Home
Bookmarks
Home
Bosch
Bosch SHX3AR52UC/18 User Manual
Page 63
Bosch Ascenta- White SHX3AR52UC SHX3AR52UC SHX3AR52UC/18
User Manual - Page 63
For SHX3AR52UC/18.
PDF File Manual
,
64 pages
,
Download pdf file
9000746662.pdf
9000746662 Cover.pdf
EN_v5.pdf
Dear Valued Bosch® Customer,
Welcome to the Bosch® family and congratulations on your new Bosch® dishwasher purchase! Our German engineers work tirelessly to craft machines with virtually silent operation, resource-saving efficiency, and optimum quality. We know you’ll be pl...
For other premium Bosch® appliances, visit us online at:
If you have any questions or comments, please contact us at: 1-800-944-2904
Table of Contents
Important Safety Instructions......................................................2-3
Dishwasher Components.............................................................3-4
Dishwasher Features and Materials................................................5
Loading the Dishwasher...............................................................6-7
Loading the Silverware Basket.....................................................7-8
Rack Accessories...........................................................................9
Adding Detergent and Rinse Agent...........................................10-11
Dishwasher Cycles and Options....................................................12
Wash Cycle Information................................................................12
Operating the Dishwasher.............................................................13
Care and Maintenance.............................................................14-15
Self Help..................................................................................16-17
Customer Service.........................................................................18
Warranty Information...................................................................19
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: Please READ and SAVE this information
WARNING
NOTICE
WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, or serious injury, observe the following:
1 This dishwasher is provided with Installation Instructions and this Use and Care Manual. Read and understand all instructions before using the dishwasher.
2 This appliance must be grounded to a metal, permanent wiring system, or an equipment grounding conductor must be run with the circuit conductors and connected to the equipment grounding terminal or lead on the dishwasher. See the Installation Instr...
3 Use this dishwasher only for its intended function, which is the washing of household dishware and kitchenware.
4 Use only detergents or rinsing agents recommended for use in a dishwasher, and keep them out of the reach of children.
5 When loading items to be washed:
6 Do not abuse, sit or stand on the door or dish racks of the dishwasher.
7 To reduce risk of injury, do not allow children to play in or on the dishwasher.
8 When children become old enough to operate the appliance, it is the legal responsibility of the parents/legal guardians to ensure the children are instructed in safe practices by qualified persons.
9 Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a hot water system that has not been used for two weeks or more. Hydrogen gas is explosive. Before using a dishwasher that is connected to a hot water system that has been unused for two wee...
10 Remove the dishwasher door to the washing compartment when removing an old dishwasher for service or discarding.
11 To avoid floor damage and possible mold growth, do not allow wet areas to remain around or under the dishwasher.
12 Protect your dishwasher from the elements. Protect against freezing to avoid possible damage to the fill valve. Damage caused by freezing is not covered by the warranty.
13 For a cord-connect appliance:
Dishwasher Components
Dishwasher Features
ActiveWater™: Technology that utilizes design, water pressure and efficiency to turn two gallons of water into the cleaning power of more than 1,300.
Delay Start: Delays the start time of your dishwasher using the delay start option by 3, 6, or 9 hours.
EcoSense® Wash Management System: Checks water condition and decides if a second fresh water fill is necessary.
Extra Dry Heat: Raises the temperature of the rinse and increases the drying time resulting in improved drying.
Flow-Through Heater™: Quickly and efficiently heats water to a sanitizing temperature.
Noise Reduction System: Uses Suspension Motor™, a two-pump motor system, and insulation to make this dishwasher part of the quietest dishwasher line in North America.
Nylon Coated Racks: Eliminates cuts and nicks and have a five year warranty.
OptiDry®: This feature senses when the unit is low on rinse agent and automatically increases the drying time.
SaniDry®: A high temperature final rinse, a low temperature stainless steel tub and the sheeting action of a rinse agent result in drying that is hygenic, energy efficient and economical.
Sanitize: An option to meet sanitized conditions and improve drying results. This option can only be used with certain wash cycles. See page 12.
Self-Latching Door: The self-latching feature will hold the door wherever you place it and then automatically latch when open 20 degrees or less.
Triple Filtration System: Uses multiple filters to ensure distribution of clean water and protect the main pump and the drain pump from foreign material.
Model dependent features:
Adjustable Rack: The top rack can be raised or lowered manually to accommodate tall items in the top and bottom racks.
Flip Tines: Increase the rack flexibility to accommodate larger/taller items.
Dishware Materials
Note: Before using your dishwasher for the first time, check the information in this section. Some items are not dishwasher safe and should be hand washed; others require special loading.
Recommended
Aluminum: Colored anodized aluminum may fade over time. Minerals in your water may cause the aluminum to darken or spot. This can usually be removed with a soap-filled steel wool pad.
China, Crystal, Stoneware: Some hand-painted utensils may discolor, fade or spot. Hand wash these utensils. Position fragile glassware so that it will not topple over or come in contact with other utensils during the wash cycle.
Glass: Milk glasses may discolor or become yellow.
Non-stick Coatings: Apply a light coating of vegetable oil to non-stick surfaces after drying.
Plastics: Make sure the plasticware is dishwasher safe.
Stainless Steel, Sterling Silver and Silver Plates: Load these so they do not come in contact with other metals.
Not Recommended
Acrylic: Crazing or small cracks throughout the acrylic, may occur.
Adhesive-Joined Pieces: Adhesives that join materials such as plastic, wood, bone, steel, copper, tin, etc. may loosen.
Bone-Handled Utensils: Handles may separate.
Iron: Iron will rust. Hand wash and dry immediately.
Non-Dishware Items: Your dishwasher is intended for use in cleaning ONLY standard household dishware and kitchenware.
Pewter, Brass, Bronze: These items will tarnish. Hand wash and dry immediately.
Tin: Tin will stain. Hand wash and dry immediately.
Wood: Wooden bowls, wooden utensils and utensils with wooden handles can crack, warp and lose their finish.
Loading the Dishwasher
Loading the Top Rack
Note: When pushing the top rack into the dishwasher, push it until it stops against the back of the tub so the top rack spray arm connects to the water supply at the back of the tub. Do not push racks in using the door.
Loading the Bottom Rack
Unloading the Dishwasher
NOTICE
Loading the Silverware Basket
WARNING
The Duo-Flex Silverware Basket (select models)
To split the Duo-Flex Silverware Basket
Duo-Flex Basket Placement Options
Duo-Flex Basket Placement Options
The Long Silverware Basket (select models)
Long Basket Placement Option
Loading pattern for Duo-Flex & Long Silverware Baskets
Rack Accessories
Flip Tines (model dependent)
Manual Rack Height Adjustment (model dependent)
Adding Detergent and Rinse Agent
Detergent
NOTICE
Note: If you do not know the hardness of your water supply, use 15ml of detergent. Increase the amount if necessary to the least amount required to get your kitchenware clean.
Adding Detergent
To Close
To Open
Table 1 - Recommended Detergent Amount
Rinse Aid
Note: The dishwasher indicates low rinse aid by turning on the Rinse Aid indicator light. If this light is on, you need to refill the rinse aid dispenser by following the directions below.
Adding Rinse Aid
Dishwasher Cycles and Options
Wash Cycles (model dependent)
Note: The Energy Guide Label was based on this soil sensing cycle with all available options turned off. As prescribed in the energy test procedure, the unit was tested without any Rinse Aid in the Rinse Aid dispenser. A single dose of detergent was ...
Wash Cycle Options
Note: The dishwasher automatically defaults to Auto Wash when turned off and back on. If you used the sanitize option in your last cycle, the dishwasher will default to Auto Wash with the Sanitize option selected when you turn it on.
Wash Cycle Information
Note: To save energy, this dishwasher has a “Smart Control” where the sensors in the dishwasher automatically adjust the cycle length, temperature and water changes based on the amount of food soil and the incoming water temperature. The “Smart...
Table 2 - Wash Cycle Information
Note: Only sanitizing cycles have been designed to meet the requirements of 6 for soil removal and sanitization efficacy. There is no intention, either directly or indirectly, that all cycles have passed sanitization performance tests.
Operating the Dishwasher
Start the dishwasher:
1 Open the door and press the On/Off button.
2 One of the wash cycle LEDs will be flashing. You can now select a wash cycle.
3 Press the Cycle Select arrow buttons to select the desired wash cycle.
4 Press Start and close the door to begin the cycle.
Cancel a cycle:
1 Open the dishwasher door just far enough to expose the control panel. Be careful of hot water that may splash out.
2 Press and hold Start until the “Active” LED goes out.
3 Close the door and wait about 1 minute until the unit beeps, indicating it is done draining.
4 Open the door and press the On/Off button. You may now start a new cycle.
WARNING
To enter options mode:
1 With the door open, press the On/Off button to turn the unit on.
2 One of the wash cycle LEDs will be flashing.
3 Press and hold down the > button, then press and release the Start button. Now release the > button.
4 The “Clean” LED and one other LED will be flashing. You are now in options mode.
5 Press the > button to select the option you would like to adjust.
To set amount of Rinse Aid:
Note: If your glasses have spots on them, you need more rinse aid. If your glasses have streaks on them, you need less rinse aid.
1 Follow the prior instructions to enter options mode.
2 With the “Clean” and “Refill Rinse Aid” LEDs flashing, press the < button to change the amount of rinse aid dispensed.
3 Press Start to save your setting.
To turn Extra Dry Heat ON or OFF:
1 Follow the prior instructions to enter options mode.
2 With the “Clean” and “Sanitized” LEDs flashing, press the < button to turn Extra Dry Heat ON or OFF.
3 Press Start to save your setting.
To set the Cycle Completion Signal:
1 With the “Clean”, “Sanitized” and “Refill Rinse Aid” LEDs flashing, press the < button to change the cycle completion tone volume. The wash cycle LEDs will illuminate when you press <.
2 Press Start to save your setting.
Care and Maintenance
Maintenance Tasks
Wiping up spills and splash-outs
Clean the stainless steel inner door and tub
Check and clean spray arm nozzles
Check and clean the filter system
CAUTION
Clean the exterior door panel
Clean the door gasket
Winterizing your unit
Self Help
Customer Service
1 Call us at 1-800-944-2904
2 Contact Customer Service from our web site:
3 Contact your installer or the Bosch® Authorized Service Contractor in your area.
4 Write us:
Warranty Information
What this Warranty Covers & Who it Applies to: The limited warranty provided by BSH Home Appliances Corporation (Bosch®) in this Statement of Limited Product Warranty applies only to Bosch® dishwashers (“Product”) sold to you, the first using p...
How Long the Warranty Lasts: Bosch® warrants that the Product is free from defects in materials and workmanship for a period of three hundred sixty five (365) days from the date of purchase. The foregoing timeline begins to run upon the date of purc...
Extended Limited Warranty: Bosch® also provides these additional limited warranties:
The foregoing timeline begins to run upon the date of purchase, and shall not be stalled, tolled, extended, or suspended, for any reason whatsoever.
Repair/Replace as Your Exclusive Remedy: During this warranty period, Bosch® or one of its authorized service providers will repair your Product without charge to you (subject to certain limitations stated herein) if your Product proves to have been...
Out of Warranty Product: Bosch® is under no obligation, at law or otherwise, to provide you with any concessions, including repairs, pro- rates, or Product replacement, once this warranty has expired.
Warranty Exclusions: The warranty coverage described herein excludes all defects or damage that are not the direct fault of Bosch®, including without limitation, one or more of the following: (1) use of the Product in anything other than its normal,...
