LG LTCS20040S 30” Top Mount Refrigerator 20 Cu.ft.

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Specification Other Documents
LTCS20040S photo

OWNER’S MANUAL

This is the main product document for model LTCS20040S. Additionally, the document applies to other LG Electronics models: LTCS20220*, LTCS24223*, LTCS20120*, GT66BP*, GT58BP*, GT57BP*, K LTWS24223*, LTNS20220*, LTCS20020*, LT57BPSX*, LTCS20030*, LTCS20040*

The file format is pdf, 100 pages, you can download this manual here .

background
Model Name*=color number
P/No. MFL67527912-9
ENGLIS
H
ESPAÑOL
www.lg.com
OWNER’S MANUAL
TOP FREEZER
REFRIGERATOR
Please read this manual carefully before operating
your appliance and retain it for future reference.
LTCS20220*
LTCS24223*
LTCS20120*
GT66BP*
GT58BP*
GT57BP*K
LTWS24223*
LTNS20220*
Copyright © 2018-2019 LG Electronics Inc .All Rights Reserved.
T Copyright © 2018-2019 LG Electronics Inc. odos los Derechos Reservados.
FRANÇAIS
AFN75754512
Copyright © 2018-2019 LG Electronics Inc. Tous droits réservés.
LTCS20020*
LTCS20030
LTCS20040*
LT57BPSX
background
1
Important Safety Instructions 2-3
Requirements for Ground Connection 3
Parts and Features 4
Water Filter 17
Refrigerator Installation 5-11
gnikcapnU 5
noitallatsnI 5
How to remove and Install the
srooD rotaregirfeR 7-6
How to reverse and Install the
srooD rotaregirfeR 11-8
Closing and Aligning the Doors 11
Using your Refrigerator 12-16
Ensuring Proper Air Circulation 12
Adjusting the Controls
12
Adjusting Control Settings
13
Food Storage Guide
13
Refrigerator Shelves
14
14
Pantry Drawer
Ice Tray
15
Humidity Controlled Crispers 15
sniB rooD 51
Water Dispenser
16
rekamecI citamotuA 61
niB yriaD 51
Refrigerator Care and Cleaning 18-19
Refrigerator Cleaning 18
Outside 18
81 edisnI
Door Lining & Gaskets 18
Plastic Parts (Covers and Panel)
Back Cover 18
R
eplacing Refrigerator Lights
18 snoitpurretnI rewoP
When Going on Vacation 18
When Moving
About the Automatic Ice Maker 1 9
Connecting the Water Line 20-22
Troubleshooting Guide 22-26
Warranty
28-32
TABLE OF CONTENTS
TABLE OF CONTENTS
Spanish Version
French Version
Smart Functions
Door Alarm
19
18
18
27
27
66
34
background
2
This manual contains several important safety notices. Always read and obey all of the following safety messages.
You may be killed or suffer fatal damage if you do not follow instructions.
You may be killed or seriously injured if you do not follow instructions.
Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor injury or damage to the product.
All safety messages inform you of potential danger, advise you on how to reduce the risk of injury and tell you what can
occur if the instructions are not followed.
This is the safety alert symbol. This symbol is a warning to potential dangers that could cause death, injury or
damage to you, others or the product. All safety messages will follow after this warning symbol and the word
“DANGER”, “CAUTION” or “WARNING”. These words mean:
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAFETY MESSAGES
WARNING
DANGER
WARNING
CAUTION
KEEP THESE INSTRUCTIONS
In order to avoid the creation of a flammable gas air mixture if a leak in the refrigerating circuit occurs, the size of the
room in which the appliance may be sited depends on the amount of refrigerant used. The room must be 10.8 square
feet (1 square meter) in size for every 8g of R600a refrigerant inside the appliance. The amount of refrigerant in your
particular appliance is shown on the identification plate inside the appliance. Never start up an appliance showing any
signs of damage. If in doubt, consult your dealer.
This
*Refrigerant type is indicated in the label inside your refrigerator, this warning apply just for models with R600a refrigerant.
appliance contains a small amount of isobutane refrigerant (R600a), which is combustible. When
transporting and installing the appliance, care should be taken to ensure that no parts of the refrigerating
circuit are damaged. Refrigerant squirting out of the pipes could ignite orcause an eye injury. If a leak is
detected, avoid any naked flames or potential sources of ignition and air the room in which the appliance
is standing for several minutes.
RISK OF FIRE AND FLAMMABLE MATERIALS
To reduce the risk of fire, electrical shock or personal injury, the following precaution measures should be followed:
by the manufacturer.
recommended by the manufacturer.
center before resuming use. Do not touch the refrigerator or power cord of the refrigerator.
NEVER disconnect the refrigerator by pulling the power cord, always grip the plug firmly and disconnect it directly from the outle
t.
Immediately repair or replace all faulty or damaged service cables. Do not use cords that have cracks or abrasion
damage on the length of the cord or on the plug.
When moving your refrigerator, take care not to roll over the electrical cord.
