
INSTALLATION AND SERVICE MUST BE PERFORMED BY
A QUALIFIED INSTALLER.
IMPORTANT: SAVE FOR LOCAL ELECTRICAL INSPECTOR'S USE.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result
causing property damage, personal injury or death.
FOR YOUR SAFETY:
-- Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any
other appliance.
-- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
• Do not try to light any appliance.
• Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building.
• Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier's
instructions.
• If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
-- Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or the gas
supplier.
Gas Cooktop Dimensions
Gas Cooktop Cutout Dimensions
2-1/2"
Figure 1
Min.
* 30'+ rain. for unprotected cabinet
24'+ rain. for protected surface
30" Cooktop 30 _1++" 21 1+/1+" 3" 26 s/8" 19"
Dimension F includes a 5" space underneath the cooktop for connection to gas supply line.
318201454 (0305) Rev+A
NOTE: Wiring diagrams for this cooktop are enclosed in this booklet English + pages 1+10
Espa_ol + p_iginas 11+19
Wiring Diagram page +Diagrama de la instalaciOn al&mbrica p_igina - 20

Important Notes to the Installer
1 Readall instructions contained in these installation
instructions before installing the cooktop
2 Remove all packing material before connecting the
electrical supply to the cooktop
3. Observe all governing codes and ordinances.
4 Besure to leavethese instructions with the consumer.
5 Note: Foroperation at 2000 ft. elevations above see
level, appliance rating shall be reduced by 4 percent
for each additional 1000 ft
Important Note to the Consumer
Keep these instructions with your Use and Care Guide for
future reference.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
Installation of this cooktop must conform with local codes
or, in the absence of local codes, with the National Fuel
Gas Code ANSI Z223.1--1atest edition in the United
States, or in Canada, with the Canadian Fuel Gas Code,
CAN/CGA B149 and CAN/CGA B149.2.
This cooktop has been design certified by International
Approval Services (I.A.S). As with any appliance using
gas and generating heat, there are certain safety
precautions you should follow. You will find them in the
Use and Care Guide, read it carefully
• Be sure your cooktop is installed and grounded
properly by a qualified installer or service
technician.
• This cooktop must be electrically grounded in
accordance with local codes or, in their absence,
with the National Electrical Code ANSI/NFPA No.
70--latest edition in the United States, or in
Canada, with the Canadian Electrical Code, CSA
C22.1 Part 1.
• The burners can be lit manually during an
electrical power outage. To light a burner, hold a
lit match to the burner head, then slowly turn the
Surface Control knob to UTE. Use caution when
lighting burners manually.
• Do not store items of interest to children in
cabinets above the cooktop. Children could be
seriously burned climbing on the cooktop to reach
items.
• To eliminate the need to reach over the surface
burners, cabinet storage space above the burners
should be avoided.
• Adjust surface burner flame size so it does not
extend beyond the edge of the cooking utensil.
Excessiveflame is hazardous.
• Never use your cooktop for warming or heating
the room. Prolonged use of the cooktop without
adequate ventilation can be hazardous.
• Do not store or use gasoline or other flammable
vapors and liquids near this or any other
appliance. Explosions or fires could result.
The electrical power to the cooktop
must be shut off while gas line connections are
being made. Failure to do so could result in serious
injury or death.
Installing the Cooktop
Foam
Glass
Film
Figure 2
A roll of foam tape is supplied and packed in the
literature package. Install the tape around the perimeter
of the metal flange of the burner box, at a distance of
1/4" from the outer edge. Apply the exposed adhesive
side of the tape against the metal flange (see figure
above). Remove the protective film from the
underside of the tape before inserting the cooktop
into the countertop opening.
NOTE: This tape seals the underside of the cooktop to
the counter. Do not remove this foam tape. This tape
prevents entry of air that may interfere with proper gas
combustion, and prevents liquids from leaking under the
cooktop.
Insert cooktop into countertop cutout so that full width of
tape seals to cutout edge. NOTE: To avoid injury and
product damage, only suspend cooktop from cutout by
means of cooktop metal flange. Never suspend cooktop
from cutout by means of cooktop glass edges.

13"max.
depthforcabinet
installedabove
cooktop
1-1/2'+min+distance
betweenrearedgeofcutout
andnearestcombustible
surfaceabovecountertop
€
Clearance
30" min, clearance
between the top of
the cooking platform
and the bottom of an
unprotected wood or
metal cabinet.
B
Drawers cannot be used with this cooktop since
burner box extends 3-5/32 '+below surface of
coutertop.
_P"_To eliminate the risk of
burns or fire by reaching over heated
surfaces, cabinet storage space located
above the cooktop should be avoided. If
cabinet storage is provided, risk can be
reduced by installing a range hood that
projects horizontally a minimum of 5"
beyond the bottom of the cabinets.
Figure 3 - CABINET DESIGN
3

Typical Gas Cooktop Installation Over
an Electric Built-in Oven Installed Under the Counter
Flexible Connector
Flare
Union
18" Max,
Cabinet sides or
filler panel
5" Max 6 1/2" Min.
Flare
Union
I
I
120V/6OHz
Grounded
Outlet
Pressure
Regulator
Manual
Shutoff
Valve
4"
Right Side of
Cabinet
(To be
accessible for
shut-off valve
operation)
Wall Oven Cabinet
4

