Klipsch F-200 Speaker

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
F-200 photo

Owner's Manual

This is the main product document for model F-200.

The file format is pdf, 20 pages, you can download this manual here .

background
Synergy Series
Owner's Manual
background
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS!
READ these instructions.1.
KEEP these instructions.2.
HEED all warnings.3.
FOLLOW all instructions.4.
DO NOT use this apparatus near water.5.
CLEAN ONLY with dry cloth.6.
DO NOT block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.7.
Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other appara-8.
tus (including amplifiers) that produce heat.
ONLY USE attachments/accessories specified by the manufacturer.9.
USE only with a cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, 10.
or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/
apparatus combination to avoid injury from tip-over.
DO NOT expose this apparatus to dripping or splashing and ensure that no objects filled with 11.
liquids, such as vases, are placed on the apparatus.
The exclamation point, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to
the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the product.
The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle, is intended
to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the
products enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of
electrical shock to persons.
WARNING: To reduce the risk of fire or electrical shock, do not expose this apparatus to rain or moisture.
WARNING: No naked flame sources – such as candles – should be placed on the product.
ROOM PLACEMENT
Before You Start — Some Klipsch speakers have feet and other accessories
that may need to be installed prior to use. Please refer to Diagrams 1, 2 and 3
for installation.
Left and Right Main Channel Speakers — For optimum performance, Klipsch
suggests placing your speakers six to 15 feet (2 to 4.5m) apart and at least 24 inch-
es (60.8cm) from the back and side walls. They may also be toed-in slightly for better
stereo imaging. The listening position should be about 1 to 1.5 times the distance
separating the speakers. Refer to Figures 1 and 3 for connection and placement.
Center Channel Speakers — Center channel speakers are designed to place
dialogue and primary sounds so that they appear to come from the video screen.
The speakers should therefore be placed as close to the screen as possible,
preferably directly on top of or below the screen. Refer to Figures 1, 2 and 3 for
connection and placement.
Rear Surround Channel SpeakersKlipsch WDST™ surround speakers
should be placed approximately 2 feet above the listening position. Typically this
will be about 5-7 feet above the floor. The surrounds should be placed on the
walls directly adjacent to the listening position. Another option would be on the
wall behind the listening position. The final surround speaker placement depends
on your room’s characteristics. They are designed to recreate the sense of space
and ambience that many of todays surround sound technologies provide. Refer to
Diagram 4 and Figures 1 and 3 for connection and placement.
CONNECTING
Conventional Connection Using 16-gauge or larger speaker wire, connect
the RED “positive” (+) terminal of the LEFT speaker to the RED “positive (+)
terminal of your amplifier’s LEFT channel. Connect the BLACK “negative” (–) ter-
minal of the LEFT speaker to the BLACK “negative” (–) terminal of your amplifier’s
LEFT channel. Repeat this procedure for connecting all remaining speakers to the
appropriate amplifier channels. Refer to Figure 3. Make sure that no bare wires
from any of the connections touch any other terminals as this could cause a short
and damage your equipment.
Some Synergy speakers come with dual binding posts that are connected by a
metal strip. Do not remove this strip or your speakers will not function correctly.
Keep this strip in place and connect your speaker wire to the top set of the
binding posts. It is possible to “Bi-wire” a speaker that has two sets of binding
posts. Please see your receiver’s manual for further instructions.
Amplifier Requirements Klipsch speakers are highly efficient and will
operate easily on a wide variety of amplifiers. All Klipsch speakers are 8-ohm
compatible and can be driven to very high levels with low distortion. Due to the
high output levels Klipsch speakers are capable of reproducing, exercise caution
with the volume control. Excessive volume over long periods can permanently
damage your hearing. Overdriving your amplifier could also damage your speak-
ers. Check with your dealer to make sure your particular amplifier is best suited to
your application. We want you listening for a lifetime.
CARE AND CLEANING
The only thing you should ever need to do to your speakers is dust them oc-
casionally. Never apply any abrasive or solvent-based cleaner or any harsh deter-
gent. You can clean the grilles with the brush attachment of a vacuum cleaner.
WARRANTY – U.S. AND CANADA
Klipsch warrants to the original retail purchaser that this product is to be free
from defective materials and workmanship for a period of five (5) years from
the date of purchase, if it is properly used and maintained. If this product
proves defective in either material or workmanship, Klipsch, at its option,
will (a) repair the product, or (b) replace the product, at no charge for parts
or labor. If the product model is no longer available and cannot be repaired
effectively or replaced with an identical model, Klipsch at its sole option may
replace the unit with a current model of equal or greater value. In some cases,
modification to the mounting surface may be required where a new model is
substituted. Klipsch assumes no responsibility or liability for such modification.
To obtain a repair or replacement under the terms of this warranty, please
return to dealer first, if possible, and they will direct you accordingly for repairs
or replacement. You will be required to submit a copy of the original receipt.
Limitations:
This limited warranty does not cover failure of the product resulting from
improper installation, misuse, abuse, accident, neglect, mishandling, or
wear from ordinary use or environmental deterioration.
This limited warranty does not cover cosmetic damage, including paint
damage, or consequential damage to other components or premises
which may result for any reason from the failure of the product.
This limited warranty is null and void for products not used in accordance
with Klipsch’s instructions.
This limited warranty is null and void for products with altered or missing
serial numbers and for products not purchased from an authorized dealer.
This limited warranty terminates if you sell or otherwise transfer this
product to another party.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT OPEN.
WARNING: Do Not Open! Risk of Electrical Shock. Voltages in this
equipment are hazardous to life. No user-serviceable parts inside.
Refer all servicing to qualified service personnel.
background
THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO
HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE, JURISDICTION
TO JURISDICTION OR COUNTRY TO COUNTRY. KLIPSCH’S RESPONSIBILITY
FOR MALFUNCTIONS AND DEFECTS IN HARDWARE IS LIMITED TO REPLACE-
MENT OR REPAIR AS SET FORTH IN THIS WARRANTY STATEMENT. FOR
CANADIAN CUSTOMERS, KLIPSCH DISCLAIMS ALL OTHER WARRANTIES
AND CONDITIONS, EXPRESS OR IMPLIED, STATUTORY OR OTHERWISE, FOR
THE PRODUCT. FOR U.S. CUSTOMERS, ALL EXPRESS AND IMPLIED WAR-
RANTIES FOR THE PRODUCT, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE LIMITED IN TIME TO THE TERM OF THIS WARRANTY. SOME
STATES, JURISDICTIONS OR COUNTRIES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OF
CERTAIN IMPLIED WARRANTIES OR CONDITIONS, OR LIMITATIONS ON HOW
LONG AN IMPLIED WARRANTY OR CONDITIONS LASTS, SO THIS LIMITATION
MAY NOT APPLY TO YOU. KLIPSCH DOES NOT ACCEPT LIABILITY FOR
SPECIAL, INDIRECT, CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES, INCLUDING
WITHOUT LIMITATION, ANY LIABILITY FOR THIRD PARTY CLAIMS AGAINST
YOU FOR DAMAGES OR FOR PRODUCTS NOT BEING AVAILABLE FOR USE.
THE MAXIMUM LIABILITY FOR WHICH KLIPSCH MAY BE RESPONSIBLE WILL
BE NO MORE THAN THE AMOUNT YOU PAID FOR THE PRODUCT THAT IS THE
SUBJECT OF THE CLAIM. SOME STATES, JURISDICTIONS OR COUNTRIES
DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF SPECIAL, INDIRECT,
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR
EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.
WARRANTY OUTSIDE THE U.S. AND CANADA
The Warranty on this product if it is sold to a consumer outside of the United
States and Canada shall comply with applicable law. To obtain any applicable
warranty service, please contact the dealer from which you purchased this
product, or the distributor that supplied this product.
EU COMPLIANCE INFORMATION:
Eligible to bear the CE mark, Conforms to European Union EMC Directive
2004/108/EC.
WEEE NOTICE
Note: This mark applies only to countries within the European Union (EU) and Norway.
