Sony DT 55–200 mm F4–5.6 SAM II SAL55200-2 Lens

User Manual - Page 2

For SAL55200-2.

PDF File Manual, 2 pages, Read Online | Download pdf file

SAL55200-2 photo
Loading ...
Nederlands
(Zie voorzijde.)
Opmerkingen bij het gebruik
Laat de lens niet liggen op een plaats waar deze wordt blootgesteld aan direct
zonlicht of een heldere lichtbron. Er kan een interne storing in de camera en
de lens optreden of er kan brand ontstaan doordat het licht in een brandpunt
samenkomt. Als het toch nodig is dat u de lens in zonlicht laat liggen, moet u de
lensdoppen bevestigen.
Stel de lens/teleconverter niet bloot aan mechanische schokken wanneer u de
lens/teleconverter bevestigt.
Plaats de lensdoppen altijd op de lens/teleconverter wanneer u de lens/
teleconverter opbergt.
Bewaar de lens/teleconverter niet langere tijd op een zeer vochtige plaats om
schimmelvorming te voorkomen.
Raak de contactpunten van de lens niet aan. Als er bijvoorbeeld vuil terechtkomt
op de contactpunten van de lens, kan dit het verzenden en ontvangen van
signalen tussen de lens en de camera verstoren of onmogelijk maken. Dit kan
een storing in het gebruik veroorzaken.
Condensvorming
Als de lens rechtstreeks van een koude in een warme omgeving wordt
gebracht, kan vocht condenseren op de lens. Voorkom dit door de lens
bijvoorbeeld in een plastic zak te verpakken. Wanneer de lucht in de zak
dezelfde temperatuur heeft als de omgevingstemperatuur, haalt u de lens uit
de zak.
De lens reinigen
Raak het oppervlak van de lens niet rechtstreeks aan.
Als de lens vies wordt, verwijdert u het vuil van de lens met een blaaskwastje
en veegt u de lens schoon met een zachte, schone doek (u kunt het beste het
reinigingsdoekje gebruiken).
Gebruik geen organische oplosmiddelen, zoals thinner of benzine, om de lens of
de lensfitting van de camera schoon te maken.
Svenska
”Försiktighetsåtgärder innan användning” innehåller information du bör
läsa innan du använder objektivet, här finns t.ex. information om vanliga
försiktighetsåtgärder när det gäller objektiv. Hur du använder olika
objektiv finns beskrivet i ”Bruksanvisning” på ett separat blad. Läs igenom
de båda dokumenten innan du använder objektivet.
VARNING!
Utsätt inte kameran för regn eller fukt eftersom det kan medföra risk för
brand eller elstötar.
Titta inte direkt på solen genom det här objektivet.
I så fall kan du skada ögonen vilket i sin tur kan leda till synnedsättning.
Förvara objektivet utom räckhåll för små barn.
Det finns risk för olyckor och skador.
För kunder i Europa
Omhändertagande av gamla elektriska och
elektroniska produkter (Användbar i den Europeiska
Unionen och andra Europeiska länder med separata
insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten
inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället
lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och
elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten
hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuella negativa miljö- och
hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall.
Återvinning av material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För
ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter
eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
Anmärkning för kunder i de länder som följer EU-
direktiv
Tillverkaren av den här produkten är Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Auktoriserad representant för EMC och
produktsäkerhet är Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Tyskland. För eventuella ärenden gällande service och garanti, se
adresserna i de separata service- respektive garantidokumenten.
Att tänka på när du använder objektivet
Lämna inte objektivet i direkt solljus eller i skarp belysning. Det kan skada
kamerahuset och objektivet, och det kan också orsaka brand om ljuset råkar
fokuseras på ett brännbart föremål i närheten. Om du absolut måste lämna
objektivet i solen bör du sätta på objektivskydden.
Se upp så att du inte utsätter objektivet/telekonverteraren för slag eller stötar vid
monteringen.
Förvara alltid objektivet/telekonverteraren med objektivskydden påsatta.
Förvara inte objektivet/telekonverteraren under någon längre tid där det är
mycket fuktigt, eftersom det då finns risk för mögelbildning.
Vidrör inte objektivets kontakter. Om smuts eller liknande avsätts på objektivets
kontakter kan det störa signalerna som sänds fram och tillbaka mellan objektivet
och kameran, vilket i sin tur kan leda till funktionsstörningar.
Kondensbildning
Om du flyttar objektivet direkt från en kall till en varm plats, kan det hända
att det bildas kondens (fukt) på objektivet. Du undviker detta genom att
placera objektivet i en plastpåse eller liknande. Du kan ta ut objektivet
ur plastpåsen när temperaturen i plastpåsen har samma temperatur som
omgivningen.