TO THE EXTENT ALLOWED BY LAW, THIS WARRANTY SETS OUT YOUR EXCLUSIVE REMEDIES WITH RESPECT TO PRODUCT, WHETHER THE CLAIM ARISES IN CONTRACT OR TORT (INCLUDING STRICT LIABILITY, OR NEGLIGENCE) OR OTHERWISE. THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANT...
How to Obtain Warranty Service: TO OBTAIN WARRANTY SERVICE FOR YOUR PRODUCT, YOU SHOULD CONTACT THE NEAREST BOSCH® AUTHORIZED SERVICE CENTER, OR CALL 1-800-944-2904.
FR_v5
Très cher client, très chère cliente de Bosch®,
Bienvenue dans la grande famille Bosch® et félicitations pour votre achat d'un tout nouveau lave-vaisselle Bosch® ! Nos ingénieurs allemands travaillent sans relâche pour concevoir des appareils pratiquement silencieux d'une qualité exceptionne...
Pour d'autres appareils Bosch® de qualité, visitez notre site Web à l'adresse :
Table des matières
Consignes de sécurité importantes..............................................2-3
Composants du lave-vaisselle......................................................3-4
Caractéristiques du lave-vaisselle et matériaux de vaisselle...........5
Chargement du lave-vaisselle.......................................................6-7
Chargement du panier à couverts................................................7-8
Accessoires des paniers.................................................................9
Ajout de détergent et d'agent de rinçage.................................10-11
Programmes et options du lave-vaisselle......................................12
Informations sur les programmes de lavage..................................12
Fonctionnement du lave-vaisselle.................................................13
Nettoyage et entretien.............................................................14-15
Aide automatique....................................................................16-17
Service après-vente......................................................................18
Informations concernant la garantie.............................................19
Consignes de sécurité importantes: Veuillez lire et conserver ces informations
AVERTISSEMENT
AVIS
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure grave, respectez les consignes suivantes :
1 Ce lave-vaisselle est fourni avec les instructions d'installation et le présent guide d'utilisation et d'entretien. Lire et comprendre toutes les instructions avant de faire fonctionner le lave-vaisselle.
2 Cet appareil doit être mis à la terre sur une installation de fils à demeure en métal ou un conducteur de protection doit être relié aux fils conducteurs et raccordé à la borne ou au fil de mise à la terre du lave-vaisselle. Consulter les ...
3 Utiliser uniquement ce lave-vaisselle conformément à l'usage auquel il est destiné, à savoir pour laver la vaisselle et la batterie de cuisine de ménage.
4 Utiliser uniquement des détergents ou des produits de rinçage recommandés pour l'usage en lave-vaisselle et les conserver hors de la portée des enfants.
5 Lors du chargement des articles dans le lave-vaisselle :
6 Ne pas utiliser abusivement, s'asseoir ou se tenir debout sur la porte ou les paniers à vaisselle du lave-vaisselle.
7 Pour réduire le risque de blessures, empêcher les enfants de jouer à l'intérieur ou sur le lave-vaisselle.
8 Lorsque les enfants sont en âge de faire fonctionner l'appareil, les parents ou tuteurs légaux ont la responsabilité légale de s'assurer qu'ils ont été initiés aux pratiques sécuritaires par des personnes qualifiées.
9 Dans certaines conditions, de l'hydrogène peut se former à l'intérieur d'un système de production d'eau chaude qui n'a pas été utilisé pendant deux semaines ou plus. L'hydrogène est un gaz explosif. Avant d'utiliser un lave-vaisselle qui es...
10 Enlever la porte du compartiment de lavage d'un ancien lave-vaisselle que vous devez déposer pour réparation ou mise au rebut.
11 Afin d'éviter d'endommager le plancher et la formation éventuelle de moisissures, ne laissez aucune trace d'eau sur le sol adjacent au lave-vaisselle ou sous ce dernier.
12 Protégez votre lave-vaisselle des éléments. Protégez-le contre le gel afin d'éviter les dommages éventuels au robinet de remplissage. Les dommages causés par le gel ne sont pas couverts par la garantie.
13 Modèles avec cordon d'alimentation :
Composants du lave-vaisselle
Caractéristiques du lave-vaisselle
ActiveWater™: Une technologie qui utilise la conception, la pression d'eau et d'efficacité à leur tour deux gallons d'eau dans la puissance de nettoyage de plus de 1.300.
Fermeture automatique : la fonction de fermeture automatique « Auto-close » maintient la porte ouverte exactement où vous l'avez laissée ; la porte se ferme automatiquement lorsqu'un angle d'ouverture de 20° ou moins est détecté.
Mise en marche différée : retardez l'heure de démarrage de votre lave-vaisselle à l'aide de l'option de mise en marche différée.
Système de gestion du lavage EcoSense® : contrôle la qualité de l'eau et décide si un deuxième remplissage d'eau fraîche est nécessaire.
Chaleur très intense : augmente la température de l'eau de rinçage et la durée de séchage pour assurer une meilleure performance de séchage.
Flow-Through Heater™ : chauffe l'eau à la température de désinfection.
Système de réduction de bruit : utilise le système de moteur à deux pompes Suspension Motor™ et un revêtement isolant faisant de ce lave-vaisselle l'un des plus silencieux d'Amérique du Nord.
Paniers revêtus de nylon : offrent une protection contre les coupures et les éraflures et bénéficient d'une garantie de cinq (5) ans.
OptiDry® : cette fonction détecte le manque d'agent de rinçage dans la machine et augmente automatiquement la durée de séchage.
SaniDry® (Séchage hygiénique par condensation) : le rinçage final à haute température, la cuve en acier inoxydable basse température et l'action mouillante de l'agent de rinçage permettent d'obtenir un séchage hygiénique, écoénergétique ...
Désinfection : option qui permet d'atteindre des conditions de stérilisation. Cette option ne peut être utilisée qu'avec certains programmes de lavage. Voir page 13.
Système de filtration triple : plusieurs filtres assurent une distribution d'eau propre et protègent la pompe principale et la pompe de vidange des corps étrangers.
Certains modèles:
Panier à réglage manuel : le panier supérieur peut être relevé ou abaissé manuellement de façon à ce que les ustensiles de grande taille puissent contenir dans les paniers inférieur et supérieur.
Picots rabattables : améliorent la souplesse d'utilisation des paniers afin qu'ils puissent recevoir des ustensiles surdimensionnés.
Matériaux de la vaisselle
Remarque : avant d'utiliser votre lave-vaisselle pour la première fois, vérifier les informations figurant dans cette section. Certains articles ne sont pas lavables au lave-vaisselle et doivent être lavés à la main ; d'autres nécessitent un ch...
Matériaux recommandés
Aluminium : l'aluminium anodisé coloré peut s'altérer au fil du temps. Les minéraux présents dans l'eau peuvent noircir ou tacher l'aluminium. Ceci se nettoie généralement à l'aide d'un tampon de laine d'acier savonneux.
Porcelaine, cristal, faïence : certains ustensiles peints à la main peuvent se décolorer, s'altérer ou se tacher. Laver ces ustensiles à la main. Placer la verrerie fragile de façon à ce qu'elle ne se renverse pas ou qu'elle n'entre pas en con...
Verrerie : le verre laiteux risque de se décolorer ou de jaunir.
Finis anti-adhésifs : appliquer une légère quantité d'huile végétale sur les surfaces anti-adhésives après le séchage.
Plastique : s'assurer que les articles en plastique sont lavables au lave-vaisselle.
Acier inoxydable, argent fin et métaux argentés : charger ce type d'articles de sorte à ce qu'ils n'entrent pas en contact avec d'autres métaux.
Non recommandé
Acrylique : des craquelures (petites fissures) peuvent apparaître sur l'acrylique.
Pièces collées : les adhésifs utilisés pour le collage des objets en plastique, bois, os, acier, cuivre, fer blanc, etc. risquent de ne pas tenir.
Ustensiles avec manches en os : les manches risquent de se décoller.
Fer : le fer se rouille. Laver à la main et sécher immédiatement.
Articles autres que la vaisselle : votre lave-vaisselle est conçu UNIQUEMENT pour le lavage de la vaisselle et de la batterie de cuisine de ménage standard.
Étain, laiton, bronze : ces matériaux auront tendance à ternir. Laver à la main et sécher immédiatement.
Fer blanc : le fer blanc aura tendance à se tacher. Laver à la main et sécher immédiatement.
Bois : les bols et les ustensiles en bois et les ustensiles avec manches en bois peuvent se fissurer, se déformer et perdre leur fini.
Chargement du lave-vaisselle
Chargement du panier supérieur
Remarque : lorsque vous poussez le panier supérieur à l'intérieur du lave-vaisselle, faites en sorte qu'il bute contre la paroi arrière de la cuve afin que le bras gicleur du panier supérieur se branche sur la conduite d'alimentation d'eau à l'...
Chargement du panier inférieur
Déchargement du lave-vaisselle
AVIS
AVIS
Chargement du panier à couverts
AVERTISSEMENT
Le panier à couverts Duo-Flex (certains modèles)
Pour séparer le panier à couverts Duo-Flex en deux parties
Options de positionnement du panier Duo-Flex
Le panier à couverts Long (certains modèles)
Option de placement du panier long
Le panier à couverts
Accessoires des paniers
Picots rabattables
Réglage manuel de la hauteur du panier (certains modèles)
Ajout de détergent et d'agent de rinçage
Détergent
AVIS
Remarque : si vous ne connaissez pas le degré de dureté de l'eau de votre réseau d'alimentation, utilisez 15 ml de détergent. Augmentez la quantité de détergent au besoin pour atteindre la quantité minimale nécessaire pour laver correctement ...
Ajout de détergent
Fermeture
Ouverture
Tableau 1 - Quantité de détergent recommandée
Agent de rinçage
Remarque : le lave-vaisselle signale un manque de produit de rinçage en allumant l'indicateur lumineux. Si ce témoin est allumé, vous devez remplir le distributeur d'agent de rinçage en suivant les consignes ci-dessous.
Ajout de l'agent de rinçage
Programmes et options du lave-vaisselle
Programmes de lavage (certains modèles)
Remarque : l'Étiquette du Guide d'Énergie a été établie en fonction de ce programme de détection de la saleté avec toutes les options disponibles désactivées. Conformément à la procédure d'essai d'énergie, l'appareil a été testée sans...
Option des programmes de lavage
Remarque : le lave-vaisselle passe en mode de lavage automatique par défaut lorsqu'il est éteint puis rallumé. Si vous avez programmé l'option de désinfection lors du programme précédent, le lave-vaisselle passera en mode de lavage automatique...
Informations sur les programmes de lavage
Remarque : afin d'économiser de l'énergie, ce lave-vaisselle est équipé d'un dispositif de contrôle intuitif « Smart Control » dont les capteurs règlent automatiquement la durée du programme, la température et les changements d'eau en fonct...
Tableau 2 - Informations sur les programmes de lavage
Remarque : seuls les programmes sanitaires sont prévus pour satisfaire aux exigences de niveau 6 en matière d'efficacité d'élimination des saletés et de désinfection. Il n'existe aucune intention, directe ou indirecte, que tous les programmes a...
Fonctionnement du lave-vaisselle
Démarrez le lave-vaisselle :
1 Ouvrez la porte et appuyez sur le bouton On/Off (Marche/Arrêt).
2 L'un des voyants DEL Wash Cycle (Programme de lavage) clignote. Vous pouvez sélectionner un programme de lavage.
3 Appuyez sur le bouton < ou > pour sélectionner le programme de lavage souhaité.
4 Appuyez sur le bouton Start (Mise en marche) et fermez la porte pour démarrer le programme.
Pour annuler un programme :
1 Ouvrez la porte du lave-vaisselle suffisamment pour exposer le panneau de commande. Soyez prudent car l'eau chaude risque de jaillir de la cuve du lave-vaisselle.