This appliance is labeled in accordance with European Directive
2002/96/EC concerning waste electrical and electronic equipment
(WEEE). This label indicates that this product should not be disposed
of with household waste. It should be deposited at an appropriate
facility to enable recovery and recycling.
PRODUCT REGISTRATION
Register your product online at www.klipsch.com/register
• Klipsch will keep you up-to-date on new products and promotions.
• Your personal information will never be resold.
• This registration information is not used for warranty purposes.
Please retain your receipt for warranty claims.
background
Figure 3
Figure 1
Front Left
Front Right
Back Surround
Left
Back Surround
Right
Surround
Right
Surround
Left
Speaker Hookup
Center
HDMI Out
HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3
L
R
L
R
CD
TAPE TV DVD
Monitor
Out
Video
In
Out In In In In
CBL/SAT
Sub Pre Out
Speaker Placement in Listening Area
Optional side surround placement
(Option A is preferred)
Center Channel
Standard Connections
Diagram 1
Bookshelf Speakers
Rubber Feet
Surround Speakers
Domed rubber feet
(place on back or bottom,
depending if wall mounted)
Center Channel
Adjustable post
Wall Mounting Surround Speakers
Caution! Do not use keyholes
for ceiling mounting!
See Room
Placement
section of
manual
Mounting
Template
#10 or #12
2.5" - 3" panhead wood screws
Mount in wall stud or use
anchors - leave 1/4" exposed
CAUTION! Do not use
keyhole for ceiling mounting!
Diagram 2
Diagram 4
Diagram 3
Figure 2
Above
Below
background
FRENCH - CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
LIRE ces instructions.1.
CONSERVER ces instructions.2.
RESPECTER tous les avertissements.3.
SUIVRE toutes les instructions.4.
NE PAS utiliser cet appareil à proximité de l’eau.5.
NETTOYER UNIQUEMENT avec un chiffon sec.6.
NE PAS OBSTRUER les orifices de ventilation. Installer conformément aux instructions du 7.
constructeur.
Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs, les grilles de 8.
chauffage, les cuisinières et les autres appareils (notamment les amplificateurs) dégageant de
la chaleur.
UTILISER UNIQUEMENT les accessoires préconisés par le constructeur.9.
UTILISER exclusivement avec un chariot, un support, un trépied, une console ou un 10.
bâti recommandé par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Lorsqu’un chariot est utilisé, faire
preuve de prudence pour déplacer l’ensemble chariot/appareil afin d’éviter un renversement
pouvant causer des blessures.
NE PAS exposer cet appareil à des éclaboussures ou des égouttements et veiller à ce 11.
qu’aucun récipient rempli de liquide, tel qu’un vase, ne soit posé dessus.
Le point d’exclamation contenu dans un triangle équilatéral avertit l’utilisateur
de la présence, dans la documentation qui accompagne l’appareil, de consignes
d’utilisation et de maintenance importantes.
L’éclair fléché dans un triangle équilatéral avertit l’utilisateur de la présence d’une
« tension dangereuse » non isolée à l’intérieur de l’appareil et d’une valeur sufsante
pour constituer un risque de choc électrique.
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d’incendie et d’électrocution, ne pas exposer cet
appareil à la pluie ni à l’humidité.
AVERTISSEMENT : Ne pas poser sur ce produit de sources de flammes nues telles que des bougies.
PLACEMENT DANS LA PIÈCE
Avant de commencer – Installez les pieds ou autres accessoires nécessaires
pour certaines enceintes Klipsch. Reportez-vous aux schémas 1, 2 et 3 pour
l’installation.
Enceintes des canaux principaux gauche et droit – Pour optimiser le
fonctionnement, Klipsch conseille de placer les enceintes à une distance de 2 à
4,5 m l’une de l’autre et à 60 cm minimum des murs latéraux. Vous pouvez aussi
les orienter légèrement vers le centre de la pièce pour une meilleure restitution
stéréophonique. La distance entre la position d’écoute et les enceintes doit être
environ 1 à 1,5 fois la distanceparant les enceintes. Reportez-vous aux figures
1 et 3 pour le placement et le raccordement.
Enceintes de canal central – Les enceintes de canal central ont été conçues
pour donner l’impression que les dialogues et les sons principaux proviennent de
l’écran vidéo. Ces enceintes doivent donc être placées le plus près possible de
l’écran, de préférence juste au-dessus ou au-dessous. Reportez-vous aux figures
1, 2 et 3 pour le placement et le raccordement.
Enceintes des canaux ambiophoniques arrière – Les enceintes ambiopho-
niques WDST™ de Klipsch doivent être placées à environ 60 cm au dessus de
la hauteur d’oreille d’un auditeur assis. En général, ceci qui correspond à une
hauteur comprise entre 1,5 et 2,15 m au-dessus du sol. Les enceintes ambio-
phoniques doivent être placées sur les murs directement adjacents à la position
d’écoute. Il est également possible de les installer sur le mur derrière la position
d’écoute. Le placement final des enceintes ambiophoniques dépend des caracté-
ristiques de la pièce. Elles ont été conçues pour recréer la sensation d’espace et
d’ambiance offerte par les technologies ambiophoniques d’aujourd’hui. Reportez-
vous au schéma 4 et aux figures 1 et 3 pour le placement et le raccordement.
RACCORDEMENT
Raccordement conventionnel – En utilisant du fil de haut-parleur de 1,3 mm2
(calibre 16) minimum, raccordez la borne « positive » (+) ROUGE de l’enceinte
GAUCHE à la borne « positive » (+) ROUGE du canal GAUCHE de l’amplificateur.
Raccordez la borne « négative » (-) NOIRE de l’enceinte GAUCHE à la borne « né-
gative » (-) NOIRE du canal GAUCHE de l’amplificateur. Répétez cette procédure
pour le raccordement de toutes les autres enceintes aux canaux correspondants
de l’amplificateur. Voir la figure 3. Vérifiez qu’aucune partie dénudée de fil de rac-
cordement ne touche une autre borne car cela pourrait provoquer un court-circuit
et endommager le matériel.
Certaines enceintes de la gamme Synergy sont fournies avec, pour chaque
polarité,deux bornes de raccordement reliées par une barrette métallique. Ne re-
tirez pas cette barrette car elle estcessaire pour que les enceintes fonctionnent
correctement. Laissez cette barrette en place et branchez le fil de l’enceinte à la
borne de raccordement supérieure. Il est possible de « bi-câbler » une enceinte
ayant deux jeux de bornes de raccordement. Veuillez consulter le manuel de votre
récepteur pour des instructions détaillées.
Caractéristiques de l’amplificateur – Les enceintes Klipsch offrent un
rendement élevé et peuvent fonctionner correctement avec une grande variété
d’amplificateurs. L’impédance de 8 ohms de l’enceinte est compatible avec
toutes les enceintes Klipsch et celles-ci fonctionnent à de très hauts niveaux avec
une distorsion harmonique faible. Le réglage du volume doit être effectué avec
précaution car les enceintes Klipsch peuvent fournir une forte puissance acous-
tique. Un volume excessif pendant de longues durées peut endommager l’ouïe
de façon irréversible. Lutilisation d’une puissance d’amplification excessive peut
aussi endommager les enceintes. Adressez-vous au revendeur pour vérifier que
l’amplificateur utilisé convient à l’application. Nous voulons que vous bénéficiez
du plaisir de l’écoute pour toujours.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Le nettoyage de vos enceintes ne demande qu’un époussetage de temps en
temps. N’utilisez jamais de produits de nettoyage abrasifs ou à base de solvant
ni de détergents puissants. Vous pouvez nettoyer les grilles à l’aide d’une brosse
d’aspirateur.
GARANTIE – ÉTATS-UNIS ET CANADA
Klipsch garantit à l’acheteur original ce produit, à condition qu’il ait été
correctement utilisé et entretenu, contre tous vices de matériaux et de main
d’œuvre pendant une période de cinq ans à compter de la date d’achat. Si ce
produit s’avère défectueux en termes de pièces ou de main d’œuvre, Klipsch, à
sa discrétion, (a) réparera le produit, ou (b) remplacera le produit sans facturer
les pièces ni la main d’œuvre. Si ce modèle de produit n’est plus disponible
et ne peut pas être efficacement réparé ni remplacé par un modèle identique,
Klipsch pourra, à sa seule discrétion, remplacer l’appareil par un modèle plus
récent de valeur identique ou supérieure. Dans certains cas, la substitution
par un nouveau modèle pourra nécessiter la modification de la surface de
montage. Klipsch décline toute responsabilité pour une telle modification.
