whirlpool designated service technicians are trained to fulll the product warranty and provide afterwarranty service anywhere in the United States To locate the Whirlpool designated service company in your area you can also look in your telephone directory Yellow Pages For further assistance If you need further assistance you can write to Whirlpool Corporation with any questions or concerns at Whirlpool Brand Home Appliances Customer eXperience Center 553 Benson Road Benton Harbor MI 490222692 Please include a daytime phone number in your correspondence Accessories Accessories USA To order accessories visit our website at wwwwhirlpoolcomcookingaccessories Canning Unit Kit coil element models Order Part Number 242905 Cooktop Cleaner ceramic glass models Order Part Number 31464 Cooktop Protectant ceramic glass models Order Part Number 31463 Cooktop Care Kit includes cleaner protectant and applicator pads Order Part Number 31605 Cooktop Scraper ceramic glass models Order Part Number WA906B AllPurpose Appliance Cleaner Order Part Number 31682 In Canada Call the Whirlpool Canada LP Customer eXperience Centre toll free 18008076777 Our consultants provide assistance with Features and specications on our full line of appliances Use and maintenance procedures Accessory and repair parts sales Referrals to local dealers repair parts distributors and service companies Whirlpool Canada LP designated service technicians are trained to fulll the product warranty and provide afterwarranty service anywhere in Canada For further assistance If you need further assistance you can write to Whirlpool Canada LP with any questions or concerns at Customer eXperience Centre Whirlpool Canada LP 200 6750 Century Ave Mississauga Ontario L5N 0B7 Please include a daytime phone number in your correspondence In Mexico If you need further assistance you can write to Whirlpool México with any questions or concerns at Whirlpool México S de RL de CV Antigua Carretera Roma Km 9 SN Col El Milagro Apodaca NL Mexico CP 66634 Whirlpool Service Desde Monterrey NL y su área Metropolitana Teléfono 8183292100 Dentro de la Republica Mexicana Teléfono 01 81 83292100 wwwwhirlpoolmxservicio
  • Page 11 - French - : Nous vous REMERCIONS davoir acheté ce produit de haute qualité Enregistrez votre cuisinière sur wwwwhirlpoolcom Au Canada enregistrez votre cuisinière au wwwwhirlpoolca Au Mexico enregistrez votre cuisinière au wwwwhirlpoolmx Pour référence ultérieure consignez par écrit les numéros de modèle et de série de votre produit Ceuxci sont situés sur les plaques signalétiques Les plaques signalétiques se situent derrière le tableau de commande Il est possible de les voir en faisant pivoter les plaques signalétiques vers le haut Numéro de modèle Numéro de série Table des matières INSTRUCTIONS DUTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON ÉLECTRIQUE W11161549A SÉCURITÉ DE LA TABLE DE CUISSON 12 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES COMMANDES À BOUTON ROTATIF 15 COMMANDES DE LA TABLE DE CUISSON COMMANDES À BOUTONS ROTATIFS 16 Éléments à circuit doubletriple sur certains modèles 16 Élément de zone de maintien au chaud sur certains modèles 17 UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON 17 Vitrocéramique sur certains modèles 17 Mise en conserve à la maison18 Plat de cuisson 18 ENTRETIEN DE LA TABLE DE CUISSON 18 Nettoyage général 18 DÉPANNAGE 20 ASSISTANCE OU SERVICE 21 Aux ÉU 21 Accessoires 21 Au Canada 21
  • Page 12 - French - : SÉCURITÉ DE LA TABLE DE CUISSON Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de nonrespect des instructions Votre sécurité et celle des autres est très importante Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager Assurezvous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer AVERTISSEMENT DANGER Voici le symbole dalerte de sécurité Ce symbole dalerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à dautres Tous les messages de sécurité suivront le symbole dalerte de sécurité et le mot DANGER ou AVERTISSEMENT Ces mots signifient Avertissements de la proposition 65 de lÉtat de Californie AVERTISSEMENT Ce produit contient au moins un produit chimique connu par lÉtat de Californie pour être à lorigine de cancers AVERTISSEMENT Ce produit contient au moins un produit chimique connu par lÉtat de Californie pour être à lorigine de malformations et autres déficiences de naissance
  • Page 13 - French - : IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT Pour réduire le risque dincendie de choc électrique de blessures ou de dommages lors de lutilisation de la table de cuisson observer les précautions élémentaires suivantes y compris ce qui suit MISE EN GARDE Ne pas remiser dans les armoires audessus dune table de cuisson des articles que des enfants pourraient vouloir atteindre Les enfants pourraient se brûler ou se blesser en grimpant sur la table de cuisson Installation appropriée Sassurer que la table de cuisson est correctement installée et reliée à la terre par un technicien qualifié Ne jamais utiliser la table de cuisson pour réchauffer ou chauffer la pièce Ne pas laisser les enfants seuls Les enfants ne doivent pas être laissés seuls ou sans surveillance dans la pièce où la table de cuisson est en service Ne jamais laisser les enfants sasseoir ou se tenir sur une partie quelconque de la table de cuisson Cet appareil ne convient pas à une utilisation par des personnes y compris des enfants dont les capacités physiques sensorielles ou mentales sont différentes ou réduites ou qui ne possèdent pas lexpérience les connaissances ou lexpertise nécessaire à moins dêtre supervisées ou davoir reçu des instructions concernant lutilisation par une personne responsable de leur sécurité Porter des vêtements appropriés Des vêtements amples ou détachés ne doivent jamais être portés pendant lutilisation de la table de cuisson Entretien par lutilisateur Ne pas réparer ou remplacer toute pièce de la table de cuisson si ce nest pas spécifiquement recommandé dans le manuel Toute autre opération dentretien ou de réparation doit être confiée à un technicien qualifié Remisage sur la table de cuisson Des matériaux inflammables ne doivent pas être remisés près des éléments à la surface AVERTISSEMENT Ne pas surveiller le gril électrique pendant la cuisson dhuile ou de gras est dangereux et représente un risque dincendie Ne pas utiliser deau sur un feu de graisse Étouffer le feu ou la flamme ou utiliser un extincteur à produits chimiques secs ou à mousse Nutiliser que des mitaines de four sèches Des mitaines de four mouillées ou humides sur des surfaces chaudes peuvent provoquer des brûlures provenant de la vapeur Ne pas laisser les mitaines de four toucher les éléments chauffants Ne pas utiliser une serviette ou autre tissu épais NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS À LA SURFACE OU LESPACE PRÈS DES ÉLÉMENTS Les éléments de surface peuvent être chauds même lorsquils ont une teinte foncée Les endroits près des éléments à la surface peuvent devenir assez chauds pour provoquer des brûlures Pendant et après lutilisation ne pas toucher les éléments chauffants et ne pas laisser les vêtements ou autres matériaux inflammables entrer en contact avec ces éléments de surface ou les endroits près des éléments avant quils soient suffisamment refroidis Ces endroits comprennent la table de cuisson et les surfaces près de la table de la cuisson Utiliser des ustensiles de format approprié La table de cuisson est munie dun ou de plusieurs éléments chauffants de différentes grandeurs Choisir les ustensiles qui ont un fond plat assez grand pour couvrir lélément chauffant de la surface de cuisson Lutilisation dustensiles trop petits exposera une partie de lélément chauffant ce qui peut provoquer linflammation des vêtements Lutilisation dun récipient de format correct améliore lefficacité de la cuisson Ne jamais laisser les éléments de la table de cuisson sans surveillance alors quils chauffent à la puissance maximale Il pourrait en résulter une ébullition qui cause de la fumée et des renversements de corps gras qui peuvent senflammer ATTENTION La cuisson devrait être supervisée Les petites périodes de cuisson requièrent une attention constante Ustensiles de cuisson vitrifiés Seulement certains types dustensiles de verre vitrocéramique céramique faïence ou autres surfaces vitrifiées conviennent pour le service sur une table de cuisson sans bris attribuables aux changements soudains de température Les poignées des ustensiles doivent être tournées vers lintérieur et non vers le dessus des éléments adjacents Pour réduire les risques de brûlures dinflammation de produits combustibles et de renversements dus à lentrechoquement non intentionnel des ustensiles la poignée dun ustensile doit être positionnée de sorte quelle est tournée vers lintérieur et non audessus des éléments de surface adjacents Les objets de métal comme les couteaux fourchettes cuillères et couvercles ne devraient pas être laissés sur la surface de cuisson du gril ils pourraient devenir chauds Ne pas faire cuire sur une table de cuisson endommagée Si la table de cuisson est brisée les solutions de nettoyage et les renversements peuvent pénétrer dans la table brisée et créer le risque dun choc électrique Contacter immédiatement un technicien qualifié Éteindre lappareil pour éviter le risque dune décharge électrique