2 Appuyez sur le bouton Start (Mise en marche) et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que le témoin lumineux Active (Actif) s'éteigne.
3 Fermez la porte et patientez 1 minute pour que le lave-vaisselle puisse se vidanger.
4 Ouvre la porte et appuyez sur le bouton On/Off (Marche/Arrêt). Vous êtes maintenant prêt à démarrer un nouveau programme.
AVERTISSEMENT
Pour saisir le mode Options
1 La porte doit être ouverte. Appuyez sur le bouton On/Off (Marche/Arrêt) pour allumer la machine.
2 L'un des voyants DEL Wash Cycle (Programme de lavage) clignote.
3 Appuyez sur le bouton > et maintenez-le enfoncé, puis appuyez sur le bouton Start (Mise en marche) et relâchez-le. Relâchez ensuite le bouton >.
4 Le voyant DEL Clean (Propre) ainsi qu'un autre voyant se mettront à clignoter. Vous êtes maintenant dans le mode de configuration des options.
5 Appuyez sur > pour choisir l'option que vous voulez ajuster.
Pour définir la quantité d'agent de rinçage :
REMARQUE : si vos verres sont recouverts de taches blanches, vous devez augmenter la quantité d'agent de rinçage. Si vos verres sont recouverts de traînées blanches, vous devez diminuer la quantité d'agent de rinçage.
1 Suivez les consignes précédentes pour saisir le mode options.
2 Alors que les voyants DEL Clean (Propre) et Rinse Agent (Agent de rinçage) clignotent, appuyez sur le bouton < pour modifier la quantité d'agent de rinçage utilisée.
3 Appuyez sur Start (Mise en marche) pour enregistrer vos paramètres.
Pour activer ou désactiver l'option Extra Dry Heat (Chaleur supplémentaire) :
1 Suivez les consignes précédentes pour saisir le mode options.
2 Alors que les voyants DEL Clean (Propre) et Sanitized (Assainissement) clignotent, appuyez sur le bouton < pour activer ou désactiver l'option Extra Dry Heat (Chaleur supplémentaire). Lorsque vous appuyez sur le bouton <, les voyants DEL des prog...
3 Appuyez sur Start (Mise en marche) pour enregistrer vos paramètres.
Pour régler le signal de fin de programme :
1 Alors que les voyants DEL Clean (Propre) et Sanitized (Assainissement) clignotent, appuyez sur le bouton < pour modifier le niveau de tonalité du signal de fin de programme. Lorsque vous appuyez sur le bouton < , les voyants DEL des programmes de ...
2 Appuyez sur Start (Mise en marche) pour enregistrer vos paramètres.
Nettoyage et entretien
Opérations d'entretien
Nettoyage des débordements et des éclaboussures
Nettoyage de l'intérieur de la cuve et de la porte en acier inoxydable
Inspection et nettoyage des embouts des bras gicleurs
Inspection et nettoyage du système de filtration
MISE EN GARDE
Nettoyage du panneau de porte extérieur
Nettoyage du joint de porte
Préparation de votre appareil pour l'hiver
Aide automatique
Service après-vente
1 Téléphonez au 1-800-944-2904
2 Communiquez avec le service après-vente à partir de notre site Web :
3 Communiquez avec l'installateur ou le prestataire de service après-vente agréé de Bosch® de votre région.
4 Écrivez à :
Informations concernant la garantie
Ce que couvre cette garantie et à qui elle s'applique : la garantie limitée fournie par BSH Home Appliances Corporation (Bosch®) dans cet énoncé de garantie limitée de produit s'applique uniquement aux lave-vaisselle Bosch® (le « produit ») ...
Durée de la garantie : Bosch® garantit que le produit est exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant une période de trois cent soixante-cinq (365) jours à compter de la date d'achat. Le délai précité commence à courir à parti...
Garantie limitée prolongée :Bosch® offre également les garanties limitées supplémentaires suivantes :
La réparation ou le remplacement du produit constitue votre recours exclusif : Pendant la période de la présente garantie, Bosch® ou l'un de ses prestataires de service après-vente agréés réparera votre produit sans frais de votre part (sous ...
Produit qui n'est plus couvert par la garantie : Bosch® n'est pas tenue, en droit ou autrement, de vous consentir quoi que ce soit, y compris des réparations, des tarifs proportionnels ou un remplacement de produit, après l'expiration de la garantie.
Exclusions de la garantie : La couverture de la garantie décrite aux présentes exclut tous les défauts ou dommages qui ne résultent pas d'une faute directe de Bosch®, y compris, sans toutefois s'y limiter, un ou plusieurs des éléments suivants...
DANS LA MESURE OÙ LA LOI L'AUTORISE, LA PRÉSENTE GARANTIE STIPULE VOS RECOURS EXCLUSIFS À L'ÉGARD DU PRODUIT, QUE LA RÉCLAMATION SOIT OU NON DE NATURE CONTRACTUELLE OU DÉLICTUELLE (Y COMPRIS LA RESPONSABILITÉ ABSOLUE OU LA NÉGLIGENCE) OU AUTR...
Procédure d'obtention du service prévu par la garantie : POUR BÉNÉFICIER D'UN SERVICE DE GARANTIE POUR VOTRE PRODUIT, COMMUNIQUER AVEC LE CENTRE DE SERVICE APRÈS-VENTE AGRÉÉ DE BOSCH® LE PLUS PROCHE OU TÉLÉPHONEZ AU 800-944-2904.
ES_warnings
back
ES_v5 for PDM.pdf
Estimado y valioso cliente de Bosch®:
¡Bienvenido a la familia de Bosch® y felicitaciones por la compra de su nueva lavadora de platos Bosch®! Nuestros ingenieros alemanes trabajan de manera incansable para construir máquinas que tengan un funcionamiento prácticamente silencioso, un...
Para obtener otros electrodomésticos Bosch® de calidad superior, visítenos por Internet en:
Índice
Instrucciones de seguridad importantes......................................2-3
Componentes de la lavadora de platos............................................4
Funciones y materiales de la lavadora de platos.............................5
Cómo cargar la lavadora de platos...............................................6-7
Cómo cargar la canasta para cubiertos........................................7-8
Accesorios para las rejillas.............................................................9
Cómo agregar detergente y agente de enjuague.......................10-11
Ciclos y opciones de la lavadora de platos....................................12
Información sobre los ciclos de lavado.........................................12
Cómo operar la lavadora de platos................................................13
Cuidado y mantenimiento........................................................14-15
Autoayuda...............................................................................16-17
Servicio al cliente.........................................................................18
Información sobre la garantía.......................................................19
Instrucciones de seguridad importantes: Lea y guarde esta información
ADVERTENCIA
AVISO
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones graves, siga estas indicaciones:
1 Esta lavadora de platos se entrega con Instrucciones de instalación y con este Manual de uso y cuidado. Lea y comprenda todas las instrucciones antes de usar la lavadora de platos.
2 Este electrodoméstico debe conectarse a un sistema de cableado metálico y permanente, con conexión a tierra, o se debe instalar un conductor de conexión a tierra para equipos junto con los conductores de circuitos, y conectarlo al terminal de c...
3 Utilice esta lavadora de platos únicamente para la función para la cual fue diseñada, que consiste en lavar la vajilla doméstica y los utensilios de cocina.
4 Utilice únicamente detergentes o agentes de enjuague recomendados para uso en una lavadora de platos y manténgalos fuera del alcance de los niños.
5 Al cargar los artículos que desea lavar:
6 No use la puerta ni las rejillas para platos de la lavadora de platos de manera indebida, ni se siente ni se pare sobre estas.
7 Para reducir el riesgo de lesiones, no permita que los niños jueguen dentro de la lavadora de platos ni encima de esta.
8 Cuando los niños tienen la edad adecuada para operar el electrodoméstico, es responsabilidad legal de los padres/tutores legales asegurarse de que los niños reciban instrucciones sobre prácticas seguras por parte de personas capacitadas.
9 En ciertas condiciones, es posible que se produzca gas hidrógeno en un sistema de agua caliente que no haya sido utilizado durante dos semanas o más tiempo. El gas hidrógeno es explosivo. Antes de usar una lavadora de platos que esté conectada ...
10 Al retirar una lavadora de platos vieja para realizar el servicio técnico o para desecharla, retire la puerta de la lavadora de platos que cierra el compartimento de lavado.
11 Para evitar daños en el piso y la posible aparición de moho, no permita que las áreas alrededor o debajo de la lavadora de platos permanezcan mojadas.
12 Proteja su lavadora de platos de las condiciones climáticas. Protéjala contra el congelamiento para evitar posibles daños en la válvula de llenado. Los daños causados por el congelamiento no están cubiertos por la garantía.
13 Para un electrodoméstico conectado al cable:
Componentes de la lavadora de platos
Funciones y materiales de la lavadora de platos
ActiveWater™: La tecnología que utiliza el diseño, la presión del agua y la eficiencia a su vez dos litros de agua en el poder de limpieza de más de 1.300
Cierre automático: La función Auto-Close (Cierre automático) mantendrá la puerta donde usted la coloque y, luego, la trabará automáticamente cuando esté abierta 20 grados o menos.
Inicio con retraso: Retrase el tiempo de inicio de su lavadora de platos con la opción inicio con retraso.
Sistema de manejo del lavado EcoSense®: Verifica las condiciones del agua y detecta si es necesario realizar una segunda carga de agua fría.
Calor para secado adicional: Eleva la temperatura del enjuague y aumenta el tiempo de secado que da como resultado un mejor secado.
Flow-Through Heater™: Calienta el agua hasta alcanzar una temperatura que hace posible la desinfección.
Sistema de reducción del ruido: Un sistema motorizado por dos bombas, el Suspension Motor™, y el aislamiento hacen que esta lavadora de platos sea una de las más silenciosas de América del Norte.
Rejillas recubiertas con nylon: Eliminan los cortes y las hendiduras, y tienen una garantía de cinco años.
OptiDry®: Esta función detecta cuándo la unidad tiene poco agente de enjuague y aumenta automáticamente el tiempo de secado.
SaniDry®: Un enjuague final realizado a alta temperatura, una tina de acero inoxidable de baja temperatura y la acción de escurrido de agua en forma de capas de un agente de enjuague brindan un secado higiénico, eficiente en el consumo de energía...
Sanitize (Desinfectar): Una opción para alcanzar las condiciones de desinfección. Esta opción puede utilizarse únicamente con determinados ciclos de lavado. Consulte la página 13.
Sistema de triple filtrado: Múltiples filtros aseguran la distribución de agua limpia y protegen la bomba principal y la bomba de drenaje contra el ingreso de materiales externos.
Solo en algunos modelos:
Rejilla de ajuste manual: La rejilla superior puede subirse o bajarse manualmente para que quepan artículos altos en las rejillas superior e inferior.
Púas abatibles: Aumentan la flexibilidad de las rejillas para que quepan artículos más largos/más altos.
Púas abatibles: Aumentan la flexibilidad de las rejillas para que quepan artículos más largos/más altos.
Materiales de vajilla
Nota: Antes de usar su lavadora de platos por primera vez, consulte la información incluida en esta sección. Algunos artículos no son aptos para lavadora de platos y deben lavarse a mano; otros requieren una carga especial.
