Loading ...
1 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
2
antes de colocar o quitar el cabezal con lámina, la barra
cortadora o el protector de la lámina.
12. No aplaste, desarme, caliente a más de 100 °C (212 °F)
ni incinere el artefacto, debido al riesgo de incendio,
explosión o quemaduras.
13. Para recargarlo, use únicamente el cargador suministrado
por el fabricante.
14. Este cargador está diseñado para orientarse
correctamente en posición vertical o montado en el piso.
15. Siempre conecte primero el enchufe al artefacto y luego al
tomacorriente.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
Solo Para Uso Doméstico
CAMBIO DE LA PILA DE
LITIO ION, DESECHO DE LA
RASURADORA Y RECICLAJE:
• Para cambiar la pila, envíele toda la rasuradora intacta a: Wahl
Annex 3001 North Locust, P.O. Box 578, Sterling, IL 61081
• No intente sacar la pila. Las pilas de litio ion pueden explotar,
incendiarse o causar quemaduras si se desarman, se dañan o las
exponen al agua o altas temperaturas.
• Si decide no cambiar la pila, debe desechar toda la rasuradora.
No intente sacar la pila para desecharla. Las pilas de litio ion
están sujetas a reglamentos de desechos locales. Muchos lugares
prohíben el desecho en recipientes de basura corrientes. Consulte
las leyes y reglamentos locales.
• Para el reciclaje, contacte a la agencia de reciclaje gubernamental,
el servicio de basuras, el comerciante minorista o las fuentes de
reciclaje en línea, tal como www.batteryrecycling.com o
www.rbrc.org.
CONSEJOS PARA USAR POR
PRIMERA VEZ
Si es la primera vez que va a utilizar una rasuradora eléctrica,
probablemente necesitará acondicionar la piel para esta nueva
técnica de rasurar. Empiece en la parte más fácil de rasurar de
su rostro, generalmente el la parte de su cara debajo de su oído.
Rasúrese con gentileza y use exclusivamente su rasuradora por
tres o cuatro semanas, o por más tiempo si su piel es sensible
o si su pelo facial crece en diferente dirección en ciertas partes
de su rostro. Al principio sus rasuradas no serán tan perfectas
como lo desearía, y la piel puede irritarse un poco. Sin embargo,
al continuar usando la rasuradora, obtendrá en el tiempo indicado
unas rasuradas perfectas.
Si ha dejado pasar varios días sin rasurarse y si su barba está un
poco larga, use la recortadora oculta para rebajar todos los pelos
más largos y permitirle después al cabezal que corra suavemente y
obtener una rasurada limpia.
Si anteriormente ha usado otro tipo de rasurada eléctrica,
es posible que tenga que transcurrir un cierto período de
acondicionamiento antes de obtener los mejores resultados.
CONSEJOS RÁPIDOS Y COSAS
PARA RECORDAR
1. Si es la primera vez que utiliza una rasuradora eléctrica, o ha
utilizado una rasuradora eléctrica de otra marca, su cara y su
barba necesitarán de un período de ajuste de 2 a 3 semanas (o
menos) para adaptarse al nuevo cabezal.
2. Cuando abra el empaque, cargue su rasuradora por un hora
antes de utilizarla por primera vez o hasta la carga es completo.
3. Cambie el cabezal con lámina y las barras cortadoras cada 12
meses o si la lámina está dañada. Puede ordenar láminas de
repuesto en https://home.wahl.com.
4. Asegúrese de limpiar la rasuradora, el ensamblaje de la barra
cortadora y el cabezal cada tres o cuatro rasuradas.
5. Utilice la recortadora para cortar los cabellos largos.
6. Siga utilizando la rasuradora y se dará cuenta como su rostro y
su barba se adaptan a la rasuradora.
SEGURO DE VIAJE
La rasuradora Serie 7061 de Wahl incluye un seguro electrónico
de viaje que evita que se encienda accidentalmente mientras se
transporta.
Mantenga oprimido el botón de encendido durante 3 segundos
para activar el seguro de viaje.