DO NOT
store or use gasoline or other combustible liquids or vapors in proximity with this or any other electrical appliance.
DO NOT permit children to climb, stand or swing from the doors or shelves of the refrigerator. This can cause serious
injury to them and damage to the product.
careful closing the doors when children are near.
Unplug the refrigerator before cleaning or repairing. NOTE: We strongly recommend that any repair services be
performed by a qualified professional.
If disposing of a refrigerator,
The refrigerator and freezer compartment lamps are LED interior lighting, and service should only be performed by a
qualified technician.
make sure the refrigerant and insulation foam are removed for proper disposal by a quali
fied servicer.
If you release the refrigerant or throw away the insulation foam, you may be fined or imprisoned in accordance with the
relevant environmental law. Insulation foam contains flammable blowing gas.
Do not keep bottles in the freezer compartment, they could explode after freezing and cause damage.
For your safety, this product should be properly grounded. Have a qualified professional check the electrical circuit
and outlet to ensure a proper ground connection.
Read all instructions before utilizing the product. Utilize this product only as explicitly expressed in this guide.
Once the refrigerator is operating, avoid touching cold surfaces of the freezer with damp or wet hands; the skin could
become adhered to these surfaces.
In refrigerators with an automatic ice dispenser, avoid contact with moving parts of the ejector mechanism or with the
heating mechanism that discharges the cubes. DO NOT place your fingers or hands in the ice dispenser mechanism
while the refrigerator is connected.
DO NOT
tin of Home and Gardens No. 69 establishes that:
“...You can refreeze food that has thawed if they contain ice crystals or are cold and below 40 °F (4 °C)”.
“...Ground beef, perishable food or seafood that is discolored or has an unpleasant odor should not be frozen or
consumed. Consumption of melted ice cream should also be avoided. If the odor or color of food is questionable,
discard it. The food may be dangerous to consume”.
of red meat is less affected than that of other foods. Use refrozen products as soon as possible in order to
maintain their quality”.
background
3
This appliance is not intended for use by children, persons with physical or mental disabilities, persons with reduced
sensory or mental capacity, or persons that lack experience or know-how, unless they have supervision or instruction
in relation to the use of the appliance by the person responsible for their safety. Children should be supervised to
assure that they do not play with the appliance.
Children becoming trapped or suffocated is not
a problem of the past. Discarded and abandoned
refrigerators are a hazard, even if they remain there
“for just a few days”. If you would like to dispose of
your old refrigerator, please follow the instructions
below to prevent any accidents.
BEFORE DISPOSING YOUR REFRIGERATOR
OR FREEZER WHEN NO LONGER IN USE:
Remove the doors and magnetic gaskets.
Leave the shelves in place so that children
cannot easily become stuck in them.
IMPORTANT: Attentively read the following.
TO CONNECT ELECTRICITY
WARNING
ELECTRICAL SHOCK HAZARD
FOR YOUR PERSONAL SAFETY, this appliance must
be properly grounded. Have a qualified electrician
check your wall outlet to ensure that the plug is
grounded properly.
3 prong
grounding type
wall receptacle
3 prong
grounding Ensure proper
plug ground exists
before use
RECOMMENDED GROUNDING METHOD
Your refrigerator must always be plugged to its own
outlet which is adequately grounded. The energy current
should only be 115 V ~ 60 Hz, AC or 127 V ~ 60 Hz, AC
(according to the National rating). and fused at 15 or 20
A. This provides the best performance and prevents an
overload which could cause a fire from the overheating
of the cables. It is recommended that a separate circuit
be used for this appliance, as well as a receptacle that
cannot be disconnected with a switch.
Do not use an extension cable.
It is your responsibilit
y and obligation to replace two-
prong outlets with that of an adequately grounded three-
prong outlet.
Do not, under any circumstance, cut or extract the third
prong from the plug.
USE OF EXTENSION CABLES
We do not recommend the use of extension cables.
However, if you still choose to utilize an extension cable,
it is absolutely necessary that it is listed in the UL (in
the United States) or CSA (in Canada), that it supports
three-pronged plugs and that the electrical current
support a minimum of 15 A and 120 V.
The use of an extension cable will increase the amount
of space needed behind the refrigerator.
WARNING
REPLACING ELECTRICAL CABLE
If the power cord is damaged, it must be replaced by
our service center or qualified LG technician to avoid
any risk.
CAUTION
DANGER:
CHILDREN MAY BECOME TRAPPED
CFC DISPOSAL
REQUIREMENTS FOR GROUND CONNECTION
Your old refrigerator may have a cooling system that
uses CFC’s (chlorofluorocarbons). CFC affects the
stratospheric layer of the ozone.
f you decide to throw out
your old refrigerator, ensure that CFC contaminants are
properly disposed of by a qualified professional. If you
intentionally remove the CFC refrigerant, you could be
subject to fines or prison in accordance with environmental
legislation in effect.
If you no longer require the use of this unit, contact the
local authorities to dispose of this product in a safe way
because it
uses Cycle-Pentane or Pentane as foaming
and flammable gases for insulation. Gases insulation
material require special removal process. This product
contains flammable insulation and refrigerant gases.
