Whirlpool WEC310SAGW 4.8 cu. ft. Guided Electric Front Control Coil Range

USER INSTRUCTIONS

For WEC310SAGW.

PDF File Manual, 44 pages, Read Online | Download pdf file

WEC310SAGW photo
background
THANK YOU for purchasing this high-quality product. Register your range at www.whirlpool.com. In Canada, register your range
at www.whirlpool.ca.
For future reference, please make a note of your product model and serial numbers. These can be found on the label located
ontheupper right corner of the front frame.
Model Number __________________________________________ Serial Number ___________________________________________
Para una versión de estas instrucciones en español, visite www.whirlpool.com.
Para referencia futura, tome nota de los números de modelo y de serie de su producto. Puede encontrarlos en la etiqueta ubicada
en el lado superior derecho del marco frontal del horno.
Table of Contents
ELECTRIC RANGE
USER INSTRUCTIONS
W11102909C
RANGE SAFETY .............................................................................2
The Anti-Tip Bracket ....................................................................2
FEATURE GUIDE ............................................................................4
COOKTOP USE ..............................................................................7
Cookware .....................................................................................8
Home Canning .............................................................................9
OVEN USE .....................................................................................10
Electronic Oven Controls ...........................................................10
Sabbath Mode............................................................................10
Keep Warm ................................................................................. 11
Aluminum Foil .............................................................................12
Positioning Racks and Bakeware ..............................................12
Oven Vent ...................................................................................12
Baking and Roasting ..................................................................12
Broiling........................................................................................13
Convection Baking and Roasting ..............................................13
Cook Time ..................................................................................13
RANGE CARE ...............................................................................14
Self-Cleaning Cycle ....................................................................14
General Cleaning ........................................................................14
Oven Light ..................................................................................15
TROUBLESHOOTING ..................................................................16
ACCESSORIES .............................................................................18
WARRANTY ..................................................................................19
Loading page 2...
Loading page 3...
Loading page 4...
Loading page 5...
Loading page 6...
Loading page 7...
Loading page 8...
Loading page 9...
Loading page 10...
Loading page 11...
Loading page 12...
Loading page 13...
Loading page 14...
Loading page 15...
Loading page 16...
Loading page 17...
Loading page 18...
Loading page 19...
Loading page 20...
Loading page 21...
Loading page 22...
Loading page 23...
Loading page 24...
Loading page 25...
Loading page 26...
Loading page 27...
Loading page 28...
Loading page 29...
Loading page 30...
Loading page 31...
Loading page 32...
Loading page 33...
Loading page 34...
Loading page 35...
Loading page 36...
Loading page 37...
Loading page 38...
Loading page 39...
Loading page 40...
Loading page 41...
Loading page 42...
Loading page 43...
Loading page 44...

Other documents for Whirlpool WEC310SAGW

The following documents are available:
User Manual User Service Installation Instruction
  • Installation Instructions - (English) Download
  • Quick Start Guide - (English) Download
Dimension Guide Warranty Photos

Specifications

USER INSTRUCTIONS - Transcript

  • Page 1 - English - : THANK YOU for purchasing this highquality product Register your range at wwwwhirlpoolcom In Canada register your range at wwwwhirlpoolca For future reference please make a note of your product model and serial numbers These can be found on the label located ontheupper right corner of the front frame Model Number Serial Number Para una versión de estas instrucciones en español visite wwwwhirlpoolcom Para referencia futura tome nota de los números de modelo y de serie de su producto Puede encontrarlos en la etiqueta ubicada en el lado superior derecho del marco frontal del horno Table of Contents ELECTRIC RANGE USER INSTRUCTIONS W11102909C RANGE SAFETY 2 The AntiTip Bracket 2 FEATURE GUIDE 4 COOKTOP USE 7 Cookware 8 Home Canning 9 OVEN USE 10 Electronic Oven Controls 10 Sabbath Mode10 Keep Warm 11 Aluminum Foil 12 Positioning Racks and Bakeware 12 Oven Vent 12 Baking and Roasting 12 Broiling13 Convection Baking and Roasting 13 Cook Time 13 RANGE CARE 14 SelfCleaning Cycle 14 General Cleaning 14 Oven Light 15 TROUBLESHOOTING 16 ACCESSORIES 18 WARRANTY 19
  • Page 2 - English - : RANGE SAFETY The AntiTip Bracket The range will not tip during normal use However the range can tip if you apply too much force or weight to the open door without the antitip bracket fastened down properly Tip Over Hazard A child or adult can tip the range and be killed Verify the antitip bracket has been properly installed and engaged per installation instructions Reengage antitip bracket if range is moved Do not operate range without antitip bracket installed and engaged Failure to follow these instructions can result in death or serious burns to children and adults To verify the antitip bracket is installed and engaged Slide range forward Look for the antitip bracket securely attached to floor or wall Slide range back so rear range foot is under antitip bracket See installation instructions for details WARNING AntiTip Bracket Range Foot
  • Page 3 - English - : IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING To reduce the risk of fire electrical shock injury to persons or damage when using the range follow basic precautions including the following WARNING TO REDUCE THE RISK OF TIPPING OF THE RANGE THE RANGE MUST BE SECURED BY PROPERLY INSTALLED ANTITIP DEVICES TO CHECK IF THE DEVICES ARE INSTALLED PROPERLY SLIDE RANGE FORWARD LOOK FOR ANTITIP BRACKET SECURELY ATTACHED TO FLOOR OR WALL AND SLIDE RANGE BACK SO REAR RANGE FOOT IS UNDER ANTITIP BRACKET CAUTION Do not store items of interest to children in cabinets above a range or on the backguard of a range children climbing on the range to reach items could be seriously injured Proper Installation Be sure the range is properly installed and grounded by a qualified technician Never Use the Range for Warming or Heating the Room Do Not Leave Children Alone Children should not be left alone or unattended in area where the range is in use They should never be allowed to sit or stand on any part of the range Wear Proper Apparel Loosefitting or hanging garments should never be worn while using the range User Servicing Do not repair or replace any part of the range unless specifically recommended in the manual All other servicing should be referred to a qualified technician Storage in or on the Range Flammable materials should not be stored in an oven or near surface units Do Not Use Water on Grease Fires Smother fire or flame or use dry chemical or foamtype extinguisher Use Only Dry Potholders Moist or damp potholders on hot surfaces may result in burns from steam Do not let potholder touch hot heating elements Do not use a towel or other bulky cloth DO NOT TOUCH SURFACE UNITS OR AREAS NEAR UNITS Surface units may be hot even though they are dark in color Areas near surface units may become hot enough to cause burns During and after use do not touch or let clothing or other flammable materials contact surface units or areas near units until they have had sufficient time to cool Among those areas are the cooktop and surfaces facing the cooktop Use Proper Pan Size The range is equipped with one or more surface units of different size Select utensils having flat bottoms large enough to cover the surface unit heating element The use of undersized utensils will expose a portion of the heating element to direct contact and may result in ignition of clothing Proper relationship of utensil to burner will also improve efficiency Never Leave Surface Units Unattended at High Heat Settings Boilover causes smoking and greasy spillovers that may ignite Make Sure Reflector Pans or Drip Bowls Are in Place Absence of these pans or bowls during cooking may subject wiring or components underneath to damage Protective Liners Do not use aluminum foil to line surface unit drip bowls or oven bottoms except as suggested in the manual Improper installation of these liners may result in a risk of electric shock or fire Glazed Cooking Utensils Only certain types of glass glassceramic ceramic earthenware or other glazed utensils are suitable for rangetop service without breaking due to the sudden change in temperature Utensil Handles Should Be Turned Inward and Not Extend Over Adjacent Surface Units To reduce the risk of burns ignition of flammable materials and spillage due to unintentional contact with the utensil the handle of a utensil should be positioned so that it is turned inward and does not extend over adjacent surface units Do Not Soak Removable Heating Elements Heating elements should never be immersed in water Do Not Cook on Broken Cooktop If cooktop should break cleaning solutions and spillovers may penetrate the broken cooktop and create a risk of electric shock Contact a qualified technician immediately Clean Cooktop With Caution If a wet sponge or cloth is used to wipe spills on a hot cooking area be careful to avoid steam burn Some cleaners can produce noxious fumes if applied to a hot surface Use Care When Opening Door Let hot air or steam escape before removing or replacing food Do Not Heat Unopened Food Containers Buildup of pressure may cause container to burst and result in injury Keep Oven Vent Ducts Unobstructed Placement of Oven Racks Always place oven racks in desired location while oven is cool If rack must be moved while oven is hot do not let potholder contact hot heating element in oven DO NOT TOUCH HEATING ELEMENTS OR INTERIOR SURFACES OF OVEN Heating elements may be hot even though they are dark in color Interior surfaces of an oven become hot enough to cause burns During and after use do not touch or let clothing or other flammable materials contact heating elements or interior surfaces of oven until they have had sufficient time to cool Other surfaces of the appliance may become hot enough to cause burns among these surfaces are oven vent openings and surfaces near these openings oven doors and windows of oven doors For selfcleaning ranges Do Not Clean Door Gasket The door gasket is essential for a good seal Care should be taken not to rub damage or move the gasket Do Not Use Oven Cleaners No commercial oven cleaner or oven liner protective coating of any kind should be used in or around any part of the oven Clean Only Parts Listed in Manual Before SelfCleaning the Oven Remove broiler pan and other utensils For units with ventilating hood Clean Ventilating Hoods Frequently Grease should not be allowed to accumulate on hood or filter When flambeing foods under the hood turn the fan on
  • Page 4 - English - : FEATURE GUIDE This manual covers several models Your model may have some or all of the items listed Refer to this manual or the Frequently Asked Questions section of our website at wwwwhirlpoolcom for more detailed instructions In Canada reference the Customer Service section at wwwwhirlpoolca WARNING Food Poisoning Hazard Do not let food sit in oven more than one hour before or after cooking Doing so can result in food poisoning or sickness Keypad Feature Instructions CLOCK Clock The Clock uses a 12hour cycle 1 Check that the oven is off 2 Press CLOCK 3 Press the TempTime up or down arrow keypad to set the hours Press CLOCK to switch to the minutes Press the TempTime up or down arrow keypad to set theminutes 4 Press CLOCK or the Start keypad LIGHT Oven cavity light While the oven door is closed press LIGHT to turn the light on and off The oven light willcome on when the oven door is opened The oven light will not come on during the SelfCleaningcycle TIMER SETOFF Oven timer The Timer can be set in hours or minutes up to 9 hours and 59 minutes 1 Press TIMER SETOFF 2 Press the TempTime up or down arrow keypad to set the length of time 3 Press the Start keypad to begin the countdown If enabled endofcycle tones will sound at end ofcountdown 4 Press TIMER SETOFF to cancel the Timer Do not press the Cancel keypad because the oven will turn off Start Cooking start The Start keypad begins any oven function If the Start keypad is not pressed within 10 seconds a tone will sound and the Start keypad will blink until pressed or canceled If Start is not pressed within 30 seconds after pressing a keypad the function is canceled and the time of day is displayed Cancel Range function The Cancel keypad stops any function except the Timer and Oven Control Lockout TEMPTIME Temperature and time adjust The TempTime up and down arrow keypads are used to adjust time and temperaturesettings
  • Page 5 - English - : Keypad Feature Instructions BAKE Baking and roasting 1 Press BAKE 2 Press the TempTime up or down arrow keypad until desired temperature is reached Atone will sound if the minimum or maximum temperature is reached 3 Press the Start keypad 4 To change the temperature repeat Step 2 Press the Start keypad 5 Press the Cancel keypad when nished NOTE The convection fan will shut off when the oven door is opened If the oven door remains open for too long the heating elements will shut off until the oven door is closed All timers including any active Cook Time or Timed Cook functions will continue to count down CONVECT BAKE Convection baking and roasting 1 Press CONVECT BAKE 2 Press the TempTime up or down arrow keypad until desired temperature is reached Atone will sound if the minimum or maximum temperature is reached 3 Press the Start keypad 4 To change the temperature repeat Step 2 Press the Start keypad 5 Press the Cancel keypad when nished NOTE The convection fan will shut off when the oven door is opened If the oven door remains open for too long the heating elements will shut off until the oven door is closed All timers including any active Cook Time or Timed Cook functions will continue to count down FROZEN BAKE Prepackaged food Racks and Bakeware section NOTE Cook only 1 package of frozen food at a time when using Fr ozen Bake Technology NOTE Pressing Cancel will exit the Frozen Bake cycle 2 Press FROZEN BAKE LASAGNA or PIZZA 3 Press the TempTime up or down arrow keypad to set the temperature as r ecommended on the food packaging 4 Press COOK TIME 5 Press the TempTime up or down arr ow keypad to set the maximum cook time as recommended on the food packaging 6 Press the Start keypad The range will calculate the best cook time based on the curr ent oven temperature NOTE The cook time that appears in the display is the estimated requir ed cook time as calculated by the oven control It may be different than the time you enter ed A beep will alert you to check the foods doneness with at least 2 minutes remaining on the timer Follow the prompts on the display to select more time if desired 7 Press the Start keypad to start the calculated time 8 At the end of the cook time a beep will alert you to check the foods doneness When End is displayed and down arrow keypad to set the time then press START If mor e time is not added the bake element will turn off NOTE The convection fan will shut off when the oven door is opened If the oven door remains open for too long the heating elements will shut off until the oven door is closed All timers including any active Cook Time or Timed Cook functions will continue to count down BROIL Broiling 1 Press BROIL 2 Press the TempTime up or down arrow keypad until desired temperature is reached Atone will sound if the minimum or maximum temperature is reached 3 Press the Start keypad 4 Preheat the oven for two minutes unless otherwise recommended by recipe Position cookware in the oven and close the oven door 5 To change the temperature repeat Step 2 and press the Start keypad 6 Press the Cancel keypad when nished NOTE The convection fan will shut off when the oven door is opened If the oven door remains open for too long the heating elements will shut off until the oven door is closed All timers including any active Cook Time or Timed Cook functions will continue to count down