Pour obtenir une réparation ou un remplacement au titre de la présente
garantie, veuillez d’abord prendre contact avec le revendeur, dans la mesure du
possible. Il vous sera alors indiqué comment procéder pour une réparation ou
un remplacement. Vous devrez fournir une copie de la facture d’origine.
Limitations :
Cette garantie limitée ne couvre pas la défaillance du produit résultant
d’une mauvaise installation, d’un usage abusif ou incorrect, d’un accident,
AVERTISSEMENT
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
AVERTISSEMENT : Ne pas ouvrir ! Risque délectrocution. Les tensions
présentes dans cet appareil peuvent être mortelles. Cet appareil ne contient pas
de pièces pouvant être remplacées par l’utilisateur. Tout travail de dépannage
doit être confié à un réparateur professionnel compétent.
background
de négligence, dune mauvaise manipulation, d’usure résultant de l’usage
normal ou de détérioration due aux conditions ambiantes.
Cette garantie limitée ne couvre pas les dommages esthétiques, notam-
ment l’endommagement de la peinture, ni les dommages indirects à
d’autres composants ou aux locaux résultant, quelle qu’en soit la raison,
de la défaillance du produit.
Cette garantie limitée est nulle et non avenue pour les produits n’ayant
pas été utilisés conformément aux instructions de Klipsch.
Cette garantie limitée est nulle et non avenue pour les produits modifiés
ou dont le numéro de série est absent, ainsi que pour les produits non
achetés auprès d’un détaillant agréé.
Cette garantie limitée prend fin en cas de vente ou de cession du produit
à un tiers.
CETTE GARANTIE DONNE À LACHETEUR DES DROITS SPÉCIFIQUES. CELUI-CI
PEUT ÉGALEMENT BÉFICIER D’AUTRES DROITS QUI VARIENT SELON LES
ÉTATS OU PROVINCES, LES JURIDICTIONS ET LES PAYS. LA RESPONSABILITÉ
DE KLIPSCH EN CAS DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT OU DE DÉFAILLANCE
DU MATÉRIEL EST LIMITÉE AU REMPLACEMENT OU À LA RÉPARATION DE
CELUI-CI DANS LES CONDITIONS ÉTABLIES PAR CETTE DÉCLARATION DE GA-
RANTIE. POUR LES CLIENTS CANADIENS, KLIPSCH REFUSE POUR LE PRODUIT
TOUTE AUTRE GARANTIE OU CONDITION, EXPLICITE OU IMPLICITE, LÉGALE
OU AUTRE. POUR LES CLIENTS DES ÉTATS-UNIS, TOUTES LES GARANTIES
EXPRESSES ET IMPLICITES RELATIVES AU PRODUIT, Y COMPRIS, MAIS NON
EXCLUSIVEMENT, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE VALEUR MARCHANDE OU
D’ADÉQUATION A UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA PÉRIODE DE
CETTE GARANTIE. CERTAINS ÉTATS, PROVINCES, JURIDICTIONS OU PAYS NE
PERMETTANT PAS L’EXCLUSION DE CERTAINES CONDITIONS OU GARANTIES
IMPLICITES, OU LA LIMITATION DE DURÉE DES CONDITIONS OU GARANTIES
IMPLICITES, LES LIMITATIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS ÊTRE APPLI-
CABLES. KLIPSCH DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES
PARTICULIERS, INDIRECTS, CONSÉCUTIFS OU ACCESSOIRES, Y COMPRIS
MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTE RESPONSABILITÉ POUR LES PLAINTES
CONTRE VOUS PAR DES TIERS POUR DOMMAGES OU NON-DISPONIBILI
DES PRODUITS POUR L’UTILISATEUR. LA RESPONSABILITÉ MAXIMALE DE
KLIPSCH NE DÉPASSERA PAS LE MONTANT PAYÉ POUR LE PRODUIT OBJET
DE LA PLAINTE. CERTAINS ÉTATS, PROVINCES, JURIDICTIONS OU PAYS NE
PERMETTANT L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES PARTICU-
LIERS, INDIRECTS, ACCIDENTELS OU CONSÉCUTIFS, LES RESTRICTIONS
CI-DESSOUS PEUVENT NE PAS ÊTRE APPLICABLES.
GARANTIE EN DEHORS DES ÉTATS-UNIS ET DU CANADA
Si ce produit est vendu dans un pays autre que les États-Unis ou le Canada,
la garantie doit être conforme aux lois en vigueur. Pour bénéficier de toute
intervention sous garantie applicable, contactez le vendeur auprès duquel le
produit a été acheté ou le distributeur l’ayant fourni.
INFORMATIONS DE CONFORMITÉ UE :
Autorisation de porter la marque CE, conformité à la directive basse tension
2006/95/CE de l’Union Européenne ; conformité aux directives de l’Union
européenne CEM 2004/108/CE et 2005/32/CE sur les exigences Ecodesign.
AVIS WEEE
Remarque : Cette marque n’est applicable qu’aux pays de l’Union Européenne
(EU) et à la Norvège.
Cet appareil est étiqueté conformément à la directive européenne
2002/96/CE relative à la gestion des déchets d’équipements
électriques et électroniques (DEEE). Cette étiquette indique que ce
produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Il faut le
déposer dans une décharge adéquate permettant la récupération et
le recyclage.
ENREGISTREMENT DU PRODUIT
Enregistrez le produit en ligne à l’adresse www.klipsch.com/register.
• Klipsch vous tiendra au courant des nouveaux produits et des promotions.
• Vos coordonnées ne seront jamais revendues.
• Ces informations d’enregistrement ne sont pas utilisées pour la garantie.
Conservez le reçu pour les réclamations dans le cadre de la garantie.
background
Optional side surround placement
(Option A is preferred)
1,8 m – 4,6 m. (6 pieds – 15 pieds)
(Caisson de graves)
(Caisson de graves)
Télévision
Placement de l’enceinte ambiophonique
latérale (Option A préférable)
(Gauche)
(Droite)
(Centre)
(Satellite gauche)
(Satellite droit)
Figure 3
Figure 1
Front Left
Front Right
Back Surround
Left
Back Surround
Right
Surround
Right
Surround
Left
Speaker Hookup
Center
HDMI Out
HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3
L
R
L
R
CD
TAPE TV DVD
Monitor
Out
Video
In
Out In In In In
CBL/SAT
Sub Pre Out
Placement des enceintes dans la zone d’écoute
Canal Central
Raccordements standard
Schéma 1
Enceintes de bibliothèque
Pied en caoutchouc
Enceintes ambiophoniques
Pieds en caoutchouc en
forme de cône
(à placer à l’arrière ou au bas, si
l’enceinte est montée au mur)
Enceinte de canal central
Montant réglable
Enceintes ambiophoniques à montage mural
Caution! Do not use keyholes
for ceiling mounting!
Voir la
section
Placement
dans la pièce
de ce manuel
Gabarit de
montage
Vis à bois n° 10 ou 12
de 63 à 76 mm à tête cylindrique bombée
Montage dans un poteau mural ou
utilisation d’ancrage - Laissez dépasser
les têtes de vis de la surface du mur
d’environ 7 mm
ATTENTION ! N’utilisez
pas l’encoche en trou de
serrure pour le montage
au plafond !
Schéma 2
Schéma 4
Schéma 3
Figure 2
Above
Below
OU
Au-dessus
Au-dessous
OU
background
SPANISH - INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA estas instrucciones.1.
GUARDE estas instrucciones.2.
RESPETE todas las advertencias.3.
SIGA todas las instrucciones.4.
NO use este aparato cerca del agua.5.
LÍMPIELO SOLAMENTE con un paño seco.6.
NO bloquee las aberturas de ventilación. Instale el aparato de acuerdo con las instrucciones 7.
del fabricante.
