Vicks V911F-EE SpeedRead and ComfortFlex Digital Thermometers

User Manual

For V911F-EE.

PDF File Manual, 2 pages, Read Online | Download pdf file

V911F-EE photo
background
Vicks SpeedRead
and ComfortFlex
Digital Thermometers
Models V-911F-EE and V-965F-EE
GB
Important: Before rst use, remove label from the display.
a- Hypoallergenic Gold Probe Tip b- Flexible Probe (only on model V-965F-EE ) c- On/Off Button
d- Large Display with Fever InSight™ backlight e- Battery Compartment (on back side)
READ AND KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE
Thank you for purchasing a Vicks Digital Thermometer with large screen display and Fever InSight feature, a professional accurate instrument for
faster and easier temperature taking. Please read these instructions carefully to ensure accurate temperature measurements and safe operation.
When used properly, this high quality product will give you years of accurate, dependable service.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
1. High, prolonged fever requires medical attention especially for young children. Please contact your physician.
2. Do not allow children to take their temperatures unattended.
3. Do not allow children to walk or run during temperature taking.
4. The thermometer is only suitable for the measurement of body temperature. The use of this thermometer is not intended as a substitute for
consultation with your doctor.
5. The thermometer is initially calibrated at the time of manufacture. If this thermometer is used according to the use instructions, the accuracy
of measurements will not be aected.
PRECAUTIONS
1. Clean the thermometer probe before using.
2. Do not drop the thermometer or expose it to heavy shock . The unit is not shock- proof .
3. Do not bend or bite the probe.
4. Do not store the unit under direct sunlight, at a high temperature , or in high humidity or dust. Performance may be degraded.
5. Stop using the thermometer if it operates erratically or if the display malfunctions.
6. Keep out of the reach of unsupervised children.
7. Clean the thermometer probe before storing.
8. Do not attempt to disassemble the unit except to replace the battery.
9. If the thermometer has been stored at below-freezing temperatures, allow it to warm naturally to room temperature before using.
TEMPERATURE READINGS
Temperature readings vary from person to person. Although there is no one “normal” temperature reading, a temperature, taken orally, ranging
between 36.1°C and 37.7°C is considered normal. A rectal temperature is generally 0.5°C higher and an underarm (axillary) temperature will be
0.5°C lower. The best method to determine your own normal temperature is to use the thermometer when you are feeling well. Record your read-
ing twice a day (early morning and late afternoon). Take the average of the two temperatures. This is considered your normal body temperature.
Any variation from it may indicate some sort of illness and you should consult your physician. Clean the probe before using, please refer to cleaning
instructions on how to clean.
BEFORE USE
Your Vicks Digital Thermometer is a 3-in-1 thermometer for oral, rectal, or underarm use. Whichever method is used, it is recommended that for 15
minutes prior to use, you avoid eating or drinking, exercising, taking showers or baths or smoking.
OPERATING YOUR VICKS DIGITAL THERMOMETER
1. TURNING THE THERMOMETER ON
A. Turn thermometer on by pressing the On/O button (Fig. 1).
B. A beep signal will sound and the display will ash Red/Yellow/Green for 1 second.
C. Wait for the thermometer to get ready
• Thedisplaywillshowatestvalue(Fig.2).
• Thedisplaywillshowlastmeasurementfor2seconds(Fig.3).
• Afterabout5seconds,thedisplaywillshowit’sready(Fig.4).
2. SELECTING WHERE TO TAKE THE TEMPERATURE
A. Oral Use
• Itisimportanttoplacethetipofthethermometerwellunderthetonguetogetagood,accuratereading.(Fig.5)Placesensortipinareas
marked with 4. Keep mouth closed and sit still to help ensure an accurate measurement.
• Whenthepeaktemperatureisreached(usuallywithin19seconds),5beepsignalswillsoundandthe“°C”signwillstopashing.The
temperature measurement is now ready to read and will not change when the thermometer is removed.
• Washthethermometerasrecommended
B. Under-the-arm (Axillary) Use
This method can be used for babies and young children.
• Wipetheunderarmwithatowel.
• Placetheprobetipunderthearmsothetipistouchingtheskinandpositionthearmnexttothebody(Fig.6).Withayoungchild,itis
sometimes helpful to hug the child to keep their arm next to their body. This ensures that the room air does not aect the reading.
• Whenthepeaktemperatureisreached(usuallywithin22seconds),5beepsignalswillsoundandthe“°C”signwillstopashing.The
temperature measurement is now ready to read and will not change when the thermometer is removed.
NOTE: This method produces a temperature reading 0.5°C lower than if the temperature were taken orally.
• Washthethermometerasrecommended.
C. Rectal Use
Commonly used for babies, young children, or when it is dicult to take an oral or underarm temperature.
• Laythepatientonhis/herside.Forababy,theproperpositionistolayonitsstomachwithlegshangingdown,eitheracrossyourkneesor
attheedgeofabedorchangingtable.Thispositionstheinfant’srectumforsafeandeasyinsertionofthethermometer.
• GentlyinsertthetipofthethermometerNOMORETHAN1cmintotherectum.Ifyoudetectresistance,stop.Holdthethermometerin
place during measurement.
• Whenthepeaktemperatureisreached(usuallywithin13seconds),5beepsignalswillsoundandthe“°C”signwillstopashing.
The temperature measurement is now ready to read and will not change when the thermometer is removed.
NOTE: This method produces a temperature reading 0.5° higher than if the temperature were taken orally.
• Washthethermometerasrecommended.
3. READING THE MEASUREMENT: FEVER INSIGHT FEATURE
Reading time:
• Resultswillvarybyindividualandmethodused.8secondsreferstotheshortestreadingtimeachievedinclinicalstudies.Averagereading
times in clinicals: 13.0 seconds rectal, 19.0 seconds oral and 22.0 seconds underarm.
• TheVicksSpeedRead™andComfortFlex™thermometerscomewiththepatented“FeverInSight”featurewhichoersacolorindicatorwith
the temperature reading. This feature will help you explain to your child the meaning of temperature. It also helps by distracting your child
from possible fear associated with temperature taking, especially with young children.
• Forreadingsbetween36.1-37.1°C,thescreenwilldisplaygreenasthebacklightcolorindicatingthetemperatureiswithinthe“normal”range.
• Forreadingsbetween37.2-38.2°C,thescreenwilldisplayyellowasthebacklightcolorindicatingaslightelevationintemperature.
• Forreadings38.3°Candabove,thescreenwilldisplayredasthebacklightcolorindicatingpossiblefever.TheFeverInSightfeaturecontinues
for about 7 seconds.
4. TURNING THE THERMOMETER OFF
Turn the thermometer o by pressing the On/O button. If you forget to turn it o, the thermometer will automatically turn o after
approximately 1 1/2 minutes.
CLEANING INSTRUCTIONS
1. Clean the thermometer by washing the probe tip and lower stem with soap and warm water and disinfect the tip and lower stem in rubbing
alcohol (70% isopropyl alcohol).
2. Wipe dry with soft cloth.
3.DONOTBOILORWASHINDISHWASHER.Thiswillcausethethermometertonolongerfunctionandwillvoidthewarranty.
4. Do not wash with any thinner or chemical solvent.
SPECIFICATION
Type: Digital Thermometer (Predictive)
BatteryLife: morethan300measurementsorapproximately2yearsifusedeveryotherday.
Accuracy in water bath: +/-0.1° between 35.5-41.6°C at room temperature of 21.6°C.
TemperatureRange: 32.0-42.8°C.Iflessthan32.0°C“Lo”isdisplayed.Ifmorethan42.8°C“Hi”isdisplayed.
Operating temperature: +10 °C to +40 °C, 10% to 80% RH
Storage temperature: –10 °C to +60 °C, 10% to 80% RH
If the device is not used within specied temperature and humidity ranges the technical accuracy of the measurement
cannot be guaranteed.
Beeper: The thermometer will beep for approximately 8 seconds when peak temperature is reached. For temperatures over
38.3°C, the audible Fever Alert will sound 5 times.
Error Messages: The display will read “Err” when a malfunction occurs and the thermometer will power o after 1 minute.
This product conforms to the provisions of the EC directive 93/42/EEC (Medical Device Directive). This device conforms to the following Standards:
• EN60601-1Medicalelectricalequipment-Part1:Generalrequirementsforsafety
• EN60601-1-2Medicalelectricalequipment-Part1-2:Generalrequirementsforsafety-Collateralstandard:Electromagneticcompatibility-
Requirements and tests
• EN12470-3Clinicalthermometers-Part3:Performanceofcompactelectricalthermometers(non-predictiveandpredictive)withmaximum
device.
CHANGING THE BATTERIES
Your Vicks Digital Thermometer features a long life battery. When the
appears and ashes in the center top of the display, the battery is
exhausted and needs replacing.
Thermomètres digitaux Vicks SpeedRead™ et ComfortFlex™
Modèles V-911F-EE et V-965F-EE
magnétique Conditions et tests
• ThermomètresmédicauxEN12470-3-TroisièmePartie:Performancedesthermomètresélectriquescompacts(Nonprédictifsetprédictifs)
avec dispositif à maximum
CHANGEMENT DE LA PILE (Fig. 7)
LethermomètredigitalVicksdisposed’unepilelonguedurée.
Lorsquel’indication
apparaitetclignoteaucentredel’écrand’achage,lapile
estvideetabesoindêtreremplacée.
FR
Vicks SpeedRead
en ComfortFlex
Digital Thermometers
Models V-911F-EE and V-965F-EE
NL
Important: Avant la première utilisation, enlever l’étiquette de l’écran d’achage.
a- Sonde dorée hypoallergénique b- Embout flexible (uniquement sur le modèle V-965F-FR-IT-WE) c- Bouton Marche/Arrêt d- Affichage
large avec affichage lumineux Fever InSight™ e- Compartiment à pile (sur la face arrière)
LISEZ ET GARDEZ CES CONSIGNES POUR UNE UTILISATION ULTERIEURE
Nousvousremercionsd’avoirachetélethermomètredigitalVicksàécrandelecturelargeetachagelumineuxFeverInSight™,uninstrument
précis pour mesurer la température corporelle confortablement. Veuillez lire ces instructions avec attention et les garder pour utilisation
ultérieurepourassureruneprisedetempératurecorrecteentoutesécurité.Sivousl’utilisezdefaçonadéquate,ceproduitdehautequalitévous
rendraservicedefaçonpréciseetsûrependantdesannées.
CONSIGNES IMPORTANTES DE SECURITE
1. Une température élevée et prolongée requière des soins médicaux particulièrement chez les jeunes enfants. Veuillez contacter votre médecin.
2.Laprisedetempératurechezunenfantdoitêtreeectuéesouslasurveillanced’unadulte.
3.Nelaissezpaslesenfantsmarcherpendantlaprisedetempérature.
4.Lethermomètreaétéconçuuniquementpourprendrelatempératureducorpshumain.L’utilisationdecethermomètrenepeutenaucuncas
remplacer une consultation chez votre médecin.
5.Lethermotrefaitlobjetd’uncalibrageinitialaumomentdelafabrication.Silethermomètreestutiliséselonlesindicationsd’utilisation,laprécision
delaprisedetempératurenenserapasaectée.
PRECAUTIONS
1.Nettoyezlasondeduthermomètreavantutilisation.
2.Nefaitespastomberlethermomètreetnel’exposezpasàdeschocsviolents.Leproduitnestpasanti-chocs.
3.Netordezpasetnemordezpaslasonde.
4.Eviteztouteexpositionausoleil,àdestempératuresélevées,àl’humiditéouàlapoussière.Laperformancepeutenêtrealtérée.
5.Arrêtezl’utilisationduthermomètresivousconstatezqu’ilfonctionnedefaçonerratiqueousil’achagefonctionnemal.
6. Gardez hors de portée des enfants.
7.Nettoyezlasondeduthermomètreavantdeleranger.
8.Netentezpasdedémonterl’appareilsaufpourchangerlapile.
9.Silethermomètreaétéconservéàdestempératurestrèsbasses,attendezquilseréchauenaturellementàtempératureambianteavantde
l’utiliser.
LECTURE DE TEMPERATURE
Latempératurevaried’unepersonneàl’autre.Bienquiln’yaitaucunemesuredetempératuredite“normale”,latempérature,prisebuccale-
ment, qui varie entre 36.1°C et 37.7°C est considérée comme étant normale. Une température rectale est généralement de 0.5°C plus haute et
unetempératuresouslebras(axillaire)seraplusbassede0.5°C.Lameilleureméthodepourdéterminervotrepropretempératurenormaleest
d’utiliserlethermomètrelorsquevousêtesenparfaitesanté.Prenezvotretempératuredeuxfoisparjour(tôtlematinetennd’après-midi).
Calculez la moyenne des deux températures ce qui donnera votre température corporelle normale. Tout écart peut indiquer une maladie et vous
devriezconsultervotremédecin.Nettoyezlasondeavantutilisation,veuillezpourcelavousreporterauxconsignesdenettoyage.
AVANT EMPLOI
Votre thermomètre digital Vicks est un thermomètre 3-en-1 pour usage buccal, rectal ou axillaire. Quelle que soit la méthode utilisée, il est
recommandépendantles15minutesprécédantsonutilisation,d’éviterdemangerouboire,fairedel’exercice,prendreunedouche,unbainou
de fumer.
POUR VOUS SERVIR DE VOTRE THERMOMETRE DIGITAL
1. ALLUMER LE THERMOMETRE
A.AllumezvotrethermomètreenappuyantsurleboutonMarche/Arrêt(ON/O)(Fig.1).
B.Vousentendrezunbipsonoreetl’écranclignoteraenRouge/Jaune/Vertpendant1seconde.
C.Attendezquelethermomètresoitprêt
• Lécranacheraunevaleurtest(Fig.2).
• Lécranacheraladernièremesuredetempératurependant2secondes(Fig.3).
• Aprèsenviron5secondes,l’achagemontreraquelethermomètreestprêt(Fig.4).
2. CHOISIR LE MODE DE LA PRISE DE TEMPERATURE
A. Mesure buccale
• Ilestimportantdeplacerlasondeduthermomètrecorrectementsouslalangue,and’obtenirunelectureprécise.(Fig.5)Placezla
sondeduthermomètredansl’undesendroitsmarquésavec4. Gardez la bouche fermée et asseyez-vous pour assurer une prise de
température précise.
• Lorsquelatempératuremaximaleestatteinte(généralementauboutde19secondes),5bipssonoresretentirontetlesigne“°C
arrêteradeclignoter.Lamesuredelatempératureestàprésentprêteàêtreluetnechangerapaslorsquelethermomètreseraretiré.
• Nettoyezlethermomètreensuivantlesconsignes.
B. Mesure sous le bras (mesure axillaire)
Cetteméthodepeutêtreutiliséepourlesbébésetlesjeunesenfants.
• Essuyez le dessous du bras avec une serviette.
• Placezlasondeduthermomètresouslebrasdefaçonàcequelasondetouchelapeauetgardezlebrasprèsducorps(Fig.6).Avecun
jeuneenfant,ilestparfoispréférabledetenirl’enfantdanssesbrasanqu’ilgardesonbrasprèsducorps.Cecipermetdes’assurerque
latempératureambianten’aectepaslamesure.
• Lorsquelatempératuremaximumestatteinte(généralementdansles22secondes),5bipsseferontentendreetlesigne“°C”s’arrêtera
declignoter.Lamesuredetempératureestàprésentprêteàêtrelueetnechangerapaslorsquelethermomètreseraretiré.
REMARQUE: Cette méthode donne une lecture de température de 0.5°C plus basse que si la température avait été prise de
façon buccale.
• Nettoyezlethermomètreensuivantlesconsignes.
C. Mesure rectale
Généralementutiliséepourlesbébés,lesjeunesenfants,oulorsquelaprisedetempératureoraleouaxillaire(souslebras)s’avèredicile.
• Allongezle/lapatient(e)surlecôté.Pourunbébé,lapositionadéquateestdelecouchersurleventrelesjambespendantverslebas,
soit sur vos genoux soit
surlecoind’unlitoud’unetableàlanger.Ceciplacelerectumdel’enfantdansunepositionsûreetsansdanger
pourl’introductionduthermomètre.
• IntroduisezavecprécautionlasondeduthermomètredanslerectumsurunelongueurN’EXCEDANTPAS1cm.Sivoussentezune
résistance,arrêtez.Maintenezlethermomètreenplacependantlaprisedetempérature.
• Lorsquelatempératuremaximumestatteinte(généralementdansles13secondes),5bipsseferontentendreetlesigne“°C”s’arrêtera
declignoter.Lamesuredelatempératureestàprésentprêteàêtrelue
et ne changera pas lorsque le thermomètre sera retiré.
REMARQUE: Cette méthode produit une lecture de température de 0.5°C plus haute que si la température avait été prise
buccalement.
• Nettoyezlethermomètreensuivantlesconsignes.
3. LIRE LA MESURE DE TEMPERATURE: AFFICHAGE LUMINEUX FEVER INSIGHT
Temps de lecture:
• Lesrésultatsvarientenfonctiondel’individuetdelaméthodeutilisée.8secondesreprésententletempsdelecturelepluscourtrencontré
lors des études cliniques. Temps de lecture moyen en milieu clinique: 13.0 secondes en mode rectal, 19.0 secondes en mode buccal et 22.0
secondes en mode axillaire.
• LesthermomètresVicksSpeedRead™etComfortFlex™sontlivrésaveclafonctionbrevetée“FeverInSight”quioreunindicateur
de lecture
de la température en couleur. Cette fonction vous aidera à expliquer à votre enfant la signication de la prise de température. Cela aide
égalementl’enfantàoublierlacraintepossibleassociéeàlaprisedetempérature,spécialementchezlesjeunesenfants.
• Pourleslecturesentre36.1-37.1°C,l’écranacheraunecouleurdefondverteindiquantquelatempératureestauniveau“normal”.
• Pourleslecturesentre37.2-38.2°C,l’écranacheraunecouleurdefondjauneindiquantqu’ilyaunelégèrehaussedetempérature.
• Pourleslecturesentre38.3°Cetaudelà,l’écranacheraunecoouleurdefondrougepourindiquerunepossibleèvre.LedispositifFever
InSight continue de fonctionner environ 7 secondes.
4. ETEINDRE LE THERMOMETRE
EteignezlethermomètreenappuyantsurleboutonMarche/Arrêt.Sivousoubliezdel’éteindre,lethermomètres’arrêteraautomatiquement
auboutd’approximativement1minute1/2.
CONSIGNES DE NETTOYAGE
1.Nettoyezlethermomètreenlavantlasondedoréeetlapartieinférieuredelasondeavecdusavonetdel’eauchaudeetdésinfectezlasonde
doréeetlapartieinférieuredelasondeavecdel’alcool(alcoolisopropyliqueà70%).
2. Essuyez avec un chion doux.
3.NEPASFAIREBOUILLIRNILAVERAULAVEVAISSELLE.Lethermomètrenefonctionneraitplusetneseraitplussousgarantie.
4.Nepasnettoyeravecunquelconquediluantousolvantchimique.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Type: Thermomètre digital (prédictif)
Duréedeviedelapile: plusde300prisesdetempératureouapproximativement2ansencasd’utilisationoccasionnelle.
Précisiondansl’eaudubain: +/-0.1°entre35.5-41.6°Càtempératureambiantede21.6°C.
Plagedetempérature: 32.0-42.8°C.Siaudessousde32.0°C“Lo”seraaché.Siaudessusde42.8°C“Hi”seraaché.
Température ambiante lors de
l’utilisationcompriseentre: +10°Cà+40°C,tauxd’humiditécomprisentre
10% et 80% RH
Température de stockage
compriseentre: -10°Cà+60°C,tauxd’humiditécomprisentre10%et80%RHSil’appareilnestpasutilisédansces
fourchettesdetempératureetd’humiditél’exactitudetechniquedelamesurenepeutêtregarantie.
Signalsonore: Lethermomètrevaémettreunsignalsonore
pendant approximativement 8 secondes lorsque la température
maximumseraatteinte.Pourlestempératuresaudelàde38.3°C,lesignald’alertedeèvreretentira5fois.
Messagesd’erreur: L’achagemontrera“Err”encasdemauvaisfonctionnementetlethermomètres’arrêteraaprès1minute.
Ce produit est conforme aux dispositions de la directive EC 93/42/EEC (Directive sur les appareils médicaux). Cet appareil est conforme aux
standards suivants:
• EN60601-1-1Equipementélectriquemédical-Premièrepartie:conditionsgénéralespourlasécurité
• EN60601-1-2Equipementélectriquemédical-Partie1-2:conditionsgénéralespourlacurité
- Standard collatéral: Compatibilité électro-
Belangrijk: voor gebruik de sticker van het display verwijderen.
a- Hypoallergene gouden punt b- Flexibele tip (alleen op model V-965F-EE) c- Aan-/uitknop
d- Grote display met Fever InSight™ achterlicht e- Batterijvak (op achterkant)
LEES DEZE INSTRUCTIES EN BEWAAR ZE VOOR TOEKOMSTIGE RAADPLEGING
Dank u voor het kopen van een Vicks digitale thermometer met een groot displayscherm en de functie Fever InSight. Dit is een professioneel
en nauwkeurig instrument om sneller en gemakkelijker de temperatuur te meten.Leesdezeinstructiesaandachtigdooromnauwkeurige
temperatuurmetingen en een veilige handeling te verzekeren. Wanneer juist gebruikt, geeft dit product uw jarenlang een nauwkeurige,
betrouwbare service.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIE
1.Hoge,aanhoudendekoortsvereist,voornamelijkbijkleinekinderen,medischeaandacht.Neemcontactopmetuwarts.
2.Laatkinderennietzondertoezichthuntemperatuurmeten.
3.Laatkinderennietlopenofrennentijdenshettemperatuurmeten.
4. De thermometer is alleen geschikt om lichaamstemperatuur te meten. De temperatuur is niet bedoeld ter vervanging van raadpleging
bij uw arts.
5. De thermometer wordt aanvankelijk tijdens de fabricage gekalibreerd. Als deze thermometer volgens de gebruiksinstructies wordt gebruikt,
wordt de nauwkeurigheid van de metingen niet beïnvloed.
VOORZORGSMAATREGELEN
1. Reinig de tip van de thermometer voor gebruik.
2.Laatdethermometernietvallenenstelhetnietblootaanhevigeschokken.Dethermometerisnietschokbestendigd.