  • Page 6 - English - : Keypad Feature Instructions KEEP WARM Hold warm Food must be at serving temperature before placing it in the warmed oven 1 Press KEEP WARM 2 Temperature is set at 170F 75C Press the TempTime up or down arrow keypad until desired temperature is reached A tone will sound if the minimum or maximum temperature is reached 3 Press the Start keypad 4 Press the Cancel keypad when nished NOTES The oven will automatically turn off after 60 minutes The convection fan will shut off when the oven door is opened If the oven door remains open for too long the heating elements will shut off until the oven door is closed All timers including any active Cook Time or Timed Cook functions will continue to count down WARM ZONE Warming zone Press WARM ZONE to select the warming element on the cooktop Press the Start keypad Press WARM ZONE again to turn off the warming element DELAY START Delayed start Delay Start is used to enter the starting time for an oven function with a delayed start Delay Startshould not be used for foods such as breads and cakes because they may notbakeproperly To set a Timed Cook or a Delayed Timed Cook see Cook Time section COOK TIME Timed cooking Cook Time allows the oven to be set to turn on at a certain time of day cook for a set length of time andor shut off automatically To set a Timed Cook or a Delayed Timed Cook see Cook Time section CLEAN SelfCleaning cycle See the SelfCleaning Cycle section CONTROL LOCK Hold 3 sec Oven and cooktop control lockout 1 Check that the oven and cooktop are off 2 Press and hold CONTROL LOCK for 3 seconds 3 A tone will sound and a lock will be displayed 4 Repeat to unlock No keypads will function with the controls locked
  • Page 7 - English - : COOKTOP USE The control knobs can be set to anywhere between Hi and Melt Push in and turn to setting Ceramic Glass The surface cooking area may glow red when an element is ON Some parts of the surface cooking area may not glow red when an element is ON The glow will also randomly cycle off and back on again even while on Hi to keep the cooktop from extreme temperatures This is normal operation It is normal for the surface of lightcolored ceramic glass to appear to change color when surface cooking areas are hot Asthe glass cools it will return to its original color Clean the cooktop after each use to help avoid scratches pitting abrasions and to condition the glass surface Affresh Cooktop Cleaner and the Cooktop Scraper are also recommended for stubborn soils Do not use abrasive cleaners cleaning pads or harsh chemicals for cleaning The Cooktop Care Kit contains all of the items needed to clean and condition your ceramic glass cooktop Refer to the Range Care section for additional information IMPORTANT To avoid permanent damage to the cooktop surface and to make soils easier to remove clean the cooktop after each use to remove all soils Avoid storing jars or cans above the cooktop Dropping a heavy or hard object onto the cooktop could crack thecooktop To avoid damage to the cooktop do not leave a hot lid on the cooktop As the cooktop cools air can become trapped between the lid and the cooktop and the ceramic glass couldbreak when the lid is removed For foods containing sugar in any form clean up all spills and soils as soon as possible Allow the cooktop to cool down slightly Then while wearing oven mitts remove the spills using a scraper while the surface is still warm If sugary spills are allowed to cool down they can adhere to the cooktop and cause pitting and permanent marks To avoid scratches do not slide cookware or bakeware across the cooktop Aluminum or copper bottoms and rough nishes on cookware or bakeware could leave scratches or marks on the cooktop Do not cook popcorn in prepackaged aluminum containers on the cooktop They could leave aluminum marks that cannot be removed completely To avoid damage to the cooktop do not allow objects that could melt such as plastic or aluminum foil to touch any partof the entire cooktop To avoid damage to the cooktop do not use the cooktop asacutting board Use cookware about the same size as the surface cooking area Cookware should not extend more than 12quot 13 mm outside the area Use atbottomed cookware for best heat conduction and energy efciency Cookware with rounded warped ribbed ordented bottoms could cause uneven heating and poor cooking results Determine atness by placing the straight edge of a ruler across the bottom of the cookware While you rotate the ruler no space or light should be visible between it and thecookware Cookware designed with slightly indented bottoms or small expansion channels can be used Make sure the bottoms of pots and pans are clean and dry before using them Residue and water can leave deposits when heated To avoid damage to the cooktop do not cook foods directly on the cooktop Cooktop On Indicator Light The Cooktop On indicator light is located on the display panel When any cooktop element on the console panel is turned on the Cooktop On indicator light will glow Hot Surface Indicator Light On ceramic glass models the Hot surface indicator light is located on the display panel The Hot Surface indicator light will glow as long as any surface cooking area is too hot to touch even after the surface cooking area is turned off WARNING Fire Hazard Turn off all controls when done cooking Failure to do so can result in death or fire REMEMBER When range is in use or on some models during the SelfCleaning cycle the entire cooktop area may become hot A B C A Surface cooking area B Cookwarecanner C 12quot 13 mm maximum overhang A B C
  • Page 8 - English - : Dual Zone Cooking Element The Dual Zone cooking element offers exibility depending on the size of the cookware Single size can be used in the same way as a regular element The dual size combines both the single and outer element and is recommended for larger size cookware Melt Cooking Element on some models The Melt cooking element offers exibility due to a wide range of settings between Hi and Melt The Hi heat option can be used to boil small amounts of liquid quickly The lowest setting can be used to prepare sauces and to keep foods at a low temperature Use cookware appropriate in size for the Melt element Warm Zone Use the cooktop Warm Zone to keep cooked foods warm One hour is the recommended maximum time to maintain food quality Do not use it to heat cold foods The Warm Zone can be used alone or when any of the other surface cooking areas are being used The Warm Zone area will not glow red when cycling on However the Cooktop On indicator light will be displayed when the Warm Zone is in use Use only cookware recommended for oven and cooktop use Cover all foods with a lid or aluminum foil When warming baked goods allow a small opening in the cover for moisture to escape To avoid damage to the cooktop do not use plastic wrap tocover food because the plastic wrap may melt Use pot holders or oven mitts to remove food To Use 1 To turn on press WARM ZONE andthenthe Start keypad 2 To turn off press WARM ZONE Cookware IMPORTANT Do not leave empty cookware on a hot surface cooking area element or surface burner Ideal cookware should have a at bottom straight sides and a welltting lid and the material should be of mediumtoheavy thickness Rough nishes may scratch the cooktop Aluminum and coppermay be used as a core or base in cookware However when used as a base they can leave permanent marks on thesurfaces Cookware material is a factor in how quickly and evenly heat is transferred which affects cooking results A nonstick nish has thesame characteristics as its base material For example aluminum cookware with a nonstick nish will take on the properties of aluminum Cookware with nonstick surfaces should not be used under thebroiler Check for atness by placing the straight edge of a ruler across the bottom of the cookware While you rotate the ruler no space or light should be visible between it and the cookware A B A Dual B Single A B A Melt option B Hi heat option WARNING Food Poisoning Hazard Do not let food sit in oven more than one hour before or after cooking Doing so can result in food poisoning or sickness 1 0 1 1 1 2 1 3 1 4 1 5 1 6 1 7 1 8 1 9 2 0
  • Page 9 - English - : Use the following chart as a guide for cookware material characteristics Cookware Characteristics Aluminum Heats quickly and evenly Suitable for all types of cooking Medium or heavy thickness is best formost cooking tasks May leave aluminum residue which may be diminished if cleaned immediately after cooking Cast iron Heats slowly and evenly Good for browning and frying Maintains heat for slow cooking Rough edges or burrs may scratch thecooktop Ceramic or ceramic glass Follow manufacturers instructions Heats slowly but unevenly Ideal results on lowtomedium heat settings May scratch the cooktop Copper Heats very quickly and evenly May leave copper residue which may be diminished if cleaned immediately after cooking Can leave a permanent stain or bond tothe cooktop if overheated Earthenware Follow manufacturers instructions Use on low heat settings May scratch the cooktop Porcelain enamelonsteel or cast iron See stainless steel or cast iron Porcelain enamel bakeware without the metal base may bond to the cooktop if overheated Stainless steel Heats quickly but unevenly A core or base of aluminum or copper on stainless steel provides even heating Use atbottomed cookware for best cooking results and energy efciency The cookware should be about the same size as the cooking area outlined on the cooktop Cookware should not extend more than 12quot 13 mm outside the area Home Canning Canning can be performed on a glass smoothtop cooking surface or traditional coil element cooktop When canning for long periods alternate the use of surface cooking areas or elements between batches This allows time for the most recently used areas to cool Center the canner on the largest surface cooking area or element On electric cooktops canners should not extend more than 12quot 13 mm beyond the surface cooking area orelement Do not place canner on 2 surface cooking areas or elements atthe same time On ceramic glass models use only atbottomed canners toavoid damage to the cooktop and elements For more information contact your local agricultural extension ofce or refer to published home canning guides Companies that manufacture home canning products can also offer assistance
  • Page 10 - English - : OVEN USE Odors and smoke are normal when the oven is used the rst few times or when it is heavily soiled IMPORTANT The health of some birds is extremely sensitive tothe fumes given off Exposure to the fumes may result in deathto certain birds Always move birds to another closed andwellventilated room NOTE The convection fan will shut off when the oven door is opened If the oven door remains open for too long the heating elements will shut off until the oven door is closed All timers including any active Cook Time or Timed Cook functions will continue to count down Electronic Oven Controls Control Display The display will ash when powered up or after a power loss Press the Cancel keypad to clear When oven is not in use the time of day isdisplayed Fahrenheit and Celsius The temperature is preset to Fahrenheit but can be changed toCelsius To change Press and hold the TempTime up arrow keypad for 5seconds CorF will appear on the display Repeat to change back To exit mode press the Cancel keypad Keypress Tones Activates or turns off the tones when a keypad is pressed To change Press and hold LIGHT for 5 seconds Repeatto change back To exit mode press the Cancel keypad Demo Mode IMPORTANT This feature is intended for use on the sales oor with 120 V power connection and permits the control features to be demonstrated without heating elements turning on If this feature is activated the oven will not work To change Press the Cancel keypad the Cancel keypad the TempTime up arrow keypad TIMER SETOFF Repeat to change back and end Demo mode Tones Tones are audible signals indicating the following Basic Functions One Tone Valid keypad press Oven is preheated long tone Function has been entered Reminder repeating every 20 seconds after the endofcycle tones Three Tones Invalid keypad press Four Tones End of cycle Oven Temperature Control IMPORTANT Do not use a thermometer to measure oven temperature Elements will cycle on and off as needed to provide consistent temperature but may run slightly hot or cool at any point in time due to this cycling Most thermometers are slow to react to temperature change and will not provide an accurate reading due to this cycling The oven provides accurate temperatures however it may cook faster or slower than your previous oven so the temperature can be adjusted to personalize it for your cooking needs It can be changed in Fahrenheit or Celsius To Adjust Oven Temperature 1 Press and hold the TempTime down arrow keypad for 5seconds until the ovendisplay shows the current setting forexample 0FCAL or 00 2 Press the TempTime up or down arrow keypad toincrease or to decrease the temperature in 5F 3C amounts The adjustment can be set between 30F 18C and30F18C 3 Press the Start keypad Sabbath Mode For guidance on usage and a complete list of models with Sabbath mode visit wwwstarkorg The Sabbath mode sets the oven to remain on in a Bake setting until turned off A Timed Bake can also be set to keep the oven on for only part of the Sabbath The Oven Control Lockout feature will be disabled during the Sabbath mode After the Sabbath mode is set no tones will sound the display will not show the temperature the Kitchen Timer mode will be canceled ifactive and only the following keypads will function TempTime up and down arrow keypads Cancel When the oven door is opened or closed the oven light will not turn on or off and the heating elements will not turn on or off immediately When power is restored after a power failure the oven will return to Sabbath mode and remain Sabbath compliant with the bake elements off until the Cancel keypad is pressed Pressing the Cancel keypad at any time returns the oven to the normal cooking mode not Sabbath compliant Before entering the Sabbath mode it must be decided if the oven light is to be on or off for the entire Sabbath mode period If the light is on when entering Sabbath mode it will remain on for the entire time Sabbath mode is in use If the light is off when entering Sabbath mode it will remain off for the entire time Sabbath mode is in use Opening the oven door or pressing LIGHT will not affect the oven light once Sabbath mode has been entered If the oven has the Convection Bake feature the oven light is controlled by a separate Oven Light switch on the console If the oven light is ON when entering the Sabbath mode it will remain ON for the entire time Sabbath mode is in use For the oven light to be OFF during the Sabbath mode the light bulb must be removed from the oven prior to entering the Sabbath mode Not performing these steps will cause the oven light to turn on when the oven door is opened resulting in the oven being not Sabbath compliant On the Holiday the oven temperature can be changed once the oven is in Sabbath mode by pressing the TempTime up or down arrow keypad The oven temperature will change 25F 4C each time the TempTime up and down arrow keypads are pressed Press the Start keypad to activate the new temperature The display will not change and there will be no sounds during this adjustment
  • Page 11 - English - : To Bake Using Sabbath Mode 1 Press BAKE 2 Press the TempTime up or down arrow keypad 3 Press the Start keypad 4 Press and hold TIMER SETOFF for 5 seconds SAb will ash in the display 5 Press the Start keypad while SAb is ashing to enter Sabbath mode otherwise the entire cycle cancels out SAb will stop ashing and remain on in the display The oven is now in Sabbath mode and is Sabbath compliant Pressing the Cancel keypad at any time returns the oven to the normal cooking mode not Sabbath compliant To Set a Timed Bake Using Sabbath Mode on some models 1 Press BAKE 2 Press the TempTime up or down arrow keypad to enter atemperature other than the one displayed 3 Press COOK TIME The Cook Time oven indicator light willlight up 4 Press the TempTime up or down arrow keypad to enter acooktimelength 5 Press the Start keypad 6 Press and hold TIMER SETOFF for 5 seconds SAb will ash in the display 7 Press the Start keypad while SAb is ashing to enter Sabbath mode otherwise the entire cycle cancels out SAb will stop ashing and remain on in the display The oven is now in Sabbath mode and is Sabbath compliant The Bake On andCook Time indicator lights will be displayed When the set cook time ends the oven will shut off automatically and the indicator lights will turn off indicating the end of the cycle Pressing the Cancel keypad at any time returns the oven to the normal cooking mode not Sabbath mode compliant To Set a Delayed Timed Bake Using Sabbath Mode on some models 1 Press BAKE 2 Press the TempTime up or down arrow keypad to enter atemperature other than the one displayed 3 Press COOK TIME The Cook Time oven indicator light willlight up 4 Press the TempTime up or down arrow keypad to enter acooktimelength 5 Press DELAY START The Delay indicator light will light up 6 Press the TempTime up or down arrow keypad to enter astart time 7 Press the Start keypad 8 Press and hold TIMER SETOFF for 5 seconds SAb will ash in the display 9 Press the Start keypad while SAb is ashing to enter Sabbath mode otherwise the entire cycle cancels out SAb will stop ashing and remain on in the display The oven is now in Sabbath mode and is Sabbath compliant The On and Delay indicator lights will be displayed When the start time is reached the Bake On and Cook Time indicator lights will automatically turn on When the set cook time ends the oven will shut off automatically and the indicator lights will turn off indicating the end of the cycle Pressing the Cancel keypad at any time returns the oven to the normal cooking mode not Sabbath mode compliant Keep Warm NOTE The convection fan will shut off when the oven door is opened If the oven door remains open for too long the heating elements will shut off until the oven door is closed All timers including any active Cook Time or Timed Cook functions will continue to count down IMPORTANT Food must be at serving temperature before placing it in the warmed oven Food may be held up to 1 hour however breads and casseroles may become too dry if left in the oven during the Keep Warm function For best results coverfood The Keep Warm feature allows hot cooked foods to stay at servingtemperature To Use 1 Press KEEP WARM 2 Press the TempTime up or down arrow keypad until desired temperature is reached A tone will sound if the minimum or maximum temperature is reached 3 Press the Start keypad 4 Place food in the oven 5 Press the Cancel keypad when nished NOTE The temperature may be changed at any time by pressing the TempTime up or down arrow keypad to reach the desired temperature and then pressing the Start keypad WARNING Food Poisoning Hazard Do not let food sit in oven more than one hour before or after cooking Doing so can result in food poisoning or sickness WARNING Food Poisoning Hazard Do not let food sit in oven more than one hour before or after cooking Doing so can result in food poisoning or sickness