WARNING:
Do not extend or modify the power cord length, damage
the power cord may cause electric shock or damage the
unit.
It is recommended use a separate circuit for this product
as well as receptacle which can not be disconnected with
a switch. Do not use extension cords or adapters
ungrounded.
background
4
PARTS AND FEATURES
Use this page to become more familiar with the parts and features of your refrigerator. Page references are
included for your convenience.
NOTE: This guide covers several models. The refrigerator you have purchased may have some or all of the items
listed below. The locations of the features shown below may not match your model.
Custom Cube Icemaker *
Ice Bin *
Ice Tray *
Freezer Shelf
Freezer Temperature Control
Refrigerator Temperature Control
Shelves
Refrigerator Light (LED)*
Pantry Drawer*
A
B
C
H
F
G
E
D
I
J
K
L
M
N
A
B
C
D
E
F
G
H
N
P
I
J
O
M
K
O
P
Q
L
Crispers
F-Deco Duct
Smart Diagnosis *
TM
Door Alarm *
Freezer Light (LED)*
Freezer Door Bins
Dairy Bin
Refrigerator Door Bins
Refrigerator Door Bins*
* On some models
Q
background
7
To replace doors, begin with refrigerator door and then
follow with freezer door.
3. Replacing Refrigerator Door
Set door on Bottom Hinge Pin (See Figure 7).
Place hinge pin of middle bracket inside the hinge pin
insert on the top of the door (See Figure 8). Hold the
door in place and line up the hinge with the holes in
the refrigerator housing.
Use the two bolts and the screw to refasten the middle
hinge with the refrigerator housing. See Figure 9.
4. Replacing Freezer Door
Set the freezer door onto the Middle Hinge pin (Figure
10).
Place upper hinge in the top of the freezer door and
line up the hinge with the holes in top of refrigerator.
Use the three bolts to fasten the hinge (See Figure 11).
Carefully, force the top hinge cover back into place over
hinge (See Figure 12).
REFRIGERATOR INSTALLATION
Fig. 8
Fig. 9
Fig. 12
Bottom Hinge Pin
Fig. 6
Fig. 10
Fig. 7
REFRIGERATOR INSTALLATION
Fig. 11
background
8
HOW TO REVERSE AND INSTALL THE REFRIGERATOR DOORS (on some models)
You may find it more convenient to have the doors converted from the left opening type (factory installed) to the right
opening type. Directions refer to the right side as the side on your right as you face the unit.
1. Removing Freezer Door
Gently pry off the top hinge cover with a flat head
screwdriver and remove.
Using 10mm or 3/8 inch socket wrench, remove the
three bolts and lift off the top hinge. Set parts aside
Slightly lift up the refrigerator door and remove it.
Turn the freezer door upside down on a non-scratch
surface. Loosen the screw to remove the Door
Closer/Stop and Hinge Pin Insert.
Move the Hinge Pin Insert Bracket to the other side of
the door, keeping the same orientation, and move the
Hinge Pin Insert into the hole on the left side of the
bracket.
Reverse the Door Closer/Stop by flipping it over. Place
it
on top of the Hinge Pin Insert Bracket, and tighten bo
th
down with the screw.
Pry off the cover on the top left side of the refrigerator to
uncover the screw holes.
Set the freezer door and top hinge parts to the side and
remove the refrigerator door.
REFRIGERATOR INSTALLATION
Hinge Pin
Middle Hinge Bracket
Hinge Pin
Insert Bracket
Hinge Pin Insert
Cover
(on top of
refrigerator)
REVERSIBLE DOORS MODELS
LTCS20220*
LTCS24223*
GT66BP*
GT58BP*
LTWS24223*
LTNS20220*
LTCS20020*
LT57BPSX
LTCS20030
LTCS20040*
WARNING
ELECTRICAL SHOCK HAZARD
TOOLS YOU MIGHT NEED OR USE
3/8 in
10 mm
Hex Socket Wrench Phillips Screwdriver No. 2 Flat Head Screwdriver
1/4 in
Before you begin, either unplug the refrigerator or turn off the power at the circuit breaker or fuse box. Remove
food and any door rack from the refrigerator. Failure to do so could result in death or serious injury.
background
13
ADJUSTING CONTROL SETTINGS
Give the refrigerator time to cool down completely before
adding food. It is best to wait 24 hours before adding
food to the refrigerator. The mid-settings indicated in the
previous section should be correct for normal household
refrigerator usage. The controls are set correctly when
milk or juice is cold to your liking and ice cream is firm.
The refrigerator control functions as the thermostat for
the entire appliance. The higher the number setting, the
longer the compressor will run to keep the temperature
colder. The freezer control adjusts the cold air flow from
the freezer to the refrigerator. Setting the freezer control
to a lower temperature keeps more cold air in the freezer
compartment to make it colder.
If you need to adjust the tempe
rature in the refrigerator
or freezer, begin by adjusting the refrigerator first. Wait
24 hours after the refrigerator adjustment to check the
freezer temperature. If it is too warm or too cold, then
adjust the freezer control as well.