3. De tip mag niet worden gebogen en er mag niet in worden gebeten.
4. Sla de thermometer niet op in direct zonlicht, bij hoge temperaturen of op plaatsen met hoge vochtigheid of veel stof. De prestatie
kan verminderen.
5. Stop onmiddellijk met het gebruik van de thermometer als deze of de display storingen vertoont.
6. Buiten bereik van kinderen zonder toezicht houden.
7. Reinig de thermometertip voor het opslaan.
8. Behalve om de batterij te vervangen, mag de thermometer niet uit elkaar worden gehaald.
9. Als de thermometer onder het vriespunt is opgeslagen, dient u het voor het gebruik natuurlijk op kamertemperatuur te laten komen.
TEMPERATUURSLEZINGEN
Temperatuurslezingen verschillen van persoon tot persoon. Ofschoon er niet een normale” temperatuurslezing bestaat, bevindt de temperatuur
die oraal wordt gemeten en als normaal wordt gezien, zich in een bereik tussen de 36,1 °C en 37,7 °C. Een temperatuur die rectaal wordt
gemeten, ligt meestal 0,5 °C hoger en die in de oksel wordt gemeten ligt 0,5 °C lager. De beste manier om uw eigen gewone temperatuur vast te
stellen,isdoordethermometertegebruikenalsuzichgoedvoelt.Neemuwtemperatuurtweekeerperdagop(vroegindeochtendenlaatin
denamiddag).Neemhetgemiddeldevandetweetemperatuurmetingen.Ditwordtalsuwnormalelichaamstemperatuurgezien.Enigvariatie
hiervan kan een soort ziekte aangeven en in dat geval dient u uw arts te raadplegen. Raadpleeg de reinigingsinstructies over hoe het te reinigen.
VOOR HET GEBRUIK
Uw Vicks digitale thermometer is een 3-in-1-thermometer voor oraal of rectaal gebruik of voor gebruik onder de oksel. Ongeacht de gebruikte
methode, wordt u aangeraden om 15 minuten voor gebruik niet te eten of te drinken en lichaamsbeweging, douches, baden of roken te vermijden.
UW Vicks SmartTemp™ DIGITALE THERMOMETER BEDIENEN
1. DE THERMOMETER AANZETTEN
A. Turn thermometer on by pressing the On/O button (Fig. 1).
B. Gedurende 1 seconde zal een piepsignaal hoorbaar zijn en knippert de display rood/geel/groen. C. Wacht tot de thermometer klaar is
• Dedisplaygeefteentestwaardeweer(Afb.2)
• Gedurende2secondengeeftdedisplaydelaatstemetingweer(Afb.3)
• Naongeveer5secondengeeftdedisplayaandathetklaaris(Afb.4).
2. SELECTEREN WAAR DE TEMPERATUUR TE METEN
A. Oraal gebruik
dat de lucht in de kamer niet de lezing beïnvloedt.
• Zodradepiektemperatuurwordtbereikt(meestalbinnen22seconden),gaan5piepsignalenafenstopthetteken“°C”metknipperen.
De temperatuurmeting is nu klaar om te worden gelezen en verandert niet totdat de thermometer wordt verwijderd.
OPMERKING: Deze methode levert een temperatuurlezing die 0,5 °C lager is dan waneer de temperatuur oraal werd genomen.
• Reinigdethermometer.
C. Rectaal gebruik
Meestal gebruikt bij babies, kleine kinderen of als het moeilijk is om de temperatuur oraal of onder de oksel te meten.
• Legdepatiëntopzijn/haarzij.Vooreenbabyisdejuistepositiealshetopzijnbuikligtterwijldebeentjesneerwaartshangen,overuw
knie of over de rand van een bed of de commode. Dit plaatst de anus van de baby in de juiste positie om de thermometer veilig en
gemak kelijk in te brengen.
• Steekdetipvandethermometervoorzichtig,NIETMEERDAN1cmindeanus.Alsuweerstandvoelt,dientutestoppen.Houdde
thermometer in positie tijdens de meting.
• Zodradepiektemperatuurwordtbereikt(meestalbinnen13seconden,gaan5piepsignalenafenstopthetteken“°C”metknipperen.
OPMERKING: Deze methode geeft een temperatuurlezing die 0,5 °C hoger is dan wanneer oraal gemeten.
• Wasdethermometerzoalsaangeraden.
3. DE METING AFLEZEN: FUNCTIE FEVER INSIGHT (koortsinzicht)
Afleestijd:
• Resultatenhangenafvandepersoonendegebruiktemethode.8secondenverwijstnaardekortsteaeestijddietijdensklinische
onderzoeken is bereikt. Gemiddelde aeestijden bij klinisch onderzoek: 13,0 seconden rectaal, 19,0 seconden oraal en 22,0 seconden onder
de oksel.
• DethermometersVicksSpeedRead™enComfortFlex™wordengeleverdmetdefunctieFeverInSightdiebijdetemperatuuraezingeen
kleurenindicator biedt. De functie helpt u uw kind uit te leggen wat de temperatuur betekent. Het helpt ook uw kind af te leiden van een
mogelijke angst die voor het temperatuur opnemen, voornamelijk bij jonge kinderen.
• Voorresultatentussen36,1-37,1°Cheefthetschermeengroeneachtergrondverlichting,wateentemperatuurbinnenhetnormalebereik
aangeeft.
• Voorresultatentussen37,2-38,2°Cheefthetschermeengeleachtergrondverlichting,wateenlichtetemperatuurverhogingaangeeft.
• Voorresultatenvan38,3°Cenhogerheefthetschermeenrodeachtergrondverlichting,wateenmogelijkekoortsaangeeft.Defunctie
Fever InSight blijft ongeveer 7 seconden zichtbaar.
4. DE THERMOMETER UITZETTEN
Zetdethermometeruitdooropdeaan-/uitknop te drukken. Als u de thermometer vergeet uit te zetten, zal deze na ongeveer 10 minuten
automatisch uitschakelen.
REINIGINGSINSTRUCTIES
1. Reinig de thermometer door de tip en lager steel met zeep en warm water te wassen en desinfecteer de tip en lagere steel met medisch
alcohol (70% isopropanol alcohol).
2. Veeg het met een zachte doek droog.
3.NIETKOKENOFINAFWASMACHINEWASSEN.Ditveroorzaaktdatdethermometernietmeerfunctioneertendatdegarantieongeldigraakt.
4.Nietmetverdunningsmiddelofchemischoplosmiddelreinigen.
SPECIFICATIES
Type: Digitale thermometer (voorspelbaar)
Levensduurbatterij: wanneeromdeanderedaggebruikt,meerdan300metingenofongeveer2jaar.
Nauwkeurigheidinwaterbad: +/-0,1°tussen35,5-41,6°Cbijkamertemperatuurvan21,6°C.
Temperatuursbereik: 32,0-42,8 °C.Bijtemperatuuronderde32,0°Cwordt“Lweergegeven.Bijtemperatuurhogerdan42,8°C wordt
“Hi” weergegeven.
Bedieningstemperatuur: +10 °C tot +40 °C, 10% tot 80% RH
Opslagtemperatuur: –10 °C tot +60 °C, 10% tot 80% RH Als het instrument niet binnen de aangegeven temperatuurs- en
vochtigheidsbereiken word tgebruikt, kan er geen technische nauwkeurigheid voor de meting worden
gegarandeerd.
Pieper: Als de piektemperatuur wordt bereikt, zal de thermometer gedurende ongeveer 8 seconden piepen. Voor
temperaturen van hoger dan 38,3 °C zal 5 keer een hoorbaar koortsalarm afgaan.
Foutberichten: De display toont “Err als zich een storing voordoet en de thermometer wordt and na 1 minuut uitgeschakeld.
Dit product voldoet aan de bepalingen in het EC-richtlijnen 93/42/EEC (Richtlijnen betreende medische apparatuur). Dit apparaat voldoet aan
de volgende normen:
• EN60601-1medische,elektrischeapparatuur-Deel1:Algemenevereistenvoorveiligheid
• EN60601-1-2Medische,elektrischeapparatuur-Deel1-2:Algemenevereistenvoorveiligheid-aansprakelijkheidsnorm:2001-Elektromag
netische compatibiliteitsvereisten en -testen
• EN12470-3Klinischethermometers-Deel3:Prestatievancompacteelektrischethermometers(niet-voorspelbaarenvoorspelbaar)met
maximum instrument.
BATTERIJ VERVANGEN (Afb. 7)
Uw Vicks digitale thermometer geniet van een batterij met lange levensduur. Als op de display, middenboven,
” verschijnt en
knippert, dan betekent dit dat de batterij leeg is en moet worden vervangen.
0297
İthalatçı:
SistemLtd.OrtaklarCad.
BahçelerSok.No:18/7
Mecidiyeköy İst.
Müşteri Hizmetleri
No. O 216 564 35 00
Manufactured by Kaz Europe SA under a license to
the Vicks trademark.
Vicks is a registered trademark of The Procter &
Gamble Company,
Cincinnati, Ohio - USA
© 2009, Kaz Europe SA
Kaz Europe SA
Place Chauderon 18
CH-1003Lausanne-Switzerland
www.kaz.com
Rev1, 03AUG09
BF Type applied part. / Pièce apposée de Type BF. / Toegepast deel van type BF. / Parte applicata di tipo BF / Parte aplicada al
tipo BF / PeçaaplicadadetipoBF./Primijenjen dio BF tipa. / Anwendungsteil des Typs BF. / BF típusú alkalmazott alkatrész.
/ Część stosująca się do typu BF. /
/ BF Tip uporabnega dela / BFTipiuygulanmışparça.
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6
a
d
c
e
b
1x CR1225
Lithium
Fig. 7
Termometro digitale SpeedRead™ e ComfortFlex™
Modello V-911F-EE e V-965F-EE
Importante: prima di usarlo per la prima volta, rimuovere l’etichetta dal display do mostrador.
a- Sonda dorata ipoallergenicab- Punta flessibile (solo sul modello V-965F-FR-IT-WE) c- Pulsante di accensione/spegnimento d- Display
di grandi dimensioni con retroilluminazione Fever InSight™
e- Comparto per la batteria (sul lato posteriore)
LEGGERE ATTENTAMENTE LE PRESENTI ISTRUZIONI E CONSERVARLE
PER CONSULTARLE IN FUTURO
Grazie per aver acquistato un termometro digitale Vicks con display a schermo grande e funzione Fever InSight, uno strumento professionale e
accuratoperlamisurazionesempliceerapidadellatemperatura.Leggereattentamentequesteistruzioniperotteneremisurazioniditempera-
tura accurate e per un funzionamento sicuro. Se usato correttamente, questo prodotto di alta qualità orirà anni di funzionamento accurato e
adabile.
IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA
1.Unafebbreelevataeprolungatarichiedel’interventodelmedico,soprattuttoneibambini.Rivolgersialpropriomedicocurante.
2. Evitare che i bambini si misurino la temperatura senza essere controllati.
3. Durante la misurazione della temperatura, evitare che il bambino cammini o corra.
4.Iltermometroèadattounicamenteallamisurazionedellatemperaturacorporea.L’usodiquestotermometronondevesostituirelavisitamedica.
Il termometro viene tarato inizialmente in fabbrica.
5.Seiltermometrovieneusatoseguendoleistruzioniperl’uso,laprecisionedellamisurazionesaràgarantita.
PRECAUZIONI
1.Pulirelasondadeltermometroprimadell’uso.
2.Nonlasciarcadereiltermometrooesporloaurtiviolenti.L’unitànonèaprovad’urto.
3.Nonpiegarenémorderelasonda.
4.Nonlasciarel’unitàsottoiraggisolaridiretti,atemperatureelevateoincondizionidiumiditàelevataodipolvere.
Questo potrebbe pregiudicarne la resa.
5.Interromperel’usodeltermometrosefunzionaaintermittenzaoseildisplayfunzionamale.
6. Tenere lontano dalla portata dei bambini, se non sorvegliati.
7. Pulire la sonda del termometro prima di riporlo.
8.Noncercaredismontarel’unità,senonunicamentepersostituirelabatteria.
9. Se il termometro è stato conservato a temperature al di sotto dello zero, prima di utilizzarlo, lasciare che si riscaldi naturalmente
a temperatura ambiente.
MISURAZIONE DELLA TEMPERATURA
Latemperaturavariadapersonaapersona.Sebbenenonesistaunvalorecosiddetto“normale,semisurataperviaorale,latemperaturaviene
consideratanormalequandoècompresatra36,1°Ce37,7°C.Latemperaturaperviarettaleèsolitamentesuperioredi0,5°C,mentrequellaascellare
(sotto il braccio) è inferiore di 0,5 °C. Il metodo migliore per determinare la temperatura normale individuale è di usare il termometro quando si sta
bene. Misurare la temperatura due volte al giorno (di mattina presto e nel tardo pomeriggio). Fare la media delle due temperature. Il risultato è
la temperatura corporea normale individuale. Qualsiasi variazione da essa può indicare una malattia, pertanto è necessario rivolgersi al proprio
medico curante. Prima di utilizzarla, pulire la sonda, facendo riferimento al paragrafo “Istruzioni per la pulizia”.
PRIMA DELL’USO
IltermometrodigitaleVICKShatretermometriinuno:perl’usoorale,rettaleoascellare.Qualsiasisiailmetodoutilizzato,siconsiglianei15
minutiprimadell’usodievitaredimangiareobere,fareesercizio,fareilbagnooladocciaedifumare.
FUNZIONAMENTO DEL TERMOMETRO DIGITALE
1. ACCENSIONE DEL TERMOMETRO
A. Accendere il termometro premendo il pulsante di accensione / spegnimento (Fig. 1).
B. Viene emesso un segnale acustico e il display lampeggia di rosso/giallo/verde per 1 secondo.
C. Attendere che il termometro sia pronto.
• Ildisplayvisualizzaunvaloreditest(Fig.2).
• Ildisplayvisualizzal’ultimamisurazioneper2secondi(Fig.3).
• Dopocirca5secondi,ildisplayindicacheiltermometroèpronto(Fig.4).
2. SCELTA DEL PUNTO DI MISURAZIONE DELLA TEMPERATURA
A. Per via orale
• Per ottenere una lettura accurata, è importante collocare bene la punta del termometro sotto la lingua. (Fig. 5) Collocare la punta del
sensore nelle zone contrassegnate con un 4. Per ottenere una misurazione accurata, tenere la bocca chiusa e rimanere seduti e fermi.
• Quandovieneraggiuntalatemperaturamassima(disolitoentro19secondi),siavvertono5bipel’indicazione“°C”smettedilampeg-
giare. A questo punto, la misurazione della temperatura è ssa e non cambia quando viene rimosso il termometro.
• Lavareiltermometrocomeconsigliato
B. Misurazione ascellare
Questo metodo può essere usato per bambini e neonati.
• Pulirel’ascellaconunasciugamano.
• Collocare la punta del termometro sotto il braccio, in modo che tocchi la cute, e posizionare il braccio lungo il corpo (Fig. 6). Con bambini
piccoli, potrebbe essere utile abbracciarli per tenere fermo il braccio contro il corpo. In questo modo si garantisce che la temperatura
ambiente non inuenzi la lettura.
• Quandovieneraggiuntalatemperaturamassima(disolitoentro22secondi),siavvertono5bipel’indicazione“°Csmettedilampeg-
giare. A questo punto, la misurazione della temperatura è ssa e non cambia quando viene rimosso il termometro.
NOTA: questo metodo produce letture di temperatura superiori di 0,5°C rispetto a quelle ottenute per via orale.
• Lavareiltermometrocomeconsigliato.
C. Uso per via rettale
Usatocomunementeperneonati,bambinioquandorisultadicilemisurarelatemperaturaperviaoraleosottol’ascella.
• Far girare il paziente sul anco. Per un neonato, la posizione corretta è sdraiato sul ventre, con le gambe penzoloni, sulle proprie ginoc-
chia o sul bordo del letto o del fasciatoio. In questo modo, il retto del neonato è nella posizione corretta per poter inserire facilmente e in
modo sicuro il termometro.
• InseriredelicatamentelapuntadeltermometronelrettoPERNONPIÙDI1cm.Sesiavverteresistenza,fermarsi.Tenereiltermometroin
posizione durante la misurazione.
Quandovieneraggiuntalatemperaturadipicco(disolitoentro13secondi),siavvertono5bipel’indicazione“°C”smettedilampeggiare.
A questo punto, la misurazione della temperatura è ssa e non cambia quando viene rimosso il termometro.
NOTA: Questo metodo produce letture di temperatura superiori di 0,5° rispetto a quelle ottenute per via orale.
• Lavareiltermometrocomeconsigliato.
3. LETTURA DELLA MISURAZIONE: FUNZIONE FEVER INSIGHT
Tempo di lettura:
Irisultativarianosecondol’individuoeilmetodousato.8secondisiriferiscealtempodiletturapiùbreveottenutoduranteglistudiclinici.
Tempimedidiletturaincasiclinici:13,0secondirettale,19,0secondioralee22,0secondiascellare.ItermometriVicksSpeedRead™eComfort-
Flex™sonodotatidifunzionebrevettata“FeverInSight”,chefornisceconla
lettura della temperatura un indicatore a colori. Questa funzione serve a spiegare al proprio bambino il signicato della temperatura. Aiuta
inoltre a distrarre il bambino, soprattutto se molto piccolo, da paure che possono essere associate alla misurazione della temperatura.
• Perletturecompresetra36,1e37,1°C,loschermoavràunaretroilluminazioneverde,adindicarechelatemperatura
rientra nella gamma “normale”.
• Perletturecompresetra37,2e38,2°C,loschermoavràunaretroilluminazionegialla,adindicarechelatemperaturaè
leggermente alterata.
• Perletturedi38,3°Ceoltre,loschermoavràunaretroilluminazionerossa,adindicareunapossibilefebbre.LafunzioneFeverInSight
continua per circa 7 secondi.
4. SPEGNIMENTO DEL TERMOMETRO
Spegnere il termometro premendo il pulsante di accensione/spegnimento. Se si dimentica il termometro acceso, si spegne automaticamente
dopo circa 1 minuto e mezzo.
ISTRUZIONI PER LA PULIZIA
1.Waterproof=Resistenteall’acqua
2.Pulireiltermometrolavandolasondaelaparteinferioredelgambocondelsaponeedell’acquacaldaedisinfettarelasondaelaparte
inferioredelgambocondell’alcool(70%alcoolisopropilico).
3. Asciugarlo con un panno morbido.
4.NONBOLLIREOLAVAREINLAVASTOVIGLIE.Iltermometrosidanneggerebbeelagaranziaverrebbeannullata.
5.Nonlavarloconsolventioaltresostanzechimiche.
SPECIFICHE
Tipo: Termometro digitale (non predittivo)
Duratadellabatteria: piùdi300misurazioniocirca2anniseusatoagiornialterni.
Accuratezzanell’acquadelbagno: +/-0,1°tra35,5e41,6°Cadunatemperaturaambientedi21,6°C.
Gammaditemperatura: 32,0-42,8°C.Seinferiorea32,0°Cvienevisualizzatalascritta“Lo”.Sesuperiorea42,8°C,
viene visualizzata la scritta “Hi”.
Temperaturadifunzionamento: da+10°Ca+40°C,dal10%all’80%diumiditàrelativa
Temperaturadiconservazione: da-10°Ca+60°C,dal10%all’80%diumiditàrelativa
Se non viene usato alla gamma di temperatura e umidità specicata, non può essere garantita la precisione
della misurazione.
Avvisatore acustico: Quando viene raggiunta la temperatura di picco, il termometro emette un avviso acustico per circa 8 secondi.
Pertemperaturesuperioria38,3°C,l’avvisoacusticoperlafebbresuona5volte.
Messaggi di errore: quando si verica un guasto il display visualizza “Err” e il termometro si spegne dopo 1 minuto.
Questo prodotto è conforme alle disposizioni della direttiva CE sui dispositivi medicali 93/42/CEE. Questo dispositivo è conforme agli standard
seguenti:
•EN60601-1Apparecchielettromedicali-Parte1:Requisitigeneraliperlasicurezza
•EN60601-1-2Apparecchielettromedicali-Parte1-2:Requisitigeneraliperlasicurezza–Standardcollaterale:Compatibilitàelettromagnetica–
Requisiti e test
•EN12470-3Termometri clinici - Parte 3: Performance dei termometri elettrici compatti (predittivi e non) aventi un dispositivo di massima.
SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA (Fig. 7)
Il termometro digitale VICKS è dotato di batteria a lunga durata.
Quando il simbolo
viene visualizzato e lampeggia nella parte centrale
superiore del display, la batteria è scarica e deve essere sostituita.
IT
Termómetros digitales SpeedRead™ y ComfortFlex™
Modelos V-911F-EE y V-965F-EE
ES
Importante: Antes de usarlo por primera vez, retire la etiqueta de la pantalla.
a- Punta de sonda dorada hipoalergénica b- Sonda flexible (sólo en el modelo V-965F-EE) c- Botón de encendido / apagado d- Gran
pantalla con Luz posterior Fever Insight™ d- Compartimento de las pilas (en la parte posterior)
ROGAMOS LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA SU REFERENCIA FUTURA
LeagradecemoslaadquisicióndeltermómetrodigitalVicksconpantallagrandeylapropiedadFeverInsight,uninstrumentoprofesionalpreciso
para una toma de temperatura más rápida y fácil. Rogamos lea detenidamente estas instrucciones para asegurarse de unas medidas precisas de
temperatura y un funcionamiento seguro. Cuando se emplea adecuadamente, este producto de gran calidad le ofrecerá años de servicio duradero
y preciso.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
1.Laebrealtayprolongadarequiereatenciónmédicaenespecialenniñospequeños.Rogamossepongaencontactoconsufacultativo.
2.Nodejequelosniñossetomenlatemperaturasinayuda.
3.Nodejequelosniñoscaminenocorranmientrasselestomalatemperatura.
4.Eltermómetrosóloesadecuadoparalamedicióndelatemperaturacorporal.Elusodeltermómetronoestáindicadocomosustitutodela
consulta con un facultativo.
5.Eltermómetropresentaunacalibracióninicialenelmomentodesufabricación.Sieltermómetroseempleasegúnlasinstruccionesdeuso,la
precisióndelasmedicionesnoseveráafectada.