  • Page 12 - English - : Aluminum Foil IMPORTANT To avoid permanent damage to the oven bottom nish do not line the oven bottom with any type of foil or liner For best cooking results do not cover entire oven rack with foil because air must be able to move freely Positioning Racks and Bakeware IMPORTANT To avoid permanent damage to the porcelain nish do not place food or bakeware directly on the oven door orbottom Bakeware To cook food evenly hot air must be able to circulate Allow 2quot5cm of space around bakeware and oven walls Make surethatno bakeware piece is directly over another Racks Position racks before turning on the oven Do not position racks with bakeware on them Make sure racks are level To move a rack pull it out to the stop position raise the front edge and then lift out Use the following illustration asa guide The oven has seven positions for a at rack as shown in the previous illustration and the following table Flat Rack Position Type of Food Broilingsearing meats hamburgers steaks or toast Broiling thicker cuts of meat poultry sh 3 or 4 Frozen prepackaged foods most baked goods and casseroles 1 or 2 Large roasts or poultry Multiple Rack Cooking Tworack Use rack positions 2 and 4 or 2 and 5 Baking Cookies and Layer Cakes on Two Racks Baking Layer Cakes For best results when baking cakes on two racks use the Bake function a at rack in rack position 4 and a at rack in rack position 2 Place the cakes on the racks as shown Keep at least 3quot 76 cm of space between the front of the racks and the front cakes Baking Cookies on Two Racks For best results when baking cookies on two racks use the Convect Bake function and place at racks in positions 2 and 5 Oven Vent The oven vent releases hot air and moisture from the oven andshould not be blocked or covered Blocking or covering the oven vent will cause poor air circulation affecting cooking and cleaning results Do not set plastics paper or other items that could melt or burn near the oven vent Baking and Roasting Preheating When beginning a Bake cycle the oven will begin preheating after Start is pressed The oven will take approximately 12 to 15 minutes to reach 350F 177C with all of the oven racks provided with your oven inside the oven cavity Higher temperatures will take longer to preheat The preheat cycle rapidly increases the oven temperature The actual oven temperature will go above your set temperature to offset the heat lost when your oven door is opened to insert food This ensures that when you place your food in the oven the oven will begin at the proper temperature Insert your food when the preheat tone sounds Do not open the door during preheat before the tone sounds Oven Temperature While in use the oven elements will cycle on and off as needed to maintain a consistent temperature but they may run slightly hot or cool at any point in time due to this cycling Opening the oven door while in use will release the hot air and cool the oven which could impact the cooking time and performance It is recommended to use the oven light to monitor cooking progress NOTE On models with convection the convection fan may run in the nonconvection Bake mode to improve oven performance The convection fan will shut off when the oven door is opened If the oven door remains open for too long the heating elements will shut off until the oven door is closed All timers including any active Cook Time or Timed Cook functions will continue to count down A A Oven vent
  • Page 13 - English - : Temperature Management System The Temperature Management System electronically regulates the oven heat levels during preheat and bake to maintain a precise temperature range for optimal cooking results The bake and broil elements or burners cycle on and off in intervals On convection range models the fan will run while preheating and may be cycled on and off for short intervals during bake to provide the best results This feature is automatically activated when the oven is in use Before baking and roasting position racks according to the Positioning Racks and Bakeware section When roasting it is not necessary to wait for the oven preheat cycle to end before putting food in unless it is recommended in the recipe Broiling NOTE The convection fan will shut off when the oven door is opened If the oven door remains open for too long the heating elements will shut off until the oven door is closed All timers including any active Cook Time or Timed Cook functions will continue to count down When broiling preheat the oven for two minutes before putting food in unless recommended otherwise in the recipe Position food on grid in a broiler pan then place it in the center of the oven rack IMPORTANT Close the door to ensure proper broiling temperature Changing the temperature when broiling allows more precise control when cooking The lower the broil setting is the slower the cooking Thicker cuts and unevenly shaped pieces of meat sh and poultry may cook better at lower broil settings Use racks 4 or 5 for broiling Refer to the Positioning Racks and Bakeware section for more information On lower settings the broil element will cycle on and off to maintain the proper temperature For best results use a broiler pan and grid It is designed to drain juices and help avoid spatter and smoke If you would like to purchase a broiler pan one may be ordered Please refer to the Accessories section for moreinformation NOTE Odors and smoke are normal the rst few times the oven isused or if the oven is heavily soiled Convection Baking and Roasting NOTE The convection fan will shut off when the oven door is opened If the oven door remains open for too long the heating elements will shut off until the oven door is closed All timers including any active Cook Time or Timed Cook functions will continue to count down During convection baking or roasting the bake and broil elements or burners cycle on and off in intervals to maintain the oven temperature while the fan circulates the hot air If the oven door is opened during convection baking or roasting the fan will turn off immediately It will come back on when the oven door is closed Cook Time To Set a Timed Cook 1 Press BAKE The Bake indicator light will light up 2 Press the TempTime up or down arrow keypad to enter atemperature other than the one displayed 3 Press COOK TIME The cook time oven indicator light will lightup 4 Press the TempTime up or down arrow keypad to enter the length of time to cook 5 Press the Start keypad The display will count down the time When the time ends the oven will shut off automatically 6 Press the Cancel keypad to clear the display To Set a Delayed Timed Cook Before setting make sure the clock is set to the correct time of day See the Clock keypad feature in the Feature Guide section 1 Press BAKE 2 Press the TempTime up or down arrow keypad to enter atemperature other than the one displayed 3 Press COOK TIME The cook time oven indicator light will lightup 4 Press the TempTime up or down arrow keypad to enter thelength of time to cook 5 Press DELAY START The delay oven indicator light will light up 6 Press the TempTime up or down arrow keypad to enter thetime of day to start 7 Press the Start keypad When the start time is reached the oven will automatically turn on The temperature andor time settings can be changed anytime after pressing the Start keypad by repeating steps 1 through 7 When the set cook time ends the oven will shut off automatically 8 Press the Cancel keypad to clear the display WARNING Food Poisoning Hazard Do not let food sit in oven more than one hour before or after cooking Doing so can result in food poisoning or sickness
  • Page 14 - English - : RANGE CARE SelfCleaning Cycle IMPORTANT The health of some birds is extremely sensitive to the fumes given off during the SelfCleaning cycle Exposure to thefumes may result in death to certain birds Always move birds to another closed and wellventilated room Keep the kitchen wellventilated during the SelfCleaning cycle to help get rid of heat odors and smoke Do not block the oven vents during the SelfCleaning cycle Air must be able to move freely Depending on your model see the Oven Vent or Oven Vents section Do not clean rub damage or move the oven door gasket Prepare Range Remove the broiler pan grid cookware and bakeware all cooking utensils oven racks aluminum foil and on some models the temperature probe from the oven Use a damp cloth to clean inside door edge and the 1 quot 38mm area around the inside oven cavity frame being certain not to move or bend the gasket Wipe out any loose soil to reduce smoke and avoid damage At high temperatures foods react with porcelain Staining etching pitting or faint white spots can result This will not affect cooking performance Remove plastic items from the cooktop because they maymelt Remove all items from the storage drawer How the Cycle Works IMPORTANT The heating and cooling of porcelain on steel in the oven may result in discoloring loss of gloss hairline cracks and popping sounds The SelfCleaning cycle uses very high temperatures burning soil to a powdery ash Once the oven has completely cooled remove ash with a damp cloth To avoid breaking the glass do not apply a cool damp cloth to the inner door glass before it has completely cooled The oven light is disabled during the SelfCleaning cycle To stop the SelfCleaning cycle at any time press CANCEL If the temperature is too high the oven door will remain locked and cool and will be displayed When shows in the display the door of the oven cannot be opened To avoid damage to the door do not force the door open when is displayed Before selfcleaning make sure the door is completely closed or the door will not lock and the SelfCleaning cycle will not begin Electronic Oven Control with Adjustable Clean Time The SelfCleaning cycle is time adjustable between 2 hours 30 minutes and 4 hours 30 minutes in 30minute increments Suggested clean times are 2 hours 30 minutes for light soil and4hours 30 minutes for heavy soil The last 30 minutes of thecycle is for cooldown To SelfClean 1 Press SELF CLEAN 2 Press the TempTime or keypad to enter the desired SelfCleaning cycle time 3 Press START The oven door will automatically lock The Door Locked and Clean indicator lights will be displayed The time remaining willalso be displayed 4 When the SelfCleaning cycle is complete and the oven cools the Door Locked and Clean indicator lights will turn off 5 When the oven is completely cooled remove ash with a damp cloth To exit the SelfCleaning cycle before completed press CANCEL The door will unlock once the oven cools General Cleaning IMPORTANT Before cleaning make sure all controls are off and the oven and cooktop are cool Always follow label instructions on cleaning products For additional information you can visit the Frequently Asked Questions FAQs section of our website at wwwwhirlpoolcom In Canada refer to the Customer Service section at wwwwhirlpoolca Soap water and a soft cloth or sponge are suggested rst unlessotherwise noted EXTERIOR PORCELAIN ENAMEL SURFACES on some models Food spills containing acids such as vinegar and tomato should be cleaned as soon as the entire range is cool These spills may affect the nish Cleaning Method Glass cleaner mild liquid cleaner or nonabrasive scrubbingpad Gently clean around the modelserialrating plate becausescrubbing may remove numbers Affresh Kitchen and Appliance Cleaner Part Number W10355010 not included See the Accessories section for more information STAINLESS STEEL on some models NOTE To avoid damage to stainless steel surfaces do not use soaplled scouring pads abrasive cleaners Cooktop Cleaner steelwool pads gritty washcloths or abrasive paper towels Damage may occur to stainless steel surfaces even with onetime or limited use Cleaning Method Rub in direction of grain to avoid damaging Affresh Stainless Steel Cleaner Part Number W10355016 notincluded See the Accessories section for more information METALLIC PAINT on some models Do not use abrasive cleaners cleaners with bleach rust removers ammonia or sodium hydroxide lye because the paintsurface maystain WARNING Burn Hazard Do not touch the oven during the SelfCleaning cycle Keep children away from oven during SelfCleaning cycle Failure to follow these instructions can result in burns
  • Page 15 - English - : CERAMIC GLASS Cleaning Method To avoid damaging the cooktop do not use steel wool abrasive powder cleansers chlorine bleach rust remover or ammonia 1 Remove foodresidue with the Cooktop Scraper For best results use the Cooktop Scraper while the cooktop is still warm but not hot to the touch It is recommended to wear an oven mitt while scraping thewarm cooktop Hold the Cooktop Scraper at approximately a 45 angle against the glass surface and scrape the residue It will be necessary to apply pressure in order to remove the residue Allow the cooktop to cool down completely before proceeding to Step 2 2 Apply a few dimesized drops of affresh Cooktop Cleaner tothe affected areas Rub affresh Cooktop Cleaner onto the cooktop surface with the blue Cooktop Cleaning Pad Some pressure is needed to remove stubborn stains Allow the cleaner to dry to a white haze before proceeding to Step 3 3 Polish with a clean dry cloth or a clean dry paper towel Repeat steps 1 through 3 as necessary for stubborn orburnedon stains The Complete Cooktop Cleaner Kit is available for order and includes the following Cooktop Scraper Affresh Cooktop Cleaner Blue Cooktop Cleaning Pads See the Accessories section for part numbers and information on ordering COOKTOP CONTROLS To avoid damage to the cooktop controls do not use steel wool abrasive cleansers or oven cleaner To avoid damage do not soak knobs When replacing knobs make sure knobs are in the Off position On some models do not remove seals under knobs Cleaning Method Soap and water Pull knobs straight away from control panel to remove CONTROL PANEL AND OVEN DOOR EXTERIOR To avoid damage to the control panel do not use abrasive cleaners steelwool pads gritty washcloths or abrasive papertowels Cleaning Method Glass cleaner and soft cloth or sponge Apply glass cleaner to soft cloth or sponge not directly onpanel Affresh Kitchen and Appliance Cleaner Part Number W10355010 not included See the Accessories section for more information OVEN RACKS Cleaning Method Steelwool pad For racks that have discolored and are harder to slide alightcoating of vegetable oil applied to the rack guides willhelp them slide STORAGE DRAWER on some models Check that storage drawer is cool and empty before cleaning Cleaning Method Mild detergent OVEN CAVITY Do not use oven cleaners on models with SelfCleaning cycle Food spills should be cleaned when oven cools At high temperatures foods react with porcelain Staining etching pittingor faint white spots can result Cleaning Method See the SelfCleaning Cycle section Oven Light The oven light is a standard 40watt appliance bulb Before replacing make sure the oven and cooktop are cool and the control knobs are in the Off position To Replace 1 Unplug range or disconnect power 2 Turn the glass bulb cover in the back of the oven counterclockwise to remove 3 Turn bulb counterclockwise to remove from socket 4 Replace bulb then bulb cover by turning clockwise 5 Plug in range or reconnect power