Mantenga oprimido el botón de encendido durante 3 segundos
para desactivar el seguro de viaje.
Cuando el seguro de viaje esté activo, oprimir el botón de
encendido hará que los LED parpadeen por 1 segundo.
NOTA: La rasuradora no se cargará si el seguro de viaje está
activado.
CÓMO RECARGAR LA
RASURADORA
No es posible cargar la rasuradora en exceso por lo que puede
cargarla tanto como lo desee. Sin embargo, recargando la
rasuradora periódicamente, en vez de continuamente, prolongará la
vida útil de su batería.
MODELOS CON 1 LED
Cargue cuando la rasuradora parezca perder la potencia o funcionar
más lento. El LED de carga se encenderá mientras se carga. El LED
se apagará cuando la carga esté completa.
MODELOS CON 2 LED
El LED rojo parpadeará por un segundo al apagar la rasuradora
cuando necesite carga (debajo del 10%).
El LED azul se encenderá mientras está cargando. El LED se
apagará cuando la carga esté completa.
MODELOS CON 5 LED
El medidor con LED mostrará la cantidad de carga que le queda a la
rasuradora. Mientras menos luces tenga encendidas, menos carga
tiene la batería.
El LED rojo parpadeará por un segundo al apagar la rasuradora
cuando necesite carga (debajo del 10%).
Mientras se carga, el medidor con LED mostrará el avance de la
carga. Todos los LED se apagarán cuando la carga esté completa.
MÉTODO PARA LOGRAR UN
RASURADO RÁPIDO Y AL RAS
Sugerimos que limpie y seque por completo
su piel antes de rasurarse. Para lograr
máxima velocidad y eficiencia, sujete la
rasuradora de modo que ambas rejillas estén
en contacto con la piel. Cuando se rasura
por encima del labio superior o en el cuello,
sujete la rasuradora de modo que la rejilla
superior esté en contacto con la piel.
Rasúrese la barba tanto en el sentido de su
crecimiento como en sentido contrario, y estire la piel antes de
pasar la máquina. Mueva suavemente los cabezales dobles a uno
y otro lado, principalmente en contra del sentido de crecimiento
de la barba. No presione las rejillas contra su cara. Presionar
demasiado la afeitadora puede dañar la hoja, lo cual afectaría la
afeitada.
Coloque siempre el protector de la hoja para evitar daños a los
cabezales dobles cuando la rasuradora esta apagado.
RASURADO DE
BARBAS POBLADAS
Empiece rasúrandose la zona de la
barba que esté menos poblada. Mueva
la rasuradora en forma circular en una
pequeña zona de la cara (esto para
cortar los pelos que crecen en diferentes
direcciones). Cuando se haya rasurado
completamente esta zona pequeña, mueva la rasuradora
gradualmente a una zona nueva sin abandonar el movimiento
circular. Siga avanzando en pequeñas áreas hasta terminar de
rasurar toda su cara.
Si ha dejado crecer la barba por más de 3 días, use primero la
recortadora de pelo largo para reducir el tamaño de la barba hasta
CARACTERÍSTICAS
1. Enchufe
2. Interruptor de encendido/
apagado (On/Off)
3. Ensamblaje de la Barra
Cortadora
4. Cabezal Flex Foil
5. Recortadora de Pelos
Largos
6. Interruptor de abrir y cerrar
la Recortadora dePelos
Largos
7. Botón de Desenganche del
Cabezal de la Rasuradora
8. Protector del Cabezal
9. Contactos del Cargador
10. Presillas de Resort
que parezca como si fuera de un solo día de crecimiento, antes de
pasar las hojas.
OPERACIÓN DE LA
RECORTADORA
DE-PELOS
LARGOS
Su rasuradora cuenta con una
recortadora especial de pelo largo
que se encuentra en la parte
trasera de la rasuradora y que
se proyecta hacia arriba desde
el cabezal con lámina para recortar con precisión y facilidad las
patillas, barbas o bigotes, y para eliminar cabellos largos del cuello.
