User Manual 1485C001 Canon Cameras

Documents for Canon 1485C001

The following documents are available:
ン製品のお買い上げあがとござい
BG-E20 LP-E6N/LP-E62
グリップです。また、縦位置用のシャッターボタンやメイン電子ダイヤルなど
備えていますので、横位置と同じ感覚で撮影することができます。
ラへの取り付け方
1. カメラからバッテリ(以下「電を取り出す(図1
2. カメラのふたを取り外す(図2)
3. カバーを取り外す(各①)
4. り外した電ふたをり付けに取り付け
り付差し3- 1 チッ」
音がまでふたを押て固定ます(図3-2)
電池取りきはふたバードさ
固定を解除した後(図3-3)、取り付けるときと逆の手順で取り外します。
5. 点をカメラの室に挿入する4-1
6. カメラの三じ穴に取り付けねじを合わ脱ダヤルを回しカメラに
かり固定する図4-2)
ッテリーグリカメラに取り付から填しくだ
た状取り付けるとチェックの正しく
されいことがあります
ッテリーグリカメラに取り付たり、カメラから取り外すとき
カメOFFして取り出しから行ってく
バッテリーグリップ外しとき
(各部名称①)付けださい。
(各②)触れいでください
たをメラに取りたを90°
り付けください
池の取付け方
1. 着脱つまみを起こたあとつまみを矢印の方向に回ッテマガジンを
り出(図5-1
2. 脱つまみが図5-2のになってい(電ロック爪(各󰽊出て
ない)ことを確する
3. ッテリーパック LP-E6N/LP-E6を1または2個、ッテリマガジン
り付ける図6-1
池を取り付け部に入れたあカチと音するまで軽くスライドさ
ます
取り外すとき取り外しボタ(各󰽉)を押してか
り外します図6-2)
4. ッテリーグリり付ける図7-1
り付けたあとッテリーマガジンがバッテリーグリプにかりと取
付けられているか認します
5. 脱つまみを7-2態に
バッテリーマガジンが奥まで入らないときや、着脱つまみが図7-2の状態
にならない(回らない)ときは、電池がきちんとマガジンに取りついてい
るかどうか(手順3で「カチッ」と音がしたことを)確認してください。
電池を取り付けるときは、電池の接点が汚れていないかどうか確認してく
ださい。接点が汚れているときは、柔らかい布などで拭いてください。
池を1使するきは、右どちらに入れてもいません。
電池を2入れとき、2並列同時に電が供されす。お、
充電状態の異なる電池を2個入れても、問題なく使用できます。
長期間使用しないときは、バッテリーグリップから電池を取り出してくだ
さい。
用電源を使
DCカプラ DR-E6ACプター AC-E6N使すると、
用電源をカメラの源とて使ことができます
1. DCカプラーバッテリーマガジンのまみ取り付ける
DCカプラーを取り付け部に入れたあと図8-1カチと音するまで
軽くスライドさせま8-2)
2. DCカプラーのコーをバッテリマガジンの通し溝に通し図9-1コー
をバッリーグリプの通し部に通してから9-2)ッテリーガジン
ッテリーグリり付ける
3. DCカプラーのプラグACアプターのコネクターにしっかりと接する。
源コードをACアプターに接続し、プラグをコンセントに差し込(DC
カプラーACアプターの使
カメラの電源が入った状態で、電源コードやコネクターの抜き差し、バッ
テリーマガジンの取り出しを行わないでください。
DC カプラーのコードをバッテリーグリップとバッテリーマガジンの間
はさまないよう、注意してください。
ーグリ使い方
● ッチONにすると10)バッテリーグリプのタンや
ルが、カメ本体のと同様に能します
● 置で影するときはバッリーグリプのボタンやダヤルが誤っ
しないうに、作スッチOFFください。
● カメ側ですることがきます
● ハンドスE2(別売)装着するに高いホド感が得られます
主な仕様
1ッテリク LP-E6N/LP-E6
1または2
(2) DCカプラー DR-E6ACアプター AC-E6N
ッチ : カメラ本体スイッチに連
可能: カメラの使用説照しください
使可能: 0℃~+40℃
使可能湿: 85%以下
大きさ 151.7(幅×114.5(高さ)×84.3mm
(バッテリーマガジンあり
390
g(バッテリマガジンありなし
● 載デタはすべて当により
● 様、および告なく変することがあり
不要になった電池は、貴重な資源を守るために廃棄しないで最寄りの電
リサイクル協力店へお持ちください。詳細は、一般社団法人 JBRC のホーム
ページをご参照ください。
ホームページ:http://www.jbrc.com
プラス端子、マイナス端子をテープ等で絶縁してください。
被覆をはがさないでください。
分解しないでください。
このリサイクルマークは国けでThissymbolisforJapanonly.