  • Page 16 - English - : TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here If you need further assistance or more recommendations that may help you avoid a service call referto the warranty page in this manual or visit producthelpwhirlpoolcom In Canada visit wwwwhirlpoolca Contact us by mail with any questions or concerns at the address below In the USA Whirlpool Brand Home Appliances Customer eXperience Center 553 Benson Road Benton Harbor MI 490222692 In Canada Whirlpool Brand Home Appliances Customer eXperience Centre 200 6750 Century Ave Mississauga Ontario L5N 0B Please include a daytime phone number in your correspondence Operation Problem Possible Causes Solutions Nothing will operate Power supply cord is unplugged Plug into a grounded outlet Household fuse is blown or a circuit breaker is tripped Replace the fuse or reset the circuit breaker If the problem continues call an electrician The control displays an F9 or F9E0 error code The electrical outlet in the home may be miswired Contact aqualied electrician to verify the electrical supply Cooktop will not operate The control knob is set incorrectly Push in knob before turning to a setting On ceramic glass models the oven control lockout is set See the Control Lock keypad feature in the Feature Guidesection Excessive heat around cookware on cooktop Cookware that is not the propersize Use cookware about the same size as the surface cooking area element or surface burner Cookware should not extend more than 12quot 13 mm outside the cooking area Cooktop cooking results not what expected Control knob set to incorrect heat level See the Cooktop Use section Range is not level Level the range See the Installation Instructions Cooktop element cycles on and off on High setting Element cycling due to a temperature limiter This is normal operation The element may cycle on and off tokeep the cooktop from overheating Oven will not operate Delay Start is set See the Electronic Oven Controls section Control lock is on Press and hold CONTROL LOCK for 3 seconds to unlock Control is in Demo mode Demo mode will deactivate all oven elements See Demo Mode in the Electronic Oven Controls section Electronic oven control set incorrectly See the Electronic Oven Controls section Oven temperature too high or too low Oven temperature needs adjustment See Oven Temperature Control in the Electronic Oven Controls section Oven indicator lights flash Power to range is turned on or restored See Control Display in the Electronic Oven Controls section If the indicator lights keeps ashing call for service See the Warranty section for contact information Display shows messages Power failure display shows ashing time Clear the display On some models reset the clock if needed See the Clock keypad feature in the Feature Guide section Error code display shows letter followed by number Depending on your model press the Cancel keypad to clear the display See Control Display in the Electronic Oven Controls section If it reappears call for service See the Warranty section for contact information The Start keypad needs to be pressed so acycle can begin See the Start keypad feature in the Feature Guide section SelfCleaning cycle will not operate The oven door is not closed Make sure the oven door is fully closed The SelfCleaning function has notbeen entered correctly See the SelfCleaning Cycle section A Timed Cook function has been entered See the Cook Time section The range is in Sabbath mode See the Sabbath Mode section
  • Page 17 - English - : Problem Possible Causes Solutions Oven cooking results not what expected Range is not level Level the range See the Installation Instructions The temperature set wasincorrect Doublecheck the recipe in a reliable cookbook Oven temperature is calibrated incorrectly See Oven Temperature Control in the Electronic Oven Controls section Oven was not preheated See the Baking and Roasting section Racks were positioned improperly See the Positioning Racks and Bakeware section Not enough air circulation around bakeware See the Positioning Racks and Bakeware section Batter distributed unevenly in pan Check that batter is level in the pan Darker browning of food caused by dull or dark bakeware Lower oven temperature 25F 4C or move rack to a higher position in the oven Lighter browning of food caused by shiny or lightcolored bakeware Move rack to a lower position in the oven Incorrect length of cooking time was used Adjust cooking time Oven door was not closed Be sure that the bakeware does not keep the door from closing Oven door was opened duringcooking Oven peeking releases oven heat and can result in longer cooking times Oven door was open for too long If the oven door remains open for too long the heating elements will shut off until the oven door is closed Rack is too close to bake burner making baked items too brown onbottom Move rack to higher position in the oven Pie crusts browning too quickly Use aluminum foil to cover the edge of the crust andor reduce baking temperature Temperature scale was changed from Fahrenheit to Celsius Foods are overdone or burnt even at low temperatures SeeFahrenheit and Celsius in the Electronic Oven Controlssection
  • Page 18 - English - : Cooktop Care Kit ceramic glass models includes cleaner protectant scraperandapplicator pads Order Part Number 31605 Cooktop Protectant ceramic glass models Order Part Number 31463A Affresh Stainless Steel Cleaning Wipes stainless steel models Order Part Number W10355049 Affresh Cooktop Cleaner ceramic glass models Order Part Number W10355051 Affresh Stainless Steel Cleaner stainless steel models Order Part Number W10355016 Affresh Kitchen and Appliance Cleaner Order Part Number W10355010 Cooktop Scraper ceramic glass models Order Part Number WA906B Granite Cleaner and Polish Order Part Number W10275756 Standard Flat Oven Rack Order Part Number W10268578 Porcelain Broiler Pan and Grid Order Part Number 4396923 Premium Broil Pan and Roasting Rack Order Part Number W10123240 ACCESSORIES For accessories in the USA you can visit our website at wwwwhirlpoolcom or call us at 18002531301 In Canada you can visit our website at wwwwhirlpoolca or call us at 18008076777
  • Page 19 - English - : 1114 IF YOU NEED SERVICE 1 Before contacting us to arrange service please determine whether your product requires repair Some questions can be addressed without service Please take a few minutes to review the Troubleshooting or Problem Solver section of the Use and Care Guide or visit wwwwhirlpoolcomproducthelp 2 All warranty service is provided exclusively by our authorized Whirlpool Service Providers IntheUSand Canada direct all requests for warranty service to Whirlpool Customer eXperience Center In the USA call 18002531301 In Canada call 18008076777 If outside the 50 United States or Canada contact your authorized Whirlpool dealer to determine whether another warranty applies WHIRLPOOL MAJOR APPLIANCE LIMITED WARRANTY ATTACH YOUR RECEIPT HERE PROOF OF PURCHASE IS REQUIRED TO OBTAIN WARRANTY SERVICE Please have the following information available when you call the Customer eXperience Center Name address and telephone number Model number and serial number A clear detailed description of the problem Proof of purchase including dealer or retailer name and address ONE YEAR LIMITED WARRANTY WHAT IS COVERED WHAT IS NOT COVERED For one year from the date of purchase when this major appliance is installed operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP hereafter Whirlpool will pay for Factory Specied Replacement Parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship that existed when this major appliance was purchased or at its sole discretion replace the product In the event of product replacement your appliance will be warranted for the remaining term of the original units warranty period YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN Service must be provided by a Whirlpool designated service company This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the major appliance is used in the country in which it was purchased This limited warranty is effective from the date of original consumer purchase Proof of original purchase date is required to obtain service under this limited warranty 1 Commercial nonresidential multiplefamily use or use inconsistent with published user operator or installation instructions 2 Inhome instruction on how to use your product 3 Service to correct improper product maintenance or installation installation not in accordance with electrical or plumbing codes or correction of household electrical or plumbing ie house wiring fuses or water inlet hoses 4 Consumable parts ie light bulbs batteries air or water lters preservation solutions etc 5 Defects or damage caused by the use of nongenuine Whirlpool parts or accessories 6 Conversion of products from natural gas or Propane gas 7 Damage from accident misuse abuse re oods acts of God or use with products not approved by Whirlpool 8 Repairs to parts or systems to correct product damage or defects caused by unauthorized service alteration or modication of the appliance 9 Cosmetic damage including scratches dents chips and other damage to the appliance nishes unless such damage results from defects in materials and workmanship and is reported to Whirlpool within 30 days 10 Discoloration rust or oxidation of surfaces resulting from caustic or corrosive environments including but not limited to high salt concentrations high moisture or humidity or exposure to chemicals 11 Food or medicine loss due to product failure 12 Pickup or delivery This product is intended for inhome repair 13 Travel or transportation expenses for service in remote locations where an authorized Whirlpool servicer is not available 14 Removal or reinstallation of inaccessible appliances or builtin xtures ie trim decorative panels ooring cabinetry islands countertops drywall etc that interfere with servicing removal or replacement of the product 15 Service or parts for appliances with original modelserial numbers removed altered or not easily determined The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the customer DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES IMPLIED WARRANTIES INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW Some states and provinces do not allow limitations on the duration of implied warranties of merchantability or tness so this limitation may not apply to you This warranty gives you specic legal rights and you also may have other rights that vary from state to state or province to province DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTY Whirlpool makes no representations about the quality durability or need for service or repair of this major appliance other than the representations contained in this warranty If you want a longer or more comprehensive warranty than the limited warranty that comes with this major appliance you should ask Whirlpool or your retailer about buying an extended warranty LIMITATION OF REMEDIES EXCLUSION OF INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN WHIRLPOOL SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages so these limitations and exclusions may not apply to you This warranty gives you specic legal rights and you also may have other rights that vary from state to state or province to province
  • Page 21 - French - : Nous vous REMERCIONS davoir acheté ce produit de haute qualité Enregistrez votre cuisinière sur wwwwhirlpoolcom Au Canada enregistrez votre cuisinière sur wwwwhirlpoolca Pour référence ultérieure consignez par écrit les numéros de modèle et de série de votre produit Ces numéros gurent sur létiquette située dans le coin supérieur droite du cadre avant Numéro de modèle Numéro de série Table des matières INSTRUCTIONS DUTILISATION DE LA CUISINIÈRE ÉLECTRIQUE SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE 22 La bride antibasculement 22 GUIDE DES CARACTÉRISTIQUES 25 UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON 28 Plat de cuisson 30 Mise en conserve à la maison30 UTILISATION AU FOUR 31 Commandes électroniques du four 31 Mode Sabbat 31 Maintien au chaud 33 Papier daluminium 33 Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson au four 33 Évent du four 34 Cuisson au four et rôtissage 34 Cuisson au gril 34 Cuisson au four et rôtissage parconvection 34 Durée de cuisson 35 ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE 36 Programme dautonettoyage 36 Nettoyage général 37 Lampe du four 38 DÉPANNAGE 39 ACCESSOIRES 41 GARANTIE 42
  • Page 22 - French - : SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE La bride antibasculement Dans des conditions de service normales la cuisinière ne bascule pas Elle peut cependant basculer si une force ou un poids excessif est appliqué sur la porte ouverte alors que la bride antibasculement nest pas convenablement xée Risque de basculement Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisinière ce qui peut causer un décès Vérifier que la bride antibasculement est bien installée et engagée conformément aux instructions dinstallation Réengager la bride antibasculement si la cuisinière a été déplacée Ne pas faire fonctionner la cuisinière si la bride antibasculement nest pas installée et engagée Le nonrespect de ces instructions peut causer un décès ou des brûlures graves aux enfants et aux adultes Pour vérifier que la bride antibasculement est bien installée et engagée Faire glisser la cuisinière vers lavant Vérifier que la bride antibasculement est bien fixée au plancher ou au mur Faire de nouveau glisser la cuisinière vers larrière de sorte que le pied de la cuisinière se trouve sous la bride antibasculement Voir les instructions dinstallation pour plus de détails AVERTISSEMENT Bride antibasculement Pied de la cuisinière
  • Page 23 - French - : IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT Pour réduire le risque dincendie de choc électrique de blessures ou de dommages lors de lutilisation de la cuisinière il convient dobserver certaines précautions élémentaires dont les suivantes AVERTISSEMENT POUR MINIMISER LE RISQUE DE BASCULEMENT DE LA CUISINIÈRE ELLE DOIT ÊTRE BIEN IMMOBILISÉE PAR DES DISPOSITIFS ANTIBASCULEMENT CORRECTEMENT INSTALLÉS POUR VÉRIFIER SI LES DISPOSITIFS SONT CORRECTEMENT INSTALLÉS GLISSER LA CUISINIÈRE VERS LAVANT ET VÉRIFIER SI LA BRIDE ANTIBASCULEMENT EST BIEN FIXÉE AU PLANCHER OU AU MUR ET GLISSER LA CUISINIÈRE VERS LARRIÈRE POUR QUE LE PIED ARRIÈRE DE LA CUISINIÈRE SOIT SOUS LA BRIDE ANTIBASCULEMENT MISE EN GARDE Ne pas remiser dans des armoires audessus de la cuisinière ou sur le dosseret dune cuisinière des objets que des enfants pourraient vouloir atteindre Les enfants pourraient se brûler ou se blesser en grimpant sur la cuisinière Installation appropriée Sassurer que la cuisinière est correctement installée et reliée à la terre par un technicien qualifié Ne jamais utiliser la cuisinière pour réchauffer ou chauffer la pièce Ne pas laisser les enfants seuls Les enfants ne doivent pas être laissés seuls ou sans surveillance dans la pièce où la cuisinière est en service Ne jamais laisser les enfants sasseoir ou se tenir sur une partie quelconque de la cuisinière Porter des vêtements appropriés Des vêtements amples ou détachés ne doivent jamais être portés pendant lutilisation de la cuisinière Entretien par lutilisateur Ne pas réparer ni remplacer toute pièce de la cuisinière si ce nest pas spécifiquement recommandé dans le manuel Toute autre opération dentretien ou de réparation doit être confiée à un technicien qualifié Remisage dans ou sur la cuisinière Des matériaux inflammables ne doivent pas être remisés dans un four ou près des éléments de surface Ne pas utiliser deau pour éteindre un feu de graisse Étouffer le feu ou les flammes ou utiliser un extincteur à produits chimiques secs ou un extincteur à mousse Nutiliser que des mitaines sèches de four Des mitaines de four mouillées ou humides sur des surfaces chaudes peuvent provoquer des brûlures provenant de la vapeur Ne pas laisser les mitaines de four toucher les éléments chauffants Ne pas utiliser une serviette ou un tissu épais NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS DE SURFACE OU LESPACE PRÈS DES ÉLÉMENTS Les éléments de surface peuvent être chauds même lorsquils ont une teinte foncée Les endroits près des éléments de surface peuvent devenir assez chauds pour causer des brûlures Pendant et après lutilisation ne pas toucher les éléments chauffants et ne pas laisser les vêtements ou autres matériaux inflammables entrer en contact avec ces éléments de surface ou les endroits près des éléments avant quils soient suffisamment refroidis Ces endroits comprennent la table de cuisson et les surfaces près de la table de cuisson Utiliser des ustensiles de dimension appropriée La cuisinière est munie dun ou de plusieurs éléments chauffants de différentes grandeurs Choisir les ustensiles qui ont un fond plat assez grand pour couvrir lélément chauffant de la surface de cuisson Lutilisation dustensiles trop petits exposera une partie de lélément chauffant ce qui peut provoquer linflammation des vêtements Lutilisation dun récipient de dimension correcte améliore aussi lefficacité de la cuisson Ne jamais laisser les éléments de la table de cuisson sans surveillance alors quils chauffent à la puissance maximale Il pourrait en résulter une ébullition qui cause de la fumée et des renversements de corps gras qui peuvent senflammer Sassurer que les cuvettes réfléchissantes ou les bols de renversement sont en place Labsence de ces cuvettes ou bols au cours de la cuisson peut causer des dommages aux fils ou aux composants en dessous des éléments Garnissages protecteurs Ne pas recouvrir les cuvettes ou le fond du four de papier daluminium sauf tel que suggéré dans le manuel Linstallation incorrecte de papier daluminium ou dautre matériau peut causer un risque de choc électrique ou dincendie Ustensiles de cuisson vitrifiés Seulement certains types dustensiles de verre vitrocéramique céramique faïence ou autres surfaces vitrifiées conviennent pour le service sur une table de cuisson sans bris attribuables aux changements soudains de température Les poignées des ustensiles doivent être tournées vers lintérieur et non vers le dessus des éléments adjacents Pour réduire le risque de brûlures dinflammation de produits inflammables et de renversements dus à lentrechoquement non intentionnel des ustensiles la poignée dun ustensile doit être positionnée de sorte quelle est tournée vers lintérieur et non audessus des éléments de surface adjacents Ne pas tremper les éléments de chauffage amovibles Les éléments de chauffage ne doivent jamais être immergés dans leau Ne pas faire cuire sur une table de cuisson endommagée Si la table de cuisson est brisée les solutions de nettoyage et les renversements peuvent pénétrer dans la table de cuisson brisée et créer un risque de choc électrique Contacter immédiatement un technicien qualifié