Además, según se mencionó anteriormente, se puede usar para
rebajar la barba espesa antes de rasurarse con el cabezal.
Para usarla, quite el protector de la hoja y simplemente empuje
hacia arriba el interruptor de la recortadora de pelo largo hasta
que la misma quede en posición (se escuchará un “clic”). Ponga
el interruptor en la posición de Encendido. Después empiece a
recortar y dar forma.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
CUIDADO DEL CABEZAL DE LA AFEITADORA
Para un máximo rendimiento, recomendamos que limpie la
rasuradora regularmente después de usarla unas cuantas veces.
Cualquier otro tipo de servicio, que no sea el reemplazo del
cabezal foil y las barras cortadoras, debe ser llevado a cabo por
un Centro de Servicio autorizado para las
Rasuradoras de Wahl, o por Wahl Clipper
Corporation (en la garantía encontrará la
dirección correspondiente).
Para limpiar la rasuradora, apáguela
(coloque el interruptor en Off) y quite el
cabezal foil empujando los botónes de
desenganche del mismo a unos lados de
la rasuradora y moviendo hacia arriba el
cabezal de la hoja.
Golpee ligeramente el lado abierto del
cabezal foil contra una superficie dura
para expulsar la mayoría de los residuos
capilares. Tenga cuidado de no
golpear la hoja.
Para limpiar con más facilidad,
puede enjuagar su rasuradora
con agua. Aunque las
láminas pueden enjuagarse,
recomendamos quitar el cabezal
con lámina y enjuagar las barras cortadoras. Esto permitirá
eliminar todos los cabellos que sigan en las barras cortadoras. Si
deja el cabezal con lámina puesto mientras enjuaga, será más difícil
que se eliminen los cabellos.
PARA REMOVER EL ENSAMBLAJE DE LA
BARRA CORTADORA
Apague la rasuradora. Retire el cabezal de la hoja y, mientras
sostiene la afeitadora con una mano,
levante cuidadosamente la barra de
la cortadora. Asegúrese de sujetarlo
colocando el pulgar y el índice a ambos
extremos de la barra cortadora.
ADVERTENCIA: Maneje los componentes
de corte con cuidado para evitar
lesiones.
NOTA: Si no sujeta la barra cortadora según se indica, puede
causar daños a la misma al cepillar las hojas.
Cuando el cabezal foil y las barras cortadoras se han quitado de la
rasuradora, pueden ser enjuagados con agua bajo la llave, esto le
da una alternativa de limpieza. Después déjelos secar al aire libre.
Después de limpiar la rasuradora, vuelva a
poner las barras cortadoras apretandolas
suavemente hacia abajo. Instale con
cuidado el cabezal foil encájandolo a
presión.
Después de un período de uso, y
dependiendo de la densidad de su barba,
usted necesitará reemplazar la barra
cortadora y los cabezales. Si usted nota
que le toma más tiempo el rasurarse, o si
su cara se irrita, o si el cabezal se calienta,
es probable que necesite reemplazar
la barra cortadora y los cabezales.
Solamente utilice piezas WAHL (Amarillo: 7045-100, Plateado:
7045-400, Negro Cromado: 7045-700).
LIMPIEZA Y LUBRICACIÓN DE LAS HOJAS
Limpiar con el cepillo incluido. Para obtener los mejores resultados,
ponga una o dos gotas de aceite Wahl Clipper en las hojas sólo
cuando sea necesario, o aproximadamente una vez al mes. Los
cojinetes del motor están lubricados permanentemente. No trate de
lubricarlos.
Al lubricar su recortadora, enciéndala “ON – I” y sujétela con las
hojas apuntando HACIA ABAJO y exprima una o dos gotas de
aceite en las hojas. Limpie el exceso de aceite con un paño suave.
AVISO: ¡NO LUBRIQUE EXCESIVAMENTE!
La lubricación o aplicación de líquidos excesiva causará daños si se
deja que se filtre y llegue al motor.