NO lo instale cerca de fuentes de calor tales como radiadores, rejillas de calefacción, cocinas 8.
u otros aparatos (incluso amplificadores) que generan calor.
USE SÓLO los accesorios especificados por el fabricante.9.
PONGA el aparato solamente en el carrito, pedestal, trípode, soporte o mesa espe-10.
cificado por el fabricante o vendido con el aparato. Sea precavido cuando mueva el
aparato en un carrito para evitar las lesiones que pueda producir un volcamiento.
NO exponga este aparato a goteras o salpicaduras de agua y asegúrese de que no se le 11.
coloquen encima objetos llenos de líquido, tales como floreros.
El signo de admiración dentro de un triángulo equilátero tiene por objeto avisar al
usuario que hay información importante sobre operación y mantenimiento (servicio)
en los folletos que acompañan al producto.
El símbolo compuesto por un rayo con punta de flecha dentro de un triángulo
equilátero tiene por objeto advertirle al usuario que dentro del aparato hay “voltajes
peligrosos” no aislados cuya magnitud puede ser suficiente para constituir un riesgo
de descarga eléctrica para las personas.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la
lluvia o a la humedad.
ADVERTENCIA: No se deben colocar fuentes de llama expuesta, tales como velas, encima de este producto.
UBICACIÓN EN LA SALA
Antes de empezar. Algunos altavoces Klipsch tienen patas y otros accesorios
que puede ser necesario instalar antes de usarlos. Consulte los diagramas 1, 2 y
3 para hacer la instalación.
Altavoces de canal principal izquierdo y canal principal derecho. Para ob-
tener un rendimiento óptimo, Klipsch sugiere separar los altavoces de 1.8 a 4.6
m (6 a 15 pies) y ubicarlos a un mínimo de 60 cm (24 plg.) de la pared de atrás
y las paredes laterales. También se pueden orientar un poco hacia adentro para
obtener una mejor imagen estereofónica. La posición del oyente debe estar entre
1 y 1.5 veces la distancia que separa los altavoces. Consulte las figuras 1, 2 y 3
para ver la conexión y la ubicación.
Altavoces de canal central. Los altavoces de canal central han sido diseñados
para proyectar el diálogo y los sonidos principales de manera que parezca que
provienen de la pantalla de video. Por lo tanto, se deben ubicar lo más cerca po-
sible de la pantalla, de preferencia directamente encima o debajo de la pantalla.
Consulte las figuras 1, 2 y 3 para ver la conexión y la ubicación.
Altavoces de canal surround traseros. Los altavoces surround WDST™ de
Klipsch deben ubicarse a una altura aproximadamente 2 pies mayor que la del
oído del oyente sentado. Esto es por lo general de 5 a 7 pies sobre el piso. Los
altavoces surround se pueden ubicar en las paredes directamente adyacentes o
en la pared que queda detrás de la posición del oyente. La ubicación final de los
altavoces surround depende de las características de la sala. Estos altavoces han
sido diseñados para crear la sensación de espacio y ambiente que proporcionan
muchas de las tecnologías surround de hoy en día. Consulte el diagrama 4 y las
figuras 1 y 3 para ver la conexión y la ubicación.
CONEXIONES
Conexión convencional. Con cable de altavoz calibre 16 o mayor, conecte la ter-
minal ROJA “positiva” (+) del altavoz IZQUIERDO a la terminal ROJApositiva” (+)
del canal IZQUIERDO de su amplificador. Conecte la terminal NEGRA “negativa”
(-) del altavoz IZQUIERDO a la terminal NEGRA “negativa (-) del canal IZQUIERDO
de su amplificador. Repita este procedimiento para conectar los otros altavoces a
los canales correspondientes del amplificador. Consulte la figura 3. Asegúrese de
que en ninguna de las conexiones haya cables sin aislamiento que toquen otras
terminales, pues esto podría causar un cortocircuito y dañar el equipo.
Algunos altavoces Synergy tienen dos pares de terminales conectadas por medio
de una banda de metal. Si se quita la banda de metal, los altavoces no funcionan
correctamente. Deje la banda en su lugar y conecte el cable de altavoz al par de
terminales de arriba. Es posible hacerle cableado doble a los altavoces con dos
pares de terminales. Hay más instrucciones en el manual del receptor.
Requisitos del amplificador. Los altavoces Klipsch son muy eficientes y
funcionan bien con una extensa variedad de amplificadores. Todos los altavoces
Klipsch son compatibles con 8Ω y se pueden hacer funcionar a altos niveles con
poca distorsión. Debido a los altos niveles de salida que pueden reproducir los
altavoces Klipsch, tenga cuidado con el control de volumen. El volumen excesivo
durante largos períodos puede dañar permanentemente el oído. Hacer funcionar
el amplificador a más de su capacidad normal también puede dañar los altav-
oces. Consulte al minorista para asegurarse de que su amplificador es adecuado
para su aplicación. Queremos que oiga toda la vida.
CUIDADO Y LIMPIEZA
Lo único que puede ser necesario hacerles a los altavoces es quitarles el polvo
de vez en cuando. No les aplique nunca limpiadores abrasivos o con base de
solvente, ni ningún detergente fuerte. El accesorio de cepillo de su aspiradora
sirve para quitarles el polvo a las rejillas de altavoz.
GARANTÍA EN EE.UU. Y CANADÁ
Klipsch garantiza este producto al comprador original minorista contra defectos
de materiales o mano de obra por un período de cinco (5) años a partir de la
fecha de compra, si se utiliza y se mantiene apropiadamente. Si este producto re-
sulta defectuoso en cuanto a materiales o mano de obra, Klipsch, a su discreción,
(a) reparará o (b) cambiará el producto sin cobrar por piezas ni mano de obra.
Si el modelo del producto ya no existe y no se puede reparar de manera eficaz
ni cambiar por un modelo idéntico, Klipsch, a su exclusiva discreción, puede
cambiar la unidad por un modelo actual de igual o mayor valor. En algunos casos,
puede ser necesario hacer modificaciones en la supercie de montaje cuando
se sustituya un modelo antiguo. Klipsch no asume ninguna responsabilidad por
tal modificación. Para que le hagan reparaciones o cambios de acuerdo con
losrminos de esta garantía, devuelva el producto al distribuidor primero, si es
posible, quien le dará instrucciones correspondientes para repararlo o cambiarlo.
Se le exigirá que presente una copia del recibo original.
Limitaciones:
Esta garantía limitada no cubre fallas del producto causadas por
instalación inapropiada, uso inapropiado, abuso, accidente, descuido,
manipulación inapropiada o desgaste por uso normal o deterioro
ambiental.
Esta garantía limitada no cubre daños cosméticos, tales como daños a
la pintura, o daños emergentes a otros componentes o instalaciones que
puedan producirse por cualquier razón a partir de la falla del producto.
Esta garantía limitada se anula en productos que no se utilicen de acuerdo
ADVERTENCIA
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA. NO ABRIR.
ADVERTENCIA. No abrir. Riesgo de descarga eléctrica. Los voltajes que
hay dentro de este equipo son peligrosos para los seres vivos. Dentro del
dispositivo no hay piezas que el usuario pueda reparar. Encargue todo
servicio al personal de servicio calificado.
background
con las instrucciones de Klipsch.
Esta garantía limitada se anula en productos con números de serie
alterados o desparecidos y en productos que no hayan sido comprados a
un minorista autorizado.
Esta garantía se termina si usted vende o de otro modo transfiere este
producto a otra persona.
ESTA GARANTÍA LE DA A USTED DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y
TAMBIÉN ES POSIBLE QUE USTED TENGA OTROS DERECHOS QUE VAAN DE
UN ESTADO A OTRO, DE UNA JURISDICCIÓN A OTRA O DE UN PAÍS A OTRO.