Typical Under Counter Installation of an Electric Built-in
Oven with a Cooktop Mounted Above
Junction box must be located
approx. 3" to the left of the
built-in oven cutout.
All mounting hardware
must be used to secure
the built-in oven to the
cabinets. Refer to the
built-in oven installa-
tion instructions.
This cooktop may be in-
stalled over certain built-
in electric oven models.
Side filler panels are necessary to isolate
the unit from adjoining cabinets. Panel
height should allow for installation of ap-
proved cooktop models. See"Typical
Gas Cooktop Installation Over an Electric
Built-in Oven Installed Under the
Counter" on
208/240 Volt grounded
junction box for
oven.
Use 3/4" plywood, installed on two
runners, flush with toe plate. Must
be capable of supporting 150 Ibs.
1/2" Max.*
in wood base minimum 9" x 9",
2" from left side filler panel, to route armoured
cable to junction box.
* If no cooktop is installed directly over
the oven unit, 5" maximum is allowed.
** 32" min. from top of cabinet to top of
runners must be maintained.
CUTOUT DIMENSIONS (inches)
OVEN SIZE E F G
Min. Max. Min. Max.
30" 27 ¼" -27 V16" 28 V2" - 28 V8" 23 ¼"
27" 27s/8" - 28 118" 25" - 25 ¼" 23 ¼"
5

Wall Outlet Location
I
, Recommended area for
' 120V grounded outlet
i, on rear wall.
Ct_o._u_,_r 22"
" NOTE: If an outlet
I, is not available, I
, have one installed by /
I a qualified technician.
€'2
_-- OF UNIT
Figure 4
Clamp Down Information
Once the cooktop is installed in the counter opening, you
must clamp the unit down as shown.
Foam Countertop
Cooktop _ Tape
Angle ._1
Bracket
Screw
Figure 5
Provide an Adequate Gas Supply
This cooktop is designed to operate on natural gas at 4"
of manifold pressure only.
A pressure regulator is connected in series with the
manifold on the cooktop and must remain in series with
the supply line.
For proper operation, the maximum inlet pressure to
the regulator must be no more than 14" of water column
(W.C.) pressure.
For checking the regulator, the inlet pressure must be at
least 1 " (or 2.5 kPa) greater than the regulator manifold
pressure setting. The regulator isset for 4" of manifold
pressure, the inlet pressure must be at least 5".
The gas supply line to the range should be 1/2" or 3/4"
pipe.
LP/Propane Gas Conversion
This appliance can be used with Natural gas or LP/
Propane gas. It isshipped from the factory for use with
natural gas.
A kit for converting to LPgas is supplied with your
cooktop. The kit is marked "FOR LP/PROPANEGAS
CONVERSION".
The conversion must be performed by a qualified service
technician in accordance with the kit instructions and all
local codes and requirements. Failure to follow
instructions could result in serious injury or property
damage. The qualified agency performing this work
assumes responsibility for the conversion.
[It',v/-'_;t_ll_[_'l Failure to make the appropriate
conversion can result in personal injury and property
damage.
To clamp down, insert the bracket with the offset side of
the angle into the slots on each side of the unit. The
thumb screw should then be run through the bracket, up
against the bottom of the counter. Tighten until the unit
draws down.
6

Important: Remove all packing material and
literature from cooktop before connecting gas and
electrical supply to cooktop+
Install Pressure Regulator
Install the pressure regulator with the arrow on the
regulator pointing up toward the unit in a position where
you can reach the access cap+
Do not make the connection too tight.
The regulator is die cast. Overtightening may crack the
regulator resulting in a gas leak and possible fire or
explosion.
Manual _ Pressure
S_aUlt_eff uFlnir+_ Flnioren Reg+ator
FlexibleConnector
Off
All connections must be wrench4ightened
Figure 6
Assemble the flexible connector from the gas supply pipe
to the pressure regulator in the following order:
1. manual shutoff valve
2. 1/2" nipple
3. 1/2" flare union adapter
4. flexible connector
5. 1/2" flare union adapter
6. 1/2" nipple
7. pressure regulator
Use pipe-joint compound made for use with Natural and
LP/Propane gas to seal all gas connections. If flexible
connectors are used, be certain connectors are not
kinked.
The supply line should be equipped with an approved
shutoff valve+This valve should be located in the same
room asthe cooktop and should be in a location that
allows ease of opening and closing+ Do not block access
to the shutoff valve. The valve is for turning on or
shutting off gas to the appliance.
Shutoff Valve
Open position
Figure 7
Open the shutoff valve in the gas supply line. Wait a few
minutes for gas to move through the gas line.
Check for leaks. After connecting the cooktop to the
gas supply, check the system for leaks with a
manometer. If a manometer is not available, turn on the
gas supply and use a liquid leak detector (or soap and
water) at all joints and connections to check for leaks.
Do not use a flame to check for leaks
from gas connections. Checking for leaks with a flame
may result in a fire or explosion.
Tighten all connections if necessary to prevent gas
leakage in the cooktop or supply line.
Check alignment of valves after connecting the
cooktop to the gas supply to be sure the cooktop
manifold pipe has not been moved.
Disconnect this cooktop and its individual shutoff
valve from the gas supply piping system during any
pressure testing of that system at test pressures greater
than 1/2 psig (3.5 kPa or 14" water column).
Isolate the cooktop from the gas supply piping
system by closing its individual manual shutoff valve
during any pressure testing of the gas supply piping
system at test pressures equal to or less than 1/2 psig
(3.5 kPa or 14" water column).
7