Recomendados
Aluminio: Es posible que el aluminio de color anodizado se opaque con el tiempo. Los minerales del agua pueden hacer que el aluminio se oscurezca o se manche. Por lo general, estas manchas pueden quitarse con una esponja de lana de acero con jabón.
Porcelana, cristal, cerámica de gres: Algunos utensilios pintados a mano pueden descolorarse, opacarse o mancharse. Lave a mano estos utensilios. Coloque los utensilios de vidrio frágiles de manera tal que no se caigan ni entren en contacto con otr...
Vidrio: El vidrio opalino puede descolorarse o ponerse amarillo.
Recubrimientos antiadherentes: Aplique una capa delgada de aceite vegetal en las superficies antiadherentes después del secado.
Plásticos: Asegúrese de que los utensilios de plástico sean aptos para lavadora de platos.
Acero inoxidable, plata esterlina y objetos bañados en plata: Cargue estos de manera tal que no entren en contacto con otros metales.
Materiales no recomendados
Acrílico: Puede producirse un agrietamiento o pequeñas rajaduras a lo largo del acrílico.
Piezas pegadas con adhesivos: Los adhesivos que pegan materiales como plástico, madera, hueso, acero, cobre, estaño, etc., pueden aflojarse.
Utensilios con mango de hueso: Los mangos pueden separarse.
Hierro: El hierro se oxida. Lave a mano y seque inmediatamente.
Artículos que no sean vajilla: Su lavadora de platos está diseñada para limpiar ÚNICAMENTE vajilla y utensilios de cocina domésticos estándares.
Peltre, latón, bronce: Estos artículos pierden lustre. Lave a mano y seque inmediatamente.
Estaño: El estaño se oxida. Lave a mano y seque inmediatamente.
Madera: Los tazones de madera, los utensilios de madera y los utensilios con mango de madera pueden rajarse, combarse y perder su acabado.
Cómo cargar la lavadora de platos
Cómo cargar la rejilla superior
Nota: Al empujar la rejilla superior dentro de la lavadora de platos, empújela hasta que se detenga contra la parte trasera de la tina de manera tal que el brazo rociador de la rejilla superior se conecte al suministro de agua de la parte trasera de...
Cómo cargar la rejilla inferior
Cómo descargar la lavadora de platos
AVISO
Cómo cargar la canasta para cubiertos
ADVERTENCIA
Canasta para cubiertos Duo-Flex
Para separar la canasta para cubiertos Duo-Flex
Opciones para colocar la canasta Duo-Flex
Canasta para cubiertos Long (solo en algunos modelos)
Opciones para colocar la canasta Long
Canasta para cubiertos
Accesorios para las rejillas
Púas abatibles
Ajuste manual de la altura de la rejilla (depende del modelo)
Cómo agregar detergente y agente de enjuague
Detergente
AVISO
Nota: Si no sabe cuál es el nivel de dureza de su suministro de agua, utilice 15 ml de detergente. Aumente la cantidad, si es necesario, a la cantidad mínima necesaria para que sus utensilios de cocina queden limpios.
Cómo agregar detergente
Para cerrar
Para abrir
Tabla 1 - Cantidad de detergente recomendada
Agente de enjuague
Nota: La lavadora de platos indica que hay poco agente de enjuague en el LED. Si esta luz está encendida, necesita recargar el dispensador de agente de enjuague siguiendo las indicaciones que se encuentran a continuación.
Cómo agregar agente de enjuague
Ciclos y opciones de la lavadora de platos
Ciclos de lavado (depende del modelo)
Nota: La Etiqueta de Guía de Energía (Energy Guide Label) se basó en este ciclo de detección de suciedad con todas las opciones disponibles apagadas. Como se indica en el procedimiento de prueba de energía, se realizó una prueba en la unidad si...
Option des programmes de lavage
Nota: La lavadora de platos se programa automáticamente al valor predeterminado Auto Wash (Lavado automático) al apagarse y volver a encenderse. Si utilizó la opción Sanitize (Desinfectar) en el último ciclo, la lavadora de platos se programa au...
Informations sur les programmes de lavage
Nota: Para ahorrar energía, esta lavadora de platos tiene un “Control Inteligente” donde los sensores de la lavadora de platos ajustan automáticamente la duración del ciclo, la temperatura y los cambios en el agua, en función de la cantidad d...
Tabla 2 - Información sobre los ciclos de lavado
Nota: Únicamente los ciclos desinfectantes han sido diseñados para cumplir los requisitos para el grado 6 respecto de la eficacia de la remoción de la suciedad y de la desinfección. No existe intención alguna, directa ni indirecta, de que todos ...
Cómo operar la lavadora de platos
Para poner la lavadora de platos en funcionamiento:
1 Abra la puerta y presione el botón On/Off (Encendido/Apagado).
2 Uno de los LED de los ciclos de lavado titilará. Ahora puede seleccionar un ciclo de lavado.
3 Presione el botón < o > para seleccionar el ciclo de lavado deseado.
4 Presione el botón Start (Inicio) (el LED dejará de titilar) y cierre la puerta para comenzar el ciclo.
Para cancelar un ciclo:
1 Abra la puerta de la lavadora de platos solo lo suficiente para que el panel de control quede visible. Tenga cuidado con las salpicaduras de agua caliente.
2 Presione y mantenga presionado el botón Start (Inicio) hasta que la luz indicadora Active (Activado) se apague.
3 Cierre la puerta y espere alrededor de 1 minuto para que la lavadora de platos drene.
4 Abra la puerta y presione el botón On/Off (Encendido/Apagado). Ahora está listo para comenzar un nuevo ciclo.
ADVERTENCIA
Para ingresar en el modo de las opciones:
1 La puerta debe estar abierta. Presione el botón On/Off (Encendido/Apagado) para encender la unidad.
2 Uno de los LED de los ciclos de lavado titilará.
3 Presione y mantenga presionado el botón >; luego, presione y suelte el botón Start (Inicio). Ahora suelte el botón >.
4 El LED Clean (Limpiar) y otro LED titilarán. Ahora está en el modo de programación de opciones.
5 Presione > para seleccionar la opción que desee ajustar.
Para programar la cantidad de agente de enjuague:
NOTA: Si sus vasos tienen manchas, necesita una mayor cantidad de agente de enjuague. Si sus vasos tienen vetas, necesita una menor cantidad de agente de enjuague.
1 Siga las instrucciones anteriores para ingresar al modo de las opciones.
2 Con los LED Clean (Limpiar) y Rinse Agent (Agente de enjuague) titilando, presione el botón < para cambiar la cantidad de agente de enjuague que se dispensa.
3 Presione Start (Inicio) para guardar sus programaciones.
Para encender o apagar el calor para secado adicional:
1 Siga las instrucciones anteriores para ingresar al modo de las opciones.
2 Con los LED Clean (Limpiar) y Sanitized (Desinfectado) titilando, presione el botón < para encender o apagar el calor de secado adicional. Los LED de los ciclos de lavado se iluminarán cuando presione <.
3 Presione Start (Inicio) para guardar sus programaciones.
Para programar la señal de ciclo completado:
1 Con los LED Clean (Limpiar), Sanitized (Desinfectado) y Rinse Agent (Agente de enjuague) titilando, presione el botón < para cambiar el nivel del tono de ciclo completado. Los LED de los ciclos de lavado se iluminarán cuando presione <.
2 Presione Start (Inicio) para guardar sus programaciones.
Cuidado y mantenimiento
Tareas de mantenimiento
Limpiar derrames y salpicaduras
Limpie el lado interno de la puerta y la tina de acero inoxidable
Verifique y limpie las boquillas de los brazos rociadores
Verificar y limpiar el sistema de filtros
PRECAUCIÓN
Limpiar el panel exterior de la puerta
Limpiar el empaque de la puerta
Cómo acondicionar su unidad para el invierno
Si su lavadora de platos permanecerá sin uso durante un período prolongado en un lugar donde suele haber temperaturas bajo cero (casa de vacaciones o durante un período de vacaciones), solicite en un centro de servicio técnico autorizado que acon...
Autoayuda
Servicio al cliente
1 Llámenos al 1-800-944-2904
2 Comuníquese con Servicio al cliente por medio de nuestro sitio web:
3 Comuníquese con su instalador o con el contratista de servicio técnico autorizado por Bosch® de su área.
4 Envíenos una carta:
Información sobre la garantía
Qué cubre esta garantía y a quiénes se aplica: La garantía limitada otorgada por BSH Home Appliances Corporation (Bosch®) en esta Declaración de Garantía Limitada del Producto se aplica únicamente a las lavadoras de platos Bosch® (el “Prod...
Cuánto dura la garantía: Bosch® garantiza que el Producto no tiene defectos en los materiales ni en la mano de obra durante un período de trescientos sesenta y cinco (365) días a partir de la fecha de compra. El período precedente comienza a re...
Garantía limitada extendida: Bosch® también otorga las siguientes garantías limitadas adicionales:
Reparación/Reemplazo como único recurso: Durante el período de esta garantía, Bosch® o uno de sus proveedores de servicio técnico autorizados reparará su Producto sin cargo para usted (con sujeción a determinadas limitaciones especificadas en...
Producto fuera de garantía: Bosch® no tiene obligación alguna, en virtud de la ley o por otro motivo, de otorgarle ninguna concesión, incluidas reparaciones, prorrateos o reemplazo del Producto, con posterioridad al vencimiento de esta garantía.
Exclusiones de la garantía: La cobertura de la garantía descrita en el presente excluye todos los defectos o daños que no fueron provocados directamente por Bosch®, incluidos, entre otros, uno o más de los siguientes: (1) uso del Producto de man...
EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LEY, ESTA GARANTÍA ESTABLECE SUS RECURSOS EXCLUSIVOS CON RESPECTO AL PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE QUE LA RECLAMACIÓN SEA CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA LA RESPONSABILIDAD OBJETIVA O LA NEGLIGENCIA), O DE CUAL...
Cómo obtener el servicio técnico de la garantía: PARA OBTENER EL SERVICIO TÉCNICO DE LA GARANTÍA PARA SU PRODUCTO, DEBE COMUNICARSE CON EL CENTRO DE SERVICIO TÉCNICO AUTORIZADO POR BOSCH® MÁS CERCANO, LLAMAR AL 800-944-2904.
Page 63/64
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Contents
Table of Contents
Search
Previous
Next
Bookmarks
Loading ...
Loading ...
Loading ...
Loading ...
File type: PDF
File name: shx3ar55uc-20.pdf
File size: 10.6 MB
File Language: English
Pages: 64
Author: Bosch
Updated: 2023-07-19
Download File
Table of Contents
×
9000746662.pdf
1
9000746662 Cover.pdf
1
EN_v5.pdf
3
Dear Valued Bosch® Customer,
3
Welcome to the Bosch® family and congratulations on your new Bosch® dishwasher purchase! Our German engineers work tirelessly to craft machines with virtually silent operation, resource-saving efficiency, and optimum quality. We know you’ll be pl...
3
For other premium Bosch® appliances, visit us online at:
3
If you have any questions or comments, please contact us at: 1-800-944-2904
3
Table of Contents
3
Important Safety Instructions......................................................2-3
3
Dishwasher Components.............................................................3-4
3
Dishwasher Features and Materials................................................5
3
Loading the Dishwasher...............................................................6-7
3
Loading the Silverware Basket.....................................................7-8
3
Rack Accessories...........................................................................9
3
Adding Detergent and Rinse Agent...........................................10-11
3
Dishwasher Cycles and Options....................................................12
3
Wash Cycle Information................................................................12
3
Operating the Dishwasher.............................................................13
3
Care and Maintenance.............................................................14-15
3
Self Help..................................................................................16-17
3
Customer Service.........................................................................18
3
Warranty Information...................................................................19
3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: Please READ and SAVE this information
4
WARNING
4
NOTICE
4
WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, or serious injury, observe the following:
4
1 This dishwasher is provided with Installation Instructions and this Use and Care Manual. Read and understand all instructions before using the dishwasher.