Rengöra objektivet
Undvik direktkontakt med objektivets lins.
Om objektivet blir smutsigt kan du borsta bort smutsen med en blåspensel och
sedan torka rent med en ren mjuk duk (rengöringsduk rekommenderas).
Använd aldrig någon typ av organiskt lösningsmedel, t.ex. thinner eller bensin,
för rengöring av lins och objektiv.
Português
“Precauções antes de utilizar” contém informações que deve ler antes de
utilizar a objectiva, tais como precauções comuns às lentes. O modo como
utilizar lentes individuais é descrito no “Manual de instruções” numa
folha em separado. Leia os dois documentos, antes de utilizar a objectiva.
AVISO
Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha a unidade
à chuva ou à humidade.
Não olhe directamente para o sol com esta objectiva.
Se o fizer, pode sofrer lesões oculares ou a perda da visão.
Não deixe a objectiva ao alcance de crianças pequenas.
Correm o perigo de sofrer um acidente ou ferir-se.
Para os clientes na Europa
Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos
no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e
em países Europeus com sistemas de recolha selectiva
de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem,
indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano
indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de
recolha destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e
electrónicos. Assegurandose que este produto é correctamente depositado,
irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como
para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento
destes produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação
dos recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a
reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os
serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
Nota para os clientes nos países que apliquem as
Directivas da UE
O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japan. O Representante Autorizado para EMC e segurança
de produto é a Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327,
Stuttgart, Germany. Para questões acerca de serviço e acerca da garantia,
consulte as moradas fornecidas em separado, nos documentos de serviço e
garantia.
Notas sobre a utilização
Não deixe a objectiva exposta à luz solar directa ou a fontes de luz brilhante. O
efeito da incidência da luz pode provocar um incêndio ou a avaria interna da
máquina ou objectiva. Se tiver de deixar a objectiva exposta à luz solar directa,
coloque as tampas respectivas.
Tenha cuidado para não sujeitar a objectiva/teleobjectiva a choques mecânicos
quando a montar.
Sempre que guardar a objectiva/teleobjectiva, coloque as tampas respectivas.
Para evitar a formação de bolor, não deixe a objectiva/teleobjectiva num local
muito húmido durante um período prolongado.
Não toque nos contactos da objectiva. Se os contactos estiverem sujos, etc.,
podem interferir ou impedir o envio e recepção dos sinais entre a objectiva e a
câmara provocando um mau funcionamento.
Condensação
Se a transportar directamente de um local frio para um local quente, pode
formar-se condensação na objectiva. Para o evitar, coloque-a num saco de
plástico ou outra coisa semelhante. Quando a temperatura do ar no interior
do saco atingir a temperatura ambiente, retire a objectiva.
Limpeza da objectiva
Não toque directamente na superfície da objectiva.
Se a objectiva estiver suja, retire a sujidade com um soprador para lentes e depois
limpe-a com um pano macio e limpo (recomenda-se a utilização de um pano de
limpeza).
Não utilize nenhum solvente orgânico, como diluente ou benzina para limpar a
objectiva ou o cone da câmara.
Україна
Розділ «Застережні заходи перед експлуатацією» містить інформацію,
з якою потрібно ознайомитися перед використанням об’єктива,
наприклад загальні застережні заходи для всіх об’єктивів.
Використання конкретного об’єктива описане на окремому аркуші
«Інструкції з експлуатації». Обов’язково прочитайте обидва
документи перед використання об’єктива.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Щоб знизити ризик займання або ураження електричним струмом, не
піддавайте виріб впливу дощової води або вологи.
Не дивіться крізь лінзу на сонце.
Цим ви можете ушкодити або втратити зір.
Тримайте об’єктив з лінзою в місцях, недосяжних для дітей.
Невміле поводження з виробом може призвести до нещасних випадків
та фізичних ушкоджень.
Для споживачів з Європи
Утилізація старого електричного та електронного
обладнання (застосовується в Європейському союзі
та інших європейських країнах із системами
роздільного збирання сміття)
Цей символ на виробі або на упаковці означає, що цей
виріб не можна утилізувати як побутове сміття. Замість
цього його потрібно здати до відповідного приймального
пункту для вторинної обробки електричного та
електронного обладнання. Забезпечивши належну утилізацію
цього виробу, ви допоможете запобігти негативним наслідкам для
навколишнього середовища та людського здоров‘я, до яких могла б
призвести неправильна утилізація цього виробу. Вторинна переробка
матеріалів допоможе зберегти природні ресурси. Щоб отримати
докладнішу інформацію щодо вторинної переробки цього виробу,
зверніться до місцевих органів влади, до служби утилізації побутових
відходів або до магазину, де було придбано цей виріб.