Electrical Requirements
120 volt, 60 Hertz, properly grounded branch circuit
protected by a 15 amp circuit breaker or time delay fuse.
Do not use an extension cord with this cooktop.
Grounding Instructions
IMPORTANT Please read carefully
For personal safety, this appliance must be properly
grounded.
The power cord of this appliance is equipped with a 3-
prong (grounding) plug which mates with a standard 3-
prong grounding wall receptacle (see Figure 8) to
minimize the possibility of electric shock hazard from the
appliance.
Preferred Method _ _>\
Do not, under
Grounding type any circumstances,
wall receptacle cut, remove,
or bypass the
grounding prong.
Power supply
cord with 3-prong
grounding plug.
Figure 8
The wall receptacle and circuit should be checked by a
qualified electrician to make sure the receptacle is
properly grounded.
Where a standard 2-prong wall receptacle is installed, it
isthe personal responsibility and obligation of the
consumer to have it replaced by a properly grounded 3-
prong wall receptacle.
Do not, under any circumstances, cut or remove the
third (ground) prong from the power cord.
Disconnect electrical supply cord from
wall receptacle before servicing cooktop.
Check Operation
Refer to the Use and Care Guide packaged with the
cooktop for operating instructions and for care and
cleaning of your cooktop.
Do not touch the burners. They may be hot enough to
cause burns.
1. Install Burner Caps
This cooktop is equipped with sealed burners as
shown (see Figure 9).
A. Unpack your burner heads and burner caps.
B. Place burner head over each gas orifice,
matching the head with the orifice size. Be
careful not to damage the electrode while
placing the head over the orifice. Make sure
electrode fits correctly into slot in burner head.
C. Place a burner cap on each burner head,
matching the cap size to the head size. Each
burner cap has an inner locating ring which
centers the cap correctly on the burner head.
D. Be sure that all the burner caps and burner
heads are correctly placed BEFOREusing your
cooktop.
Burner C_
Cooktop
Burner Headi
Figure 9
GasOpening
NOTE: There are no burner adjustments necessary on
this cooktop.
8

2.
3.
4.
Turn on Electrical Power and Open Main Shutoff
Gas Valve
Check the Igniters
Operation of electric igniters should be checked after
cooktop and supply line connectors have been
carefully checked for leaks and the cooktop has
been connected to electric power.
To operate the surface burner:
A. Push in and turn a surface burner knob to the
LITEposition. You will hear a ticking noise; this
isthe sound of the electric ignitor which lights
the burner.
B. After the burner lights, turn to the desired flame
size. The controls do not have to be set at a
particular mark. Use the marks as a guide and
adjust the flame as needed.
Adjust the "LO" or "SIMMER" Setting of Surface
Burner Valves (see Figure 10)
Push in and turn each control knob to the "LO" (or
"SIMMER") setting. The "LO" setting of each
burner has been set at the factory to the lowest
setting available to provide reliable reignition of the
burner. If it does not stay lit on the "LO" setting,
check the setting as follows.
_L_'_I_Be careful when performing this
operation.
A. Allow cooktop to cool to room temperature.
B. Light all burners by turning each control knob to
LITEuntil burners ignite, and then set them at
"HI".
C. _turn the knob to the LOWEST POSITION.
D. If burner goes out, readjust valve as follows:
Remove the surface burner control knob, insert a
thin-bladed screw driver into the hollow valve
stem and engage the slotted screw inside. Flame
size can be increased or decreased with the turn
of the screw. To increase flame size turn the
screw counterclockwise and to decrease turn
clockwise. Adjust flame until you can quickly
turn knob from HI to LOWESTPOSITIONwithout
extinguishing the flame. Flame should be as
small as possible without going out.
E. If you need to adjust another burner, repeat the
steps from A to D above until all burners operate
properly.
Hollow
Valve Stem%
Figure 10
When All Hookups are Complete
Make sure all controls are left in the OFFposition.
Make sure the flow of combustion and ventilation air to
the cooktop isunobstructed.
Model and Serial Number Location
The serial plate is located on the underside of the
cooktop.
When ordering parts for or making inquires about your
range, always be sure to include the model and serial
numbers and a lot number or letter from the serial plate
of your cooktop.
Your serial plate also tells you the rating of the burners,
the type of fuel and the pressure the cooktop was
adjusted for when it left the factory.
Before You Call for Service
Read the Before You Call Checklist and operating
instructions in your Use and Care Guide. It may save
you time and expense. The list includes common
occurrences that are not the result of defective
workmanship or materials in this appliance.
Refer to your Use and Care Guide for Searsservice
phone numbers. Please call if you have inquiries about
your product and/or need to order parts.
9