Use the settings listed in the table below as a guide.
CONDITION/REASON: RECOMMENDED
ADJUSTMENT:
REFRIGERATOR section
is too warm
Opening the door often
Adding a large amount
of food
Room temperature is
very warm
Adjust the
REFRIGERATOR setting
to the next highest
number and wait 24
hours, then check.
FREEZER section is too
warm/ ice is made too
slowly
Opening the door often
Adding a large amount
of food
Room temperature is
very low (not cycling
often enough)
Using ice frequently
Air vents blocked by
objects
Adjust the FREEZER
setting to the next
highest number and wait
24 hours, then check.
Remove any objects
blocking air flow.
REFRIGERATOR section
is too cold
Controls not set
correctly for your
conditions
Adjust the
REFRIGERATOR setting
to the next lowest
number and wait 24
hours, then check.
FREEZER section is too
cold
Controls not set
correctly for your
conditions
Adjust the FREEZER
setting to the next lowest
number and wait 24
hours, then check.
FOOD STORAGE GUIDE
ITEMS HOW TO STORE
Storing Fresh Food Wrap or store food in the
refrigerator in airtight and
moisture-proof material unless
otherwise noted. This prevents
food odor and taste transfer
throughout the refrigerator. For
dated products, check date code
to ensure freshness.
Butter or
margarine
Store opened butter in a covered
dish or in a closed compartment.
When storing a larger quantity,
wrap in freezer packing and
freeze.
Cheese Store in original packaging until
you are ready to use it. Once
opened, tightly rewrap with
plastic wrap or aluminum foil.
Vegetables with
skins (carrots,
peppers)
Place in bags or plastic containers
inside the crisper.
Fruit Wash and let dry; store in plastic
bags in the refrigerator. Do not
wash or pit berries until you
are ready to eat them. Berries
should be selected and kept in
their original packaging (if there
is any) or in a paper bag closed
halfway and set on a shelf.
Leafy Vegetables Remove original packaging and
trim any dirty or discolored parts.
Wash in cold water and drain.
Place in a plastic bag or plastic
container and store in the crisper.
Fish Consume fish or seafood the
same day purchased.
Chef Fresh Store any meat in original airtight,
moisture-proof packaging.
Rewrap if necessary.
Leftovers Cover leftovers with plastic
wrap or aluminum foil. Plastic
containers with airtight lids can
also be used.
USING YOUR REFRIGERATOR
background
14
Packaging Recommendations:
Us se s containers.
Us s containers o surface.
Package f o resistance.
Wr yered stic.
Use wat roo stic.
Us rec s t store frozen foods.
Follow these
or container instructions in order
t re est freezing
Do not use:
Bread r
Plas c o safe f storing.
Containers seals.
Wax wax stic.
Thin wr ot wat roof.
Freezing
IMPORTANT:
o k ottle freez
c r t ter free
caus
For the a use of your freezer do not store exces
food. not introduce a large of unfrozen f
that cannot frozen within 24 hours (no re
2–3 or ,91 kg - 1,36 kg of food squar
inch of ce in the freezer). Sufficient ce st
left in order for the air to circulate r around
es. Leave enough ce in order to close y
refrigerator ty.
Storage es can vary on the t
quality of the food, the way its or
container used, (in c son to air and ty),
the t rature it stored in. Ice crystals f
inside your are it indicates the air
t av condensed.
NOTE: Let w
foods cool off at r t ratur
for ro ately 30 then wr accordingly
the ethods ove and freeze. By letting y
w foods cool off fore you introduce to y
freez save y rgy.
WARNING
SUFFOCATING DANGER
Adequate ventilation is required when using dry ic
ry ice is oxide (CO
2). When it e rates
roduces oxygen, causing dizziness, slight headache
unconsciousness or death. not inhale these r
and r ventilate the r while in use fdryic
USING YOUR REFRIGERATORUSING YOUR REFRIGERATOR
REFRIGERATOR SHELVES
The glass shelves in your refrigerator are adjustable to
meet your individual storage needs.
Adjusting the shelves to fit different heights of items will
make finding the exact item you want easier. Doing so
will also reduce the amount of time the refrigerator door
is open which will save energy.
IMPORTANT: Do not clean glass shelves with warm water
while they are cold. Shelves may break if exposed to
sudden temperature changes or impact.
NOTE: Glass shelves are heavy. Use special care when
removing them.
Adjusting Shelves
Remove shelves from the shipping position and replace
shelves in the position you want.
To remove a shelfTilt up the back of the shelf in the
direction of 1 and lift it in the direction of 2 . Pull
the shelf out.
To reinstall a shelf—
Slide the shelf into
the guides until it
stops.
1
2
PANTRY DRAWER (on some models)
To remove the Pantry Drawer:
1
2
background
15
Grasp the drawer handle and pull it forward to the drawer
stop. Lift up and pull out.
To replace the Pantry Drawer:
Slide the drawer back all the way past the drawer stop.
