
MICROWAVE OVEN
Use & Care Guide
For questions about features, operations/performance,
parts, accessories, or service, call: 1-800-253-1301
or visit our website at www.whirlpool.com.
In Canada, call: 1-800-807-6777 or visit our website at
www.whirlpool.ca.
FOUR À
MICRO-ONDES
Guide d’utilisation
et d’entretien
Pour des questions à propos des caractéristiques,
du fonctionnement/rendement, des pièces, accessoires
ou dépannage, composer le 1-800-253-1301 ou visitez
notre site web à www.whirlpool.com.
Au Canada, composer le 1-800-807-6777 ou visitez
notre site web à www.whirlpool.ca.
Table of Contents/Table des matières ..............2
Model/Modèle WMC11009W10887806A

2
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES
MICROWAVE OVEN SAFETY ........................................................3
INSTALLATION INSTRUCTIONS ...................................................5
Unpacking ....................................................................................5
Location Requirements ................................................................5
Electrical Requirements ...............................................................5
PARTS AND FEATURES ................................................................6
Turntable ....................................................................................... 6
MICROWAVE OVEN CONTROL ....................................................6
Display ..........................................................................................6
Start ..............................................................................................7
Add 30 Seconds ...........................................................................7
Pause/Cancel ...............................................................................7
Clock ............................................................................................7
Timer ............................................................................................. 7
Tones ............................................................................................7
Control Lock .................................................................................7
Language ...................................................................................... 7
Weight Entry Mode .......................................................................7
MICROWAVE OVEN USE ...............................................................8
Food Characteristics ....................................................................8
Cooking Guidelines ......................................................................8
Cookware and Dinnerware...........................................................9
Aluminum Foil and Metal .............................................................9
Microwave Cooking Power ..........................................................9
Manual Cooking .........................................................................10
Cooking in Stages ......................................................................10
Preset Cooking ...........................................................................10
Weight Defrost/Timed Defrost....................................................11
MICROWAVE OVEN CARE ..........................................................12
General Cleaning ........................................................................12
TROUBLESHOOTING ..................................................................13
ASSISTANCE OR SERVICE .........................................................14
In the U.S.A. ...............................................................................14
In Canada ...................................................................................14
Replacement Parts .....................................................................14
WARRANTY ..................................................................................15
SÉCURITÉ DU FOUR À MICRO-ONDES ...................................16
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION .............................................18
Déballage ...................................................................................18
Exigences d’emplacement .........................................................18
Spécifications électriques ..........................................................18
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES ..............................................19
Plateau rotatif .............................................................................19
TABLEAU DE COMMANDE DU FOUR À MICRO-ONDES .......19
Affichage ....................................................................................20
Mise en marche ..........................................................................20
Ajouter 30 secondes ..................................................................20
Pause/Annulation .......................................................................20
Horloge .......................................................................................20
Minuterie .....................................................................................20
Signaux sonores .........................................................................20
Verrouillage des commandes .....................................................21
Langue ........................................................................................21
Mode d’entrée du poids .............................................................21
UTILISATION DU FOUR À MICRO-ONDES ...............................21
Caractéristiques des aliments ....................................................21
Guide de cuisson .......................................................................22
Ustensiles de cuisson et vaisselle .............................................22
Papier d’aluminium et métal ......................................................23
Puissance de cuisson des micro-ondes ....................................23
Cuisson manuelle .......................................................................23
Cuisson par étapes ....................................................................23
Cuisson préréglée ......................................................................24
Décongélation au poids/minutée ...............................................25
ENTRETIEN DU FOUR À MICRO-ONDES .................................26
Nettoyage général ......................................................................26
DÉPANNAGE .................................................................................27
ASSISTANCE OU SERVICE .........................................................29
Aux É.-U .....................................................................................29
Au Canada ..................................................................................29
Pièces de rechange ....................................................................29
GARANTIE .....................................................................................30

3
MICROWAVE OVEN SAFETY
When using electrical appliances basic safety precautions should be followed, including the following:
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING: To reduce the risk of burns, electric shock,
fire, injury to persons, or exposure to excessive microwave
energy:
■
Read all instructions before using the microwave oven.
■ Read and follow the specific “PRECAUTIONS TO AVOID
POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE
ENERGY” found in this section.
■ The microwave oven must be grounded. Connect only to
properly grounded outlet. See “GROUNDING
INSTRUCTIONS” found in the “INSTALLATION
INSTRUCTIONS” section.
■
Install or locate the microwave oven only in accordance
with the provided Installation Instructions.
■
Some products such as whole eggs in the shell and
sealed containers - for example, closed glass jars - are
able to explode and should not be heated in the
microwave oven.
■
Use the microwave oven only for its intended use as
described in the manual. Do not use corrosive chemicals
or vapors in the microwave oven. This type of oven is
specifically designed to heat, cook, or dry food. It is not
designed for industrial or laboratory use.
■
As with any appliance, close supervision is necessary
when used by children.
■ Do not operate the microwave oven if it has a damaged
cord or plug, if it is not working properly, or if it has been
damaged or dropped.
■ The microwave oven should be serviced only by qualified
service personnel. Call an authorized service company for
examination, repair, or adjustment.
■ Do not cover or block any openings on the microwave oven.
■ Do not store this microwave oven outdoors. Do not use the
microwave oven near water - for example, near a kitchen
sink, in a wet basement, near a swimming pool, or similar
locations.
■ Do not immerse cord or plug in water.
■ Keep cord away from heated surfaces.
■ Do not let cord hang over edge of table or counter.
■ See door surface cleaning instructions in the “Microwave
Oven Care” section.
■ To reduce the risk of fire in the oven cavity:
– Do not overcook food. Carefully attend the microwave
oven when paper, plastic, or other combustible materials
are placed inside the oven to facilitate cooking.
– Remove wire twist-ties from paper or plastic bags before
placing bags in oven.
– If materials inside the oven ignite, keep oven door closed,
turn oven off, and disconnect the power cord, or shut off
power at the fuse or circuit breaker panel.
– Do not use the cavity for storage purposes. Do not leave
paper products, cooking utensils, or food in the cavity when
not in use.

4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
■ Liquids, such as water, coffee, or tea are able to be
overheated beyond the boiling point without appearing to be
boiling. Visible bubbling or boiling when the container is
removed from the microwave oven is not always present.
THIS COULD RESULT IN VERY HOT LIQUIDS
SUDDENLY BOILING OVER WHEN THE CONTAINER IS
DISTURBED OR A SPOON OR OTHER UTENSIL IS
INSERTED INTO THE LIQUID.
To reduce the risk of injury to persons:
– Do not overheat the liquid.
– Stir the liquid both before and halfway through heating it.
– Do not use straight-sided containers with narrow necks.
– After heating, allow the container to stand in the microwave
oven for a short time before removing the container.
– Use extreme care when inserting a spoon or other utensil
into the container.
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO
EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY
(a) Do not attempt to operate this oven with the door open
since open-door operation can result in harmful exposure
to microwave energy. It is important not to defeat or
tamper with the safety interlocks.
(b) Do not place any object between the oven front face and
the door or allow soil or cleaner residue to accumulate on
sealing surfaces.
(c) Do not operate the oven if it is damaged. It is particularly
important that the oven door close properly and that there
is no damage to the:
(1) Door (bent),
(2) Hinges and latches (broken or loosened),
(3) Door seals and sealing surfaces.
(d) The oven should not be adjusted or repaired by anyone
except properly qualified service personnel.
State of California Proposition 65 Warnings:
WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer.
WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause birth defects or other
reproductive harm.
This device complies with Part 18 of the FCC Rules.
This device complies with Industry Canada ICES-001.

5
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Unpacking
1. Empty the microwave oven of any packing materials.
2. Clean the inside with a soft, damp cloth.
3. Check for damage, such as:
■ a door that is not lined up correctly,
■ damage around the door, or
■ dents on the interior or exterior of the microwave oven.
If there is any damage, do not operate the microwave
oven until a designated service technician has checked
it and made any needed repairs.
NOTE: To avoid damage to the microwave oven, do not remove
microwave inlet cover. See the “Parts and Features” section.
Location Requirements
■ Place the microwave oven on a cart, counter, table, or shelf
that is strong enough to hold the microwave oven and the
food and utensils you place inside it.
■ The microwave oven should be at a temperature above 50°F
(10°C) for proper operation.
■ Do not block the exhaust vents or air intake openings. Allow
a few inches of space at the back and side of the microwave
oven where the exhaust vents are located. Blocking the
exhaust vents could cause damage to the microwave oven
as well as poor cooking results.
■ Make sure the microwave oven legs are in place to ensure
proper airflow. If vents are blocked, a sensitive thermal
device may automatically turn the microwave oven off. The
microwave oven should work properly once it has cooled.
Electrical Requirements
Observe all governing codes and ordinances.
Required:
■ A 120-volt, 60 Hz, AC-only, 15- or 20-amp electrical supply
with a fuse or circuit breaker.
Recommended:
■ A time-delay fuse or time-delay circuit breaker
■ A separate circuit serving only this microwave oven
GROUNDING INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
■
For all cord connected appliances:
The microwave oven must be grounded. In the event of
an electrical short circuit, grounding reduces the risk of
electric shock by providing an escape wire for the electric
current. The microwave oven is equipped with a cord
having a grounding wire with a grounding plug. The plug
must be plugged into an outlet that is properly installed
and grounded.
WARNING: Improper use of the grounding plug can
result in a risk of electric shock. Consult a qualified
electrician or serviceman if the grounding instructions are
not completely understood, or if doubt exists as to whether
the microwave oven is properly grounded.
Do not use an extension cord. If the power supply cord is
too short, have a qualified electrician or serviceman install
an outlet near the microwave oven. A short power supply
cord is provided to reduce the risks resulting from becoming
entangled in or tripping over a longer cord.

6
PARTS AND FEATURES
This manual may cover several different models. The model you
have purchased may have some or all of the features shown
here. The appearance of your particular model may differ slightly
from the illustrations in this manual.
Turntable
The turntable can rotate in either direction to help cook food
more evenly. For best cooking results, do not operate the
microwave oven without having the turntable in place. See the
“Assistance or Service” section to reorder any of the parts.
To Install:
1. Place the support on the microwave oven cavity bottom.
2. Place the turntable on the support.
Fit the raised, curved wedges in the center of the turntable
bottom between the 3 spokes of the hub. The rollers on the
support should fit inside the turntable bottom ridge.
MICROWAVE OVEN
CONTROL
Display
When power is first supplied to the microwave oven, “1:01”
will appear in the display. If the “1:01” appears in the display at
any other time, a power failure has occurred. Reset the clock if
needed. See the “Clock” section.
NOTE: The display language may be set to French and the
weight entry mode may be set to metric. See the “Language”
and “Weight Entry Mode” sections.
A B C D E
K J I H G F
A. Door handle (on models
without push-button open)
B. Window
C. Cooking guide label
D. Microwave oven light
E. Display
F. Control panel
G. Microwave inlet cover
H. Removable turntable support
I. Glass turntable
J. Model and serial number plate
K. Door lock system
A
B
C
D
A. Turntable
B. Hub
C. Support
D. Shaft
g
LOCK
FRN
MEMDEF
ENGCLOCK
COOKAMTCODETIMERENTER
LB
TIME
ENTER TIMER CODE AMTCOOK TIME
LOCKFRNMEMDEFENGCLOCK
LB
g