  • Page 24 - French - : IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Nettoyer la table de cuisson avec prudence Si une éponge ou un chiffon mouillé est utilisé pour essuyer les renversements sur une surface de cuisson chaude éviter les brûlures causées par la vapeur chaude Certains nettoyants peuvent produire des émanations désagréables lorsquils sont utilisés sur une surface chaude Exercer une grande prudence lors de louverture de la porte Laisser lair chaud ou la vapeur séchapper avant denlever ou de replacer un plat Ne pas faire chauffer des contenants fermés Laccumulation de pression peut causer une explosion du contenant et des blessures Ne jamais obstruer les ouvertures des évents Positionnement des grilles du four Toujours placer les grilles du four en position désirée pendant que le four est froid Si la grille doit être déplacée pendant que le four est chaud ne pas laisser les mitaines de four toucher lélément chaud du four NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS CHAUFFANTS OU LES SURFACES INTÉRIEURES DU FOUR Les éléments chauffants peuvent être chauds même sils ont une teinte foncée Les surfaces intérieures dun four deviennent assez chaudes pour causer des brûlures Pendant et après lutilisation ne pas toucher ou laisser des vêtements ou autres matériaux inflammables venir en contact avec les éléments chauds ou les surfaces intérieures chaudes du four avant quils aient eu assez de temps pour refroidir Dautres surfaces de lappareil peuvent devenir assez chaudes pour causer des brûlures Ces surfaces comprennent les ouvertures de lévent du four et les surfaces près de ces ouvertures les portes du four et les hublots des portes du four Pour les cuisinières avec programme dautonettoyage Ne pas nettoyer le joint de la porte Le joint de la porte est essentiel pour létanchéité Veiller à ne pas frotter endommager ou déplacer le joint Ne pas utiliser des produits commerciaux de nettoyage du four On ne doit pas utiliser un produit commercial de nettoyage de four ou un enduit de protection des surfaces internes du four quel quen soit le type sur les surfaces du four ou les surfaces voisines Nettoyer uniquement les pièces indiquées dans le manuel Avant dexécuter le programme dautonettoyage du four Ôter la lèchefrite et son plat et les autres ustensiles Pour les appareils avec hotte de ventilation Nettoyer les hottes de ventilation fréquemment La graisse ne doit pas saccumuler sur la hotte ou le filtre Lorsque vous flambez des aliments sous la hotte mettre le ventilateur en marche
  • Page 25 - French - : GUIDE DES CARACTÉRISTIQUES Ce manuel concerne plusieurs modèles Le modèle que vous avez peut comporter toutes les caractéristiques énumérées ou seulement certaines dentre elles Reportezvous à ce manuel ou à la section Foire Aux Questions de notre site Web sur wwwwhirlpoolcom pour des instructions plus détaillées Au Canada consulter la section service à la clientèle à wwwwhirlpoolca AVERTISSEMENT Risque dempoisonnement alimentaire Ne pas laisser des aliments dans un four plus dune heure avant ou après la cuisson Le nonrespect de cette instruction peut causer un empoisonnement alimentaire ou une maladie Touche Fonction Instructions CLOCK horloge Horloge Lhorloge peut utiliser un format 12 heures 1 Vérier que le four est éteint 2 Appuyer sur CLOCK horloge 3 Appuyer sur la touche à èche vers le haut ou vers le bas de TempTime température durée pour régler lheure Appuyer sur CLOCK horloge pour passer aux minutes Appuyer sur la touche à èche vers le haut ou vers le bas de TempTime température durée pour régler les minutes 4 Appuyer sur CLOCK horloge ou la touche mise en marche LIGHT lampe du four Lampe de la cavité du four Alors que la porte du four est fermée appuyer sur LIGHT lampe du four pour allumer ou éteindre la lampe La lampe du four sallume à louverture de la porte La lampe du four ne sallume pas durant le programme dautonettoyage TIMER SETOFF arrêt de la minuterie Minuterie du four La minuterie peut être réglée en heures ou en minutes jusquà concurrence de 9heures et59minutes 1 Appuyer sur TIMER SETOFF arrêt de la minuterie 2 Appuyer sur la touche à èche vers le haut ou vers le bas de TempTime température durée pour régler la durée 3 Appuyer sur la touche mise en marche pour commencer le compte à rebours Si activés les signaux sonores de n de programme retentissent à la n du compte à rebours 4 Appuyer sur TIMER SETOFF pour annuler la minuterie Ne pas appuyer sur la touche annulation sinon le four séteindra Mise en marche Démarrage de la cuisson La touche mise en marche met en marche nimporte quelle fonction du four Si lon nappuie pas sur la touche mise en marche dans les 10 secondes qui suivent un signal sonore retentit et mise en marche clignote jusquà ce que la fonction soit sélectionnée ou annulée Si après avoir appuyé sur une touche on nappuie pas sur la touche mise en marche dans la 30 secondes qui suit la fonction est annulée et lheure safche Annulation Fonction de la cuisinière La touche annulation désactive toutes les fonctions à lexception de la minuterie et du verrouillage des commandes du four TEMPTIME température durée Réglage de la durée et de la température de cuisson Les touches à èche vers le haut et vers le bas de TempTime températuredurée servent à régler la durée et la température
  • Page 26 - French - : Touche Fonction Instructions BAKE cuisson au four Cuisson au four et rôtissage 1 Appuyer sur BAKE cuisson au four 2 Appuyer sur la touche à èche vers le haut ou vers le bas de TempTime température durée jusquà ce que la température souhaitée soit atteinte Un signal sonore retentit lorsque la température minimum ou maximum est atteinte 3 Appuyer sur la touche mise en marche 4 Pour changer la température répéter létape2 Appuyer sur la touche mise en marche 5 Appuyer sur la touche annulation après avoir terminé REMARQUE Le ventilateur de convection sarrête lorsque la porte du four est ouverte Si le porte du four reste ouverte trop longtemps les éléments chauffants se ferment jusquà ce que la porte soit de nouveau fermée Toutes les minuteries incluant les minuteries de cuisson ou les fonctions de cuisson minutée continuent leur compte à rebours CONVECT BAKE cuisson au four par convection Cuisson au four et rôtissage par convection 1 Appuyer sur CONVECT BAKE cuisson au four par convection 2 Appuyer sur la touche à èche vers le haut ou vers le bas de TempTime température durée jusquà ce que la température souhaitée soit atteinte Un signal sonore retentit lorsque la température minimum ou maximum est atteinte 3 Appuyer sur la touche mise en marche 4 Pour modier la température répéter létape 2 Appuyer sur la touche mise en marche 5 Appuyer sur la touche annulation après avoir terminé REMARQUE Le ventilateur de convection sarrête lorsque la porte du four est ouverte Si le porte du four reste ouverte trop longtemps les éléments chauffants se ferment jusquà ce que la porte soit de nouveau fermée Toutes les minuteries incluant les minuteries de cuisson ou les fonctions de cuisson minutée continuent leur compte à rebours FROZEN BAKE cuisson de plats surgelés Plats préparés surgelés 1 Placer le plat sur une grille plate du four à la position 4 V oir la section Positionnement des grilles et ustensiles de cuisson au four Cuire un seul plat surgelé à la fois lorsque la technologie Fr ozen Bake durée puis appuyer sur la touche mise en marche Si aucune durée supplémentair e nest sélectionnée lélément chauffant de cuisson au four séteint REMARQUE Appuyer sur la touche annulation permet de sortir du programme Fr ozen Bake cuisson de plat surgelé 9 Appuyer sur la touche annulation après avoir terminé 2 Appuyer sur FROZEN BAKE LASAGNA or PIZZA cuisson de lasagnes ou pizza surgelées 3 Utiliser pour régler la température recommandée sur lemballage du plat 4 Appuyer sur COOK TIME durée de cuisson 5 Utiliser pour régler la durée de cuisson maximale recommandée sur lemballage du plat 6 Appuyer sur la touche mise en marche La cuisinière calcule la dur ée de cuisson optimale en fonction de la température actuelle du four estimée par le module de commande du four Elle peut différer de la dur ée saisie Un moins 2 minutes restant sur la minuterie Suivr e les instructions à lécran pour sélectionner une durée supplémentaire le cas échéant 7 Appuyer sur la touche mise en marche pour lancer le calcul de la durée de cuisson clignote lon peut ajouter plus de REMARQUE Le ventilateur de convection sarrête lorsque la porte du four est ouverte Si le porte du four reste ouverte trop longtemps les éléments chauffants se ferment jusquà ce que la porte soit de nouveau fermée Toutes les minuteries incluant les minuteries de cuisson ou les fonctions de cuisson minutée continuent leur compte à rebours
  • Page 27 - French - : Touche Fonction Instructions BROIL cuisson au gril Cuisson au gril 1 Appuyer sur BROIL cuisson au gril 2 Appuyer sur la touche à èche vers le haut ou vers le bas de TempTime température durée jusquà ce que la température souhaitée soit atteinte Un signal sonore retentit lorsque la température minimum ou maximum est atteinte 3 Appuyer sur la touche mise en marche 4 Préchauffer le four pendant deux minutes sauf indication contraire dans la recette Placer les ustensiles de cuisson dans le four et fermer la porte du four 5 Pour changer la température répéter létape 2 et appuyer sur la touche mise en marche 6 Appuyer sur la touche annulation après avoir terminé REMARQUE Le ventilateur de convection sarrête lorsque la porte du four est ouverte Si le porte du four reste ouverte trop longtemps les éléments chauffants se ferment jusquà ce que la porte soit de nouveau fermée Toutes les minuteries incluant les minuteries de cuisson ou les fonctions de cuisson minutée continuent leur compte à rebours KEEP WARM maintien au chaud Maintien au chaud Les aliments doivent être à la température de service avant dêtre placés dans le four chaud 1 Appuyer sur KEEP WARM maintien au chaud 2 La température est xée à 170F 75C Appuyer sur la touche à èche vers le haut ou vers le bas de TempTime températuredurée jusquà ce que la température souhaitée soit atteinte Un signal sonore retentit lorsque la température minimum ou maximum est atteinte 3 Appuyer sur la touche mise en marche 4 Appuyer sur la touche annulation après avoir terminé REMARQUES Le four séteint automatiquement après 60 minutes Le ventilateur de convection sarrête lorsque la porte du four est ouverte Si le porte du four reste ouverte trop longtemps les éléments chauffants se ferment jusquà ce que la porte soit de nouveau fermée Toutes les minuteries incluant les minuteries de cuisson ou les fonctions de cuisson minutée continuent leur compte à rebours WARM ZONE zone de maintien au chaud Zone de maintien au chaud Appuyer sur WARM ZONE zone de maintien au chaud pour sélectionner lélément de maintien au chaud sur la table de cuisson Appuyer sur la touche miseen marche Appuyer sur WARM ZONE zone de maintien au chaud pour éteindre lélément de maintien au chaud DELAY START mise en marche différée Mise en marche différée Delay Start mise en marche différée sert à entrer lheure de mise en marche pour un four équipé de mise en marche différée La mise en marche différée ne doit pas être utilisée pour les aliments tels que pains et gâteaux car ils risquent de ne pas bien cuire Pour régler une cuisson minutée ou une cuisson minutée différée voir la section Durée decuisson COOK TIME durée de cuisson Cuisson minutée La cuisson minutée permet dallumer le four à une certaine heure de la journée deffectuer une cuisson pendant une durée déterminée etou déteindre le four automatiquement Pour régler une cuisson minutée ou une cuisson minutée différée voir la section Durée decuisson CLEAN nettoyage Programme dautonettoyage Voir la section Programme dautonettoyage CONTROL LOCK Hold 3 sec verrouillage des commandes appuyer pendant 3 s Verrouillage des commandes du four et des commandes de la table de cuisson 1 Vérier que le four et la table de cuisson sont éteint 2 Appuyer pendant 3 secondes sur CONTROL LOCK verrouillage des commandes 3 Un signal sonore retentit et un verrou safche 4 Répéter lopération pour déverrouiller Aucune touche ne fonctionne lorsque les commandes sont verrouillées
  • Page 28 - French - : UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON Les boutons de commande peuvent être réglés à nimporte quelle position entre Hi élevée et Melt fondre Pousser et tourner le bouton jusquau réglage choisi Vitrocéramique La surface de cuisson rougeoie lorsquun élément est allumé Il est possible que certaines zones de la surface de cuisson ne rougeoient pas lorsquun élément est allumé Ce phénomène est normal Il fonctionne également par intermittence et de façon aléatoire même en position élevée an de protéger la table de cuisson contre des températures extrêmes Il est normal que la surface de vitrocéramique claire semble changer de couleur lorsque les zones de cuisson à la surface sont chaudes Lorsque le verre refroidit il revient à sa couleur originale Nettoyer la table de cuisson après chaque utilisation an déviter les égratignures les piqûres et labrasion et pour entretenir la surface de verre Un nettoyant pour table de cuisson en vitrocéramique et un grattoir de table de cuisson sont aussi recommandés pour les saletés tenaces Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs de tampons de nettoyage ou de produits chimiques agressifs La trousse dentretien de la table de cuisson contient tous les articles nécessaires pour nettoyer et entretenir votre table de cuisson en vitrocéramique Consulter la section Entretien de la cuisinière pour plus de renseignements IMPORTANT Pour éviter dendommager la surface de la table de cuisson et faciliter lélimination des saletés nettoyer la table de cuisson après chaque utilisation pour enlever toutes les saletés Ne pas ranger de bocaux ou de boîtes de conserve audessus de la table de cuisson La chute dun objet lourd ou dur sur la table de cuisson pourrait la fêler An déviter dendommager la table de cuisson ne pas laisser un couvercle chaud sur la table de cuisson Lorsque la table de cuisson refroidit de lair peut se trouver piégé entre le couvercle et la table de cuisson et la vitrocéramique pourrait se casser lorsquon enlève le couvercle Nettoyer dès que possible tous les renversements et toutes les salissures des aliments contenant du sucre sous nimporte quelle forme Laisser la table de cuisson refroidir légèrement Ensuite tout en portant des mitaines de four nettoyer les renversements avec un grattoir pendant que la surface est encore tiède Si on laisse le sucre refroidir sur la table de cuisson il se peut que celuici adhère à la surface et laisse un creux et des marques permanentes An déviter toute égratignure ne pas faire glisser de plats de cuisson sur la table de cuisson Les fonds en aluminium ou en cuivre et les nis rugueux des ustensiles de cuisson pourraient laisser des égratignures ou des marques sur la table de cuisson Ne pas faire cuire de maïs soufé dans son emballage en aluminium dorigine sur la table de cuisson Il pourrait rester des traces daluminium qui ne peuvent être complètement enlevées An déviter dendommager la table de cuisson ne pas laisser dobjets qui pourraient fondre comme du plastique ou du papier daluminium toucher une partie quelconque de la table de cuisson An déviter dendommager la table de cuisson ne pas lutiliser en guise de planche à découper Utiliser des ustensiles de cuisson de la même taille environ que la surface de cuisson Lustensile de cuisson ne doit pas dépasser de plus de 12quot 13 mm hors de la zone de cuisson Utiliser des ustensiles de cuisson à fond plat pour une meilleure conduction de la chaleur et une meilleure utilisation de lénergie Les ustensiles de cuisson à fond arrondi déformé cannelé ou bosselé pourraient causer un chauffage inégal et de mauvais résultats de cuisson Contrôler la planéité du récipient en plaçant une règle plate en travers du fond du plat Lorsque lon fait tourner la règle aucun espace ou jour ne doit être visible entre celleci et leplat Les ustensiles de cuisson à fond légèrement cannelé ou àpetites stries de dilatation peuvent être utilisés Sassurer que les fonds des casseroles et poêles sont propres et secs avant de les utiliser Les résidus et leau peuvent laisserdes dépôts quand ils sont chauffés An déviter dendommager la table de cuisson ne pas fairecuire daliments directement sur la table de cuisson Risque dincendie Fermer tous les réglages lorsque la cuisson est terminée Le nonrespect de cette instruction peut causer un décès ou un incendie AVERTISSEMENT NOUBLIEZ PAS Quand lappareil est utilisé ou sur certains modèles durant le programme dautonettoyage toute la surface de la table de cuisson peut devenir chaude A B C A Surface de cuisson B Ustensiles de cuissonautoclave C Dépassement maximum de 12quot 13 mm