上のご注
意事項はあなたやの人々へ害や損害に防止するためののです
をよく理解してからを正しくにお使いください。
:
ます。
● 発火、発熱、液の原因となりますので次のことはしないでください
付属形または造し使用。
のショ形、加熱、ハンダ付け火中水中入、強い撃を与えること。
の+−を逆に入れること。品電池と使違う電池
に金を差し込むこと。
● 液 意して
池をいてくださいまま使すると火災、火傷因となります
● カメラを使用しなときを取り出して保管して火の
となることがあります
● 可燃ガスの使用しないでください発、災の因となります
● 落により機出した際に手いでくださ
あります
● 分解造しないでくださいにはあり感電あります
● 湿気やほこりの多い所に保管しないでください災、の原因となります
● 飛使
電磁どに影を与える恐があります
: 負う可
定されます
● 高温近くに放置しないでくだ品自になり、
と火傷の原になることがあります
● カメラをにつたま動しいでくだがやとなることありま
また、カメレンズに対して十分にるものをご使用ください
● 製品を布でおおったりんだりて使用しないでくださこもりケ化し、
の原因となることがあります
● 水にとしたり、が入っくだ
さい災、の原因となることがあります
● シンナーベンジどのに使用しないでください
の原となることがあります
● 低しないでくだなり、るとけなること
あります
求めになっ店、またはサービスごにご
絡ください。
Thank you for purchasing a Canon product.
TheBG-E20isabatterygripthatcanholduptotwoBatteryPacksLP-E6N/
LP-E6.Itisalsoequippedwithavertical-gripshutterbutton,MainDial,etc.to
enableshootinginthesamewayaswithhorizontalgrip.
Attaching to the Camera
1.Removethebatterypack(hereafter“battery”)fromthecamera(Fig.1).
2.Detachthecamera’sbatterycompartmentcover(Fig.2).
3.Detachtheprotectivecover(Nomenclature).
4.Attachtheremovedbatterycompartmentcovertothecoverholder.
● Insertthehingepartofthebatterycompartmentcoverintothebattery
compartmentcoverholder(Fig.3-1),andpressonthecoveruntilitsnapsinto
place(Fig.3-2).
● Todetachthebatterycompartmentcover,slidethebatterycompartment
coverreleaselevertounlockit(Fig.3-3),andthendetachthecoverby
performingtheattachingprocedureinreverse.
5.Inserttheelectricalcontactsintothebatterycompartment(Fig.4-1).
6.Aligntheattachmentscrewwiththecamera’stripodsocket,andthenturnthe
attach/detachdialtotightensecurelytothecamera(Fig.4-2).
Besuretoattachthebatterygriptothecamerabeforeinsertingthe
batteries.Theresultsofthebatterycheckmaynotbedisplayedproperlyif
youattachthebatterygriptothecamerawiththebatteriesalreadyinside.
Beforeattachingtoordetachingfromthecamera,besuretoturnthe
camera’spowerswitchto<OFF>,andtakeoutthebatteries.After
detachingthebatterygrip,attachtheprotectivecover(Nomenclature)to
theelectricalcontacts.
Donottouchtheelectricalcontacts(Nomenclature).
Whenyouattachthebatterycompartmentcoveragain,attachthecoverat
theangleof90°orlargertothebatterycompartment.
Installing and Removing the Battery
1.Afterippingoutthereleasehandle,turnitasshownbythearrow,andthenpull
outthebatterymagazine(Fig.5-1).
2.MakesurethatthereleasehandleisinthepositionshowninFig.5-2,withthe
batterylockcatch(Nomenclature󰽊)notprotruding.
3.InsertBatteryPackLP-E6N/LP-E6(oneortwopacks)intothebatterymagazine
(Fig.6-1).
● Insertthebatteriesintothebatterycompartment,andlightlyslideuntilit
snapsintoplace.
● Toremovethebatteries,pressthebatteryreleasebutton(Nomenclature󰽉)
andthenremovethem(Fig.6-2).
4.Attachthebatterymagazineintothebatterygrip(Fig.7-1).
● Afterattaching,checkthatthebatterymagazineissecurelyattachedtothe
batterygrip.
5.ClosethereleasehandleasshowninFig.7-2.
Ifthebatterymagazinecannotbefullyinsertedintothebatterygripor
thereleasehandlecannotbepositionedasshowninFig.7-2(thehandle
cannotbeturned),makesurethebatteryisproperlyinsertedintothe
batterymagazine(itsnappedintoplaceinstep3).
Whenyouinsertthebattery,makesuretheelectricalcontactsareclean.If
theelectricalcontactsaredirty,wipethemwithasoftcloth,etc.
Ifonlyonebatteryisused,itmaybeinsertedineithertherightorleftside.
Iftwobatteriesareinserted,powerissuppliedsimultaneouslybybothof
them.Twobatterieswithdifferentcharginglevelscanbeinsertedandused
withoutanyproblems.
Removethebatteriesfromthebatterygripwhenthecamerawillnotbe
usedforanextendedperiod.
Using a Household Power Outlet
YoucanpowerthecamerawithahouseholdpoweroutletbyusingtheDCCoupler
DR-E6andACAdapterAC-E6N(eachsoldseparately).
1.AttachtheDCcouplertotherelease-handle-sideofthebatterymagazine.
● AfterinsertingtheDCcouplerintothebatterycompartment(Fig.8-1),lightly
slideituntilitsnapsintoplace(Fig.8-2).
2.PasstheDCcouplercordthroughthecordgrooveofthebatterymagazine
(Fig.9-1),routethecordthroughthecordholeofthebatterygrip(Fig.9-2),and
thenattachthebatterymagazinetothebatterygrip.
3.ConnecttheDCcoupler’splugandtheACadapter’sconnectorsecurely.
ConnectthepowercordtotheACadapterandinsertthepowerplugintoa
poweroutlet.(RefertotheinstructionmanualsforyourDCcouplerandAC
adapter.)
