Loading ...
Loading ...
Loading ...
3 sec.
3 x
3 x
/
3 sec.
2
1
2
1
3 x
/
2 sec.
3 sec.
EN
FR
EN
FR
1918
NOTE:
Choose function within 2 minutes or else the machine will go back to
Ready mode. ORANGE light will blink 3 times every 2 seconds, indicating the “Factory
reset” function.
NOTE:
Si la fonction n'est pas choisie en moins de 2 minutes, la machine
retournera en mode 'Prêt à utiliser", La lumière ORANGE clignotera 3 fois à chaque
2 secondes pour indiquer le mode 'Réglages d'usine'.
NOTE:
It is possible at any time to exit the Special Functions menu by
pushing the buon and pressing the lever down at the same time for 3 seconds.
GREEN steady light indicates the machine is ready.
NOTE:
Il est possible de quier les Fonctions Spéciales à tout moment en
appuyant sur le bouton et sur le levier en même temps pendant 3 secondes.
La lumière VERTE et stable indique que la machine est prête à être utiliser.
NOTE:
Choose special function by pressing the lever down: 1 time for "Descaling". 2 times for "Emptying the system". 3 times for "Reset to factory seings"
NOTE:
Pour choisir les fonctions spéciales, appuyer sur le levier vers le bas: 1 fois pour le 'Détartrage'. 2 fois pour le mode 'Vidage'. 3 fois pour 'Paramètres d'usine'.
RESET TO FACTORY SETTINGS/
RÉINITIALISER LES PARAMÈTRES DE RÉGLAGE D’USINE
3
Choose function by pressing the lever down:
- 3 times for "Reset to factory seings"
Choisir la fonction en appuyant sur le levier vers le bas:
- 3 fois pour 'Réinitialiser les paramètres de
réglages d'usine'.
1
Turn the machine "OFF" by pushing the lever down
for 3 seconds.
Eteindre la machine en appuyant sur le levier
pendant 3 secondes.
2
To enter Factory seings mode, push the buon and
the lever down at the same time for 3 seconds.
ORANGE steady light indicates entry into the Special
Functions menu.
Pour accéder à la fonction "Paramètres d'usine",
appuyer sur le bouton et sur le levier en même temps
pendant trois secondes. La lumière ORANGE et
stable indique que vous avez accédé aux "Fonctions
spéciales".
4
Push the buon to confirm.
ORANGE light will blink 3 times in 3 seconds to
confirm reset is done and then go to steady GREEN.
The machine is now ready to use.
Appuyer sur le bouton pour confirmer. La lumière
ORANGE clignotera 3 fois en 3 secondes pour
confirmer que la machine est de retour aux réglages
d'usine, puis deviendra VERTE. La machine est
maintenant prête à être utilisée.
CLEANING / NETTOYAGE
SPECIAL FUNCTIONS / FONCTIONS SPÉCIALES
2
Rinse the cup support.
Place a container of
at least 13.5 fl oz./0.4
l under
the coee outlet.
Rincer le support à
tasse.
Placer un récipient d’au
moins 13.5 fl oz./0.4 l
sous l’orifice de sortie
du café.
1
Rinse and clean the water
tank and lid before filling it
with fresh potable water.
Place the water tank in
place.
Rincer et neoyer le
réservoir d'eau et le
couvercle avant de remplir
d'eau potable. Mere le
réservoir d'eau en place.
5
The procedure can be stopped at any time by pushing
the buon.The buon will go to steady GREEN light when
ready for brewing. To restart the cleaning process, follow
the instructions starting at point 4. To brew a coee, insert
a capsule, push the lever down to close the machine and
push the buon.
Ce processus peut durer jusqu’à 5 minutes. On peut
interrompre le processus à tout moment en appuyant
sur le bouton. Le bouton deviendra VERT et stable. Pour
recommencer le neoyage, suivre les instructions à partir
de l'étape 4. Pour préparer un café, insérer une capsule,
appuyer sur le levier vers le bas pour fermer la machine et
appuyer sur le bouton.
CAUTION:
Do not use any strong or abrasive cleaning agent or solvent cleaner. Do not put in a dishwasher. Never immerse the appliance or part of it in water.
Clean the coee outlet regularly with a damp cloth. Please use only clean tools for cleaning the machine.
AVERTISSEMENT:
Ne pas utiliser de solvants ou de produits neoyants puissants ou abrasifs. Ne pas mere au lave-vaisselle. Ne jamais immerger la machine
en totalité ou en partie dans l'eau. Neoyer régulièrement la sortie café avec un linge humide doux. Utiliser uniquement des outils propres pour neoyer la machine.
3
Open the machine head
by pushing the lever up
and let the used capsule
be ejected, then close the
machine. Empty and rinse
the capsule container.
Ouvrir la tête de la machine
en poussant le levier vers le
haut pour éjecter la capsule
utilisée, puis refermez la
machine. Vider, neoyer et
rincer le bac à capsules.
4
Push the buon 3 times in 2 seconds to start the cleaning cycle. ORANGE light will blink
during the cycle. It will take less than 2 minutes before a flow comes out. The cleaning
procedure will run automatically for 5 minutes. The procedure consists of 3 cycles of
pumping water in, internal cleaning and water flowing from the outlet to complete.
Appuyer sur le bouton 3 fois en 2 secondes pour initialiser le neoyage de la machine
et laisser le processus se terminer automatiquement. La lumière ORANGE clignotera
pendant le neoyage. En moins de deux minutes, une quantité d'eau sortira. Le processus
répète trois cycles de neoyage interne suivi de l'expulsion d'eau.
NOTE:
The machine has a predefined cleaning procedure that can be launched at user discretion.
NOTE:
La machine comporte une procédure de neoyage prédéfinie que l’utilisateur peut lancer en tout temps.
9465_UM_ARES_PLUS_D_Dellonghi_US.indd 18-19 14.07.16 10:37
Loading ...
Loading ...
Loading ...