7
Start
The Start keypad begins any function. If non-sensor cooking
is interrupted by opening the door, touching START will resume
the cycle.
NOTE: To avoid unintentional operation of the microwave oven,
a cooking function cannot be started if the microwave oven
door has been closed for about 5 minutes. The word “door”
will appear in the display until the door is opened and closed.
Add 30 Seconds
The Start Add 30 Sec keypad automatically starts the
microwave oven at 100% power for 30 seconds and adds
30 seconds of cook time, up to 10 minutes, with each additional
touch of the control.
Time may be added to any manual cooking cycle in 30-second
increments, up to 10 minutes, at the current power level, by
touching ADD 30 SEC during cooking.
NOTE: To avoid unintentional operation of the microwave oven,
a cooking function cannot be started if the microwave oven
door has been closed for about 5 minutes. The word “door”
will appear in the display until the door is opened and closed.
Pause/Cancel
The Pause/Cancel keypad clears any incorrect command and
pauses and/or cancels any program during cooking. The first
touch pauses a cooking cycle and the second touch cancels
the cycle. It will not erase the time of day.
The microwave oven will also turn off when the door is opened.
Close the door and touch START to resume the cycle.
The Pause/Cancel keypad is also used to lock and unlock the
control panel. See the “Control Lock” section.
Clock
This is a 12- or 24-hour clock.
To Set:
The microwave oven must be OFF.
1. Touch CLOCK once for 12-hour setting or twice for
24-hour setting.
2. Touch the number keypads to enter the correct time of day.
3. Touch CLOCK.
Timer
NOTE: The Timer does not start or stop the microwave oven.
Cook functions may be used while the Timer is counting down.
When the cook function is active in the display, touch TIMER to
see the Timer countdown.
To Set:
1. Touch TIMER.
2. Touch the number keypads to enter desired time.
3. Touch START.
When the set time ends, the end-of-timer tone will sound.
4. While the Timer countdown is active in the display, touch
PAUSE/CANCEL to cancel the Timer.
If a cook function countdown is active in the display, touch
TIMER to show the Timer countdown, then touch PAUSE/
CANCEL to cancel the Timer. Touching PAUSE/CANCEL
while a cook function countdown is active in the display will
cancel the cook function, not the Timer.
Tones
Tones are audible signals that can be turned off.
To Turn Off/On Reminder Tones: With the door open, touch
and hold the number keypad “6” for 5 seconds until a tone
sounds. Repeat to turn tones back on.
To Turn Off/On All Tones: With the door open, touch and hold
number keypad “5” for 5 seconds. Repeat to turn tones back on.
(A tone will sound).
These tones indicate the following:
One tone
■ Valid entry
■ Control Lock activated or deactivated
Two tones
■ End of stage in multistage cooking
■ Reminder
■ During Defrost cycle, reminder to check, turn, rearrange,
or separate food.
Three tones
■ End of Timer countdown
Four tones
■ End of cycle
Control Lock
The Control Lock disables the control panel keypads to avoid
unintended use of the microwave oven.
To Lock/Unlock Control: The microwave oven must be OFF.
Touch and hold PAUSE/CANCEL for about 3 seconds, until the
tone sounds and the LOCK icon appears in the display. Repeat
to unlock and clear the display.
If any cook function control is touched while the Control Lock
is active, a tone will sound.
Language
The default display language is English, but it may be set to
French. Two display messages are affected: “End” (English) or
“Fin” (French), and “door” (English) or “PrtE” (“porte” - French).
To Set Language to French: With the microwave oven door
open, touch and hold POWER LEVEL for about 5 seconds until
a tone sounds. To change back to English, disconnect power,
then reconnect power to microwave oven.
Weight Entry Mode
The default weight entry mode for Weight Defrost is imperial
(pounds) but may be set to metric (grams). This setting does
not affect any other program besides Weight Defrost. See the
“Weight Defrost/Timed Defrost” section.
To Set Weight Entry to Metric: With the microwave oven door
open, touch and hold number keypad “0” for about 5 seconds
until a tone sounds.

8
MICROWAVE OVEN USE
A magnetron in the microwave oven produces microwaves which
reflect off the metal floor, walls, and ceiling and pass through the
turntable and appropriate cookware to the food. Microwaves are
attracted to and absorbed by fat, sugar, and water molecules
in the food, causing them to move, producing friction and heat
which cooks the food.
■ To avoid damage to the microwave oven, do not lean on or
allow children to swing on the microwave oven door.
■ To avoid damage to the microwave oven, do not operate
microwave oven when it is empty.
■ Baby bottles and baby food jars should not be heated in
microwave oven.
■ Clothes, flowers, fruit, herbs, wood, gourds, and paper,
including brown paper bags and newspaper, should not be
dried in the microwave oven.
■ Paraffin wax will not melt in the microwave oven because it
does not absorb microwaves.
■ Use oven mitts or pot holders when removing containers
from microwave oven.
■ Do not overcook potatoes. At the end of the recommended
cook time, potatoes should be slightly firm. Let potatoes
stand for 5 minutes. They will finish cooking while standing.
■ Do not cook or reheat whole eggs inside the shell. Steam
buildup in whole eggs may cause them to burst, requiring
significant cleanup of microwave oven cavity. Cover
poached eggs and allow a standing time.
Food Characteristics
When microwave cooking, the amount, size and shape,
starting temperature, composition, and density of the food
affect cooking results.
Amount of Food
The more food heated at once, the longer the cook time
needed. Check for doneness and add small increments
of time if necessary.
Size and Shape
Smaller pieces of food will cook more quickly than larger pieces,
and uniformly shaped foods cook more evenly than irregularly
shaped food.
Starting Temperature
Room temperature foods will heat faster than refrigerated foods,
and refrigerated foods will heat faster than frozen foods.
Composition and Density
Foods high in fat and sugar will reach a higher temperature and
will heat faster than other foods. Heavy, dense foods, such as
meat and potatoes, require a longer cook time than the same
size of a light, porous food, such as cake.
Cooking Guidelines
Covering
Covering food helps retain moisture, shorten cook time, and
reduce spattering. Use the lid supplied with cookware. If a
lid is not available, wax paper, paper towels, or plastic wrap
approved for microwave ovens may be used. Plastic wrap
should be turned back at one corner to provide an opening to
vent steam. Condensation on the door and cavity surfaces is
normal during heavy cooking.
Stirring and Turning
Stirring and turning redistribute heat evenly to avoid overcooking
the outer edges of food. Stir from outside to center. If possible,
turn food over from bottom to top.
Arranging
If heating irregularly shaped or different-sized foods, arrange
the thinner parts and smaller-sized items toward the center. If
cooking several items of the same size and shape, place them
in a ring pattern, leaving the center of the ring empty.
Piercing
Before heating, use a fork or small knife to pierce or prick foods
that have a skin or membrane, such as potatoes, egg yolks,
chicken livers, hot dogs, and sausage. Prick in several places
to allow steam to vent.
Shielding
Use small, flat pieces of aluminum foil to shield the thin pieces
of irregularly shaped foods, bones and foods such as chicken
wings, leg tips, and fish tails. See the “Aluminum Foil and Metal”
section first.
Standing Time
Food will continue to cook by the natural conduction of heat
even after the microwave cooking cycle ends. The length of
standing time depends on the volume and density of the food.

9
Cookware and Dinnerware
Cookware and dinnerware must fit on the turntable. Always
use oven mitts or pot holders when handling because any dish
may become hot from heat transferred from the food. Do not
use cookware and dinnerware with gold or silver trim. Use the
following chart as a guide, then test before using.
Material Recommendations
Aluminum Foil,
Metal
See the “Aluminum Foil and
Metal” section.
Browning Dish Bottom must be at least
3
/
16
"
(5 mm) above the turntable. Follow
manufacturer’s recommendations.
Ceramic Glass,
Glass
Acceptable for use
China,
Earthenware
Follow manufacturer’s recommendations.
Melamine Follow manufacturer’s recommendations.
Paper: Towels,
Dinnerware,
Napkins
Use non-recycled and those approved by
the manufacturer for microwave oven use.
Plastic: Wraps,
Bags, Covers,
Dinnerware,
Containers
Use those approved by the manufacturer
for microwave oven use.
Pottery and Clay Follow manufacturer’s recommendations.
Silicone
Bakeware
Follow manufacturer’s recommendations.
Straw, Wicker,
Wooden
Containers
Do not use in microwave oven.
Wax Paper Acceptable for use
To Test Cookware or Dinnerware for Microwave Use:
1. Place cookware or dinnerware in microwave oven with 1 cup
(250 mL) of water beside it.
2. Cook at 100% cooking power for 1 minute.
Do not use cookware or dinnerware if it becomes hot and the
water stays cool.
Aluminum Foil and Metal
Always use oven mitts or pot holders when removing dishes
from the microwave oven.
Aluminum foil and some metal can be used in the microwave
oven. If not used properly, arcing (a blue flash of light) can
occur and cause damage to the microwave oven.
OK for Use
Racks and bakeware supplied with the microwave oven (on
some models), aluminum foil for shielding, and approved meat
thermometers may be used with the following guidelines:
■ To avoid damage to the microwave oven, do not allow
aluminum foil or metal to touch the inside cavity walls,
ceiling, or floor.
■ Always use the turntable.
■ To avoid damage to the microwave oven, do not allow
contact with another metal object during microwave cooking.
Do Not Use
Metal cookware and bakeware, gold, silver, pewter, non-approved
meat thermometers, skewers, twist ties, foil liners such as
sandwich wrappers, staples, and objects with gold or silver trim
or a metallic glaze should not be used in the microwave oven.
Microwave Cooking Power
Many recipes for microwave cooking specify which cooking
power to use by percent, name, or number. For example, 70%
= 7 = Medium-High.
Use the following chart as a general guide for the suggested
cooking power of specific foods.
Percent/Name Number Use
100%, High
(default setting)
10 Quick heating convenience
foods and foods with high
water content, such as soups,
beverages and most vegetables
90% 9 Cooking small, tender pieces
of meat, ground meat, poultry
pieces, and fish fillets
Heating cream soups
80% 8 Heating rice, pasta, or stirrable
casseroles
Cooking and heating foods that
need a cook power lower than
high. For example, whole fish and
meat loaf
70%,
Medium-High
7 Reheating a single serving
of food.
60% 6 Cooking sensitive foods such as
cheese and egg dishes, pudding,
and custards
Cooking non-stirrable casseroles,
such as lasagna
50%, Medium 5 Cooking ham, whole poultry,
and pot roasts
Simmering stews
40% 4 Melting chocolate
Heating bread, rolls, and pastries
30%, Medium-
Low, Defrost
3 Defrosting bread, fish, meats,
poultry, and precooked foods
20% 2 Softening butter, cheese,
and ice cream
10%, Low 1 Taking chill out of fruit

10
Manual Cooking
NOTE: To cook at 100% power, begin by touching the number
keypads to enter cook time, then touch START.
To Use:
1. Place food on the turntable and close the door.
2. Enter length of time to cook in minutes and seconds
OR
Touch COOK TIME, then enter the length of time to cook.
If cooking with 100% power, skip Step 4.
3. Touch POWER LEVEL, then enter the desired power level.
See the “Microwave Cooking Power” section.
4. Touch START.
When the cycle ends, “End” will appear in the display and
the end-of-cycle tones will sound.
5. Touch PAUSE/CANCEL or open the door to clear the display.
Cooking in Stages
The microwave oven can be set to cook at different cooking
powers for various lengths of time, up to 3 stages.
To Cook in Stages:
1. Place food on the turntable and close the door.
2. Touch STAGE COOK, then enter length of time to cook
in minutes and seconds.
3. Touch POWER LEVEL, then enter the desired cooking
power for the first stage. See the “Microwave Cooking
Power” section.
4. Repeat steps 2 and 3 for the second stage.
5. Touch START.
Two tones will sound between stages.
When the cycle ends, “End” will appear in the display and
the end-of-cycle tones will sound.
6. Touch PAUSE/CANCEL or open the door to clear the display.
Preset Cooking
The microwave oven has been programmed with common
microwavable foods, their quantities, cook powers, and
cook times.
NOTE: During Popcorn function, as with all microwave cooking
functions, the microwave oven should be attended at all times.
Listen for popping to slow to 1 pop every 1 or 2 seconds and
then stop the cycle.
Use the following chart as a guide for preset cooking.
Food Serving Size Instructions
Potato 1, 2, 3, or 4
medium, 8-10 oz
(227-283 g) each,
similar in size
Pierce each one several
times with a fork. Place
on paper towel, around
turntable edges, at least
1" (2.5 cm) apart. Let stand
5 minutes after cooking.
Popcorn* 3.3 oz (94 g) Pop only one package at
a time. For bag sizes not
listed in this section, follow
directions on package.
Pizza
Reheat
(refrigerated)
1, 2, or 3 slices,
4 oz (113 g) each
Place on paper towel or
paper plate in the center
of the turntable.
Beverage 1 or 2 cups, 8 oz
(250 mL) each
Do not cover. The diameter
of the cup’s opening will
affect how the liquid heats.
Beverages in cups with
smaller openings may
heat faster.
Frozen
Entrée
“8” (7-9 oz
[198-255 g]) or
“11” (10-12 oz
[283-340 g])
Remove from package.
Loosen cover on 3 sides. If
entrée is not in microwave-
safe container, place on
plate, cover with plastic
wrap, and vent. Let stand
2-3 minutes after cooking.
Dinner Plate
(refrigerated)
1 serving, about
10 oz (283 g)
Place food on plate, cover
with plastic wrap and vent.
* To avoid damage to the microwave oven, do not use regular
paper bags or glassware. For best cooking results, do not
try to pop unpopped kernels. Use fresh bags of popcorn
for optimal results. Cooking results may vary by brand and
fat content. If using a microwave popcorn popper, follow
manufacturer’s instructions.
To Use Preset Cooking:
1. Place food on the turntable and close the door.
2. Touch the desired food keypad.
The display will show first programmed serving size. Touch
the keypad again to change quantity. See chart for available
serving sizes.
3. Touch START.
The display will count down the cook time.
When the cycle ends, “End” will appear in the display and
the end-of-cycle tones will sound.
4. Touch PAUSE/CANCEL or open the door to clear the display.