Whilethecamera’spowerisswitchedon,donotconnectordisconnectthe
powercord/connector,ordetachthebatterymagazine.
BecarefulthattheDCcouplercorddoesnotgetpinchedbetweenthe
batterygripandthebatterymagazine.
Using the Battery Grip
● Turningthevertical-gripoperationswitchto<ON>(Fig.10)makesthebattery
gripbuttonsanddialfunctioninthesamewayasthoseonthecamera.
● Whenshootinginthehorizontal-gripposition,turnthevertical-gripoperation
switchto<OFF>sothatyoudonotaccidentallyusethebuttonsordialonthe
batterygrip.
● Thebatterylevelcanbecheckedonthecamera.
● AttachingHandStrapE2(soldseparately)enablesamoresecuregrip.
Specications
Powersources: (1)BatteryPackLP-E6N/LP-E6
(oneortwopacks)
(2)DCcouplerDR-E6,ACAdapterAC-E6N
Powerswitch: Linkswithcamera’spowerswitch
Possibleshots: Refertoyourcamera’sInstructionManual.
Workingtemperaturerange:
0°C-+40°C/32°F-+104°F
Workinghumidity:85%orless
Dimensions: Approx.151.7(W)x114.5(H)x84.3(D)mm/
5.97(W)x4.51(H)x3.32(D)in.(includingbatterymagazine)
Weight: Approx.390g/13.76oz.(includingbatterymagazine,excluding
batteries)
● AllthedataaboveisbasedonCanon’stestingstandards.
● Theproductspecicationsandexterioraresubjecttochangewithoutnotice.
Safety Precautions
Thefollowingprecautionsareprovidedtopreventharmorinjurytoyourselfandothers.
Makesuretothoroughlyunderstandandfollowtheseprecautionsbeforeusingthe
product.
Warnings:
Follow the warnings below. Otherwise, death or serious
injuries may result.
Topreventre,excessiveheat,chemicalleakage,oranexplosion,followthesafeguards
below:
• Donotuseanybatteries,powersources,oraccessoriesnotspeciedintheInstruction
Manual.Donotuseanydeformedormodiedbatteries.
• Donotshort-circuit,disassemble,ormodifythebattery.Donotapplyheatorsolder
tothebattery.Donotexposethebatterytoreorwater.Donotsubjectthebatteryto
strongphysicalshock.
• Donotinsertabattery’splusandminusendsincorrectly.Donotcombinenewandused
batteriesordifferenttypesofbatteries.
• Donotinsertanyforeignmetallicobjectsintotheelectricalcontacts.
Ifthebatteryleaks,changescolor,deforms,oremitssmokeorfumes,removeit
immediately.Becarefulnottogetburnedintheprocess.Itmaycauseare,electrical
shockorburnsifyoukeepusingit.
Whenthecameraisnotinuse,makesuretoremovethebatterybeforestoring.Itmay
causeelectricalshock,excessiveheat,orre.
Donotusetheequipmentwherethereisammablegas.Thisistopreventanexplosionor
are.
Ifyoudroptheequipmentandthecasingbreaksopentoexposetheinternalparts,donot
touchtheexposedinternalparts.Thereisapossibilityofanelectricalshock.
Donotdisassembleormodifytheequipment.High-voltageinternalpartscancause
electricalshock.
Donotplacetheproductindustyorhumidplaces.Otherwise,areorelectricshockmay
result.
Beforeusingthecamerainsideanairplaneorhospital,checkifitisallowed.
Electromagneticwavesemittedbythecameramayinterferewiththeplane’sinstruments
orthehospital’smedicalequipment.
Cautions:
Follow the cautions below. Otherwise, physical injury or
property damage may result.
Donotleavetheproductinacarwhereitwillbeexposedtohightemperaturesorcloseto
aheatsource.Theproductwillbecomehotandmaycauseskinburnswhentouched.
Donotcarrythecameraaroundwhenitisattachedtoatripod.Doingsomaycausean
injuryoranaccident.Alsomakesurethetripodissturdyenoughtosupportthecamera
andlens.
Donotcoverorwraptheproductwithacloth.Doingsomaytrapheatwithinandcause
thecasingtodeformorcatchre.
Ifyoudroptheproductinthewaterorifwaterormetalgetinsidetheproduct,promptly
removethebattery.Thisistopreventre,electricalshock,andburns.
Donotusepaintthinner,benzene,orotherorganicsolventstocleantheproduct.Doing
somaycausereorahealthhazard.
Donotleavetheproductinalow-temperatureenvironmentforanextendedperiodoftime.
Theproductwillbecomecoldandmaycauseinjurywhentouched.
If you experience any malfunctions, problems, or damage to the product, contact the
nearest Canon Service Center or the dealer from whom you purchased the product.
USAandCanadaonly:
TheLithiumion/polymerbatteryisrecyclable.Pleasecall
1-800-8-BATTERYforinformationonhowtorecyclethisbattery.
LeCanadaetlesEtats-Unisseulement:
Labatterieauxionsdelithiumestrecyclable.Pourobtenirdes
renseignementssurlesfaçonsderecyclercettebatterie,veuillez
appelerau1-800-8-BATTERY.
LosEE.UU.yCanadásolamente:
Labateríadeiondelitioesreciclable.Llameporfavor
1-800-8-BATTERYparalainformaciónsobrecómoreciclaresta
batería.