PRECAUCIONES
1.Limpielasondadeltermómetroantesdeusarlo.
2.Nodejecaereltermómetroniloexpongaagolpesfuertes.Launidadnoesapruebadegolpes.
3.Nodobleomuerdalasonda.
4.Noguardelaunidadbajolaluzdirectadelsol,atemperaturaselevadasoenzonascongranhumedadopolvo.Sepuededegradar
su funcionamiento.
5.Dejedeusareltermómetrosifuncionadeformaerráticaosinofuncionacorrectamentelapantalla.
6. Manténgalo fuera del alcance de los niños.
7.Limpielasondadeltermómetroantesdeguardarlo.
8.Nointentedesmontarlaunidadexceptoparasustituirlaspilas.
9.Sieltermómetrosehaguardadoatemperaturaspordebajodelatemperaturadecongelación,dejequesecalientedeformanatural
a temperatura ambiente antes de usarlo.
LECTURAS DE TEMPERATURA
Laslecturasdetemperaturavaríandepersonaenpersona.Aunquenoexisteunalecturadetemperatura“normal”,unatemperaturatomada
oralmente,conunavariaciónentre36.1ºCy37.7ºCseconsideranormal.Latemperaturarectalesgeneralmente0.5ºCmayorybajolaaxila(axi-
lar)es0.5ºCinferior.Elmejormétodoparadeterminarsupropiatemperaturanormalesusareltermómetrocuandoseencuentrabien.Registre
sus lecturas dos veces al día (por la mañana temprano y por la tarde). Coja la media de los dos temperaturas. Esta se considera su temperatura
corporalnormal.Cualquiervariacióndelamismapuedeindicarcualquiertipodeenfermedadydebeconsultarconunfacultativo.Limpiela
sondaantesdeutilizarla;rogamosseremitaalasinstruccionesdelimpiezasobrecómolimpiarla.
ANTES DE USARLO
SutermómetrodigitalVicksesuntermómetro3en1parasuusooral,rectalybajolaaxila.Seacualfuereelmétodoqueemplee,serecomienda
que 15 minutos antes de su uso, evite comer o beber, hacer ejercicio, tomar una ducha o un baño o fumar.
FUNCIONAMIENTO DEL TERMÓMETRO DIGITAL VICKS
1. ENCENDIDO DEL TERMÓMETRO
A.Enciendaeltermómetropulsandoelbotón=ON/OFF(gura1).
B. Se producirá un pitido y la pantalla parpadeará en Rojo / Amarillo / Verde durante 1 segundo.
C.Espereaqueeltermómetroestélisto
• Lapantallamostraráunvalordeprueba(Figura2).
• Lapantallamostrarálaúltimamedicióndurante2segundos(Figura3).
• Trasunos5segundos,lapantallamostraráqueestálisto(Figura4).
2. SELECCIÓN DEL LUGAR DONDE TOMAR LA TEMPERATURA
A. Uso oral
• Esimportantecolocarlapuntadeltermómetrobienbajolalenguaparaobtenerunalecturabuenayprecisa.(Figura5)Coloquela
puntadelsensorenlaszonasmarcadascon“4”.Mantengalabocacerradaysiéntesetranquiloparaayudarleaasegurarseunamedición
precisa.
• Cuandosealcancelatemperaturamásalta(normalmentealos19segundos)sonarán5pitidosyelsigno“C”dejarádeparpadear.La
medicióndelatemperaturaestáahoralistaparasulecturaynosemodicarácuandoseretireeltermómetro.
• Laveeltermómetrotalycomoserecomienda.
B. Uso bajo la axila (axilar)
Este método se puede emplear en niños pequeños y en bebés.
• Limpielaaxilaconunatoalla.
• Coloquelapuntadelasondabajoelbrazodeformaquelapuntatoquelapielycoloqueelbrazocercadelcuerpo(Figura6).
Conunniñopequeño,avecesresultaútilabrazarloparamantenerelbrazocercadelcuerpo.Estoaseguraqueelairedelahabitación
no afecta a la lectura.
• Cuandosealcancelatemperaturamásalta(normalmentealos22segundos)sonarán5pitidosyelsigno“C”dejarádeparpadear.La
medicióndelatemperaturaestáahoralistaparasulecturaynosemodicarácuandoseretireeltermómetro.
NOTA: Este método produce una lectura de temperatura 0.5ºC inferior a la temperatura tomada de forma oral.
• Laveeltermómetrotalycomoserecomienda.
C. Uso rectal
Normalmenteusadoenbebés,niñospequeñosocuandoresultadifíciltomarlatemperaturadeformaoralobajolaaxila.
• Coloquealpacientesobreunlado.Paraunbebé,laposiciónadecuadaescolocarlosobresuestómagoconlaspiernascolgandohacia
abajo,biensobresusrodillasoalbordedeunacamaodeunamesadecambio.Estocolocaelrectodelniñoparaunainserciónseguray
fácildeltermómetro.
• InsertesuavementelapuntadeltermómetroNOMÁSDE1cmenelrecto.Siencuentraresistencia,deténgase.Sujeteeltermómetroen
eselugardurantelemedición.
• Cuandosealcancelatemperaturamásalta(normalmentealos13segundos)sonarán5pitidosyelsigno“C”dejarádeparpadear.La
medicióndelatemperaturaestáahoralistaparasulecturaynosemodicarácuandoseretireeltermómetro.
NOTA: Este método produce una lectura de temperatura 0.5ºC superior a la temperatura tomada de forma oral.
• Laveeltermómetrotalycomoserecomienda.
3. LECTURA DE LA MEDICIÓN: PROPIEDAD DE FEVER INSIGHT
Tiempo de lectura:
Losresultadosvariarándependiendodelindividuoydelmétodoempleado.8segundossereerealtiempodelecturamáscortoobtenidoen
estudiosclínicos.Tiemposdelecturamediosenensayosclínicos:13.0segundosrectal,19.0segundosoraly22.0segundosbajolaaxila.Los
termómetrosVICKSSpeedRead™yComfortFlex™sepresentanconlapropiedadpatentada“FeverInsight”queofreceunindicadorencolorcon
la lectura de la temperatura. Esta propiedad le ayuda a explicar a su hijo el signicado de la temperatura. Asimismo ayuda distrayendo a su
hijo del miedo asociado a la toma de temperatura, especialmente entre niños pequeños.
• Paralecturasentre36.1-37.1ºC,lapantallaapareceráenverdecomocolordeluzdefondoindicandoquelatemperaturaseencuentra
dentro de la gama “normal”.
• Paralecturasentre37.2-38.2ºC,lapantallamuestraelcoloramarillocomoelcolordelaluzdefondoindicandounaligera
subida de la temperatura.
• Paralecturassuperioresa38.3ºCysuperiores,lapantallamuestraelcolorrojocomocolordefondoindicandoposibleebre.Lapropiedad
Fever Insight continúa durante unos 7 segundos.
4. APAGADO DEL TERMÓMETRO
ApagueeltermómetropulsandoelbotónOn/O.Siolvidaapagarlo,eltermómetroseapagarádeformaautomáticatras
aproximadamente 1 1/2 minutos.
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA
1. Waterproof = Resistente al agua
2.Limpieeltermómetrolavandolapuntadoradaylasondaconjabónyaguacaliente.Desinfectelapuntadoradaylasonda
con alcohol (70% de alcohol de isopropyl).
3. Séquelo con un paño suave.
4.NOLOHIERVAOLOLAVEENELLAVAVAJILLAS.Estoprovocaráqueeltermómetrodejedefuncionaryanularálagarantía.
5.Nololaveconningúndisolventequímico.
ESPECIFICACIÓN
Tipo: Termómetrodigital(predictivo)
Vida útil de la batería: más de 300 mediciones o aproximadamente 2 años si se emplea cada día.
Precisiónenaguadebaño: +/-0.1°entre35.5-41.6°CatemperaturaambientedeE11621.6°C.
Gamadetemperatura: 32.0-42.8°C.Encasodeserinferiora32.0°Caparece“Lo”.Siessuperiora42.8°Caparece“Hi.
Temperatura de funcionamiento: +10 °C a +40 °C, 10% a 80% RH
Temperatura de almacenamiento: –10 °C a +60 °C, 10% a 80% RH
Si el dispositivo no se emplea dentro de las gamas de temperatura y humedad especicadas no se puede
garantizarlaprecisióntécnicadelamedición.
Sonido: Eltermómetropitaráduranteaproximadamente8segundoscuandosealcancelatemperaturamáxima.
Paratemperaturassuperioresa38.3ºC,laAlertaporFiebreaudiblesonará5veces.
Mensajesdeerror: Seleeráenpantalla“Error”cuandoseproduzcaunfuncionamientoincorrectoyeltermómetro
se pagará tras 1 minuto.
Este producto cumple con las cláusulas de la directiva de la CE 93/42/ECC (Directiva sobre dispositivos médicos). Este dispositivo cumple con los
siguientes estándares:
•EN60601-1Equipomédicoeléctrico-Parte1:Requisitosgeneralesdeseguridad
•EN60601-1-2Equipomédicoeléctrico-Parte1-2:Requisitosgeneralesdeseguridad-Estándarcolateral:Compatibilidadelectromagnética-
Requisitos y pruebas
•EN12470-3Termómetrosclínicos-Parte3:Funcionamientodetermómetroseléctricoscompactos(nopredictivosypredictivos)
con dispositivos máximos.
CAMBIO DE LA PILA (Figura 7)
EltermómetrodigitalVickssecaracterizaporpresentarunalargavidadesuspilas.
Cuando aparezca y parpadee
en la parte superior central
de la pantalla, la pila está agotada y es necesario sustituirla.
Importante: Antes da primeira utilização, remova o rótulo do mostrador.
a- Ponta sensível dourada hiopalergénica b- Ponta sensível flexível (apenas no modelo V-965F-EE )
c- Botão On/Off d- Mostrador grande com Contra-luz Fever InSight™ e- Compartimento das pilhas
(na parte traseira)
LEIA ESTAS INSTRUÇÕES E GUARDE-AS PARA REFERÊNCIA FUTURA
ObrigadoporadquiriroTermómetroDigitalVickscomgrandejaneladevisualizaçãoefunçãoFeverInSight,uminstrumentoprossionalmente
exactoparaleituradatemperaturamaisrápidaemaisfácil.Porfavorleiaestasinstruçõescuidadosamenteparagarantirmediçõesexactasda
temperaturaeoperaçãosegura.Quandodevidamenteutilizado,esteprodutodealtaqualidadedar-lhe-áanosdeserviçoexactoeável.
INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA
1.Afebrealtaeprolongadaexigecuidadosmédicos,sobretudonocasodecriançasjovens.Porfavorcontacteoseumédico.
2.Nãopermitaqueascriançastirematemperaturasemvigilância.
3.Nãodeixeascriançasandaremoucorreremenquantotiramatemperatura.
4.Otermómetrosóserveparamediçãodatemperaturacorporal.Autilizaçãodestetermómetronãosubstituiaconsultadoseumédico.•
5.Otermómetroéinicialmentecalibradonomomentodofabrico.Seestetermómetroforutilizadosegundoasinstruções,aexactidãodas
mediçõesnãoéafectada.
PRECAUÇÕES
1.Antesdeutilizar,limpeasondadotermómetro.
2.Nãodeixecairotermómetronemoexponhaachoquesviolentos.Aunidadenãoéanti-choque.
3.Nãodobrenemmordanasonda.
4.Nãoconserveaunidadeexpostaàluzsolardirecta,nememlocaiscomelevadatemperatura,elevadahumidadeoupoeira.
O desempenho pode degradar-se.
5.Suspendaautilizaçãodotermómetroseestefuncionardeformaerráticaouseovisornãofuncionarcorrectamente.
6.Manterforadoalcancedecrianças.
7.Antesdearmazenar,limpeasondadotermómetro.
8.Nãotentedesmontaraunidade,exceptoparasubstituirapilha.
9.Nocasodeotermómetrotersidoarmazenadoatemperaturasabaixodopontodecongelação,deixe-oaquecernaturalmente
até à temperatura ambiente antes de o utilizar.
LEITURAS DE TEMPERATURA
Atemperaturavariadepessoaparapessoa.Emboranãoexistaumaleituradetemperatura“normal”,considera-senormalumatemperaturaoral
variando entre 36,1°C e 37,7°C. A temperatura rectal é normalmente 0,5°C mais elevada e a axilar é 0,5°C mais baixa.A melhor maneira de de-
terminarasuaprópriatemperaturanormaléutilizandootermómetroquandosesentirbem.Registeasualeituraduasvezespordia(demanhã
cedoeaomdatarde).Calculeamédiadasduastemperaturas.Estaéconsideradaasuatemperaturacorporalnormal.Qualquervariaçãopode
indicarqualquertipodedoença,devendoconsultaroseumédico.Limpeasondaantesdeutilizar,consulteporfavorasinstruçõesdelimpeza.
ANTES DE UTILIZAR
OseuTermómetroDigitalVickséumtermómetro3-em-1parautilizaçãooral,rectalouaxilar.Sejaqualforométodoutilizado,recomendamos
que,nos15minutosqueantecedemasuautilização,evitecomeroubeber,fazerexercícios,tomarbanhoouducheoufumar.
OPERAR O SEU TERMÓMETRO DIGITAL VICKS
1. LIGAR O TERMÓMETRO
A.LigueotermómetropremindoobotãoOn/O(Fig.1).
B. Faz-se ouvir um sinal sonoro e o mostrador pisca Vermelho/Amarelo/Verde durante 1 segundo.
C.Esperequeotermómetroquepronto
• O mostrador apresenta um valor de teste (Fig. 2).
• Omostradorapresentaaúltimamediçãodurante2segundos(Fig.3).
• Apóscercade5segundos,omostradorindicaestarpronto(Fig.4).
2. SELECCIONAR ONDE TIRAR A TEMPERATURA
A. Utilização Oral
• Éimportantecolocarapontadotermómetrobemdebaixodalínguaparaobterumaleituraboaeexacta.(Fig.5)Coloqueaponta
sensível em áreas marcadas com 4.Mantenhaabocafechadaesente-seimóvel,paraajudaragarantirumamediçãoexacta.
• Quandoéalcançadoopicodatemperatura(normalmenteem19segundos),ouvem-se5sinaissonoroseosinal“°C”páradepiscar.A
temperaturaestáprontaaserlidaenãosealteraquandootermómetroéretirado.
• Laveotermómetrotalcomorecomendado
B. Utilização Axilar
Estemétodopodeserutilizadoparabebésecriançasjovens.
• Limpeaaxilacomumatoalha.
• Coloqueapontasensíveldebaixodobraçodemodoaquetoquenapeleeposicioneobraçojuntoaocorpo(Fig,6).Comumacriança
jovem,porvezeséútilabraçaracriançaemanteroseubraçojuntoaocorpo.Istogarantequeoarambientenãoafectaaleitura.
• Quandoforalcançadoopicodatemperatura(normalmenteem22segundos),ouvem-se5sinaissonoroseosinal“°C”páradepiscar.A
temperaturaestáprontaaserlidaenãosealteraquandootermómetroéretirado
NOTA: Este método produz uma leitura da temperatura 0,5°C mais baixa do que se fosse tirada oralmente.
Laveotermómetrotalcomorecomendado.
C. Utilização Rectal
Normalmenteutilizadoparabebés,criançasjovensouquandoédifíciltirarumatemperaturaoralouaxilar.
Deiteodoentedelado.Nocasodeumbebé,aposiçãocorrectaédeitadosobreoestômagocomaspernaspenduradas,ouemcima
dosseusjoelhosounabeiradeumacamaoudeumamesademudança.Istocolocaorectodolactenteemposiçãoseguraparafácil
introduçãodotermómetro.
IntroduzasuavementeapontadotermómetroNOMÁXIMO1cmnorecto.Páresedetectarresistência.Mantenhaotermómetronolocal
duranteamedição.
Quandoforalcançadoopicodatemperatura(normalmenteem13segundos),ouvem-se5sinaissonoroseosinal“°C”páradepiscar.A
temperaturaestáprontaaserlidaenãosealteraquandootermómetroéretirado.
NOTA: Este método produz uma leitura de temperatura 0,5°C mais elevada do que se esta fosse tirada oralmente.
• Laveotermómetrotalcomorecomendado.
3. LER A MEDIÇÃO: FUNÇÃO FEVER INSIGHT
Tempo de leitura:
Os resultados variam com as pessoas e o método utilizado. 8 segundos refere-se ao tempo de leitura mais curto conseguido em estudos
clínicos.Temposdeleituramédiosemestudosclínicos:13,0segundosrectal,19,0segundosorale22,0segundosaxilar.OstermómetrosVicks
SpeedRead™eComfortFlex™vêmcomafunçãopatenteada“FeverInSight”,queofereceumindicadorcoloridocomaleituradatemperatura.
Estafunçãoajudaaexplicaraoseulhooqueétemperatura.Tambémajudaaodistrairoseulhodemedosassociadoscomaleiturada
temperatura,sobretudoemcriançasjovens.
• Paraleiturasentre36,1-37,1°C,oecrãmostraacorverdecomocontra-luz,indicandoqueatemperaturaseencontra
entre os limites “normais”.
• Paraleiturasentre37,2-38,2°C,oecrãmostraacoramarelocomocontra-luz,indicandoumaligeiraelevaçãodatemperatura.
• Paraleiturasde38,3°Cesuperiores,oecrãmostravermelhocomocontra-luz,indicandofebrepossível.AfunçãoFeverInSightprossegue
durante cerca de 7 segundos.
4. DESLIGAR O TERMÓMETRO
DesligueotermómetropremindoobotãoOn/O.Seseesquecerdedesligarotermómetro,estedesligar-se-áautomaticamenteapósaproxi-
madamente 1 1/2 minutos.
INSTRUÇÕES DE LIMPEZA
1. Waterproof = À prova de água
2.Limpeotermómetrolavandoapontadouradaeasondacomsabãoeáguaquenteedesinfetaapontadouradaeasonda
conálcoollcoolisopropílicoa70%).
3. Seque com um pano macio.
4.NÃOFERVANEMLAVENAMÁQUINADELAVAR.Istofazcomqueotermómetrodeixedefuncionareanulaagarantia.
5.Nãolavecomnenhumdiluenteousolventequímico.
ESPECIFICAÇÕES
Tipo: Termómetrodigital(Preditivo)
Vidaútildapilha: maisde300mediçõesouaproximadamente2anosseforutilizadodiasimdianão.
Exactidãoembanho-maria: +/-0,1°entre35,5-41,6°Càtemperaturaambientede21.6°C.
Limitesdetemperatura: 32,0-42,8°C.Seforapresentadomenosdoque32,0°C“Lo”.Seforapresentadomaisdoque42,8°C“Hi”.
Temperatura de funcionamento: +10 °C a +40 °C, 10% a 80% HR
Temperatura de armazenamento: –10 °C a +60 °C, 10% a 80% HR
Seodispositivonãoforutilizadodentrodoslimitesdetemperaturaehumidadeespecicados,nãoépossível
garantiraexactidãotécnicadamedição.
Besouro: Quandoéalcançadoopicodatemperatura,otermómetroemiteumsinalsonoroduranteaproximadamente
8segundos.Nocasodetemperaturassuperioresa38,3°C,ouve-se5vezesoAlertadeFebresonoro.
MensagensdeErro: Omostradorapresenta“Err”quandoocorrermaufuncionamentoeotermómetrodesliga-seapós1minuto.
Este produto é conforme com o disposto na directiva CE 93/42/CEE (Directiva sobre Dispositivos Médicos).
Este dispositivo é conforme com as normas seguintes:
•EN60601-1Equipamentoeléctricomedicinal-Parte1:Requisitosgeraisdesegurança
•EN60601-1-2Equipamentoeléctricomedicinal-Parte1-2:Requisitosgeraisdesegurança-Normacolateral:Compatibilidadeelectromagnética-
Requisitos e testes
•EN12470-3Termómetrosclínicos-Parte3:Desempenhodetermómetroseléctricoscompactos(nãopreditivosepreditivos)
com dispositivo máximo.
MUDAR A PILHA (Fig. 7)
OseutermómetrodigitalVicksdispõedeumapilhacomlongavidaútil.
Quando aparecer
a piscar no topo centro do mostrador, a pilha está
gasta e tem de ser substituída.
Termómetros Digitais Vicks SpeedRead™ e ComfortFlex™
Modelos V-911F-EE e V-965F-EE
PT
Loading page 2...