LA RESPONSABILIDAD DE KLIPSCH POR MAL FUNCIONAMIENTO Y DEFECTOS
DE EQUIPO SE LIMITA AL CAMBIO O LA REPARACN SEGÚN LO ESTIPULA
ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA. PARA LOS CLIENTES DE CANADÁ,
KLIPSCH SE DESISTE DE SU RESPONSABILIDAD POR TODA OTRA GARANTÍA
O CONDICIONES EXPRESAS, IMPLÍCITAS, ESTATUTARIAS O DE OTRA ÍNDOLE
DEL PRODUCTO. PARA CLIENTES DE EE.UU., TODA OTRA GARANTÍA EXPRESA
O IMPLÍCITA DEL PRODUCTO, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA ALGÚN PROPÓSITO EN
PARTICULAR, SE LIMITA EN EL TIEMPO AL PERÍODO DE DURACIÓN DE ESTA
GARANTÍA. ALGUNOS ESTADOS, JURISDICCIONES O PAÍSES NO PERMITEN
LA EXCLUSIÓN DE CIERTAS GARANTÍAS O CONDICIONES IMPLÍCITAS NI
LA LIMITACIÓN DE LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS O CONDICIONES
IMPLÍCITAS, DE MODO QUE ESTA LIMITACIÓN PUEDE NO CORRESPONDERLE
A USTED. KLIPSCH NO ACEPTA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS ESPECIALES,
INDIRECTOS, FORTUITOS O EMERGENTES NI, ENTRE OTRAS, NINGUNA
RESPONSABILIDAD POR RECLAMOS DE TERCEROS CONTRA USTED POR
DAÑOS O PRODUCTOS QUE NO SE PUEDAN USAR. LA RESPONSABILIDAD
XIMA DE KLIPSCH NO SUPERARÁ LA CANTIDAD QUE USTED PAGÓ POR
EL PRODUCTO SUJETO A RECLAMO. ALGUNOS ESTADOS, JURISDICCIONES
O PSES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LA LIMITACIÓN DE DAÑOS
ESPECIALES, INDIRECTOS, FORTUITOS O EMERGENTES, DE MODO QUE LA
LIMITACN O EXCLUSIÓN INDICADA PUEDE NO CORRESPONDERLE A USTED.
GARANTÍA FUERA DE EE.UU. Y CANADÁ
Si este producto se vende a un consumidor fuera de los Estados Unidos
o Canadá, la garantía de este producto deberá cumplir con las leyes cor-
respondientes. Para que se le preste cualquier servicio de garantía aplicable,
comuníquese con el minorista que le vendió este producto o con el distribuidor
que se lo suministró.
INFORMACIÓN DE CONFORMIDAD EN LA UNIÓN EUROPEA (EURO-
PEAN UNION, EU)
Tiene derecho a llevar la marca CE: satisface la directiva de bajo voltaje 2006/95/
EC de la Unión Europea, la directiva de EMC 2004/108/EC de la Unión Europea y
la directiva de requisitos de ecodiseño 2005/32/EC de la Unión Europea.
AVISO DE LA DEEE
NOTA: ESTA MARCA SE APLICA LO A PAÍSES DE LA UNN EUROPEA (EUROPEAN
UNION, EU) Y NORUEGA.
ESTE DISPOSITIVO HA SIDO ETIQUETADO DE ACUERDO CON LA
DIRECTIVA EUROPEA 2002/96/EC SOBRE DESECHOS DE EQUIPO
ECTRICO Y ELECTRÓNICO (DEEE) (WASTE ELECTRICAL AND
ELECTRONIC EQUIPMENT, WEEE). ESTA ETIQUETA INDICA QUE ESTE
PRODUCTO NO SE DEBE DESECHAR CON DESPERDICIOS DOMÉSTI-
COS. SE DEBE DEJAR EN UN ESTABLECIMIENTO APROPIADO PARA
SU RECUPERACIÓN Y RECICLAJE.
REGISTRO DEL PRODUCTO
Registre su producto en línea en www.klipsch.com/register
• Klipsch lo mantendrá al día sobre nuevos productos y promociones
• Sus datos personales no se venderán nunca.
• Esta información de registro no se utiliza para propósitos de garantía.
Conserve su recibo para hacer las reclamaciones de garantía.
background
Optional side surround placement
(Option A is preferred)
1.8 m a 4.6 m (6 pies a 15 pies)
(Subwoofer)
(Subwoofer)
Ubicación opcional lateral de los surround
(Se prefiere la opción A)
(Izquierdo)
(Derecho)
(Central)
(Satélite izquierdo)
(Satélite derecho)
Figure 3
Figure 1
Front Left
Front Right
Back Surround
Left
Back Surround
Right
Surround
Right
Surround
Left
Speaker Hookup
Center
HDMI Out
HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3
L
R
L
R
CD
TAPE TV DVD
Monitor
Out
Video
In
Out In In In In
CBL/SAT
Sub Pre Out
Ubicación del altavoz en el área de audición.
Canal Central
Conexiones estándar
Diagrama 1
Altavoces de estantería
Patas de goma
Altavoces surround
Patas de goma en forma de
domo (póngalas en la parte de
atrás o en la base, dependiendo del
montaje en la pared.)
Altavoz de canal central
Terminal ajustable
Altavoces surround para montaje en la pared
Caution! Do not use keyholes
for ceiling mounting!
Altavoces surround
para montaje en la
pared Vea la sección
Ubicación en la sala
del manual.
Plantilla de
montaje
Tornillos Nº 10 o Nº 12 de 2.5 plg. a
3 plg. de cabeza troncocónica para
madera
Móntelos en un paral de pared o utilice
anclas. Deje expuesto 1/4 de plg.
PRECAUCIÓN. No utilice
el agujero en forma de ojo
de cerradura para hacer
montaje en el cielo raso.
Diagrama 2
Diagrama 4
Diagrama 3
Figure 2
O BIEN
Encima
Debajo
O BIEN
background
CHINESE - 重要安全信息
阅读本说明书。1.
保管本说明书。2.
注意各类警告。3.
遵循所有使用说明。4.
不可在水旁使用本设备。5.
仅可使用干抹布进行清洁。6.
请勿阻塞通风口。 按照制造商的说明进行安装。7.
本设备禁止安装在热源附近,如散热器、热记录仪、火炉或其它发热设备(8.
包括放大器)。
仅使用厂家指定的附件和配件。9.
本设备仅可使用制造商指定的,或本设备随配的手推车、支座、三10.
角架、支架或工作台。 使用手推车时,在移动载有本设备的手推车
时,应小心操作,避免翻倒而受伤。
请勿使本设备受到水的滴溅,并避免在设备上放置如花瓶等装有液体的物体。11.