11
Weight Defrost/Timed Defrost
The automatic Weight Defrost feature or the manual Timed
Defrost feature can be used.
■ Unwrap foods and remove lids (for example, from fruit juice
containers) before defrosting.
■ Shallow packages will defrost more quickly than
deep blocks.
■ Separate food pieces as soon as possible during or at the
end of the cycle for more even defrosting.
■ Use small pieces of aluminum foil to shield parts of food
such as chicken wings, leg tips and fish tails. See the
“Aluminum Foil and Metal” section first.
Weight Defrost
The Weight Defrost feature uses weight input. It should not
be used for food that has been left outside the freezer for more
than 20 minutes or for frozen ready-made food.
To Use Weight Defrost:
1. Place food, uncovered, on the turntable and close the door.
2. Touch WEIGHT DEFROST.
3. Enter the weight in pounds and tenths of a pound. Two digits
must be used. (For example, enter “05” for 0.5 lb, or “43”
for 4.3 lbs.)
Weight can be set from 0.1 lb to 6.5 lbs (45 g to 2.9 kg).
4. Touch START.
The display will count down the defrost time.
During defrosting, 2 tones will sound. These tones indicate
it is time to check, turn, rearrange, or separate food. Open
door, turn food if necessary, close door, and touch START
to resume defrosting.
When the cycle ends, “End” will appear in the display and
the end-of-cycle tones will sound.
5. Touch PAUSE/CANCEL or open the door to clear the display.
Timed Defrost
To Use Timed Defrost:
1. Place food, uncovered, on the turntable and close the door.
2. Touch TIMED DEFROST.
“0:00” will appear in the display.
3. Enter the time in minutes and seconds.
4. Touch START.
The display will count down the defrost time.
During defrosting, 5 tones will sound. These tones indicate
it is time to check, turn, rearrange, or separate food. Open
door, turn food if necessary, close door, and touch START
to resume defrosting.
When the cycle ends, “End” will appear in the display and
the end-of-cycle tones will sound.
5. Touch PAUSE/CANCEL or open the door to clear the display.
To Defrost Manually: Follow direction in the “Manual Cooking”
section and use 30% cooking power. See the “Microwave
Cooking Power” chart.

12
MICROWAVE OVEN CARE
General Cleaning
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and
the microwave oven is cool. Always follow label instructions on
cleaning products.
Soap, water, and a soft cloth or sponge are suggested unless
otherwise noted.
MICROWAVE OVEN CAVITY
To avoid damage to the microwave oven cavity, do not use
soap-filled scouring pads, abrasive cleaners, steel-wool pads,
gritty washcloths, or some recycled paper towels.
To avoid damage to stainless steel models, rub in direction
of grain.
The area where the microwave oven door and frame touch
when closed should be kept clean.
Average soil
■ Mild, nonabrasive soaps and detergents:
Rinse with clean water and dry with soft, lint-free cloth.
Heavy soil
■ Mild, nonabrasive soaps and detergents:
Heat 1 cup (250 mL) of water for 2 to 5 minutes in microwave
oven. Steam will soften soil. Rinse with clean water and dry
with soft, lint-free cloth.
Odors
■ Lemon juice or vinegar:
Heat 1 cup (250 mL) of water with 1 tbs (15 mL) of either
lemon juice or vinegar for 2 to 5 minutes in microwave oven.
Microwave Inlet Cover
To avoid arcing and microwave oven damage, the microwave
inlet cover (see the “Parts and Features” section) should be
kept clean.
■ Wipe with wet cloth.
MICROWAVE OVEN DOOR AND EXTERIOR
The area where the microwave oven door and frame touch when
closed should be kept clean.
■ Mild, nonabrasive soaps and detergents:
Rinse with clean water and dry with soft, lint-free cloth.
■ Glass cleaner and paper towels or nonabrasive plastic
scrubbing pad:
Apply glass cleaner to towel, not directly to surface.
Stainless Steel (on some models)
To avoid damage to microwave oven door and exterior, do not
use soap-filled scouring pads, abrasive cleaners, steel-wool
pads, gritty washcloths, or some paper towels. Rub in direction
of grain.
■ Stainless steel cleaner (not included):
See “Assistance or Service” section to order.
■ Liquid detergent or all-purpose cleaner:
Rinse with clean water and dry with soft, lint-free cloth.
■ Vinegar for hard water spots
CONTROL PANEL
■ Sponge or soft cloth and water:
Dampen sponge with water and wipe panel. Dry with
soft cloth.
■ To avoid damage to the control panel, do not use chemical
or abrasive cleansers.
TURNTABLE
Replace turntable immediately after cleaning. Do not operate the
microwave oven without the turntable in place.
■ Mild cleanser and scouring pad
■ Dishwasher

13
TROUBLESHOOTING
First try the solutions suggested here. If you need further assistance or more recommendations that may help you
avoid a service call, refer to the warranty page in this manual and scan the code there with your mobile device, or visit
http://www.whirlpool.com/product_help. In Canada, visit http://www.whirlpool.ca.
Contact us by mail with any questions or concerns at the address below:
In the U.S.A.:
Whirlpool Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
In Canada:
Whirlpool Brand Home Appliances
Customer eXperience Centre
200 – 6750 Century Ave.
Mississauga, Ontario L5N 0B7
Please include a daytime phone number in your correspondence.
If you experience Recommended Solutions
Nothing will operate Check the following:
■ Household fuse or circuit breaker: If a household fuse has blown or a circuit breaker has tripped,
replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem continues, call an electrician.
Microwave oven will
not operate
Check the following:
■ Magnetron: Try to heat 1 cup (250 mL) of cold water for 2 minutes at 100% cooking power. If water
does not heat, try the steps in the bullets below. If microwave oven still does not operate, call for
service.
■ Door: Firmly close door. On some models, if a packaging spacer is attached to the inside of the door,
remove it, then firmly close door.
If a message about the door appears in the display, the door has been closed for 5 minutes or more
without the microwave oven being started. This occurs to avoid unintended starting of the microwave
oven. Open and close the door, then start the cycle.
■ Control: Make sure control is set properly. Make sure Control Lock is OFF. Make sure Demo mode
(on some models) is OFF.
Microwave oven
makes humming
noise
■ This is normal and occurs when the power supply in the magnetron cycles on.
Microwave oven door
looks wavy
■ This is normal and will not affect performance.
Turntable will not
operate
Check the following:
■ Turntable: Make sure turntable is correct side up and is sitting securely on the turntable support.
See the “Turntable” section.
■ Turntable support: Remove turntable. Remove and clean turntable hub, support, and rollers. Replace
hub, support, and turntable. Place 1 cup (250 mL) of water on the turntable, then restart microwave
oven. If it still is not working, call for service. See the “Warranty” section. Do not operate the microwave
oven without turntable and turntable support working properly.
Turntable alternates
rotation directions
■ This is normal and depends on motor rotation at the beginning of the cycle.
Display shows
messages
■ A flashing “1:01” means there has been a power failure. Reset the clock.
Display shows time
countdown, but the
microwave oven is
not operating
Check the following:
■ Timer: See the “Timer” section.
Cooking times seem
too long
Check the following:
■ Cooking power: See the “Microwave Cooking Power” section.
■ Amount of food: Larger amounts of food need longer cooking times.
■ Voltage: Have a qualified electrician check the electrical system in the home.
Radio, TV, or cordless
phone interference
Check the following:
■ Proximity: Move the receiver away from the microwave oven or adjust the radio or TV antenna. If the
microwave oven is plugged into the same outlet, try a different outlet for the electronic device.
■ Soil: Make sure the microwave oven door and sealing surfaces are clean.
■ Frequency: Some 2.4 GHz-based cordless phones and home wireless networks may experience static
or noise while microwave oven is ON. Use a corded phone, a different frequency cordless phone, or
avoid using these items during microwave oven operation.

14
ASSISTANCE OR SERVICE
If you need service:
Please refer to the warranty page in this manual.
If you need replacement parts:
If you need to order replacement parts, we recommend that you
use only factory specified parts. These factory specified parts
will fit right and work right because they are made with the same
precision used to build every new Whirlpool
®
appliance.
To locate factory specified parts in your area, call us or your
nearest Whirlpool
®
designated service center.
In the U.S.A.
Call the Whirlpool Customer eXperience Center toll-free:
1-800-253-1301 or visit our website at www.whirlpool.com.
Our consultants provide assistance with:
■ Scheduling of service. Whirlpool
®
appliances designated
service technicians are trained to fulfill the product warranty
and provide after-warranty service anywhere in the United
States.
■ Features and specifications on our full line of appliances.
■ Referrals to local Whirlpool
®
appliance dealers.
■ Installation information.
■ Use and maintenance procedures.
■ Accessory and repair parts sales.
■ Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing
impaired, limited vision, etc.).
For further assistance:
If you need further assistance, you can write to Whirlpool with
any questions or concerns at:
Whirlpool Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Please include a daytime phone number in your correspondence.
In Canada
Call the Whirlpool Customer eXperience Center toll-free:
1-800-807-6777 or visit our website at www.whirlpool.ca.
Our consultants provide assistance with:
■ Scheduling of service. Whirlpool
®
appliances designated
service technicians are trained to fulfill the product warranty
and provide after-warranty service anywhere in Canada.
■ Features and specifications on our full line of appliances.
■ Referrals to local Whirlpool
®
appliance dealers.
■ Use and maintenance procedures.
■ Accessory and repair parts sales.
For further assistance:
If you need further assistance, you can write to Whirlpool with
any questions or concerns at:
Customer eXperience Centre
Whirlpool Canada
200 - 6750 Century Ave.
Mississauga, Ontario L5N 0B7
Please include a daytime phone number in your correspondence.
Replacement Parts
Glass Turntable
Part Number W10551236
Turntable Support and Rollers
Part Number W10551237
Turntable Hub
Part Number W10552108
Cleaning Supplies
affresh
®
Kitchen Appliance
Cleaner
Part Number W10355010
affresh
®
Stainless Steel Cleaner
Part Number W10355016
affresh
®
Stainless Steel
Wipes
Part Number W10355049
Heavy Duty Degreaser
Part Number 31552A