  • Page 14 - French - : IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Si le cordon dalimentation est endommagé le faire remplacer par le fabricant lagent dentretien de ce dernier ou par une personne qualifiée pour éviter tout danger Nettoyer la table de cuisson avec prudence Si une éponge ou un chiffon mouillé est utilisé pour essuyer les renversements sur une surface de cuisson chaude éviter les brûlures causées par la vapeur chaude Certains nettoyants peuvent produire des émanations désagréables lorsquils sont utilisés sur une surface chaude Lappareil nest pas conçu pour être mis en marche à laide dune minuterie ou dun système de commande à distance Pour les appareils avec hotte de ventilation Nettoyer les hottes de ventilation fréquemment La graisse ne doit pas saccumuler sur la hotte ou le filtre Lorsque vous flambez des aliments sous la hotte mettre le ventilateur en marche Pour les appareils à éléments en spirale Sassurer que les cuvettes de propreté sont en place Labsence de ces cuvettes au cours de la cuisson peut causer des dommages aux fils ou aux composants en dessous des éléments Garnissages protecteurs Ne pas recouvrir les cuvettes de papier daluminium sauf tel que suggéré dans le manuel Linstallation incorrecte de papier daluminium ou autre matériau peut causer un risque de choc électrique ou dincendie Ne pas tremper les éléments de chauffage amovibles Les éléments de chauffage ne doivent jamais être immergés dans leau
  • Page 15 - French - : PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES COMMANDES À BOUTON ROTATIF Ce manuel couvre différents modèles La table de cuisson que vous avez achetée peut comporter tous les articles énumérés ou seulement certains dentre eux Lemplacement et lapparence des caractéristiques illustrées peuvent ne pas correspondre à ceux de votre modèle Tableaux de commande WCE55US4H 24quot6096 cm WCE55US0H 30quot762 cm WCE77US0H 30quot762 cm WCE55US6H 36quot914 cm WCE77US6H 36quot914 cm A B C D E F G D E F G A B C Tables de cuisson WCE55US6H 36quot914 cm WCE77US6H 36quot914 cm C B D A G E F A Table de cuisson en vitrocéramique B Zone de cuisson arrière gauche avec élément à dimension double C Zone de réchauffage centrale arrière D Zone de cuisson arrière droite avecélément à dimension double E Zone simple de cuisson de surface avant droite F Tableau de commande G Zone simple de cuisson de surface avant gauche Table de cuisson en vitrocéramique A Bouton de commande arrière gauche B Bouton de commande central arrière C Bouton de commande arrière droit D Bouton de commande avant gauche E Bouton de commande avant droit brûleur de zone double F Témoin lumineux de surface chaude G Témoin dallumage de la table de cuisson A Bouton de commande arrière gauche B Bouton de commande central arrière C Bouton de commande arrière droit élément à doublefonction D Témoin lumineux de surface chaude E Bouton de commande avant droit F Témoin lumineux de la table de cuisson allumée G Bouton de commande avant gauche dimension double
  • Page 16 - French - : COMMANDES DE LA TABLE DE CUISSON COMMANDES À BOUTONS ROTATIFS Les commandes peuvent être réglées à nimporte quelle position entre Lo et Hi Utilisation 1 Pousser et tourner le bouton au réglage de chaleur désiré Utiliser le tableau suivant comme guide lors du réglage des niveaux de chaleur RÉGLAGE UTILISATION RECOMMANDÉE Élev Démarrer la cuisson des aliments Porter un liquide à ébullition Moyenneélevée Maintenir une ébullition rapide Brunir ou saisir rapidement les aliments Moyenne Maintenir une ébullition lente Faire frire ou sauter les aliments Faire cuire les soupes et les sauces Mijotage vif ou mijotage sans couvercle Moyennebasse Faire mijoter ou étuver les aliments Faire mijoter à feu doux Faible Garder les aliments au chaud Faire fondre du chocolat ou du beurre Mijotage lent avec couvercle Éléments double triple sur certains modèles Préparation de conserves à la maison Ustensile de cuisson à grand diamètre Grandes quantités de nourriture Témoins lumineux de surface chaude sur les modèles à commande standard Les témoins de surface chaude restent allumés tant quune surface de cuisson est trop chaude pour être touchée même après que la ou les surfaces de cuisson sont éteintes Si une panne de courant survient alors que la table de cuisson est allumée les témoins lumineux de surface chaude resteront allumés après le rétablissement de lalimentation électrique à la table de cuisson Ils resteront allumés jusquà ce que la table de cuisson refroidisse complètement Témoin dalimentation Chaque table de cuisson comporte un témoin dalimentation Le témoin lumineux sallume lorsque lun des brûleurs est en marche Éléments à circuit doubletriple sur certains modèles Les éléments à double ou triple dimension offrent une souplesse dutilisation en fonction de la taille de lustensile de cuisson La dimension simple peut être utilisée de la même manière quun élément ordinaire La dimension double et la dimension triple combinent lélément simple lélément double et lélément externe leur utilisation est recommandée pour les ustensiles de cuisson de plus grande dimension pour les grandes quantités de nourriture et la préparation de conserves à la maison Élément triple sur certains modèles Élément double AVERTISSEMENT Risque dincendie Fermer tous les réglages lorsque la cuisson est terminée Le nonrespect de cette instruction peut causer un décès ou un incendie NOUBLIEZ PAS Quand lappareil est utilisé toute la surface de la table de cuisson peut devenir chaude Hot Surface A B C A Dimension simple B Dimension double C Dimension triple A B A Dimension simple B Dimension double B A A Zone simple B Zone double
  • Page 17 - French - : Utilisation de lélément SIMPLE 1 Appuyer sur le bouton et le tourner de la position OFF arrêt à la zone SINGLE simple nimporte où entre Lo faible et Hi élevé 2 Tourner le bouton à OFF arrêt après avoir terminé Utilisation des éléments DOUBLE et TRIPLE 1 Appuyer sur le bouton et le tourner de la position OFF arrêt à la zone DUAL double ou TRIPLE nimporte où entre Lo et Hi 2 Tourner le bouton à OFF arrêt après avoir terminé Élément de zone de maintien au chaud sur certains modèles La caractéristique Warm Zone zone de maintien au chaud peut être utilisée pour maintenir les aliments cuits au chaud La durée maximale recommandée pour maintenir la qualité des aliments est de une heure Ne pas lutiliser pour chauffer des aliments froids Lorsquon utilise la fonction Keep Warm maintien au chaud le témoin lumineux ne devient pas rouge comme les zones de cuisson mais sallume sur le tableau de commande La caractéristique de maintien au chaud peut être utilisée seule ou en même temps quune autre surface de cuisson La surface de lélément de maintien au chaud ne devient pas rouge lorsque celuici est allumé Toutefois le témoin lumineux de surface chaude silluminera tant que la surface de lélément de la zone de réchauffage sera trop chaude pour être touchée Nutiliser que les ustensiles de cuisson et plats recommandés pour le four et la table de cuisson Couvrir tous les aliments avec un couvercle ou du papier daluminium Lors du réchauffage de produits de boulangerie prévoir une petite ouverture pour laisser lhumidité séchapper Ne pas couvrir laliment de pellicule de plastique La pellicule de plastique risque de fondre Utiliser des maniques ou des mitaines de four pour retirer les aliments Utilisation 1 Appuyer sur le bouton de la zone de maintien au chaud et le tourner à ON marche 2 Tourner le bouton à OFF arrêt après avoir terminé UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON Vitrocéramique sur certains modèles La surface de cuisson rougeoie lorsquun élément est allumé Il est possible que certaines zones de la surface de cuisson ne rougeoient pas lorsquun élément est allumé Ce phénomène est normal Le brûleur sallume et séteint par intermittence pour maintenir le niveau de chaleur sélectionné Il fonctionne également par intermittence et de façon aléatoire même en position élevée an de protéger la table de cuisson contre des températures extrêmes Il est normal que la surface de vitrocéramique claire semble changer de couleur lorsque les zones de cuisson à la surface sont chaudes Lorsque le verre refroidit il revient à sa couleur originale Le fait dessuyer la table de cuisson avant et après chaque utilisation permettra déviter la présence de taches et dassurer une meilleure répartition de la chaleur Sur les tables de cuisson en vitrocéramique claire les salissures et taches sont susceptibles dêtre plus visibles et de nécessiter davantage de nettoyage et de soins Lutilisation