  • Page 29 - French - : Témoin lumineux dallumage de la table de cuisson Le témoin lumineux dallumage de la table de cuisson se trouve sur le panneau de lafchage Lorsquun élément de la table de cuisson sur le panneau de la console est activé le témoin lumineux dallumage de la table de cuisson sallume Témoin lumineux de surface chaude Sur les modèles avec vitrocéramique le témoin lumineux de surface chaude est situé sur le panneau de lafchage Le témoin de surface chaude reste allumé tant quune surface de cuisson est trop chaude au toucher même si la surface de cuisson est éteinte Élément de cuisson à double zone Lélément de cuisson à double zone offre une grande souplesse dutilisation en fonction de la taille des ustensiles de cuisson La dimension simple peut être utilisée de la même manière quun élément ordinaire La dimension double combine lélément simple et lélément extérieur elle est recommandée pour les ustensiles de cuisson de plus grande dimension Élément de cuisson faire fondre sur certains modèles Lélément Melt faire fondre offre plus de souplesse de chauffe grâce à une grande amplitude de réglages entre Hi élevé et Melt faire fondre Loption de chauffage Hi heat chaleur élevée peut être utilisée pour faire bouillir rapidement de petites quantités de liquide Le réglage le plus faible peut être utilisé pour préparer des sauces ou de conserver des aliments à basse température Utiliser des ustensiles de cuisson de dimensions appropriées pour lélément Melt faire fondre Zone de maintien au chaud Utiliser lélément Warm Zone zone de maintien au chaud de la table de cuisson pour garder au chaud les aliments cuits La durée maximale recommandée pour préserver la qualité des aliments est dune heure Ne pas lutiliser pour chauffer des aliments froids Lélément du zone de maintien au chaud peut être utilisé seul ouen même temps quune autre surface de cuisson La surface de lélément du zone de maintien au chaud ne rougeoie pas lorsque lélément sallume par intermittence Cependant le témoin indiquant que lélément est allumé sallume lorsque lélément du zone de maintien au chaud est utilisé Nutiliser que les ustensiles de cuisson recommandés pour une utilisation avec le four et la table de cuisson Couvrir tous les aliments avec un couvercle ou du papier daluminium Lors du réchauffage de produits de boulangerie prévoir une petite ouverture pour laisser lhumidité séchapper Pour éviter dendommager la table de cuisson ne pas utiliser de lm alimentaire en plastique pour couvrir les aliments car leplastique risque de fondre Utiliser des maniques ou des mitaines de four pour retirer lesaliments Utilisation 1 Pour le mettre en marche appuyer sur WARM ZONE zone de maintien au chaud puis surla touche mise en marche 2 Pour léteindre appuyer sur WARMING ZONE zonede maintien au chaud A B A Double B Simple A B A Option Melt faire fondre B Option Hi heat chauffage élevé AVERTISSEMENT Risque dempoisonnement alimentaire Ne pas laisser des aliments dans un four plus dune heure avant ou après la cuisson Le nonrespect de cette instruction peut causer un empoisonnement alimentaire ou une maladie
  • Page 30 - French - : Plat de cuisson IMPORTANT Ne pas laisser dustensile de cuisson vide sur une surface de cuisson un élément ou un brûleur de surface chaud Les ustensiles de cuisson idéals doivent avoir un fond plat des parois droites un couvercle qui ferme hermétiquement et le matériau doit être dépaisseur moyenne à forte Les nis rugueux peuvent égratigner la table de cuisson Laluminium et le cuivre peuvent être utilisés comme fond ou base dun ustensile de cuisson Toutefois lorsquils sont utilisés comme base ils peuvent laisser des marques permanentes sur la surface de cuisson Le matériau dun ustensile a une inuence sur la rapidité et luniformité de la transmission de la chaleur lesquelles contribuent aux résultats de cuisson Un ni antiadhésif a les mêmes caractéristiques que son matériau de base Par exemple un ustensile de cuisson en aluminium avec un ni antiadhésif aura lespropriétés de laluminium Les ustensiles de cuisson avec surface antiadhésive ne doivent pas être utilisés sous le gril Vérier que le récipient est plat en plaçant le bord plat dune règle en travers du fond du récipient Lorsque lon fait tourner la règle aucun espace ou jour ne doit être visible entre celleci et le plat Utiliser le tableau suivant comme guide pour les caractéristiques du matériau dustensile de cuisson Ustensile Caractéristiques Aluminium Chauffe rapidement et uniformément Convient à tous les genres de cuisson Lépaisseur moyenne ou forte convient le mieux pour la plupart des tâches de cuisson Peut laisser des résidus daluminium Pour en réduire la quantité les nettoyer immédiatement après la cuisson Fonte émaillée Chauffe lentement et uniformément Convient pour le brunissage et la friture Maintient la chaleur pour une cuisson lente Des rebords anguleux ou mal poncés peuvent éraer la table de cuisson Céramique ou vitrocéramique Suivre les instructions du fabricant Chauffe lentement mais inégalement Les meilleurs résultats sont obtenus sur les réglages de chaleur basse à moyenne Peut éraer la table de cuisson Ustensile Caractéristiques Cuivre Chauffe très rapidement et uniformément Peut laisser des résidus de cuivre Pour en réduire la quantité les nettoyer immédiatement après la cuisson Peut laisser une tache indélébile ou adhérer à la table de cuisson en cas de surchauffe du matériau Terre cuite Suivre les instructions du fabricant Utiliser des réglages de température basse Peut éraer la table de cuisson Émail à la porcelaine sur acier ou fonte Voir acier inoxydable ou fonte Les ustensiles de cuisson au four en émail vitrié dépourvus dune base métallique peuvent adhérer à la table de cuisson en cas de surchauffe du matériau Acier inoxydable Chauffe rapidement mais inégalement Un fond ou une base daluminium ou de cuivre sur lacier inoxydable procure un chauffage uniforme Utiliser des ustensiles de cuisson à fond plat pour obtenir de meilleurs résultats de cuisson et une meilleure utilisation de lénergie Les ustensiles de cuisson doivent avoir la même tailleque la zone de cuisson indiquée sur la table de cuisson Lustensile de cuisson ne doit pas dépasser de plus de 12quot 13mm hors de la zone de cuisson Mise en conserve à la maison La mise en conserve peut se faire sur une surface de cuisson lisse en verre ou sur une table de cuisson à éléments tubulaires traditionnels Lors de la préparation de conserves pendant de longues périodes alterner lutilisation des surfaces de cuisson ou des éléments entre les quantités préparées Ceci permet aux dernières surfaces utilisées de refroidir Centrer lautoclave sur la plus grande surface de cuisson ou sur le plus grand élément Lautoclave ne doit pas dépasser de plus de 12quot 13mm hors de la surface de cuisson ou lélément de cuisson Ne pas placer lautoclave sur deux surfaces de cuisson ou deux éléments à la fois Sur les modèles en vitrocéramique utiliser seulement des boîtes de conserve à fond plat pour éviter dendommager la table de cuisson et les éléments Pour plus de renseignements contacter votre bureau de développement agricole local ou consulter les guides publiés sur la mise en conserve domestique Les compagnies qui fabriquent des produits pour la préparation de conserves peuvent aussi offrir de laide 1 0 1 1 1 2 1 3 1 4 1 5 1 6 1 7 1 8 1 9 2 0
  • Page 31 - French - : UTILISATION AU FOUR Des odeurs et de la fumée sont normales lorsque le four est utilisé les premières fois et lorsquil est très sale IMPORTANT La santé de certains oiseaux est très sensible aux émanations de fumée Lexposition aux émanations peut entraîner la mort de certains oiseaux Toujours déplacer les oiseaux dans une autre pièce fermée et bien aérée REMARQUE Le ventilateur de convection sarrête lorsque la porte du four est ouverte Si le porte du four reste ouverte trop longtemps les éléments chauffants se ferment jusquà ce que la porte soit de nouveau fermée Toutes les minuteries incluant les minuteries de cuisson ou les fonctions de cuisson minutée continuent leur compte à rebours Commandes électroniques du four Affichage des commandes Lafchage clignote à la mise sous tension ou après une coupure de courant Appuyer sur la touche annulation pour effacer Lorsque le four nest pas utilisé lheure safche Fahrenheit et Celsius La température est préréglée pour un afchage en degrés Fahrenheit mais on peut la permuter en degrés Celsius Pour modier Appuyer sur la èche vers le haut de TempTime températuredurée pendant 5 secondes C ou F apparaît sur lafchage Répéter lopération pour permuter à nouveau Pour sortir du mode appuyer sur la touche annulation Signaux sonores dappui sur une touche Active ou désactive les signaux sonores lorsquon appuie sur une touche Pour modier Appuyer sur LIGHT lampe du four pendant 5secondes Répéter lopération pour permuter à nouveau Pour sortir de ce mode appuyer sur la touche annulation Mode de démonstration IMPORTANT Destinée au personnel en magasin cette fonction permet avec un raccordement au secteur120V de présenter lesfonctions des commandes sans pour autant activer les éléments chauffants Si cette fonction est activée le four ne fonctionnera pas Pour modier Appuyer sur la touche annulation la touche annulation la èche vers le haut de TempTime température durée TIMER SETOFF minuterie Répéter lopération pour permuter à nouveau et mettre n au mode Démo Signaux sonores Les signaux sonores avertissent lutilisateur de divers événements Fonctions basiques Un seul signal sonore Appui sur une touche valide Préchauffage du four terminé signal sonore long Saisie dune fonction Rappel se répétant toutes les 20secondes après les signaux sonores de n du programme Trois signaux sonores Appui sur une touche non valide Quatre signaux sonores Fin de programme Commande de la température du four IMPORTANT Ne pas utiliser de thermomètre pour mesurer la température du four Les éléments chauffants sallument et séteignent en alternance pour maintenir une température constante mais leur température peut varier légèrement dans un sens ou dans lautre du fait de cette alternance De nombreux thermomètres réagissent lentement à un changement de température et ne donneront pas une mesure exacte du fait de cette alternance Le four fournit des températures précises toutefois il peut cuire plus rapidement ou plus lentement que votre ancien four cest pourquoi la température peut être ajustée à vos besoins de cuisson Elle peut être modiée en degrés Fahrenheit ou Celsius Ajustement de la température du four 1 Appuyer sur la èche vers le bas de TempTime température durée pendant 5 secondes jusquà ce que lafcheur du four indique le réglage actuel par exemple 0FCAL ou 00 2 Appuyer sur la touche à èche vers le haut ou vers le bas de TempTime températuredurée pour augmenter ou diminuer la température par tranches de 5F 3C Lajustement peut être réglé entre 30F 18C et 30F 18C 3 Appuyer sur la touche mise en marche Mode Sabbat Pour obtenir de laide concernant lutilisation de ce produit ainsi quune liste des modèles munis du mode Sabbat consulter le wwwstarkorg Le mode Sabbat permet au four de continuer à fonctionner sur un réglage de cuisson au four jusquà ce quon léteigne Une cuisson au four minutée peut également être programmée pour garder le four allumé seulement pendant une partie du mode Sabbat La caractéristique de verrouillage des commandes du four est désactivée pendant le mode Sabbat Une fois le mode Sabbat réglé aucun signal sonore ne retentit lafchage nindique pas la température le mode de minuterie de cuisine est annulé si activé et seules les touches suivantes fonctionnent Touches à èche vers le haut et vers le bas de TempTime températuredurée Annulation Lorsque la porte du four est ouverte ou fermée la lampe du four ne sallume ou ne séteint pas et les éléments de chauffage ne sallument ou ne séteignent pas immédiatement Lorsque le courant est rétabli après une panne de courant le four retourne au mode Sabbat et conserve les modalités du mode Sabbat avec les éléments de cuisson au four désactivés jusquà ce que lon appuie sur la touche annulation Si lon appuie sur la touche annulation à tout moment le four revient au mode de cuisson normal ne présente plus les modalités du mode Sabbat Avant dentrer au mode Sabbat lutilisateur doit décider sil souhaite que la lampe du four soit allumée ou éteinte pendant toute la période du mode Sabbat Si la lampe est allumée au moment où le four entre au mode Sabbat elle restera allumée durant toute la période dutilisation du mode Sabbat Si la lampe est éteinte au moment où le four entre au mode Sabbat elle restera éteinte durant toute la période dutilisation du mode Sabbat Le fait douvrir la porte du four ou dappuyer sur la touche LIGHT lampe naffecte pas le statut de la lampe du four une fois que le four est entré au mode Sabbat Si le four est doté de la caractéristique de cuisson au four par convection la lampe du four est contrôlée par un commutateur de lampe indépendant situé sur la console Si la lampe du four est allumée au moment où le four entre au mode Sabbat elle restera allumée durant toute la période dutilisation du mode Sabbat Pour que la lampe du four soit éteinte durant le mode Sabbat il faut retirer lampoule du four avant dentrer au mode Sabbat Si lon neffectue pas ces étapes la lampe du four sallumera à louverture de la porte du four et le four ne respectera donc pas les modalités du mode Sabbat
  • Page 32 - French - : Au mode de vacances la température peut être modiée une fois que le four est au mode Sabbat en appuyant sur la touche à èche vers le haut ou vers le bas de TempTime température durée La température du four change de 25F 4C à chaque pression des touches à èche vers le haut ou vers le bas de Temp Time températuredurée Appuyer sur la touche mise en marche pour activer la nouvelle température Lafchage ne change pas et aucun signal sonore ne retentit durant cet ajustement Activation et cuisson au four avec le mode Sabbat 1 Appuyer sur BAKE cuisson au four 2 Appuyer sur la touche à èche vers le haut ou vers le bas de TempTime températuredurée 3 Appuyer sur la touche mise en marche 4 Appuyer sur TIMER SETOFF réglagearrêt de la minuterie pendant 5 secondes SAb clignote sur lafchage 5 Appuyer sur la touche mise en marche tandis que SAb clignote pour permettre dentrer en mode Sabbat sans quoi le programme tout entier est annulé SAb cesse de clignoter et reste afché Le four est à présent au mode Sabbat et respecte les modalités du mode Sabbat Si lon appuie sur la touche annulation à tout moment le four revient au mode de cuisson normal ne présente plus les modalités du mode Sabbat Pour régler une cuisson au four minutée avec le mode Sabbat sur certains modèles 1 Appuyer sur BAKE cuisson au four 2 Appuyer sur la touche à èche vers le haut ou vers le bas de TempTime températuredurée pour entrer une température autre que celle qui est afchée 3 Appuyer sur COOK TIME durée de cuisson Le témoin lumineux de la durée de cuisson du four sallume 4 Appuyer sur la touche à èche vers le haut ou vers le bas de TempTime températuredurée pour entrer une durée de cuisson 5 Appuyer sur la touche mise en marche 6 Appuyer sur TIMER SETOFF réglagearrêt de la minuterie pendant 5secondes SAb clignote sur lafchage 7 Appuyer sur la touche mise en marche tandis que SAb clignote pour permettre dentrer en mode Sabbat sans quoi le programme tout entier est annulé SAb cesse de clignoter et reste afché Le four est à présent au mode Sabbat et respecte les modalités du mode Sabbat Les témoins lumineux de Bake cuisson au four On marche et Cook Time durée de cuisson safchent Lorsque la durée de cuisson réglée est écoulée le four séteint automatiquement et les témoins lumineux séteignent indiquant lan du programme Si lon appuie sur la touche annulation à tout moment le four revient au mode de cuisson normal ne présente plus les modalités du mode Sabbat Pour régler une cuisson au four minutée différée avec le mode Sabbat sur certains modèles 1 Appuyer sur BAKE cuisson au four 2 Appuyer sur la touche à èche vers le haut ou vers le bas de TempTime températuredurée pour entrer une température autre que celle qui est afchée 3 Appuyer sur COOK TIME durée de cuisson Le témoin lumineux de la durée de cuisson du four sallume 4 Appuyer sur la touche à èche vers le haut ou vers le bas de TempTime températuredurée pour entrer une durée de cuisson 5 Appuyer sur DELAY START mise en marche différée Le témoin de mise en marche différée sallume 6 Appuyer sur la touche à èche vers le haut ou vers le bas de TempTime températuredurée pour entrer une heure de mise en marche 7 Appuyer sur la touche mise en marche 8 Appuyer sur TIMER SETOFF réglagearrêt de la minuterie pendant 5 secondes SAb clignote sur lafchage 9 Appuyer sur la touche mise en marche tandis que SAb clignote pour permettre dentrer en mode Sabbat sans quoi le programme tout entier est annulé SAb cesse de clignoter et reste afché Le four est à présent au mode Sabbat et respecte les modalités du mode Sabbat Les témoins lumineux de On marche et Delay mise en marche différée safchent Lorsque lheure de mise en marche est atteinte les témoins lumineux de Bake cuisson au four On marche et Cook Time durée de cuisson sallument automatiquement Lorsque la durée de cuisson réglée est écoulée le four séteint automatiquement et les témoins lumineux séteignent indiquant la n du programme Si lon appuie sur la touche annulation à tout moment le four revient au mode de cuisson normal ne présente plus les modalités du mode Sabbat AVERTISSEMENT Risque dempoisonnement alimentaire Ne pas laisser des aliments dans un four plus dune heure avant ou après la cuisson Le nonrespect de cette instruction peut causer un empoisonnement alimentaire ou une maladie