Примітка для покупців у країнах, де діють директиви ЄС
Цей виріб виготовлено компанією Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan (Японія). Уповноваженим
представником з питань електромагнітної сумісності та безпеки
виробу є компанія Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Germany (Німеччина). З будь-яких питань стосовно
обслуговування або гарантії звертайтеся за адресами, наданими в
окремій сервісній та гарантійній документації.
Інформація для споживачів в Україні
Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту обмеження
використання деяких небезпечних речовин в електричному та
електронному обладнанні (постанова КМУ від 03.12.2008 № 1057).
Виробник:
Sony Corporation 1-7-1, Konan, Minato-ku, Tokyo, Japan, 108-0075.
Уповноважений представник в Україні:
ТОВ «Соні Україна», вул. Спаська 30, м.Київ, 04070, Україна.
Обладнання відповідає вимогам:
Технічного регламенту з електромагнітної сумісності обладнання
(постанова КМУ від 29.07.2009 № 785)
Рекомендації щодо застосування
Не піддавайте об’єктив впливу сонця або джерела яскравого світла.
Фокусування світла може пошкодити внутрішні частини фотоапарата та
об’єктива або призвести до пожежі. Якщо об’єктив доводиться залишити
під дією сонячних променів, обов’язково надягніть на нього кришку
об’єктива.
Прикріпляючи об’єктив або телеконвертер, бережіть їх від ударів.
Під час зберігання об’єктив або телеконвертер має бути закритий
кришкою.
Щоб запобігти пліснявінню, не залишайте об’єктив або телеконвертер у
місцях із надмірно підвищеною вологістю на тривалий час.
Не торкайтеся контактів лінзи. Забруднення контактів лінзи може
спричинити погіршення якості передавання та приймання сигналів лінзою
та камерою або взагалі завадити обміну сигналів між цими пристроями, що
призведе до перебоїв у роботі камери.
Утворення конденсату
У разі перенесення об’єктива з лінзою із зони низьких температур
до зони високих температур, на поверхні лінзи може утворитися
конденсат. Щоб запобігти утворенню конденсату, покладіть об’єктив
з лінзою у контейнер з пластмаси або подібного матеріалу. Вийняти
об’єктив з лінзою з контейнера слід після того, як температура
всередині контейнеру досягне температури навколишнього середовища.
Чищення лінзи
Не торкайтеся поверхні лінзи.
Якщо лінза забруднена, видаліть бруд за допомогою пристрою для
обдування лінз і протріть лінзу м’якою чистою тканиною (рекомендована
тканина для чищення).
Не застосовуйте органічні розчинники (розріджувачі або бензин) в якості
засобів чищення лінзи або оправи об’єктива.
Дата виготовлення виробу.
Дата виготовлення виробу зазначена на позначці «P/D:»,
яка знаходиться на етикетці зі штрих-кодом
на картонній коробці.
Знаки, зазначені на етикетці зі штрих-кодом
на картонній коробці.
1
2
P/D:XX XXXX
1. Місяць виготовлення
2. Рік виготовлення
A-0, B-1, C-2, D-3, E-4, F-5, G-6, H-7, I-8, J-9.
Русский
В “Примечаниях по использованию” содержится информация,
которую нужно прочитать перед использованием объектива, в
частности, общие примечания об объективах. Использование
сменных объективов описано в “Инструкции по эксплуатации” на
отдельном листе. Обязательно прочитайте оба документа перед
использованием объектива.
Только для модели предназначеных для
рынков России и стран СНГ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Для уменьшения опасности возгорания или поражения злектрическим
током не подвергайте аппарат воздействию дождя или влаги.
Не смотрите на солнце через этот объектив.
Несоблюдение этого указания может привести к повреждению глаз или
потере зрения.
Храните объектив в недоступном для детей месте.
Существует опасность несчастного случая или получения травмы.
Для пользователей в Европе
Утилизация отслужившего электрического и
электронного оборудования (директива
применяется в странах Евросоюза и других
европейских странах, где действуют системы
раздельного сбора отходов)
Данный знак на устройстве или его упаковке обозначает,
что данное устройство нельзя утилизировать вместе
с прочими бытовыми отходами. Его следует сдать в
соответствующий приемный пункт переработки электрического и
электронного оборудования. Неправильная утилизация данного
изделия может привести к потенциально негативному влиянию на
окружающую среду и здоровье людей, поэтому для предотвращения
подобных последствий необходимо выполнять специальные
требования по утилизации этого изделия. Переработка данных
материалов поможет сохранить природные ресурсы. Для получения
более подробной информации о переработке этого изделия обратитесь
в местные органы городского управления, службу сбора бытовых
отходов или в магазин, где было приобретено изделие.