dun nettoyant pour table de cuisson et dun grattoir est recommandée Consulter la section Nettoyage général pour plus de renseignements Ne pas ranger de bocaux ou de boîtes de conserve audessus de la table de cuisson La chute dun objet lourd ou dur sur la table de cuisson pourrait la fêler An déviter dendommager la table de cuisson ne pas laisser un couvercle chaud sur la table de cuisson Lorsque la table de cuisson refroidit de lair peut se trouver piégé entre le couvercle et la table de cuisson et la vitrocéramique pourrait se casser lorsquon enlève le couvercle Nettoyer dès que possible tous les renversements et toutes les salissures des aliments contenant du sucre sous nimporte quelle forme Laisser la table de cuisson refroidir légèrement Ensuite tout en portant des mitaines de four nettoyer les renversements avec un grattoir pendant que la surface est encore tiède Si on laisse le sucre refroidir sur la table de cuisson il se peut que celuici adhère à la surface et laisse uncreux et des marques permanentes An déviter toute égratignure ne pas faire glisser de plats de cuisson sur la table de cuisson Les fonds en aluminium ou en cuivre et les nis rugueux des ustensiles de cuisson pourraient laisser des égratignures ou des marques sur la table de cuisson Ne pas faire cuire de maïs soufé dans son emballage en aluminium dorigine sur la table de cuisson Il pourrait rester des traces daluminium qui ne peuvent être complètement enlevées An déviter dendommager la table de cuisson ne pas laisser dobjets qui pourraient fondre comme du plastique ou du papier daluminium toucher une partie quelconque de la table de cuisson An déviter dendommager la table de cuisson ne pas lutiliser en guise de planche à découper Utiliser des ustensiles de cuisson de la même taille environ que la surface de cuisson Lustensile de cuisson ne doit pas dépasser de plus de ½quot 13 cm hors de la zone de cuisson Utiliser des ustensiles de cuisson à fond plat pour une meilleure conduction de la chaleur et une meilleure utilisation de lénergie Les ustensiles de cuisson à fond arrondi déformé cannelé ou bosselé pourraient causer un chauffage inégal et de mauvais résultats de cuisson AVERTISSEMENT Risque dempoisonnement alimentaire Ne pas laisser des aliments reposer plus dune heure avant ou après la cuisson Le nonrespect de cette instruction peut causer un empoisonnement alimentaire ou une maladie A B C A Zone de cuisson à la surface B Ustensiles de cuissonautoclave C Dépassement maximum de ½ 13 cm
  • Page 18 - French - : Contrôler la planéité du récipient en plaçant une règle plate en travers du fond du plat Lorsque lon fait tourner la règle aucun espace ou jour ne doit être visible entre celleci et le plat Les ustensiles de cuisson à fond légèrement cannelé ou à petites stries de dilatation peuvent être utilisés Sassurer que les fonds des casseroles et poêles sont propres et secs avant de les utiliser Les résidus et leau peuvent laisser des dépôts quand ils sont chauffés An déviter dendommager la table de cuisson ne pas faire cuire daliments directement sur la table de cuisson Mise en conserve à la maison Lors de la préparation de conserves pendant de longues périodes alterner lutilisation des surfaces de cuisson des éléments ou des brûleurs de surface entre les quantités préparées Ceci permet aux dernières surfaces utilisées de refroidir Centrer lautoclave sur la grille sur la plus grande surface de cuisson ou sur le plus grand élément Lautoclave ne doit pas dépasser de plus de ½quot 13cm hors de la surface de cuisson ou lélément de cuisson Ne pas placer lautoclave sur deux surfaces de cuisson deux éléments ou deux brûleurs de surface à la fois Sur les modèles à vitrocéramique nutiliser que des autoclaves à fond plat Sur les modèles à éléments en spirale linstallation dun nécessaire de préparation de conserves est recommandée Si un nécessaire nest pas installé la vie utile de lélément à spirale sera raccourcie Voir la section Assistance ou service pour les instructions sur la façon de commander Pour plus dinformations contacter votre service agricole local Les compagnies qui fabriquent des produits pour la préparation de conserves peuvent aussi offrir de laide Plat de cuisson IMPORTANT Ne pas laisser dustensile de cuisson vide sur une surface de cuisson un élément ou un brûleur de surface chaud Les ustensiles de cuisson idéaux doivent avoir un fond plat des parois droites un couvercle qui ferme bien et le matériau doit être dépaisseur moyenne à forte Les nis rugueux peuvent égratigner la table de cuisson Laluminium et le cuivre peuvent être utilisés comme fond ou base dun ustensile de cuisson Toutefois lorsquils sont utilisés comme base ils peuvent laisser des marques permanentes sur la surface de cuisson ou les grilles Le matériau dun ustensile a une inuence sur la rapidité et luniformité de la transmission de la chaleur lesquelles contribuent aux résultats de cuisson Un ni antiadhésif a les mêmes caractéristiques que son matériau de base Par exemple un ustensile de cuisson en aluminium avec un ni antiadhésif aura les propriétés de laluminium Utiliser le tableau suivant comme guide pour les caractéristiques du matériau dustensile de cuisson Plat de cuisson Caractéristiques Aluminium Chauffe rapidement et uniformément Convient à tous les genres de cuisson Lépaisseur moyenne ou forte convient le mieux pour la plupart des tâches de cuisson Fonte Chauffe lentement et uniformément Convient pour le brunissage et lafriture Maintient la chaleur pour une cuisson lente Céramique ou vitrocéramique Suivre les instructions du fabricant Chauffe lentement mais inégalement Les meilleurs résultats sont obtenus sur les réglages de chaleur basse à moyenne Moyennebasse Faire mijoter ou étuver les aliments Faire mijoter à feu doux Cuivre Chauffe très rapidement et uniformément Acier émaillé en porcelaine ou fonte émaillée Voir acier inoxydable ou fonte Acier inoxydable Chauffe rapidement mais inégalement Un fond ou une base daluminium ou de cuivre sur lacier inoxydable procure un chauffage uniforme ENTRETIEN DE LA TABLE DE CUISSON Nettoyage général IMPORTANT Avant le nettoyage sassurer que toutes les commandes sont éteintes et que la table de cuisson a refroidi Toujours suivre les instructions gurant sur les étiquettes des produits de nettoyage Lusage de savon deau et dun chiffon doux ou dune éponge est suggéré en priorité sauf indication contraire Lorsque lon nettoie la table de cuisson ainsi que les commandes électroniques verrouiller les commandes Consulter la section Verrouillage de la commande Ne pas effectuer de nettoyage à la vapeur ACIER INOXYDABLE sur certains modèles An déviter dendommager les surfaces en acier inoxydable ne pas utiliser de tampons à récurer savonneux de nettoyants abrasifs de crème à polir pour table de cuisson de tampons en laine dacier de chiffons de lavage rêches ou dessuietout abrasifs Méthode de nettoyage Frotter dans la direction du grain pour éviter les dommages Nettoyant et poli pour acier inoxydable affresh Pièce n W10355016B non inclus Voir la section Assistance ou service pour commander Nettoyant toutusage Rincer à leau propre et sécher avec unchiffon doux sans charpie Vinaigre pour les taches deau dure COMMANDES DE LA TABLE DE CUISSON An déviter dendommager les commandes de la table de cuisson ne pas utiliser de laine dacier de nettoyants abrasifs oude nettoyant pour four An déviter toute détérioration ne pas laisser tremper les boutons de commande Lors de la réinstallation des boutons sassurer que chaque bouton est à la position ARRÊT Ne pas retirer les joints sous les boutons
  • Page 19 - French - : Méthode de nettoyage Savon et eau Tirer les boutons directement hors du tableau de commande pour les enlever Ne pas mettre les boutons au lavevaisselle VITROCÉRAMIQUE An déviter dendommager la table de cuisson ne pas utiliser de laine dacier de nettoyants en poudre abrasifs deau de Javel de produit antirouille ou dammoniaque Méthode de nettoyage Toujours essuyer avec une éponge ou un linge propre mouillé et sécher à fond pour éviter les rayures et les taches Le nettoyant pour table de cuisson affresh pièce n W10355051B est recommandé pour une utilisation régulière an déviter les égratignures les piqûres et abrasions et pour entretenir la table de cuisson Elle peut être commandée comme accessoire Voir la section Assistance ou service pour commander Un grattoir pour table de cuisson est aussi recommandé pour les taches tenaces et peut être commandé comme accessoire Voir la section Assistance ou service pour commander Le grattoir pour table de cuisson utilise des lames de rasoir Ranger les lames de rasoir hors de portée des enfants Salissure légère à modérée Essuietout ou éponge humide propre Nettoyer pendant que la table de cuisson est encore tiède Il est suggéré de porter des mitaines de four pour ce nettoyage Éclaboussures sucrées gelées conseries sirop Grattoir pour table de cuisson Nettoyer pendant que la table de cuisson est