① 保カバ
② 接
③ 取り付けねじ
④ 位置めピン
⑤ 着脱
⑥ バッテリーマガジンつまみ
⑦ DCカプラーコード通し部
⑧ マコントローラー
⑨ AFフレーム選択ボタン
⑩ AEロタン
⑪ AFスターボタン
⑫ 測ア選択ボタン
⑬ シッタータン
⑭ マンクボタン
⑮ カメラの取りけ部
⑯ メイ
⑰ 縦位作スッチ
⑱ ハン取り付け
⑲ 三ねじ穴
⑳ ビデオ
󰼼 バッテリーマガジン BGM-E20L
󰽇 DCカプラーコード通し
󰽈 電取り付け部
󰽉 電取り外しボ
󰽊 電池ロッ
Nomenclature
Protectivecover
Electricalcontacts
Attachmentscrew
Guidepin
Attach/detachdial
Batterymagazinereleasehandle
DCcouplercordhole
Multi-controller
AFpointselectionbutton
AElockbutton
AFstartbutton
AFareaselectionbutton
Shutterbutton
Multifunctionbutton
Camerabatterycompartmentcoverholder
MainDial
Vertical-gripoperationswitch
Handstrapmount
Tripodsocket
Cameraalignmentpin(videopin)hole
󰼼 BatteryMagazineBGM-E20L
󰽇 DCcouplercordgroove
󰽈 Batterycompartment
󰽉 Batteryreleasebutton
󰽊 Batterylockcatch
Nomenclature
Cacheprotecteur
Contactsélectriques
Visdexation
Brocheguide
Molettedemontage/démontage
Poignéededéverrouillagedumagasinbatterie
Orificepourlecordonducoupleursecteur
Multicontrôleur
TouchedesélectionducollimateurAF
Touchedemémorisationd’exposition
Touched’activationautofocus
Touchedesélectiondelazoneautofocus
Déclencheur
Touchemultifonction
Supportpourcouvercleducompartimentàbatteriedel’appareil
Moletteprincipale
Interrupteurpourpositionverticale
Œilletdedragonne
Filetagepourtrépied
Oricepourbroched’alignement(brochevidéo)del’appareilphoto
󰼼 MagasinbatterieBGM-E20L
󰽇 Rainurepourlecordonducoupleursecteur
󰽈 Compartimentàbatterie
󰽉 Boutondedéverrouillagedelabatterie
󰽊 Loquetdeverrouillagedelabatterie
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Canon.
LaBG-E20estunebatteriegrippouvantcontenirdeuxbatteriesLP-E6N/LP-E6.
Elleestégalementdotéed’undéclencheur,d’unemoletteprincipale,etc.en
positionverticalepermettantdephotographierdelamêmemanièrequ’enposition
horizontale.
Montage sur l’appareil
1.Retirezlabatteriedel’appareil(Fig.1).
2.Retirezlecouvercleducompartimentàbatteriedel’appareil(Fig.2).
3.Retirezlecacheprotecteur(Nomenclature).
4.Fixezlecouvercleducompartimentàbatterieretirésurlesupportpour
couvercle.
● Insérezlacharnièreducouvercleducompartimentàbatteriedanslesupport
pourcouvercleducompartimentàbatterie(Fig.3-1),etappuyezsurle
couverclejusqu’àcequ’ilsebloque(Fig.3-2).
● Pourretirerlecouvercleducompartimentàbatterie,faitesglisserlelevier
dedéverrouillageducouvercleducompartimentàbatteriepourledébloquer
(Fig.3-3),puisretirezlecouvercleensuivantlaprocéduredexationdans
l’ordreinverse.
5.Insérezlescontactsélectriquesdanslecompartimentàbatterie(Fig.4-1).
6.Alignezlavisdexationsurleletagepourtrépieddel’appareil,puisserrez
fermementlamolettedemontage/démontagesurl’appareil(Fig.4-2).
Pensezàmonterlabatteriegripsurl’appareilavantd’insérerlesbatteries.
Sivousmontezlabatteriegripsurl’appareilalorsquelesbatteriessont
déjàenplace,lesrésultatsdutestdebatterierisquentd’êtreafchés
incorrectement.
Avantdemonterlabatteriegripsurl’appareiloudel’enretirer,pensezà
placerlecommutateurd’alimentationdel’appareilsur<OFF>etretirez
lesbatteries.Aprèsavoirretirélabatteriegrip,xezlecacheprotecteur
(Nomenclature)surlescontactsélectriques.
Netouchezpaslescontactsélectriques(Nomenclature).
Lorsquevousremettezenplacelecouvercleducompartimentàbatterie,
xez-leàunanglede90°ouplussurlecompartimentàbatterie.
Installation et retrait de la batterie
1.Aprèsavoirrelevélapoignéededéverrouillage,tournez-ladanslesensdela
èche,puisretirezlemagasinbatterie(Fig.5-1).
2.Assurez-vousquelapoignéededéverrouillageestsurlapositionillustréeà
laFig.5-2,sansqueleloquetdeverrouillagedelabatterie(Nomenclature󰽊)
dépasse.
3.InsérezlabatterieLP-E6N/LP-E6(uneoudeuxbatteries)danslemagasin
batterie(Fig.6-1).