Примечание для покупателей в странах, где
действуют директивы ЕС
Производителем данного устройства является корпорация
Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
Уполномоченным представителем по электромагнитной совместимости
(EMC) и безопасности изделия является компания Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. По вопросам
обслуживания и гарантии обращайтесь по адресам, указанным в
соответствующих документах.
Примечания по использованию
Не оставляйте объектив в местах, подверженных воздействию солнечных
лучей или иного источника яркого света. Фокусировка света может
привести к неисправности камеры и объектива, а также вызвать
возгорание. Если все же приходится оставить объектив под воздействием
солнечных лучей, обязательно закройте крышки объектива.
Не подвергайте объектив/телеконвертор механическому воздействию во
время подсоединения.
Перед помещением объектива/телеконвертора на хранение всегда
закрывайте крышку объектива.
Не храните объектив/телеконвертор во влажных местах в течение долгого
времени, чтобы избежать появления плесени.
Не дотрагивайтесь до контактов объектива. Если контакты объектива
загрязнены, это может привести к возникновению помех или препятствий
при отправке и получении сигналов между объективом и фотокамерой, что
в свою очередь приводит к неполадкам в работе фотокамеры.
Конденсация
Если объектив принесен с холода в теплое помещение, на нем может
образоваться конденсат. Чтобы избежать этого, помещайте объектив в
пластиковый пакет или что-либо подобное. Когда температура воздуха
в пакете достигнет значения окружающей температуры, извлеките
объектив из пакета.
Чистка объектива
Не дотрагивайтесь до поверхности объектива.
Если объектив загрязнен, удалите загрязнения с помощью воздуходувки и
протрите мягкой, чистой тканью (рекомендуется чистящая ткань).
Не используйте органические растворители, например разбавитель или
бензин, для очистки объектива или корпуса фотокамеры.
Дата изготовления изделия.
Вы можете узнать дату изготовления изделия, взглянув на обозначение
“P/D:”, которое находится на этикетке со штрих кодом картонной
коробки.
Знаки, указанные на этикетке со штрих кодом картонной коробки.
1
2
P/D:XX XXXX
1. Месяц изготовления
2. Год изготовления
A-0, B-1, C-2, D-3, E-4, F-5, G-6,
H-7, I-8, J-9.
Импортер на территории стран Таможенного союза ЗАО Сони
Электроникс, Россия, 123103, Москва, Карамышевский проезд, 6
“Название и адрес организации, принимающей претензии от
покупателей в России”
ЗАО “Сони Электроникс”, 123103, Москва, Карамышевский проезд, 6,
Россия
“Название и адрес организации, принимающей претензии от
покупателей в Казахстане”
Сони Оверсиз С.А.
Представительство в Казахстане
050059 Алматы, улица Иванилова, д. 58
050059 Алматы
аласы, Иванилов к шесі, 58 й
中文(繁)
“使用前的注意事項”包含使用鏡頭前必須閱讀的資訊,如關於鏡
頭的一般注意事項。各個鏡頭的使用方法如另頁上的“使用說明
書”中所述。使用鏡頭前,務必閱讀以上文件。
警告
為減少發生火災或電擊的危險,請勿讓本機暴露於雨中或受潮。
請勿透過鏡頭直視太陽。