encore tiède Ilest suggéré de porter des mitaines de four pour ce nettoyage Nettoyant pour table de cuisson affresh et essuietout propre et humide Nettoyer dès que la table de cuisson a refroidi Frotter la crème sur la surface avec un essuietout ou un linge doux humide Continuer de frotter jusquà ce que la pellicule blanche disparaisse Souillure épaisse rayures foncées piqûres et décoloration Nettoyant pour table de cuisson affresh nettoyant non abrasif Frotter le produit sur la souillure avec un essuietout ou un linge doux humide Continuer de frotter jusquà ce que la pellicule blanche disparaisse Salissures incrustées Nettoyant pour table de cuisson affresh et grattoir pour table de cuisson Frotter la crème sur la souillure avec un essuietout humide Tenir le grattoir aussi à plat que possible sur la surface et gratter Répéter pour les taches tenaces Polir toute la table de cuisson avec la crème et un essuietout Traces métalliques daluminium et de cuivre Nettoyant pour table de cuisson affresh Nettoyer dès que la table de cuisson a refroidi Frotter la crème sur la surface avec un essuietout ou un linge doux humide Continuer de frotter jusquà ce que la pellicule blanche disparaisse Les marques ne disparaîtront pas totalement mais après plusieurs nettoyages elles deviendront moins apparentes Petites éraures et abrasions Nettoyant pour table de cuisson affresh Frotter la crème sur la surface avec un essuietout ou un linge doux humide Continuer de frotter jusquà ce que la pellicule blanche disparaisse Les éraures et les abrasions naffectent pas le rendement et après plusieurs nettoyages elles deviendront moins apparentes Ne pas utiliser de laine dacier de poudre à récurer abrasive deau de Javel de produit antirouille ou dammoniaque car ces produits peuvent endommager la surface
  • Page 20 - French - : DÉPANNAGE Essayer dabord les solutions suggérées ici Pour obtenir de laide ou des recommandations supplémentaires pour éviter un appel deservice consulter la page de garantie de ce manuel ou visiter httpwwwwhirlpoolcomproducthelp Au Canada visiter le site httpwwwwhirlpoolca Au Mexico visiter le site httpwwwwhirlpoolmxservicio Il est possible dadresser ses commentaires ou questions par courrier à ladresse cidessous Aux ÉtatsUnis Au Canada Au Mexico Whirlpool Brand Home Appliances Customer eXperience Center 553 Benson Road Benton Harbor MI 490222692 Whirlpool Brand Home Appliances Customer eXperience Center 200 6750 Century Ave Mississauga Ontario L5N 0B7 Whirlpool México S de RL de CV Antigua Carretera Roma Km 9 SN Col El Milagro Apodaca NL Mexico CP 66634 Veuillez indiquer dans votre correspondance un numéro de téléphone où lon peut vous joindre dans la journée Problème Causes et solutions possibles Rien ne fonctionne Un fusible est grillé ou un disjoncteur est déclenché Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur Si le problème persiste appeler un électricien La table de cuisson nest pas bien raccordée Voir les instructions dinstallation La table de cuisson ne fonctionne pas Le bouton de commande est mal réglé Enfoncer le bouton avant de le tourner à un réglage Durant lutilisation un ou plusieurs brûleurs ont cessé de fonctionner Laisser la table de cuisson refroidir pendant 30 minutes puis rallumer le brûleur Le verrouillage des commandes nest pas réglé Appuyer sur Control Lock verrouillage des commandes pendant 3secondes Chaleur excessive autour des ustensiles decuisson sur la table de cuisson Les ustensiles de cuisson nont pas la bonne taille Utiliser un ustensile de cuisson à peu près de la même dimension que la surface de cuisson lélément ou le brûleur de surface Lustensile de cuisson ne doit pas dépasser de plus de ½ 13 cm hors de la zone de cuisson La surface de la table de cuisson devient chaude Lorsque la table de cuisson est en marche toute la surface de la table de cuisson peut devenir chaude La cuisson ne produit pas les résultats escomptés Le bon ustensile de cuisson nest pas utilisé Consulter la section Plats de cuisson Le bouton de commande est réglé au niveau approprié de chaleur Consulter la section Commandes de la table de cuisson La table de cuisson nest pas daplomb Niveler la table de cuisson Voir les instructions dinstallation Certains réglages de puissance demandent plus de temps pour cuire les aliments ou certains niveaux de puissance noffrent pas un rendement aussi efcace quà lhabitude La table de cuisson régule la température des composants internes et réduit automatiquement le niveau de puissance de tous les éléments en cours dutilisation sans aucun signal visuel ou sonore Laisser la table de cuisson refroidir pendant 30 minutes pour retrouver une performance de cuisson normale Voir Utilisation dans la section Commandes de la table de cuisson La table de cuisson émet un signal sonore La touche est maintenue enfoncée Retirer tout objet laissé sur la zone du module de commande ou essuyer les éventuelles saletés sur la surface du tableau de commande Si la table de cuisson émet un signal sonore pendant plus de 15 minutes le tableau de commande se verrouille et le code F2E1 code apparaît sur lafchage Voir La table de cuisson afche le code F2E1 dans cette section Le code F2E1 safche sur la table de cuisson Le code F2E1 safche sur la table de cuisson indiquant ainsi quune ou plusieurs touches sont maintenues enfoncées Suivre les étapes cidessous 1 Sassurer que les commandes de la table de cuisson sont sur off arrêt 2 Nettoyer à fond le tableau de commande à touches de la table de cuisson Voir la section Nettoyage général 3 Déconnecter la source de courant électrique ou débrancher la table de cuisson 4 Au bout dune minute reconnecter la source de courant électrique ou brancher la table de cuisson 5 Si le code danomalie réapparaît après 1 minute faire un appel de service
  • Page 21 - French - : ASSISTANCE OU SERVICE Avant de faire un appel pour assistance ou dépannage vérier la section Dépannage Cette vérication peut vous faire économiser le coût dune intervention de dépannage Pour de laide supplémentaire suivre les instructions cidessous Avant dappeler avoir à portée de la main la date dachat et les numéros de modèle et de série complets de lappareil Ces renseignements nous aideront à mieux répondre à votre demande Si vous avez besoin de pièces de rechange Pour commander des pièces de rechange nous vous recommandons dutiliser seulement des pièces de remplacement FSP Les pièces de rechange FSP dorigine conviendront bien et fonctionneront bien parce quelles sont fabriquées selon les mêmes spécications précises utilisées pour fabriquer chaque nouvel appareil WHIRLPOOL Pour savoir où trouver des pièces FSP dans votre région appeleznous ou contactez le centre de service désigné par Whirlpool le plus proche Aux ÉU Appelez sans frais le Centre pour leXpérience de la clientèle de Whirlpool au 18002531301 ou visitez le wwwwhirlpoolcom Nos conseillers peuvent vous aider sur les points suivants Caractéristiques et spécications de notre gamme complète dappareils ménagers Renseignements sur linstallation Procédures dutilisation et dentretien Vente daccessoires et de pièces de rechange Assistance spécialisée au client langue espagnole malentendants malvoyants etc Orientation vers des concessionnaires compagnies de service de réparation et distributeurs de pièces de rechange locaux Les techniciens de service désignés par Whirlpool sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir unservice après garantie partout aux ÉtatsUnis Pour localiser le service dentretien de votre région désigné par Whirlpool consultez aussi les Pages jaunes Pour plus dassistance Pour obtenir plus daide écrivez à Whirlpool Corporation et soumettez toute question ou tout problème à Whirlpool Brand Home Appliances Customer eXperience Center 553 Benson Road Benton Harbor MI 490222692 Veuillez indiquer dans votre correspondance un numéro de téléphone où lon peut vous joindre dans la journée Accessoires Accessoires aux ÉU Pour commander des accessoires visitez le wwwwhirlpoolcomcookingaccessories Ensemble pour la mise en conserves modèles avec éléments en spirale Commander la pièce nº242905 Nettoyant pour table de cuisson modèles en vitrocéramique Commander la pièce n 31464 Protecteur de table de cuisson modèles en vitrocéramique Commander la pièce n 31463 Ensemble dentretien de la table de cuisson comprend le nettoyant le protecteur le grattoir et les tampons dapplication Commander la pièce nº31605 Grattoir pour table de cuisson modèles en vitrocéramique Commander la pièce nºWA906B Nettoyant toutusage pour appareils ménagers Commander la pièce nº31682 Au Canada Appelez sans frais le Centre pour leXpérience de la clientèle canadienne de Whirlpool au 18008076777 Nos conseillers peuvent vous aider sur les points suivants Caractéristiques et spécications de notre gamme complète dappareils ménagers Procédures dutilisation et dentretien Vente daccessoires et de pièces de rechange Orientation vers des revendeurs distributeurs de pièces de rechange et services de réparation locaux Les techniciens de service désignés par Whirlpool Canada LP sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après la garantie partout au Canada Pour plus dassistance Pour obtenir plus dassistance écrivez à Whirlpool Canada LP et soumettez toute question ou tout problème à Customer eXperience Centre Whirlpool Canada LP 200 6750 Century Ave Mississauga Ontario L5N 0B7 Veuillez indiquer dans votre correspondance un numéro de téléphone où lon peut vous joindre dans la journée Au Mexico Pour obtenir plus dassistance écrivez à Whirlpool México et soumettez toute question ou tout problème à Whirlpool México S de RL de CV Antigua Carretera Roma Km 9 SN Col El Milagro Apodaca NL Mexico CP 66634 Whirlpool Service Desde Monterrey NL y su área Metropolitana Teléfono 8183292100 Dentro de la Republica Mexicana Teléfono 01 81 83292100 wwwwhirlpoolmxservicio