15
IF YOU NEED SERVICE:
If you reside in the United States and your Whirlpool
®
Countertop Microwave should cease to operate
within the first year of ownership:
1. Before contacting us to arrange service, please determine whether your product requires repair. Some
questions can be addressed without service. Please take a few minutes to review the Troubleshooting or
Problem Solver section of the Use and Care Guide, scan the QR code on the right to access additional
resources, or visit www.whirlpool.com/product_help.
2. All warranty service is provided exclusively by our authorized Whirlpool Service Providers. In the U.S.
and Canada, direct all requests for warranty service to:
Whirlpool Customer eXperience Center
In the U.S.A., call 1-800-253-1301. In Canada, call 1-800-807-6777.
3. The consultant will advise whether the microwave qualifies for repair or replacement.
4. In the event of repair, you may be directed to forward the product to a Whirlpool designated service center. You are responsible for insurance
and freight to the designated service center. Please include your name and address on a piece of paper, along with a copy of the proof
of purchase (register receipt, charge slip, etc.). The microwave should be properly packaged to avoid damage in transit as we will not be
responsible for any such damage.
5. Whirlpool will return the repaired unit or, at our option, an identical or comparable microwave to your door free of charge.
If outside the 50 United States or Canada, contact your authorized Whirlpool dealer to determine whether another warranty applies.
WHIRLPOOL
®
COUNTERTOP MICROWAVE
LIMITED WARRANTY
ATTACH YOUR RECEIPT HERE. PROOF OF PURCHASE IS
REQUIRED TO OBTAIN WARRANTY SERVICE.
Please have the following information available when you call the
Customer eXperience Center:
■ Name, address and telephone number
■ Model number and serial number
■ A clear, detailed description of the problem
■ Proof of purchase including dealer or retailer name and address
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
WHAT IS COVERED WHAT IS NOT COVERED
For one year from the date of purchase, when this
microwave is installed, operated and maintained
according to instructions attached to or furnished
with the product, Whirlpool Corporation or
Whirlpool Canada LP (hereafter “Whirlpool”) will
pay for Factory Specified Replacement Parts
and repair labor to correct defects in materials or
workmanship that existed when this microwave
was purchased, or at its sole discretion replace
the product. In the event of product replacement,
your appliance will be warranted for the remaining
term of the original unit’s warranty period. See
service instructions.
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY
UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE
PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN.
Service must be provided by a Whirlpool
designated service company. This limited
warranty is valid only in the United States or
Canada and applies only when the microwave is
used in the country in which it was purchased.
This limited warranty is effective from the date
of original consumer purchase. Proof of original
purchase date is required to obtain service or
replacement under this limited warranty.
1. Service calls to correct the installation of your microwave, to instruct you how to use your
product, to replace or repair house fuses, reset circuit breakers or to correct house wiring
or plumbing.
2. Service calls to repair or replace light bulbs. Consumable parts are excluded from warranty
coverage.
3. In-home service. Your microwave must be shipped to a Whirlpool designated service
company.
4. Repairs or replacement when your microwave is used for other than normal, single-family
household use or when it is used in a manner contrary to published user or operator
instructions and/or installation instructions.
5. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God,
improper installation, installation not in accordance with electrical or plumbing codes, or
use of consumables or cleaning products not approved by Whirlpool Corporation.
6. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your
microwave, unless such damage results from defects in materials or workmanship and is
reported to Whirlpool within 30 days from the date of purchase.
7. Any food loss due to microwave product failure.
8. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the
appliance.
9. Microwaves with original model/serial numbers that have been removed, altered or cannot
be easily determined. This warranty is void if the factory applied serial number has been
altered or removed from your appliance.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne
by the customer.
www.whirlpool.com/product_help
5/16
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states and provinces do not
allow limitations on the duration of implied warranties of merchantability or fitness, so this limitation may not apply to you. This warranty gives you
specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province.
DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTY
Whirlpool makes no representations about the quality, durability, or need for service or repair of this major appliance other than the representations
contained in this warranty. If you want a longer or more comprehensive warranty than the limited warranty that comes with this major appliance,
you should ask Whirlpool or your retailer about buying an extended warranty.
LIMITATION OF REMEDIES; EXCLUSION OF INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN.
WHIRLPOOL SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states and provinces do not allow the
exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so these limitations and exclusions may not apply to you. This warranty gives you
specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province.

16
SÉCURITÉ DU FOUR À MICRO-ONDES
Lors de l’utilisation de tout appareil ménager électrique on doit observer certaines précautions de sécurité fondamentales, dont
les suivantes :
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de
brûlures, de choc électrique, d’incendie, de blessures et
l’exposition excessive à l’énergie des micro-ondes :
■
Lire la totalité des instructions avant d’utiliser le four à
micro-ondes.
■
Lire et observer les instructions spécifiques de
“PRÉCAUTIONS CONTRE LE RISQUE D’EXPOSITION
EXCESSIVE À L’ÉNERGIE DES MICRO-ONDES” dans
cette section.
■ Le four à micro-ondes doit être relié à la terre. Brancher
l’appareil uniquement sur une prise de courant
convenablement reliée à la terre. Voir les “INSTRUCTIONS
DE LIAISON À LA TERRE” présentées dans la section
“INSTRUCTIONS D’INSTALLATION”.
■ Installer ou placer le four à micro-ondes uniquement selon
les instructions d’installation fournies.
■ Certains produits, comme les œufs entiers dans leur
coquille et les récipients fermés - par exemple les bocaux
en verre fermés - peuvent exploser et on ne doit pas les
faire chauffer dans le four à micro-ondes.
■ Utiliser le four à micro-ondes uniquement pour les
applications auxquelles il est destiné, telles qu’elles sont
décrites dans ce manuel. Ne pas utiliser de vapeurs ou de
produits chimiques corrosifs dans le four à micro-ondes.
Ce type de four est spécifiquement conçu pour chauffer,
cuire ou sécher des aliments. Il n’est pas conçu pour des
applications industrielles ou de laboratoire.
■ Comme pour tout appareil ménager, les enfants ne
devraient utiliser ce four que sous une supervision
adéquate.
■ Ne pas faire fonctionner le four à micro-ondes si le cordon
d’alimentation ou la fiche de branchement est endommagé,
s’il ne fonctionne pas correctement, s’il a subi des
dommages ou s’il est tombé.
■ Tous les travaux de service doivent être exécutés
exclusivement par un personnel d’entretien qualifié.
Contacter un centre de service autorisé pour les opérations
d’inspection, de réparation ou de réglage.
■ Ne pas couvrir ni obstruer toute ouverture sur le four à
micro-ondes.
■ Ne pas remiser ce four à micro-ondes à l’extérieur. Ne pas
utiliser le four à micro-ondes à proximité d’eau - par
exemple, près d’un évier de cuisine, dans un sous-sol
humide ou près d’une piscine ou à un emplacement similaire.
■ Ne pas immerger le cordon ou la fiche de branchement dans
l’eau.
■ Garder le cordon d’alimentation loin des surfaces chauffées.
■ Ne pas laisser le cordon d’alimentation pendre sur le bord
d’une table ou d’un comptoir.
■ Voir les instructions de nettoyage de la surface de la porte à
la section “Entretien du four à micro-ondes”.
■ Pour réduire le risque d’incendie dans la cavité du four :
– Ne pas faire cuire les aliments excessivement. Surveiller
attentivement le four à micro-ondes après y avoir placé des
produits en papier, en plastique ou autres matériaux
combustibles pour faciliter la cuisson des aliments.
– Enlever les attaches métalliques des sachets en papier ou
en plastique avant de placer de tels sachets dans le four.
– En cas d’inflammation de matériaux placés à l’intérieur du
four, maintenir la porte du four fermée, arrêter le four,
débrancher le four, ou interrompre l’alimentation électrique
au niveau du tableau de distribution (fusible ou
disjoncteur).
– Ne pas utiliser la cavité du four comme espace de
rangement. Ne pas laisser dans le four des produits en
papier, ustensiles de cuisine ou produits alimentaires,
lorsqu’il n’est pas utilisé.

17
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
■ Les liquides tels que l’eau, le café ou le thé peuvent trop
chauffer - au-delà du point d’ébullition - sans sembler
bouillir. Il n’y a pas toujours des bulles ou une ébullition
lorsqu’on retire le récipient du four à micro-ondes. À CAUSE
DE CECI, DES LIQUIDES TRÈS CHAUDS POURRAIENT
DÉBORDER LORSQU’ON BOUGE LE RÉCIPIENT OU
QUE L’ON UTILISE UNE CUILLÈRE OU UN AUTRE
USTENSILE POUR LE REMUER.
Pour réduire le risque de blessures corporelles :
– Ne pas trop faire chauffer le liquide.
– Remuer le liquide avant et pendant le chauffage.
– Ne pas utiliser de récipients à parois droites avec des
ouvertures étroites.
– Une fois chaud, laisser le récipient dans le four à micro-
ondes un moment avant de le retirer.
– Faire très attention lorsqu’on utilise une cuillère ou un
autre ustensile dans le récipient.
PRÉCAUTIONS CONTRE LE RISQUE D’EXPOSITION
EXCESSIVE À L’ÉNERGIE DES MICRO-ONDES
(a) Ne pas tenter de faire fonctionner ce four lorsque la porte
est ouverte, car ceci pourrait susciter une exposition
dangereuse à l’énergie des micro-ondes. Il est important
de ne pas entraver le fonctionnement correct du dispositif
de verrouillage de sécurité.
(b) Ne pas placer d’objet entre la surface avant du four et la
porte, et ne jamais laisser des souillures ou résidus de
produits de nettoyage s’accumuler sur les surfaces
d’étanchéité.
(c) Ne pas faire fonctionner le four lorsqu’il est endommagé. Il
est particulièrement important que la porte du four ferme
convenablement et que les composants suivants ne soient
pas endommagés :
(1) Porte (déformation),
(2) Charnières et dispositif de verrouillage (brisés ou
desserrés),
(3) Joints de porte et surfaces d’étanchéité.
(d) Seul un personnel d’entretien qualifié est habilité à
exécuter des réparations ou réglages sur cet appareil.
Avertissements de la proposition 65 de l'État de Californie :
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de
cancers.
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de
malformations et autres déficiences de naissance.
Ce dispositif est conforme à la section 18 des règlements FCC.
Ce dispositif est conforme à la norme
ICES-001 d’Industrie Canada

18
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Déballage
1. Ôter du four à micro-ondes tous les matériaux
d’emballage divers.
2. Nettoyer l’intérieur du four avec un chiffon doux humide.
3. Vérifier l’absence de dommages tels que :
■ porte qui n’est pas alignée correctement,
■ dommages autour de la porte, ou
■ bosses à l’intérieur ou à l’extérieur du four
à micro-ondes.
En cas de dommage quelconque, ne pas faire fonctionner
le four à micro-ondes avant qu’un technicien de service
désigné n’ait vérifié le four et ait effectué les réparations
nécessaires.
REMARQUE : Pour éviter d’endommager le four à micro-ondes,
ne pas retirer le couvercle d’entrée micro-ondes. Voir la section
“Pièces et caractéristiques”.
Exigences d’emplacement
■ Placer le four à micro-ondes sur un chariot, un plan de
travail, une table ou une tablette suffisamment solide pour
supporter le four à micro-ondes ainsi que les aliments et
ustensiles placés à l’intérieur.
■ Le four à micro-ondes doit se trouver à une température
supérieure à 50°F (10°C) pour un fonctionnement correct.
■ Ne pas obstruer les conduits d’évacuation ou les ouvertures
de prise d’air. Laisser quelques centimètres à l’arrière et le
côté du four à micro-ondes à l’emplacement des conduits
d’évacuation. L’obstruction des conduits d’évacuation peut
entraîner des dommages au four à micro-ondes, de même
que de médiocres résultats de cuisson.
■ Veiller à ce que les pieds du four à micro-ondes soient
bien en place pour assurer un flux d’air approprié. Si les
conduits sont obstrués, un dispositif de sécurité thermique
sensible peut commander l’extinction automatique du four
à micro-ondes. Le four à micro-ondes devrait fonctionner
correctement une fois refroidi.
Spécifications électriques
Observer les dispositions de tous les codes et règlements
en vigueur.
Nécessaire :
■ Une alimentation électrique de 120 volts, 60 Hz, CA
seulement, 15 ou 20 ampères, protégée par fusibles ou
disjoncteur.
Recommandé :
■ Un fusible temporisé ou un disjoncteur temporisé
■ Un circuit distinct exclusif à ce four à micro-ondes
INSTRUCTIONS DE LIAISON
À LA TERRE
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
■
Pour tout appareil ménager connecté par un cordon
de courant électrique :
Il faut que le four à micro-ondes soit relié à la terre. En
cas de court-circuit électrique, la liaison à la terre réduit le
risque de choc électrique car le courant électrique
dispose d’un itinéraire direct d’acheminement à la terre.
Le four à micro-ondes est doté d’un cordon de courant
électrique qui comporte un fil de liaison à la terre, avec
broche de liaison à la terre. On doit brancher la fiche sur
une prise de courant convenablement installée et reliée à
la terre.
AVERTISSEMENT : L’utilisation incorrecte du
dispositif de liaison à la terre peut susciter un risque de choc
électrique. L’utilisateur qui ne comprend pas bien les
instructions de liaison à la terre, ou qui n’est pas certain que
le four à micro-ondes soit convenablement relié à la terre,
devrait consulter un électricien ou un technicien qualifié.
Ne pas utiliser un câble de rallonge. Si le cordon de
courant électrique est trop court, demander à un électricien
ou un technicien qualifié d’installer une prise de courant à
proximité du four à micro-ondes. Le cordon d'alimentation
fourni est court pour réduire le risque de s'empêtrer ou de
trébucher.