否則可能會傷害眼睛或造成視力喪失。
請將鏡頭放置在幼兒無法拿取的地方。
否則會有意外或受傷的危險。
使用注意事項
請勿讓鏡頭直接暴露在日照或強烈的光源下。由於光線聚焦的結果可能會
引起相機本身和鏡頭的內部故障或釀成火災。若必須處在無法避免日照的
環境下,請務必蓋上鏡頭蓋。
裝上鏡頭/增距鏡時,請小心不要讓其受到機械震動。
存放相機時,請務必將鏡頭蓋蓋在鏡頭/增距鏡上。
請勿讓鏡頭/增距鏡長期處在極潮濕的環境下,以免生黴。
請勿碰觸鏡頭接點。若鏡頭接點沾上塵土,可能會干擾或妨礙鏡頭和相機
間訊號的傳送和接收,進而導致操作失常。
冷凝現象
若您將鏡頭直接從寒冷處移至溫暖處時,鏡頭可能會出現冷凝現象。要
避免該現象,請將鏡頭放置在塑膠袋或類似的物品內。靜候直至袋內溫
度到達環境溫度時,再將鏡頭取出。
清潔鏡頭
請勿直接碰觸鏡頭表面。
若鏡頭髒污,請用氣刷刷去塵土,然後再用乾淨的軟布擦拭乾淨(建議使
用清潔布)。
請勿使用任何有機溶劑清潔鏡頭或相機錐形框,例如稀釋劑或苯類產品。
中文(简)
“使用前注意事项”包含使用镜头前您应该
阅读的信息,例如关于镜头的常规注意事
项。如何使用个别镜头将在单页上的“使用
说明书”中进行说明。使用镜头前,请务必
阅读这两个文档。
警告
为减少发生火灾或触电的危险,请勿让本装置
淋雨或受潮。
请勿透过镜头直视太阳。
否则可能会伤害眼睛或造成视力丧失。
请将镜头放置于儿童无法触及的地方。
否则会有事故或受伤的危险。
使用注意事项
请勿将镜头置于阳光或强光下,由于光线聚焦的
结果可能会导致相机机身和镜头的内部故障,
或引起火灾。如果在必须将镜头置于阳光的情况
下,请务必盖上镜头盖。
安装镜头/增距镜时,小心不要让它受到机械撞
击。
存放时,务必始终将镜头盖盖在镜头/增距镜
上。
请勿将镜头/增距镜长期放在非常潮湿的地方以
免发霉。
请勿触摸镜头接点。若在镜头接点上有灰尘等,
可能会干扰或阻止在镜头和相机之间接收和传送
信号,而造成操作故障。
结露
若将镜头从较寒冷的地方直接拿到较温暖的地
方,镜头上可能会结露。为避免这种现象的发
生,请将镜头放在塑料包或其它类似物品中。
当包内环境温度达到环境温度时,取出镜头。
清洁镜头
请勿直接触摸透镜的表面。
若镜头变脏,请用镜头皮老虎吹去灰尘并用干
净、柔软的布擦拭(建议使用清洁布)。
请勿使用任何有机溶剂,如稀释剂或汽油,来清
洁镜头或相机锥形框。
产品中有毒有害物质或元素的名称及含量
部件
名称
有毒有害物质或元素
(Pb)
(Hg)
(Cd)
六价铬
(Cr
(VI))
多溴联
(PBB)
多溴二
苯醚
(PBDE)
内置
线路

外壳

镜头

附件

表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中
的含量均在
SJ/T11363-2006
标准规定的限
量要求以下。
表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质
材料中的含量超出
SJ/T11363-2006
标准规
定的限量要求。
索尼公司
出版日期:2013年7月
㩆቗⪞
%⬣ㄠ#㉻#㍳㇏⬣㿤%ぇᴋ#⊃㏿ぇ#ᝬ㰬㉸ㆳ⋓#㉸ㄠẏᴋ#㍳㇏⬣㿤ᝳ#
ᚐ㇫#⊃㏿⏳#⬣ㄠ㿏ᢧ#㉻ぇ#ㇴ〫#❳#㊌❫ᙷ#ᬏシ#ㇿ⴬ᴿᵛ1#ᙸ#⊃㏿
㇏#⬣ㄠ✌ㆷ#%⬣ㄠ⮛⓼⮓%ぇ#✻ḻ⋓#Ὓ〫#ㇿ⴬ᴿᵛ1#⊃㏿⏳#⬣ㄠ㿏