  • Page 22 - Spanish - : LE AGRADECEMOS la compra de este producto de alta calidad Registre su estufa en wwwwhirlpoolcom En Canadá registre su estufa en wwwwhirlpoolca En Mexico registre su estufa en wwwwhirlpoolmx Para referencia futura tome nota de los números de modelo y de serie de su producto Esos datos pueden estar en las placas de identicación Las placas de identicación se encuentran detrás del panel de control Para verlo debe rotar las placas de identicación hacia arriba Número de modelo Número de serie Índice INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO DE LA PARRILLA ELÉCTRICA W11161549A SEGURIDAD DE LA PARRILLA ELÉCTRICA 23 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS CONTROLES CONPERILLAS 25 CONTROLES DE LA PARRILLA ELÉCTRICA CONTROLES CON PERILLAS 26 Elemento de circuito dobletriple enalgunos modelos 26 Elemento Warm Zone Zona de calentamiento en algunos modelos 27 USO DE LA PARRILLA ELÉCTRICA 27 Vidrio de cerámica en algunos modelos27 Envasado casero 28 Utensilios de cocina 28 CUIDADO DE LA PARRILLA ELÉCTRICA 29 Limpieza general 29 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS30 ASISTENCIA O SERVICIOTÉCNICO 31 En los EEUU 31 Accesorios 31 En Canadá 31
  • Page 23 - Spanish - : SEGURIDAD DE LA PARRILLA ELÉCTRICA Si no sigue las instrucciones de inmediato usted puede morir o sufrir una lesión grave Si no sigue las instrucciones usted puede morir o sufrir una lesión grave Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad ADVERTENCIA PELIGRO Este es el símbolo de alerta de seguridad Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra PELIGRO o ADVERTENCIA Estas palabras significan Advertencias de la Proposición 65 del estado de California ADVERTENCIA Este producto contiene una o más sustancias químicas identificadas por el estado de California como causantes de cáncer ADVERTENCIA Este producto contiene una o más sustancias químicas identificadas por el estado de California como causantes de defectos congénitos o algún otro tipo de daños en la función reproductora
  • Page 24 - Spanish - : GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de incendio choque eléctrico lesiones a personas o daños al usar la parrilla eléctrica siga precauciones básicas incluyendo las siguientes PRECAUCIÓN No almacene artículos que interesen a los niños en los armarios que están encima de una parrilla eléctrica al trepar los niños encima de la parrilla eléctrica para alcanzar algún objeto podrían lastimarse seriamente Instalación Apropiada Cerciórese de que la instalación y puesta a tierra de la parrilla eléctrica sean efectuadas adecuadamente por un técnico competente Nunca use la parrilla eléctrica como calefacción del cuarto No deje a los niños solos No se debe dejar a los niños sin supervisión en el área donde la parrilla eléctrica esté en uso Jamás se les debe permitir que se sienten o se paren en parte alguna de la parrilla eléctrica Use ropa apropiada Nunca debe ponerse ropa holgada o que se esté colgando mientras esté usando la parrilla eléctrica Este aparato no se destina para utilizarse por personas incluyendo niños cyas capacidades fisicas sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas o carezcan de experiencia o conocimiento a menos que dichas personas reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento de aparato por una persona responsable de su seguridad Servicio del usuario No repare ni reemplace pieza alguna de la parrilla eléctrica a menos que se recomiende específicamente en el manual Cualquier otro servicio se debe dejar en las manos de un técnico competente Almacenaje encima de la parrilla eléctrica No se debe guardar materiales inflamables cerca de las unidades exteriores No use agua en incendios provocados por grasa Extinga el incendio o la llama o use un extinguidor de tipo espuma o químico seco ADVERTENCIA Cocinar sin atender una parrilla de cocción con aceite o grasa puede ser peligroso y ocasionar un incendio Use sólo agarradores de ollas secos Los agarradores de ollas húmedos o mojados en las superficies calientes pueden ocasionar quemaduras por vapor No deje que el agarrador de ollas toque los elementos calefactores calientes No use una toalla ni otros paños voluminosos NO TOQUE LAS UNIDADES EXTERIORES O ÁREAS CERCA DE LAS UNIDADES Las unidades exteriores podrían estar calientes no obstante su color sea oscuro Las áreas cercanas a las unidades exteriores se pueden calentar lo suficiente para ocasionar quemaduras Durante y después del uso no toque ni deje que la ropa u otros materiales inflamables toquen las unidades exteriores o las áreas cercanas a las unidades hasta que haya transcurrido tiempo suficiente para que se enfríen Entre esas áreas están la parrilla eléctrica y las superficies que están frente a la parrilla eléctrica Use cacerolas de tamaño apropiado La parrilla eléctrica está equipada con una o más unidades exteriores de tamaño distinto Seleccione utensilios que tengan el asiento liso lo suficientemente grande para cubrir el elemento calefactor de la unidad exterior El uso de utensilios de menor tamaño expondrá una porción del elemento calefactor a contacto directo y puede ocasionar que la ropa se incendie La relación apropiada entre el utensilio y el quemador también mejorará el rendimiento energético Nunca deje sin supervisión las unidades exteriores a fuego alto Los derrames por ebullición ocasionan salpicaduras grasosas y humeantes que pueden incendiarse Utensilios de cocina vidriados Sólo algunos tipos de utensilios de vidrio cerámica vitrificada cerámica loza de barro u otros utensilios vidriados son adecuados para uso en la parrilla eléctrica sin que se rompan debido a cambios repentinos de temperatura PRECAUCIÓN El proceso de cocción debe estar supervisado Un periodo de cocción de corta duración debe supervisarse de forma continua Los mangos de los utensilios deben colocarse hacia adentro y no deben extenderse hasta las unidades exteriores adyacentes Para reducir riesgos de quemaduras incendio de materiales inflamables y salpicaduras debido a contacto accidental con el utensilio el mango del utensilio debe colocarse hacia adentro y no debe extenderse hasta las unidades exteriores adyacentes No cocine en una parrilla eléctrica quebrada Si la parrilla eléctrica se quiebra las soluciones de limpieza y derrames pueden penetrar en la parrilla eléctrica y dar lugar a un riesgo de choque eléctrico Comuníquese de inmediato con un técnico competente Apagar el aparato para evitar la posibilidad de choque electrico Los objetos metálicos por ejemplo cuchillostenedores cucharas y tapas no deben colocarse en la superficie de la parrilla de cocción debido a que pueden calentarse Limpie la parrilla eléctrica con cuidado Si usa una esponja o un paño mojado para limpiar los derrames en el área de cocción caliente tenga cuidado para evitar quemaduras por vapor Algunos productos de limpieza pueden producir gases nocivos al ser aplicados en una superficie caliente El aparato no se destina para ponerse en funcionamiento por medio de un temporizador externo o por medio de un sistema de control a distancia separado Si el cordón de alimentación es dañado éste debe sustituirse por el fabricante por su agente de servicio autorizado o personal calificado con el fin de evitar peligro Para unidades con campana de ventilación Limpie las campanas de ventilación con frecuencia No se debe dejar que la grasa se acumule en la campana o en el filtro Al flamear los alimentos debajo de la campana encienda el ventilador Para unidades con elementos de serpentines Cerciórese de que las charolas reflectoras o platillos para goteo estén en su lugar La ausencia de éstos durante la cocción puede ocasionar daños al alambrado o componentes que están debajo Forros protectores No use papel de aluminio para forrar los platillos para goteo de las unidades exteriores excepto como lo sugiera el manual La instalación incorrecta de estos forros puede dar lugar a riesgos de choque eléctrico o incendio No remoje los elementos calefactores desmontables Nunca se deben sumergir los elementos calefactores en el agua