Ice Tray (On some models)
indicated in the picture. Do not
overfill with water or ice cubes
will be difficult to remove
freezer dial to 3.
Twist the ice tray to remove the
ice cubes
so may result in damage to the
tray.
pour water on the back of the
tray or soak it in water before
removing ice cubes.
USING YOUR REFRIGERATOR
HUMIDITY CONTROLLED CRISPERS
The crispers provide fresher tasting fruit and vegetables
by letting you easily control humidity inside the drawer.
You can control the amount of humidity in the
moisturesealed crispers by adjusting the control to any
setting between VEGETABLES and FRUIT.
VEGETABLES keeps moist air in the crisper for bes
storage of fresh, leafy vegetables.
FRUIT lets moist air out of the crisper for best storage
of fruit.
To remove and install the crisper drawers:
1. Pull the crisper drawer out to the drawer stop.
2. Lift the front of the crisper up, then pull it straight out.
3. To install, slightly tilt up
the front, insert the drawer
into the frame and push it
back into place, past the
drawer stop.
To remove the crisper glass:
1. Remove the
crisper drawers (as
described above).
2. Reach in under
the glass and lift up.
3. Gently push the
glass up and out.
To remove the crisper cover:
1. Remove both
crisper drawers.
2. Remove the
crisper glass.
3. While holding the
support and crisper
cover, pull upand
out.
DOOR BINS
The door bins are removable for easy cleaning and
adjustment.
1. To remove the bin, simply lift the bin up and pull
straight out.
NOTE: Some bins may vary in appearance and will
only fit in one location.
2. To replace the bin,
slide it in above the
desired supportand
push down until it
snaps into place.
DAIRY BIN
1. To remove the Dairy Bin, simply lift up and pull out.
2. To replace the Dairy Bin, slide it in above the desired
support slots and push down until it stops.
Dairy Bin
background
16
USING YOUR REFRIGERATOR
WATER DISPENSER (On some models)
Dispenser
Switch
WHEN YOU SHOULD SET THE ICEMAKER
POWER SWITCH TO OFF (O)

When the water supply will be shut off for several hours.
WARNING: Do not put your fingers up the ice chute
CAUTION: Do not dispense ice into fine china or
crystal glasses. China or crystal can break.
AUTOMATIC ICEMAKER (on some models)





When the ice bin is removed for more than one or two
minutes.

When the refrigerator will not be used for several days.
NORMAL SOUNDS YOU MAY HEAR

CAUTION:



Icemaker
Power Switch
Ice detecting
sensor

PREPARING FOR VACATION
Some dripping may occur after dispensing. Hold your cup
beneath the dispenser for a few seconds after dispensing to
catch all of the drops.
Set the icemaker power switch to OFF (O) and shut offthe water
supply to the refrigerator.
To dispense cold water, push on the dispenser switch with a
glass.
NOTE: The ice bin should be emptied when the icemaker
ON/OFF switch is turned to the OFF position.
The icemaker will produce approximately 100-130 cubes in
a 24-hour period, depending on freezer compartment
temperature, room temperature, number of door openings
and other operating conditions.
opening. Doing so can result in severe injury.
It takes about 12 to 24 hours for a newly installed refrig-
erator to begin making ice. Wait 72 hours for full ice
production to occur.
Ice making stops whe
n the bin fills to the level of the feeler
arm.
To turn off the automatic icemaker, set the icemaker
switch to OFF (O). To turn on the automatic icemaker,set
the switch to ON (I).
The water pressure must be between 20 and 120 psi on
models without a water filter and between 40 and 120 psi
on models with a water filter to produce the normal
amount and size of ice cubes.
Throw away the first few batches of ice (about 24 cubes).
This is also necessary if the refrigerator has not been used
for a long time.
Never store beverage cans or other items in the ice bin for
the purpose of rapid cooling. Doing so may damage the
icemaker or the containers may burst.
Never use thin crystal glass or crockery to collect ice. Such
containers may chip or break resulting in glass fragments
in the ice.
DO NOT place fingers or hands on the automatic ice
making mechanism while the refrigerator is plugged in.
WARNING
Personal Injury Hazard
NOTE: The ice bin should be emptied anytime the icemaker
ON/OFF switch is turned to the OFF (O) position.
NOTE: Keeping the power switch in the ON (I) position
before the water line is connected can damage the
icemaker.
The icemaker water valve will buzz as the icemaker fills with
water. If the power switch is in the ON (I) position, it will buzz
even if it has not yet been hooked up to water. To stop the
buzzing, move the power switch to OFF (O).
You will hear the sound of cubes dropping into the bin and
water running in the pipes as the icemaker refills.
If the ambient temperature will drop below freezing, have a
qualified technician drain the water supply system to prevent
serious property damage due to flooding caused by ruptured
water lines or connections.
background
17
WATER FILTER
AFTER INSTALLING THE WATER FILTER:
WATER FILTER (On some models)
It is recommended that you replace the water filter.