19
PIÈCES ET
CARACTÉRISTIQUES
Ce manuel peut couvrir différents modèles. Le four que vous
avez acheté peut avoir certaines ou toutes les caractéristiques
énumérées. L’apparence des caractéristiques illustrées ici peut
ne pas correspondre exactement à celle de votre modèle.
Plateau rotatif
Le plateau rotatif tourne dans les deux sens pour permettre une
cuisson plus uniforme. Pour les meilleurs résultats de cuisson,
ne pas faire fonctionner le four à micro-ondes sans que le
plateau rotatif ne soit en place. Voir la section “Assistance ou
service” pour passer une nouvelle commande de pièces.
Installation :
1. Placer le support sur le fond de la cavité du four
à micro-ondes.
2. Placer le plateau rotatif sur le support.
Insérer les protubérances arrondies au centre du dessous du
plateau rotatif entre les 3 rayons de l’axe. Les roulettes sur le
support devraient se loger à l’intérieur du pourtour cranté du
dessous du plateau rotatif.
TABLEAU DE
COMMANDE DU FOUR
À MICRO-ONDES
A B C D E
K J I H G F
A. Poignée de porte (pour les
modèles sans bouton-poussoir
d’ouverture de la porte)
B. Hublot
C. Étiquette du guide de cuisson
D. Lampe du four à micro-ondes
E. Affichage
F. Tableau de commande
G. Couvercle - orifice
d’introduction des micro-ondes
H Support amovible du
plateau rotatif
I. Plateau rotatif en verre
J. Plaque signalétique
K. Système de verrouillage
de la porte
A
B
C
D
A. Plateau rotatif
B. Axe
C. Support
D. Arbre
g
LOCK
FRN
MEMDEF
ENGCLOCK
COOKAMTCODETIMERENTER
LB
TIME
ENTER TIMER CODE AMTCOOK TIME
LOCKFRNMEMDEFENGCLOCK
LB
g

20
Affichage
Lors de la mise sous tension initiale du four à micro-ondes,
“1:01” apparaît sur l’affichage. Si “1:01” apparaît sur l’affichage
à tout autre moment, cela signifie qu’une panne de courant
s’est produite. Régler de nouveau l’horloge si nécessaire. Voir
la section “Horloge”.
REMARQUE : La langue d’affichage peut être réglée au
français, et le mode d’entrée du poids peut être réglé au
système métrique. Voir les sections “Langue” et “Mode
d’entrée du poids”.
Mise en marche
La touche Start (mise en marche) active n’importe quelle
fonction. Si la cuisson sans détection est interrompue par
l’ouverture de la porte, appuyer sur START (mise en marche)
pour poursuivre le programme.
REMARQUE : Pour éviter l’utilisation involontaire du four à
micro-ondes, il est impossible de lancer une fonction de cuisson
si la porte du four à micro-ondes a été fermée pendant environ
5 minutes. Le mot “door” (porte) apparaît sur l’affichage jusqu’à
ce que l’on ouvre puis referme la porte.
Ajouter 30 secondes
La touche Start Add 30 Sec (mise en marche ajouter
30 secondes) démarre automatiquement le four à micro-ondes
à puissance maximale pendant 30 secondes, et ajoute jusqu’à
10 minutes de temps de cuisson supplémentaire à chaque fois
qu’on appuie à nouveau sur la commande.
On peut prolonger le temps de cuisson d’un programme manuel
par tranches de 30 secondes (et jusqu’à 10 minutes au total)
tout en conservant le même niveau de puissance en appuyant
sur ADD 30 SEC (ajouter 30 secondes) durant la cuisson.
REMARQUE : Pour éviter l’utilisation involontaire du four à
micro-ondes, il est impossible de lancer une fonction de cuisson
si la porte du four à micro-ondes a été fermée pendant environ
5 minutes. Le mot “door” (porte) apparaît sur l’affichage jusqu’à
ce que l’on ouvre puis referme la porte.
Pause/Annulation
La touche Pause/Cancel (pause/annulation) permet d’effacer
toute commande invalide et/ou d’annuler n’importe quel
programme durant une cuisson. Si l’on appuie une fois sur
PAUSE/CANCEL (pause/annulation), le programme de cuisson
est suspendu. Si l’on appuie dessus une deuxième fois, le
programme est annulé. Cette fonction n’effacera pas l’heure.
Le four à micro-ondes s’arrête également lorsqu’on ouvre la
porte. Fermer la porte et appuyer sur START (mise en marche)
pour reprendre le programme.
La touche Pause/Cancel (pause/annulation) est également
utilisée pour verrouiller et déverrouiller le tableau de commande
Voir la section “Verrouillage des commandes”.
Horloge
Il s’agit d’une horloge de 12 heures ou de 24 heures.
Réglage :
Le four à micro-ondes doit être désactivé.
1. Appuyer une fois sur CLOCK (horloge) pour 12 heures
de réglage, ou deux fois pour 24 heures de réglage.
2. Appuyer sur les touches numériques pour entrer
l’heure correcte.
3. Appuyer sur CLOCK (horloge).
Minuterie
REMARQUE : La minuterie ne met pas en marche et n’arrête
pas le four à micro-ondes.
Les fonctions de cuisson peuvent être utilisées alors que la
minuterie procède au compte à rebours. Lorsque la fonction
de cuisson est activée sur l’affichage, appuyer sur TIMER
(minuterie) pour visualiser le compte à rebours de la minuterie.
Réglage :
1. Appuyer sur TIMER (minuterie).
2. Appuyer sur les touches numériques pour entrer
la durée désirée.
3. Appuyer sur START (mise en marche).
Lorsque la durée réglée est écoulée, le signal sonore de fin
de programme retentit.
4. Si la minuterie est active sur l’affichage, appuyer sur
PAUSE/CANCEL (pause/annulation) pour l’annuler.
Si le compte à rebours d’une cuisson minutée est actif sur
l’affichage, appuyer sur TIMER (minuterie) pour afficher le
compte à rebours de la minuterie puis sur PAUSE/CANCEL
(pause/annulation) pour l’annuler. Si l’on appuie sur PAUSE/
CANCEL (pause/annulation) lorsqu’une cuisson minutée est
active sur l’affichage, c’est cette cuisson qui sera annulée et
non pas la minuterie.
Signaux sonores
Les signaux sonores peuvent être désactivés.
Pour désactiver/activer les signaux de rappel : Avec la porte
ouverte, appuyer sur la touche numérique “6” pendant environ
5 secondes jusqu’à ce qu’un signal sonore retentisse. Répéter
pour réactiver les signaux sonores.
Pour désactiver/activer tous les signaux sonores : Avec la
porte ouverte, appuyer sur la touche numérique “5” pendant
5 secondes. Répéter pour réactiver les signaux sonores (un
signal sonore retentit).
Ces signaux sonores indiquent ce qui suit :
Un seul signal sonore
■ Entrée valide
■ Verrouillage des commandes activé ou désactivé
Deux signaux sonores
■ Fin d’étape pour la cuisson par étapes
■ Rappel
■ Pendant le programme de décongélation, pour rappeler à
l’utilisateur d’inspecter, de retourner, ré-agencer ou séparer
les aliments.
Trois signaux sonores
■ Fin du compte à rebours de la minuterie
Quatre signaux sonores
■ Fin du programme

21
Verrouillage des commandes
La fonction de verrouillage des commandes désactive les
touches du tableau de commande pour empêcher l’utilisation
involontaire du four à micro-ondes.
Pour verrouiller/déverrouiller les commandes : Le four à
micro-ondes doit être éteint. Appuyer sur PAUSE/CANCEL
(pause/annulation) pendant 3 secondes jusqu’à ce qu’un signal
sonore retentisse et que l’icône LOCK (verrouillage) apparaisse
sur l’affichage. Répéter pour déverrouiller et effacer l’affichage.
Si l’on appuie sur une commande de cuisson alors que le
verrouillage des commandes est activé, un signal sonore retentit.
Langue
La langue par défaut est l’anglais, mais elle peut être changée
vers le français. Deux messages qui s’affichent par défaut
d’une certaine manière s’afficheront alors différemment : “End”
(anglais) ou “Fin” (français), et “door” (anglais) ou “PrtE” (“porte”
- français).
Pour changer la langue vers le français : Avec la porte du four
à micro-ondes ouverte, appuyer sur POWER LEVEL (niveau de
puissance) pendant 5 secondes jusqu’à ce qu’un signal sonore
retentisse. Pour ramener l’appareil à l’anglais, déconnecter
la source de courant électrique du four à micro-ondes puis
la reconnecter.
Mode d’entrée du poids
Le mode d’entrée du poids par défaut pour le programme de
décongélation au poids est réglé sur le système impérial (en
livres) mais il peut être changé pour le système métrique (en
grammes). Ce réglage n’affecte aucun autre programme à
part le programme de décongélation au poids. Voir la section
“Décongélation au poids/minutée”.
Pour entrer le poids avec le système métrique : Avec la
porte du four à micro-ondes ouverte, appuyer sur la touche
numérique “0” pendant environ 5 secondes jusqu’à ce qu’un
signal sonore retentisse.
UTILISATION DU FOUR À
MICRO-ONDES
Un magnétron dans le four à micro-ondes produit des
micro- ondes qui rebondissent de la base, des parois et de la
voûte en métal et qui passent à travers le plateau rotatif et les
ustensiles de cuisson appropriés pour atteindre l’aliment. Les
micro-ondes sont attirées et absorbées par le gras, le sucre
et les molécules d’eau dans les aliments et font déplacer ces
molécules, en produisant une friction et une chaleur qui fait
cuire les aliments.
■ Pour éviter d’endommager le four à micro-ondes, ne pas
s’appuyer ou laisser les enfants se balancer sur la porte du
four à micro-ondes.
■ Pour éviter d’endommager le four à micro-ondes, ne pas
faire fonctionner le four à micro-ondes à vide.
■ Les biberons et les petits pots d’aliments pour bébés ne
doivent pas être chauffés dans le four à micro-ondes.
■ Les vêtements, fleurs, fruits, herbes, gourdes, le bois, le
papier - y compris les sacs en papier brun et les journaux -
ne doivent pas être séchés dans le four à micro-ondes.
■ La paraffine ne fondra pas dans le four à micro-ondes car
elle n’absorbe pas les micro-ondes.
■ Utiliser des mitaines de four ou des maniques lors de
l’enlèvement de contenants du four à micro-ondes.
■ Ne pas faire cuire les pommes de terre excessivement. À la
fin de la durée de cuisson recommandée, les pommes de
terre devraient être légèrement fermes. Laisser les pommes
de terre reposer pendant 5 minutes. Elles achèveront de
cuire pendant cette période.
■ Ne pas faire cuire ou réchauffer des oeufs entiers avec leur
coquille. La vapeur accumulée dans les oeufs entiers pourrait
les faire éclater, ce qui exigerait le nettoyage significatif de la
cavité du four à micro-ondes. Recouvrir les oeufs pochés et
les laisser reposer.
Caractéristiques des aliments
Lors de la cuisson au four à micro-ondes, la quantité, la taille, la
forme, la température de début, la composition et la densité de
l’aliment affectent les résultats de cuisson.
Quantité d’aliments
Les quantités plus grandes d’aliments nécessitent des durées
de cuisson plus longues. Vérifier le degré de cuisson et
prolonger légèrement la durée si nécessaire.
Taille et forme
Des morceaux plus petits d’aliments cuiront plus vite que les
gros morceaux, et les aliments uniformes cuiront plus également
que les aliments de forme irrégulière.
Température de début
Les aliments à température ambiante chaufferont plus vite que
les aliments réfrigérés, et les aliments réfrigérés chaufferont plus
vite que les aliments congelés.
Composition et densité
Les aliments à haute teneur en gras et en sucre atteindront une
température plus élevée et chaufferont plus vite que les autres.
Les aliments lourds et denses, tels que la viande et les pommes
de terre, nécessitent un temps de cuisson plus long qu’un
aliment de la même taille, léger et poreux tel que les gâteaux.