  • Page 25 - Spanish - : PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS CONTROLESCONPERILLAS Este manual describe varios modelos diferentes El modelo que usted adquirió puede tener algunas o todas las características que aparecen a continuación Es posible que la ubicación y la apariencia de las características que se muestran aquí no coincidan con lasde su modelo Paneles de control WCE55US4H 24quot 6096 cm WCE55US0H 30quot 762 cm WCE77US0H 30quot 762 cm WCE55US6H 36quot 914 cm WCE77US6H 36quot 914 cm A B C D E F G D E F G A B C Parrillas eléctrica WCE55US6H 36quot 914 cm WCE77US6H 36quot 914 cm C B D A G E F Parrilla eléctrica vitrocerámica A Perilla de control trasera izquierda B Perilla de control trasera central C Perilla de control trasera derecha D Perilla de control delantera izquierda E Perilla de control delantera derecha quemador de zona dual F Luz indicadora de superficie caliente G Luz indicadora de parrilla eléctrica encendida A Perilla de control trasera izquierda B Perilla de control trasera central C Perilla de control trasera derecha con elemento de tamaño doble D Luz indicadora de superficie caliente E Perilla de control delantera derecha F Luz indicadora de parrilla eléctrica encendida G Perilla de control delantera izquierda tamaño doble A Parrilla eléctrica de vidrio de cerámica B Área de cocción de la superficie trasera izquierda con elemento detamaño doble C Zona de calentamiento trasera central D Área de cocción de la superficie trasera derecha con elemento detamaño doble E Área de cocción de la superficie delantera derecha F Panel de control G Área de cocción de la superficie simple delantera derecha
  • Page 26 - Spanish - : CONTROLES DE LA PARRILLA ELÉCTRICA CONTROLES CON PERILLAS Los controles pueden ajustarse en cualquier posición entre LoBajo y Hi Alto Forma de uso 1 Oprima y gire la perilla hasta el ajuste de calor deseado Use la tabla siguiente como guía cuando ajuste los niveles de calor AJUSTE USO RECOMENDADO Alto Comenzar a cocinar alimentos Hacer hervir líquidos Medio a alto Mantener un hervor rápido Dorar o sellar alimentos rápidamente Medio Mantener un hervor lento Freír o sofreír alimentos Para cocer sopas salsas ysalsas decarne Hervir a fuego lento alto o hervir afuego lento sin tapa Medio a bajo Guisar o cocinar al vapor alimentos Hervir a fuego lento Bajo Mantener calientes los alimentos Derretir chocolate o mantequilla Hervir a fuego lento bajo ocon tapa Elementos dobles triples en algunos modelos Enlatado de alimentos caseros Utensilios de cocina de diámetro grande Grandes cantidades de alimentos Luz indicadora de supercie caliente en modelos de Control estándar Las Luces indicadoras de supercie caliente permanecerán encendidas mientras cualquier área de la parrilla eléctrica esté demasiado caliente al tacto incluso después de que se hayan apagado las áreas de la parrilla eléctrica Si la parrilla eléctrica está encendida cuando se produce un corte de electricidad las Luces indicadoras de supercie caliente permanecerán encendidas después de que se restablezca la energía a la parrilla eléctrica Permanecerán encendidas hastaque se haya enfriado completamente la parrilla eléctrica Luz Power Encendido Cada parrilla eléctrica tiene una luz de encendido La luz se iluminará cuando cualquiera de los quemadores esté encendido Elemento de circuito dobletriple enalgunos modelos Los elementos de tamaño doble y triple ofrecen exibilidad según el tamaño del utensilio de cocina El tamaño simple puede usarse de la misma manera que un elemento común Los tamaños doble y triple combinan los elementos simple doble y exterior y se recomiendan para utensilios de cocina más grandes grandes cantidades de alimentos y para procesos de enlatado casero Elemento triple en algunos modelos Elemento doble ADVERTENCIA Peligro de Incendio Apague todos los controles cuando haya terminado de cocinar No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte o incendio Hot Surface A B C A Tamaño simple B Tamaño doble C Tamaño triple A B A Tamaño simple B Tamaño doble B A A Zona simple B Zona doble RECUERDE Cuando la parrilla eléctrica está en uso es posible que toda la zona de la parrilla eléctrica esté caliente
  • Page 27 - Spanish - : Para usar SINGLE Simple 1 Presione y gire la perilla desde la posición OFF Apagado alazona SINGLE Simple en cualquier lugar entre Lo Bajo yHi Alto 2 Gire la perilla a OFF Apagado cuando haya terminado Cómo utilizar el elemento DOBLE y TRIPLE 1 Presione y gire la perilla desde la posición OFF Apagado alazona DUAL o TRIPLE en cualquier lugar entre Lo Bajo yHi Alto 2 Gire la perilla a OFF Apagado cuando haya terminado Elemento Warm Zone Zona de calentamiento en algunos modelos Puede usar la característica Warm Zone Zona de calentamiento para mantener calientes los alimentos cocinados Se recomienda una hora como tiempo máximo para mantener la calidad de la comida No lo use para calentar alimentos fríos Cuando está usando la función para mantener tibio no se ilumina en rojo como las zonas de cocción sino que se ilumina la luz indicadora en el panel de control Puede usar la característica Warm Zone Zona de calentamiento sola o cuando use cualquiera de las demás áreas de la parrilla eléctrica El área del elemento Warm Zone Zona de calentamiento no se pondrá roja cuando esté encendida La luz indicadora de Hot Surface Supercie caliente permanecerá encendida durante todo el tiempo que el área del elemento de Warm Zone Zona de calentamiento esté demasiado caliente al tacto Use sólo utensilios de cocina y platos recomendados para ser usados en hornos y en parrillas eléctrica Cubra todos los alimentos con una tapa o con papel de aluminio Cuando caliente alimentos horneados deje una abertura pequeña en la tapa para que salga la humedad No use envoltorio de plástico para cubrir los alimentos Elenvoltorio de plástico puede derretirse Use agarraderas para ollas o guantes de horno para remover la comida Forma de uso 1 Empuje hacia adentro y gire la perilla de Warm Zone Zona de calentamiento a ON Encendido 2 Gire la perilla a OFF Apagado cuando haya terminado USO DE LA PARRILLA ELÉCTRICA Vidrio de cerámica en algunos modelos El área de la parrilla eléctrica se iluminará de rojo cuando esté encendido un elemento Es posible que algunas partes del área de la parrilla eléctrica no se pongan rojas cuando está encendido un elemento Ese es el funcionamiento normal Elquemador se encenderá y se apagará para mantener el nivel de calor seleccionado También se encenderá y se apagará al azar nuevamente aunque esté en High Alto para evitar que la parrilla eléctrica alcance temperaturas extremas Es normal que parezca que la supercie de vidrio de cerámica clara cambie de color cuando estén calientes las áreas de la parrilla eléctrica El vidrio volverá a su color original a medida que se enfríe Para mantener la parrilla eléctrica sin manchas yproporcionar un calor uniforme límpiela antes y después de cada uso En las parrillas eléctrica con vidrio de cerámica claro la suciedad y las manchas pueden ser más visibles y puede que requieran más atención y limpieza Se recomienda usar un limpiador y una espátula para parrillas eléctrica Paraobtener mayor información vea la sección Limpieza general Evite colocar tarros o latas sobre la parrilla eléctrica Siun objeto pesado o duro se cae sobre la parrilla eléctrica podría rajarla Para evitar que se dañe la parrilla eléctrica no deje una tapa caliente sobre la parrilla eléctrica A medida que se enfría la parrilla eléctrica el aire puede quedar atrapado entre la tapa y la parrilla eléctrica y la vitrocerámica podría romperse cuando quite la tapa En caso de alimentos que contengan cualquier clase de azúcar limpie todos los derrames y las manchas lo antes posible Permita que la parrilla eléctrica se enfríe ligeramente Luego con guantes para horno limpie las salpicaduras con un raspador mientras la supercie aún está tibia Si se deja que las salpicaduras azucaradas se enfríen pueden adherirse a la parrilla eléctrica lo que causará picaduras y marcas permanentes Para evitar rayaduras no deslice utensilios de cocina o para hornear sobre la parrilla eléctrica Los fondos de aluminio o de cobre así como los acabados ásperos de los utensilios de cocina o para hornear podrían dejar rayas o marcas en la parrilla eléctrica No cocine en la parrilla eléctrica las palomitas de maíz que vienen en recipientes previamente empaquetados de papel de aluminio Estos podrían dejar marcas de aluminio que no podrán quitarse por completo Para evitar que se dañe la parrilla eléctrica no deje que los objetos que puedan derretirse tales como plástico o papel de aluminio toquen ninguna parte de toda la parrilla eléctrica Para evitar que se dañe la parrilla eléctrica no la use como una tabla para cortar ADVERTENCIA Peligro de Intoxicación Alimentaria No deje sus alimentos por más de una hora antes o después de su cocción No seguir esta instrucción puede ocasionar intoxicación alimentaria o enfermedad