  • Page 33 - French - : Maintien au chaud REMARQUE Le ventilateur de convection sarrête lorsque la porte du four est ouverte Si le porte du four reste ouverte trop longtemps les éléments chauffants se ferment jusquà ce que la porte soit de nouveau fermée Toutes les minuteries incluant les minuteries de cuisson ou les fonctions de cuisson minutée continuent leur compte à rebours IMPORTANT Les aliments doivent être à la température de service avant de les placer dans le four chaud Les aliments peuvent être gardés au four jusquà une heure toutefois les pains et les mets en sauce peuvent devenir trop secs sils sont laissés dans le four durant la fonction Keep Warm maintien au chaud Pour de meilleurs résultats couvrir les aliments La caractéristique Keep Warm maintien au chaud permet de garder les aliments cuits chauds à la température de service Pour utiliser 1 Appuyer sur KEEP WARM maintien au chaud 2 Appuyer sur la touche à èche vers le haut ou vers le bas de TempTime températuredurée jusquà ce que la durée souhaitée safche Un signal sonore retentit lorsque latempérature minimum ou maximum est atteinte 3 Appuyer sur la touche mise en marche 4 Placer les aliments dans le four 5 Appuyer sur la touche annulation après avoir terminé REMARQUE La température peut être modiée à tout moment en appuyant sur la touche à èche vers le haut ou vers le bas de TempTime températuredurée jusquà ce que la température souhaitée safche puis en appuyant sur la touche mise en marche Papier daluminium IMPORTANT Pour éviter des dommages permanents au ni du fond du four ne pas recouvrir le fond avec du papier daluminium ou un revêtement quelconque Pour obtenir les meilleurs résultats de cuisson ne pas couvrir entièrement la grille daluminium car lair doit pouvoir circuler librement Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson au four IMPORTANT An déviter des dommages permanents au ni en porcelaine ne pas placer daliments ou dustensiles de cuisson au four directement sur la porte ou sur le fond du four Ustensiles de cuisson Lair chaud doit pouvoir circuler autour de laliment pour le cuire uniformément Laisser 2quot 5cm entre les ustensiles de cuisson et les parois du four Sassurer quaucun ustensile de cuisson ne se trouve directement audessus dun autre Grilles Placer les grilles avant dallumer le four Ne pas installer les grilles lorsque des ustensiles de cuisson aufour se trouvent dessus Sassurer que les grilles sont horizontales Pour déplacer une grille la tirer jusquà la butée soulever lavant puis la retirer Se servir de lillustration suivante comme guide Le four présente sept positions possibles pour une grille plate comme indiqué dans lillustration précédente et le tableau suivant Position de la grille plate Type daliment Cuire au grilgriller les viandes les hamburgers les steaks ou les toasts Griller les coupes plus épaisses de viande de volailles et de poisson 3 ou 4 Plats préparés surgelés produits de boulangerie la plupart et mets en sauce 1 ou 2 Gros rôtisvolailles Cuisson sur plusieurs grilles Cuisson sur deux grilles Utiliser les positions de grille 2 et 4 ou 2 et 5 Cuisson au four des gâteaux à étages sur deux grilles Pour des résultats optimaux lors de cuisson au four de gâteaux sur deux grilles utiliser la fonction Bake cuisson au four et les grillesplates en positions 2 et 4 Placer les gâteaux sur les grillestel quindiqué Prévoir un espace dau moins 3 76 cm entre le bord avant des grilles et les gâteaux placés à lavant Cuisson au four de biscuits sur deux grilles Pour des résultats optimaux lors de la cuisson au four de biscuits sur deux grilles utiliser la fonction Convect Bake cuisson au four par convection et placer les grilles plates en positions 2 et 4 AVERTISSEMENT Risque dempoisonnement alimentaire Ne pas laisser des aliments dans un four plus dune heure avant ou après la cuisson Le nonrespect de cette instruction peut causer un empoisonnement alimentaire ou une maladie
  • Page 34 - French - : Évent du four Lévent du four permet lévacuation de lair chaud et de lhumidité du four Il ne doit pas être obstrué ou couvert Le fait dobstruer ou de couvrir lévent nuit à la circulation adéquate de lair et affecte les résultats de cuisson et de nettoyage Ne pas placer près de lévent du four des objets en plastique en papier ou susceptibles de fondre ou de brûler Cuisson au four et rôtissage Préchauffage Au début dun programme de cuisson au four Bake le four commence par un préchauffage une fois la touche mise en marche enfoncée Le four atteint 350F 177C en 12 à 15 minutes environ lorsque toutes les grilles fournies avec le four sont à lintérieur de la cavité du four Pour atteindre une température plus élevée le préchauffage est plus long Le programme de préchauffage augmente rapidement la température du four La température réelle du four dépasse alors la température programmée pour compenser la chaleur perdue à louverture du four pour y introduire le plat à cuire Ainsi le four entame la cuisson à la température correcte après y avoir placé le plat Placer les aliments au four lorsque le signal sonore de préchauffage retentit Ne pas ouvrir la porte du four pendant le préchauffage tant que le signal sonore na pas retenti Température four En cours dutilisation les éléments chauffants du four sallument et séteignent en alternance pour maintenir une température constante mais leur température peut varier légèrement dans un sens ou dans lautre du fait de cette alternance Louverture de la porte du four en cours dutilisation laisse échapper lair chaud et refroidit le four ce qui peut modier la durée nécessaire et le résultat de la cuisson Pour suivre lavancement de la cuisson il est conseillé dutiliser léclairage du four REMARQUE Sur les modèles équipés dune fonction de convection le ventilateur de convection peut tourner dans le mode de cuisson sans convection pour améliorer la performance du four Le ventilateur de convection sarrête lorsque la porte est ouverte Si la porte reste ouverte trop longtemps les éléments de chauffage séteignent jusquà ce que la porte du four soit fermée Toutes les minuteries y compris la minuterie de cuisson active ou les fonctions de cuisson minutées poursuivent le compte à rebours Le système de contrôle de la température Le système de contrôle de la température contrôle électroniquement les niveaux de température du four durant le préchauffage et la cuisson an de maintenir une gamme précise de températures pour des résultats de cuisson optimaux Les éléments de cuisson au four et au gril ou brûleurs sallument et séteignent par intermittence Pour les cuisinières à convection le ventilateur fonctionne pendant le préchauffage et peut sallumer et séteindre par intermittence pendant de courts intervalles dans le mode Bake cuisson au four an de produire un meilleur résultat Ce comportement est automatique lorsque le four est utilisé Avant la cuisson au four et le rôtissage placer les grilles tel quindiqué à la section Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson au four Lors du rôtissage il nest pas nécessaire dattendre la n du préchauffage du four avant dy placer la nourriture sauf si la recette le recommande Cuisson au gril REMARQUE Le ventilateur de convection sarrête lorsque la porte du four est ouverte Si le porte du four reste ouverte trop longtemps les éléments chauffants se ferment jusquà ce que la porte soit de nouveau fermée Toutes les minuteries incluant les minuteries de cuisson ou les fonctions de cuisson minutée continuent leur compte à rebours Pour la cuisson au gril préchauffer le four pendant deux minutes avant dy placer des aliments à moins que la recette ne recommande autre chose Placer laliment sur la grille de la lèchefrite puis placer celleci au centre de la grille du four IMPORTANT Fermer la porte pour une température de cuisson au gril adéquate Le changement de température lors de la cuisson au gril permet un contrôle plus précis de la cuisson Plus le réglage du gril est bas plus la cuisson est lente Les morceaux épais et de forme irrégulière de viande de poisson et de volaille cuisent mieux à des réglages de gril plus bas Utiliser les grilles 4 ou 5 pour la cuisson au gril Consulter la section Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson au four pour plus dinformations À des réglages inférieurs lélément de cuisson au gril sallume et séteint par intermittence an de maintenir une température adéquate Pour de meilleurs résultats utiliser une lèchefrite et une grille La grille est conçue pour laisser sécouler les jus et aider à éviter les éclaboussures et la fumée Il est possible de commander une lèchefrite Consulter la section Accessoires pour plus dinformations REMARQUE Des odeurs et de la fumée sont normales lorsque lefour est utilisé les premières fois ou lorsquil est très sale Cuisson au four et rôtissage par convection REMARQUE Le ventilateur de convection sarrête lorsque la porte du four est ouverte Si le porte du four reste ouverte trop longtemps les éléments chauffants se ferment jusquà ce que la porte soit de nouveau fermée Toutes les minuteries incluant les minuteries de cuisson ou les fonctions de cuisson minutée continuent leur compte à rebours Durant la cuisson ou le rôtissage par convection les éléments de cuisson au four et au gril ainsi que les brûleurs sallument et séteignent par intermittence pour maintenir la température du fourtandis que le ventilateur fait circuler lair chaud Si la porte du four est ouverte durant la cuisson au four ou le rôtissage par convection le ventilateur séteint immédiatement Ilsallume à nouveau lorsque la porte du four est fermée A A Évent du four
  • Page 35 - French - : Durée de cuisson Réglage dune cuisson minutée 1 Appuyer sur BAKE cuisson au four Le témoin de cuisson au four sallume 2 Appuyer sur la touche à èche vers le haut ou vers le bas de TempTime températuredurée pour entrer une température autre que celle qui est afchée 3 Appuyer sur COOK TIME durée de cuisson Le témoin lumineux de la durée de cuisson du four sallume 4 Appuyer sur la touche à èche vers le haut ou vers le bas de TempTime températuredurée pour entrer la durée de cuisson 5 Appuyer sur la touche mise en marche Lafchage présente le compte à rebours de la durée Lorsque la durée est écoulée lefour séteint automatiquement 6 Appuyer sur la touche annulation pour effacer lafchage Réglage dune cuisson minutée différée Avant le réglage sassurer que lhorloge est réglée à lheure exacte Voir la caractéristique de touche Horloge à la section Guide des caractéristiques 1 Appuyer sur BAKE cuisson au four 2 Appuyer sur la touche à èche vers le haut ou vers le bas de TempTime températuredurée pour entrer une température autre que celle qui est afchée 3 Appuyer sur COOK TIME durée de cuisson Le témoin lumineux de la durée de cuisson du four sallume 4 Appuyer sur la touche à èche vers le haut ou vers le bas de TempTime températuredurée pour entrer la durée de cuisson 5 Appuyer sur DELAY START mise en marche différée Letémoin lumineux de la mise en marche différée du foursallume 6 Appuyer sur la touche à èche vers le haut ou vers le bas de TempTime températuredurée pour entrer lheure de mise enmarche 7 Appuyer sur la touche mise en marche Lorsque lheure de mise en marche est atteinte le four sallume automatiquement Il est possible de modier les réglages de température etou dheure de mise en marche à tout moment après avoir appuyé sur la touche mise en marche en répétant les étapes 1 à 7 Lorsque la durée de cuisson réglée sachève le four séteint automatiquement 8 Appuyer sur la touche annulation pour effacer lafchage AVERTISSEMENT Risque dempoisonnement alimentaire Ne pas laisser des aliments dans un four plus dune heure avant ou après la cuisson Le nonrespect de cette instruction peut causer un empoisonnement alimentaire ou une maladie
  • Page 36 - French - : ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE Programme dautonettoyage IMPORTANT La santé de certains oiseaux est très sensible aux émanations qui surviennent durant le programme dautonettoyage Lexposition aux émanations peut entraîner la mort de certains oiseaux Toujours déplacer les oiseaux dans une autre pièce fermée et bien aérée Veiller à ce que la cuisine soit bien aérée pendant le programme dautonettoyage an daider à éliminer la chaleur les odeurs et la fumée Ne pas obstruer le ou les évents du four durant le programme dautonettoyage Lair doit pouvoir circuler librement Selon votre modèle voir la section Évent du four ou Évents du four Ne pas nettoyer frotter endommager ou déplacer le joint détanchéité de la porte du four Préparation de la hotte Sortir du four la lèchefrite la grille les ustensiles de cuisson au four et de rôtissage les grilles du four le papier daluminium et sur certains modèles la sonde thermométrique Utiliser un chiffon humide pour nettoyer lintérieur de la porte et une zone de 1 quot 38mm sur le pourtour du cadre de la cavité du four en prenant soin de ne pas déplacer ni plier le joint détanchéité Essuyer toute saleté décollée an de réduire la fumée et déviter les dommages À des températures élevées les aliments réagissent avec la porcelaine Cette réaction peut causer des taches des attaques des piqûres ou de légères taches blanches Ceci naffectera pas la performance de cuisson Enlever les articles de plastique de la table de cuisson car ils peuvent fondre Enlever tous les articles du tiroir de remisage Comment fonctionne le programme IMPORTANT Le chauffage et le refroidissement de la porcelaine sur lacier dans le four peuvent causer une décoloration une perte de lustre des ssures minuscules et des craquements Le programme dautonettoyage utilise des températures très élevées brûlant les saletés pour les réduire en cendre Lorsque le four a complètement refroidi retirer la cendre avec un chiffon humide An déviter de briser le verre ne pas appliquer de chiffon humide et froid sur la partie interne du hublot de la porte avant quil nait complètement refroidi La lampe du four est désactivée durant le programme dautonettoyage Pour arrêter le programme dautonettoyage à tout moment appuyer sur la touche CANCEL annulation Si la température est trop élevée la porte du four reste verrouillée et cool et safchent Tant que verrouillé est afché il est impossible douvrir la porte du four Pour éviter dendommager la porte ne pas forcer louverture tant que verrouillé est afché Avant lautonettoyage sassurer que la porte est complètement fermée sinon elle ne se verrouillera pas et le programme dautonettoyage ne commencera pas Commande électronique de four avec temps de nettoyage ajustable La durée du programme dautonettoyage est réglable entre 2h30 et 4h30 par tranches de 30 minutes Les durées de nettoyage suggérées sont de 2h30 pour des saletés légères et de 4h30 pour des saletés abondantes Pendant les 30 dernières minutes du programme le four refroidit Pour utiliser lautonettoyage 1 Appuyer sur SELF CLEAN autonettoyage 2 Appuyer sur la touche ou de TempTime température durée pour entrer la durée du programme dautonettoyage désirée 3 Appuyer sur MISE EN MARCHE La porte du four se verrouille automatiquement Les témoins lumineux Door locked porte verrouillée et Clean propre sallument La durée résiduelle est également afchée 4 Lorsque le programme dautonettoyage est terminé et que le four est froid les témoins lumineux Door locked porte verrouillée et Clean propre séteignent 5 Lorsque le four a complètement refroidi retirer la cendre avec un chiffon humide Pour quitter le programme dautonettoyage avant la n appuyer sur CANCEL annulation La porte se déverrouille dès que le four est froid Risque de brûlures Ne pas toucher le four au cours du programme dautonettoyage Garder les enfants loin du four au cours du programme dautonettoyage Le nonrespect de ces instructions peut causer des brûlures AVERTISSEMENT
  • Page 37 - French - : Nettoyage général IMPORTANT Avant le nettoyage sassurer que toutes les commandes sont éteintes et que le four et la table de cuisson sont froids Toujours suivre les instructions gurant sur les étiquettes des produits de nettoyage Pour plus de renseignements vous pouvez consulter la section Foire Aux Questions FAQ de notre site Web sur wwwwhirlpoolcom Au Canada consulter la section service à la clientèle à ladresse wwwwhirlpoolca Lusage de savon deau et dun chiffon doux ou dune éponge est suggéré en priorité sauf indication contraire SURFACES EN ÉMAIL VITRIFIÉ UNIQUEMENT sur certains modèles Les éclaboussures alimentaires acides telles que vinaigre et tomate doivent être nettoyées dès que la cuisinière a refroidi Cessalissures peuvent endommager le ni Méthode de nettoyage Nettoyant à vitre nettoyant doux liquide ou tampon à récurer non abrasif Nettoyer délicatement autour de la plaque signalétiquedes numéros de modèle et de série car le frottement pourrait en effacer les chiffres Nettoyant affresh pour cuisine et appareils ménagers pièce numéro W10355010 non fourni Voir la section Accessoires pour plus de renseignements ACIER INOXYDABLE sur certains modèles REMARQUE An déviter dendommager les surfaces en acier inoxydable ne pas utiliser de tampons à récurer savonneux de nettoyants abrasifs de crème à polir pour table de cuisson de tampons en laine dacier de chiffons de lavage rêches ou dessuietout abrasifs Ils peuvent endommager les surfaces enacier inoxydable même après une seule application ou quelquesunes Méthode de nettoyage Frotter dans la direction du grain pour éviter les dommages Nettoyant affresh pour acier inoxydable pièce n W10355016 non fournie Voir la section Accessoires pour plus de renseignements PEINTURE MÉTALLIQUE sur certains modèles Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs de nettoyants avec agent de blanchiment de produits antirouille dammoniaque ou dhydroxyde de sodium soude car la surface peinte pourrait setacher VITROCÉRAMIQUE Méthode de nettoyage An déviter dendommager la table de cuisson ne pas utiliser delaine dacier de nettoyants en poudre abrasifs deau de Javelde produit antirouille ou dammoniaque 1 Éliminer les salissures alimentaires avec le grattoir pourtablede cuisson Pour de meilleurs résultats utiliser le grattoir pendant que la table de cuisson est encore tiède mais non brûlante au toucher Il est recommandé de porter des mitaines de four pour gratter la table de cuisson tiède Tenir le grattoir pour table de cuisson à un angle denviron45 par rapport à la surface de verre et gratter lessalissures Il convient dappuyer fermement pour éliminer les salissures Laisser la table de cuisson refroidir complètement avant depasser à létape 2 2 Appliquer quelques gouttes de nettoyant pour table decuisson affresh sur les zones concernées Frotter le nettoyant affresh sur la surface de la table decuisson avec le tampon bleu de nettoyage des tablesde cuisson Il convient dappuyer fermement pouréliminer les taches rebelles Laisser le produit nettoyant sécher en une pellicule blanchâtre avant de passer à létape 3 3 Faire briller avec un chiffon ou essuietout propre et sec Répéter éventuellement les étapes 1 à 3 pour les taches les plus tenaces ou incrustées Le nécessaire complet de nettoyage des tables de cuisson estdisponible à la commande Il contient Grattoir pour table de cuisson Nettoyant pour table de cuisson affresh Tampons bleus de nettoyage des tables de cuisson Consulter la section Accessoires pour les références etlesinformations de commande COMMANDES DE LA TABLE DE CUISSON An déviter dendommager les commandes de la table de cuisson ne pas utiliser de laine dacier de nettoyants abrasifs oude nettoyant pour four An déviter toute détérioration ne pas laisser tremper les boutons de commande Lors de la réinstallation des boutons sassurer que chaque bouton est à la position Off arrêt Sur certains modèles ne pas enlever les joints sous les boutons Méthode de nettoyage Savon et eau Tirer les boutons directement hors du tableau de commande pour les enlever