2. Turn the filter counterclockwise and then pull down and out.
Make sure to rotate the filter down completely before pulling
it out of the manifold hole.
Dispense 2.5 gallons (9.46 liters) of water to purge the
system, depressing and releasing the dispenser pad in
cycles of 30 seconds ON and 60 seconds OFF. Open the
refrigerator door and check the shelf area for water leaks.
NOTE: Replacing the water filter causes a small amount of
water (around 1 oz. or 25 cc) to drain. Wrap a cloth around
the front end of the water filter cover to collect any water.
Hold the water filter upright, once it is removed, to leaking
prevent any remaining water from spilling out of the water
filter.
NOTE: The substitute cap must be retained for the future.
If the filter is removed and not replaced, it is necessary to
reinstall the substitute cap to prevent water leaks from the
filter housing.
Approximately every 6 months.
When the Filter Exchange indicator turns on.
When the water dispenser output decreases.
When the ice cubes are smaller than normal.
REMOVE THE OLD WATER FILTER.
REPLACE WITH A NEW WATER FILTER
1. Remove the red cap from the filter.
1. Replace the shelf to the initial position.
2. Turn on household water supply.
3.
Replacement Filter: ADQ72910906.
3. Push the water filter up into the filter receptacle and rotate it
clockwise to lock it into place. Once installed correctly, you
should not be able to rotate the filter clockwise any more.
1. Make sure to turn off the household water supply.
2. Insert the filter into the filter receptacle on the left side of
the refrigerator compartment.
background
18
WARNING
EXPLOSION HAZARD
Do not use flammable cleaners. Not following these
instructions can cause death, explosion or fire.
The refrigerator, as well as the freezer, do their own
de-freezing. This process does not prevent the build
up of contaminants, therefore it is suggested that you
clean both parts once a month; clean spilled liquids
immediately.
REFRIGERATOR CLEANING
Unplug your refrigerator.
Pull out all of the removable parts (such as the
vegetable and dairy doors).
Use a clean sponge (or a soft rag) and use it with
lukewarm water mixed with detergent. Do not use
abrasive or concentrated cleaners.
Hand wash it, and dry it thoroughly.
Plug the refrigerator back in.
OUTSIDE
Wax the outside in order to create better protection. Make
sure you use a product specifically design to be used
for electro-domestic products (car wax is acceptable).
Use a clean, soft rag, and perform this task twice a year.
For metal-made refrigerators, do not wax, simply clean
it with water and detergent. Do not use concentrated or
abrasive products.
In case of STS, apply cleaner in same direction that hair
line of STS.
NOTE: Avoid the usage of chemical products that
contain phosphates or bleach.
INSIDE (Allow freezer to slightly warm up a small
degree to prevent cloth from sticking)
In order to eliminate bad odors, clean the inside of
the refrigerator with a mixture of baking powder and
lukewarm water (one teaspoon of baking powder per cup
of water). Ensure that the powder dissolves thoroughly, in
order to prevent any sort of damage.
DOOR LINING AND GASKETS
Use only a mild detergent (such as dish soap).
PLASTIC PARTS (Covers and Panels)
Do not use abrasive, paper or rough products. These
could damage the product.
BACK COVER
WARNING
ELECTRICAL SHOCK HAZARD
Before you begin, either unplug the refrigerator or turn
off power at the circuit breaker or fuse box.
NOTE: Back Cover should only be
removed by a qualified technician.
In order to get an efficient
performance of your refrigerator,
clean the back cover of it at least
twice a year.
REPLACING REFRIGERATOR LIGHTS
The refrigerator and freezer compartment lights
are LED interior lighting, and service should
be performed by a qualified technician.
WARNING
ELECTRIC SHOCK HAZARD
Before replacing the LED module, either unplug
the refrigerator or turn off power at the circuit breaker
or fuse box.
BACK
COVER
REFRIGERATOR CARE AND CLEANING
POWER INTERRUPTIONS
1. In case of a black out, call your electric company and
ask how long it will last.
2. In case of a 24 hour or less black out, do not open the
refrigerator; this will keep the food fresh.
3. In case of a longer black out, do one of the following
options:
Pull out all of the frozen food and keep them in an ice
chest.
Put 2 lbs (907 g) of frozen ice (make sure you use
gloves) for each square foot (28 L) inside the freezer.
This task will preserve the food from 2 to 4 days.
In case you do not possess neither ice chest or dry ice,
consume your food as soon as possible.
REMEMBER: In a power failure, a full freezer stays cold
longer than a partially filled one. A freezer full of meat
stays cold longer than a freezer full of baked goods. If
you see that food contains ice crystals, it may be safely
refrozen, although the quality and flavor may be affected.
If the condition of the food is poor or if you feel it unsafe,
dispose of it.
WHEN GOING ON VACATION
If you decide to leave your refrigerator on when going
away, consider these steps:
1. Consume all of the perishable items and freeze the
rest.