● Insérezlesbatteriesdanslecompartimentàbatterieetfaites-lelégèrement
glisserjusqu’àcequ’ilsebloque.
● Pourretirerlesbatteries,appuyezsurleboutondedéverrouillagedela
batterie(Nomenclature󰽉)puisretirez-les(Fig.6-2).
4.Insérezlemagasinbatteriedanslabatteriegrip(Fig.7-1).
● Aprèsl’avoirinséré,vériezquelemagasinbatterieestsolidementxéàla
batteriegrip.
5.RabattezlapoignéededéverrouillagecommeillustréàlaFig.7-2.
Silemagasinbatterienepeutpasêtreinséréàfonddanslabatteriegrip
ousilapoignéededéverrouillagenepeutpasêtrepositionnéecomme
illustréàlaFig.7-2(lapoignéenepeutpasêtretournée),assurez-vous
quelabatterieestcorrectementinséréedanslemagasinbatterie(elles’est
bloquéeàl’étape3).
Lorsquevousinsérezlabatterie,assurez-vousquelescontactsélectriques
sontpropres.Silescontactsélectriquessontsales,essuyez-lesavecun
chiffondoux,etc.
Sivousutilisezuneseulebatterie,vouspouvezl’insérerdanslapartie
droiteougauchedumagasinbatterie.
Sivousinsérezdeuxbatteries,ellesalimenterontl’appareilsimultanément.
Vouspouvezinséreretutiliserdeuxbatteriesavecdesniveauxdecharge
différentssansaucunproblème.
Retirezlesbatteriesdelabatteriegriplorsquevousprévoyezdenepas
utiliserl’appareilpendantunepériodeprolongée.
Utilisation d’une prise secteur
Vouspouvezalimenterl’appareilphotosuruneprisesecteurenutilisant
lecoupleursecteurDR-E6etl’adaptateursecteurAC-E6N(chacunvendu
séparément).
1.Fixezlecoupleursecteuraucompartimentpourbatterieducôtédelapoignée
dedéverrouillagedumagasinbatterie.
● Aprèsavoirinsérélecoupleursecteurdanslecompartimentàbatterie
(Fig.8-1),faites-lelégèrementglisserjusqu’àcequ’ilsebloque(Fig.8-2).
2.Faitespasserlecordonducoupleursecteurdanslarainurepourcordondu
magasinbatterie(Fig.9-1),acheminez-leparl’oricepourcordondelabatterie
grip(Fig.9-2)etinsérezlemagasinbatteriedanslabatteriegrip.
3.Connectezfermementlacheducoupleursecteuretleconnecteurde
l’adaptateursecteur.Raccordezlecordond’alimentationàl’adaptateursecteur
etbranchezlacheducordond’alimentationsuruneprisesecteur.(Reportez-
vousauxmodesd’emploiducoupleursecteuretdel’adaptateursecteur.)
Abstenez-vousdebrancheroudébrancherlecordond’alimentation/
connecteur,ouencorededéconnecterlemagasinbatteriealorsque
l’appareilphotoestsoustension.
Prenezgardedenepascoincerlecordonducoupleursecteurentrela
batteriegripetlemagasinbatterie.
Utilisation de la batterie grip
● Mettrel’interrupteurpourpositionverticalesur<ON>(Fig.10)rendlesfonctions
destouchesetdelamolettedelabatteriegripidentiquesàcellesdel’appareil
photo.
●
Lorsquevousprenezdesphotosenpositionhorizontale,placezl’interrupteurpour
positionverticalesur<OFF>and’éviterd’utiliseraccidentellementlestouchesoula
molettedelabatteriegrip.
● Leniveaudelabatterieestafchésurl’appareilphoto.
● LaxationdeladragonneE2(vendueséparément)garantitunepriseplussûre.
Caractéristiques techniques
Alimentationélectrique:
(1)BatterieLP-E6N/LP-E6(uneoudeuxbatteries)
(2)CoupleursecteurDR-E6,AdaptateursecteurAC-E6N
Commutateurd’alimentation:
Enliaisonaveclecommutateurd’alimentationdel’appareilphoto
Prisesdevuepossibles:
Reportez-vousaumoded’emploidevotreappareilphoto.
Plagedetempératuredefonctionnement:
0°C-+40°C
Humiditédefonctionnement:
85%ouinférieure
Dimensions: Environ151,7(L)x114,5(H)x84,3(P)mm(magasinbatterie
inclus)
Poids: Environ390g(magasinbatterieinclus,sanslesbatteries)
● Touteslescaractéristiquestechniquesci-dessussontbaséessurlesnormes
d’essaideCanon.
● Lescaractéristiquestechniquesetl’aspectphysiqueduproduitsontsujetsà
modicationsanspréavis.
Mesures de sécuri
Lesprécautionssuivantessontfourniespourévitertouteblessurepourvous-mêmeet
autrui.Veillezàbiencomprendreetsuivrecesprécautionsavantd’utiliserleproduit.
Avertissements :
Respectez les avertissements ci-dessous. Vous
risquez autrement des blessures graves, voire
mortelles.
Pourévitertoutrisqued’incendie,dechaleurexcessive,defuitedeproduitchimiqueou
d’explosion,respectezlesconsignesdesécuritéci-dessous:
• Veillezàn’utiliseraucunautretypedebatterie,desourced’alimentationoud’accessoire
queceuxmentionsdanscemoded’emploi.N’utilisezpasdebatteriesdéforméesou
modiéesparvossoins.