4
2 This appliance must be grounded to a metal, permanent wiring system, or an equipment grounding conductor must be run with the circuit conductors and connected to the equipment grounding terminal or lead on the dishwasher. See the Installation Instr...
4
3 Use this dishwasher only for its intended function, which is the washing of household dishware and kitchenware.
4
4 Use only detergents or rinsing agents recommended for use in a dishwasher, and keep them out of the reach of children.
4
5 When loading items to be washed:
5
6 Do not abuse, sit or stand on the door or dish racks of the dishwasher.
5
7 To reduce risk of injury, do not allow children to play in or on the dishwasher.
5
8 When children become old enough to operate the appliance, it is the legal responsibility of the parents/legal guardians to ensure the children are instructed in safe practices by qualified persons.
5
9 Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a hot water system that has not been used for two weeks or more. Hydrogen gas is explosive. Before using a dishwasher that is connected to a hot water system that has been unused for two wee...
5
10 Remove the dishwasher door to the washing compartment when removing an old dishwasher for service or discarding.
5
11 To avoid floor damage and possible mold growth, do not allow wet areas to remain around or under the dishwasher.
5
12 Protect your dishwasher from the elements. Protect against freezing to avoid possible damage to the fill valve. Damage caused by freezing is not covered by the warranty.
5
13 For a cord-connect appliance:
5
Dishwasher Components
5
Dishwasher Features
7
ActiveWater™: Technology that utilizes design, water pressure and efficiency to turn two gallons of water into the cleaning power of more than 1,300.
7
Delay Start: Delays the start time of your dishwasher using the delay start option by 3, 6, or 9 hours.
7
EcoSense® Wash Management System: Checks water condition and decides if a second fresh water fill is necessary.
7
Extra Dry Heat: Raises the temperature of the rinse and increases the drying time resulting in improved drying.
7
Flow-Through Heater™: Quickly and efficiently heats water to a sanitizing temperature.
7
Noise Reduction System: Uses Suspension Motor™, a two-pump motor system, and insulation to make this dishwasher part of the quietest dishwasher line in North America.
7
Nylon Coated Racks: Eliminates cuts and nicks and have a five year warranty.
7
OptiDry®: This feature senses when the unit is low on rinse agent and automatically increases the drying time.
7
SaniDry®: A high temperature final rinse, a low temperature stainless steel tub and the sheeting action of a rinse agent result in drying that is hygenic, energy efficient and economical.
7
Sanitize: An option to meet sanitized conditions and improve drying results. This option can only be used with certain wash cycles. See page 12.
7
Self-Latching Door: The self-latching feature will hold the door wherever you place it and then automatically latch when open 20 degrees or less.
7
Triple Filtration System: Uses multiple filters to ensure distribution of clean water and protect the main pump and the drain pump from foreign material.
7
Model dependent features:
7
Adjustable Rack: The top rack can be raised or lowered manually to accommodate tall items in the top and bottom racks.
7
Flip Tines: Increase the rack flexibility to accommodate larger/taller items.
7
Dishware Materials
7
Note: Before using your dishwasher for the first time, check the information in this section. Some items are not dishwasher safe and should be hand washed; others require special loading.
7
Recommended
7
Aluminum: Colored anodized aluminum may fade over time. Minerals in your water may cause the aluminum to darken or spot. This can usually be removed with a soap-filled steel wool pad.
7
China, Crystal, Stoneware: Some hand-painted utensils may discolor, fade or spot. Hand wash these utensils. Position fragile glassware so that it will not topple over or come in contact with other utensils during the wash cycle.
7
Glass: Milk glasses may discolor or become yellow.
7
Non-stick Coatings: Apply a light coating of vegetable oil to non-stick surfaces after drying.
7
Plastics: Make sure the plasticware is dishwasher safe.
7
Stainless Steel, Sterling Silver and Silver Plates: Load these so they do not come in contact with other metals.
7
Not Recommended
7
Acrylic: Crazing or small cracks throughout the acrylic, may occur.
7
Adhesive-Joined Pieces: Adhesives that join materials such as plastic, wood, bone, steel, copper, tin, etc. may loosen.
7
Bone-Handled Utensils: Handles may separate.
7
Iron: Iron will rust. Hand wash and dry immediately.
7
Non-Dishware Items: Your dishwasher is intended for use in cleaning ONLY standard household dishware and kitchenware.
7
Pewter, Brass, Bronze: These items will tarnish. Hand wash and dry immediately.
7
Tin: Tin will stain. Hand wash and dry immediately.
7
Wood: Wooden bowls, wooden utensils and utensils with wooden handles can crack, warp and lose their finish.
7
Loading the Dishwasher
8
Loading the Top Rack
8
Note: When pushing the top rack into the dishwasher, push it until it stops against the back of the tub so the top rack spray arm connects to the water supply at the back of the tub. Do not push racks in using the door.
8
Loading the Bottom Rack
8
Unloading the Dishwasher
8
NOTICE
8
Loading the Silverware Basket
9
WARNING
9
The Duo-Flex Silverware Basket (select models)
9
To split the Duo-Flex Silverware Basket
9
Duo-Flex Basket Placement Options
10
Duo-Flex Basket Placement Options
10
The Long Silverware Basket (select models)
10
Long Basket Placement Option
10
Loading pattern for Duo-Flex & Long Silverware Baskets
10
Rack Accessories
11
Flip Tines (model dependent)
11
Manual Rack Height Adjustment (model dependent)
11
Adding Detergent and Rinse Agent
12
Detergent
12
NOTICE
12
Note: If you do not know the hardness of your water supply, use 15ml of detergent. Increase the amount if necessary to the least amount required to get your kitchenware clean.
12
Adding Detergent
12
To Close
12
To Open
12
Table 1 - Recommended Detergent Amount
12
Rinse Aid
13
Note: The dishwasher indicates low rinse aid by turning on the Rinse Aid indicator light. If this light is on, you need to refill the rinse aid dispenser by following the directions below.
13
Adding Rinse Aid
13
Dishwasher Cycles and Options
14
Wash Cycles (model dependent)
14
Note: The Energy Guide Label was based on this soil sensing cycle with all available options turned off. As prescribed in the energy test procedure, the unit was tested without any Rinse Aid in the Rinse Aid dispenser. A single dose of detergent was ...
14
Wash Cycle Options
14
Note: The dishwasher automatically defaults to Auto Wash when turned off and back on. If you used the sanitize option in your last cycle, the dishwasher will default to Auto Wash with the Sanitize option selected when you turn it on.
14
Wash Cycle Information
14
Note: To save energy, this dishwasher has a “Smart Control” where the sensors in the dishwasher automatically adjust the cycle length, temperature and water changes based on the amount of food soil and the incoming water temperature. The “Smart...
14
Table 2 - Wash Cycle Information
14
Note: Only sanitizing cycles have been designed to meet the requirements of 6 for soil removal and sanitization efficacy. There is no intention, either directly or indirectly, that all cycles have passed sanitization performance tests.
14
Operating the Dishwasher
15
Start the dishwasher:
15
1 Open the door and press the On/Off button.
15
2 One of the wash cycle LEDs will be flashing. You can now select a wash cycle.
15
3 Press the Cycle Select arrow buttons to select the desired wash cycle.
15
4 Press Start and close the door to begin the cycle.
15
Cancel a cycle:
15
1 Open the dishwasher door just far enough to expose the control panel. Be careful of hot water that may splash out.
15
2 Press and hold Start until the “Active” LED goes out.
15
3 Close the door and wait about 1 minute until the unit beeps, indicating it is done draining.
15
4 Open the door and press the On/Off button. You may now start a new cycle.
15
WARNING
15
To enter options mode:
15
1 With the door open, press the On/Off button to turn the unit on.
15
2 One of the wash cycle LEDs will be flashing.
15
3 Press and hold down the > button, then press and release the Start button. Now release the > button.
15
4 The “Clean” LED and one other LED will be flashing. You are now in options mode.
15
5 Press the > button to select the option you would like to adjust.
15
To set amount of Rinse Aid:
15
Note: If your glasses have spots on them, you need more rinse aid. If your glasses have streaks on them, you need less rinse aid.
15
1 Follow the prior instructions to enter options mode.
15
2 With the “Clean” and “Refill Rinse Aid” LEDs flashing, press the < button to change the amount of rinse aid dispensed.
15
3 Press Start to save your setting.
15
To turn Extra Dry Heat ON or OFF:
15
1 Follow the prior instructions to enter options mode.
15
2 With the “Clean” and “Sanitized” LEDs flashing, press the < button to turn Extra Dry Heat ON or OFF.
15
3 Press Start to save your setting.
15
To set the Cycle Completion Signal:
15
1 With the “Clean”, “Sanitized” and “Refill Rinse Aid” LEDs flashing, press the < button to change the cycle completion tone volume. The wash cycle LEDs will illuminate when you press <.
15
2 Press Start to save your setting.
15
Care and Maintenance
16
Maintenance Tasks
16
Wiping up spills and splash-outs
16
Clean the stainless steel inner door and tub
16
Check and clean spray arm nozzles
16
Check and clean the filter system
16
CAUTION
16
Clean the exterior door panel
17
Clean the door gasket
17
Winterizing your unit
17
Self Help
18
Customer Service
1
1 Call us at 1-800-944-2904
1
2 Contact Customer Service from our web site:
1
3 Contact your installer or the Bosch® Authorized Service Contractor in your area.
1
4 Write us:
1
Warranty Information
21
What this Warranty Covers & Who it Applies to: The limited warranty provided by BSH Home Appliances Corporation (Bosch®) in this Statement of Limited Product Warranty applies only to Bosch® dishwashers (“Product”) sold to you, the first using p...
21
How Long the Warranty Lasts: Bosch® warrants that the Product is free from defects in materials and workmanship for a period of three hundred sixty five (365) days from the date of purchase. The foregoing timeline begins to run upon the date of purc...
21
Extended Limited Warranty: Bosch® also provides these additional limited warranties:
21
The foregoing timeline begins to run upon the date of purchase, and shall not be stalled, tolled, extended, or suspended, for any reason whatsoever.
21
Repair/Replace as Your Exclusive Remedy: During this warranty period, Bosch® or one of its authorized service providers will repair your Product without charge to you (subject to certain limitations stated herein) if your Product proves to have been...
21
Out of Warranty Product: Bosch® is under no obligation, at law or otherwise, to provide you with any concessions, including repairs, pro- rates, or Product replacement, once this warranty has expired.
21
Warranty Exclusions: The warranty coverage described herein excludes all defects or damage that are not the direct fault of Bosch®, including without limitation, one or more of the following: (1) use of the Product in anything other than its normal,...
21
TO THE EXTENT ALLOWED BY LAW, THIS WARRANTY SETS OUT YOUR EXCLUSIVE REMEDIES WITH RESPECT TO PRODUCT, WHETHER THE CLAIM ARISES IN CONTRACT OR TORT (INCLUDING STRICT LIABILITY, OR NEGLIGENCE) OR OTHERWISE. THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANT...