2. Empty the ice bin.
If you decide to leave your refrigerator off:
1. Remove all of the food.
2. Unplug your refrigerator.
3. Clean and dry it well.
4. Make sure the doors stay open (use blocks or tape) in
or
der to prevent bad odors and
fungi from happening.
background
19
WHEN MOVING
If you decide to take your refrigerator with you when
moving, consider the following:
1. Remove all of the food from it, and place the frozen
food in an ice chest with dry ice.
2. Unplug your refrigerator.
3. Empty the water from its tray.
4. Clean and dry it with a rag.
5. Pull out all of the removable parts, and wrap them with
adhe
sive tape.
6. Depending on the model of the refrigerator, lift the top
part of the refrigerator so it can roll with ease, or screw
the levelers so it won´t scratch the floor. Consult to the
section “Closing and Aligning Doors”.
7. Keep the doors closed with the cable glued to the
refrigerator cabinet with an adhesive tape.
When your refrigerator arrives to your home, put
everything back into place and read the
section
“Refrigerator Installation in order to obtain installation
preparation. In case your refrigerator has a factory ice
maker, remember you have to reconnect the water
supply.
REFRIGERATOR CARE AND CLEANINGREFRIGERATOR CARE AND CLEANING
ABOUT THE AUTOMATIC ICE MAKER
NOTE: The automatic Ice maker is only included in some
models. Check your specifications of your refrigerator.
WARNING
PERSONAL INJURY HAZARD
Avoid contact with any moving parts of the ejector
mechanism or with the heater that releases the ice
cubes. DO NOT place your fingers in the automatic ice
maker when the refrigerator is plugged in.
OPERATING INSTRUCTIONS
After turning on your refrigerator, the ice will start to be
made between 12 and 24 hours.
Identify your ice maker type.
Type 1
Icemaker
Power Switch
Ice detecting
sensor
The ice maker produces 8 cubes per cycle (between 64
and 128 cubes in a 24 hour period), depending on the
temperature of the freezer, the times in which the door
opens, and other using conditions (amount of food in
the freezer, etc).
If the refrigerator is used before the connection of water
to the ice maker was performed, you must turn its dial
to O (off).
When the water connections are performed, turn its dial
to I (on).
The ice maker will fill up (and start making ice) between
12 and 24 hours after the refrigerator is turned on.
Throw away the first batch of ice. Make sure that nothing
interferes with the sensor.
When the ice reaches the sensor, the ice maker will stop
to make ice immedia
tely.
It’s normal that some ice gets stuck. If the ice is not used
frequently, the older cubes of ice will be opaque in color,
smaller, and with a strange flavor.
NOTE: Never store beverage cans or other items in the
ice bin for the purpose of rapid cooling. Doing so may
damage the ice maker or the container may burst.
YOU MUST TURN THE SWITCH TO O (OFF)
When the water supply is interrupted for many hours.
When the ice container is left out of its place for more
than one or two minutes.
When the refrigerator will not be in use for various
days.
NORMAL SOUNDS
The valve will emit a buzzing sound when the ice maker
is full of water. If the switch is placed in the on position
the buzz will still be heard even when the water pipe
has not been connected. To avoid this sound, move
switch to O (off) position.
NOTE: The ice maker can get damaged if the switch is
kept in the ON position before the water pipe has been
connected.
While
the ice maker is filling up with water and
producing ice, you will hear the sound of the ice falling
and water flowing through the pipes.
You will hear the sound of cubes dropping into the
bin and water running in the pipes as the icemaker
refills.
PREPARING FOR VACATIONS
Move the ice maker switch to the O (off) position and cut
the flow of water going into the refrigerator.
If room temperature is at freezing point, have a
specialized technician drain the flow of water from the
inner pipes (certain models) to avoid broken pipe related
damage.
NOTE: To avoid water spilling, the unit should be leveled
and placed on even floor. Do not remove the ice bin
from the ice maker for a long period, doing so may
cause ice spilling.
background
20
NOTE: It is necessary to have a water source when both
Check the specifications and model of your refrigerator.
water and/or ice dispensers are available in your product.
BEFORE START
The water source is not guaranteed by the refrigerator
manufacturer. Follow instructions carefully in order to
reduce damage.
Air located inside the water pipes can cause hammering
or tapping causing damage to the inner pipes or water
spillage in the inside of the refrigerator. Call a qualified
plumber to fix such hammering on the connections
before installing the water pipe.
To avoid burn damage or such, never connect refrigerator
to hot water pipes.
If you are to use the refrigerator before connecting it
to the water source, make sure the ice maker is the off
position.
Never attempt to install the ice maker pipes in areas
where room temperature is below freezing point.
When using any electrical device (like a drill) during
the installation, make sure
device is doubly isolated or
making ground to prevent risk of electrical surge or
discharge.
All installations should be done considering local water
and drainage requirements.
If an inverted osmosis water filtration system is
connected to the cold water source, the water hose
installation is not assured or guaranteed by the
refrigerator or automated ice maker manufacturer.
Follow the next instructions carefully to minimize costly
water related damages.