• Abstenez-vousdecourt-circuiter,dedésassembleroudemodierlabatterie.Veuillez
égalementvousabstenird’appliquerdelachaleurouunesoudureàlabatterie,
d’exposerlabatterieaufeuouàl’eau,etdeheurterphysiquementlabatterie.
• N’insérezpaslesbornesplusetmoinsd’unebatteriedemanreincorrecte.N’associez
pasdesbatteriesneuvesetusées,ouencoredesbatteriesdetypesdifrents.
• N’insérezaucuncorpsétrangermétalliquedanslescontactsélectriques.
Silabatteriefuit,changedecouleur,sedéformeouémetdesfuméesouencoredes
émanations,retirez-laimdiatement.Veillezànepasvousblerpendantcette
opération.Continueràl’utiliserainsipsenteunrisqued’incendie,délectrocutionoude
brûlures.
Lorsquevousn’utilisezpasl’appareilphoto,veillezàretirerlabatterieavantdeleranger.
Celapourraitprovoqueruneélectrocution,unechaleurexcessiveouunincendie.
N’utilisezpasl’appareilenpsencedegazinammable.Celapermetd’évitertoutrisque
d’explosionouunincendie.
Sivouslaisseztomberl’appareiletquelebtiersecasseenexposantlespièces
internes,nelestouchezpas.Ilyaunrisqued’électrocution.
Abstenez-vousdedésassembleroudemodierl’appareil.Lespiècesinternesàhaute
tensionpeuvententraîneruneélectrocution.
Neplacezpasleproduitdansunendroitpoussiéreuxouhumide.Vousrisqueriez
autrementdeprovoquerunincendieouuneélectrocution.
Avantd’utiliserl’appareilphotodansunavionouunhôpital,vériezquecelaest
autorisé.Lesondesélectromagnétiquesémisesparl’appareilpeuventinterféreravecles
instrumentsdel’avionouleséquipementsmédicauxdel’hôpital.
Précautions :
Respectez les précautions ci-dessous. Vous risquez
autrement de provoquer des dommages physiques ou
matériels.
Nelaissezpasleproduitdansunevoitureoùilseraexposéàdestemraturesélevées
ouprèsd’unesourcedechaleur.Leproduitenchauffantpourraitprovoquerdesbrûlures
encasdecontact.
Nedéplacezpasl’appareilphotolorsqu’ilestmontésuruntrépied,souspeinedevous
blesseroudeprovoquerunaccident.Vériezégalementqueletpiedestsufsamment
robustepoursupporterlepoidsdel’appareilphotoetdel’objectif.
Nerecouvreznin’emballezleproduitdansdutissu.Eneffet,lachaleurrisqued’être
captueàl’intérieuretdedéformerleboîtieroudeprovoquerunincendie.
Sivouslaisseztomberleproduitdansl’eauousidel’eauoudumétalpénètreàl’intérieur,
retirezrapidementlabatterie.Celapermettrad’éviterincendie,électrocutionetbrûlures.
N’utiliseznidiluant,nibenzène,nitoutautresolvantorganiquepournettoyerleproduit.
Celarisqueraitd’entraînerunrisqued’incendieoudeporteratteinteàvotresanté.
Nelaissezpasleproduitdansunenvironnementàbassetemraturependantune
riodeprolongée.Leproduitenrefroidissantpourraitprovoquerdesblessuresencasde
contact.
En cas de dysfonctionnement, probmes ou dommages inigés au produit, prenez
contact avec le Service Après-Vente Canon le plus proche ou le revendeur aups duquel
vous avez acheté le produit.
Nomenclatura
Tapaprotectora
Contactoseléctricos
Tornillodejación
Clavijaguía
Dialdemontajeydesmontaje
Manilladeliberacióndelportabatería
OriciodelcabledelacopladordeCC
Multicontrolador
BotóndeseleccióndepuntoAF
BotóndebloqueoAE
BotóndeinicioAF
BotóndeseleccióndeláreaAF
Disparador
Botónmultifunción
Soportedelatapadelcompartimentodelabateríadelacámara
Dialprincipal
Interruptordefuncionamientodelaempuñaduravertical
Monturadelacorreademano
Roscadetrípode
Orificioparalaclavijadealineacióndelacámara(clavijadevídeo)
󰼼 PortabateríaBGM-E20L
󰽇 RanuradelcabledelacopladordeCC
󰽈 Compartimentodelabatería
󰽉 Botóndeliberacióndelabatería
󰽊 Pestillodebloqueodelabatería
Gracias por adquirir un producto Canon.
LaBG-E20esunaempuñaduraquepuedecontenerhastadosbateríasLP-E6N/
LP-E6.Tambiénestáequipadaconundisparador,dialprincipal,etc.,enla
empuñaduraverticalquepermitenfotograardelmismomodoqueconuna
empuñadurahorizontal.
Acoplamiento a la cámara
1.Retirelabateríadelacámara(Fig.1).
2.Desmontelatapadelcompartimentodelabateríadelacámara(Fig.2).
3.Desmontelatapaprotectora(Nomenclatura).
4.Montelatapadesmontadadelcompartimentodelabateríaenelsoportepara
latapa.