  • Page 28 - Spanish - : Utilice utensilios de cocina que tengan más o menos el mismo tamaño que el área de cocción de la supercie Los utensilios de cocina no deben extenderse más de ½quot 13 cm fuera del área Use utensilios de cocina de fondo plano para una óptima conducción del calor y un consumo eciente de la energía Los utensilios de cocina con fondos redondeados combados con relieve o abollados pueden causar un calor disparejo yresultados de cocción poco satisfactorios Para determinar si un fondo está plano coloque el borde recto de una regla cruzando el fondo del utensilio de cocina Mientras rota la regla no debe verse espacio ni luz entre la regla y el utensilio de cocina Puede usar utensilios de cocina con fondos ligeramente irregulares o con pequeños canales de expansión Asegúrese de que los fondos de las ollas y las cacerolas estén limpios y secos antes de usarlos El agua y los residuos pueden dejar marcas cuando se calientan Para evitar que se dañe la parrilla eléctrica no cocine alimentos directamente sobre la parrilla eléctrica Envasado casero Cuando esté haciendo enlatados por largos períodos alterne eluso de las áreas los elementos o los quemadores de la parrilla eléctrica entre una tanda y otra Esto da tiempo para que se enfríen las áreas que se han usado recientemente Centre el enlatador sobre la rejilla o sobre el área o el elemento más grande de la parrilla eléctrica Enparrillas eléctrica eléctricas los envasadores no deben extenderse más de ½quot 13 cm fuera del área o elelemento de cocción de la supercie No coloque el enlatador sobre 2 zonas de cocción elementos o quemadores de la supercie al mismo tiempo En los modelos de vidrio de cerámica use únicamente enlatadores de base plana Para los modelos con elementos de serpentines se recomienda la instalación de una unidad para el enlatado Si no se ha instalado la unidad la vida útil del elemento de serpentín se puede acortar Para averiguar cómo hacer pedidos consulte la sección Ayuda o servicio técnico Para obtener más información póngase en contacto con el departamento de agricultura de su localidad También pueden ofrecer ayuda las compañías que fabrican productos para envasado casero Utensilios de cocina IMPORTANTE No deje un utensilio de cocina vacío sobre un área elemento o quemador caliente de la parrilla eléctrica El utensilio de cocina ideal debe tener fondo plano lados rectos una tapa que encaje bien y el material debe ser de grosor medio a pesado Los acabados ásperos pueden rayar la parrilla eléctrica El aluminio y el cobre pueden usarse como centro o base en elutensilio de cocina Sin embargo cuando se usen como base pueden dejar marcas permanentes en la parrilla eléctrica oen las rejillas El material de los utensilios de cocina es un factor que inuye en la rapidez y la uniformidad con que se trasmite el calor lo que afecta los resultados de la cocción Un acabado antiadherente tiene las mismas características que su material de base Por ejemplo un utensilio de cocina de aluminio con un acabado antiadherente tendrá las mismas propiedades que el aluminio Utilice la siguiente tabla como guía para ver las características delos materiales de los utensilios de cocina Utensilios decocina Características Aluminio Se calienta de manera rápida yuniforme Sirve para todos los tipos de cocción Es mejor que sea de espesor mediano o pesado para cumplir mejor con las funciones de cocción Hierro fundido Se calienta de manera lenta y uniforme Es bueno para dorar y freír Mantiene el calor para una cocción lenta Cerámica o vidrio de cerámica Siga las instrucciones del fabricante Calienta de manera lenta pero desigual Da los mejores resultados en los ajustes de calor bajo a medio Medio a bajo Guisar o cocinar al vapor alimentos Hervir a fuego lento Cobre Se calienta de manera rápida yuniforme Hierro fundido o acero con esmalte de porcelana Vea acero inoxidable o hierro fundido Acero inoxidable Se calienta de manera rápida pero desigual Un centro o una base de aluminio o cobre sobre acero inoxidable proporciona un calor uniforme A B C A Zona de cocción de la superficie B Utensilios de cocina instrumentos para enlatado C Saliente máxima de ½quot 13 cm
  • Page 29 - Spanish - : CUIDADO DE LA PARRILLA ELÉCTRICA Limpieza general IMPORTANTE Antes de limpiar asegúrese de que todos los controles estén apagados y que la cocina esté fría Siempre siga las instrucciones de las etiquetas de los productos de limpieza En primer lugar se sugiere el empleo de jabón agua y una esponja o paño suave salvo que se indique lo contrario Cuandolimpie la parrilla eléctrica con controles eléctricos observe los controles Consulte la sección Bloqueo de controles No debe utilizarse un limpiador de vapor ACERO INOXIDABLE en algunos modelos Para evitar daños en las supercies de acero inoxidable nouse estropajos precargados con jabón limpiadores abrasivos limpiador para parrillas eléctrica estropajos de lana de acero paños para lavar ásperos ni toallas de papel abrasivas Método de limpieza Frote en la dirección de la veta para evitar que se dañe Limpiador y pulidor de acero inoxidable affresh pieza número W10355016B no se incluye Vea la sección Ayuda o servicio técnico para hacer pedidos Limpiador de uso general Enjuague con agua limpia y seque con un paño suave que no deje pelusa Vinagre para manchas de agua dura CONTROLES DE LA PARRILLA ELÉCTRICA Para evitar daños en los controles de la parrilla eléctrica nouse lana de acero productos de limpieza abrasivos ni productos de limpieza para hornos Para evitar daños no remoje las perillas Cuando vuelva a colocar las perillas asegúrese de que estén en la posición Off Apagado No retire los sellos debajo de las perillas Método de limpieza Agua y jabón Tire de las perillas en sentido recto para retirarlas del panel decontrol No las lave en la lavavajillas VIDRIO DE CERÁMICA Para evitar daños en los controles de la parrilla eléctrica nouse estopa de acero productos de limpieza en polvo abrasivos blanqueador con cloro disolvente de óxido o amoníaco Método de limpieza Limpie siempre con una esponja o paño limpio y húmedo y seque meticulosamente para evitar el veteado o las manchas Se recomienda el uso con regularidad del limpiador para la parrilla eléctrica affresh pieza número W10355051B para evitar rayaduras picaduras y abrasiones así como para acondicionar la parrilla eléctrica Puede pedirse como accesorio Vea la sección Ayuda o servicio técnico para hacer pedidos Para suciedad rebelde también se recomienda un raspador para parrillas eléctrica que puede pedir como accesorio Vea la sección Ayuda o servicio técnico para hacer pedidos El raspador para parrillas eléctrica tiene cuchillas losas Guarde las cuchillas losas fuera del alcance de los niños Suciedad entre ligera y moderada Toallas de papel o una esponja limpia y húmeda Limpie mientras la parrilla eléctrica aún esté tibia Seríaaconsejable que use guantes de hornear mientras realiza la limpieza Derrames azucarados jaleas caramelos almíbar Raspador para parrillas eléctrica Limpie mientras la parrilla eléctrica aún esté tibia Seríaaconsejable que use guantes de hornear mientras realiza la limpieza Limpiador para parrillas eléctrica affresh y toalla de papel limpia y húmeda Limpie tan pronto como la parrilla eléctrica se haya enfriado Frote la crema sobre la supercie con una toalla de papel húmeda o un paño suave Continúe frotando hasta que la película blanca desaparezca Suciedad profunda vetas oscuras manchitas y decoloración Quite la suciedad con el limpiador para parrillas eléctrica Affresh o con un limpiador no abrasivo Frote el producto sobre la suciedad con una toalla de papel húmeda o un paño suave Continúe frotando hasta que la película blanca desaparezca Suciedad quemada Limpiador para parrillas eléctrica y raspador para parrillas eléctrica Affresh Frote la crema sobre la suciedad con una toalla de papel húmeda Sujete el raspador de la manera más plana sobre lasupercie que sea posible y raspe Repita el procedimiento en las manchas rebeldes Sáquele brillo a toda la parrilla eléctrica con la crema y la toalla de papel Marcas metálicas de aluminio y cobre Limpiador para parrillas eléctrica affresh Limpie tan pronto como la parrilla eléctrica se haya enfriado Frote la crema sobre la supercie con una toalla de papel húmeda o un paño suave Continúe frotando hasta que la película blanca desaparezca Las marcas no desaparecerán por completo pero luego de muchas limpiezas se harán menos notorias Rayaduras y raspaduras diminutas Limpiador para parrillas eléctrica affresh Frote la crema sobre la supercie con una toalla de papel húmeda o un paño suave Continúe frotando hasta que la película blanca desaparezca Los rayones y las raspaduras no afectan el rendimiento de cocción y luego de muchas limpiezas se hacen menos notorios No use lana de acero productos de limpieza abrasivos en polvo blanqueador con cloro disolvente de óxido o amoníaco ya que pueden causar daños