ᢧ#㉻ぇ#ệ#ᙷ㐷#⮛⓼⮓⏳#┟ệ#ㇴ〫#❫ⵤⵓ゛1
ᆧᇊ
䃋㈣#₇ᴋ#ᚇ㉻㇏#ㅻ䁏ㆻ#㍻㇫ᢧ#ㅻ㿫#㈜㣏⏳#⢻#₇ᴋ#⴬ᢧぇ#ᯯ㠓ⵓ
㬛㐷#⿁ḻ⋔#㿏っ#㍳ⵤⵓ゛1
⊃㏿⏳#㰬㿫⮓#㐸㊈#㭓〈ㆻ#❫㐷#␿ⵤⵓ゛1
᱿ㆻ#ᵛ㣏ᛧᬏ#ⵓ⊜㇫#㉷㿏ẗ#び⊛ᙷ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
〫␧㇫㇏#Ⰷ㇫#ᵶ㐷#⿁ᴋ#ᝪぇ#⊃㏿⏳#❫᝷㿏ⵤⵓ゛1
⬣᝗ᬏ#⟷⬸㇏#ㅻ䁏㇫#ㇿ⴬ᴿᵛ1
▖⮓#⟆#ⷦⱂ▖㩗
#⊃㏿⏳#㿾⣒#₇ᴋ#⚔ㆷ#ឈㅇぇ#ᯯ㠓ⵓ㬛㐷#␿ⵤⵓ゛1#㣫Ⓥ⇳#❯㜫#⚆#
⊃㏿#ᬫ⟷ぇ#᝗㈜ㆻ#ㇳㆳ㬛ᛧᬏ#Ṃ❫ᢧ㜏≳#⣒㇫#㿓៧󰶈⋓#┟⾻㊯⮓#
䃋㈣ᙷ#⚓⭔㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1#⟷ὔ㇫㿓#⬣㊌ㆳ⋓#⊃㏿⏳#㐸⬣ឈ⮗#⾻∏ぇ#
ᰊ⾻#ệ〫⿳#㿏ᴋ#᜴ㄧ#⊃㏿#㤘ㆻ#⾃ㅃ#ᰊㆳⵤⵓ゛1
#⊃㏿⏳#⟷㚠㿗#ῃ#⊃㏿2㯋≿#㥟⛻㮧ぇ#㠠ᜠㆻ#㍳㐷#⿁ḻ⋔#㍳㇏㿏ⵤⵓ゛1
#❫᝷#ⵓぇᴋ#㿤⬸#⊃㏿2㯋≿#㥟⛻㮧ぇ#㤘ㆻ#⾃ㅃ#ᰊㆳⵤⵓ゛1
#ᝧ㶘㇫ᙷ#⭔ᢧ㐷#⿁ḻ⋔#㿏⊛⓫#⴬ᢧᙷ#⑅ㆷ#ᝪぇ#⊃㏿2㯋≿#㥟⛻㮧⏳#
㈜ᢧᙻ#❫᝷㿏㐷#␿ⵤⵓ゛1
#⊃㏿#㥟㭔㴯⏳#⑃㐷㐷#␿ⵤⵓ゛1#⊃㏿#㥟㭔㴯ぇ#⒳㐷#Ὠ㇫#▲ㆳ⓫#⊃㏿シ#
㣫Ⓥ⇳#⬣㇫ぇ#ⵗ䂯ᙷ#㊓ᵷ⋓#㉻ᵣ#⚆#ⲏⵗẏ㐷#⿁⾻⮓#゛㈈Ṑ㇫#ㇳ〫ᬗ#
ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
ᆚᵆ
㠋ㄫ#ᝪぇ⮓#ᾧ↲㿓#ᝪㆳ⋓#⊃㏿⏳#ᢀ㈈ⴛ≴ᜃ#ゥᢧ⓫#⊃㏿ぇ#ᜧ⋓#
䁻⬸㇫#ᬏ㬷ᬗ#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1#㇫᛺ㆻ#㾳㿏⊛⓫#⊃㏿⏳#⢻ᵇ#➀㐷#Ὠぇ#
ᮚㆳⵤⵓ゛1#➀㐷#ᬫ⟷㇏#ᝬᢧ#ゟḻᙷ#㍳✷#ゟḻシ#⢻⴮㿫㐷⓫#⊃㏿
⏳#ᤳᬫⵤⵓ゛1
ᳶ⹲#㆗♶
#⊃㏿#㻓⓫ㆻ#㐸㊈#⑃㐷㐷#␿ⵤⵓ゛1
#⊃㏿ᙷ#󰵬≣ㅃ㐷⓫#⊃㏿#⢋⋓〫⋓#⒳㐷⏳#㮯〫ᬫ᝗#⟷ὓ≴᝗#ᣟ󰩯㿓#㜓
+㫫␣ᵔ#䁔ᜁ#᠃㈜,ㆳ⋓#ᵝ⾻#㍳ⵤⵓ゛1
#⊃㏿ᬏ#㣫Ⓥ⇳#㧏ㆻ#㜤Ⰳ㿗#ῃ#ⵓ᭿#₇ᴋ#✛㊗ᝳ#ᚐㆷ#㆗ᢧㄠ⑛ᴋ#
㉿ᵷ#⬣ㄠ㿏㐷#␿ⵤⵓ゛1
ﺮﻋ
ﺎﻬﺗءاﺮﻗ ﻚﻴﻠﻋ ﻲﻐﺒﻨﻳ ﻲﺘﻟا تﺎﻣﻮﻠﻌﳌا ﻦﻤﻀﺘﻳ «لﻌﺘﺳﻻا ﻞﺒﻗ ﺔﻴﻃﺎﻴﺘﺣا تﺎﻬﻴﺒﻨﺗ» ﻢﺴﻘﻟا نأ
ﺔﺳﺪﻋ ﻞﻛ لﻌﺘﺳا ﺔﻴﻔﻴﻛ .ﺔﺳﺪﻌﻠﻟ ﺔﻜﺗﴩﻣ ﺔﻴﻃﺎﻴﺘﺣا تﺎﻬﻴﺒﻨﺗ
ً
ﻼﺜﻣ ،ﺔﺳﺪﻌﻟا لﻌﺘﺳا ﻞﺒﻗ
ﻞﺒﻗ ﻬﻨﻣ ﻞﻛ ةءاﺮﻗ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ .ﺔﻠﺼﻔﻨﳌا ﺔﻘﻴﺛﻮﻟا ﲆﻋ ةدراﻮﻟا «ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا تﻴﻠﻌﺗ» ﰲ ﺔﺤﺿﻮﻣ
.ﺔﺳﺪﻌﻟا لﻌﺘﺳا
ﺮﻳﺬﺤﺗ
.ﻞﻠﺒﻟا وأ ﺮﻄﻤﻠﻟ اﻣﺎﻜﻟا ضﺮﻌﺗ ﻻ ،تﺎﻣﺪﺼﻟا وأ ﻖﻳﺮﺤﻟا ﺮﻄﺧ ﻞﻴﻠﻘﺘﻟ
.ﺔﺳﺪﻌﻟا هﺬﻫ لﻼﺧ ﻦﻣ ةﴍﺎﺒﻣ ﺲﻤﺸﻟا ﱃا ﺮﻈﻨﺗ ﻻ
