Loading ...
Loading ...
Loading ...
S-11
En este ejemplo, el reloj está ajustado para la visualización de
12 horas (AM 12:00).
Pulse el botón ON/STAND-BY para conectar la
1
alimentación.
Pulse el botón CLOCK/TIMER.2
Antes de que transcurran 10 segundos, pulse el botón 3
MEMORY.
Pulse el botón
4 o para seleccionar la
visualización de 12 horas o la de 24 horas y luego pulse el
botón MEMORY.
“AM 12:00”
“AM 0:00
“0:00”
Aparecerá el visualizador de 12 horas.
(AM 12:00 - PM 11:59)
Aparecerá el visualizador de 12 horas.
(AM 0:00 - PM 11:59)
Aparecerá el visualizador de 24 horas.
(0:00 - 23:59)
Pulse el botón
5 o para ajustar la hora y luego
pulse el botón MEMORY.
Pulse el botón
6 o para ajustar los minutos y
luego pulse el botón MEMORY.
Pulse el botón o una vez para adelantar la
hora en 1 minuto. Manténgalo pulsado para que avancen en
intervalos de 5 minutos.
Para comprobar la visualización de la hora:
Pulse el botón CLOCK/TIMER. Aparecerá la visualización de la
hora durante unos 10 segundos.
Nota:
Cuando se reponga la alimentación de CA después de una
falla de la alimentación o despúes de haberse desenchufado
el aparato, aparecerá “CLOCK” o parpadeará la hora para
confi rmar la visualización de la hora. Si es incorrecta, reajuste el
reloj de la forma siguiente.
Para reajustar el reloj:
Efectúe “Ajuste del reloj” desde el paso 1. Si “CLOCK” no
aparece en el paso 3, se saltará el paso 4 (para seleccionar la
visualización de 12 horas o de 24 horas).
Para cambiar la visualización de 12 horas o de 24 horas:
Borre todo el contenido programado. [Para más detalles,
1
consulte “Borrado de toda la memoria (reposición)” en la
página 14.]
Efectúe “Ajuste del reloj” desde el paso 1.
2
Operación del temporizador y de desconexión
automática (Sólo Control remoto)
Temporizador para una vez:
La reproducción única con temporizador funciona sólouna
vez, a una hora predeterminada.
Temporizador diario:
El temporizador diario funciona a la misma hora
predeterminada todos los días.
Por ejemplo, ajuste el temporizador para despertarse cada
mañana.
Empleo combinado del temporizador para una vez y el
temporizador diario:
Por ejemplo, emplee la reproducción única con temporizador
para escuchar un programa de radio, y use el temporizador
diario para despertarse.
Ajuste del reloj (Sólo Control remoto)
Audición de una cinta de cassette
Antes de la reproducción:
Para la reproducción, utilice cintas normales O
o de bajo ruido para conseguir un sonido
de mejor calidad. (No le recomendamos
utilizar cintas de metal ni de CrO
2
.)
No utilice cintas C-120 o cintas de poca O
calidad porque pueden causar funcionamiento
defectuoso.
Antes de insertar una cinta en el compartimiento del O
cassette, tense la cinta con un bolígrafo o lápiz.
Reproducción de cinta Q
Pulse el botón ON/STAND-BY para conectar la 1
alimentación.
Abra el compartimiento del cassette 2
pulsando la parte marcada “ ”.
Cargue un cassette en el 3
compartimiento TAPE con la
cara a reproducirse mirando
hacia usted.
Pulse el botón TAPE / TUNER
4
repetidamente para elegir
TAPE.
4
5
3
2
1
O
P
E
N
/
C
L
O
S
E
TUNING
PRESET
USB
A
UDIO IN
T
A
P
E
T
U
N
E
R
CD
iPod/iPh
one
ON/
ST
(B
A
N
D
)
VOL.
VOL.
Pulse el botón 5 (TAPE ) para iniciar la reproducción.
Varias funciones de cinta Q
Función
Unidad
Principal
Control
remoto
Operación
Parada
TAPE
Púlselo en el modo de
reproducción, avance
rápido o rebobinado rápido.
Avance
rápido/
rebobinado
rápido
Púlselo en el modo de
reproducción o parada.
Precaución:
Antes de retirar el cassette o cambiar de una operación de O
cassette a otra, pulse el botón
(TAPE ).
Si ocurre una falla de la alimentación durante la operación O
de la cinta, la cabeza de la cinta quedará acoplada con la
cinta, y no se abrirá la puerta del cassette. En este caso,
espere a que se reponga la red de alimentación.
Limpieza de las piezas de manipulación de cintas Q
Las O cabezas, cabrestantes o rodillos de presión sucios
podrían producir sonidos distorsionados y atascos en
la cinta. Limpie estas partes con un palillo de algodón
humedecido en alcohol isopropílico o con un producto de
limpieza para las cabezas/rodillo de presión que esté a la
venta en el mercado.
Cuando limpie las cabezas, los rodillos de presión, etc., O
desenchufe el aparato porque contiene altas tensiones.
A Cabeza de
reproducción
B Cabrestante
C Rodillo de presión
TAPE 1
A
C
B
Al utilizar el aparato durante un largo período de tiempo, O
las cabezas y cabrestantes de la platina se magnetizan
gradualmente, causando defi ciencias de sonido.
Desmagnetice estas piezas cada 30 horas de reproducción/
grabación con un desmagnetizador para cabezas magnéticas
que esté disponible comercialmente. Lea atentamente las
instrucciones que se adjuntan con el desmagnetizador antes
de utilizarlo.
CD-DH950P_US_LE.indd 11CD-DH950P_US_LE.indd 11 4/1/2011 2:06:56 PM4/1/2011 2:06:56 PM
Loading ...
Loading ...
Loading ...