Other documents for Vicks V911F-EE

The following documents are available:
User Manual
  • User Manual - (English, French, Portuguese, Spanish, German, Arabic, Dutch - Holland, Italian, Polish, Slovenian, Turkish) Read Online | Download pdf
Photos

Specifications

See other models: V980E V965F V966F V977C-AUS V912C-AUS

User Manual - Transcript

  • Page 1 - English - : Vicks SpeedRead and ComfortFlex Digital Thermometers Models V911FEE and V965FEE GB Important Before rst use remove label from the display a Hypoallergenic Gold Probe Tip b Flexible Probe only on model V965FEE c OnOff Button d Large Display with Fever InSight backlight e Battery Compartment on back side READ AND KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE Thank you for purchasing a Vicks Digital Thermometer with large screen display and Fever InSight feature a professional accurate instrument for faster and easier temperature taking Please read these instructions carefully to ensure accurate temperature measurements and safe operation When used properly this high quality product will give you years of accurate dependable service IMPORTANT SAFETY INFORMATION 1 High prolonged fever requires medical attention especially for young children Please contact your physician 2 Do not allow children to take their temperatures unattended 3 Do not allow children to walk or run during temperature taking 4 The thermometer is only suitable for the measurement of body temperature The use of this thermometer is not intended as a substitute for consultation with your doctor 5 The thermometer is initially calibrated at the time of manufacture If this thermometer is used according to the use instructions the accuracy of measurements will not be aected PRECAUTIONS 1 Clean the thermometer probe before using 2 Do not drop the thermometer or expose it to heavy shock The unit is not shock proof 3 Do not bend or bite the probe 4 Do not store the unit under direct sunlight at a high temperature or in high humidity or dust Performance may be degraded 5 Stop using the thermometer if it operates erratically or if the display malfunctions 6 Keep out of the reach of unsupervised children 7 Clean the thermometer probe before storing 8 Do not attempt to disassemble the unit except to replace the battery 9 If the thermometer has been stored at belowfreezing temperatures allow it to warm naturally to room temperature before using TEMPERATURE READINGS Temperature readings vary from person to person Although there is no one normal temperature reading a temperature taken orally ranging between 361C and 377C is considered normal A rectal temperature is generally 05C higher and an underarm axillary temperature will be 05C lower The best method to determine your own normal temperature is to use the thermometer when you are feeling well Record your read ing twice a day early morning and late afternoon Take the average of the two temperatures This is considered your normal body temperature Any variation from it may indicate some sort of illness and you should consult your physician Clean the probe before using please refer to cleaning instructions on how to clean BEFORE USE Your Vicks Digital Thermometer is a 3in1 thermometer for oral rectal or underarm use Whichever method is used it is recommended that for 15 minutes prior to use you avoid eating or drinking exercising taking showers or baths or smoking OPERATING YOUR VICKS DIGITAL THERMOMETER 1 TURNING THE THERMOMETER ON A Turn thermometer on by pressing the OnO button Fig 1 B A beep signal will sound and the display will ash RedYellowGreen for 1 second C Wait for the thermometer to get ready ThedisplaywillshowatestvalueFig2 Thedisplaywillshowlastmeasurementfor2secondsFig3 Afterabout5secondsthedisplaywillshowitsreadyFig4 2 SELECTING WHERE TO TAKE THE TEMPERATURE A Oral Use ItisimportanttoplacethetipofthethermometerwellunderthetonguetogetagoodaccuratereadingFig5Placesensortipinareas marked with 4 Keep mouth closed and sit still to help ensure an accurate measurement Whenthepeaktemperatureisreachedusuallywithin19seconds5beepsignalswillsoundandtheCsignwillstopashingThe temperature measurement is now ready to read and will not change when the thermometer is removed Washthethermometerasrecommended B Underthearm Axillary Use This method can be used for babies and young children Wipetheunderarmwithatowel PlacetheprobetipunderthearmsothetipistouchingtheskinandpositionthearmnexttothebodyFig6Withayoungchilditis sometimes helpful to hug the child to keep their arm next to their body This ensures that the room air does not aect the reading Whenthepeaktemperatureisreachedusuallywithin22seconds5beepsignalswillsoundandtheCsignwillstopashingThe temperature measurement is now ready to read and will not change when the thermometer is removed NOTE This method produces a temperature reading 05C lower than if the temperature were taken orally Washthethermometerasrecommended C Rectal Use Commonly used for babies young children or when it is dicult to take an oral or underarm temperature LaythepatientonhishersideForababytheproperpositionistolayonitsstomachwithlegshangingdowneitheracrossyourkneesor attheedgeofabedorchangingtableThispositionstheinfantsrectumforsafeandeasyinsertionofthethermometer GentlyinsertthetipofthethermometerNOMORETHAN1cmintotherectumIfyoudetectresistancestopHoldthethermometerin place during measurement Whenthepeaktemperatureisreachedusuallywithin13seconds5beepsignalswillsoundandtheCsignwillstopashing The temperature measurement is now ready to read and will not change when the thermometer is removed NOTE This method produces a temperature reading 05 higher than if the temperature were taken orally Washthethermometerasrecommended 3 READING THE MEASUREMENT FEVER INSIGHT FEATURE Reading time Resultswillvarybyindividualandmethodused8secondsreferstotheshortestreadingtimeachievedinclinicalstudiesAveragereading times in clinicals 130 seconds rectal 190 seconds oral and 220 seconds underarm TheVicksSpeedReadandComfortFlexthermometerscomewiththepatentedFeverInSightfeaturewhichoersacolorindicatorwith the temperature reading This feature will help you explain to your child the meaning of temperature It also helps by distracting your child from possible fear associated with temperature taking especially with young children Forreadingsbetween361371Cthescreenwilldisplaygreenasthebacklightcolorindicatingthetemperatureiswithinthenormalrange Forreadingsbetween372382Cthescreenwilldisplayyellowasthebacklightcolorindicatingaslightelevationintemperature Forreadings383CandabovethescreenwilldisplayredasthebacklightcolorindicatingpossiblefeverTheFeverInSightfeaturecontinues for about 7 seconds 4 TURNING THE THERMOMETER OFF Turn the thermometer o by pressing the OnO button If you forget to turn it o the thermometer will automatically turn o after approximately 1 12 minutes CLEANING INSTRUCTIONS 1 Clean the thermometer by washing the probe tip and lower stem with soap and warm water and disinfect the tip and lower stem in rubbing alcohol 70 isopropyl alcohol 2 Wipe dry with soft cloth 3DONOTBOILORWASHINDISHWASHERThiswillcausethethermometertonolongerfunctionandwillvoidthewarranty 4 Do not wash with any thinner or chemical solvent SPECIFICATION Type Digital Thermometer Predictive BatteryLife morethan300measurementsorapproximately2yearsifusedeveryotherday Accuracy in water bath 01 between 355416C at room temperature of 216C TemperatureRange 320428CIflessthan320CLoisdisplayedIfmorethan428CHiisdisplayed Operating temperature 10 C to 40 C 10 to 80 RH Storage temperature 10 C to 60 C 10 to 80 RH If the device is not used within specied temperature and humidity ranges the technical accuracy of the measurement cannot be guaranteed Beeper The thermometer will beep for approximately 8 seconds when peak temperature is reached For temperatures over 383C the audible Fever Alert will sound 5 times Error Messages The display will read Err when a malfunction occurs and the thermometer will power o after 1 minute This product conforms to the provisions of the EC directive 9342EEC Medical Device Directive This device conforms to the following Standards EN606011MedicalelectricalequipmentPart1Generalrequirementsforsafety EN6060112MedicalelectricalequipmentPart12GeneralrequirementsforsafetyCollateralstandardElectromagneticcompatibility Requirements and tests EN124703ClinicalthermometersPart3Performanceofcompactelectricalthermometersnonpredictiveandpredictivewithmaximum device CHANGING THE BATTERIES Your Vicks Digital Thermometer features a long life battery When the appears and ashes in the center top of the display the battery is exhausted and needs replacing Thermomètres digitaux Vicks SpeedRead et ComfortFlex Modèles V911FEE et V965FEE magnétique Conditions et tests ThermomètresmédicauxEN124703TroisièmePartiePerformancedesthermomètresélectriquescompactsNonprédictifsetprédictifs avec dispositif à maximum CHANGEMENT DE LA PILE Fig 7 LethermomètredigitalVicksdisposedunepilelonguedurée Lorsquelindication apparaitetclignoteaucentredelécrandachagelapile estvideetabesoindêtreremplacée FR Vicks SpeedRead en ComfortFlex Digital Thermometers Models V911FEE and V965FEE NL Important Avant la première utilisation enlever létiquette de lécran dachage a Sonde dorée hypoallergénique b Embout flexible uniquement sur le modèle V965FFRITWE c Bouton MarcheArrêt d Affichage large avec affichage lumineux Fever InSight e Compartiment à pile sur la face arrière LISEZ ET GARDEZ CES CONSIGNES POUR UNE UTILISATION ULTERIEURE NousvousremercionsdavoirachetélethermomètredigitalVicksàécrandelecturelargeetachagelumineuxFeverInSightuninstrument précis pour mesurer la température corporelle confortablement Veuillez lire ces instructions avec attention et les garder pour utilisation ultérieurepourassureruneprisedetempératurecorrecteentoutesécuritéSivouslutilisezdefaçonadéquateceproduitdehautequalitévous rendraservicedefaçonpréciseetsûrependantdesannées CONSIGNES IMPORTANTES DE SECURITE 1 Une température élevée et prolongée requière des soins médicaux particulièrement chez les jeunes enfants Veuillez contacter votre médecin 2Laprisedetempératurechezunenfantdoitêtreeectuéesouslasurveillancedunadulte 3Nelaissezpaslesenfantsmarcherpendantlaprisedetempérature 4LethermomètreaétéconçuuniquementpourprendrelatempératureducorpshumainLutilisationdecethermomètrenepeutenaucuncas remplacer une consultation chez votre médecin 5LethermomètrefaitlobjetduncalibrageinitialaumomentdelafabricationSilethermomètreestutiliséselonlesindicationsdutilisationlaprécision delaprisedetempératurenenserapasaectée PRECAUTIONS 1Nettoyezlasondeduthermomètreavantutilisation 2NefaitespastomberlethermomètreetnelexposezpasàdeschocsviolentsLeproduitnestpasantichocs 3Netordezpasetnemordezpaslasonde 4EviteztouteexpositionausoleilàdestempératuresélevéesàlhumiditéouàlapoussièreLaperformancepeutenêtrealtérée 5Arrêtezlutilisationduthermomètresivousconstatezquilfonctionnedefaçonerratiqueousilachagefonctionnemal 6 Gardez hors de portée des enfants 7Nettoyezlasondeduthermomètreavantdeleranger 8Netentezpasdedémonterlappareilsaufpourchangerlapile 9Silethermomètreaétéconservéàdestempératurestrèsbassesattendezquilseréchauenaturellementàtempératureambianteavantde lutiliser LECTURE DE TEMPERATURE LatempératurevariedunepersonneàlautreBienquilnyaitaucunemesuredetempératureditenormalelatempératureprisebuccale ment qui varie entre 361C et 377C est considérée comme étant normale Une température rectale est généralement de 05C plus haute et unetempératuresouslebrasaxillaireseraplusbassede05CLameilleureméthodepourdéterminervotrepropretempératurenormaleest dutiliserlethermomètrelorsquevousêtesenparfaitesantéPrenezvotretempératuredeuxfoisparjourtôtlematinetenndaprèsmidi Calculez la moyenne des deux températures ce qui donnera votre température corporelle normale Tout écart peut indiquer une maladie et vous devriezconsultervotremédecinNettoyezlasondeavantutilisationveuillezpourcelavousreporterauxconsignesdenettoyage AVANT EMPLOI Votre thermomètre digital Vicks est un thermomètre 3en1 pour usage buccal rectal ou axillaire Quelle que soit la méthode utilisée il est recommandépendantles15minutesprécédantsonutilisationdéviterdemangerouboirefairedelexerciceprendreunedoucheunbainou de fumer POUR VOUS SERVIR DE VOTRE THERMOMETRE DIGITAL 1 ALLUMER LE THERMOMETRE AAllumezvotrethermomètreenappuyantsurleboutonMarcheArrêtONOFig1 BVousentendrezunbipsonoreetlécranclignoteraenRougeJauneVertpendant1seconde CAttendezquelethermomètresoitprêt LécranacheraunevaleurtestFig2 Lécranacheraladernièremesuredetempératurependant2secondesFig3 Aprèsenviron5secondeslachagemontreraquelethermomètreestprêtFig4 2 CHOISIR LE MODE DE LA PRISE DE TEMPERATURE A Mesure buccale IlestimportantdeplacerlasondeduthermomètrecorrectementsouslalangueandobtenirunelecturepréciseFig5Placezla sondeduthermomètredanslundesendroitsmarquésavec4 Gardez la bouche fermée et asseyezvous pour assurer une prise de température précise Lorsquelatempératuremaximaleestatteintegénéralementauboutde19secondes5bipssonoresretentirontetlesigneC arrêteradeclignoterLamesuredelatempératureestàprésentprêteàêtreluetnechangerapaslorsquelethermomètreseraretiré Nettoyezlethermomètreensuivantlesconsignes B Mesure sous le bras mesure axillaire Cetteméthodepeutêtreutiliséepourlesbébésetlesjeunesenfants Essuyez le dessous du bras avec une serviette PlacezlasondeduthermomètresouslebrasdefaçonàcequelasondetouchelapeauetgardezlebrasprèsducorpsFig6Avecun jeuneenfantilestparfoispréférabledetenirlenfantdanssesbrasanquilgardesonbrasprèsducorpsCecipermetdesassurerque latempératureambiantenaectepaslamesure Lorsquelatempératuremaximumestatteintegénéralementdansles22secondes5bipsseferontentendreetlesigneCsarrêtera declignoterLamesuredetempératureestàprésentprêteàêtrelueetnechangerapaslorsquelethermomètreseraretiré REMARQUE Cette méthode donne une lecture de température de 05C plus basse que si la température avait été prise de façon buccale Nettoyezlethermomètreensuivantlesconsignes C Mesure rectale Généralementutiliséepourlesbébéslesjeunesenfantsoulorsquelaprisedetempératureoraleouaxillairesouslebrassavèredicile AllongezlelapatientesurlecôtéPourunbébélapositionadéquateestdelecouchersurleventrelesjambespendantverslebas soit sur vos genoux soit surlecoindunlitoudunetableàlangerCeciplacelerectumdelenfantdansunepositionsûreetsansdanger pourlintroductionduthermomètre IntroduisezavecprécautionlasondeduthermomètredanslerectumsurunelongueurNEXCEDANTPAS1cmSivoussentezune résistancearrêtezMaintenezlethermomètreenplacependantlaprisedetempérature Lorsquelatempératuremaximumestatteintegénéralementdansles13secondes5bipsseferontentendreetlesigneCsarrêtera declignoterLamesuredelatempératureestàprésentprêteàêtrelue et ne changera pas lorsque le thermomètre sera retiré REMARQUE Cette méthode produit une lecture de température de 05C plus haute que si la température avait été prise buccalement Nettoyezlethermomètreensuivantlesconsignes 3 LIRE LA MESURE DE TEMPERATURE AFFICHAGE LUMINEUX FEVER INSIGHT Temps de lecture Lesrésultatsvarientenfonctiondelindividuetdelaméthodeutilisée8secondesreprésententletempsdelecturelepluscourtrencontré lors des études cliniques Temps de lecture moyen en milieu clinique 130 secondes en mode rectal 190 secondes en mode buccal et 220 secondes en mode axillaire LesthermomètresVicksSpeedReadetComfortFlexsontlivrésaveclafonctionbrevetéeFeverInSightquioreunindicateur de lecture de la température en couleur Cette fonction vous aidera à expliquer à votre enfant la signication de la prise de température Cela aide égalementlenfantàoublierlacraintepossibleassociéeàlaprisedetempératurespécialementchezlesjeunesenfants Pourleslecturesentre361371Clécranacheraunecouleurdefondverteindiquantquelatempératureestauniveaunormal Pourleslecturesentre372382Clécranacheraunecouleurdefondjauneindiquantquilyaunelégèrehaussedetempérature Pourleslecturesentre383CetaudelàlécranacheraunecoouleurdefondrougepourindiquerunepossibleèvreLedispositifFever InSight continue de fonctionner environ 7 secondes 4 ETEINDRE LE THERMOMETRE EteignezlethermomètreenappuyantsurleboutonMarcheArrêtSivousoubliezdeléteindrelethermomètresarrêteraautomatiquement auboutdapproximativement1minute12 CONSIGNES DE NETTOYAGE 1Nettoyezlethermomètreenlavantlasondedoréeetlapartieinférieuredelasondeavecdusavonetdeleauchaudeetdésinfectezlasonde doréeetlapartieinférieuredelasondeavecdelalcoolalcoolisopropyliqueà70 2 Essuyez avec un chion doux 3NEPASFAIREBOUILLIRNILAVERAULAVEVAISSELLELethermomètrenefonctionneraitplusetneseraitplussousgarantie 4Nepasnettoyeravecunquelconquediluantousolvantchimique CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Type Thermomètre digital prédictif Duréedeviedelapile plusde300prisesdetempératureouapproximativement2ansencasdutilisationoccasionnelle Précisiondansleaudubain 01entre355416Càtempératureambiantede216C Plagedetempérature 320428CSiaudessousde320CLoseraachéSiaudessusde428CHiseraaché Température ambiante lors de lutilisationcompriseentre 10Cà40Ctauxdhumiditécomprisentre 10 et 80 RH Température de stockage compriseentre 10Cà60Ctauxdhumiditécomprisentre10et80RHSilappareilnestpasutilisédansces fourchettesdetempératureetdhumiditélexactitudetechniquedelamesurenepeutêtregarantie Signalsonore Lethermomètrevaémettreunsignalsonore pendant approximativement 8 secondes lorsque la température maximumseraatteintePourlestempératuresaudelàde383Clesignaldalertedeèvreretentira5fois Messagesderreur LachagemontreraErrencasdemauvaisfonctionnementetlethermomètresarrêteraaprès1minute Ce produit est conforme aux dispositions de la directive EC 9342EEC Directive sur les appareils médicaux Cet appareil est conforme aux standards suivants EN6060111EquipementélectriquemédicalPremièrepartieconditionsgénéralespourlasécurité EN6060112EquipementélectriquemédicalPartie12conditionsgénéralespourlasécurité Standard collatéral Compatibilité électro Belangrijk voor gebruik de sticker van het display verwijderen a Hypoallergene gouden punt b Flexibele tip alleen op model V965FEE c Aanuitknop d Grote display met Fever InSight achterlicht e Batterijvak op achterkant LEES DEZE INSTRUCTIES EN BEWAAR ZE VOOR TOEKOMSTIGE RAADPLEGING Dank u voor het kopen van een Vicks digitale thermometer met een groot displayscherm en de functie Fever InSight Dit is een professioneel en nauwkeurig instrument om sneller en gemakkelijker de temperatuur te metenLeesdezeinstructiesaandachtigdooromnauwkeurige temperatuurmetingen en een veilige handeling te verzekeren Wanneer juist gebruikt geeft dit product uw jarenlang een nauwkeurige betrouwbare service BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIE 1HogeaanhoudendekoortsvereistvoornamelijkbijkleinekinderenmedischeaandachtNeemcontactopmetuwarts 2Laatkinderennietzondertoezichthuntemperatuurmeten 3Laatkinderennietlopenofrennentijdenshettemperatuurmeten 4 De thermometer is alleen geschikt om lichaamstemperatuur te meten De temperatuur is niet bedoeld ter vervanging van raadpleging bij uw arts 5 De