Loading ...
Loading ...
• If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
• Damage from commercial use
• Damage from misuse, abuse or neglect
• Products that have been modied in any way
• Products used or serviced outside the country of purchase
• Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
• Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit
• Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states
do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages,
so this limitation may not apply to you.)
How does state law relate to this warranty?
• This warranty gives you specic legal rights. You may also have other rights
that vary from state to state or province to province.
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD.
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se debe respetar ciertas
medidas de seguridad a fin de reducir el riesgo de un incendio, un
choque eléctrico y (o) lesiones a las personas, incluyendo las siguientes:
• Por favor lea todas las instrucciones.
• No toque las supercies calientes. Use las asas o las perillas.
• A n de protegerse contra un choque eléctrico y lesiones a las
personas, no sumerja el cable, los enchufes ni el aparato en
agua ni en ningún otro líquido.
• Todo aparato eléctrico usado en la presencia de los niños o por
ellos mismos requiere la supervisión de un adulto.
• Desconecte el aparato del tomacorriente cuando no esté en uso
y antes de limpiarlo. Espere que el aparato se enfríe antes de
instalarle o retirarle piezas y antes de limpiarlo.
• No use ningún aparato eléctrico que tenga el cable o el enchufe
averiado, que presente un problema de funcionamiento o que
esté dañado. Acuda a un centro de servicio autorizado para
que lo examinen, reparen o ajusten o llame gratis al número
correspondiente en la cubierta de este manual.
• El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato
puede ocasionar incendio, choque eléctrico o lesiones a las personas.
• No use este aparato a la intemperie.
• No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del
mostrador ni que entre en contacto con las supercies calientes.
• No coloque el aparato sobre ni cerca de las hornillas de gas o
eléctricas ni adentro de un horno caliente.
• Para desconectar, ajuste todo control a la posición de apagado
(OFF)
O
y después, retire el enchufe del tomacorriente.
• Este aparato se debe usar únicamente con el n previsto.
• La tapa debe permanecer sobre la jarra cuando el aparato está en uso.
• El retirar la tapa durante los ciclos de colado puede
ocasionar quemaduras.
• La jarra está diseñada para ser utilizada con este aparato.
Jamás se deberá utilizar sobre la estufa.
• Nunca coloque una jarra caliente sobre una supercie fría ni húmeda.
• No utilice la jarra si el vidrio se encuentra rajado o si el asa está débil.
• N
o limpie la jarra con limpiadores abrasivos, con almohadillas de
bra de metal ni demás limpiadores abrasivos.
• Este aparato no está diseñado para ser usado por personas
(incluído niños) con capacidad limitada física, mental o
sensoriales disminuidas y falta de experiencia o conocimiento
que les impida utilizar el aparato con toda seguridad sin
supervisión o instrucción.
• Se debe asegurar la supervisión de los niños para evitar que
usen el aparato como juguete.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
Este aparato electrico es para uso domestico unicamente.
ENCHUFE POLARIZADO (SOLAMENTE PARA LOS MODELOS DE 120V)
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho
que el otro). A n de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe
encaja en un tomacorriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no
entra en le tomacorriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un
electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para
evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo. A n de reducir el
riesgo de incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover
la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por
el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por
personal de servicio autorizado.
CABLE ELÉCTRICO
a) Un cable de alimentación corto es provisto para reducir los riesgos de
enredarse o tropezar con un cable más largo.
b) Existen cables de extensión disponibles y estos pueden ser utilizados si
se toma el cuidado debido en su uso.
c) Si se utiliza un cable de extensión:
1) La clasicación eléctrica marcada del cable de extensión debe ser,
como mínimo, igual a la clasicación eléctrica del aparato;
2) Si el aparato es del tipo de conexión a tierra, el cable de extensión
debe ser un cable de tres alambres de conexión a tierra; y
3) El cable debe ser acomodado de manera que no cuelgue del mostrador
o de la mesa para evitar que un niño tire del mismo o que alguien se
tropiece sin darse cuenta.
Nota: Si el cable de alimentació n está dañ ado, por favor llame al nú mero del
departamento de garantía que aparece en estar instrucciones.
COMO USAR
Este product es solamente para uso doméstico.
PRIMEROS PASOS
• Retire todo material de empaque, cualquier etiqueta y la tira plástica alrededor
del enchufe.
• Por favor, visite www.prodprotect.com/applica para registrar su garantía.
• Lave las piezas removibles según las instrucciones en la sección de
CUIDADO Y LIMPIEZA.
• Abra la tapa.
• Vierta agua fría en el tanque de agua hasta el nivel que indica 5
tazas.
• Coloque un filtro vacío de papel en el cesto removible.
• Coloque el cesto removible en el soporte para el mismo.
• Desenrolle y enchufe el cable a un tomacorriente normal.
• Cuele agua a travé s del aparato, sin agregar café molido. Esto
elimina cualquier residuo de polvo que pudiera haber en el
sistema debido al proceso de fabricació n.
• Deseche tanto el agua de la jarra como el filtro de papel.
• Apague y desconecte el aparato; espere que se enfríe.
PREPARACIÓ N DEL CAFÉ
1. Abra la tapa enteriza.
2. Llene el tanque con agua fría hasta el nivel deseado
3. Coloque un filtro adentro del cesto removible para el filtro.
4. Coloque el cesto para el filtro adentro del compartimiento
respectivo.
5. Agregue la cantidad de café molido deseada.
Nota: Si tiene duda de cuá nto café usar, comience por medir 1
cucharadita rasada de café molido de textura media por cada taza
de café a colar.
6. Cierre y asegure bien la tapa.
7. Coloque la jarra vacía sobre la placa calefactora.
8. Enchufe el cable a un tomacorriente normal.
9. Presione el interruptor de encender/apagar (I/O); aparece la luz
roja indicadora de funcionamiento y comienza el ciclo de
colado.
10. Despué s de servir, mantenga la jarra sobre la placa calefactora
para conservar caliente el café .
11. Apague la cafetera cuando termine el colado.
12. Desconecte la cafetera cuando no esté en uso.
CARACTERÍSTICA SNEAK-A-CUP
®
Retire la jarra y el proceso de colado pausará . La jarra debe ser
colocada de nuevo en la placa de calentamiento en 30 segundos
para evitar que el café se deborde. El proceso de colado comenzará
de nuevo.
CUIDADO Y LIMPIEZA
Este producto no contiene partes que el consumidor pueda reparar. En caso
de requerir mantenimiento, envíela al personal de servicio calicado.
LIMPIEZA
Asegúrese de que su cafetera se encuentre desconectada y fría.
1. Abra la tapa de la cafetera. Retire el cesto del filtro. Deseche el filtro de papel
usado y el café molido.
2. Lave el cesto del filtro y la jarra en la máquina lavaplatos (escurridor superior) o
a mano con agua tibia y jabón.
3. Limpie con un paño húmedo el exterior de la cafetera, el panel de control y la placa.
Nota: No utilice limpiadores abrasivos o esponjas para fregar. Jamás sumerja
la cafetera en agua.
4. Lave la cesta de preparación, el filtro permanente (si se ha utilizado), la jarra y
la tapa de la jarra en la máquina lavadora de platos, rejilla superior solamente, o
lave a mano con agua caliente y líquido de fregar.
5. Para limpiar por dentro de la tapa, ábrala y manténgala en esta posición, Limpie
las superficies con un paño húmedo.
Loading ...
Loading ...
Loading ...