21
How to Obtain Warranty Service: TO OBTAIN WARRANTY SERVICE FOR YOUR PRODUCT, YOU SHOULD CONTACT THE NEAREST BOSCH® AUTHORIZED SERVICE CENTER, OR CALL 1-800-944-2904.
21
FR_v5
23
Très cher client, très chère cliente de Bosch®,
23
Bienvenue dans la grande famille Bosch® et félicitations pour votre achat d'un tout nouveau lave-vaisselle Bosch® ! Nos ingénieurs allemands travaillent sans relâche pour concevoir des appareils pratiquement silencieux d'une qualité exceptionne...
23
Pour d'autres appareils Bosch® de qualité, visitez notre site Web à l'adresse :
23
Table des matières
23
Consignes de sécurité importantes..............................................2-3
23
Composants du lave-vaisselle......................................................3-4
23
Caractéristiques du lave-vaisselle et matériaux de vaisselle...........5
23
Chargement du lave-vaisselle.......................................................6-7
23
Chargement du panier à couverts................................................7-8
23
Accessoires des paniers.................................................................9
23
Ajout de détergent et d'agent de rinçage.................................10-11
23
Programmes et options du lave-vaisselle......................................12
23
Informations sur les programmes de lavage..................................12
23
Fonctionnement du lave-vaisselle.................................................13
23
Nettoyage et entretien.............................................................14-15
23
Aide automatique....................................................................16-17
23
Service après-vente......................................................................18
23
Informations concernant la garantie.............................................19
23
Consignes de sécurité importantes: Veuillez lire et conserver ces informations
24
AVERTISSEMENT
24
AVIS
24
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure grave, respectez les consignes suivantes :
24
1 Ce lave-vaisselle est fourni avec les instructions d'installation et le présent guide d'utilisation et d'entretien. Lire et comprendre toutes les instructions avant de faire fonctionner le lave-vaisselle.
24
2 Cet appareil doit être mis à la terre sur une installation de fils à demeure en métal ou un conducteur de protection doit être relié aux fils conducteurs et raccordé à la borne ou au fil de mise à la terre du lave-vaisselle. Consulter les ...
24
3 Utiliser uniquement ce lave-vaisselle conformément à l'usage auquel il est destiné, à savoir pour laver la vaisselle et la batterie de cuisine de ménage.
24
4 Utiliser uniquement des détergents ou des produits de rinçage recommandés pour l'usage en lave-vaisselle et les conserver hors de la portée des enfants.
25
5 Lors du chargement des articles dans le lave-vaisselle :
25
6 Ne pas utiliser abusivement, s'asseoir ou se tenir debout sur la porte ou les paniers à vaisselle du lave-vaisselle.
25
7 Pour réduire le risque de blessures, empêcher les enfants de jouer à l'intérieur ou sur le lave-vaisselle.
25
8 Lorsque les enfants sont en âge de faire fonctionner l'appareil, les parents ou tuteurs légaux ont la responsabilité légale de s'assurer qu'ils ont été initiés aux pratiques sécuritaires par des personnes qualifiées.
25
9 Dans certaines conditions, de l'hydrogène peut se former à l'intérieur d'un système de production d'eau chaude qui n'a pas été utilisé pendant deux semaines ou plus. L'hydrogène est un gaz explosif. Avant d'utiliser un lave-vaisselle qui es...
25
10 Enlever la porte du compartiment de lavage d'un ancien lave-vaisselle que vous devez déposer pour réparation ou mise au rebut.
25
11 Afin d'éviter d'endommager le plancher et la formation éventuelle de moisissures, ne laissez aucune trace d'eau sur le sol adjacent au lave-vaisselle ou sous ce dernier.
25
12 Protégez votre lave-vaisselle des éléments. Protégez-le contre le gel afin d'éviter les dommages éventuels au robinet de remplissage. Les dommages causés par le gel ne sont pas couverts par la garantie.
25
13 Modèles avec cordon d'alimentation :
25
Composants du lave-vaisselle
25
Caractéristiques du lave-vaisselle
27
ActiveWater™: Une technologie qui utilise la conception, la pression d'eau et d'efficacité à leur tour deux gallons d'eau dans la puissance de nettoyage de plus de 1.300.
27
Fermeture automatique : la fonction de fermeture automatique « Auto-close » maintient la porte ouverte exactement où vous l'avez laissée ; la porte se ferme automatiquement lorsqu'un angle d'ouverture de 20° ou moins est détecté.
27
Mise en marche différée : retardez l'heure de démarrage de votre lave-vaisselle à l'aide de l'option de mise en marche différée.
27
Système de gestion du lavage EcoSense® : contrôle la qualité de l'eau et décide si un deuxième remplissage d'eau fraîche est nécessaire.
27
Chaleur très intense : augmente la température de l'eau de rinçage et la durée de séchage pour assurer une meilleure performance de séchage.
27
Flow-Through Heater™ : chauffe l'eau à la température de désinfection.
27
Système de réduction de bruit : utilise le système de moteur à deux pompes Suspension Motor™ et un revêtement isolant faisant de ce lave-vaisselle l'un des plus silencieux d'Amérique du Nord.
27
Paniers revêtus de nylon : offrent une protection contre les coupures et les éraflures et bénéficient d'une garantie de cinq (5) ans.
27
OptiDry® : cette fonction détecte le manque d'agent de rinçage dans la machine et augmente automatiquement la durée de séchage.
27
SaniDry® (Séchage hygiénique par condensation) : le rinçage final à haute température, la cuve en acier inoxydable basse température et l'action mouillante de l'agent de rinçage permettent d'obtenir un séchage hygiénique, écoénergétique ...
27
Désinfection : option qui permet d'atteindre des conditions de stérilisation. Cette option ne peut être utilisée qu'avec certains programmes de lavage. Voir page 13.
27
Système de filtration triple : plusieurs filtres assurent une distribution d'eau propre et protègent la pompe principale et la pompe de vidange des corps étrangers.
27
Certains modèles:
27
Panier à réglage manuel : le panier supérieur peut être relevé ou abaissé manuellement de façon à ce que les ustensiles de grande taille puissent contenir dans les paniers inférieur et supérieur.
27
Picots rabattables : améliorent la souplesse d'utilisation des paniers afin qu'ils puissent recevoir des ustensiles surdimensionnés.
27
Matériaux de la vaisselle
27
Remarque : avant d'utiliser votre lave-vaisselle pour la première fois, vérifier les informations figurant dans cette section. Certains articles ne sont pas lavables au lave-vaisselle et doivent être lavés à la main ; d'autres nécessitent un ch...
27
Matériaux recommandés
27
Aluminium : l'aluminium anodisé coloré peut s'altérer au fil du temps. Les minéraux présents dans l'eau peuvent noircir ou tacher l'aluminium. Ceci se nettoie généralement à l'aide d'un tampon de laine d'acier savonneux.
27
Porcelaine, cristal, faïence : certains ustensiles peints à la main peuvent se décolorer, s'altérer ou se tacher. Laver ces ustensiles à la main. Placer la verrerie fragile de façon à ce qu'elle ne se renverse pas ou qu'elle n'entre pas en con...
27
Verrerie : le verre laiteux risque de se décolorer ou de jaunir.
27
Finis anti-adhésifs : appliquer une légère quantité d'huile végétale sur les surfaces anti-adhésives après le séchage.
27
Plastique : s'assurer que les articles en plastique sont lavables au lave-vaisselle.
27
Acier inoxydable, argent fin et métaux argentés : charger ce type d'articles de sorte à ce qu'ils n'entrent pas en contact avec d'autres métaux.
27
Non recommandé
27
Acrylique : des craquelures (petites fissures) peuvent apparaître sur l'acrylique.
27
Pièces collées : les adhésifs utilisés pour le collage des objets en plastique, bois, os, acier, cuivre, fer blanc, etc. risquent de ne pas tenir.
27
Ustensiles avec manches en os : les manches risquent de se décoller.
27
Fer : le fer se rouille. Laver à la main et sécher immédiatement.
27
Articles autres que la vaisselle : votre lave-vaisselle est conçu UNIQUEMENT pour le lavage de la vaisselle et de la batterie de cuisine de ménage standard.
27
Étain, laiton, bronze : ces matériaux auront tendance à ternir. Laver à la main et sécher immédiatement.
27
Fer blanc : le fer blanc aura tendance à se tacher. Laver à la main et sécher immédiatement.
27
Bois : les bols et les ustensiles en bois et les ustensiles avec manches en bois peuvent se fissurer, se déformer et perdre leur fini.
27
Chargement du lave-vaisselle
28
Chargement du panier supérieur
28
Remarque : lorsque vous poussez le panier supérieur à l'intérieur du lave-vaisselle, faites en sorte qu'il bute contre la paroi arrière de la cuve afin que le bras gicleur du panier supérieur se branche sur la conduite d'alimentation d'eau à l'...
28
Chargement du panier inférieur
28
Déchargement du lave-vaisselle
28
AVIS
28
AVIS
29
Chargement du panier à couverts
29
AVERTISSEMENT
29
Le panier à couverts Duo-Flex (certains modèles)
29
Pour séparer le panier à couverts Duo-Flex en deux parties
29
Options de positionnement du panier Duo-Flex
30
Le panier à couverts Long (certains modèles)
30
Option de placement du panier long
30
Le panier à couverts
30
Accessoires des paniers
31
Picots rabattables
31
Réglage manuel de la hauteur du panier (certains modèles)
31
Ajout de détergent et d'agent de rinçage
32
Détergent
32
AVIS
32
Remarque : si vous ne connaissez pas le degré de dureté de l'eau de votre réseau d'alimentation, utilisez 15 ml de détergent. Augmentez la quantité de détergent au besoin pour atteindre la quantité minimale nécessaire pour laver correctement ...
32
Ajout de détergent
32
Fermeture
32
Ouverture
32
Tableau 1 - Quantité de détergent recommandée
32
Agent de rinçage
33
Remarque : le lave-vaisselle signale un manque de produit de rinçage en allumant l'indicateur lumineux. Si ce témoin est allumé, vous devez remplir le distributeur d'agent de rinçage en suivant les consignes ci-dessous.
33
Ajout de l'agent de rinçage
33
Programmes et options du lave-vaisselle
34
Programmes de lavage (certains modèles)
34
Remarque : l'Étiquette du Guide d'Énergie a été établie en fonction de ce programme de détection de la saleté avec toutes les options disponibles désactivées. Conformément à la procédure d'essai d'énergie, l'appareil a été testée sans...
34
Option des programmes de lavage
34
Remarque : le lave-vaisselle passe en mode de lavage automatique par défaut lorsqu'il est éteint puis rallumé. Si vous avez programmé l'option de désinfection lors du programme précédent, le lave-vaisselle passera en mode de lavage automatique...
34
Informations sur les programmes de lavage
34
Remarque : afin d'économiser de l'énergie, ce lave-vaisselle est équipé d'un dispositif de contrôle intuitif « Smart Control » dont les capteurs règlent automatiquement la durée du programme, la température et les changements d'eau en fonct...
34
Tableau 2 - Informations sur les programmes de lavage
34
Remarque : seuls les programmes sanitaires sont prévus pour satisfaire aux exigences de niveau 6 en matière d'efficacité d'élimination des saletés et de désinfection. Il n'existe aucune intention, directe ou indirecte, que tous les programmes a...