thermometer wordt aanvankelijk tijdens de fabricage gekalibreerd Als deze thermometer volgens de gebruiksinstructies wordt gebruikt wordt de nauwkeurigheid van de metingen niet beïnvloed VOORZORGSMAATREGELEN 1 Reinig de tip van de thermometer voor gebruik 2LaatdethermometernietvallenenstelhetnietblootaanhevigeschokkenDethermometerisnietschokbestendigd 3 De tip mag niet worden gebogen en er mag niet in worden gebeten 4 Sla de thermometer niet op in direct zonlicht bij hoge temperaturen of op plaatsen met hoge vochtigheid of veel stof De prestatie kan verminderen 5 Stop onmiddellijk met het gebruik van de thermometer als deze of de display storingen vertoont 6 Buiten bereik van kinderen zonder toezicht houden 7 Reinig de thermometertip voor het opslaan 8 Behalve om de batterij te vervangen mag de thermometer niet uit elkaar worden gehaald 9 Als de thermometer onder het vriespunt is opgeslagen dient u het voor het gebruik natuurlijk op kamertemperatuur te laten komen TEMPERATUURSLEZINGEN Temperatuurslezingen verschillen van persoon tot persoon Ofschoon er niet een normale temperatuurslezing bestaat bevindt de temperatuur die oraal wordt gemeten en als normaal wordt gezien zich in een bereik tussen de 361 C en 377 C Een temperatuur die rectaal wordt gemeten ligt meestal 05 C hoger en die in de oksel wordt gemeten ligt 05 C lager De beste manier om uw eigen gewone temperatuur vast te stellenisdoordethermometertegebruikenalsuzichgoedvoeltNeemuwtemperatuurtweekeerperdagopvroegindeochtendenlaatin denamiddagNeemhetgemiddeldevandetweetemperatuurmetingenDitwordtalsuwnormalelichaamstemperatuurgezienEnigvariatie hiervan kan een soort ziekte aangeven en in dat geval dient u uw arts te raadplegen Raadpleeg de reinigingsinstructies over hoe het te reinigen VOOR HET GEBRUIK Uw Vicks digitale thermometer is een 3in1thermometer voor oraal of rectaal gebruik of voor gebruik onder de oksel Ongeacht de gebruikte methode wordt u aangeraden om 15 minuten voor gebruik niet te eten of te drinken en lichaamsbeweging douches baden of roken te vermijden UW Vicks SmartTemp DIGITALE THERMOMETER BEDIENEN 1 DE THERMOMETER AANZETTEN A Turn thermometer on by pressing the OnO button Fig 1 B Gedurende 1 seconde zal een piepsignaal hoorbaar zijn en knippert de display roodgeelgroen C Wacht tot de thermometer klaar is DedisplaygeefteentestwaardeweerAfb2 Gedurende2secondengeeftdedisplaydelaatstemetingweerAfb3 Naongeveer5secondengeeftdedisplayaandathetklaarisAfb4 2 SELECTEREN WAAR DE TEMPERATUUR TE METEN A Oraal gebruik dat de lucht in de kamer niet de lezing beïnvloedt Zodradepiektemperatuurwordtbereiktmeestalbinnen22secondengaan5piepsignalenafenstopthettekenCmetknipperen De temperatuurmeting is nu klaar om te worden gelezen en verandert niet totdat de thermometer wordt verwijderd OPMERKING Deze methode levert een temperatuurlezing die 05 C lager is dan waneer de temperatuur oraal werd genomen Reinigdethermometer C Rectaal gebruik Meestal gebruikt bij babies kleine kinderen of als het moeilijk is om de temperatuur oraal of onder de oksel te meten LegdepatiëntopzijnhaarzijVooreenbabyisdejuistepositiealshetopzijnbuikligtterwijldebeentjesneerwaartshangenoveruw knie of over de rand van een bed of de commode Dit plaatst de anus van de baby in de juiste positie om de thermometer veilig en gemak kelijk in te brengen SteekdetipvandethermometervoorzichtigNIETMEERDAN1cmindeanusAlsuweerstandvoeltdientutestoppenHoudde thermometer in positie tijdens de meting Zodradepiektemperatuurwordtbereiktmeestalbinnen13secondengaan5piepsignalenafenstopthettekenCmetknipperen OPMERKING Deze methode geeft een temperatuurlezing die 05 C hoger is dan wanneer oraal gemeten Wasdethermometerzoalsaangeraden 3 DE METING AFLEZEN FUNCTIE FEVER INSIGHT koortsinzicht Afleestijd Resultatenhangenafvandepersoonendegebruiktemethode8secondenverwijstnaardekortsteaeestijddietijdensklinische onderzoeken is bereikt Gemiddelde aeestijden bij klinisch onderzoek 130 seconden rectaal 190 seconden oraal en 220 seconden onder de oksel DethermometersVicksSpeedReadenComfortFlexwordengeleverdmetdefunctieFeverInSightdiebijdetemperatuuraezingeen kleurenindicator biedt De functie helpt u uw kind uit te leggen wat de temperatuur betekent Het helpt ook uw kind af te leiden van een mogelijke angst die voor het temperatuur opnemen voornamelijk bij jonge kinderen Voorresultatentussen361371Cheefthetschermeengroeneachtergrondverlichtingwateentemperatuurbinnenhetnormalebereik aangeeft Voorresultatentussen372382Cheefthetschermeengeleachtergrondverlichtingwateenlichtetemperatuurverhogingaangeeft Voorresultatenvan383CenhogerheefthetschermeenrodeachtergrondverlichtingwateenmogelijkekoortsaangeeftDefunctie Fever InSight blijft ongeveer 7 seconden zichtbaar 4 DE THERMOMETER UITZETTEN Zetdethermometeruitdooropdeaanuitknop te drukken Als u de thermometer vergeet uit te zetten zal deze na ongeveer 10 minuten automatisch uitschakelen REINIGINGSINSTRUCTIES 1 Reinig de thermometer door de tip en lager steel met zeep en warm water te wassen en desinfecteer de tip en lagere steel met medisch alcohol 70 isopropanol alcohol 2 Veeg het met een zachte doek droog 3NIETKOKENOFINAFWASMACHINEWASSENDitveroorzaaktdatdethermometernietmeerfunctioneertendatdegarantieongeldigraakt 4Nietmetverdunningsmiddelofchemischoplosmiddelreinigen SPECIFICATIES Type Digitale thermometer voorspelbaar Levensduurbatterij wanneeromdeanderedaggebruiktmeerdan300metingenofongeveer2jaar Nauwkeurigheidinwaterbad 01tussen355416Cbijkamertemperatuurvan216C Temperatuursbereik 320428 CBijtemperatuuronderde320CwordtLweergegevenBijtemperatuurhogerdan428C wordt Hi weergegeven Bedieningstemperatuur 10 C tot 40 C 10 tot 80 RH Opslagtemperatuur 10 C tot 60 C 10 tot 80 RH Als het instrument niet binnen de aangegeven temperatuurs en vochtigheidsbereiken word tgebruikt kan er geen technische nauwkeurigheid voor de meting worden gegarandeerd Pieper Als de piektemperatuur wordt bereikt zal de thermometer gedurende ongeveer 8 seconden piepen Voor temperaturen van hoger dan 383 C zal 5 keer een hoorbaar koortsalarm afgaan Foutberichten De display toont Err als zich een storing voordoet en de thermometer wordt and na 1 minuut uitgeschakeld Dit product voldoet aan de bepalingen in het ECrichtlijnen 9342EEC Richtlijnen betreende medische apparatuur Dit apparaat voldoet aan de volgende normen EN606011medischeelektrischeapparatuurDeel1Algemenevereistenvoorveiligheid EN6060112MedischeelektrischeapparatuurDeel12Algemenevereistenvoorveiligheidaansprakelijkheidsnorm2001Elektromag netische compatibiliteitsvereisten en testen EN124703KlinischethermometersDeel3Prestatievancompacteelektrischethermometersnietvoorspelbaarenvoorspelbaarmet maximum instrument BATTERIJ VERVANGEN Afb 7 Uw Vicks digitale thermometer geniet van een batterij met lange levensduur Als op de display middenboven verschijnt en knippert dan betekent dit dat de batterij leeg is en moet worden vervangen İthalatçı SistemLtdOrtaklarCad BahçelerSokNo187 Mecidiyeköy İst Müşteri Hizmetleri No O 216 564 35 00 Manufactured by Kaz Europe SA under a license to the Vicks trademark Vicks is a registered trademark of The Procter amp Gamble Company Cincinnati Ohio USA 2009 Kaz Europe SA Kaz Europe SA Place Chauderon 18 CH1003LausanneSwitzerland wwwkazcom Rev1 03AUG09 BF Type applied part Pièce apposée de Type BF Toegepast deel van type BF Parte applicata di tipo BF Parte aplicada al tipo BF PeçaaplicadadetipoBFPrimijenjen dio BF tipa Anwendungsteil des Typs BF BF típusú alkalmazott alkatrész Część stosująca się do typu BF BF Tip uporabnega dela BFTipiuygulanmışparça Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 a d c e b 1x CR1225 Lithium Fig 7 Termometro digitale SpeedRead e ComfortFlex Modello V911FEE e V965FEE Importante prima di usarlo per la prima volta rimuovere letichetta dal display do mostrador a Sonda dorata ipoallergenicab Punta flessibile solo sul modello V965FFRITWE c Pulsante di accensionespegnimento d Display di grandi dimensioni con retroilluminazione Fever InSight e Comparto per la batteria sul lato posteriore LEGGERE ATTENTAMENTE LE PRESENTI ISTRUZIONI E CONSERVARLE PER CONSULTARLE IN FUTURO Grazie per aver acquistato un termometro digitale Vicks con display a schermo grande e funzione Fever InSight uno strumento professionale e accuratoperlamisurazionesempliceerapidadellatemperaturaLeggereattentamentequesteistruzioniperotteneremisurazioniditempera tura accurate e per un funzionamento sicuro Se usato correttamente questo prodotto di alta qualità orirà anni di funzionamento accurato e adabile IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA 1UnafebbreelevataeprolungatarichiedelinterventodelmedicosoprattuttoneibambiniRivolgersialpropriomedicocurante 2 Evitare che i bambini si misurino la temperatura senza essere controllati 3 Durante la misurazione della temperatura evitare che il bambino cammini o corra 4IltermometroèadattounicamenteallamisurazionedellatemperaturacorporeaLusodiquestotermometronondevesostituirelavisitamedica Il termometro viene tarato inizialmente in fabbrica 5Seiltermometrovieneusatoseguendoleistruzioniperlusolaprecisionedellamisurazionesaràgarantita PRECAUZIONI 1Pulirelasondadeltermometroprimadelluso 2NonlasciarcadereiltermometrooesporloaurtiviolentiLunitànonèaprovadurto 3Nonpiegarenémorderelasonda 4Nonlasciarelunitàsottoiraggisolaridirettiatemperatureelevateoincondizionidiumiditàelevataodipolvere Questo potrebbe pregiudicarne la resa 5Interromperelusodeltermometrosefunzionaaintermittenzaoseildisplayfunzionamale 6 Tenere lontano dalla portata dei bambini se non sorvegliati 7 Pulire la sonda del termometro prima di riporlo 8Noncercaredismontarelunitàsenonunicamentepersostituirelabatteria 9 Se il termometro è stato conservato a temperature al di sotto dello zero prima di utilizzarlo lasciare che si riscaldi naturalmente a temperatura ambiente MISURAZIONE DELLA TEMPERATURA LatemperaturavariadapersonaapersonaSebbenenonesistaunvalorecosiddettonormalesemisurataperviaoralelatemperaturaviene consideratanormalequandoècompresatra361Ce377CLatemperaturaperviarettaleèsolitamentesuperioredi05Cmentrequellaascellare sotto il braccio è inferiore di 05 C Il metodo migliore per determinare la temperatura normale individuale è di usare il termometro quando si sta bene Misurare la temperatura due volte al giorno di mattina presto e nel tardo pomeriggio Fare la media delle due temperature Il risultato è la temperatura corporea normale individuale Qualsiasi variazione da essa può indicare una malattia pertanto è necessario rivolgersi al proprio medico curante Prima di utilizzarla pulire la sonda facendo riferimento al paragrafo Istruzioni per la pulizia PRIMA DELLUSO IltermometrodigitaleVICKShatretermometriinunoperlusooralerettaleoascellareQualsiasisiailmetodoutilizzatosiconsiglianei15 minutiprimadellusodievitaredimangiareoberefareeserciziofareilbagnooladocciaedifumare FUNZIONAMENTO DEL TERMOMETRO DIGITALE 1 ACCENSIONE DEL TERMOMETRO A Accendere il termometro premendo il pulsante di accensione spegnimento Fig 1 B Viene emesso un segnale acustico e il display lampeggia di rossogialloverde per 1 secondo C Attendere che il termometro sia pronto IldisplayvisualizzaunvaloreditestFig2 Ildisplayvisualizzalultimamisurazioneper2secondiFig3 Dopocirca5secondiildisplayindicacheiltermometroèprontoFig4 2 SCELTA DEL PUNTO DI MISURAZIONE DELLA TEMPERATURA A Per via orale Per ottenere una lettura accurata è importante collocare bene la punta del termometro sotto la lingua Fig 5 Collocare la punta del sensore nelle zone contrassegnate con un 4 Per ottenere una misurazione accurata tenere la bocca chiusa e rimanere seduti e fermi Quandovieneraggiuntalatemperaturamassimadisolitoentro19secondisiavvertono5bipelindicazioneCsmettedilampeg giare A questo punto la misurazione della temperatura è ssa e non cambia quando viene rimosso il termometro Lavareiltermometrocomeconsigliato B Misurazione ascellare Questo metodo può essere usato per bambini e neonati Pulirelascellaconunasciugamano Collocare la punta del termometro sotto il braccio in modo che tocchi la cute e posizionare il braccio lungo il corpo Fig 6 Con bambini piccoli potrebbe essere utile abbracciarli per tenere fermo il braccio contro il corpo In questo modo si garantisce che la temperatura ambiente non inuenzi la lettura Quandovieneraggiuntalatemperaturamassimadisolitoentro22secondisiavvertono5bipelindicazioneCsmettedilampeg giare A questo punto la misurazione della temperatura è ssa e non cambia quando viene rimosso il termometro NOTA questo metodo produce letture di temperatura superiori di 05C rispetto a quelle ottenute per via orale Lavareiltermometrocomeconsigliato C Uso per via rettale Usatocomunementeperneonatibambinioquandorisultadicilemisurarelatemperaturaperviaoraleosottolascella Far girare il paziente sul anco Per un neonato la posizione corretta è sdraiato sul ventre con le gambe penzoloni sulle proprie ginoc chia o sul bordo del letto o del fasciatoio In questo modo il retto del neonato è nella posizione corretta per poter inserire facilmente e in modo sicuro il termometro InseriredelicatamentelapuntadeltermometronelrettoPERNONPIÙDI1cmSesiavverteresistenzafermarsiTenereiltermometroin posizione durante la misurazione Quandovieneraggiuntalatemperaturadipiccodisolitoentro13secondisiavvertono5bipelindicazioneCsmettedilampeggiare A questo punto la misurazione della temperatura è ssa e non cambia quando viene rimosso il termometro NOTA Questo metodo produce letture di temperatura superiori di 05 rispetto a quelle ottenute per via orale Lavareiltermometrocomeconsigliato 3 LETTURA DELLA MISURAZIONE FUNZIONE FEVER INSIGHT Tempo di lettura Irisultativarianosecondolindividuoeilmetodousato8secondisiriferiscealtempodiletturapiùbreveottenutoduranteglistudiclinici Tempimedidiletturaincasiclinici130secondirettale190secondioralee220secondiascellareItermometriVicksSpeedReadeComfort FlexsonodotatidifunzionebrevettataFeverInSightchefornisceconla lettura della temperatura un indicatore a colori Questa funzione serve a spiegare al proprio bambino il signicato della temperatura Aiuta inoltre a distrarre il bambino soprattutto se molto piccolo da paure che possono essere associate alla misurazione della temperatura Perletturecompresetra361e371Closchermoavràunaretroilluminazioneverdeadindicarechelatemperatura rientra nella gamma normale Perletturecompresetra372e382Closchermoavràunaretroilluminazionegiallaadindicarechelatemperaturaè leggermente alterata Perletturedi383CeoltreloschermoavràunaretroilluminazionerossaadindicareunapossibilefebbreLafunzioneFeverInSight continua per circa 7 secondi 4 SPEGNIMENTO DEL TERMOMETRO Spegnere il termometro premendo il pulsante di accensionespegnimento Se si dimentica il termometro acceso si spegne automaticamente dopo circa 1 minuto e mezzo ISTRUZIONI PER LA PULIZIA 1WaterproofResistenteallacqua 2Pulireiltermometrolavandolasondaelaparteinferioredelgambocondelsaponeedellacquacaldaedisinfettarelasondaelaparte inferioredelgambocondellalcool70alcoolisopropilico 3 Asciugarlo con un panno morbido 4NONBOLLIREOLAVAREINLAVASTOVIGLIEIltermometrosidanneggerebbeelagaranziaverrebbeannullata 5Nonlavarloconsolventioaltresostanzechimiche SPECIFICHE Tipo Termometro digitale non predittivo Duratadellabatteria piùdi300misurazioniocirca2anniseusatoagiornialterni Accuratezzanellacquadelbagno 01tra355e416Cadunatemperaturaambientedi216C Gammaditemperatura 320428CSeinferiorea320CvienevisualizzatalascrittaLoSesuperiorea428C viene visualizzata la scritta Hi Temperaturadifunzionamento da10Ca40Cdal10all80diumiditàrelativa Temperaturadiconservazione da10Ca60Cdal10all80diumiditàrelativa Se non viene usato alla gamma di temperatura e umidità specicata non può essere garantita la precisione della misurazione Avvisatore acustico Quando viene raggiunta la temperatura di picco il termometro emette un avviso acustico per circa 8 secondi Pertemperaturesuperioria383Clavvisoacusticoperlafebbresuona5volte Messaggi di errore quando si verica un guasto il display visualizza Err e il termometro si spegne dopo 1 minuto Questo prodotto è conforme alle disposizioni della direttiva CE sui dispositivi medicali 9342CEE Questo dispositivo è conforme agli standard seguenti EN606011ApparecchielettromedicaliParte1Requisitigeneraliperlasicurezza EN6060112ApparecchielettromedicaliParte12RequisitigeneraliperlasicurezzaStandardcollateraleCompatibilitàelettromagnetica Requisiti e test EN124703Termometri clinici Parte 3 Performance dei termometri elettrici compatti predittivi e non aventi un dispositivo di massima SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA Fig 7 Il termometro digitale VICKS è dotato di batteria a lunga durata Quando il simbolo viene visualizzato e lampeggia nella parte centrale superiore del display la batteria è scarica e deve essere sostituita IT Termómetros digitales SpeedRead y ComfortFlex Modelos V911FEE y V965FEE ES Importante Antes de usarlo por primera vez retire la etiqueta de la pantalla a Punta de sonda dorada hipoalergénica b Sonda flexible sólo en el modelo V965FEE c Botón de encendido apagado d Gran pantalla con Luz posterior Fever Insight d Compartimento de las pilas en la parte posterior ROGAMOS LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA SU REFERENCIA FUTURA LeagradecemoslaadquisicióndeltermómetrodigitalVicksconpantallagrandeylapropiedadFeverInsightuninstrumentoprofesionalpreciso para una toma de temperatura más rápida y fácil Rogamos lea detenidamente estas instrucciones para asegurarse de unas medidas precisas de temperatura y un funcionamiento seguro Cuando se emplea adecuadamente este producto de gran calidad le ofrecerá años de servicio duradero y preciso INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD 1LaebrealtayprolongadarequiereatenciónmédicaenespecialenniñospequeñosRogamossepongaencontactoconsufacultativo 2Nodejequelosniñossetomenlatemperaturasinayuda 3Nodejequelosniñoscaminenocorranmientrasselestomalatemperatura 4EltermómetrosóloesadecuadoparalamedicióndelatemperaturacorporalElusodeltermómetronoestáindicadocomosustitutodela consulta con un facultativo 5EltermómetropresentaunacalibracióninicialenelmomentodesufabricaciónSieltermómetroseempleasegúnlasinstruccionesdeusola precisióndelasmedicionesnoseveráafectada PRECAUCIONES 1Limpielasondadeltermómetroantesdeusarlo 2NodejecaereltermómetroniloexpongaagolpesfuertesLaunidadnoesapruebadegolpes 3Nodobleomuerdalasonda 4NoguardelaunidadbajolaluzdirectadelsolatemperaturaselevadasoenzonascongranhumedadopolvoSepuededegradar su funcionamiento 5Dejedeusareltermómetrosifuncionadeformaerráticaosinofuncionacorrectamentelapantalla 6 Manténgalo fuera del alcance de los niños 7Limpielasondadeltermómetroantesdeguardarlo 8Nointentedesmontarlaunidadexceptoparasustituirlaspilas 9Sieltermómetrosehaguardadoatemperaturaspordebajodelatemperaturadecongelacióndejequesecalientedeformanatural a temperatura ambiente antes de usarlo LECTURAS DE TEMPERATURA LaslecturasdetemperaturavaríandepersonaenpersonaAunquenoexisteunalecturadetemperaturanormalunatemperaturatomada