22
Guide de cuisson
Recouvrement
Le recouvrement des aliments aide à retenir l’humidité, réduire
le temps de cuisson et réduire les éclaboussures. Utiliser le
couvercle fourni avec l’ustensile de cuisson. S’il n’y a pas de
couvercle disponible, du papier paraffiné, un essuie-tout ou une
pellicule de plastique approuvée pour les micro-ondes peuvent
être utilisés. La pellicule de plastique doit être retournée à un
coin pour fournir une ouverture à l’échappement de la vapeur.
La condensation sur les surfaces de la porte et de la cavité est
normale pendant une cuisson intense.
Remuer et tourner
Remuer et tourner les aliments permet de redistribuer la chaleur
de manière égale pour éviter la cuisson excessive des bords
des aliments. Mélanger de l’extérieur vers le centre. Si possible,
retourner les aliments de haut en bas.
Disposition
S’il s’agit d’aliments de forme irrégulière ou de dimensions
différentes, les parties plus minces et les morceaux plus petits
doivent être disposés près du centre. Si l’on cuit plusieurs
aliments de même taille et de même forme, les placer en cercle,
en laissant le centre du cercle vide.
Dégagement de la pression
Avant le chauffage, utiliser une fourchette ou un petit couteau
pour percer les aliments qui ont une peau ou une membrane,
tels que les pommes de terre, jaunes d’oeufs, foies de poulet,
hot dogs et saucisses. Percer en plusieurs endroits pour laisser
échapper la vapeur.
Protection
Utiliser du papier d’aluminium en petits morceaux plats pour
protéger les parties minces d’aliments de forme irrégulière,
les os, et des aliments tels que les ailes et pilons de poulet
et les queues de poisson. Voir en premier “Papier d’aluminium
et métal”.
Temps de repos
Les aliments continueront à cuire par la conduction naturelle de
la chaleur même lorsque le programme de micro-ondes sera
terminé. La durée du temps de repos dépend du volume et de la
densité de l’aliment.
Ustensiles de cuisson et vaisselle
Les ustensiles de cuisson et la vaisselle doivent pouvoir être
placés sur le plateau rotatif. Toujours utiliser des mitaines de
four ou des maniques lors de la manipulation parce que tout
plat peut devenir chaud à cause de la chaleur transmise par
les aliments. Ne pas utiliser des ustensiles de cuisson ou de la
vaisselle avec une garniture en or ou en argent. Utiliser le tableau
suivant comme guide, ensuite faire un test avant l’utilisation.
Matériau Recommandations
Papier d’aluminium,
métal
Voir la section “Papier d’aluminium
et métal”.
Plat brunisseur La base doit être au moins à 3/16"
(5 mm) au-dessus du plateau rotatif.
Suivre les recommandations du
fabricant.
Vitrocéramique, verre Peut être utilisé
Porcelaine, faïence Suivre les recommandations du
fabricant.
Mélamine Suivre les recommandations du
fabricant.
Papier : essuie-tout,
vaisselle, serviettes
de table
Utiliser des produits non recyclés
et ceux qui sont approuvés par le
fabricant pour utilisation au four à
micro-ondes.
Plastique : pellicule,
sacs, couvercles,
vaisselle, contenants
Utiliser des produits approuvés par
le fabricant pour utilisation au four à
micro-ondes.
Poterie et argile Suivre les recommandations du
fabricant.
Ustensile de cuisson
au four en silicone
Suivre les recommandations du
fabricant.
Paille, osier,
contenants en bois
Ne pas utiliser au four à micro-ondes.
Papier paraffiné Peut être utilisé
Pour tester l’ustensile de cuisson ou la vaisselle pour
utilisation au four à micro-ondes :
1. Placer l’ustensile de cuisson ou la vaisselle dans le four à
micro-ondes avec 1 tasse (250 mL) d’eau à côté de l’article.
2. Faire cuire à la puissance de cuisson maximale pendant
1 minute.
Ne pas utiliser cet ustensile de cuisson ou cet article de vaisselle
s’il devient chaud alors que l’eau demeure froide.

23
Papier d’aluminium et métal
Toujours utiliser des mitaines de four ou des maniques pour
enlever des plats du four à micro-ondes.
Le papier d’aluminium et certains métaux peuvent être utilisés
dans le four à micro-ondes. Si ces articles ne sont pas bien
utilisés, des arcs (un éclair bleu) peuvent survenir et causer des
dommages au four à micro-ondes.
Utilisation possible
Les grilles et les ustensiles de cuisson au four fournis avec le
four à micro-ondes (sur certains modèles), le papier d’aluminium
pour protection et les thermomètres à viande approuvés peuvent
être utilisés avec les précautions suivantes :
■ Pour éviter d’endommager le four à micro-ondes, ne pas
laisser le papier d’aluminium ou le métal toucher les parois,
le plafond ou le fond de la cavité intérieure.
■ Toujours utiliser le plateau rotatif.
■ Pour éviter d’endommager le four à micro-ondes, ne pas
permettre un contact avec un autre objet en métal durant
la cuisson.
Utilisation à éviter
Les ustensiles de cuisson et de cuisson au four en métal, l’or,
l’argent, l’étain, les thermomètres à viande non approuvés, les
brochettes, les attaches, les doublures de papier d’aluminium
telles que les enveloppes à sandwich, les agrafes et objets avec
garniture en or ou en argent ou avec un enduit métallique ne
doivent pas être utilisés dans le four à micro-ondes.
Puissance de cuisson
des micro-ondes
De nombreuses recettes de four à micro-ondes précisent
quelle puissance de cuisson doit être utilisée en indiquant un
pourcentage, un nom ou un chiffre. Par exemple, 70 % = 7
= Moyen-élevé.
Utiliser le tableau suivant comme guide général pour la
puissance de cuisson suggérée pour les aliments spécifiques.
Pourcentage/
Nom
Chiffre Utilisation
100 %, Élevée
(réglage par
défaut)
10 Chauffage rapide d’aliments
minute et d’aliments à haute
teneur en eau, tels que les
soupes, les boissons et la
plupart des légumes
90 % 9 Cuisson de petits morceaux
tendres de viande, viande
hachée, morceaux de volaille,
filets de poisson
Réchauffage de soupes en crème
80 % 8 Réchauffage de riz, pâtes ou mets
en sauce remuables
Cuisson et réchauffage d’aliments
qui ont besoin d’une puissance
de chauffage inférieure à la
puissance élevée. Par exemple,
poisson entier et pain de viande
70 %,
Moyenne-
élevée
7 Réchauffage d’une seule portion
d’aliments
Pourcentage/
Nom
Chiffre Utilisation
60 % 6 Cuisson d’aliments sensibles
tels que les mets à base d’oeufs
et de fromage, pudding et crèmes
anglaises
Cuisson de mets en sauce non
remuables tels que les lasagnes
50 %, Moyenne 5 Cuisson de jambon, de volaille
entière et de morceaux de viande
à braiser
Mijotage de ragoûts
40 % 4 Pour faire fondre le chocolat
Chauffage du pain, de petits
pains et pâtisseries
30 %,
Moyenne-faible,
Décongélation
3 Décongélation de pain, poisson,
viandes, volaille et aliments
précuits
20 % 2 Ramollir le beurre, le fromage et la
crème glacée
10 % 1 Mettre les fruits à température
ambiante
Cuisson manuelle
REMARQUE : Pour cuire au maximum de la puissance, appuyer
d’abord sur les touches numériques pour entrer la durée de
cuisson puis appuyer sur START (mise en marche).
Utilisation :
1. Placer les aliments sur le plateau rotatif et fermer la porte.
2. Entrer la durée de cuisson en minutes et secondes
OU
Appuyer sur COOK TIME (durée de cuisson), et puis entrer
la durée de cuisson.
En cas de cuisson à la puissance maximale, passer à
l’étape 4.
3. Appuyer sur POWER LEVEL (niveau de puissance), et puis
entrer le niveau de puissance désiré. Voir “Puissance de
cuisson des micro-ondes”.
4. Appuyer sur START (mise en marche).
À la fin du programme, “End” (fin) apparaît sur l’affichage,
et les signaux de fin de programme sont émis.
5. Appuyer sur PAUSE/CANCEL (pause/annulation) ou ouvrir
la porte pour effacer l’affichage.
Cuisson par étapes
Le four à micro-ondes peut être réglé pour cuire à différentes
puissances pendant diverses durées, en 3 étapes maximum.
Cuisson par étapes :
1. Placer les aliments sur le plateau rotatif et fermer la porte.
2. Appuyer sur STAGE COOK (cuisson par étapes), et puis
entrer la durée de cuisson en minutes et secondes.
3. Appuyer sur POWER LEVEL (niveau de puissance), puis
entrer la puissance de cuisson désirée pour la première
étape. Voir “Puissance de cuisson des micro-ondes”.
4. Répéter les étapes 2 et 3 pour la deuxième étape.
5. Appuyer sur START (mise en marche).
Deux signaux sonores sont émis entre les étapes.
À la fin du programme, “End” (fin) apparaît sur l’affichage,
et les signaux de fin de programme sont émis.
6. Appuyer sur PAUSE/CANCEL (pause/annulation) ou ouvrir
la porte pour effacer l’affichage.