34
Fonctionnement du lave-vaisselle
35
Démarrez le lave-vaisselle :
35
1 Ouvrez la porte et appuyez sur le bouton On/Off (Marche/Arrêt).
35
2 L'un des voyants DEL Wash Cycle (Programme de lavage) clignote. Vous pouvez sélectionner un programme de lavage.
35
3 Appuyez sur le bouton < ou > pour sélectionner le programme de lavage souhaité.
35
4 Appuyez sur le bouton Start (Mise en marche) et fermez la porte pour démarrer le programme.
35
Pour annuler un programme :
35
1 Ouvrez la porte du lave-vaisselle suffisamment pour exposer le panneau de commande. Soyez prudent car l'eau chaude risque de jaillir de la cuve du lave-vaisselle.
35
2 Appuyez sur le bouton Start (Mise en marche) et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que le témoin lumineux Active (Actif) s'éteigne.
35
3 Fermez la porte et patientez 1 minute pour que le lave-vaisselle puisse se vidanger.
35
4 Ouvre la porte et appuyez sur le bouton On/Off (Marche/Arrêt). Vous êtes maintenant prêt à démarrer un nouveau programme.
35
AVERTISSEMENT
35
Pour saisir le mode Options
35
1 La porte doit être ouverte. Appuyez sur le bouton On/Off (Marche/Arrêt) pour allumer la machine.
35
2 L'un des voyants DEL Wash Cycle (Programme de lavage) clignote.
35
3 Appuyez sur le bouton > et maintenez-le enfoncé, puis appuyez sur le bouton Start (Mise en marche) et relâchez-le. Relâchez ensuite le bouton >.
35
4 Le voyant DEL Clean (Propre) ainsi qu'un autre voyant se mettront à clignoter. Vous êtes maintenant dans le mode de configuration des options.
35
5 Appuyez sur > pour choisir l'option que vous voulez ajuster.
35
Pour définir la quantité d'agent de rinçage :
35
REMARQUE : si vos verres sont recouverts de taches blanches, vous devez augmenter la quantité d'agent de rinçage. Si vos verres sont recouverts de traînées blanches, vous devez diminuer la quantité d'agent de rinçage.
35
1 Suivez les consignes précédentes pour saisir le mode options.
35
2 Alors que les voyants DEL Clean (Propre) et Rinse Agent (Agent de rinçage) clignotent, appuyez sur le bouton < pour modifier la quantité d'agent de rinçage utilisée.
35
3 Appuyez sur Start (Mise en marche) pour enregistrer vos paramètres.
35
Pour activer ou désactiver l'option Extra Dry Heat (Chaleur supplémentaire) :
35
1 Suivez les consignes précédentes pour saisir le mode options.
35
2 Alors que les voyants DEL Clean (Propre) et Sanitized (Assainissement) clignotent, appuyez sur le bouton < pour activer ou désactiver l'option Extra Dry Heat (Chaleur supplémentaire). Lorsque vous appuyez sur le bouton <, les voyants DEL des prog...
35
3 Appuyez sur Start (Mise en marche) pour enregistrer vos paramètres.
35
Pour régler le signal de fin de programme :
35
1 Alors que les voyants DEL Clean (Propre) et Sanitized (Assainissement) clignotent, appuyez sur le bouton < pour modifier le niveau de tonalité du signal de fin de programme. Lorsque vous appuyez sur le bouton < , les voyants DEL des programmes de ...
35
2 Appuyez sur Start (Mise en marche) pour enregistrer vos paramètres.
35
Nettoyage et entretien
36
Opérations d'entretien
36
Nettoyage des débordements et des éclaboussures
36
Nettoyage de l'intérieur de la cuve et de la porte en acier inoxydable
36
Inspection et nettoyage des embouts des bras gicleurs
36
Inspection et nettoyage du système de filtration
36
MISE EN GARDE
36
Nettoyage du panneau de porte extérieur
37
Nettoyage du joint de porte
37
Préparation de votre appareil pour l'hiver
37
Aide automatique
38
Service après-vente
1
1 Téléphonez au 1-800-944-2904
1
2 Communiquez avec le service après-vente à partir de notre site Web :
1
3 Communiquez avec l'installateur ou le prestataire de service après-vente agréé de Bosch® de votre région.
1
4 Écrivez à :
1
Informations concernant la garantie
41
Ce que couvre cette garantie et à qui elle s'applique : la garantie limitée fournie par BSH Home Appliances Corporation (Bosch®) dans cet énoncé de garantie limitée de produit s'applique uniquement aux lave-vaisselle Bosch® (le « produit ») ...
41
Durée de la garantie : Bosch® garantit que le produit est exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant une période de trois cent soixante-cinq (365) jours à compter de la date d'achat. Le délai précité commence à courir à parti...
41
Garantie limitée prolongée :Bosch® offre également les garanties limitées supplémentaires suivantes :
41
La réparation ou le remplacement du produit constitue votre recours exclusif : Pendant la période de la présente garantie, Bosch® ou l'un de ses prestataires de service après-vente agréés réparera votre produit sans frais de votre part (sous ...
41
Produit qui n'est plus couvert par la garantie : Bosch® n'est pas tenue, en droit ou autrement, de vous consentir quoi que ce soit, y compris des réparations, des tarifs proportionnels ou un remplacement de produit, après l'expiration de la garantie.
41
Exclusions de la garantie : La couverture de la garantie décrite aux présentes exclut tous les défauts ou dommages qui ne résultent pas d'une faute directe de Bosch®, y compris, sans toutefois s'y limiter, un ou plusieurs des éléments suivants...
41
DANS LA MESURE OÙ LA LOI L'AUTORISE, LA PRÉSENTE GARANTIE STIPULE VOS RECOURS EXCLUSIFS À L'ÉGARD DU PRODUIT, QUE LA RÉCLAMATION SOIT OU NON DE NATURE CONTRACTUELLE OU DÉLICTUELLE (Y COMPRIS LA RESPONSABILITÉ ABSOLUE OU LA NÉGLIGENCE) OU AUTR...
41
Procédure d'obtention du service prévu par la garantie : POUR BÉNÉFICIER D'UN SERVICE DE GARANTIE POUR VOTRE PRODUIT, COMMUNIQUER AVEC LE CENTRE DE SERVICE APRÈS-VENTE AGRÉÉ DE BOSCH® LE PLUS PROCHE OU TÉLÉPHONEZ AU 800-944-2904.
41
ES_warnings
1
back
1
ES_v5 for PDM.pdf
1
Estimado y valioso cliente de Bosch®:
43
¡Bienvenido a la familia de Bosch® y felicitaciones por la compra de su nueva lavadora de platos Bosch®! Nuestros ingenieros alemanes trabajan de manera incansable para construir máquinas que tengan un funcionamiento prácticamente silencioso, un...
43
Para obtener otros electrodomésticos Bosch® de calidad superior, visítenos por Internet en:
43
Índice
43
Instrucciones de seguridad importantes......................................2-3
43
Componentes de la lavadora de platos............................................4
43
Funciones y materiales de la lavadora de platos.............................5
43
Cómo cargar la lavadora de platos...............................................6-7
43
Cómo cargar la canasta para cubiertos........................................7-8
43
Accesorios para las rejillas.............................................................9
43
Cómo agregar detergente y agente de enjuague.......................10-11
43
Ciclos y opciones de la lavadora de platos....................................12
43
Información sobre los ciclos de lavado.........................................12
43
Cómo operar la lavadora de platos................................................13
43
Cuidado y mantenimiento........................................................14-15
43
Autoayuda...............................................................................16-17
43
Servicio al cliente.........................................................................18
43
Información sobre la garantía.......................................................19
43
Instrucciones de seguridad importantes: Lea y guarde esta información
44
ADVERTENCIA
44
AVISO
44
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones graves, siga estas indicaciones:
44
1 Esta lavadora de platos se entrega con Instrucciones de instalación y con este Manual de uso y cuidado. Lea y comprenda todas las instrucciones antes de usar la lavadora de platos.
44
2 Este electrodoméstico debe conectarse a un sistema de cableado metálico y permanente, con conexión a tierra, o se debe instalar un conductor de conexión a tierra para equipos junto con los conductores de circuitos, y conectarlo al terminal de c...
44
3 Utilice esta lavadora de platos únicamente para la función para la cual fue diseñada, que consiste en lavar la vajilla doméstica y los utensilios de cocina.
44
4 Utilice únicamente detergentes o agentes de enjuague recomendados para uso en una lavadora de platos y manténgalos fuera del alcance de los niños.
45
5 Al cargar los artículos que desea lavar:
45
6 No use la puerta ni las rejillas para platos de la lavadora de platos de manera indebida, ni se siente ni se pare sobre estas.
45
7 Para reducir el riesgo de lesiones, no permita que los niños jueguen dentro de la lavadora de platos ni encima de esta.
45
8 Cuando los niños tienen la edad adecuada para operar el electrodoméstico, es responsabilidad legal de los padres/tutores legales asegurarse de que los niños reciban instrucciones sobre prácticas seguras por parte de personas capacitadas.
45
9 En ciertas condiciones, es posible que se produzca gas hidrógeno en un sistema de agua caliente que no haya sido utilizado durante dos semanas o más tiempo. El gas hidrógeno es explosivo. Antes de usar una lavadora de platos que esté conectada ...
45
10 Al retirar una lavadora de platos vieja para realizar el servicio técnico o para desecharla, retire la puerta de la lavadora de platos que cierra el compartimento de lavado.
45
11 Para evitar daños en el piso y la posible aparición de moho, no permita que las áreas alrededor o debajo de la lavadora de platos permanezcan mojadas.
45
12 Proteja su lavadora de platos de las condiciones climáticas. Protéjala contra el congelamiento para evitar posibles daños en la válvula de llenado. Los daños causados por el congelamiento no están cubiertos por la garantía.
45
13 Para un electrodoméstico conectado al cable:
45
Componentes de la lavadora de platos
45
Funciones y materiales de la lavadora de platos
47
ActiveWater™: La tecnología que utiliza el diseño, la presión del agua y la eficiencia a su vez dos litros de agua en el poder de limpieza de más de 1.300
47
Cierre automático: La función Auto-Close (Cierre automático) mantendrá la puerta donde usted la coloque y, luego, la trabará automáticamente cuando esté abierta 20 grados o menos.
47
Inicio con retraso: Retrase el tiempo de inicio de su lavadora de platos con la opción inicio con retraso.
47
Sistema de manejo del lavado EcoSense®: Verifica las condiciones del agua y detecta si es necesario realizar una segunda carga de agua fría.
47
Calor para secado adicional: Eleva la temperatura del enjuague y aumenta el tiempo de secado que da como resultado un mejor secado.
47
Flow-Through Heater™: Calienta el agua hasta alcanzar una temperatura que hace posible la desinfección.
47
Sistema de reducción del ruido: Un sistema motorizado por dos bombas, el Suspension Motor™, y el aislamiento hacen que esta lavadora de platos sea una de las más silenciosas de América del Norte.
47
Rejillas recubiertas con nylon: Eliminan los cortes y las hendiduras, y tienen una garantía de cinco años.
47
OptiDry®: Esta función detecta cuándo la unidad tiene poco agente de enjuague y aumenta automáticamente el tiempo de secado.
47
SaniDry®: Un enjuague final realizado a alta temperatura, una tina de acero inoxidable de baja temperatura y la acción de escurrido de agua en forma de capas de un agente de enjuague brindan un secado higiénico, eficiente en el consumo de energía...
47
Sanitize (Desinfectar): Una opción para alcanzar las condiciones de desinfección. Esta opción puede utilizarse únicamente con determinados ciclos de lavado. Consulte la página 13.
47
Sistema de triple filtrado: Múltiples filtros aseguran la distribución de agua limpia y protegen la bomba principal y la bomba de drenaje contra el ingreso de materiales externos.