.ﴫﺒﻟا ناﺪﻘﻓ ﰲ ﺐﺒﺴﺘﻳ وأ ﻚﻴﻨﻴﻋ يذﺆﻳ نأ ﻦﻜ ﻞﻤﻌﻟا اﺬﻫ ﻞﺜﻣ
.رﺎﻐﺼﻟا لﺎﻔﻃﻷا لوﺎﻨﺘﻣ ﻦﻋ
ً
اﺪﻴﻌﺑ ﺔﺳﺪﻌﻟا ﻲﻘﺑإ
وﺮﺠﺑ ﺔﺑﺎﺻﻹا وأ ثدﺎﺣ عﻮﻗو ﺮﻄﺧ كﺎﻨﻫ
لﻌﺘﺳﻻا لﻮﺣ تﺎﻈﺣﻼﻣ
ﱃا ﻚﻟذ يدﺆﻳ ﺪﻘﻓ ﻻإو .ﻊﻃﺎﺳ ةءﺎﺿإ رﺪﺼﳌ وأ ةﴍﺎﺒﳌا ﺲﻤﺸﻟا ﺔﻌﺷﻷ ﺔﺳﺪﻌﻟا ﺾﻳﺮﻌﺗ ﱃا ﺪﻤﻌﺗ ﻻ
اذإ .يرﺆﺒﻟا ﺰﻴﻛﱰﻟا ﺛﺄﺗ ﺐﺒﺴﺑ ﻖﻳﺮﺣ بﻮﺸﻧ وأ ﺔﺳﺪﻌﻟاو اﻣﺎﻜﻟا ﻢﺴﺟ ﻦﻣ ﺔﻴﻠﺧاﺪﻟا ءاﺰﺟﻷا ﰲ ﻞﻠﺧ
.ﺔﺳﺪﻌﻟا ﺔﻴﻄﻏأ ﺐﻴﻛﺮﺗ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ ،ﺲﻤﺸﻟا ﺔﻌﺷﻷ ﺔﺳﺪﻌﻟا ﺾﻳﺮﻌﺗ ﻦﻣ ﺪﺑ ﻻ نﺎﻛ
.ﺎﻬﺒﻴﻛﺮﺗ ءﺎﻨﺛأ ﺔﻴﻜﻴﻧﺎﻜﻴﳌا تﺎﻣﺪﺼﻠﻟ ىرﺆﺒﻟا ﺰﻴﻛﱰﻟا ﺪﻌﺑ ﻞﻳﻮﻄﺗ تﺎﺳﺪﻋ/ﺔﺳﺪﻋ ﺾﻳﺮﻌﺗ مﺪﻋ ﲆﻋ صﺮﺣا
.ﻦﻳﺰﺨﺘﻟا ﺪﻨﻋ يرﺆﺒﻟا ﺰﻴﻛﱰﻟا ﺪﻌﺑ ﻞﻳﻮﻄﺗ تﺎﺳﺪﻋ/ﺔﺳﺪﻌﻟا ﲆﻋ ﺔﺳﺪﻌﻟا ﺔﻴﻄﻏأ ﺐﻴﻛﺮﺗ ﻦﻣ
ً
ﺎاد ﺪﻛﺄﺗ
ن
ّ
ﻮﻜﺗ ﻊﻨﳌ ﻚﻟذو ﺔﻠﻳﻮﻃ ﺔﻴﻨﻣز ةﱰﻔﻟ ﺐﻃر نﺎﻜﻣ ﰲ يرﺆﺒﻟا ﺰﻴﻛﱰﻟا ﺪﻌﺑ ﻞﻳﻮﻄﺗ ﺔﺳﺪﻋ/ﺔﺳﺪﻌﻟا ﻆﻔﺤﺗ ﻻ
.ﻦﻔﻌﻟا
ﺪﻘﻓ ﺔﺳﺪﻌﻟا ﻞﻴﺻﻮﺗ تﺎﺴﻣﻼﻣ ﲆﻋ ﺦﻟإ خﺎﺳوﻷا ﺖﻤﻛاﺮﺗ اذإ .ﺔﺳﺪﻌﻟا ﻞﻴﺻﻮﺗ تﺎﺴﻣﻼﻣ ﺲﻤﻠﺗ ﻻ
.ﲇﻴﻐﺸﺗ ﻞﻠﺧ ﱃإ يدﺆﻳ ﺎﻣ اﻣﺎﻜﻟاو ﺔﺳﺪﻌﻟا ﺑ تارﺎﺷﻹا لﺎﺒﻘﺘﺳاو لﺎﺳرإ ﻊﻨ وأ ﻊﻣ ﻞﺧاﺪﺘﺗ
ﺔﺑﻮﻃﺮﻟا ﻒ
ّ
ﺜﻜﺗ
ﲆﻋ ﻒ
ّ
ﺜﻜﺘﺗ نأ ﺔﺑﻮﻃﺮﻠﻟ ﻦﻜ ،ةﴍﺎﺒﻣ ءﰱاد نﺎﻜﻣ ﱃإ درﺎﺑ نﺎﻜﻣ ﻦﻣ ﺔﺳﺪﻌﻟا رﺎﻀﺣإ ﻢﺗ اذإ
ﺔﺟرد ﺢﺒﺼﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋو .ﻞﺛﻣ ءﳾ وأ ﻴﺘﺳﻼﺑ ﺲﻴﻛ ﰲ ﺔﺳﺪﻌﻟا ﻊﺿ ،ﻚﻟذ ثوﺪﺣ ﺐ
ّ
ﻨﺠﺘﻟ .ﺔﺳﺪﻌﻟا
.ﺲﻴﻜﻟا ﻦﻣ ﺔﺳﺪﻌﻟا ج
ِ
ﺮﺧأ ،ﺔﻄﻴﺤﳌا ةراﺮﺤﻟا ﺔﺟرد ىﻮﺘﺴ ﺲﻴﻜﻟا ﻞﺧاد ءاﻮﻬﻟا ةراﺮﺣ
ﺔﺳﺪﻌﻟا ﻒﻴﻈﻨﺗ
ﴍﺎﺒﻣ ﺔﺳﺪﻌﻟا ﺢﻄﺳ ﺲﻤﻠﺗ ﻻ
شﻗ ﺔﻌﻄﻘﺑ ﺎﻬﺤﺴﻣاو تﺎﺳﺪﻌﻟا ﻒﻴﻈﻨﺗ ﺔﺨﻓﺎﻧ لﻌﺘﺳﺎﺑ ﺎﻬﻨﻋ رﺎﺒﻐﻟا ﺔﻟازﺈﺑ ﻢﻗ ،ﺔﺳﺪﻌﻟا ﺖﺨﺴﺗا اذإ
.(ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا ﺔﻗﺮﺧ لﻌﺘﺳﺎﺑ ﴅﻮ
ُ
ﻳ) ﺔﻔﻴﻈﻧ ﺔﻤﻋﺎﻧ
ﻣﺎﻜﻟا طوﺮﺨﻣ وأ ﺔﺳﺪﻌﻟا ﻒﻴﻈﻨﺘﻟ ﻦﻳﺰﻨﺒﻟا وأ ﺜﻟا ﻞﺜﻣ ،ﺔﻳﻮﻀﻌﻟا تﺎﺒﻳﺬﳌا ﻦﻣ عﻮﻧ يأ ﻞﻤﻌﺘﺴﺗ ﻻ