oralmenteconunavariaciónentre361ºCy377ºCseconsideranormalLatemperaturarectalesgeneralmente05ºCmayorybajolaaxilaaxi lares05ºCinferiorElmejormétodoparadeterminarsupropiatemperaturanormalesusareltermómetrocuandoseencuentrabienRegistre sus lecturas dos veces al día por la mañana temprano y por la tarde Coja la media de los dos temperaturas Esta se considera su temperatura corporalnormalCualquiervariacióndelamismapuedeindicarcualquiertipodeenfermedadydebeconsultarconunfacultativoLimpiela sondaantesdeutilizarlarogamosseremitaalasinstruccionesdelimpiezasobrecómolimpiarla ANTES DE USARLO SutermómetrodigitalVicksesuntermómetro3en1parasuusooralrectalybajolaaxilaSeacualfuereelmétodoqueempleeserecomienda que 15 minutos antes de su uso evite comer o beber hacer ejercicio tomar una ducha o un baño o fumar FUNCIONAMIENTO DEL TERMÓMETRO DIGITAL VICKS 1 ENCENDIDO DEL TERMÓMETRO AEnciendaeltermómetropulsandoelbotónONOFFgura1 B Se producirá un pitido y la pantalla parpadeará en Rojo Amarillo Verde durante 1 segundo CEspereaqueeltermómetroestélisto LapantallamostraráunvalordepruebaFigura2 Lapantallamostrarálaúltimamedicióndurante2segundosFigura3 Trasunos5segundoslapantallamostraráqueestálistoFigura4 2 SELECCIÓN DEL LUGAR DONDE TOMAR LA TEMPERATURA A Uso oral EsimportantecolocarlapuntadeltermómetrobienbajolalenguaparaobtenerunalecturabuenayprecisaFigura5Coloquela puntadelsensorenlaszonasmarcadascon4Mantengalabocacerradaysiéntesetranquiloparaayudarleaasegurarseunamedición precisa Cuandosealcancelatemperaturamásaltanormalmentealos19segundossonarán5pitidosyelsignoCdejarádeparpadearLa medicióndelatemperaturaestáahoralistaparasulecturaynosemodicarácuandoseretireeltermómetro Laveeltermómetrotalycomoserecomienda B Uso bajo la axila axilar Este método se puede emplear en niños pequeños y en bebés Limpielaaxilaconunatoalla ColoquelapuntadelasondabajoelbrazodeformaquelapuntatoquelapielycoloqueelbrazocercadelcuerpoFigura6 ConunniñopequeñoavecesresultaútilabrazarloparamantenerelbrazocercadelcuerpoEstoaseguraqueelairedelahabitación no afecta a la lectura Cuandosealcancelatemperaturamásaltanormalmentealos22segundossonarán5pitidosyelsignoCdejarádeparpadearLa medicióndelatemperaturaestáahoralistaparasulecturaynosemodicarácuandoseretireeltermómetro NOTA Este método produce una lectura de temperatura 05ºC inferior a la temperatura tomada de forma oral Laveeltermómetrotalycomoserecomienda C Uso rectal Normalmenteusadoenbebésniñospequeñosocuandoresultadifíciltomarlatemperaturadeformaoralobajolaaxila ColoquealpacientesobreunladoParaunbebélaposiciónadecuadaescolocarlosobresuestómagoconlaspiernascolgandohacia abajobiensobresusrodillasoalbordedeunacamaodeunamesadecambioEstocolocaelrectodelniñoparaunainserciónseguray fácildeltermómetro InsertesuavementelapuntadeltermómetroNOMÁSDE1cmenelrectoSiencuentraresistenciadeténgaseSujeteeltermómetroen eselugardurantelemedición Cuandosealcancelatemperaturamásaltanormalmentealos13segundossonarán5pitidosyelsignoCdejarádeparpadearLa medicióndelatemperaturaestáahoralistaparasulecturaynosemodicarácuandoseretireeltermómetro NOTA Este método produce una lectura de temperatura 05ºC superior a la temperatura tomada de forma oral Laveeltermómetrotalycomoserecomienda 3 LECTURA DE LA MEDICIÓN PROPIEDAD DE FEVER INSIGHT Tiempo de lectura Losresultadosvariarándependiendodelindividuoydelmétodoempleado8segundossereerealtiempodelecturamáscortoobtenidoen estudiosclínicosTiemposdelecturamediosenensayosclínicos130segundosrectal190segundosoraly220segundosbajolaaxilaLos termómetrosVICKSSpeedReadyComfortFlexsepresentanconlapropiedadpatentadaFeverInsightqueofreceunindicadorencolorcon la lectura de la temperatura Esta propiedad le ayuda a explicar a su hijo el signicado de la temperatura Asimismo ayuda distrayendo a su hijo del miedo asociado a la toma de temperatura especialmente entre niños pequeños Paralecturasentre361371ºClapantallaapareceráenverdecomocolordeluzdefondoindicandoquelatemperaturaseencuentra dentro de la gama normal Paralecturasentre372382ºClapantallamuestraelcoloramarillocomoelcolordelaluzdefondoindicandounaligera subida de la temperatura Paralecturassuperioresa383ºCysuperioreslapantallamuestraelcolorrojocomocolordefondoindicandoposibleebreLapropiedad Fever Insight continúa durante unos 7 segundos 4 APAGADO DEL TERMÓMETRO ApagueeltermómetropulsandoelbotónOnOSiolvidaapagarloeltermómetroseapagarádeformaautomáticatras aproximadamente 1 12 minutos INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA 1 Waterproof Resistente al agua 2LimpieeltermómetrolavandolapuntadoradaylasondaconjabónyaguacalienteDesinfectelapuntadoradaylasonda con alcohol 70 de alcohol de isopropyl 3 Séquelo con un paño suave 4NOLOHIERVAOLOLAVEENELLAVAVAJILLASEstoprovocaráqueeltermómetrodejedefuncionaryanularálagarantía 5Nololaveconningúndisolventequímico ESPECIFICACIÓN Tipo Termómetrodigitalpredictivo Vida útil de la batería más de 300 mediciones o aproximadamente 2 años si se emplea cada día Precisiónenaguadebaño 01entre355416CatemperaturaambientedeE116216C Gamadetemperatura 320428CEncasodeserinferiora320CapareceLoSiessuperiora428CapareceHi Temperatura de funcionamiento 10 C a 40 C 10 a 80 RH Temperatura de almacenamiento 10 C a 60 C 10 a 80 RH Si el dispositivo no se emplea dentro de las gamas de temperatura y humedad especicadas no se puede garantizarlaprecisióntécnicadelamedición Sonido Eltermómetropitaráduranteaproximadamente8segundoscuandosealcancelatemperaturamáxima Paratemperaturassuperioresa383ºClaAlertaporFiebreaudiblesonará5veces Mensajesdeerror SeleeráenpantallaErrorcuandoseproduzcaunfuncionamientoincorrectoyeltermómetro se pagará tras 1 minuto Este producto cumple con las cláusulas de la directiva de la CE 9342ECC Directiva sobre dispositivos médicos Este dispositivo cumple con los siguientes estándares EN606011EquipomédicoeléctricoParte1Requisitosgeneralesdeseguridad EN6060112EquipomédicoeléctricoParte12RequisitosgeneralesdeseguridadEstándarcolateralCompatibilidadelectromagnética Requisitos y pruebas EN124703TermómetrosclínicosParte3Funcionamientodetermómetroseléctricoscompactosnopredictivosypredictivos con dispositivos máximos CAMBIO DE LA PILA Figura 7 EltermómetrodigitalVickssecaracterizaporpresentarunalargavidadesuspilas Cuando aparezca y parpadee en la parte superior central de la pantalla la pila está agotada y es necesario sustituirla Importante Antes da primeira utilização remova o rótulo do mostrador a Ponta sensível dourada hiopalergénica b Ponta sensível flexível apenas no modelo V965FEE c Botão OnOff d Mostrador grande com Contraluz Fever InSight e Compartimento das pilhas na parte traseira LEIA ESTAS INSTRUÇÕES E GUARDEAS PARA REFERÊNCIA FUTURA ObrigadoporadquiriroTermómetroDigitalVickscomgrandejaneladevisualizaçãoefunçãoFeverInSightuminstrumentoprossionalmente exactoparaleituradatemperaturamaisrápidaemaisfácilPorfavorleiaestasinstruçõescuidadosamenteparagarantirmediçõesexactasda temperaturaeoperaçãoseguraQuandodevidamenteutilizadoesteprodutodealtaqualidadedarlheáanosdeserviçoexactoeável INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA 1AfebrealtaeprolongadaexigecuidadosmédicossobretudonocasodecriançasjovensPorfavorcontacteoseumédico 2Nãopermitaqueascriançastirematemperaturasemvigilância 3Nãodeixeascriançasandaremoucorreremenquantotiramatemperatura 4OtermómetrosóserveparamediçãodatemperaturacorporalAutilizaçãodestetermómetronãosubstituiaconsultadoseumédico 5OtermómetroéinicialmentecalibradonomomentodofabricoSeestetermómetroforutilizadosegundoasinstruçõesaexactidãodas mediçõesnãoéafectada PRECAUÇÕES 1Antesdeutilizarlimpeasondadotermómetro 2NãodeixecairotermómetronemoexponhaachoquesviolentosAunidadenãoéantichoque 3Nãodobrenemmordanasonda 4Nãoconserveaunidadeexpostaàluzsolardirectanememlocaiscomelevadatemperaturaelevadahumidadeoupoeira O desempenho pode degradarse 5Suspendaautilizaçãodotermómetroseestefuncionardeformaerráticaouseovisornãofuncionarcorrectamente 6Manterforadoalcancedecrianças 7Antesdearmazenarlimpeasondadotermómetro 8Nãotentedesmontaraunidadeexceptoparasubstituirapilha 9Nocasodeotermómetrotersidoarmazenadoatemperaturasabaixodopontodecongelaçãodeixeoaquecernaturalmente até à temperatura ambiente antes de o utilizar LEITURAS DE TEMPERATURA AtemperaturavariadepessoaparapessoaEmboranãoexistaumaleituradetemperaturanormalconsiderasenormalumatemperaturaoral variando entre 361C e 377C A temperatura rectal é normalmente 05C mais elevada e a axilar é 05C mais baixaA melhor maneira de de terminarasuaprópriatemperaturanormaléutilizandootermómetroquandosesentirbemRegisteasualeituraduasvezespordiademanhã cedoeaomdatardeCalculeamédiadasduastemperaturasEstaéconsideradaasuatemperaturacorporalnormalQualquervariaçãopode indicarqualquertipodedoençadevendoconsultaroseumédicoLimpeasondaantesdeutilizarconsulteporfavorasinstruçõesdelimpeza ANTES DE UTILIZAR OseuTermómetroDigitalVickséumtermómetro3em1parautilizaçãooralrectalouaxilarSejaqualforométodoutilizadorecomendamos quenos15minutosqueantecedemasuautilizaçãoevitecomeroubeberfazerexercíciostomarbanhoouducheoufumar OPERAR O SEU TERMÓMETRO DIGITAL VICKS 1 LIGAR O TERMÓMETRO ALigueotermómetropremindoobotãoOnOFig1 B Fazse ouvir um sinal sonoro e o mostrador pisca VermelhoAmareloVerde durante 1 segundo CEsperequeotermómetroquepronto O mostrador apresenta um valor de teste Fig 2 Omostradorapresentaaúltimamediçãodurante2segundosFig3 Apóscercade5segundosomostradorindicaestarprontoFig4 2 SELECCIONAR ONDE TIRAR A TEMPERATURA A Utilização Oral ÉimportantecolocarapontadotermómetrobemdebaixodalínguaparaobterumaleituraboaeexactaFig5Coloqueaponta sensível em áreas marcadas com 4Mantenhaabocafechadaesenteseimóvelparaajudaragarantirumamediçãoexacta Quandoéalcançadoopicodatemperaturanormalmenteem19segundosouvemse5sinaissonoroseosinalCpáradepiscarA temperaturaestáprontaaserlidaenãosealteraquandootermómetroéretirado Laveotermómetrotalcomorecomendado B Utilização Axilar Estemétodopodeserutilizadoparabebésecriançasjovens Limpeaaxilacomumatoalha ColoqueapontasensíveldebaixodobraçodemodoaquetoquenapeleeposicioneobraçojuntoaocorpoFig6Comumacriança jovemporvezeséútilabraçaracriançaemanteroseubraçojuntoaocorpoIstogarantequeoarambientenãoafectaaleitura Quandoforalcançadoopicodatemperaturanormalmenteem22segundosouvemse5sinaissonoroseosinalCpáradepiscarA temperaturaestáprontaaserlidaenãosealteraquandootermómetroéretirado NOTA Este método produz uma leitura da temperatura 05C mais baixa do que se fosse tirada oralmente Laveotermómetrotalcomorecomendado C Utilização Rectal Normalmenteutilizadoparabebéscriançasjovensouquandoédifíciltirarumatemperaturaoralouaxilar DeiteodoentedeladoNocasodeumbebéaposiçãocorrectaédeitadosobreoestômagocomaspernaspenduradasouemcima dosseusjoelhosounabeiradeumacamaoudeumamesademudançaIstocolocaorectodolactenteemposiçãoseguraparafácil introduçãodotermómetro IntroduzasuavementeapontadotermómetroNOMÁXIMO1cmnorectoPáresedetectarresistênciaMantenhaotermómetronolocal duranteamedição Quandoforalcançadoopicodatemperaturanormalmenteem13segundosouvemse5sinaissonoroseosinalCpáradepiscarA temperaturaestáprontaaserlidaenãosealteraquandootermómetroéretirado NOTA Este método produz uma leitura de temperatura 05C mais elevada do que se esta fosse tirada oralmente Laveotermómetrotalcomorecomendado 3 LER A MEDIÇÃO FUNÇÃO FEVER INSIGHT Tempo de leitura Os resultados variam com as pessoas e o método utilizado 8 segundos referese ao tempo de leitura mais curto conseguido em estudos clínicosTemposdeleituramédiosemestudosclínicos130segundosrectal190segundosorale220segundosaxilarOstermómetrosVicks SpeedReadeComfortFlexvêmcomafunçãopatenteadaFeverInSightqueofereceumindicadorcoloridocomaleituradatemperatura EstafunçãoajudaaexplicaraoseulhooqueétemperaturaTambémajudaaodistrairoseulhodemedosassociadoscomaleiturada temperaturasobretudoemcriançasjovens Paraleiturasentre361371Coecrãmostraacorverdecomocontraluzindicandoqueatemperaturaseencontra entre os limites normais Paraleiturasentre372382Coecrãmostraacoramarelocomocontraluzindicandoumaligeiraelevaçãodatemperatura Paraleiturasde383CesuperioresoecrãmostravermelhocomocontraluzindicandofebrepossívelAfunçãoFeverInSightprossegue durante cerca de 7 segundos 4 DESLIGAR O TERMÓMETRO DesligueotermómetropremindoobotãoOnOSeseesquecerdedesligarotermómetroestedesligarseáautomaticamenteapósaproxi madamente 1 12 minutos INSTRUÇÕES DE LIMPEZA 1 Waterproof À prova de água 2Limpeotermómetrolavandoapontadouradaeasondacomsabãoeáguaquenteedesinfetaapontadouradaeasonda conálcoolÁlcoolisopropílicoa70 3 Seque com um pano macio 4NÃOFERVANEMLAVENAMÁQUINADELAVARIstofazcomqueotermómetrodeixedefuncionareanulaagarantia 5Nãolavecomnenhumdiluenteousolventequímico ESPECIFICAÇÕES Tipo TermómetrodigitalPreditivo Vidaútildapilha maisde300mediçõesouaproximadamente2anosseforutilizadodiasimdianão Exactidãoembanhomaria 01entre355416Càtemperaturaambientede216C Limitesdetemperatura 320428CSeforapresentadomenosdoque320CLoSeforapresentadomaisdoque428CHi Temperatura de funcionamento 10 C a 40 C 10 a 80 HR Temperatura de armazenamento 10 C a 60 C 10 a 80 HR Seodispositivonãoforutilizadodentrodoslimitesdetemperaturaehumidadeespecicadosnãoépossível garantiraexactidãotécnicadamedição Besouro Quandoéalcançadoopicodatemperaturaotermómetroemiteumsinalsonoroduranteaproximadamente 8segundosNocasodetemperaturassuperioresa383Couvese5vezesoAlertadeFebresonoro MensagensdeErro OmostradorapresentaErrquandoocorrermaufuncionamentoeotermómetrodesligaseapós1minuto Este produto é conforme com o disposto na directiva CE 9342CEE Directiva sobre Dispositivos Médicos Este dispositivo é conforme com as normas seguintes EN606011EquipamentoeléctricomedicinalParte1Requisitosgeraisdesegurança EN6060112EquipamentoeléctricomedicinalParte12RequisitosgeraisdesegurançaNormacolateralCompatibilidadeelectromagnética Requisitos e testes EN124703TermómetrosclínicosParte3Desempenhodetermómetroseléctricoscompactosnãopreditivosepreditivos com dispositivo máximo MUDAR A PILHA Fig 7 OseutermómetrodigitalVicksdispõedeumapilhacomlongavidaútil Quando aparecer a piscar no topo centro do mostrador a pilha está gasta e tem de ser substituída Termómetros Digitais Vicks SpeedRead e ComfortFlex Modelos V911FEE e V965FEE PT
  • Page 2 - Croatian - : Vicks SpeedRead i ComfortFlexDigitalni termometri Modeli V911FEE i V965FEE HR Važno Prije prve uporabe skinite naljepnicu sa zaslona a Hipoalergeni zlatni vrh sonde b Fleksibilna sonda samo na modelu V965FEE c Uključeno7isključeno tipka d Veliki zaslon s Fever InSight pozadinskim svjetlom e Odjeljak za baterije sa stražnje strane PROČITAJTE I SAČUVAJTE OVE UPUTE ZA BUDUĆE KORIŠTENJE Hvala vam što ste kupili Vicks Digitalni termometar s velikim zaslonom i osobinom Fever InSight profesionalni precizni instrument za brže i lakše mjerenje temperature Molimo vas da pažljivo pročitate ove upute kako biste osigurali točno mjerenje temperature i sigurno rukovanje Kada se pravilno koristi ovaj vam visokokvalitetni proizvod pruža godine točne i pouzdane usluge VAŽNE SIGURNOSNE INFORMACIJE 1 Visoka dugotrajna temperatura zahtjeva liječničku pažnju osobito kod male djece Molimo obratite se svom liječniku 2Nedozvolitedjecidasimjeretemperaturubeznadzora 3Nedozvolitedjecidahodajuilitrčedokimmjeritetemperaturu 4 Termometra je prikladan samo za mjerenje tjelesne temperature Uporaba ovog termometra nije namijenjena kao zamjena za savjetovanje s vašim liječnikom 5 Termometar je inicijalno kalibriran u vrijeme proizvodnje Ukoliko se termometar koristi u skladu s uputama neće biti utjecaja na točnost mjerenja MJERE OPREZA 1 Očistite sondu termometra prije uporabe 2NemojteispustitiizruketermometarnitigaizlažitejakimudarcimaUređajnijeotporannaudarce 3Nemojtesavijatiilizagristisondu 4NemojteuskladištitiuređajpodizravnosunčevosvjetlonavisokutemperaturuilinavisokuvlažnostiliprašinuRadnasvojstvasemogu smanjiti 5 Prestanite koristiti termometar ako ne radi pravilno ili ako zaslon neispravno radi 6 Držite dalje od dosega male djece bez nadzora 7 Očistite sondu termometra prije uskladištavanja 8Nemojtepokušavatirastavitiuređajosimkodzamjenebaterije 9 Ako je termometar bio uskladišten na temperaturi ispod ništice omogućite mu da se prirodno zagrije na sobnu temperaturu prije uporabe OČITANJA TEMPERATURE Mjerenja temperature razlikuju se od osobe do osobe Iako ne postoji jedno normalno očitanje temperature oralno izmjerena temperatura u rasponuod361Cdo377CsmatrasenormalnomRektalnatemperaturaupraviluje05Cvišaaizmjerenaispodpazuha05CnižaNajbolji načindaodreditesvojunormalnutemperaturujedajeizmjeritekadastezdraviZabilježitesvojutemperaturudvaputanadanranoujutro i kasno popodne Uzmite prosjek ove dvije temperature To se smatra vašom normalnom tjelesnom temperaturom Svako odstupanje od nje može ukazivati na neki tip bolesti i morate se savjetovati sa svojim liječnikom Očistite sondu termometra prije uporabe za način čišćenja molimo pročitajte upute za čišćenje PRIJE UPORABE Vaš Vicks Digitalni termometar je 3 u 1 termometar za mjerenje temperature oralno rektalno i ispod pazuha Koji god način koristili preporuča se da 15 minuta prije uporabe ne jedete pijete vježbate tuširate se ili kupate niti ne pušite RUKOVANJE VAŠIM VICKS DIGITALNIM TERMOMETROM 1 UKLJUČIVANJE TERMOMETRA A Uključite termometar pritiskom na Uključeno isključeno OnO tipku Slika 1 BOglasitćesezvučnisignalizaslonćesvijetlitiCrvenoŽutoZeleno1sekundu C Pričekajte da termometar bude spreman ZaslonćeprikazatitestnuvrijednostSlika2 Zaslonćeprikazatizadnjemjerenjena2sekundeSlika3 Nakonoko5sekundizaslonćeprikazatidajespremanSlika4 2 ODABIR GDJE ĆETE MJERITI TEMPERATURU A Oralna uporaba VažnojestavitivrhtermometradubokoispodjezikakakobistedobilidobropouzdanoočitanjeSlika5Stavitevrhsenzoranapodručja označena s 4 Držite usta zatvorena i mirno sjedite kako biste osigurali ispravno mjerenje Kadasedosegnenajvišatemperaturaobičnounutar19sekundioglasitćese5zvučnihsignalaiznakCćeprestatbljeskatiSada možete očitati temperaturu i ona se neće promijeniti kada se makne termometar Operitetermometarkakojepreporučeno B Uporaba ispod pazuha Ova se metoda može koristiti kod beba i male djece Obrišitepazuhoručnikom StavitevrhsondeispodpazuhatakodavrhdodirujekožuismjestiterukuuztijeloSlika6Kodmaledjeceponekadjedobrozagrliti dijete kako bi se držala njihova ruka uz tijelo To osigurava da sobna temperatura ne utječe na očitanje Kadasedosegnenajvišatemperaturaobičnounutar22sekundioglasitćese5zvučnihsignalaiznakCćeprestatbljeskatiSada možete očitati temperaturu i ona se neće promijeniti kada se makne termometar NAPOMENA Ovim načinom mjerenja očitana temperatura je za 05C niža nego da se temperatura mjeri oralno Operitetermometarkakojepreporučeno C Rektalna uporaba Najčešćesekoristikodbebamaledjeceilikadajeteškoizmjerititemperaturuoralnoiliispodpazuha PolegnitepacijentanabokZabebeispravanpoložajjepolegnutibebunatrbuhsnogamakojevisesastraneiliprekovašihkoljenailis rubakrevetailistolazaprevijanjeNaovajnačindijetesenalaziupoložajuzasigurnoilakostavljanjetermometra