47
Solo en algunos modelos:
47
Rejilla de ajuste manual: La rejilla superior puede subirse o bajarse manualmente para que quepan artículos altos en las rejillas superior e inferior.
47
Púas abatibles: Aumentan la flexibilidad de las rejillas para que quepan artículos más largos/más altos.
47
Púas abatibles: Aumentan la flexibilidad de las rejillas para que quepan artículos más largos/más altos.
47
Materiales de vajilla
47
Nota: Antes de usar su lavadora de platos por primera vez, consulte la información incluida en esta sección. Algunos artículos no son aptos para lavadora de platos y deben lavarse a mano; otros requieren una carga especial.
47
Recomendados
47
Aluminio: Es posible que el aluminio de color anodizado se opaque con el tiempo. Los minerales del agua pueden hacer que el aluminio se oscurezca o se manche. Por lo general, estas manchas pueden quitarse con una esponja de lana de acero con jabón.
47
Porcelana, cristal, cerámica de gres: Algunos utensilios pintados a mano pueden descolorarse, opacarse o mancharse. Lave a mano estos utensilios. Coloque los utensilios de vidrio frágiles de manera tal que no se caigan ni entren en contacto con otr...
47
Vidrio: El vidrio opalino puede descolorarse o ponerse amarillo.
47
Recubrimientos antiadherentes: Aplique una capa delgada de aceite vegetal en las superficies antiadherentes después del secado.
47
Plásticos: Asegúrese de que los utensilios de plástico sean aptos para lavadora de platos.
47
Acero inoxidable, plata esterlina y objetos bañados en plata: Cargue estos de manera tal que no entren en contacto con otros metales.
47
Materiales no recomendados
47
Acrílico: Puede producirse un agrietamiento o pequeñas rajaduras a lo largo del acrílico.
47
Piezas pegadas con adhesivos: Los adhesivos que pegan materiales como plástico, madera, hueso, acero, cobre, estaño, etc., pueden aflojarse.
47
Utensilios con mango de hueso: Los mangos pueden separarse.
47
Hierro: El hierro se oxida. Lave a mano y seque inmediatamente.
47
Artículos que no sean vajilla: Su lavadora de platos está diseñada para limpiar ÚNICAMENTE vajilla y utensilios de cocina domésticos estándares.
47
Peltre, latón, bronce: Estos artículos pierden lustre. Lave a mano y seque inmediatamente.
47
Estaño: El estaño se oxida. Lave a mano y seque inmediatamente.
47
Madera: Los tazones de madera, los utensilios de madera y los utensilios con mango de madera pueden rajarse, combarse y perder su acabado.
47
Cómo cargar la lavadora de platos
48
Cómo cargar la rejilla superior
48
Nota: Al empujar la rejilla superior dentro de la lavadora de platos, empújela hasta que se detenga contra la parte trasera de la tina de manera tal que el brazo rociador de la rejilla superior se conecte al suministro de agua de la parte trasera de...
48
Cómo cargar la rejilla inferior
48
Cómo descargar la lavadora de platos
48
AVISO
48
Cómo cargar la canasta para cubiertos
49
ADVERTENCIA
49
Canasta para cubiertos Duo-Flex
49
Para separar la canasta para cubiertos Duo-Flex
49
Opciones para colocar la canasta Duo-Flex
50
Canasta para cubiertos Long (solo en algunos modelos)
50
Opciones para colocar la canasta Long
50
Canasta para cubiertos
50
Accesorios para las rejillas
51
Púas abatibles
51
Ajuste manual de la altura de la rejilla (depende del modelo)
51
Cómo agregar detergente y agente de enjuague
52
Detergente
52
AVISO
52
Nota: Si no sabe cuál es el nivel de dureza de su suministro de agua, utilice 15 ml de detergente. Aumente la cantidad, si es necesario, a la cantidad mínima necesaria para que sus utensilios de cocina queden limpios.
52
Cómo agregar detergente
52
Para cerrar
52
Para abrir
52
Tabla 1 - Cantidad de detergente recomendada
52
Agente de enjuague
53
Nota: La lavadora de platos indica que hay poco agente de enjuague en el LED. Si esta luz está encendida, necesita recargar el dispensador de agente de enjuague siguiendo las indicaciones que se encuentran a continuación.
53
Cómo agregar agente de enjuague
53
Ciclos y opciones de la lavadora de platos
54
Ciclos de lavado (depende del modelo)
54
Nota: La Etiqueta de Guía de Energía (Energy Guide Label) se basó en este ciclo de detección de suciedad con todas las opciones disponibles apagadas. Como se indica en el procedimiento de prueba de energía, se realizó una prueba en la unidad si...
54
Option des programmes de lavage
54
Nota: La lavadora de platos se programa automáticamente al valor predeterminado Auto Wash (Lavado automático) al apagarse y volver a encenderse. Si utilizó la opción Sanitize (Desinfectar) en el último ciclo, la lavadora de platos se programa au...
54
Informations sur les programmes de lavage
54
Nota: Para ahorrar energía, esta lavadora de platos tiene un “Control Inteligente” donde los sensores de la lavadora de platos ajustan automáticamente la duración del ciclo, la temperatura y los cambios en el agua, en función de la cantidad d...
54
Tabla 2 - Información sobre los ciclos de lavado
54
Nota: Únicamente los ciclos desinfectantes han sido diseñados para cumplir los requisitos para el grado 6 respecto de la eficacia de la remoción de la suciedad y de la desinfección. No existe intención alguna, directa ni indirecta, de que todos ...
54
Cómo operar la lavadora de platos
55
Para poner la lavadora de platos en funcionamiento:
55
1 Abra la puerta y presione el botón On/Off (Encendido/Apagado).
55
2 Uno de los LED de los ciclos de lavado titilará. Ahora puede seleccionar un ciclo de lavado.
55
3 Presione el botón < o > para seleccionar el ciclo de lavado deseado.
55
4 Presione el botón Start (Inicio) (el LED dejará de titilar) y cierre la puerta para comenzar el ciclo.
55
Para cancelar un ciclo:
55
1 Abra la puerta de la lavadora de platos solo lo suficiente para que el panel de control quede visible. Tenga cuidado con las salpicaduras de agua caliente.
55
2 Presione y mantenga presionado el botón Start (Inicio) hasta que la luz indicadora Active (Activado) se apague.
55
3 Cierre la puerta y espere alrededor de 1 minuto para que la lavadora de platos drene.
55
4 Abra la puerta y presione el botón On/Off (Encendido/Apagado). Ahora está listo para comenzar un nuevo ciclo.
55
ADVERTENCIA
55
Para ingresar en el modo de las opciones:
55
1 La puerta debe estar abierta. Presione el botón On/Off (Encendido/Apagado) para encender la unidad.
55
2 Uno de los LED de los ciclos de lavado titilará.
55
3 Presione y mantenga presionado el botón >; luego, presione y suelte el botón Start (Inicio). Ahora suelte el botón >.
55
4 El LED Clean (Limpiar) y otro LED titilarán. Ahora está en el modo de programación de opciones.
55
5 Presione > para seleccionar la opción que desee ajustar.
55
Para programar la cantidad de agente de enjuague:
55
NOTA: Si sus vasos tienen manchas, necesita una mayor cantidad de agente de enjuague. Si sus vasos tienen vetas, necesita una menor cantidad de agente de enjuague.
55
1 Siga las instrucciones anteriores para ingresar al modo de las opciones.
55
2 Con los LED Clean (Limpiar) y Rinse Agent (Agente de enjuague) titilando, presione el botón < para cambiar la cantidad de agente de enjuague que se dispensa.
55
3 Presione Start (Inicio) para guardar sus programaciones.
55
Para encender o apagar el calor para secado adicional:
55
1 Siga las instrucciones anteriores para ingresar al modo de las opciones.
55
2 Con los LED Clean (Limpiar) y Sanitized (Desinfectado) titilando, presione el botón < para encender o apagar el calor de secado adicional. Los LED de los ciclos de lavado se iluminarán cuando presione <.
55
3 Presione Start (Inicio) para guardar sus programaciones.
55
Para programar la señal de ciclo completado:
55
1 Con los LED Clean (Limpiar), Sanitized (Desinfectado) y Rinse Agent (Agente de enjuague) titilando, presione el botón < para cambiar el nivel del tono de ciclo completado. Los LED de los ciclos de lavado se iluminarán cuando presione <.
55
2 Presione Start (Inicio) para guardar sus programaciones.
55
Cuidado y mantenimiento
56
Tareas de mantenimiento
56
Limpiar derrames y salpicaduras
56
Limpie el lado interno de la puerta y la tina de acero inoxidable
56
Verifique y limpie las boquillas de los brazos rociadores
56
Verificar y limpiar el sistema de filtros
56
PRECAUCIÓN
56
Limpiar el panel exterior de la puerta
57
Limpiar el empaque de la puerta
57
Cómo acondicionar su unidad para el invierno
57
Si su lavadora de platos permanecerá sin uso durante un período prolongado en un lugar donde suele haber temperaturas bajo cero (casa de vacaciones o durante un período de vacaciones), solicite en un centro de servicio técnico autorizado que acon...
57
Autoayuda
58
Servicio al cliente
60
1 Llámenos al 1-800-944-2904
60
2 Comuníquese con Servicio al cliente por medio de nuestro sitio web:
60
3 Comuníquese con su instalador o con el contratista de servicio técnico autorizado por Bosch® de su área.
60
4 Envíenos una carta:
60
Información sobre la garantía
61
Qué cubre esta garantía y a quiénes se aplica: La garantía limitada otorgada por BSH Home Appliances Corporation (Bosch®) en esta Declaración de Garantía Limitada del Producto se aplica únicamente a las lavadoras de platos Bosch® (el “Prod...
61
Cuánto dura la garantía: Bosch® garantiza que el Producto no tiene defectos en los materiales ni en la mano de obra durante un período de trescientos sesenta y cinco (365) días a partir de la fecha de compra. El período precedente comienza a re...
61
Garantía limitada extendida: Bosch® también otorga las siguientes garantías limitadas adicionales:
61
Reparación/Reemplazo como único recurso: Durante el período de esta garantía, Bosch® o uno de sus proveedores de servicio técnico autorizados reparará su Producto sin cargo para usted (con sujeción a determinadas limitaciones especificadas en...
61
Producto fuera de garantía: Bosch® no tiene obligación alguna, en virtud de la ley o por otro motivo, de otorgarle ninguna concesión, incluidas reparaciones, prorrateos o reemplazo del Producto, con posterioridad al vencimiento de esta garantía.
61
Exclusiones de la garantía: La cobertura de la garantía descrita en el presente excluye todos los defectos o daños que no fueron provocados directamente por Bosch®, incluidos, entre otros, uno o más de los siguientes: (1) uso del Producto de man...
61
EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LEY, ESTA GARANTÍA ESTABLECE SUS RECURSOS EXCLUSIVOS CON RESPECTO AL PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE QUE LA RECLAMACIÓN SEA CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA LA RESPONSABILIDAD OBJETIVA O LA NEGLIGENCIA), O DE CUAL...
61
Cómo obtener el servicio técnico de la garantía: PARA OBTENER EL SERVICIO TÉCNICO DE LA GARANTÍA PARA SU PRODUCTO, DEBE COMUNICARSE CON EL CENTRO DE SERVICIO TÉCNICO AUTORIZADO POR BOSCH® MÁS CERCANO, LLAMAR AL 800-944-2904.
61
Search:
×
Search