NOTES
10

LA INSTALACION Y EL SERVICIO DEBEN SER REALIZADOS POR UN
INSTALADOR CALIFICADO.
IMPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO DEL
INSPECTOR ELI_CTRICO LOCAL.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS REFERENCIAS
r!_ Si todas las instrucciones de este manual no son observadas a la letra, se puede ocurrir
incendios o explosiones que pueden causar daffos materiales, lesiones o la muerte.
PARA SU SEGURIDAD:
-- No almacene o utilice gasolina u otros vapores y liquidos inflamables cerca de este o cualquier otro
artefacto.
-- QUE HACER SIHAY FUGAS DEGASAE
• No intente de encender ningun artefacto
• No toque ning_n interruptor electrico; no utilice ning_n aparato tel_fonico en su edificio.
• Llame inmediatamente el abastecedor de gas desde el telefono de un vecino. Siga las instrucciones del
abastecedor de gas.
• En caso que no puede contactar el abastecedor de gas Ilame al departamento de bomberos.
-- La instalacion y el servicio telefonico deben ser realizados por un instalador calificado, por un servicio
tecnico certificado o por el abastecedor de gas.
Dimensiones de la plancha de cocinar a gas
Dimensiones del hueco para la plancha de cocinar a gas
2q/2"
* 30_' min para un armario protegido
Figura 1 24" min para una superficie no protegida
30'_ 30 _/_e" 21 W_6" 3'_ 26 _/8'_ 19'_ 8'_
La dimensi6n Fincluye un espacio de 5" por debajo de la plancha de cocinar para la conexi6n de la linea de suministro
de gas.
318201454 (0305) Rev.A
NOTA: Se adjunta los diagramas de cables de esta plancha de cocinar con el libreta. English- pageslq0
Espa_ol- p_iginas1lq9
Wiring Diagrampage_Diagramade la instalaciOnal&mbricap_igina _20

Notas importantes para el instalador:
1. Leatodas las instrucciones de instalaci6n antes de
realizar la instalaci6n de la plancha de cocinar.
2. Retire todos los artfculos de embalaje antes de realizar
las conexiones el_ctricas a la plancha de cocinar.
3. Observe todos los c6digos o reglamentos estatales
4. Aseg0rese que el consumidor tenga estas instrucciones.
5. NOTA: Para la utilizaci6n a m_s de 2 000 pies de altura,
la potencia del aparato deber_ ser reducida de 4 por
ciento a cada 1 000 pies adicionales.
Notas importantes para el consumidor
Guarde todas lasinstrucciones con su manual del usuario
para futuras referiencias.
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD IMPORTANTES
La instalaci6n de esta plancha de cocinar debe realizarse
en conformidad con los c6digos locales o, si estos no
existen, con el National Fuel Gas Code ANSI Z223.1 -
01tima edici6n en los Estados Unidos, o en Canada, con el
Canadian Fuel Gas Code, CAN/CGA B149 y CAN/CGA
B149.2.
Eldise_o de esta plancha de cocinar cuenta con la
aprobaci6n de la American Gas Association (I.A.S). AI
igual que todos los artefactos a gas que generan calor,
deben seguirse ciertas medidas de seguridad. Vienen con
el Manual del Usuario. Lea atentamente el manual.
• Asegurese que la plancha de cocinar sea instalada
y puesta a tierra correctamente por un instalador
o t_cnico calificado.
• La plancha de cocinar debe conectarse
el_ctricamente a tierra de acuerdo con los codigos
locales o, de no existir, con el codigo electrico
ANSI/NFPA No. 70 - ultima edicion en los Estados
Unidos, or in Canada, con el Canadian Electrical
Code, CSA C22.1 Parte 1.
• Los quemadores pueden encenderse manualmente
durante una interrupcibn del suministro el_ctrico.
Para encender un quemador, mantenga un fbsforo
encendido en el extremo del quemador, luego
gire suavemente la perilla hasta LITE(encendido).
Tenga cuidado al encender los quemadores en
forma manual.
• No deje articulos que interesan los ni_os en los
armarios que est&n sobre la la plancha de cocinar.
Lespodrfa causar quemaduras graves si intentan
subirse para alcanzarlos.
• Para eliminar el riesgo de extender por encima de
los quemadores superiores, deberia evitar el
espacio de almacenamiento del armario,
Iocalizado por encima de estos quemadores
• Gradue el tamafio de la llama de modo que no
sobrepase el borde del utensilio de cocina.
Demasiada llama es peligrosa.
• NO utilice jam_s la cocina como calefactor. El uso
prolongado de la cocina sin la ventilaciOn adecuada
puede ser peligroso.
• Mantenga el area cerca de este artefacto o de
cualquier otro artefacto despejada de sustancias
combustibles, gasolina y otros liquidos
inflamables. Se puede ocurrir incendios o
explosiones.
IFI_ El suministro el_ctrico a la plancha
de cocinar debe de ser cerrado durante las
conexiones a la linea. De Io contrario se puede
resultar lesiones graves o la muerte.
Instalar la plancha para cocinar
Superfioe de la
plancha de coonar
Pellcula ,
protectora
Figura 2
La plancha para cocinar induye una cinta adhesiva de
esponja que se encuentre en el empaque de instrucciones.
Coloque la cinta adhesiva alrededor del borde met_lico de
la hornilla, a ¼" del borde exterior. El lado adhesivo de la
cinta debe ser puesto contra el borde met_lico (vet la
figura arriba). Retire la pelicula protectora debajo de la
cinta de esponja antes de colocar la plancha para
cocinar en la apertura del mostrador.
NOTA: Esta cinta adhesiva sella la superficie de abajo de la
cocina al mostrador. No retire esta cinta adhesiva de
esponja. La cinta evita la entrada de aire que puede
interferir con la combusti6n adecuada del gas y, a los
liquidosde derramarse bajo la plancha de cocina
Introduzca la plancha de cocina en la ranura del c6ntratope
de tal manera que el ancho de la cinta cubra hasta el bor-
de. NOTA: A fin de evitar cualquier accidente o da_o al
aparato, suspenda la plancha de cocina 0nicamente a par-
tit del borde met_tlico. Nunca a partir del borde de vidrio de
la plancha de cocina.
12