● Insertelapartedelabisagradelatapadelcompartimentodelabateríaen
elsoporteparalatapadelcompartimentodelabatería(Fig.3-1)ypresione
sobrelatapahastaqueencajeensulugar(Fig.3-2).
● Paradesmontarlatapadelcompartimentodelabatería,deslicelapalanca
deliberacióndelatapadelcompartimentodelabateríaparadesbloquearla
(Fig.3-3)y,acontinuación,desmontelatapainvirtiendoelprocedimiento
utilizadoparamontarla.
5.Inserteloscontactoseléctricosenelcompartimentodelabatería(Fig.4-1).
6.Alineeeltornillodejaciónconlaroscadetrípodedelacámarayluegogireel
dialdemontaje/desmontajeparaunirlarmementealacámara(Fig.4-2).
● Noolvideacoplarlaempuñaduraalacámaraantesdeinsertarlas
baterías.Esposiblequelosresultadosdelacomprobacióndelabatería
nosemuestrencorrectamentesiinstalalaempuñaduraenlacámaracon
lasbateríasyaensuinterior.
● Antesderealizarlasoperacionesdemontajeodesmontajedelacámara,
asegúresedecolocarelinterruptordealimentacióndelacámaraenla
posición<OFF>yquitelasbaterías.Despuésderetirarlaempuñadura,
coloquelatapaprotectora(Nomenclatura)enloscontactoseléctricos.
● Notoqueloscontactoseléctricos(Nomenclatura).
● Cuandovuelvaamontarlatapadelcompartimentodelabatería,montela
tapaenelcompartimentodelabateríaenunángulode90°omayor.
Instalación y extracción de la batería
1.Despuésdelevantarlamanilladeliberación,gírelacomomuestralaechay,a
continuación,extraigaelportabatería(Fig.5-1).
2.Asegúresedequelamanilladeliberaciónseencuentraenlaposiciónquese
muestraenlaFig.5-2,sinquesobresalgaelpestillodebloqueodelabatería
(Nomenclatura󰽊).
3.InsertelasbateríasLP-E6N/LP-E6(unaodosbaterías)enelportabatería
(Fig.6-1).
● Insertelasbateríasenelcompartimentodelabateríaydeslícelas
ligeramentehastaqueencajenensulugar.
● Pararetirarlasbaterías,presioneelbotóndeliberacióndelabatería
(Nomenclatura󰽉)y,acontinuación,retírelas(Fig.6-2).
4.Instaleelportabateríaenlaempuñadura(Fig.7-1).
● Unavezinstalado,compruebequeelportabateríaestérmementesujetoa
laempuñadura.
5.CierrelamanilladeliberacióncomosemuestraenlaFig.7-2.
Sinoesposibleinsertarelportabateríaenlaempuñaduraporcompleto
onoesposiblecolocarlamanilladeliberacióncomosemuestraenla
Fig.7-2(nosepuedegirarlamanilla),asegúresedequelabateríaesté
insertadacorrectamenteenelportabatería(seinsertaensulugarenel
paso3).
Cuandoinsertelabatería,asegúresedequeloscontactoseléctricosestén
limpios.Siloscontactoseléctricosestánsucios,límpielosconunpaño
suave,etc.
Sisolamenteseutilizaunabatería,puedeinsertarseenelladoizquierdoo
enelderecho.
Siseinsertandosbaterías,ambassuministraránenergía
simultáneamente.Esposibleinsertaryutilizardosbateríascondiferentes
nivelesdecargasinningúnproblema.
Retirelasbateríasdelaempuñaduracuandonovayaautilizarlacámara
duranteunperiodoprolongadodetiempo.
Utilización de una fuente de alimentación doméstica
Puedealimentarlacámaramedianteunatomaeléctricadomésticautilizandoel
acopladordeCCDR-E6yeladaptadordeCAAC-E6N(cadaunosevendepor
separado).
1.MonteelacopladordeCCenelladodelamanilladeliberacióndel
portabatería.
● TrasinsertarelacopladordeCCenelcompartimentodelabatería(Fig.8-1),
deslíceloligeramentehastaqueencajeensulugar(Fig.8-2).
2.PaseelcabledelacopladordeCCatravésdelaranuradelportabatería
(Fig.9-1),guíeelcableatravésdeloricioparaelcabledelaempuñadura
(Fig.9-2)y,acontinuación,monteelportabateríaenlaempuñadura.
3.ConectermementelaclavijadelacopladordeCCyelconectordeladaptadorde
CA.ConecteelcabledealimentaciónaladaptadordeCAeinsertelaclavijade
alimentaciónenunatomaeléctrica.(Consultelosmanualesdeinstruccionesdel
acopladordeCCyeladaptadordeCA).
Mientraselinterruptordealimentacióndelacámaraestéencendido,
noconectenidesconecteelconectoroelcabledealimentaciónni
desconecteelportabatería.
TengacuidadodenoatraparelcabledelacopladordeCCentrela
empuñadurayelportabatería.
Uso de la empuñadura
● Cuandosesitúaelinterruptordelaempuñaduraverticalen<ON>(Fig.10),los
botonesydialesdelaempuñadurafuncionandelmismomodoquelosdela
cámara.
● Cuandofotografíeenlaposicióndelaempuñadurahorizontal,sitúeel
interruptordefuncionamientodelaempuñaduraverticalen<OFF>,parano
utilizaraccidentalmentelosbotonesodialesdelaempuñadura.