三角形内含感叹号提醒用户,产品随带的文件对此有重要的操作
护( )说
三角形内含带箭头的闪电用来提醒用户,产品机壳之中含有绝缘
“危险电压其电压可足以产生电
告: 了降低火灾或电击的危险,禁止让本设备受到雨淋或受潮。
告: 不得在产品上放置明火源,如蜡烛等
警告
电击。
开。
告:勿打开可能导致电击本设备中的电压可导致生命危险。内部无用户可
件。
所有维修工作都要由合格的维修员完成
摆放
开始—某些Klipsch音箱带有脚和其它配件需要在使用前安装请参照图表
12和3进行安装
右主道音—为了实现能,Klipsch 建议音箱间为6到15英2
4.5米音箱距后墙壁和侧墙壁距离至少为24英寸0.6米两个音箱也可以稍向
内扣来实现更好的立体声扩展。听位离音箱的距离约应是音箱间距
1到1.5倍。照图1图3
中置声道箱—中置声道音箱专为播原声使音听
屏发出的。
因此音箱应尽可能靠近显示屏摆放,好直接放在显示屏的上方或者下方连接
和摆请参照图1图2和图3。
后方环绕声道音箱Klipsch WDST™ 环绕音箱应摆放在距收听位置之上2英
尺( 0 . 6 )处 5 - 7 尺(1 . 5 2 . 1 )。
收听位置的墙壁上,另一选择是放置在收听位置背后的墙壁上。环绕音箱的最终
摆放位置取决于您的房间特点。这种设计是为了再造当今许多环绕声技术提供的
空间感和临场感。连接和摆放请参照图表4、图1和图3。
连接
常规连接使用美国线的16号线(16-gauge)者更粗的喇叭线,将左音箱的
“正(+)“正(+) 负”(-)
端钮接到功放左声道的黑色“负(-) 钮。重复此步骤其它有音箱连接
相应的功放声道。参见图3。 确保任何一个连接中没有裸线接触到任何其它端
钮,以防引起短损坏设备
些Synergy音箱带有用金属条连接的双接线柱。要移动金属条则音箱将无
法正常使用。金属条保留在原处,将喇叭线连接到顶部一套接线柱上。有两套接线
柱的音箱也可采用双线传输更进一步说明,请参见用户手册
放要求—Klipsch 音箱具高效并可以广泛各种功放 ,简单。
所有Klipsch 箱均兼容8姆阻抗,量开到非常大时仍保持低失真。由于具备
大音量,Klipsch 音箱的声音还原效果好您调整音量时要小心操作长时间过大
的音量会永久性伤害您的听力,功放过度运转损坏音箱与经销商联系,
您的功放是否最适合您的使用场所。们希望您能倾听一
保养和清
您唯一需要做的就是不定期的拂去音箱上的灰尘。要使用任何研磨性或溶剂性
清洁剂,或任何有刺激性清洁剂。使用带有刷子的真空吸尘器来清洁音箱格栅
加拿大和美国境外的保修
若此产品售至美国和加拿大以外的国家,其保修需遵守适用的法律。希望获得
适用保修服请致电购机经销商,联系此产品的分销商。
EU 合规信息
允许带有 CE 标盟低压指令 2006/95/EC;盟 EMC 指令
2004/108/EC 和关生态计要求盟指令 2005/32/EC。
WEEE 注意事
注:标志只适用于欧EU各国和挪威。
本项标志按照欧洲 2002/96/EC 关于报废电子电气设备WEEE
令作标记。标签说明此产品不得与生活垃圾一起处理。应存放于适
当的设施内使之能回收及重复利用。
产品注
访问www.klipsch.com/register在线注购买的产品
Klipsch 将让您了解最的产品与促销信息
个人
本注信息不保修用。
请保留发票,保修时使用。
警告
可能击。
开。
警告:切勿打开可能导致电击。本设备中的电压导致生命危险。
部无件。
所有维修工作都要由合格的维修人员完成。
background
Optional side surround placement
(Option A is preferred)
1.8米-4.6米6英尺-15英尺)
(低 炮)
(低 炮)
电视
备选的侧环绕放置位置
(首 A)
(左)
(右)
(中
左分立音箱
(右
图3
图1
Front Left
Front Right
Back Surround
Left
Back Surround
Right
Surround
Right
Surround
Left
Speaker Hookup
Center
HDMI Out
HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3
L
R
L
R
CD
TAPE TV DVD
Monitor
Out
Video
In
Out In In In In
CBL/SAT
Sub Pre Out
聆听区音箱布置
中置声道
标准连接
表1
书架式音箱
橡胶脚
环绕音箱
脚(
底部决于是不是
装)
中置声道
可调节的接线柱
壁挂式环绕音箱
Caution! Do not use keyholes
for ceiling mounting!
壁挂式
绕音箱
见用户手
音箱摆
放部分
安装
模板
10号或12
2.5至3英寸大柱头木
安装在墙壁后木条上,使
用膨胀螺丝,1/4英寸
外。
!倒
使 眼!
图表2
图表4
图表3
图2
或者
或者
background
GERMAN - WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
LESEN Sie diese Anweisungen durch.1.
BEHALTEN Sie diese Anweisungen.2.
BEACHTEN Sie alle Warnhinweise.3.
FOLGEN Sie allen Anleitungen.4.
Verwenden Sie diese Geräte NICHT in der Nähe von Wasser.5.
Reinigen Sie sie NUR mit einem trockenen Tuch.6.
Blockieren Sie KEINE Lüftungsöffnungen. Installieren Sie die Geräte entsprechend den Herstell-7.
eranweisungen.
Installieren Sie sie nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Warmlufteintrittsöff-8.
nungen, Öfen oder anderen wärmeerzeugenden Geräten (einschließlich Verstärkern).
Verwenden Sie AUSSCHLIESSLICH vom Hersteller empfohlene Zusatzgeräte/Zubehör.9.
VERWENDEN Sie ausschließlich Wagen, Stände, Stative, Halterungen oder Tische, 10.
die vom Hersteller empfohlen oder mit dem Gerät verkauft wurden. Bei Verwend-
ung eines Wagens sollten Sie vorsichtig sein, damit Wagen und Gerät nicht umkippen und
Verletzungen verursachen.
Das Gerät darf KEINEN tropfenden oder spritzenden Flüssigkeiten ausgesetzt werden, und mit 11.
Flüssigkeit gefüllte Objekte (wie Blumenvasen) dürfen nicht auf dem Gerät platziert werden.
Ein Dreieck mit einem Ausrufezeichen in der Mitte soll Benutzer auf wichtige Hinweise
zur Bedienung und Wartung des Geräts aufmerksam machen, die in der beiliegenden
Dokumentation enthalten sind.
Durch das Blitzsymbol in einem gleichseitigen Dreieck soll der Benutzer gewarnt
werden, dass bei mangelnder Isolierung „lebensgefährliche Spannungen“ auftreten
können, die eine erhebliche Stromschlaggefahr darstellen.
WARNUNG: Um die Gefahr eines Feuers oder Stromschlags zu verringern, ist dieses Gerät vor Regen
oder Feuchtigkeit zu schützen.
WARNUNG: Auf dem Produkt dürfen keine Flammenquellen, wie Kerzen, platziert werden.
AUFSTELLUNG IM RAUM
Erste Schritte – Manche Klipsch-Lautsprecher verfügen über Füße oder
anderes Zubehör, das vor der Benutzung installiert werden muss. Installation-
shinweise finden Sie in Diagramm 1, 2 und 3.
Linke und rechte Hauptkanal-Lautsprecher – Zur optimalen Leistung sollten
Sie die Lautsprecher 2 bis 4,5 m voneinander entfernt und mindestens 60 cm
von den Rück- und Seitenwänden aufstellen. Um ein besseres Stereoklangbild
zu erhalten, sollten Sie sie eventuell etwas nach innen ausrichten. Der
Abstand der Hörpositionen sollte etwa 1 bis 1,5 mal so groß wie der Abstand
der Lautsprecher voneinander sein. Abbildungen 1 und 3 zeigen Ihnen die
korrekten Anschlüsse und Platzierungen.
Center-Kanal-Lautsprecher – Center-Kanal-Lautsprecher dienen dazu, Dialog
und primären Sound so wiederzugeben, dass sie vom Videobildschirm zu
kommen scheinen. Diese Lautsprecher sollten deshalb so nahe wie möglich am
Bildschirm platziert werden, am besten direkt über oder unter dem Bildschirm.
Abbildungen 1, 2 und 3 zeigen Ihnen die korrekten Anschlüsse und Platzierungen.
Hintere Surround-Lautsprecher – Klipsch WDST™ Surround-Lautsprecher
sollten ungefähr 60 cm über der Hörposition platziert werden. Normalerwise ist
das 1,5-2 m über dem Boden. Die Surround-Lautsprecher sollten an Wänden
und in unmittelbarer Nähe der Hörposition platziert werden. Eine weitere
Option wäre die Wand hinter der Hörposition. Letztlich hängt die Platzierung
des Surround-Lautsprechers von den Eigenschaften Ihres Raums ab. Die
Lautsprecher erzeugen den durch die moderne Surround-Sound-Technologie
ermöglichten Raumklang. Diagramm 4 und Abbildungen 1 und 3 zeigen Ihnen
die korrekten Anschlüsse und Platzierungen.