13"m_x.
18"Min.
1-1/2"Minimodistancia
entreelbordeposteriordel
huecoylam_scerca
por
€
Espacio
30" Minimo de espacio
entre la parte superior de la
plataforma de la plancha
de cocinar y el fondo de
una madera non protegida
o armario met_lico.
B
No es posible utilisar cajones con esta plancha
de cocinar porqu_ lacaja de empalme se
extiende de 3-5/32" por encima de la superficie
del mostrador.
rl_ "_l_=_[_[o]_l Para eliminar el riesgo
de alargar sobre los unidades en
calentamiento de la superficie, deberia
evitarse el espacio de almacenamiento
del armario, ubicado sobre las unidades
de la superficie. Si se cuenta con este
espacio, se puede disminuir el peligro
instalando una cubierta de cocina que se
extienda horizontalmente en 5" minimo
pot sobre la parte inferior delantera en
los armarios.
Figura 3 - DESEI_IODEI. ARMARIO
13

Instalaci6n tipica de la plancha de cocinar a gas por encima de un
horno el_ctrico empotrado instalado debajo del mostrador
5" Max
Uni6n
Cabinet sides or
filler panel
18" Max,
6 1/2" Min.
Uni6n
I
I
Uni6n
120V/6OHz
Toma de
corriente a tierra
regulador de
V_lvula
de cierre
manual
€
4"
Lado derecho
del armario
(Debe de ser
accessible para
el funciona-
miento de la
v_lvula de
cierre)
Armario del horno de pared
14

Tipica instalaci6n de un horno el ctrico empotrado con una plancha
La caja de empalme debe estar
Iocalizada a unas 3" a la izquierda
del borde del homo empotrado.
Todas las
fijaciones de montaje deben
de estar utilizadas para
sujetar el homo empotrado
a los armarios. Refiere a las
instrucciones de instalaci6n
del homo empotrado.
de cocinar por encima
Esta plancha de cocinar puede
instalarse por encima de
algunos modelos de homo
el_ctrico empotrado.
Entrepa_os Ilenador de lados son
necesarios para aislar el aparato de los
armarios adyacentes. La altura de
panel debe de permitir la instalaci6n
de modelos de planchas de cocinar
aprobantes. Ver "lnstalaci6n tipica de
plancha de cocinar a gas por encima
de un homo el_ctrico empotrado
instalado deba del mostrador" en la
pagina 4.
32" Minimo **
Caja de empalme a tierra
de 208/240 voltaje para
homo empotrado
Utilice 3/4" de madera contrachapada,
instalada sobre 2 ruedas, perpendicular a
una cima de contorno de placa. Debe de
poder sostener 150 Ibs.
Corte una abertura en la basade
madera minimo 9" x 9", 2" del
entrepano Ilenador izquierdo,
para conducir el cable blindado a
la caja de empalme.
* (Si no hay plancha de cocinar instalada
directamente sobre el aparato, un m_ximo de
5" est_ permitido)
** Un minimo de 32" desde la parte superior del
armario hasta la parte superior de las ruedas
debe de ser mantenido.
DIMENSIONESDEL HUECO (pulgadas)
Tama_o E F G
del homo Min. M_ix. Min. M_ix.
30" 27¼" -275/16" 281/2" -28s/8 " 23¼"
27" 275/8" - 28 78" 25" - 25 ¼" 23 ¼"
15

UbicaciOn de la toma de corriente de la pared
, I0"
i
,:
i Ja pared posterior
_JL DELAPARATO 22"
' 1
1 NOTA: Si no existe una toma
de corrlente, contacte a un
, electrldsta califlcado para
I rea[izar la instaladOn
',
• _,DEL APARATO
Figura 4
InformaciOn para sujetar el aparato
Una vez que el aparato est_ instalado en la apertura del
mostrador, se tiene que sujetar como se indica.
Cinta de Mostrador
Planchade codnar dl_-_ esponja /
Consolade escuadra_'_'_
'_ _Tornillo de
orejas
Figura 5
Provea un adecuado suministro de gas
Esta plancha de cocinar estg dise_ada para utilizar gas
natural de 4" de presi6n mOltiple solamente.
Se conecta un regulador de presi6n en serie al m01tiple de
la plancha de cocinar y debe permanecer en serie con la
linea de suministro de gas.
Para que manejo correcto, la presi6n de entrada
m_xima hacia el regulador no debe exceder 14" de
presi6n de la columna de agua.
Para controlar el regulador, la presiOn de entrada debe ser
de al menos 1" (o 2.5 Kpa) mayor que el ajuste de la
presi6n del m01tiple del regulador. El regulador se ajusta a
4" de la presiOn del m01tiple, la presi6n de entrada debe
de set de al menos 5 ".
La linea de suministro de gas por el homo deberla tener un
tubo de 1/2" o de 3/4".
ConversiOn de gas propano/licuado
Esta plancha de cocinar ha sido dise_ada para utilizar gas
natural o gas propano. Ha sido fijada en la f_tbrica para
utilizarse con gas natural.
Si desea hacer la conversion para utilizar el gas propano,
use las piezas con orificios fijados provitos en el paquete
del manual de instrucciones para la instalaci6n en el
paquete escrito "PARA LA CONVERSIONENGAS
PROPANO".
Para hacer la conversion del gas natural al gas propano, es
necesario utilizar el servicio de un t_cnico calificado, in
acuerdo con las instrucciones del fabricante y todos los
c6digos y reglamentos reguladores. Si todas las
instrucciones no son observadas, se puede ocurrir severos
lesiones o da_os materiales. La agencia calificada que
hace el trabajo asuma la responsabilidad para la
conversion.
Si la conversion apropiada no esta
observada, se puede ocurrir severos lesiones o da_os
materiales.
Paraajustar el aparato, inserte la consola de escuadra, con
el lado desviado,en las ranuras en cada lado del aparato.
Eltornillo de orejas debe entonces de pasar a trav_s del
soporte y hasta la parte de abajo del mostrador. Apri_telo
hasta que el aparato se quede ajustado.
16