CUIDADO DE LA LÁMINA Y LAS CUCHILLAS
Las hojas de la recortadora tienen dientes de corte endurecidos con
precisión, rectificados y pulidos. La lámina, la barra cortadora y las
cuchillas deben manipularse con cuidado y nunca deben golpearse
o usarse para cortar material sucio o abrasivo.
ALMACENAMIENTO
Antes de guardar la recortadora, use el cepillo de limpieza para
retirar cualquier vello suelto de la unidad, las láminas, la barra
cortadora y las cuchillas. Guarde la unidad de tal manera que las
hojas estén protegidas contra los daños.
Cuando la recortadora no esté en uso, el accesorio protector de
láminas y cuchillas de la recortadora debe estar colocados de forma
que se protejan las cuchillas.
Este aparato se debe guardar de manera que no sea sometido
a aplastamiento, calentamiento a más de 100°C (212°F) o
incineración.
USO MOJADO Y SECO
NOTA: No sumerja la rasuradora en más de 3 pies (91 cm) de
agua durante más de 30 minutos para evitar que el agua llegue a
los componentes electrónicos. La garantía quedará anulada si la
rasuradora se sumerge más allá de este límite.
La rasuradora Wahl está diseñada para ser a prueba de agua y de
duchas (IPX7). Esto le permite utilizar su rasuradora Wahl en la
ducha o en el lavabo sin preocupaciones, y facilita su limpieza bajo
agua corriente.
NOTA: La rasuradora es para uso mojado y seco. La rasuradora no
funcionará mientras el cable está conectado, para mayor seguridad.
CUIDADO DEL CABLE
No utilice el cable para tirar de la rasuradora. Es necesario
mantener la libertad de movimiento. Mantenga el cable libre de
torceduras. Cuando guarde la rasuradora, el cable debe estar
amarrado y colocado en su paquete original o bolsa.
Para mas informacion o Registracion de Producto
visite grooming.wahl.com
SERVICIO Y REPARACIÓN
Si tiene problemas con la rasuradora, envíela con franqueo
prepagado y una nota explicando el problema a:
Wahl Clipper Corporation
Attn: Repair Department
3001 Locust Street • P.O. Box 578
Sterling, IL 61081
Teléfono (800) 767-9245
Para productos comprados fuera de Estados Unidos,
póngase en contacto con su distribuidor.
Si por cualquier razón entre los 60 días de la compra de
su rasuradora de Wahl no esta satisfecho con su compra y
desea una devolución de su dinero, regrese la rasuradora
junto con su recibo de compras a la tienda donde lo
compro. Wahl reembolsara a las tiendas quienes acepta
las rasuradoras entre los 60 días de su compra. Si tiene
preguntas tocantes esta Garantía, por favor llamanos al
1-800-767-9245 en los Estados Unidos.
GARNATÍA 60 DIAS PARA DEVOLUCIÓN DE SU DINERO
GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS
Válida solo en los Estados Unidos
Si su producto Wahl deja de funcionar satisfactoriamente durante
el período de cinco (5) años a partir de la fecha de compra original
o de haberlo recibido como regalo, Wahl reparará o reemplazará el
producto a su criterio y se lo devolverá gratuitamente. No devuelva
este producto a la tienda dónde usted lo ha comprado. Los
productosque necesiten ser reparados bajo los términos de esta
garantía, deben ser enviados, con franqueo pagado a:
Wahl Clipper Corp.
Attn: Repair Department
3001 Locust Street
Sterling, Illinois 61081
Incluya una nota describiendo el problema y la fecha de la compra
original o recibo del regalo (si aún está bajo garantía). Los productos
fuera de garantía serán reparados a nuestros precios regulares de
reparación.