24
Cuisson préréglée
Le four à micro-ondes a été programmé pour les aliments
ordinaires allant au micro-ondes, avec leurs quantités, les
puissances et les durées de cuisson.
REMARQUE : Pendant la fonction Maïs éclaté, comme
avec toutes les fonctions de cuisson du micro-ondes,
on doit toujours suivre la cuisson du four à micro-ondes.
Attendre que l’éclatement ralentisse à 1 éclatement toutes
les 1 ou 2 secondes, puis mettre fin au programme.
Utiliser le tableau suivant comme guide.
Aliment
Quantité par
portion
Instructions
Potato
(Pomme
de terre)
1, 2, 3 ou 4
moyennes, 8
à 18 oz (227 à
283 g) chacune,
de taille similaire
Percer plusieurs fois
chaque pomme de terre
avec une fourchette. Placer
sur de l’essuie-tout, sur le
pourtour du plateau rotatif,
à au moins 1" (2,5 cm) les
unes des autres. À la fin
de la cuisson, les laisser
reposer pendant 5 minutes.
Popcorn
(Maïs éclaté)*
3,3 oz (94 g) Ne préparer qu’un sac à la
fois. Pour des sacs dont
les dimensions ne figurent
pas dans cette section,
suivre les indications de
l’emballage.
Pizza Reheat
(Réchauffage
de pizza)
(réfrigérée)
1, 2 ou 3
tranches, 4 oz
(113 g) chacune
Placer sur de l’essuie-tout
ou une assiette en carton
dans le centre du plateau
rotatif.
Beverage
(Boisson)
1 ou 2 tasses,
8 oz (250 mL)
Ne pas couvrir. Le diamètre
de l’ouverture de la tasse
affectera le mode de
chauffage du liquide. Les
boissons dans des tasses
avec ouverture plus petite
peuvent chauffer plus
rapidement.
Aliment
Quantité par
portion
Instructions
Frozen
Entree (Plat
surgelé)
“8” (7 à 9 oz
[198 à 255 g]) ou
“11” (10 à 12 oz
[283 à 340 g])
Sortir de l’emballage.
Dégager l’opercule sur
3 côtés. Si le plat ne
se trouve pas dans un
contenant pour micro-
ondes, le placer sur une
assiette, le couvrir d’une
pellicule de plastique
et laisser une ouverture
d’échappement de l’air.
Laisser reposer 2 à
3 minutes après la cuisson.
Dinner Plate
(Assiettée)
(réfrigérée)
1 portion,
environ 10 oz
(283 g)
Placer les aliments sur une
assiette, le couvrir d’une
pellicule de pastique,
et laisser une ouverture
d’échappement de l’air.
* Pour éviter d’endommager le four à micro-ondes, ne pas
utiliser de sacs de papier ordinaire ou d’articles en verre. Pour
de meilleurs résultats de cuisson, ne pas essayer de faire
éclater les grains qui n’ont pas éclaté. Utiliser des sacs de
maïs à éclater frais pour des résultats optimaux. Les résultats
de cuisson peuvent varier en fonction de la marque et de la
teneur en matières grasses. Lors de l’utilisation d’un éclateur
de maïs au micro-ondes, suivre les instructions du fabricant.
Utilisation d’une cuisson programmée :
1. Placer les aliments sur le plateau rotatif, et fermer la porte.
2. Appuyer sur la touche d’aliment désirée.
Sur l’afficheur apparaît la taille de la portion programmée
la première. Appuyer de nouveau sur la touche pour
changer la quantité. Voir le tableau pour les tailles de
portion disponibles.
3. Appuyer sur START (mise en marche).
Le compte à rebours de la durée de cuisson s’affiche.
À la fin du programme, “End” (fin) apparaît sur l’afficheur,
et les signaux de fin de programme sont émis.
4. Appuyer sur PAUSE/CANCEL (pause/annulation) ou ouvrir
la porte pour effacer l’affichage.

25
Décongélation au poids/minutée
On peut utiliser la caractéristique de décongélation au poids
ou régler manuellement la caractéristique de décongélation
minutée.
■ Déballer les aliments et enlever les couvercles (des
contenants à jus de fruit par exemple) avant la
décongélation.
■ Les paquets peu épais décongèlent plus rapidement que
les blocs épais.
■ Séparer les morceaux d’aliments le plus tôt possible
durant ou à la fin du programme pour une décongélation
plus uniforme.
■ Utiliser de petits morceaux de papier d’aluminium pour
protéger les aliments tels que les ailes et pilons de poulet
et les queues de poisson. Voir d’abord la section “Papier
d’aluminium et métal”.
Décongélation au poids
La caractéristique de décongélation au poids utilise le poids
pour déterminer le temps de décongélation. Cette fonction
ne doit pas être utilisée pour les aliments laissés à l’extérieur
du congélateur pendant plus de 20 minutes ou pour les plats
surgelés.
Utilisation de la décongélation au poids :
1. Placer les aliments, non couverts, sur le plateau rotatif et
fermer la porte.
2. Appuyer sur WEIGHT DEFROST (décongélation au poids).
3. Entrer le poids en livres et en dizaines de livres. Il faut utiliser
deux chiffres. (Par exemple, entrer “05” pour 0,5 lb, ou “43”
pour 4,3 lb.)
Le poids peut être réglé entre 0,1 lb et 6,5 lb (45 g et 2,9 kg).
4. Appuyer sur START (mise en marche).
Le compte à rebours de la durée de décongélation s’affiche.
Pendant la décongélation, 2 signaux sonores retentissent.
Ces signaux sonores indiquent qu’il convient d’inspecter,
réagencer ou séparer les aliments. Ouvrir la porte, tourner les
aliments si nécessaire, fermer la porte et appuyer sur START
(mise en marche) pour poursuivre la décongélation.
À la fin du programme, “End” (fin) apparaît sur l’affichage,
et les signaux de fin de programme sont émis.
5. Appuyer sur PAUSE/CANCEL (pause/annulation) ou ouvrir
la porte pour effacer l’affichage.
Décongélation minutée
Utilisation de la décongélation minutée :
1. Placer les aliments, non couverts, sur le plateau rotatif et
fermer la porte.
2. Appuyer sur TIMED DEFROST (décongélation minutée).
“0:00” apparaît sur l’affichage.
3. Entrer la durée en minutes et secondes.
4. Appuyer sur START (mise en marche).
Le compte à rebours de la durée de décongélation s’affiche.
Pendant la décongélation, 5 signaux sonores retentissent.
Ces signaux sonores indiquent qu’il convient d’inspecter,
réagencer ou séparer les aliments. Ouvrir la porte, tourner les
aliments si nécessaire, fermer la porte et appuyer sur START
(mise en marche) pour poursuivre la décongélation.
À la fin du programme, “End” (fin) apparaît sur l’affichage,
et les signaux de fin de programme sont émis.
5. Appuyer sur PAUSE/CANCEL (pause/annulation) ou ouvrir
la porte pour effacer l’affichage.
Décongélation manuelle : Suivre les instructions de la section
“Cuisson manuelle”, et utiliser la puissance de cuisson à 30 %.
Voir le tableau “Puissance de cuisson des micro-ondes”.

26
ENTRETIEN DU FOUR À MICRO-ONDES
Nettoyage général
IMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les
commandes sont désactivées et que le four à micro-ondes est
froid. Toujours suivre les instructions sur l’étiquette des produits
de nettoyage.
Le savon, l’eau et un linge doux ou une éponge sont suggérés
à moins d’avis contraire.
CAVITÉ DU FOUR À MICRO-ONDES
Pour éviter d’endommager la cavité du four à micro-ondes, ne
pas utiliser de tampons à récurer savonneux, de nettoyants
abrasifs, de tampons en laine d’acier, de chiffons rugueux de
lavage ou certains genres d’essuie-tout recyclés.
Pour éviter d’endommager les modèles en acier inoxydable,
frotter dans le sens du grain.
La surface où la porte et le cadre du four à micro-ondes se
touchent quand la porte est fermée doit être maintenue propre.
Saleté moyenne
■ Savons et détergents doux, non abrasifs :
Rincer à l’eau propre et sécher avec un linge doux
sans charpie.
Saleté intense
■ Savons et détergents doux, non abrasifs :
Faire chauffer 1 tasse (250 mL) d’eau pendant 2 à 5 minutes
dans le four à micro-ondes. La vapeur ramollira la saleté.
Rincer à l’eau propre et sécher avec un linge doux
sans charpie.
Odeurs
■ Jus de citron ou vinaigre :
Faire chauffer une tasse (250 mL) d’eau avec 1 c. à soupe
(15 mL) de jus de citron ou de vinaigre pendant 2 à 5 minutes
dans le four à micro-ondes.
Couvercle - orifice d’introduction des micro-ondes
Pour éviter la formation d’arcs et les dommages causés au
four à micro-ondes, le couvercle - orifice d’introduction des
micro-ondes (voir la section “Pièces et caractéristiques”) doit
être maintenu propre.
■ Essuyer avec un chiffon humide.
PORTE DU FOUR À MICRO-ONDES ET EXTÉRIEUR
La surface où la porte et le cadre du four à micro-ondes se
touchent quand la porte est fermée doit être maintenue propre.
■ Savons et détergents doux, non abrasifs :
Rincer à l’eau propre et sécher avec un linge doux
sans charpie.
■ Nettoyant à vitres et essuie-tout ou tampon à récurer en
plastique non abrasif :
Appliquer le nettoyant à vitres sur un linge, et non pas
directement sur la surface.
Acier inoxydable (sur certains modèles)
Pour éviter d’endommager la porte et l’extérieur du four à
micro-ondes, ne pas utiliser de tampons à récurer savonneux,
nettoyants abrasifs, tampons en laine d’acier, chiffons de lavage
rugueux ou certains essuie-tout. Frotter dans le sens du grain.
■ Nettoyant pour acier inoxydable (non inclus) :
Voir la section “Assistance ou service” pour soumettre
une commande.
■ Détergent liquide ou nettoyant tout-usage :
Rincer à l’eau propre et sécher avec un linge doux
sans charpie.
■ Vinaigre pour les taches d’eau dure.
TABLEAU DE COMMANDE
■ Éponge ou linge doux et eau :
Humecter l’éponge avec l’eau et essuyer le tableau. Sécher
avec un linge doux.
■ Pour éviter d’endommager le tableau de commande, ne pas
utiliser de produits de nettoyage chimiques ou abrasifs.
PLATEAU ROTATIF
Remettre le plateau rotatif en place immédiatement après
le nettoyage. Ne pas faire fonctionner le four à micro-ondes
lorsque le plateau rotatif est enlevé.
■ Nettoyant doux et tampon à récurer
■ Lave-vaisselle

27
DÉPANNAGE
Essayez d’abord les solutions suggérées ici. Pour obtenir de l’aide ou des conseils qui permettront peut-être d’éviter une intervention
de dépannage, consulter la page de garantie de ce manuel et scanner le code QR avec votre appareil mobile, ou visiter le site Internet
http://www.whirlpool.com/product_help. Au Canada, visiter le site http://www.whirlpool.ca.
Vous pouvez adresser tous commentaires ou questions par courrier à l’adresse ci-dessous :
Aux É.-U :
Whirlpool Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Au Canada :
Whirlpool Brand Home Appliances
Customer eXperience Centre
200 – 6750 Century Ave.
Mississauga, Ontario L5N 0B7
Veuillez indiquer dans votre correspondance un numéro de téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée.
Si vous rencontrez les
problèmes suivants
Solutions recommandées
Rien ne fonctionne Vérifier ce qui suit :
■ Fusible ou disjoncteur : Si un fusible est grillé ou que le disjoncteur s’est déclenché, remplacer
le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le problème persiste, appeler un électricien.
Le four à micro-ondes
ne fonctionne pas
Vérifier ce qui suit :
■ Magnétron : Faire chauffer une tasse (250 mL) d’eau froide pendant 2 minutes à la puissance de
cuisson maximale. Si l’eau ne chauffe pas, essayer les étapes ci-dessous. Si le four à micro-ondes
ne fonctionne toujours pas, faire un appel de service.
■ Porte : Bien fermer la porte. Sur certains modèles, si une cale d’espacement est fixée à l’intérieur
de la porte, la retirer puis bien fermer la porte.
Si un message concernant la porte s’affiche, la porte a été fermée depuis au moins 5 minutes
sans que le four à micro-ondes ait été mis en marche. Le but du message est d’éviter une mise en
marche accidentelle du four à micro-ondes. Ouvrir et fermer la porte, puis démarrer le programme.
■ Module de commande : Vérifier que la commande est réglée correctement. Vérifier que le
verrouillage des commandes est désactivé. Vérifier que le mode Demo (sur certains modèles)
est éteint.
Le four à micro-ondes
bourdonne
■ Ceci est normal et se produit lorsque l’alimentation électrique allume et éteint le magnétron par
intermittence.
La porte du four à
micro-ondes semble
gondolée
■ Ceci est normal et n’affecte pas la performance.
Le plateau rotatif ne
fonctionne pas
Vérifier ce qui suit :
■ Plateau rotatif : S’assurer que le plateau rotatif est à l’endroit et repose bien sur son support.
Voir la section “Plateau rotatif”.
■ Support du plateau rotatif : Retirer le plateau rotatif. Retirer et nettoyer l’axe du plateau rotatif,
le support et les roulettes. Réinstaller l’axe, le support et le plateau rotatif. Placer 1 tasse (250 mL)
d’eau sure le plateau rotatif, puis remettre le four à micro-ondes en marche. S’il ne fonctionne
toujours pas, faire un appel de service. Voir la section “Garantie”. Ne pas faire fonctionner le four
à micro-ondes sans que le plateau rotatif et son support fonctionnent correctement.
Le plateau rotatif tourne
dans les deux sens
■ Ceci est normal et dépend de la rotation du moteur au début du programme.