ANSCHLUSS
Konventioneller Anschluss – Verwenden Sie 16-Gauge-Lautsprecherkabel
(oder dicker) und verbinden Sie den ROTEN, positiven (+) Anschluss des
LINKEN Lautsprechers mit dem ROTEN, positiven (+) Anschluss des LINKEN
Kanals Ihres Verstärkers. Verbinden Sie den SCHWARZEN, negativen (-)
Anschluss des LINKEN Lautsprechers mit dem SCHWARZEN, negativen (-)
Anschluss des LINKEN Kanals Ihres Verstärkers. Wiederholen Sie dieses
Verfahren für den Anschluss aller verbleibenden Lautsprecher an die entspre-
chenden Verstärkerkanäle. Siehe Abbildung 3. Vergewissern Sie sich, dass
kein blanker Draht von einem der Anschlüsse andere Klemmen berührt, da dies
einen Kurzschluss hervorrufen und Ihre Geräte beschädigen könnte.
Einige Synergy-Lautsprecher verfügen über doppelte Anschlussterminals,
die mit einem Metallstreifen verbunden sind. Entfernen Sie diesen Streifen
nicht, da ansonsten Ihre Lautsprecher nicht mehr richtig funktionieren. Lassen
Sie den Streifen an Ort und Stelle und schließen Sie Ihr Lautsprecherkabel
an die oberen Anschlussterminals an. Bei Lautsprechern mit zwei Sets von
Anschlussterminals ist eine sogenannte Bi-Wiring-Verbindung möglich. Weitere
Anleitungen hierzu finden Sie in der Dokumentation Ihres Receivers.
Verstärkeranforderungen – Klipsch-Lautsprecher haben einen hohen
Wirkungsgrad und können mit zahlreichen Verstärkern betrieben werden. Alle
Klipsch-Lautsprecher sind 8-Ohm-kompatibel und können hohe Schallpegel
mit geringer Verzerrung wiedergeben. Aufgrund des hohen Ausgangspegels,
den Klipsch-Lautsprecher wiedergeben können, sollten Sie den Lautstärkere-
gler mit Bedacht einsetzen. Übermäßige Lautstärke über längere Zeiträume
hinweg kann Ihr Hörvermögen permanent schädigen. Eine Überbelastung Ihres
Verstärkers kann auch die Lautsprecher beschädigen.
Fragen Sie Ihren Fachhändler, ob Ihr Verstärker für Ihren Einsatzzweck geeignet
ist. Wir wollen, dass Sie einen lebenslangen Hörgenuss haben.
PFLEGE UND REINIGUNG
Die einzig nötige Pflege Ihrer Lautsprecher besteht darin, sie gelegentlich
abzustauben. Verwenden Sie nie Scheuermittel, Lösungsmittel enthaltende
oder aggressive Reinigungsmittel. Sie können die Lautsprechergrills mit dem
Bürstenaufsatz eines Staubsaugers reinigen.
GARANTIE AUSSERHALB DER USA UND KANADAS
Wenn dieses Produkt an einen Käufer außerhalb der USA und Kanadas verkauft
wird, richten sich die Garantieansprüche nach den jeweiligen gesetzlichen
Bestimmungen. Um Garantieleistungen zu beanspruchen, wenden Sie sich bitte
an den Fachhändler, der dieses Produkt verkauft hat, oder den Vertrieb.
ACHTUNG
VERLETZUNGSGEFAHR DURCH
ELEKTRISCHEN SCHLAG. NICHT ÖFFNEN.
WARNUNG: Nicht öffnen! Verletzungsgefahr durch elektrischen Schlag.
In diesem Gerät gibt es lebensgefährliche Stromspannung. Enthält keine
durch den Benutzer zu wartenden Teile. Lassen Sie alle Wartungen von
geschulten Kundendiensttechnikern durchführen.
background
EINHALTUNG VON EU-RICHTLINIEN:
Darf das CE-Zeichen führen. Entspricht der EU-Niederspannungsrichtlinie
2006/95/EC. Entspricht der EU-Richtlinie 2004/108/EC (Elektromagnetische
Verträglichkeit) und der EU-Ecodesign-Richtlinie 2005/32/EC.
WEEE-HINWEIS
Hinweis: Dieses Zeichen gilt nur für Länder innerhalb der europäischen Union
(EU) und Norwegen.
Diese Anwendung ist entsprechend der europäischen Richtlinie
2002/96/EC über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE)
ausgezeichnet. Dieses Etikett zeigt an, dass das Produkt nicht
mit dem Hausmüll entsorgt werden darf. Es sollte an einer dafür
vorgesehenen Einrichtung abgeliefert werden, um Wiederver-
wendung und Recycling zu ermöglichen.
PRODUKTREGISTRIERUNG
Registrieren Sie Ihr Produkt online unter www.klipsch.com/register.
• Klipsch wird Sie über neue Produkte und Sonderangebote informieren.
• Ihre personenbezogenen Daten werden nie verkauft.
• Diese Registrierungsdaten werden nicht zu Garantiezwecken verwendet.
Behalten Sie bitte Ihre Quittung, um die Garantie in Anspruch nehmen zu können.
background
Abbildung 3
Abbildung 1
Front Left
Front Right
Back Surround
Left
Back Surround
Right
Surround
Right
Surround
Left
Speaker Hookup
Center
HDMI Out
HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3
L
R
L
R
CD
TAPE TV DVD
Monitor
Out
Video
In
Out In In In In
CBL/SAT
Sub Pre Out
Platzierung der Lautsprecher im Hörbereich
Center-Kanal
Standardanschlüsse
Diagramm 1
Regallautsprecher
Gummifüßchen
Surround-Lautsprecher
Gewölbte Gummifüßchen
(auf Unterseite oder Rückseite
anbringen, falls an Wand befestigt)
Center-Kanal
Verstellbarer Zapfen
Wandbefestigung von Surround-Lautsprechern
Caution! Do not use keyholes
for ceiling mounting!
Wandbefestigung
von Surround-
Lautsprechern
Siehe hierzu den
Abschnitt Aufstellung
im Raum.
Befestigungsschablone
Nr. 10 oder Nr. 12
2,5- bis 3-Zoll Flachkopf-Holzschrauben
In Ständerprofil befestigen oder Dübel
verwenden – etwa 6 mm hervorstehen
lassen
VORSICHT!
Verwenden Sie das
Befestigungsloch nicht
zur Deckenmontage!
Diagramm 2
Diagramm 4
Diagramm 3
Abbildung 2
Über
Unter
Optional side surround placement
(Option A is preferred)
1,8-4,6 m
(Subwoofer)
(Subwoofer)
TV
Optionale seitliche Platzierung der Surround-
Lautsprecher (Option A wird bevorzugt)
(Links)
(Rechts)
(Center)
(Satellit links)
(Satellit rechts)
ODER
ODER
background
PORTUGUESE - INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA
LEIA estas instruções.1.
GUARDE estas instruções.2.
FIQUE ATENTO a todos os avisos.3.
SIGA todas as instruções.4.
NÃO use este aparelho perto de água.5.
LIMPE APENAS com um pano seco.6.
NÃO bloqueie nenhuma abertura de ventilação. Instale de acordo com as instruções do fabricante.7.
Não instale próximo de quaisquer fontes de calor, tais como radiadores, saídas de ar quente, 8.
fogões ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que produzam calor.
USE APENAS acessórios especificados pelo fabricante.9.
USE apenas com um carrinho, pedestal, tripé, suporte ou mesa recomendado pelo 10.
fabricante ou vendido com o aparelho. Ao usar um carrinho, tome cuidado ao movê-
lo com o aparelho para evitar se ferir caso caia.
NÃO exponha este equipamento a respingos ou borrifos e certifique-se de que nenhum objeto 11.
que contenha líquidos, como vasos, sejam colocados sobre o equipamento.
O ponto de exclamação dentro de um triângulo equilátero visa alertar o usuário
quanto à inclusão de instruções importantes sobre o funcionamento e a manutenção
(reparos) no material impresso que acompanha o produto.
O símbolo do raio com uma seta, dentro de um triângulo equilátero, visa alertar o
usuário quanto à presença de tensão perigosa não isolada dentro do compartimento
do produto, que pode ser potente o suficiente para representar um risco de choque
elétrico às pessoas.
ATEÃO: Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha este aparelho à
chuva ou à umidade.
ATEÃO: Nenhuma fonte de chama exposta, como, por exemplo, uma vela, deve ser colocada
em cima do produto.