Importante: Retire todos los articulos de embalaje y
folletos de la cocina antes de realizar las conexiones de gas
y el_ctricas a la cocina.
Instalacibn del regulador de presibn
Instale el regulador de presi6n con la flecha del regulador
apuntando hacia la unidad en una posicbn que permita
alcanzar la tapa de entrada.
_)_-J:l_.f_.,id[.];i No ajuste demasiado la conexi6n. El
regular est_ fundida a presi6n. AI ajustar demasiado se
puede romper el regulador causando una fuga de gas y
un posible incendio o explosi6n.
FLUJO DEL._AS
Valvula de Regulador
cierre _smanual Uni6n Uni6n de p i6n
A_:_gado
Todas las conexiones @ben ajustarse con
una Ilave de tuerca
Figura 6
Monte el conector flexible del tubo del suministro de gas
al regulador de presi6n en funcionamiento:
1. v_lvula de cierre manual
2. boquilla de 1/2"
3. adaptor de 1/2"
4. conector flexible
5. adaptator de 1/2"
6. boquilla de 1/2"
7. regulador de presi6n
Utilice un compuesto de tubo articulado para uso de gas
natural y propano para sellar todas las conexiones de gas.
Si se utilizan conectores flexibles, aseg0rese que los
conectores no est_n torcidos.
Eltubo de suministro de gas debreri_ incluir una v_lvula de
cierre certificada. Esta v_lvula deberi_ estar ubicada en la
misma habitaci61n de la plancha de coninar y deberi_ estar
en un lugar que permita una abertura y cierre f_ciles. No
bloquee las entradas de la v_lvula de cierre. La v_lvula
sirve para abrir o cerrar el paso del gas al artefacto.
V lvula
de cierre
Figura 7
Abra la v_lvula de cierre en el tubo de suministro de gas.
Espereunos minutos para que el gas pase a trav_s del
tubo de gas.
Verifique si hay fugas. Luego de conectar la cocina al
gas, verifique el sistema con un man6metro. Si no cuenta
con _ste instrumento, d_ la vuelta al suministro de gas de
la cocina y utilice un detector de fugas liquidas (o agua y
jab6n) en todas lasarticulaciones y conexiones para
verificar si existen fugas.
No use ning0n tipo de llama para
verificar si hay fugas de gas. Verifique si hay fugas con
una llama puede occasionar incendio o explosi6n.
Ajuste todas las conexiones en caso que sea necesario,
para evitar fugas de gas en la cocina o en el tubo de
sumininistro de gas.
Verifique la alineaci6n de las valvulas luego de
conectar la plancha de cocinar al suministro de gas para
asegurar que no se ha movido la v_lvula del m01tiple de la
plancha de cocJnar.
Desconecte la cocina y su valvula de cierre individual
del sistema de tuberia del suministro de gas durante
cualquier ensayo de presi6n del sistema en ensayos de
presi6n superiores a 1/2 psig (3.5 kPao 14" colomna de
agua).
Aparte la cocina del sistema de tuberia del suministro
de gas cierrando su v_lvula de cierre individual manual,
durante cualquier ensayo de presi6n del systema de
suministro de gas en ensayos iguales o inferiores a 1/2 psig
(3.5 kPao 14" colomna de agua).
17