NježnostavitevrhtermometraNEVIŠEOD1cmurektumUkolikoosjetiteotporprestaniteDržitetermometarumjestutijekom mjerenja Kadasedosegnenajvišatemperaturaobičnounutar13sekundioglasitćese5zvučnihsignalaiznakCćeprestatbljeskatiSada možete očitati temperaturu i ona se neće promijeniti kada se makne termometar NAPOMENA Ovim načinom mjerenja očitana temperatura je za 05C viša nego da se temperatura mjeri oralno Operitetermometarkakojepreporučeno 3 OČITANJE MJERENJA FEVER INSIGHT POSTAVKA Vrijeme očitavanja Rezultatićeserazlikovatiodosobedoosobeiovisnoonačinumjerenja8sekundiseodnosinanajkraćevrijememjerenjapostignutou kliničkim ispitivanjima Prosječno kliničko vrijeme očitavanja 130 sekundi rektalno 190 sekundi oralno i 220 sekundi ispod pazuha VicksSpeedReadiComfortFlextermometriimajuFeverInSightfunkciju s prikazom temperature u boji Ova vam funkcija pomaže uboljemobjašnjavanjuznačenjatemperaturedjetetuTakođerpomažeuodvraćanjupažnjedjetetaodmogućegstrahaodmjerenja temperature osobito kod male djece Zaočitanjaizmeđu361371Czaslonćeprikazatizelenubojukaopozadinskubojuukazujućidajetemperaturaunutarnormalnog raspona Zaočitanjaizmeđu372382Czaslonćeprikazatižutubojukaopozadinskubojuukazujućidajetemperaturablagopovišena Zaočitanjaiznad383CzaslonćeprikazaticrvenubojukaopozadinskubojuukazujućinamogućuvrućicuFeatureInSightfunkcija traje oko 7 sekundi 4 ISKLJUČIVANJE TERMOMETRA Isključite termometar pritiskom na Uključeno isključeno OnO tipku Ukoliko ga zaboravite isključiti termometar će se automatski isključiti nakon oko 1 12 minuta UPUTE ZA ČIŠĆENJE 1 Termometar očistite tako što ćete vrh za mjerenje i donji dio cjevčice oprati sapunom i toplom vodom a zatim vrh za mjerenje i donji dio cjevčice dezincirajte medicinskim alkoholom 70 izopropilni alkohol 2 Obrišite mekom krpom 3NEMOJTEISKUHAVATIILIPRATIUPERILICIPOSUĐATomožeuzrokovatidatermometarvišeneradiiponištitjevaljanostjamstva 4Nečistiterazrjeđivačemilibilokakvimkemijskimotapalom SPECIFIKACIJE Tip Digitalni termometar Predvidljiv Trajanje baterija više od 300 mjerenja ili oko 2 godine ukoliko se koristi svaki drugi dan Preciznostuvodenojkupelji 01između355416Cprisobnojtemperaturiod216C Temperaturni raspon 320428C Ukoliko je niža od 320CprikazujeseL Ukoliko je više od 428C prikazuje se H Radna temperatura 10C do 40 C 10 do 80 Temperatura skladištenja 10C do 60 10 to 80 RH Ukoliko se termometar ne koristi unutar speciciranog temperaturnog raspona i raspona vlage zraka ne može se jamčiti tehnička preciznost mjerenja Zvučnisignal Termometarćesezvučnooglasitiutrajanjuodoko8sekundikadasedosegnenajvišatemperatura Zatemperaturepreko383C5putaćeseoglasitizvučnisignalUpozorenjanavrućicu Porukeogreškama NazaslonućepisatiErrkadadođedokvaraitermometarćeseisključitinakon1minute OvajjeproizvoduskladusodredbamaEZdirektive9342EECDirektivaomedicinskimuređajima Ovajjeuređajuskladusasljedećimstandardima EN606011MedicinskaelektričnaopremaDio1Općisigurnosnizahtjevi EN6060112MedicinskaelektričnaopremaDio12OpćisigurnosnizahtjeviusporednistandardElektromagnetskakompatibilnost Zahtjeviiispitivanja EN124703KliničkitermometriDio3Učinkovitost kompaktnih električnih termometara ne predvidljivih i predvidljivih smaksimalnimuređajem PROMJENA BATERIJA Slika 7 Vaš VICKS digitalni termometar ima baterije dugog vijeka trajanja Kada se pojavi i bljeska u središnjem gornjem dijelu zaslona baterija se ispraznila i treba je zamijeniti Wichtig Vor der ersten Anwendung Aufkleber vom Display entfernen a Hypoallergische Goldspitze b Flexibler Messfühler nur Modell W965F c EinAusKnopf d Großes Display mit Fever InSight Hintergrundbeleuchtung e Batteriefach auf der Rückseite BENUTZUNGSHINWEISE BITTE LESEN UND FÜR ZUKÜNFTIGEN GEBRAUCH AUFBEWAHREN Vielen Dank für den Kauf des Vicks Digital Thermometers mit großem Anzeigedisplay mit Fever InsightEigenschaft eines Instruments mit pro fessioneller Genauigkeit für schnellere und leichtere Messung der Körpertemperatur Bitte lesen Sie sich diese Benutzungshinweise aufmerksam durch um genaue Temperaturmessungen und einen sicheren Einsatz des Geräts gewährleisten zu können Bei sachgemäßer Anwendung wird dieses qualitativ hochwertige Produkt jahrelang genau und zuverlässig seine Aufgabe erfüllen WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE HoheslangandauerndesFiebererforderteinemedizinischeBegutachtungbesondersbeiKleinkindernBittekontaktierenSieIhrenArzt GestattenSieKindernnichtunbeaufsichtigtihreKörpertemperaturzumessen ErlaubenSieKindernnichtzugehenoderzulaufenwährendihreTemperaturgemessenwird DasThermometeristausschließlichfürdasMessenderKörpertemperaturgeeignetDieBenutzungdesThermometersistkeinErsatz für einen Arztbesuch DasThermometerwirdbeimHerstellerkalibriertWirddasThermometergemäßdieserGebrauchsanweisungbenutztistkein Nachkalibrierennotwendig VORSICHTSMASSNAHMEN 1 Reinigen Sie die Thermometerspitze vor jeder Verwendung Verwendung 2LassenSiedasThermometernichtfallenundsetzenSieeskeinenstarkenStößenausDasGerätistnichtstoßfest 3 Spitze nicht verbiegen oder darauf herumbeißen 4GerätnichtinUmgebungenmitdirekterSonneneinstrahlunghohenTemperaturenhoherLuftfeuchtigkeitoderhohemStaubgehalt aufbewahrenDiekönntedieLeistungsfähigkeitbeeinträchtigen 5 Verwenden Sie das Thermometer nicht wenn es fehlerhaft funktioniert oder das Display fehlerhafte Werte anzeigt 6 Darf unbeaufsichtigten Kindern nicht zugänglich gemacht werden 7 Thermometerspitze reinigen bevor das Gerät wieder aufbewahrt wird 8 Das Gerät darf nur geönet werden um die Batterie zu wechseln 9 Wenn das Thermometer bei Minustemperaturen aufbewahrt wird sollte vor seiner Verwendung lange genug gewartet werden bis es sich an die Umgebungstemperatur angepasst hat TEMPERATURWERTE Die Werte für die Körpertemperatur variieren von Mensch zu Mensch Obwohl man nicht von einem einzigen normalen Körpertemperaturwert sprechen kann werden oral gemessene Temperaturen von 361C bis 377C als normal angesehen Rektal gemessene Körpertemperaturen liegen generell um 05C höher und in der Achselhöhle axillar gemessene Körpertemperaturen liegen um 05C niedriger Die beste Methode dieeigenenormaleKörpertemperaturzubestimmenistdasFieberthermometerdannanzuwendenwennmansichwohlfühltZeichnenSie zweimalamTagfrühmorgensundabendsIhreKörpertemperaturaufNehmenSiedenMittelwertvonzweiTemperaturwertenDieserWert giltalsIhrenormaleKörpertemperaturAbweichungenvondiesemWertkönneneinZeichenfüreineErkrankungundGrundfürdasAufsuchen eines Arztes darstellen Reinigen Sie die Thermometerspitze vor jeder Verwendung so wie es in den Reinigungsanweisungen angegeben wird VOR DEM GEBRAUCH ZU BEACHTEN Ihr Wick DigitalThermometer ist ein 3in1 Thermometer für die orale rektale oder Achselhöhlenmessung Egal welche Methode Sie anwenden Sie sollten auf jeden Fall 15 Minuten vor der Messung die Einnahme von Speisen und Getränken sowie Sportübungen Duschen Baden und Rauchen vermeiden ANWENDUNG IHRES WICK DIGITALTHERMOMETERS 1 EINSCHALTEN DES THERMOMETERS A Schalten Sie das Thermometer durch Drücken des EinAusKnopfes ein Abb 1 B Ein Piepton ertönt und die Anzeige blinkt eine Sekunde lang rotgelbgrün auf C Warten Sie bis das Thermometer bereit ist DieAnzeigezeigteinenTestwertAbb2 DieAnzeigezeigtzweiSekundenlangdenletztenMesswertAbb3 Nachetwa5SekundenzeigtdasDisplayandasseseinsatzbereitistAbb4 2 AUSWAHL DER ART DER MESSUNG A Orale Messung EsistwichtigdassdieFühlerspitzedesThermometersgutunterderZungepositioniertwirdumeineguteundgenaueMessungzu erreichen Abb 5 Positionieren Sie den Sensorfühler in einem der mit 4 markierten Bereichen Halten Sie den Mund geschlossen und bleiben Sie still sitzen um eine genaue Messung zu ermöglichen NachdemdieHöchsttemperaturerreichtwurdenormalerweisebinnen19Sekundenertönen5PieptöneunddasCZeichenwird aufhören zu blinken Die Temperaturmessung kann nun abgelesen werden und wird nicht erlöschen auch wenn das Thermometer entnommen wird Reinigen Sie im Folgenden das Thermometer wie empfohlen B Achselhöhlenmessung Axillar Diese Methode kann bei Säuglingen und Kleinkindern angewendet werden WischenSiedieAchselhöhlemiteinemHandtuchab PlatzierenSiedieFühlerspitzeunterdemArmsodassdieSpitzedieHautberührtundlegenSiedenArmandenKörperanAbb6 Bei Kleinkindern ist esmanchmal nützlich das Kind in den Arm zu nehmen um sicherzustellen dass das Kind den Arm an den Körper angepresst hält Dadurch wird gewährleistet dass die Raumlufttemperatur die Messung nicht beeinträchtigt NachdemdieHöchsttemperaturerreichtwurdenormalerweisebinnen22Sekundenertönen5PieptöneunddasCZeichenwird aufhören zu blinken Die Temperaturmessung kann nun abgelesen werden und wird nicht erlöschen auch wenn das Thermometer entnommen wird Hinweis Diese Methode ergibt Messergebnisse die etwa 05C niedriger als oral ermittelte Werte liegen ReinigenSieimFolgendendasThermometerwieempfohlen C Rektalmessung Grundsätzlich für Säuglinge und Kleinkinder oder bei erschwerter oraler oder Achselhöhlenmessung durchgeführte Form der Messung LegenSiedenPatientenaufdieSeiteBeiSäuglingenistdiebesteMesspositionesaufdenBauchmitdenBeinennachuntenhängend hinzulegen entweder auf Ihre Knie auf eine Bettkante oder die Kante eines Wickeltischs Dadurch wird das Rektum des Säuglings in eine für das Einführen des Thermometers sichere und leichte Position gebracht FührenSiedieSpitzedesThermometersNICHTMEHRALS1cmweitindasRektumeinBeimerkbaremWiderstandnicht weiter einführen Halten Sie das Thermometer während der Messung in dieser Stellung NachdemdieHöchsttemperaturerreichtwurdenormalerweisebinnen13Sekundenertönen5PieptöneunddasCZeichen wird aufhören zu blinken Die Temperatur kann nun abgelesen werden und wird nicht erlöschen auch wenn das Thermometer entnommen wird HINWEIS Diese Methode ergibt Messergebnisse die etwa 05C höher als oral ermittelte Werte liegen ReinigenSieimFolgendendasThermometerwieempfohlen 3 ABLESEN DES MESSERGEBNISSES FEVER INSIGHT EIGENSCHAFT DieVicksSpeedReadundComfortFlexThermometersindmitderpatentiertenFeverInSightFunktionausgestattetwelchenebender Fiebermessung eine farbliche Indikation ermöglicht Dank dieser Funktion kann das Kind die Bedeutung der gemessenen Temperatur besser verstehen Es ist außerdem hilfreich Kindern mögliche Ängste vor dem Fiebermessen zu nehmen insbesondere bei Kleinkindern BeiMessungenzwischen361Cund371CleuchtetdasDisplayingrünemHintergrundlichtumanzuzeigendassdieTemperatursich innerhalb normaler Grenzen bendet BeiMessungenzwischen372Cund382CleuchtetdasDisplayingelbemHintergrundlichtumanzuzeigendassdieTemperaturleicht erhöht ist BeiMessungenab383CundhöherleuchtetdasDisplayinrotemHintergrundlichtummöglichesFieberanzuzeigenDieFeverInSight Funktion wird 7 Sekunden lang angezeigt 4 AUSSCHALTEN DES THERMOMETERS Schalten Sie das Thermometer durch Drücken des EinAusKnopfes aus Sollten Sie vergessen es auszuschalten schaltet dieses automatisch nach etwa eineinhalb Minuten aus REINIGUNG 1 Reinigen Sie den Thermometer durch Waschen der Goldspitze und der Messfühler mit Seife und warmem Wasser und desinzieren Sie Spitze und Messfühler mit Alkohol 70 isopropyl Alkohol 2TrocknenSieesmiteinemweichenLappenab 3NICHTAUSKOCHENODERINGESCHIRRSPÜLERNWASCHENDadurchwirddasThermometerseineFunktionverlierenunddieGarantie würde erlöschen 4NichtinVerdünnungenoderchemischenLösungsmittelnwaschen TECHNISCHE DATEN Typ DigitalThermometer extrapolierend Batterielebensdauer mehrals300Messungenoderungefähr2JahrewennetwajedenzweitenTagverwendet Genauigkeit im Wasserbad 01C Abweichung zwischen 355C416C bei einer Raumtemperatur von 216C Temperaturbereich 320C428CBeiniedrigerenTemperaturenals320CwirdimDisplayLoangezeigtBeiTemperaturen höher als 428C wird im Display Hi angezeigt Betriebsbereitschaft bei Umgebungstemperatur 10Cbis40CundbeiLuftfeuchtigkeit10bis80 Aufbewahrungstemperatur 10C bis 60C Aufbewahrungsluftfeuchtigkeit 10 bis 80 Falls das Gerät nicht innerhalb der spezizierten Temperatur und Feuchtigkeitsbereiche benutzt wird kann die technische Genauigkeit nicht garantiert werden Pieper Das Thermometer piept etwa 8 Sekunden lang nachdem die Höchsttemperatur erreicht wurde Bei Temperaturen über 383C ertönt der hörbare Fieberalarm 5 mal Fehlermeldungen Das Display zeigt Err an wenn eine Fehlfunktion vorliegt und schaltet dann nach einer Minute aus Dieses Produkt entspricht den Bestimmungen der EG Richtlinie 9342EEC Richtlinie für medizinische Geräte Dieses Gerät entspricht den folgenden Standards EN606011MedizinischelektrischeGeräteTeil1AllgemeineFestlegungenfürdieSicherheit EN6060112MedizinischelektrischeGeräteTeil12AllgemeineFestlegungenfürdieSicherheitZusatzstandardelektromagnetische Verträglichkeit Richtlinien und Tests EN124703KlinischeThermometerTeil3BetriebsverhaltenvonelektrischenKompaktthermometernextrapolierende und nicht extrapolierende mit Maximumvorrichtung BATTERIEWECHSEL Abb 7 Das WICK DigitalThermometer verfügt über eine langlebige Batterie WenndasZeichen erscheint und oben mittig im Display aufblinkt ist die Batterie verbraucht und muss ersetzt werden Vicks SpeedRead und ComfortFlex DigitalThermometer Modelle W911F und W965F DE Termometry cyfrowe Vicks SpeedRead oraz ComfortFlex Modele V911FEE i V965FEE PL Ważne Przed pierwszym użyciem zdjąć naklejkę z wyświetlacza a Hipoalergiczna złota końcówka sondy b Elastyczna sonda tylko w modelu V965FEE c Przycisk włączwyłącz d Duży wyświetlacz z podświetlaniem Fever InSight e Komora baterii z tyłu NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z NINIEJSZĄ INSTRUKCJĄ I PRZECHOWYWAĆ JĄ ABY MOŻNA BYŁO Z NIEJ SKORZYSTAĆ W PRZYSZŁOŚCI Dziękujemy za zakupienie termometru cyfrowego Vicks z dużym ekranem wyświetlacza i funkcją Fever InSight profesjonalnego dokładnego przyrząduzapewniającegoszybszeiłatwiejszepomiarytemperaturyNależydokładnieprzeczytaćtezaleceniaabyzapewnićdokładnepomiary temperatury oraz bezpieczną obsługę Ten wysokiej jakości produkt użytkowany prawidłowo zapewni dokładne niezawodne działanie przez wiele lat WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 1WysokaprzedłużającasięgorączkawymagapomocymedycznejzwłaszczawprzypadkumałychdzieciNależyskontaktowaćsięzeswym lekarzem 2Niezezwalaćdzieciomnamierzenietemperaturybeznadzoru 3Niezezwalaćdzieciomnachodzenielubbieganiewczasiepomiarutemperatury 4 Termometr jest przydatny jedynie do pomiaru temperatury ciała Używanie termometru nie może zastępować konsultacji lekarskiej 5 Termometr jest wstępnie kalibrowany podczas procesu produkcyjnego Gdy termometr jest używany zgodnie z zaleceniami użytkowania dokładnośćpomiarównieulegapogorszeniu ŚRODKI OSTROŻNOŚCI 1 Oczyścić termometr przed użyciem 2NieupuszczaćtermometruaninienarażaćgonasilnewstrząsyUrządzenieniejestodpornenawstrząsy 3Niezginaćaninieściskaćsondy 4Nieprzechowywaćtermometruwbezpośrednimoświetleniusłonecznymwotoczeniuowysokiejtemperaturzelubowysokiejwilgotności bądź zapyleniu Może dojść do pogorszenia sprawności działania 5Zaprzestaćużytkowaniatermometrujeślidziałabłędnielubwyświetlaczniedziałaprawidłowo 6 Przechowywać poza zasięgiem dzieci bez nadzoru 7 Oczyścić termometr przed odłożeniem do przechowania 8 Nierozmontowywaćurządzeniazawyjątkiemwymianybaterii 9Jeślitermometrbyłprzechowywanywtemperaturzezeraprzedużyciemnależypozostawićgodonagrzaniawsposób naturalny w temperaturze pokojowej WSKAZANIA TEMPERATURY WskazaniatemperaturysąróżneuróżnychosóbChociażnieistniejejednanormalna temperatura za normalną uważa się temperaturę z zakresu od 361C do 377CmówiącwskrócieTemperaturazmierzonadoodbytniczojestzreguływyższao05Catemperaturamierzonapod pachąboczniebędzieniższao05CNajlepszametodaokreśleniawłasnejtemperaturynormalnejpoleganaużyciutermometrukiedyczujesz siędobrzeZapiszwskazaniatemperaturydwarazywciagudniawcześnieranoipóźnympopołudniemObliczwartośćśredniątychdwóch wskazań temperatury Taką wartość uważa się za normalną temperaturę ciała Każde odchylenie od niej może wskazywać pewien rodzaj choroby inależyzwrócićsiędolekarzaOczyścićtermometrprzedużyciemZapoznaćsięzinstrukcjamiczyszczenia PRZED UŻYCIEM TermometrcyfrowyVICKSjestprzyrządemtypu3w1dowykonywaniapomiarówwustachdoodbytniczoorazpodpachąNiezależnieod stosowanej metody zaleca się aby na 15 minut przed wykonaniem pomiaru unikać jedzenia lub picia wykonywania ćwiczeń brania prysznicu lub kąpieli oraz palenia tytoniu POSŁUGIWANIE SIĘ TERMOMETREM CYFROWYM VICKS 1 WŁĄCZANIE TERMOMETRU A Włącz termometr naciskając przycisk włączwyłącz Rys 1 BRozlegniesiękrótkisygnałdźwiękowyiwyświetlaczbędziemigałczerwonymżółtymziewlonymkoloremprzez1sekundę C Poczekaj aż termometr uzyska stan gotowości nawyświetlaczupojawisięwartośćtestowaRys2 nawyświetlaczubędziewyświetlanywynik ostatniego pomiaru przez 2 sekundy Rys 3 pookoło5sekundachwyświetlaczwskażegotowośćRys4 2 WYBÓR MIEJSCA WYKONANIA POMIARU TEMPERATURY A Pomiar w ustach DlauzyskaniadobregodokładnegowskazaniaważnejestumieszczeniekońcówkitermometrugłębokopodjęzykiemRys5Umieść końcówkęwjednymzobszarówoznaczonychznakiem4 Trzeba zamknąć usta i siedzieć nieruchomo aby zapewnić dokładny pomiar Poosiagnięciumaksymalnejtemperaturyzazwyczajwciągu19sekundrozlegniesię5krótkichsygnałówdźwiękowychasymbolC przestanie migaćTerazmożeszodczytaćwynikpomiarutemperaturyktóryniezmieniasiępowyjęciutermometru Umyjtermometrzgodniezzaleceniem B Pomiar pod pachą boczny Tę metodę możesz stosować w przypadku niemowląt i małych dzieci Wytrzyjpachęręcznikiem UmieśćkońcówkętermometrupodramieniemwtakisposóbabykońcówkadotykałaskóryiułóżramięwzdłużciałaRys6W przypadkumałychdzieciczasamipomocnejestprzytulenieramieniadociałaZapewniatowyeliminowaniewpływupowietrzaw pomieszczeniu na wskazanie Poosiagnięciumaksymalnejtemperaturyzazwyczajwciągu22sekundrozlegniesię5krótkichsygnałówdźwiękowychasymbolC przestaniemigotaćTerazmożeszodczytaćwynikpomiarutemperaturyktóryniezmieniasiępowyjęciutermometru UWAGA Wskazanie temperatury uzyskane tą metodą jest o 05C niższe od temperatury mierzonej w ustach Umyjtermometrzgodniezzaleceniem C Pomiar doodbytniczy Jest to metoda powszechnie stosowana w przypadku niemowląt małych dzieci oraz gdy wystąpią trudności z wykonaniem pomiaru w ustach lub pod pachą UłóżpacjentanabokuWprzypadkuniemowlątprawidłowąpozycjęuzyskujesięukładającjenabrzuchuznogamizwisającymiz TwoichkolanlubzkrawędziłóżeczkaalboprzewijakaTopowodujeustawienieodbytnicyniemowlęciawpozycjizapewniającejbezpie czne i łatwe wsunięcie termometru DelikatniewsuńkońcówkętermometruNIEGŁĘBIEJNIŻ1cmdoodbytnicyZatrzymajsięwraziewyczuciaoporuPodczaspomiaru przytrzymuj termometr w tym położeniu Poosiągnięciumaksymalnejtemperaturyzazwyczajwciągu13sekundrozlegniesię5krótkichsygnałówdźwiękowychiprzestanie migaćsymbolCTerazmożeszodczytaćwynikpomiarutemperaturyktóryniezmieniasiępowyjęciutermometru UWAGA Wskazanie temperatury uzyskane tą metodą jest o 05 wyższe od temperatury mierzonej w ustach Umyjtermometrzgodniezzaleceniem 3 ODCZYTANIE WYNIKU POMIARU FUNKCJA FEVER INSIGHT Czas odczytu Wynikibędąróżnewzależnościodosobyorazzastosowanejmetody8sekundodnosisiędonajkrótszegoczasuodczytuuzyskanego podczas badań klinicznych Średnie czasy odczytu w klinikach 130 sekund przy pomiarze doodbytniczym 190 przy pomiarze w ustach oraz 220 sekundy przy pomiarze pod pachą