● Esposibleexaminarelniveldelabateríaenlacámara.
● MontarlacorreaE2(sevendeporseparado)permiteempuñarlacámaracon
mayorseguridad.
Especicaciones
Fuentesdealimentación:
(1)BateríaLP-E6N/LP-E6(unaodosbaterías)
(2)AcopladorDCDR-E6,AdaptadordeCAAC-E6N
Interruptordealimentación:
Seenlazaalinterruptordealimentacióndelacámara
Disparosposibles: ConsultelasInstruccionesdelacámara.
Intervalodetemperaturadefuncionamiento:
0°C-+40°C
Humedaddefuncionamiento:
85%omenor
Dimensiones: Aprox.151,7(An.)x114,5(Al.)x84,3(P.)mm(incluidoel
portabatería)
Peso: Aprox.390g(incluidoelportabatería,sinincluirlasbaterías)
● Todaslasespecicacionesanterioressehanobtenidosegúnlosmétodosde
comprobaciónestándardeCanon.
● Lasespecicacionesyelexteriordelproductopuedencambiarsinprevioaviso.
Precauciones de seguridad
Elpropósitodelasprecaucionessiguientesesevitarle,austedyaotraspersonas,
dañosylesiones.Asegúresedeentenderycumplirplenamenteestasprecauciones
antesdeusarelproducto.
Advertencias:
Tenga en cuenta las siguientes advertencias. De lo
contrario, podrían producirse lesiones graves o, incluso,
la muerte.
Sigaestasmedidasdeseguridadparaevitarincendios,calentamientoexcesivo,fugasde
productosquímicosounaexplosn:
• Noutiliceningunabatería,ningunafuentedealimentaciónniningúnaccesorioque
nosehayaespecicadoenlasinstrucciones.Noutiliceningunabateríadeformadao
modicada.
• Nocortocircuite,desmontenimodiquelabatería.Noapliquecalornisoldaduraala
batería.Noexpongalabateríaalfuegonialagua.Nosometalabateríaaimpactos
físicosfuertes.
• Noinsertedemaneraincorrectalosextremosmásymenosdelabatería.Nocombine
bateríasnuevasyusadasnibateríasdediferentestipos.
• Noinserteobjetosmetálicosextrosenloscontactoseléctricos.
Silabateríatieneunafuga,cambiadecolor,sedeformaoemitehumoogases,
extigalainmediatamente.Tengacuidadodenoquemarsealhacerlo.Sicontinúa
usándola,puedeprovocarunincendio,descargasectricasoquemaduras.
Cuandonovayaausarlacámara,noolvideretirarlabateríaantesdeguardarla.Puede
provocardescargaseléctricas,excesodecalorounincendio.
Noutiliceelequipoenlugaresenlosquehayagasinamable.Asíevitaráexplosionese
incendios.
Sielequiposecae,lacarcasaserompeylaspiezasinternasquedanaldescubierto,no
toquelaspiezasinternasexpuestas.Existelaposibilidaddeunadescargaeléctrica.
Nodesmontenimodiqueelequipo.Laspiezasinternastienenunaltovoltajeypueden
generarunadescargaeléctrica.
Nopongaelproductoenlugaresconpolvoohumedad.Delocontrario,puedeproducirse
unincendioounadescargaeléctrica.
Antesdeutilizarlacámaraenunaviónounhospital,compruebesiestápermitido.Las
ondaselectromagnéticasqueemitelacámarapuedeninterferirconlosinstrumentosdel
aviónoelequipodelhospital.
Precauciones:
Cumpla las precauciones siguientes. De lo contrario,
podrían producirse lesiones físicas o daños a la
propiedad.
Nodejeelproductoenunautomóvildondevayaaestarexpuestoatemperaturasaltasni
cercadeunafuentedecalor.Elproductopuedecalentarseyprovocarquemadurasenla
pielaltocarlo.
Notransportelacámarasiestájadaenuntrípode.Silohace,puedeprovocarlesiones
oaccidentes.Compruebetambiénqueeltrípodeeslosucientementerobustocomo
parasoportarlacámarayelobjetivo.
Nocubranienvuelvaelproductoconunpo.Elcalorqueseacumulepuededeformarla
carcasaoproducirunincendio.
Sielproductocaealaguaosipenetranenelmismoaguauobjetosmetálicos,extraiga
inmediatamentelabatería.Deestemodoevitaráincendios,descargaseléctricasy
quemaduras.
Noutilicedisolventedepintura,bencenonidisolventesorgánicosparalimpiarel
producto.Puedeprovocarincendiosoriesgosparalasalud.
Nodejeelproductoenunentornodebajastemperaturasduranteunlargoperíodode
tiempo.Elproductoseenfriaráypuedeprovocarlesionesaltocarlo.
Si experimenta cualquier avería, problema o daño en el producto, póngase en contacto
con el centro de asistencia de Canon s próximo o con el comercio donde adquir
el producto.
3-1
5-1
5-2
6-1
10
1
4
-1
2
7-1 7-2
9-1
8-1
9-2
8-2
3-2
6-2
4-2
3-3
ーグプ BG-E20
J
使用説明書
Battery Grip BG-E20
E
Instructions
Batterie grip BG-E20
F
Mode d’emploi
Empuñadura BG-E20
S
Instrucciones
Loading ...