POSICIONAMENTO NO AMBIENTE
Antes de começar – Algumas caixas acústicas Klipsch têm bases e outros
acessórios cuja instalação pode ser necessária antes de serem usadas. Para
instalação, consulte os diagramas 1, 2 e 3.
Caixas acústicas direita e esquerda do canal principal – Para máximo
desempenho, a Klipsch sugere posicionar as caixas acústicas de 2 a 4,5 m de
distância entre si e no mínimo 60,8 cm afastadas das paredes laterais e traseira.
Elas também podem ser posicionadas em posições ligeiramente anguladas para
melhor reprodução estéreo. A posição ideal para ouvir o som é de aproximada-
mente 1 a 1,5 vezes a distância que separa as caixas acústicas. Consulte as
figuras 1 e 3. Elas ilustram aspectos da conexão e posicionamento das unidades.
Caixas acústicas do canal central – As caixas acústicas do canal central
foram projetadas para reproduzir diálogos e sons primários de modo que
pareçam se originar da tela de vídeo. Devem, portanto, ser posicionadas o mais
próximo possível da tela, de preferência diretamente encima ou embaixo da tela.
Consulte as figuras 1, 2 e 3. Elas ilustram aspectos da conexão e posicionamento
das unidades.
Caixas acústicas traseiras do canal surround – As caixas acústicas sur-
round Klipsch WDSTdevem ser colocadas a aproximadamente 60 cm acima
da posição ocupada pelo ouvinte. Tipicamente, cerca de 1,5 a 2 m acima do
chão. As caixas acústicas surround devem ser colocadas nas paredes direta-
mente adjacentes à posição ocupada pelo ouvinte. Outra opção é uma parede
atrás da posição ocupada pelo ouvinte. A posição final das caixas acústicas
surround depende das características do ambiente. Elas foram projetadas
para recriar a sensação de espaço e atmosfera proporcionada por muitas das
tecnologias de som surround atuais. Consulte o diagrama 4 e as figuras 1 e 3.
Eles ilustram aspectos da conexão e posicionamento das unidades.
CONEXÃO
Conexão convencional – Usando um cabo para caixa acústica bitola 16 AWG,
conecte o terminal “positivo” (+) VERMELHO da caixa acústica ESQUERDA
ao terminal “positivo” (+) VERMELHO do canal ESQUERDO do amplificador.
Conecte o terminal “negativo” () PRETO da caixa acústica ESQUERDA ao
terminal “negativo” () PRETO do canal ESQUERDO do amplificador. Repita
este procedimento para conectar todas as demais caixas acústicas aos canais
apropriados no amplificador. Veja a Figura 3. Certifique-se de que nenhum fio
exposto de qualquer uma das conexões toque em qualquer um dos demais
terminais, pois poderá causar um curto-circuito e danificar o equipamento.
Algumas caixas acústicas Synergy vêm com terminais de conexão duplos
conectados por uma tira metálica. Não a remova ou as caixas acústicas não
funcionarão corretamente. Mantenha a tira no lugar e conecte o cabo de caixa
acústica no conjunto superior dos terminais de conexão. É possível conectar
dois cabos a uma caixa acústica com dois conjuntos de terminais de conexão.
Consulte o manual do receiver para obter mais instruções.
Requisitos do amplificador – As caixas acústicas Klipscho altamente
eficientes e funcionarão bem com uma ampla gama de amplificadores. Todas
as caixas acústicas Klipsch são compatíveis com 8 Ω e podem ser excitadas a
níveis muito elevados com pouca distorção. Devido aos altos níveis de potência
das caixas acústicas Klipsch, recomendamos cuidado ao ajustar o controle
de volume. Um volume ajustado a um nível muito alto por longos períodos de
tempo pode causar danos permanentes à audição. Usar o amplificador com nível
excessivo de potência também pode danificar as caixas acústicas.
Consulte o revendedor para confirmar se o amplificador utilizado é a melhor
opção para sua aplicação. Queremos que você desfrute dos prazeres do som
para sempre.
CUIDADO E LIMPEZA
O cuidado das caixas acústicas só requer a remoção periódica do pó acumulado
nas superfícies. Nunca aplique qualquer tipo de produto de limpeza abrasivo ou à
base de solventes, nem qualquer detergente forte. As grades podem ser limpas
com a escova de um aspirador de pó.
GARANTIA FORA DOS EUA E DO CANADÁ
A garantia deste produto, caso seja vendido a um consumidor fora dos Estados
Unidos e do Canadá, deve estar em conformidade com a lei aplicável. Para obter
qualquer serviço coberto pela garantia, entre em contato com o revendedor do
qual adquiriu este produto, ou com o distribuidor que o forneceu.
INFORMAÇÕES SOBRE CONFORMIDADE COM AS NORMAS DA
UNIÃO EUROPEIA
Qualificado para exibir a marca CE; está em conformidade com a Diretiva sobre
Baixa Tensão da União Europeia 2006/95/EC; está em conformidade com
a Diretiva sobre Compatibilidade Eletromagnética (EMC) da União Europeia
2004/108/EC e com a Diretiva de Projeto Ecológico da União Europeia
2005/32/EC.
ATENÇÃO
RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO.
NÃO ABRA.
ATEÃO: Não abra! Risco de choque elétrico. As tensões presentes
neste equipamento podem causar risco de vida. Não há peças internas
que possam ser reparadas pelo usuário. Toda a manutenção deve ser
realizada por pessoal de manutenção qualificado.
background
AVISO SOBRE A DIRETIVA WEEE
Nota: Esta marca se aplica apenas aos países da União Europeia (UE) e à
Noruega.
Este aparelho está rotulado em conformidade com a Diretiva
Europeia 2002/96/EC relativa a resíduos de equipamentos elétricos
e eletrônicos (WEEE). Este rótulo indica que este produto não deve
ser descartado junto com lixo residencial. Deve ser levado para uma
instalação apropriada para ser recuperado e reciclado.
REGISTRO DO PRODUTO
Registre o produto on-line no site www.klipsch.com/register.
A Klipsch o manterá atualizado sobre novos produtos e promoções.
Suas informações pessoais nunca serão vendidas a terceiros.
As informações solicitadas para registro do produto não são usadas para fins
de garantia.
Guarde uma cópia da nota fiscal ou recibo como comprovante para serviços
cobertos pela garantia.
background
Figura 3
Figura 1
Front Left
Front Right
Back Surround
Left
Back Surround
Right
Surround
Right
Surround
Left
Speaker Hookup
Center
HDMI Out
HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3
L
R
L
R
CD
TAPE TV DVD
Monitor
Out
Video
In
Out In In In In
CBL/SAT
Sub Pre Out
Posicionamento das caixas acústicas no ambiente
Optional side surround placement
(Option A is preferred)
Canal central
Conexões padrão
Diagrama 1
Caixas acústicas de estante
Pés de borracha
Caixas acústicas surround
Pés de borracha abaulados
(colocar atrás ou embaixo,
dependendo do local de
instalação)
Canal central
Terminal ajusvel
Caixas acústicas surround para instalação em parede
Caution! Do not use keyholes
for ceiling mounting!
Caixas acústicas
surround para
instalação em parede
Consulte a seção
“Posicionamento no
ambiente” do manual
Modelo para
instalação
Parafusos de cabeça chata para
madeira no 10 ou 12 de 63 a 76 mm
de comprimento
Montar na viga de parede ou usar
buchas – deixar 64 mm exposto
CUIDADO! Não use
o orifício em forma
de fechadura para
instalação no teto!
Diagrama 2
Diagrama 4
Diagrama 3
Figura 2
Acima
Abaixo
OU
OU
background
B-20
C-20
C-10
S-20
S-10
F-10
F-20
F-30
background
3502 Woodview Trace
Indianapolis, IN 46268
1-800-KLIPSCH • klipsch.com
© 2010 Klipsch Speakers

Specifications

Indexed Terms: Floor-standing

Klipsch F-200 Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products

Product Klipsch 1067383 image
Klipsch 1067383 Speaker
2021-10-23 3 docs
Product Klipsch 1065796 image
Klipsch 1065796 Speaker
2021-05-15 2 docs