Requerimientos el_ctricos:
Un circuito derivado conectado correctamente a tierra de
120 voltios, 60 Herz protegido por un interruptor
autom_tico de 15 amp o un fusible de retardo. No utilice
un cable flexible de extension en esta plancha de
cocinar.
Instrucciones para la puesta a tierra
IMPORTANTE Por favor, lea atentamente.
Como medida de seguridad personal, est_ artefacto
debe conectarse a tierra correctamente.
Elcable de encendido de este artefacto incluye un
enchufe de tres patas (a tierra) que calza con un enchufe
de pared de tres patas de conexi6n a tierra (ver Figura 8)
para disminuir la posibilidad de peligro de choques
el_ctricos desde el artefacto.
METODO PREFERIDO
Enchure de
pared a tierra
N_ debe, bajo ningun_a
circunstanaa cortar'oo
retirar la tercera pata
del cable de /
encendido, j
/
Figura 8
Cablo de encendido
con enchufe de tres
patas a tierra
Un electricista calificado debe verificar el enchufe de pared
y el circuito para asegurar que el enchufe est_ conectado a
tierra correctamente.
Encaso de encontrarse con un enchufe de pared de dos
patas, es la personal responsibilidad y la obligaci6n del
consumidor reemplazarlo por el enchufe de pared a tierra
de tres patas correspondiente.
No debe, bajo ninguna circunstancia cortar o retirar la
tercera pata (tierra) del cable de encendido
Desconecte el cable del suministro
el_ctrico del enchufe de pared antes de reparar la
plancha de cocinar.
Verifique la operaci6n
Refiera al Manual del Usuario que viene con la plancha
de cocinar para las instrucciones de funcionamiento y el
mantenimiento y la limpieza de su plancha de cocinar.
No toque a los quemadores. Pueden estar suficientemente
calientes par causar quemaduras.
1. Instalacion de lastapas de quemadores
Esta plancha de cocinar est_ equipada con quemadores
sellados como se muestra (Figura 9)
A. Retire las hornillas y los casquetes de la caja.
B. Ubique una cabeza de quemador sobre cada
orificio de gas, y alinee la cabeza con el tama_o del
orificio. Asegurese de no da_ar al electrodo
cuando esta ubicando la cabeza sobre el
orificio. AsegOresede ubicar el electrodo
correctamente adentro de la ranura en la cabeza del
quemador.
C. Ubique un cabezal de quemador sobre cada cabeza
de quemador, y alinee el tama_o del cabezal al
tama_o de la cabeza. Cada cabezal tiene un anillo
interiormente elevado en las partes inferiores del
lado para ayudarle a ubicar correctamente el
cabezal sobre la cabeza.
D. Aseg0rese de colocar todas las hornillas con sus
respectivos casquetes ANTES de utilizar la pancha
de cocinaL
Tapa del
Superficie de la
plancha de cocina
Basedel
quemador Abertura
del gas
Electrodo
18
Figura 9
NOTA: No es necesario realizar ajustes en los quemadores
de esta plancha de cocinar.

2. Abierte el suministro electrico y la v&lvula de
cierre principal del gas.
3. Verifique los dispositivos de encendido
La manipulaci6n de los dispositivos de encendido
el_ctrico deberia verificarse tras haber revisado
detenidamente la plancha de cocinar y los conectores
del tubo del suministro de fugas y tras haber conectado
la plancha de cocinar al suministro el_ctrico.
Para operar en la superficie del quemador:
A. Presione y gire la perilla de control hasta LITE.Se
escuchar_ a un peque_o ruido. I_stees el ruido
producido por el dispositivo de encendido el_ctrico
cuando enciende el quemador.
B. Una vez que el quemador est_ encendido, gire
hasta obtener el tama_o de la llama deseada. No
esnecesario ajustar los controles en una marca
determinada. Use las marcas como guia y ajuste la
llama seg0n sedesea.
4. Verifique el ajuste "LO" 0 "SIMMER" de las
v_lvulas de superficie de quemador (vet Figura
10)
Preslone y gire el bot6n de control al ajuste "LO" (o
"SIMMER").EI ajuste "LO" de cada quemador ha sido
creado en la f_brica para fijarse al menor ajuste
disponible para entregar un reencendido confiable del
quemador. Si no queda encendido en el ajuste "LO",
verifique el ajuste "LO" como se muestra a
continuaci6n.
Tenga cuidado al proceder con _sta
operaci6n.
A. De]e que la cocina se enfrie a temperatura
ambiente.
B. Enciende todos losquemadores girando cada bot6n
de control hasta LITEpara encender los quemadores
y fijarlos en "HI".
C. Gire r_pidamente el quemador hasta LOWEST
POSITION.
D. Si el quemador se apaga, reajuste la v_lvula como
se muestra a continuaci6n:
Retire el bot6n de control del quemador, inserte un
destornillador de cuchillo delgado en el v_stago del
agujero de la v_lvula y enca]e el tornillo ranurado. El
tamafio de la llama se puede aumentar o disminuir
girando el tornillo. Para incrementar la talla de la
llama, de vuelta el tornillo en el sentido de las
agujas del reloj y para disminuir la talla, de vuelta
en la direcci6n opuesta.Gradue la llama hasta que
se pueda girar r_pidamente hacia abajo desde HI
hasta LOWESTPOSITIONsin apagar la llama. La
llama deberia ser Io m_s baja posible y estable sin
apagarse.
E. Si se desea ajustar otro quemador, repita los pasos
de A a D descritos hasta que los quemadores
funcionen correctamente.
El hueco del
v_stago de la
v_lvula
Figura 10
Cuando se han realizado todos los sistemas
de conexi bn
Aseg0rese que todos los controlos est_n en la posicl6n de
OFF(apagado).
Aseg0rese que el flujo de combusti 6n y ventilaci6n de aire
de la cocina no est_n obstruidos
Modelo y ubicacibn del n_mero de serie
La placa de n0mero de serie est_ ubicada en el lado de
abajo de la caja de quemadores.
Aseg0rese de incluir el modelo, n0mero de serie y el
n0mero o letra del Iote que se encuentran en la placa, en
todo pedido de partes o solicitud de informaci6n acerca de
su plancha de cocinar.
La placa de n0mero de serie tambi_n indica las
especificaciones de los quemadores, el tipo de combustible
y la presi6n para la cual fu_ ajustada la plancha de cocinar
en la f_brica.
Antes de Ilamar al servicio t_cnico
Lea la lista titulada "Evitando Llamadas de Servicio" y las
instrucciones de funcionamiento en su Manual del Usuario
Verifique que los fusibles de la casa no se hayan fundido o
el cortacircuitos del homo no haya saltado o abierto.
19