  • Page 30 - Spanish - : SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí Si necesita asistencia adicional o más recomendaciones que pueden ayudarle a evitar una llamada de servicio técnico consulte la página de la garantía de este manual o visite httpwwwwhirlpoolcomproducthelp EnCanadá visite httpwwwwhirlpoolca EnMexico visite httpwwwwhirlpoolmxservicio Contáctenos por correo con sus preguntas o dudas a la dirección que aparece a continuación En Estados Unidos En Canadá En Mexico Whirlpool Brand Home Appliances Customer eXperience Center 553 Benson Road Benton Harbor MI 490222692 Whirlpool Brand Home Appliances Customer eXperience Center 200 6750 Century Ave Mississauga Ontario L5N 0B7 Whirlpool México S de RL de CV Antigua Carretera Roma Km 9 SN Col El Milagro Apodaca NL Mexico CP 66634 Incluya en su correspondencia un número de teléfono en el que se le pueda localizar durante el día Problema Posibles causas yo soluciones Nada funciona Se ha quemado un fusible de la casa o se ha disparado un cortacircuitos Reemplace el fusible oreinicie el cortacircuitos Si el problema continúa llame a un electricista El cableado de la parrilla eléctrica no es correcto Vea las Instrucciones de instalación La parrilla eléctrica no funciona La perilla de control se ha ajustado de manera incorrecta Empuje hacia adentro la perilla antes de girar hasta un ajuste Uno o más quemadores dejaron de funcionar durante el uso Espere hasta que la parrilla eléctrica se enfríe ligeramente Luego vuelva a encender el quemador El bloqueo de controles no está ajustado Mantenga presionado Control Lock Bloqueo del control durante 3 segundos Hay demasiado calor alrededor de los utensilios de cocina sobre la parrilla eléctrica El utensilio de cocina no es del tamaño adecuado Use utensilios de cocina que tengan aproximadamente el mismo tamaño que la zona el elemento o el quemador de la parrilla eléctrica Losutensilios no deben extenderse más de ½quot 13 cm por fuera de la zona de cocción Las supercies de la parrilla eléctrica se calientan Cuando la parrilla eléctrica está en uso esposible que toda la zona de la parrilla eléctrica esté caliente Los resultados de cocción de la parrilla eléctrica no son los esperados No se están utilizando utensilios de cocina adecuados Consulte la sección Utensilios de cocina La perilla de control no se ha ajustado al nivel de calor adecuado Consulte la sección Controles de laparrilla eléctrica La parrilla eléctrica no está nivelada Nivele la parrilla eléctrica Vea las Instrucciones de instalación Ciertos niveles de potencia parecen demorar más para cocinar alimentos o algunos niveles de potencia no tienen el rendimiento habitual La parrilla eléctrica regula la temperatura de los componentes internos y reduce automáticamente la potencia de todos los elementos en uso sin ninguna noticación visual o audible Deje que la parrilla eléctrica se enfríe 30 minutos para que reanude el rendimiento de cocción normal Consulte Cómo usar en la sección Controles de la parrilla eléctrica La parrilla eléctrica emite pitidos Se mantiene presionada una tecla Retire todos los objetos que haya en la zona de los controles o limpie cualquier residuo que haya en la supercie del panel de control Si la parrilla eléctrica sigue emitiendo pitidos más de 15 minutos el panel de control se bloqueará y en la pantalla aparecerá el código de error F2E1 Vea En la parrilla eléctrica aparece el código F2E1 en esta sección En la parrilla eléctrica aparece elcódigo F2E1 En la parrilla eléctrica aparece el código F2E1 lo cual india que una o más teclas están presionadas de forma permanente Siga los pasos a continuación 1 Asegúrese de que los controles de la parrilla eléctrica estén apagados 2 Limpie minuciosamente el panel de control táctil de la parrilla eléctrica Consulte la sección Limpieza general 3 Desconecte la electricidad o desenchufe la parrilla eléctrica 4 Después de 1 minuto vuelva a conectar la electricidad o enchufe la parrilla eléctrica 5 Si el error vuelve a aparecer después de 1 minuto solicite servicio
  • Page 31 - Spanish - : ASISTENCIA O SERVICIOTÉCNICO Antes de solicitar ayuda o servicio técnico por favor consulte la sección Solución de problemas Esto le podría ahorrar el costo de una visita de servicio técnico Si considera que aún necesita ayuda siga las instrucciones que aparecen a continuación Cuando llame tenga a mano la fecha de compra y el número completo del modelo y de serie del aparato Esta información nosayudará a atender mejor a su pedido Si necesita piezas de repuesto Si necesita pedir piezas de repuesto recomendamos que use únicamente piezas FSP Las piezas de repuesto FSP encajarán y funcionarán bien ya que están elaboradas con la misma precisión empleada en la fabricación de cada electrodoméstico nuevo de WHIRLPOOL Para encontrar piezas de repuesto FSP en su localidad llámenos o llame al centro de servicio ocial de Whirlpool más cercano En los EEUU Llame al Centro para la eXperiencia del cliente de Whirlpool sin costo al 18002531301 o visite wwwwhirlpoolcom Nuestros consultores ofrecen ayuda para Características y especicaciones de nuestra línea completa de electrodomésticos Información sobre la instalación Procedimientos de uso y mantenimiento Venta de accesorios y repuestos Asistencia al cliente especializada idioma español deciencias de audición visión limitada etc Recomendaciones de distribuidores locales distribuidores de repuestos y empresas de servicio Los técnicos de servicio ociales de Whirlpool están capacitados para cumplir con la garantía del producto y ofrecer servicio una vez que la garantía termine en cualquier lugar de Estados Unidos Para localizar una empresa de servicios designada por Whirlpool en su zona también puede consultar las páginas amarillas de la guía telefónica Para obtener asistencia adicional Si necesita asistencia adicional puede escribir a Whirlpool Corporation con sus preguntas o dudas a Whirlpool Brand Home Appliances Customer eXperience Center 553 Benson Road Benton Harbor MI 490222692 Incluya en su correspondencia un número de teléfono en el que se le pueda localizar durante el día Accesorios Accesorios en EEUU Para pedir accesorios visite nuestro sitio web en wwwwhirlpool comcookingaccessories Juego para enlatado modelos con elementos de serpentines Pida la pieza número 242905 Limpiador de parrilla eléctrica modelos con vidrio de cerámica Pida el número de pieza 31464 Protector para parrillas eléctrica modelos con vidrio de cerámica Pida el número de pieza 31463 Juego para cuidado de la parrilla eléctrica incluye limpiador protector y almohadillas para aplicar Pida la pieza número 31605 Raspador para parrillas eléctrica modelos con vidrio de cerámica Pida la pieza número WA906B Limpiador multiuso para electrodomésticos Pida la pieza número 31682 En Canadá Llame al Centro para la eXperiencia del cliente de Whirlpool Canada LP sin costo al 18008076777 Nuestros consultores ofrecen ayuda para Características y especicaciones de nuestra línea completa de electrodomésticos Procedimientos de uso y mantenimiento Venta de accesorios y repuestos Recomendaciones de distribuidores locales distribuidores de repuestos y empresas de servicio Los técnicos designados por Whirlpool Canada LP están capacitados para cumplir con la garantía del producto y ofrecer servicio una vez que lagarantía termine en cualquier lugar de Canadá Para obtener asistencia adicional Si necesita asistencia adicional puede escribir a Whirlpool Canada LP con sus preguntas o dudas a Customer eXperience Centre Whirlpool Canada LP 200 6750 Century Ave Mississauga Ontario L5N 0B7 Incluya en su correspondencia un número de teléfono en el que se le pueda localizar durante el día En Mexico Si necesita asistencia adicional puede escribir a Whirlpool México con sus preguntas o dudas a Whirlpool México S de RL de CV Antigua Carretera Roma Km 9 SN Col El Milagro Apodaca NL Mexico CP 66634 Whirlpool Service Desde Monterrey NL y su área Metropolitana Teléfono 8183292100 Dentro de la Republica Mexicana Teléfono 01 81 83292100 wwwwhirlpoolmxservicio
  • Page 32 - Spanish - : TODO LO QUE NECESITAS CUANDO MÁS LO NECESITAS Recuerde leer las indicaciones de su manual de uso y cuidado Si usted requiere asesoría o servicio contáctenos Le recomendamos tener a la mano Su factura garantía sellada o comprobante de compra serán necesarios para hacer válida la garantía de su producto Modelo y Número de Serie mismos que encontrará en el etiquetado del producto Centro de contacto Monterrey NL y su área metropolitana al 83292100 y desde el resto de la República al 01 81 83292100 Solicita tu servicio Chat de Asesor ía en línea Conexiones Mantenimientos Extensiones de Garantía Accesorios Reparaciones dentro y fuera de garantía SERVICIO CERTIFICADO DE FÁBRICA WHIRLPOOL SERVICE wwwwhirlpoolmxservicio W11255744A 2018 Used under license in Canada All rights reserved Utilise sous licence au Canada Tous droits reserves Usado en Canadá bajo licencia Todos los derechos reservados 0518