Esta garantía quedará anulada y no se efectuará ninguna reparación
o reemplazo en el caso de que: (1) Si el producto se modifica
de cualquier manera o es reparado por cualquier otra persona
con excepción de Wahl Clipper Corporation o centro de servicio
autorizado Wahl. (2) El producto se ha utilizado comercialmente o se
ha sujetado al uso desrazonable.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted podrá
tener otros derechos que pueden variar de un estado a otro. No
existe otro documento como tal y no se dará ningún otro por
escrito. Cualquier otra garantía implícita, incluyendo cualquier
garantía mercantil que pueda surgir de la compra de este producto
o de su uso, está limitada al período de años mencionado en esta
garantía expresa. Es posible que algunos estados no permitan
dichas limitaciones, y por tanto puede que esta limitación no sea
aplicable a su caso. No se asume ninguna responsabilidad por
daños incidentales o daños causados por la utilización inadecuada,
o por el uso de accesorios sin autorización del fabricante. Puede
que algunos estados no permitan la exclusión o la limitación de
daños incidentales o por daños debidos a la utilización inadecuada
de este producto, de modo que la exclusión o limitación pueda no
ser aplicable a su caso. Esta garantía es solo válida en los Estados
Unidos. Fuera de los Estados Unidos, pregunte en la tienda por la
garantía del distribuidor autorizado de Wahl.
Nota: Quite la etiqueta del LED antes de usarla por primera vez.
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Cuando use el artefacto eléctrico, siempre debe tener en
cuenta precauciones de seguridad básicas, incluidas las
siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y MEDIDAS DE
SEGURIDAD ANTES DE USAR ESTE ARTEFACTO.
PELIGRO
Para reducir el riesgo de muerte o lesiones por descarga
eléctrica:
1. No tome un aparato que se haya caído en el agua y
que esté conectado. Desconéctelo inmediatamente del
tomacorriente. Nota: Algunas partes eléctricas dentro de
la afeitadora están ectricamente activas, incluso con el
interruptor “apagado”.
2. Siempre desenchufe este artefacto antes de limpiarlo.
3. Desenchufe el cargador antes de usar el artefacto. El
aparato no funcionará mientras está conectado.
4. Excepto cuando esté cargándose, desenchufe siempre
este aparato de la toma de corriente inmediatamente
desps de usarlo.
5. No coloque ni guarde al artefacto donde pueda caerse o
ser arrastrado a una tina o un fregadero. No lo coloque ni
lo deje caer en el agua u otro líquido.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras, descargas
eléctricas o lesiones a personas:
1. Este artefacto lo pueden usar niños de 14 años o mayores
y personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas, o sin experiencia y conocimiento,
bajo la supervisión e instrucción de una persona
responsable por su seguridad, respecto al uso seguro del
artefacto y la comprensión de los peligros involucrados.
Los niños no deben jugar con el artefacto. Los niños
no deben realizar la limpieza ni el mantenimiento sin
supervisión.
2. Use este artefacto solo para su uso previsto, según
se describe en este manual. No use accesorios no
recomendados por el fabricante.
3. Nunca use este artefacto si tiene el cable o el enchufe
dañado, si no funciona correctamente o si se ha caído
o dañado. Lleve el artefacto a Wahl Clipper Corporation
para su revisión y reparación.
4. Mantenga el cable alejado de supercies calientes.
5. No opere el artefacto con las aberturas de aire
bloqueadas o mientras se encuentre sobre una superficie
combustible blanda, como una cama o un sofá, donde
puedan bloquearse las aberturas de aire. Mantenga las
aberturas de aire (si hay alguna) libres de pelusas, cabello
o cosas parecidas.
6. No use al aire libre ni en lugares donde se usen productos
en aerosol (rociadores) o donde se administre oxígeno.
7. Nunca deje caer ni inserte ningún objeto en ninguna
abertura.
8. No utilice este aparato con láminas dadas o rotas, ya
que pueden provocar lesiones. Antes de usar, asegúrese
de que las cuchillas no estén dadas.
9. Durante el uso, no coloque ni deje el artefacto en un
lugar donde se supone que un animal pudiera dañarlo o
expuesto al clima.
10. Para desconectarlo, gire todos los controles a la posición
“OFF” y desps, retire el enchufe del tomacorriente.
11. Coloque todos los controles en “OFF” (“APAGADO”)
Este símbolo, que se encuentra en la
rasuradora, indica que es apta para
su uso en el baño y en la ducha.
1 & 9
7
3
6
10
4
2
8
5