TermometryVicksSpeedReadiComfortFlexsąwyposażonewopatentowanąfunkcjęFeverInSightktóraoferujebarwnekodowanie wskazaniatemperaturyTafunkcjapomagawyjaśnićdzieckuznaczenietemperaturyJesttotakżepomocnepoprzezodwrócenieuwagi dzieckaodmożliwejobawyzwiązanejzmierzeniemtemperaturyszczególniewprzypadkumałychdzieci Wprzypadkuwskazańw przedziale 361371C ekran będzie podświetlony kolorem zielonym że temperatura jest w zakresie normalnym Dlawskazańw przedziale 372382C ekran będziepodświetlonykoloremżółtym sygnalizując niewielkie podwyższenie temperatury Wprzypadkuwskazań383Ciwyższychekranbędziepodświetlonykoloremżółtym sygnalizując możliwą gorączkę Działanie funkcji Fever InSight trwa przez około 7 sekund 4 WYŁĄCZANIE TERMOMETRU WyłącztermometrnaciskającprzyciskwłączwyłączJeżelizapomniszwyłączyćtermometrwyłączysięonautomatyczniepo upływie około 15 minuty ZALECENIA DOTYCZĄCE CZYSZCZENIA 1Oczyścićtermometrmyjąckońcówkęsondyidolnączęśćtrzonuzapomocąmydłaiciepłejwodyorazzdezynfekowaćkońcówkęsondyidolną część trzonu przy użyciu alkoholu do nacierania 70 alkohol izopropylowy 2 Wytrzyj do sucha miękką ściereczką 3NIEGOTUJANINIEMYJTERMOMETRUWZMYWARCEDONACZYŃTermometr przestanie działać a gwarancja ulegnie unieważnieniu 4Niemyćtermometrużadnymrozcieńczalnikiemanirozpuszczalnikiemchemicznym DANE TECHNICZNE Typ Termometr cyfrowy prognozujący Trwałośćbaterii ponad300pomiarówlubwprzybliżeniu2latawprzypadkuużywaniacodrugidzień Dokładność w łaźni wodnej 01 w zakresie 355416C przy temperaturze pokojowej 216C Zakrestemperatury 320428CJeślitemperaturajestniższaniż320CwyświetlanyjestnapisLoJeślitemperaturajestwyższa niż 428C wyświetlany jest symbol Hi Temperatura robocza 10 C do 40 C przy wilgotności względnej 10 do 80 Temperatura przechowywania 10 C do 60 C przy wilgotności względnej 10 do 80 Niemożnazagwarantowaćtechnicznejdokładnościpomiarówjeśliurządzenieniejestużytkowanew określonym przedziale temperatury i wilgotności Sygnalizator dźwiękowy Po osiągnięciu maksymalnej temperatury termometr wydaje sygnał dźwiękowy przez około 8 sekund W przypadku temperatur wyższych niż 383C 5 razy rozlegnie się sygnał alertu gorączki Fever Alert Komunikaty o blędach Kiedy wystąpi nieprawidłowe działanie na wyświetlaczu jest wyświetlany komunikat Err i po około 1 minucie termometr wyłączy się Ten produkt spełnia postanowienia dyrektywy Unii Europejskiej 9342EEC dyrektywa o wyrobach medycznych Urządzenie spełnia wymagania następujących norm EN606011ElektryczneurządzeniamedyczneCzęść1Ogólnewymaganiadotyczącebezpieczeństwa EN606012ElektryczneurządzeniamedyczneCzęść12Ogólnewymaganiadotyczącebezpieczeństwanormadodatkowa Kompatybilność elektromagnetyczna wymagania i testy EN124703TermometrylekarskieCzęść3Termometryelektrycznekompaktowezurządzeniemmaksymalnym nieprognozujące iprognozujące WYMIANA BATERII Rys 7 Termometr cyfrowy Vicks jest wyposażony w baterię o długim okresie trwałości Kiedy na środkowej części wyświetlacza pojawi się symbol i zacznie migać oznacza to rozładowanie baterii i potrzebę wymiany Vicks SpeedRead in ComfortFlex digitalni termometri Modela V911FEE in V965FEE Pomembno Pred prvo uporabo odstranite nalepko iz zaslona a Hipoalergenska zlata konica sonde b Fleksibilna sonda le na modelu V965FEE c Gumb VklopIzklop d Velik zaslon z osvetlitvijo ozadja Fever InSight e Predel za baterije na zadnji strani PREBERITE TA NAVODILA ZA UPORABO IN JIH HRANITE ZA PRIHODNOST Hvala za nakup digitalnega termometra Vicks z velikim zaslonom in značilnostjo Fever InSight strokovnega natančnega instrumenta za hitrejše in preprosto merjenje temperature Prosimo previdno preberite ta navodila da zagotovite natančno merjenje temperature in varno delovanje Ob pravilni uporabi vam bo ta visoko kakovosten izdelek nudil leta natančne zanesljive uporabe POMEMBNE VARNOSTNE INFORMACIJE 1 Visoka dalj časa trajajoča zvišana telesna temperatura še posebej pri majhnih otrocih zahteva medicinsko pomoč Prosimo stopite v stik s svojim zdravnikom 2 Otrokom ne dovolite nenadzorovanega merjenja temperature 3 Med merjenjem otrokom ne dovolite hoje ali tekanja 4 Termometer je primeren le za merjenje telesne temperature Uporaba termometra ni namenjena kot nadomestilo za posvet z zdravnikom 5 Termometer je prvotno kalibriran on izdelavi Če termometer uporabljajte v skladu z navodili natančnost merjenja ne bo spremenjena PREVIDNOSTNI UKREPI 1 Sondo termometra pred uporabo očistite 2 Pazite da vam termometer ne pade iz rok in ne izpostavljajte ga močnim tresljajem Predmet ni varen pred tresljaji 3 Sonde ne upogibajte ali grizite 4 Predmeta ne izpostavljajte neposredni sončni svetlobi visoki temperaturi ali visoki vlažnosti in prahu Delovanje se lahko poslabša 5 Prenehajte uporabljati termometer če ne deluje kot običajno ali če je pokvarjen zaslon 6 Shranjujte tako da ne bo na dosegu otrok brez nadzorstva 7 Pred shranjevanjem očistite sondo termometra 8Nerazstavljajtepredmetanadelerazenkomenjatebaterije 9 Če je bil termometer shranjen pri temperaturi pod O C ga pustite da se pred uporabo sam od sebe zgreje do sobne temperature ODČITAVANJA TEMPERATURE Odčitavanja temperature se od osebe do osebe razlikujejo Čeprav normalno odčitavanje temperature ne obstaja je običajna oralno izmerjena temperatura v razponu med 361C in 377C Rektalna temperatura je običajno 05C višja in temperatura pod pazduho podpazdušna tem peraturaje05CnižjaNajboljšinačinzadoločitevvašeobičajnetemperaturejeuporabatermometrakostezdraviZapišitesivašeodčitavanje dvakrat dnevno zgodaj zjutraj in pozno popoldan Upoštevajte povprečje teh dveh temperatur To se smatra kot vaša običajna telesna temperatura Vse variacije od lete lahko nakazujejo kakšno bolezen in posvetovali bi se naj s svojim zdravnikom Pred uporabo sondo očistiteza informacije glejte navodila o čiščenju PRED UPORABO Vaš digitalni termometer VICKS je 3in1 termometer za oralno rektalno in podpazdušno uporabo Katero koli metodo uporabite priporočamo da se 15 minut pred uporabo izogibate hrani ali pijači telesni vadbi tuširanju ali kopanju ali kajenju UPORABA VAŠEGA DIGITALNEGA TERMOMETRA VICKS 1 VKLJUČITEV TERMOMETRA A Termometer vključite s pritiskom gumba VklopIzklop slika 1 BZaslišalibostezvočnisignalinzaslonbo1sekundoutripalrdečerumenozeleno C Počakajte da se termometer pripravi Zaslonboprikazaltestnovrednostslika2 Zaslonboza2sekundiprikazalzadnjomeritevslika3 Popribližno5sekundahbozaslonpokazalpripravljenostslika4 2 IZBIRA MESTA MERJENJA TEMPERATURE A Oralna uporaba ZapridobivanjedobreganatančnegamerjenjajepomembnodanamestitekonicotermometrapodjezikSlika5Namestitekonico senzorja na območja označena s 4 Imejte usta zaprta in sedite na miru da zagotovite natančno meritev Kojedoseženanajvišjatemperaturaobičajnovčasu19sekundbostezaslišali5piskovinsimbolCboprenehalutripatiMeritev temperature je sedaj pripravljena na odčitavanje in se ne bo spremenila dokler termometra ne odstranite Priporočljivojedatermometerumijete B Uporaba pod pazduho podpazdušna To metodo lahko uporabite za dojenčke in majhne otroke Podpazduhoobrišitezbrisačo Namestitekonicosondepodrokotakodasekonicadotikakožeinrokopoložiteobteloslika6Primajhnihotrocihjevčasihkoristnoda otroka objamete da bodo roko obdržali ob telesu To zagotovi ta sobna temperatura ne vpliva na odčitavanje Kojedoseženanajvišjatemperaturaobičajnovčasu22sekundbostezaslišali5piskovinsimbolCboprenehalutripatiMeritev temperature je sedaj pripravljena na odčitavanje in se ne bo spremenila dokler termometra ne odstranite OPOMBA Pri tej metodi je odčitanje temperature za 05C nižja kot če bi temperaturo izmerili oralno Termometerumijtekotjepriporočeno C Rektalna uporaba Običajno uporabljeno za dojenčke majhne otroke ali ko je oralno ali podpazdušno merjenje oteženo PacientapoložitenastranPridojenčkujepravilenpoložajtakšendaotrokapoložitenatrebuhznogamivisečiminavzdolalipreko kolenalinarobuposteljealiprevijalnemizeNatanačinjerektumdojenčkapravilnonameščenzavarnoinpreprostovstavljanje termometra NežnovstavitekonicotermometraNEVEČKOT1cmvrektumČezaznateuporprenehajteMedmerjenjemdržitetermometer v položaju Kojedoseženanajvišjatemperaturaobičajnovčasu13sekundbostezaslišali5zvočnihsignalovinsimbolCboprenehalutripati Meritev temperature je sedaj pripravljena na odčitavanje in se ne bo spremenila dokler termometra ne odstranite OPOMBA Pri tej metodi je odčitanje temperature za 05 višje kot če bi temperaturo izmerili oralno Termometerumijtekotjepriporočeno 3 ODČITAVANJE MERITVE ZNAČILNOST FEVER INSIGHT Trajanje odčitavanja Rezultatibodovariiraligledenaoseboinuporabljenometodo Osem sekund se nanaša na najkrajši čas odčitavanja doseženega v kliničnih študijah Povprečno trajanje odčitavanja v kliničnih študijah 130 sekund rektalno 190 sekund oralno in 220 sekund pod pazduho TermometraVicksSpeedReadinComfortFleximatapatentiranoznačilnostFeverInSightkiobodčitavajutemperaturenudibarven prikazTa značilnost vam bo pomagala da otroku razložite pomen temperature Prav tako pomaga odvrniti otroka od možnega strahu povezanega z merjenjem temperature še posebej pri majhnih otrocih Zaodčitavanjamed361371C bo kot barva ozadja zaslona prikazana zelena ki nakazuje da je temperatura v normalnem obsegu Zaodčitavanjamed372382C bo kot barva ozadja zaslona prikazana rumena ki nakazuje manjše zvišanje temperature Zaodčitavanja383CinvečbokotbarvaozadjazaslonaprikazanardečakinakazujemožnopovišanotelesnotemperaturoZnačilnost Fever InSight traja približno 7 sekund 4 IZKLJUČITEV TERMOMETRA Termometer izključite s pritiskom gumba VklopIzklop Če termometer pozabite izključiti se bo samodejno izključil po približno 1 12 minuti NAVODILA ZA ČIŠČENJE 1 Termometer očistite tako da meritveni senzor in predel pod digitalnim zaslonom umijete z milom in toplo vodo ter ju razkužite s 70odstotnim izopropil alkoholom 2 Obrišite s suho krpo 3NEPREKUHAVAJTEALIPOMIVAJTEVPOMIVALNEMSTROJUTobopovzročilonedelovanjetermometrainboizničilogarancijo 4Nečistitezrazredčilomalikemičnimiraztopinami SPECIFIKACIJE Tip Digitalni termometer napovedovalen Življenjska doba baterij več kot 300 merjenj ali približno 2 leti če ga uporabljate vsak dan Natančnostvvodnikopeli 01med355416C pri sobni temperaturi 216 C Temperaturni obseg 320428C Če manj kot 320 CjeprikazannapisLoČevečkot428C je prikazan napis Hi Obratovalna temperatura 10 C do 40 C 1 0 do 80 RH Temperatura skladiščenja 10 C do 60 C 10 do 80 RH Če naprave ne uporabljate v obsegu določene temperature in vlage ne moremo zagotavljati tehnične natančnosti meritve Piskač Termometer bo oddal pisk za približno 8 sekund ko bo dosežena najvišja temperatura Zatemperaturenad383C se bo 5krat oglasil zvočni Fever Albert alarm povišane telesne temperature Sporočilaonapakah ZaslonboprikazalRerkosepojaviokvaraintermometersebopo1minutiizključil Ta izdelek je v skladu s predpisi smernice ES 9342EGC Smernica o medicinskih pripomočkih Ta naprava je v skladu z naslednjimi standardi EN606011Standardzavarnostelektričnihmedicinskihnaprav1delSplošnevarnostnezahteve EN606011Standardzavarnostelektričnihmedicinskihnaprav12delSplošnevarnostnezahtevevzporedenstandardElektromagnetna združljivostZahteveintesti EN124703kliničnitermometri3delUčinekkompaktnihelektričnihtermometrovnenapovedovaleninnapovedovalenzmaksimalno napravo MENJAVA BATERIJ slika 7 Vaš digitalni termometer Vicks ima baterije z dolgo življenjsko dobo Ko se pojavi in utripa v zgornjem srednjem delu zaslona je baterija izrabljena in jo je treba zamenjati SI SA Vicks SpeedRead ve ComfortFlex Dijital Termometreler V911FEE ve V965FEE Modelleri Önemli İlk kullanım öncesinde ekrandan etiketi çıkarın a Hipoalerjenik Altın Uç b Esnek Uç yalnızca V965FEE modelinde c OnOff AçmaKapama Düğmesi d Fever InSight ışıklı Büyük Ekran e Pil Bölmesi arka tarafta BU TALİMATLARI OKUYUN VE GELECEKTE BAşVURMAK üZERE SAKLAYIN BüyükekrangöstergeliveFeverInSightözelliklidahahızlıvekolayateşölçümüneyönelikprofesyoneldoğruluktabiraletolanVICKSDijitalTer mometresatınaldığınıziçinteşekkürederizDoğruateşölçümlerivegüvenliçalıştırmasağlamakiçinlütfenbukullanmatalimatlarınıdikkatle okuyunDoğruşekildekullanıldığındabuyüksekkaliteliürünyıllarboyuncadoğrugüvenilirhizmetsağlar ÖNEMLİ GüVENLİK BİLGİLERİ 1UzunsüreliyüksekateşözellikleküçükçocuklardatıbbibakımgerektirirLütfendoktorunuzabaşvurun 2Çocuklarınkendiateşleriniyalnızbaşlarınaölçmelerineizinvermeyin 3Çocuklarınateşölçümüsırasındayürümelerineveyakoşmalarınaizinvermeyin 4TermometreyalnızcavücutsıcaklığınıölçmeyeuygundurButermometreninkullanılmasınındoktorunuzadanışmanınyerinialması amaçlanmamıştır 5TermometreninilkayarıüretimsırasındayapılmıştırButermometrekullanmatalimatlarınauygunolarakkullanıldığındaölçümlerin doğruluğuetkilenmez ÖNLEMLER 1 Kullanmadan önce termometre ucunu temizleyin 2TermometreyidüşürmeyinveyagüçlüdarbeleremaruzbırakmayınTermometredarbeleredayanıklıdeğildir 3Termometreucunubükmeyinveyaısırmayın 4TermometreyidoğrudangüneşışığındayükseksıcaklıktaveyayükseknemvetozbulunanortamlardasaklamayınAksidurumda performans bozulabilir 5Hatalıçalışıyorsaveyaarızalıysatermometreyikullanmayıdurdurun 6Nezaretedilmeyençocuklarınerişemeyeceğiyerlerdetutun 7 Saklamadan önce termometre ucunu temizleyin 8Pilideğiştirmekharicindetermometreyisökmeyeçalışmayın 9Termometredonmasıcaklıklarınınaltındasaklanmışsakullanmadanönceodasıcaklığınadoğalolarakgelmesinibekleyin ATEş ÖLÇüM SONUÇLARI AteşölçümsonuçlarıkişidenkişiyegöredeğişirTekbirnormalateşölçümsonucuolmamasınarağmenağızdanölçülenve361Cila377C arasındadeğişenateşnormalkabuledilirRektalbölgedenyapılanateşölçümlerigenellikle05Cdahayüksektirvekolaltındankoltukaltı yapılanölçümlerdeateş05CdahadüşüktürKendinormalateşinizibelirlemenineniyiyolutermometreyikendiniziiyihissettiğinizzaman kullanmaktırGündeikikezsabaherkendenveakşamadoğruölçtüğünüzsonucukaydedinBuikiölçümünortalamasınıalınBusizinnormal vücutsıcaklığınızolarakkabuledilirBundanherhangibirsapmabirhastalıkişaretiolabilirvedoktorunuzabaşvurmanızgerekirKullanmadan önceucutemizleyinlütfentemizliktalimatlarınabakın KULLANMADAN ÖNCE VicksDijitalTermometrenizağızrektalvekoltukaltıkullanımıiçin3ü1aradabirtermometredirHangiyöntemikullanırsanızkullanınkul lanmadan15dakikaönceherhangibirşeyyemektenveyaiçmektenzikselaktiviteyapmaktanduşalmaktanbanyoyapmaktanveyasigara içmektenkaçınmanızönerilir VICKS DİJİTAL TERMOMETRENİZİ ÇALIşTIRMA 1 TERMOMETREYİ AÇMA AOnOAçmaKapamadüğmesineŞekil1basaraktermometreyiaçın BBirbipsesiduyulurveekran1saniyeboyuncaKırmızıSarıYeşilrenklerdeyanıpsöner C Termometreninhazırolmasınıbekleyin EkrandabirtestdeğerigösterilirŞekil2 Ekrandaensonölçüm2saniyeboyuncagösterilirŞekil3 Yaklaşık5saniyesonraekrandahazırolunduğubelirtilirŞekil4 2 KULLANILACAK YERİ SEÇME A Ağızdan Kullanım İyidoğrubirsonuçeldeetmekiçintermometreninucunundilinaltınaiyiyerleştirilmesiönemlidirŞekil5Sensörünucunu4 ile işaretlibölgelereyerleştirinDoğrubirölçümsağlamakiçinağzıkapalıtutunvehareketsizoturun Enyükseksıcaklığaulaşıldığındagenellikle19saniyeiçerisinde5bipsesiduyulurveCişaretiyanıpsönmeyidurdururAteşölçümü artıkokunmayahazırdırvetermometreçıkarıldığındadeğişmez Termometreyiönerildiğigibiyıkayın B Kolun Altında Koltukaltı Kullanma Buyöntembebeklerveküçükçocuklardakullanılabilir Koltukaltınıbirhavluylasilin TermometreninucunukoltukaltınaucuncildedeğeceğişekildeyerleştirinvekoluvücudunyanınakoyunŞekil6Küçükbirçocukta kolunuvücudununyanındatutmakiçinçocuğukucaklamakbazenyararlıdırBöyleceodahavasınınölçümsonucunuetkilememesi sağlanır Enyükseksıcaklığaulaşıldığındagenellikle22saniyeiçerisinde5bipsesiduyulurveCişaretiyanıpsönmeyidurdururAteşölçümü artıkokunmayahazırdırvetermometreçıkarıldığındadeğişmez NOT Bu yöntem ağızdan yapılan ölçüme göre 05 C daha düşük bir ölçüm sağlar Termometreyiönerildiğigibiyıkayın C Rektal Kullanım Çoğunluklabebeklerdeküçükçocuklardaveyaağızdanveyakoltukaltındanateşölçümekzorolduğundakullanılır HastayıyanyatırınBirbebekteuygunpozisyonbebeğibacaklarıyasizindizlerinizdenyadabiryatağınveyabebekmasasının kenarındanaşağısarkıkşekildeyüzüstüyatırmaktırBöylecebebeğinrektumutermometreningüvenlevekolaycayerleştirilmesine uygun hale gelir Termometreninucunurektuma1cmdenDAHAFAZLAOLMAMAKŞARTIYLAnazikçeyerleştirinDirençlekarşılaşırsanızdurunÖlçüm sırasındatermometreyiyerindetutun Enyükseksıcaklığaulaşıldığındagenellikle13saniyeiçerisinde5bipsesiduyulurveCişaretiyanıpsönmeyidurdururateşölçümü artıkokunmayahazırdırvetermometreçıkarıldığındadeğişmez NOT Bu yöntem ağızdan alınana göre 05 daha yüksek bir ölçüm okuması sağlar Termometreyiönerildiğigibiyıkayın 3 ÖLÇÜMLER FEVER INSIGHT ÖZELLİĞİ Ölçüm süresi Sonuçlarkişiyevekullanılanyöntemegöredeğişir8saniyeklinikçalışmalardaulaşılanenkısaölçümsüresidirKliniklerdeortalamaölçüm sürelerirektalölçüm130saniyeağızdanölçüm190saniyevekoltukaltındanölçüm220saniye VicksSpeedReadveComfortFlextermometrelerateşölçümünübirrenkgöstergesiilesunanpatentliFeverInSightözelliğiylebirlikte gelmektedirBuözellikçocuğunuzaateşölçümününanlamınıaçıklamanızayardımederAyrıcaçocuklarınözellikledeküçükçocukların dikkatiniateşölçümündenolabildiğinceuzaklaştırmayadayardımeder Ateşölçümsonuçları361Cila371Ciçinarasındaolduğundaekranışığıyeşilrenkteyanarakateşinnormalaralıktaolduğunugösterir Ateşölçümsonuçları372Cila382Ciçinarasındaolduğundaekranışığısarırenkteyanarakateşinhafyükselmekte olduğunugösterir Ateşölçümsonuçları383Cninüzerindeolduğundaekranışığıkırmızırenkteyanarakyüksekateşolasılığınaişareteder 4 TERMOMETREYİ KAPATMA OnOAçmaKapamadüğmesinebasaraktermometreyikapatınKapatmayıunutursanıztermometreyaklaşık15dakikasonraotomatik olarakkapanır TEMİZLEME TALİMATLARI 1Termometreyiprobucunuvealtbölümüsabunveılıksuylayıkayaraktemizleyinveucuvealtbölümüalkolle70izopropilalkol ovalayarak dezenfekte edin 2Yumuşakbirbezlesilipkurulayın 3KAYNATMAYINVEYABULAŞIKMAKİNESİNDEYIKAMAYINAksidurumdatermometreartıkçalışmazvegarantigeçersizleşir 4Tinerleveyakimyasalçözücülerleyıkamayın TEKNİK ÖZELLİKLER Tip DijitalTermometreUyarmalı PilÖmrü 300denfazlaölçümveyagünaşırıkullanılırsayaklaşık2yıl Subanyosundadoğruluk 216Codasıcaklığında355Cila416Caralığında01C ÖlçümAralığı 320Cila428CÖlçüm320CdendüşükseLoibaresigörüntülenirÖlçüm428CdenyüksekHiibaresi görüntülenir Çalıştırmasıcaklığı 10Cila40C10ila80RH Saklamasıcaklığı 10Cila60C10ila80RH Cihazbelirtilensıcaklıkvenemaralıklarındakullanılmazsaölçümünteknikdoğruluğugarantiedilemez Bipsesi Termometreenyükseksıcaklığaulaşıldığındayaklaşık8saniyeboyuncabipsesiçıkarır 383CninüzerindekisıcaklıklardaAteşAlarmı5kezduyulur HataMesajları BirarızaortayaçıktığındaekrandaErribaresigörünürvetermometre1dakikasonrakapanır BuürünATDirekti9342AETTıbbiCihazDirektihükümlerineuygundurBucihazaşağıdakiStandartlarauygundur EN606011TıbbielektrikliekipmanlarBölüm1Genelgüvenlikgereklilikleri EN6060112TıbbielektrikliekipmanlarBölüm12GenelgüvenlikgereklilikleriTamamlayıcıstandartElektromanyetikuyumluluk Gereklilikler ve testler EN124703KliniktermometrelerBölüm3Ateşölçenenyüksekdeğerdekalankompaktelektrikliuyarmalıveuyarmasıztermometrelerin performansı PİL DEĞİşTİRME Şekil7 VicksDijitalTermometrenizdeuzunömürlübirpilvardırEkranınortasında işaretibelirerekyanıpsönmeyebaşlarsapiltükenmişdemektir vedeğiştirilmesigerekir TR c ab de