28
Si vous rencontrez les
problèmes suivants
Solutions recommandées
Des messages
s’affichent
■ L’affichage clignotant “1:01” signifie qu’il y a eu une panne de courant. Régler à nouveau l’horloge.
L’afficheur montre le
compte à rebours, mais
le four à micro-ondes ne
fonctionne pas
Vérifier ce qui suit :
■ Minuterie : Voir la section “Minuterie”.
Les durées de cuisson
semblent trop longues
Vérifier ce qui suit :
■ Puissance de cuisson : Voir la section “Puissance de cuisson aux micro-ondes”.
■ Quatité d’aliments : Les quantités plus grandes d’aliments nécessitent des durées de cuisson
plus longues.
■ Tension : Faire vérifier le système électrique du domicile par un électricien qualifié.
Brouillage par la radio, le
téléviseur, le téléphone
sans fil, etc.
Vérifier ce qui suit :
■ Proximité : Éloigner l’appareil du four à micro-ondes ou ajuster l’antenne de la radio ou du
téléviseur. Si le four à micro-ondes est branché sur la même prise, essayer une autre prise pour
l’appareil électronique.
■ Saleté : Vérifier que la porte du four à micro-ondes et les surfaces d’étanchéité sont propres.
■ Fréquence : Certains téléphones sans fil de 2,4 GHz et certains réseaux domestiques sans fil
peuvent subir des parasites ou des bruits lorsque le four à micro-ondes est en marche. Utiliser
un téléphone avec fil, un téléphone sans fil avec une fréquence différente ou éviter d’utiliser ces
articles pendant le fonctionnement du four à micro-ondes.

29
ASSISTANCE OU SERVICE
Si vous avez besoin de service :
Consulter la page de garantie du présent manuel.
Si vous avez besoin de pièces de rechange :
Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange,
nous vous recommandons d’utiliser seulement des pièces
spécifiées par l’usine. Ces pièces spécifiées par l’usine
conviendront et fonctionneront bien parce qu’elles sont
fabriquées selon les mêmes spécifications précises utilisées
pour fabriquer chaque nouvel appareil Whirlpool
®
.
Pour savoir où trouver des pièces spécifiées par l’usine dans
votre région, nous appeler ou contacter le centre de service
désigné par Whirlpool
®
le plus proche.
Aux É.-U
Téléphoner sans frais au Centre pour l’eXpérience de la
clientèle au : 1-800-253-1301 ou visiter notre site internet
sur www.whirlpool.com.
Nos consultants peuvent vous aider sur les points
suivants :
■ Programmation d’une intervention de dépannage. Les
techniciens de service désignés par la gamme des appareils
électroménagers Whirlpool
®
sont formés pour remplir la
garantie des produits et fournir un service après garantie
partout aux États-Unis.
■ Caractéristiques et spécifications de notre gamme complète
d’appareils ménagers.
■ Références aux revendeurs Whirlpool
®
locaux.
■ Renseignements sur l’installation.
■ Procédés d’utilisation et d’entretien.
■ Vente d’accessoires et de pièces de rechange.
■ Assistance spécialisée au client (langue espagnole,
malentendants, malvoyants, etc.).
Pour plus d’assistance :
Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez écrire
à Whirlpool en soumettant toute question ou problème à :
Whirlpool Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Veuillez indiquer dans votre correspondance un numéro de
téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée.
Au Canada
Téléphoner sans frais au Centre pour l’eXpérience de la
clientèle au : 1-800-807-6777 ou visiter notre site internet
www.whirlpool.ca.
Nos consultants peuvent vous aider sur les points
suivants :
■ Programmation d’une intervention de dépannage. Les
techniciens de service désignés par la gamme des appareils
électroménagers Whirlpool
®
sont formés pour remplir la
garantie des produits et fournir un service après garantie
partout au Canada.
■ Caractéristiques et spécifications de notre gamme complète
d’appareils ménagers.
■ Références aux revendeurs Whirlpool
®
locaux.
■ Procédés d’utilisation et d’entretien.
■ Vente d’accessoires et de pièces de rechange.
Pour plus d’assistance :
Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez écrire à
Whirlpool en soumettant toute question ou problème à :
Customer eXperience Centre
Whirlpool Canada
200 - 6750 Century Ave.
Mississauga, Ontario L5N 0B7
Veuillez indiquer dans votre correspondance un numéro de
téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée.
Pièces de rechange
Plateau rotatif
Numéro de pièce W10551236
Support du plateau rotatif et
roulettes
Numéro de pièce W10551237
Axe du plateau rotatif
Numéro de pièce W10552108
Accessoires de nettoyage
Nettoyant pour appareils
ménagers de cuisine affresh
®
Numéro de pièce W10355010
Nettoyant pour acier
inoxydable affresh
®
Numéro de pièce W10355016
Chiffons pour acier
inoxydable affresh
®
Numéro de pièce W10355049
Produit de dégraissage
pour service intense
Numéro de pièce 31552A

30
SI VOUS AVEZ BESOIN DE SERVICE :
Si vous résidez aux États-Unis et que votre four à micro-ondes Whirlpool
®
cesse de fonctionner durant
la première année suivant son acquisition :
1. Avant de nous contacter pour obtenir un dépannage, veuillez déterminer si des réparations sont nécessaires
pour votre produit. Certains problèmes peuvent être résolus sans intervention de dépannage. Prenez quelques
minutes pour parcourir la section Dépannage ou Résolution de problèmes du guide d’utilisation et d’entretien,
balayez le code QR ci-contre avec votre téléphone intelligent pour accéder à des ressources supplémentaires,
ou rendez-vous sur le site http://www.whirlpool.ca.
2. Tout service sous garantie doit être effectué exclusivement par nos fournisseurs de dépannage autorisés Whirlpool.
Aux É.-U. et au Canada, dirigez toutes vos demandes de service sous garantie au :
Centre d’eXpérience de la clientèle Whirlpool
Aux É.-U., composer le 1 800 253-1301. Au Canada, composer le 1 800 807-6777.
3. Le conseiller vous indiquera si le four à micro-ondes peut bénéficier d’une réparation ou d’un remplacement.
4. Dans le cas d’une réparation, il vous sera peut-être demandé d’envoyer le produit vers un centre de réparation désigné par Whirlpool.
L’assurance et le fret jusqu’au centre de réparation désigné relèvent de votre responsabilité. Veuillez indiquer vos nom et adresse sur un
morceau de papier et l’accompagner d’une copie de votre preuve d’achat (reçu de caisse, bordereau d’achat, etc.). Le four à micro-ondes
doit être correctement emballé pour éviter tout dommage pendant le transport car nous ne pourrons être tenus responsables d’un tel
dommage.
5. Whirlpool retournera à votre domicile l’appareil réparé ou, à sa discrétion, un four à micro-ondes identique ou comparable, et ce, sans frais.
Si vous résidez à l’extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand Whirlpool autorisé pour déterminer si une autre
garantie s’applique.
GARANTIE LIMITÉE
POUR LES FOURS
À MICRO-ONDES
POSABLES WHIRLPOOL
®
ATTACHEZ ICI VOTRE REÇU DE VENTE. UNE PREUVE D’ACHAT EST
OBLIGATOIRE POUR OBTENIR L’APPLICATION DE LA GARANTIE.
Lorsque vous appelez le centre d’eXpérience de la clientèle, veuillez garder à
disposition les renseignements suivants :
■ Nom, adresse et numéro de téléphone
■ Numéros de modèle et de série
■ Une description claire et détaillée du problème rencontré
■ Une preuve d’achat incluant le nom et l’adresse du marchand ou du
détaillant
GARANTIE LIMITÉE DE UN AN
CE QUI EST COUVERT CE QUI N’EST PAS COUVERT
Pendant un an à compter de la date d’achat,
lorsque ce four à micro-ondes est installé, utilisé et
entretenu conformément aux instructions jointes à
ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation
ou Whirlpool Canada, LP (ci-après désignées
“Whirlpool”) décidera, à sa seule discrétion, de
remplacer le produit ou de couvrir le coût des
pièces de remplacement spécifiées par l’usine et de
la main-d’œuvre nécessaires pour corriger les vices
de matériaux et de fabrication qui existaient déjà
lorsque ce four à micro-ondes a été acheté. S’il est
remplacé, votre appareil restera sous garantie pour
la durée restant à couvrir de la période de garantie
sur le produit d’origine. Voir les instructions de
réparation.
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT
DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE
LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE
PAR LA PRÉSENTE. Le service doit être fourni par
une compagnie de service désignée par Whirlpool.
Cette garantie limitée est valide uniquement
aux États-Unis ou au Canada et s’applique
exclusivement lorsque le four à micro-ondes est
utilisé dans le pays où il a été acheté. La présente
garantie limitée est valable à compter de la date
d’achat initial par le consommateur. Une preuve de
la date d’achat initial est exigée pour obtenir une
intervention de dépannage ou un remplacement
dans le cadre de la présente garantie limitée.
1. Les interventions de dépannage pour rectifier l’installation du four à micro-ondes,
montrer à l’utilisateur comment utiliser le produit, remplacer ou réparer des fusibles
du domicile, réenclencher les disjoncteurs ou rectifier le câblage ou la plomberie du
domicile.
2. Les interventions de dépannage pour réparer ou remplacer des ampoules électriques.
Les pièces consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
3. Service à domicile. Le four à micro-ondes doit être envoyé à une entreprise de services
de réparation désignée par Whirlpool.
4. Les réparations ou le remplacement lorsque le four à micro-ondes est utilisé à des
fins autres que l’usage domestique unifamilial normal ou lorsque les instructions
d’installation et/ou les instructions de l’opérateur ou de l’utilisateur fournies ne sont pas
respectées.
5. Les dommages résultant des situations suivantes : accident, modification, usage
impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation fautive ou
installation non conforme aux codes d’électricité ou de plomberie ou l’utilisation de
pièces consomptibles ou de produits de nettoyage non approuvés par Whirlpool.
6. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, écaillement ou tout autre
dommage au fini du four à micro-ondes, à moins que ces dommages soient dus à des
vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à Whirlpool dans les 30 jours
suivant la date d’achat.
7. Toute perte d’aliments due à la défaillance du four à micro-ondes.
8. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d’une modification non autorisée faite
à l’appareil.
9. Les fours à micro-ondes dont les numéros de série et de modèle originaux ont été
enlevés, modifiés ou ne peuvent pas être facilement identifiés. Cette garantie est nulle si
le numéro de série fourni par l’usine a été modifié ou retiré de l’appareil.
Le coût d’une réparation ou d’un remplacement dans le cadre de ces circonstances
exclues est à la charge du client.
http://www.whirlpool.ca

31
5/16
CLAUSE D’EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN USAGE
PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États et certaines provinces
ne permettent pas de limitation sur la durée des garanties implicites de qualité marchande ou d’aptitude à un usage particulier, de sorte que la
limitation ci-dessus peut ne pas être applicable dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez
également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’une juridiction à l’autre.
EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE
Whirlpool décline toute responsabilité au titre de la qualité, de la durabilité ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros
appareil ménager autre que les responsabilités énoncées dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus étendue ou plus complète
que la garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager, adressez-vous à Whirlpool ou à votre détaillant pour obtenir les modalités d’achat
d’une garantie étendue.
LIMITATION DES RECOURS; EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION
PRÉVUE PAR LA PRÉSENTE. WHIRLPOOL N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS.
Certains États et certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que ces limitations
et exclusions peuvent ne pas être applicables dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez
également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’une juridiction à l’autre.

®
/™ © 2016 Whirlpool. Used under license in Canada. All rights reserved.
Utilisée sous licence au Canada. Tous droits réservés.
W10887806A
SP PN W10887820 6/16