TOP BURNER IGNITER
OPTIONAL
QUEHADORDE ENCEND]BO SUPERIOR
OPC[ONAL
BOUG]E D'ALLUHAGE BRULEUR
TOP BUR_R ]GN]TER
OPT]ONAL
QUEMADOR DE ENCENDIDB SUPER[Oq
OPC]ONAL
BOUG[E D'ALLUMAGE BRULEUR
sm
TOP BURNER IGN]TER
OUEMAOOR DE ENCEND[DO SUPER]OR
BOUG[E D'ALLUMRGE BRULEUR
TOP BURNER IGNITER
QJEMADOR DE ENCEND[DO SUPERIOR
BOUG]E D'ALLUMAGE 8RULFUR
_ARN]KG
D]SCONNECT pO_4ER BEFORE EERV]C]NGUN]T.
AV[BO
DESCOFECTE LA ENE]qGIA AN]ES DE REAL]ZAR
EL MANTEN]MIENTO DEL ELECTRODOMEST[CO_
D]BCONNECT pO_ER BEFORE BERV]C]NGUN]T.
bZEBZIS_YJJEtbJZ
COUPER LE COURANT AVANT D'EFFECTUER LA
REPARATION
_OR OCQE / O3D[GCtSDE _OR / CODEO3ULEUR
LEFT REAR
]GN S_
]NT.ENC. TRASERO
]ZOUIERDO
]NTER ALLLN
GAR.
LEFT FRONT
IGN. BW.
INT. ENC DE
FRE]'4TE [ZQU]ERDO
IN_R ALLUM
G.AY.
RIGHT FRONT
]GN.SW.
]NT.ENC CE
FRENTECE_CHO
]NTER A_LN
RIGHT REAR
]c_ Bid
] NT. E]_C. TRASERO
DBREC_O
] NTER ALLUN
D AR
CONNECTOR
CONECTOR
OONNECTEUq
GROUN3
_t_ P_STA A T]EF4:qA
M[BE A LA TERqE
PO#ER CORD
p/_qA TRANSBORTE
DE FLERZA
C/_BLE
D'AL[MENTAT[ON
N
CAUTION
LABEL ALL W]RES PRIOR TO DISCON_CT]ON_E]NBERV]C]NG CONTROLS
_]RING ERRORCAN CAUSE IMPROPERANB DANCEEOUSOPERATION.
VERIFY PROPEROPERATION AFTER sEqvIC[NG
AVISO
ET[QUETE TCOOS LOS AL_NBRES ANTES BE DESCONECTAR PAR
RE_[ZAR ET MANTENIM[ENTO DE LOS CONTROLFS. ERROR_
ALAbIBRAJEROEDE CA[_/_qUN FUNC]C#JAM]ENTO [NCORRECTO
Y_LIGROBO. VER[DUE B] EL FUNC]ONAM]ENTOF_TA
COF4RECTO DFSPUES D_NANTEN]H]ENTO
AVERTISSEMENT:
ET[QUETERCHAOUE FIL AVANT LE DEBRANCHEPENTDE CEUXCIUNE ERREURDE
BRANCHEMENTPEUT CAU_R UNE OPERATION DAJN_REUSE._R[F[ER LE BON
FOKCTIONNE[,_NT DE L'_PAREIL ApES TOUTE_PARAT]C#]
LI
R[GHT F_EAR RIGHT FRONT
]GNBW ]GN B_
]NTENC. TRASERO ]NT ENC BE
DBqECHO FRENTE DE_CHO
]NTER./ILLUN ]NTER.ALLLM.
D AR DAY
LEFT FRCNT LEFT REAR
IGN SW ]GN S_
INT EKC DE [NT_C TRASERO
FF_Z]NTE ]ZOUI_O ]ZOUIERDO
INTERA[IUH. ]HTER.ALLUN
G.AV GAR
TOP BURNE]q IGNITER
OJEMADOR DE ENCEND[DOSUPERIOR
BQUG]E D'ALLUMAGE BRJLFUR
TOp BURNER ]GN]TER
OdE_IADOR DE ENCENDIDO SUPER]OR
BOUS]E D'ALUMAGE BRULEUR
TOP BORER ]GN[_R
QUEN/_30R DE ENCE]ND]DO SUpE}R]Oq
BOUG[E D'ALLUMA_BRULEUR_
TOP BURNER ]GN]TER
OJE_IABOR DE ENCENDIDO SUPER]OR
BOUG]E D'A_UMAGE BRULEUR _.
4
ooN
o
[GNITB q PIODULE BOARO
CUAORO DE MODLIO DE ENCEND[DO
BLOC OON_CT]ON ALLUME]JR
I 318047109 REV.A