  • Page 38 - French - : TABLEAU DE COMMANDE ET EXTÉRIEUR DE LA PORTE DU FOUR An déviter dendommager le tableau de commande ne pas utiliser de nettoyants abrasifs de tampons en laine dacier de chiffons de lavage rêches ou dessuietout abrasifs Méthode de nettoyage Nettoyant à vitre et chiffon doux ou éponge Appliquer le nettoyant à vitre sur un chiffon doux ou une éponge et non directement sur le tableau Nettoyant affresh pour cuisine et appareils ménagers piècenuméro W10355010 non fourni Voir la section Accessoires pour plus de renseignements GRILLES DU FOUR Méthode de nettoyage Tampon en laine dacier Pour les grilles ternies qui glissent difcilement enduire légèrement les glissières dhuile végétale cela facilitera leur glissement TIROIR DE REMISAGE sur certains modèles Sassurer que le tiroir est froid et vide avant le nettoyage Méthode de nettoyage Détergent doux CAVITÉ DU FOUR Ne pas utiliser de nettoyants pour four sur les modèles avec autonettoyage Les éclaboussures alimentaires doivent être nettoyées lorsque le four a refroidi À haute température les aliments réagissent avec lémail et peuvent provoquer la formation de taches une attaque acide des piqûres ou des décolorations blanchâtres Méthode de nettoyage Voir la section Programme de nettoyage Lampe du four La lampe du four est une ampoule standard de 40 watts pour appareil ménager Avant le remplacement sassurer que le four et la table de cuisson sont froids et que les boutons de commande sont à la position Off arrêt Remplacement 1 Débrancher lappareil ou déconnecter la source de courant électrique 2 Tourner le couvercle en verre de lampoule à larrière du four dans le sens antihoraire et lenlever 3 Tourner lampoule dans le sens antihoraire et la retirer de la douille 4 Remplacer lampoule et replacer le couvercle de lampoule enle tournant dans le sens horaire 5 Brancher lappareil ou reconnecter la source de courant électrique
  • Page 39 - French - : DÉPANNAGE Essayez dabord les solutions suggérées ici Pour obtenir de laide ou des conseils qui permettront peutêtre déviter une intervention de dépannage consultez la page de garantie de ce manuel ou visitez le site Internet producthelpwhirlpoolcom Au Canada visitez le site Internet wwwwhirlpoolca Il est possible dadresser ses commentaires ou questions par courrier à ladresse cidessous Aux ÉU Whirlpool Brand Home Appliances Customer eXperience Center 553 Benson Road Benton Harbor MI 490222692 Au Canada Whirlpool Brand Home Appliances Customer eXperience Centre 200 6750 Century Ave Mississauga Ontario L5N 0B Dans votre correspondance veuillez indiquer un numéro de téléphone où lon peut vous joindre dans la journée Utilisation Problème Causes possibles Solutions Rien ne fonctionne Le cordon dalimentation électrique est débranché Brancher sur une prise reliée à la terre Un fusible domestique est grillé ou le disjoncteur est ouvert Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur Si le problème persiste appeler un électricien Le code derreur F9 ou F9 E0 est afché Le câblage de la prise électrique du domicile est peutêtre défectueux Demander à un électricien qualié dinspecter le circuit dalimentation électrique La table de cuisson ne fonctionne pas Le bouton de commande est mal réglé Enfoncer le bouton avant de le tourner à un réglage Sur les modèles en vitrocéramique le verrouillage des commandes du four est réglé Voir la caractéristique de la touche Control Lock verrouillage des commandes dans Guide des caractéristiques Chaleur excessive autour des ustensiles de cuisson sur la table de cuisson Ustensiles de cuisson nayant pas la bonne taille Utiliser un ustensile de cuisson à peu près de la même dimension que la surface de cuisson lélément ou le brûleur de surface Lustensile de cuisson ne doit pas dépasser de plus de 12quot 13 mm hors de la zone de cuisson La cuisson ne produit pas les résultats escomptés Le bouton de commande est réglé sur un niveau de chaleur incorrect Voir la section Utilisation de la table de cuisson La cuisinière nest pas daplomb Régler laplomb de la cuisinière Voir les Instructions dinstallation Lélément de la table de cuisson sallume et séteint en alternance sur le réglage élevé Alternance marchearrêt de lélément en raison du limiteur detempérature Ce phénomène est normal Lélément fonctionne par intermittence pour éviter toute surchauffe de la table de cuisson Le four ne fonctionne pas Delay Start mise en marche différée est réglée Voir la section Commandes électroniques du four Le verrouillage des commandes est activé Appuyer sur la touche CONTROL LOCK verrouillage des commandes pendant 3 secondes pour déverrouiller La commande est en mode Démo Le mode démonstration désactivera tous les éléments au four Voir Mode de démonstration dans la section Commandes électroniques du four La commande électronique du four est mal réglée Voir la section Commandes électroniques du four La température du four est trop élevée ou trop basse Il faut ajuster la température du four Voir Commande de température du four dans la section Commandes électroniques du four Les témoins lumineux du four clignotent Lalimentation de la cuisinière vient dêtre établie ou rétablie Voir Afchage des commandes dans la section Commandes électroniques du four Si les témoins lumineux clignotent toujours faire un appel de service Voir la section Garantie pour des renseignements de contact Des messages saffichent Panne de courant lafcheur indique une heure clignotante Effacer lafchage Sur certains modèles régler de nouveau lhorloge au besoin Voir la fonction de la touche Clock horloge à la section Guide des caractéristiques Code derreur lafcheur indique une lettre suivie dun numéro En fonction du modèle appuyer sur la touche annulation pour effacer lafchage Voir Afchage des commandes dans la section Commandes électroniques du four Sil réapparaît appeler le service de dépannage Voir la section Garantie pour des renseignements de contact Il faut appuyer sur la touche mise en marche pour quun programme puisse commencer Voir la caractéristique de touche Mise en marche à la section Guide des caractéristiques
  • Page 40 - French - : Problème Causes possibles Solutions Le programme dautonettoyage ne fonctionne pas La porte du four nest pas fermée Sassurer que la porte du four est complètement fermée La fonction dautonettoyage na pas été correctement entrée Voir la section Programme dautonettoyage Une fonction de cuisson minutée aété entrée Voir la section Durée de cuisson La cuisinière est au mode Sabbat Voir la section Mode Sabbat La cuisson au four ne produit pas les résultats prévus La cuisinière nest pas daplomb Régler laplomb de la cuisinière Voir les Instructions dinstallation Le réglage de température était incorrect Vérier la recette dans un livre de recettes able La température du four est mal calibrée Voir Commande de température du four dans la section Commandes électroniques du four Le four na pas été préchauffé Voir la section Cuisson au four et rôtissage Les grilles ont été positionnées de façon inappropriée Voir la section Positionnement des grilles et ustensiles de cuisson au four La circulation dair est insufsante autour des ustensiles de cuisson au four Voir la section Positionnement des grilles et ustensiles de cuisson au four La pâte est distribuée de façon inégale dans le plat Vérier que la pâte est répartie uniformément dans le plat Brunissage plus foncé des aliments à cause dustensiles de cuisson au four plus ternes ou plus foncés Diminuer la température du four de 25F 4C ou déplacer lagrille plus haut dans le four Brunissage moins prononcé des aliments à cause dustensiles de cuisson au four brillants ou plus clairs Déplacer la grille à une position moins élevée dans le four Une durée de cuisson incorrecte aété utilisée Ajuster la durée de cuisson La porte du four na pas été fermée Vérier que les ustensiles de cuisson au four nempêchent pas la porte de se fermer La porte du four a été ouverte durant la cuisson Louverture de la porte pour vérier la cuisson laisse la chaleur du four séchapper et peut nécessiter des durées de cuisson plus longues La porte du four est restée ouverte trop longtemps Si le porte du four reste ouverte trop longtemps les éléments chauffants se ferment jusquà ce que la porte soit de nouveaufermée La grille est trop proche du brûleur de cuisson ce qui fait que les éléments cuits au four sont trop bruns à la base Déplacer la grille à une position plus élevée dans le four Les croûtes de tarte brunissent trop tôt Utiliser du papier daluminium pour couvrir le bord de la croûte ou réduire la température de cuisson du four Léchelle de température a été changée de Fahrenheit à Celsius Les aliments sont trop cuits ou brûlés même aux basses températures Voir Fahrenheit et Celsius dans la section Commandes électroniques du four
  • Page 41 - French - : ACCESSOIRES Pour les accessoires aux ÉtatsUnis consulter notre site Web wwwwhirlpoolcom ou nous contacter au 18002531301 Au Canada consulter notre site Web wwwwhirlpoolca ou nous contacter au 18008076777 Ensemble dentretien de la table de cuisson modèles en vitrocéramique comprend le nettoyant le protecteur legrattoir et les tampons dapplication Commander la pièce n 31605 Protecteur de table de cuisson modèles en vitrocéramique Commander la pièce n 31463A Lingettes nettoyantes pour acier inoxydable affresh modèles en acier inoxydable Commander la pièce n W10355049 Nettoyant pour table de cuisson affresh modèles en vitrocéramique Commander la pièce n W10355051 Nettoyant pour acier inoxydable affresh modèles en acier inoxydable Commander la pièce n W10355016 Nettoyant affresh pour cuisine et appareils ménagers Commander la pièce n W10355010 Grattoir pour table de cuisson modèles en vitrocéramique Commander la pièce n WA906B Nettoyant et poli pour granit Commander la pièce n W10275756 Grille de four plate standard Commander la pièce n W10268578 Lèchefrite et grille en porcelaine Commander la pièce n 4396923 Lèchefrite et grille de rôtissage de qualité supérieure Commander la pièce n W10123240
  • Page 42 - French - : SI VOUS AVEZ BESOIN DE SERVICE 1 Avant de nous contacter pour obtenir un dépannage veuillez déterminer si des réparations sont nécessaires pour votre produit Certains problèmes peuvent être résolus sans intervention de dépannage Prenez quelques minutes pour parcourir la section Dépannage ou Résolution de problèmes du guide dutilisation et dentretien ou rendezvous sur le site httpwwwwhirlpoolca 2 Tout service sous garantie doit être effectué exclusivement par nos fournisseurs de dépannage autorisés Whirlpool Aux ÉU et au Canada dirigez toutes vos demandes de service sous garantie au Centre deXpérience de la clientèle Whirlpool Aux ÉU composer le 18002531301 Au Canada composer le 18008076777 Si vous résidez à lextérieur du Canada et des 50 États des ÉtatsUnis contactez votre marchand Whirlpool autorisé pour déterminer si une autre garantie sapplique GARANTIE LIMITÉE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS WHIRLPOOL ATTACHEZ ICI VOTRE REÇU DE VENTE UNE PREUVE DACHAT EST OBLIGATOIRE POUR OBTENIR LAPPLICATION DE LA GARANTIE Lorsque vous appelez le centre deXpérience de la clientèle veuillez garder à disposition les renseignements suivants Nom adresse et numéro de téléphone Numéros de modèle et de série Une description claire et détaillée du problème rencontré Une preuve dachat incluant le nom et ladresse du marchand ou du détaillant GARANTIE LIMITÉE DE UN AN CE QUI EST COUVERT CE QUI NEST PAS COUVERT Pendant un an à compter de la date dachat lorsque ce gros appareil ménager est installé utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP ci après désignées Whirlpool décidera à sa seule discrétion de remplacer le produit ou de couvrir le coût des pièces spéciées par lusine et de la main dœuvre nécessaires pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication qui existaient déjà lorsque ce gros appareil ménager a été acheté Sil est remplacé lappareil sera couvert pour la période restant à courir de la garantie limitée dun an du produit dorigine LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE PAR LA PRÉSENTE Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée par Whirlpool Cette garantie limitée est valide uniquement aux ÉtatsUnis ou au Canada et sapplique exclusivement lorsque le gros appareil ménager est utilisé dans le pays où il a été acheté La présente garantie limitée est valable à compter de la date dachat initial par le consommateur Une preuve de la date dachat initial est exigée pour obtenir un dépannage dans le cadre de la présente garantie limitée 1 Usage commercial non résidentiel ou par plusieurs familles ou nonrespect des instructions de lutilisateur de lopérateur ou des instructions dinstallation 2 Visite dinstruction à domicile pour montrer à lutilisateur comment utiliser lappareil 3 Visites de service pour rectier une installation ou un entretien fautifs du produit une installation non conforme aux codes délectricité ou de plomberie ou la rectication de linstallation électrique ou de la plomberie du domicile ex câblage électrique fusibles ou tuyaux darrivée deau du domicile 4 Pièces consomptibles ex ampoules batteries ltres à air ou à eau solutions de conservation etc 5 Défauts ou dommage résultant de lutilisation de pièces ou accessoires Whirlpool non authentiques 6 Conversion de votre produit du gaz naturel ou du gaz de propane 7 Dommages causés par accident mésusage abus incendie inondations catastrophe naturelle ou lutilisation de produits non approuvés par Whirlpool 8 Réparations aux pièces ou systèmes dans le but de rectier un dommage ou des défauts résultant dune réparation altération ou modication non autorisée faite à lappareil 9 Défauts dapparence notamment les éraures traces de choc ssures ou tout autre dommage subi par le ni de lappareil ménager à moins que ces dommages ne résultent de vices de matériaux ou de fabrication et ne soient signalés à Whirlpool dans les 30 jours suivant la date dachat 10 Décoloration rouille ou oxydation des surfaces résultant denvironnements caustiques ou corrosifs incluant des concentrations élevées de sel un haut degré dhumidité ou une exposition à des produits chimiques exemples non exhaustifs 11 Perte daliments ou de médicaments due à la défaillance du produit 12 Enlèvement ou livraison Ce produit est conçu pour être réparé à lintérieur du domicile 13 Frais de déplacement et de transport pour le dépannagela réparation dans une région éloignée où une compagnie de service Whirlpool autorisée nest pas disponible 14 Retrait ou réinstallation dappareils inaccessibles ou de dispositifs préinstallés ex garnitures panneaux décoratifs plancher meubles îlots de cuisine plans de travail panneaux de gypse etc qui entravent le dépannage le retrait ou le remplacement du produit 15 Service et pièces pour des appareils dont les numéros de série et de modèle originaux ont été enlevés modiés ou ne peuvent pas être facilement identiés Le coût dune réparation ou dun remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client
  • Page 43 - French - : 1114 CLAUSE DEXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES LES GARANTIES IMPLICITES Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE OU DAPTITUDE À UN USAGE PARTICULIER SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI Certains États et provinces ne permettent pas de limitation sur la durée des garanties implicites de qualité marchande ou daptitude à un usage particulier de sorte que la limitation ci dessus peut ne pas être applicable dans votre cas Cette garantie vous confère des droits juridiques spéciques et vous pouvez également jouir dautres droits qui peuvent varier dune juridiction à lautre EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE Whirlpool décline toute responsabilité au titre de la qualité de la durabilité ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros appareil ménager autre que les responsabilités énoncées dans la présente garantie Si vous souhaitez une garantie plus étendue ou plus complète que la garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager adressezvous à Whirlpool ou à votre détaillant pour obtenir les modalités dachat dune garantie étendue LIMITATION DES RECOURS EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE PAR LA PRÉSENTE WHIRLPOOL NASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS Certains États et certaines provinces ne permettent pas lexclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que ces limitations et exclusions peuvent ne pas être applicables dans votre cas Cette garantie vous confère des droits juridiques spéciques et vous pouvez également jouir dautres droits qui peuvent varier dune juridiction à lautre
  • Page 44 - English - : W11102909C SP PN W11102913C 2017 Whirlpool All rights reserved Used under license in Canada 2017 Whirlpool Tous droits réservés Utilisé sous licence au Canada 0917