When having an inverted osmosis water filtration
system connected to the cold-water flow, the water
pressure for such system must be at least between
40-60 PSI or 0,27 MPa (2,8 kg · f / cm ² ~ 4,2 kg · f
/ cm ², (2,8 kg · f / cm ² ~ 4,2 kg · f / cm ², less than
2 ~ 3 seconds to fill a 7 oz of capacity cup [0,2 liters]).
If the inverted osmosis water filtration system pressure
is less than 21 PSI or 0,14 MPa (1,5 kg · f / cm ², more
than four (4) seconds to fill a 7 oz of capacity cup [0,2
liters]):
a) Identify if the sediments filter in the inverted osmosis
system is being blocked. Replace filter if necessary.
b) Allow inverted osmosis system storage tank to refill
after extensive usage.
c) Call a qualified plumber if the inverted osmosis water
pressure problem continues.
REQUIREMENTS
1/4” (6,35 mm) in diameter copper pipe
to connect refrigerator to the water
pipe. Make sure both terminals are
cut in a squared manner.
To determine how much pipe material is needed,
measures the distances between the valves located
behind the refrigerator and the source of water and add
to that 8 feet (2,4 m). Make sure there is sufficient pipe
material to allow the free movement of the refrigerator
from the wall
A cold water source. Water pressure should be between
0,138 and 0,82 MPa or 20 and 120 PSI for models not
containing water filter and between 0,276 and 0,82
MPa or 40 and 120 PSI for models containing water
filter.
A drill.
Adjustable 1/2”(12,7 mm) key.
Flat and Phillips style (star) screwdriver.
Two 1/4” (6,35 mm) diameter
compression nuts with two
sides to connect the copper
pipe to the refrigerator valve.
If your current copper pipe has some
reduction on the ends, it will be
necessary to get and adaptor (found
in hardware stores) to connect the
water line to the refrigerator. It is also
possible to cut such reductions with a pipe cutter and
use the compression connections mentioned above.
Bypass valve to connect to
the cold water line. The valve
must have a water opening
with an interior 5/32” (3,46
mm) diameter in the cold-
water connection point.
These valves can be located
in any cold-water connection package. Before buying
make sure such valve meets local standards and
requirements.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Install the valve to the pipe that you use to drink water.
CAUTION: Connect to potable water supply only.
1. CLOSE THE MAIN WATER SOURCE
Open the nearest water faucet to let water flow and
empty pipes.
2. SELECT THE LOCATION OF THE
VALVE
Select the location of the valve that
will provide a better access. It is best
to connect to a vertical pipeline. When
connecting to a horizontal pipeline is
necessary, make the connection in the
lateral or upper area instead of the
lower area to prevent accumulation of
sediment.
CONNECTING THE WATER LINECONNECTING THE WATER LINE
background
21
3. DRILL A HOLE FOR THE VALVE
Drill a 1/4” (6,35 mm) diameter
hole in the water pipeline.
Remove jagged edges produces
after perforation. Make sure water
does not reach the drill. Not
performing the 1/4” (6,35 mm)
perforation can lead to a low or
smaller ice production.
4. TIGHTEN THE VALVE
Tight the valve into the cold water pipeline with a tube
trap.
NOTE: Codes for 248 CMR pipelines of the state of
Massachusetts must be attached to the connection.
Valves of this type are banned in Massachusetts. Call an
authorized plumber by the norms and regulations of
your country.
5. TIGHTEN THE TRAP
Tighten the trap until the sealing ring begins to grow.
NOTE: Make sure it is not too tight, this can break the
pipe.
6. PLACE THE PIPELINE
Place the pipeline between the cold water pipe and the
refrigerator. Place it through a hole in the wall or floor
(behind the refrigerator or next to the cabinet) as close
to the wall as possible.
NOTE: Make sure there is a sufficient amount of extra
pipeline (8 feet [244 mm] coiled up three times with a
10” [25 cm] in diameter) to allow free movement of the
refrigerator from the wall after installation was made.
7. CONNECT PIPELINE TO VALVE
8. DRAIN THE PIPE
Open the main water source (1) and drain the pipe until
water comes out clear.
Allow water flow from the bypass valve (2) and close after
draining 1/4 of a gallon (1L) of water.
9. CONNECT PIPE TO REFRIGERATOR
NOTES:
Before making connection to refrigerator, make sure
it is not connected to any energy source. If your
refrigerator does not have a water filter, it is advised
to install one.
If your water source contains sand or related particles
that can travel to the valve, install a water filter near the
refrigerator.
IMPORTANT: Never use old or used hoses. Always use
new ones to have a better use and experience. Connect
always to a potable water source to avoid security and
health issues.
Pipe Clamp
Saddle Type Vertical Cold
Shutoff Valve Water Pipe
Washer
Pipe Clamp Inlet End
Clamp Screw
S
addle Type
Shutoff Valve Compression Nut
Packing Nut
Outlet Valve Ferule (sleeve)
1
2
CONNECTING THE WATER LINE
Remov (1) f v ca a
o s e ce.
1
Place the compression nut and the copper pipe ferule at
the end of the pipe and connect to the valve. Make sure
the pipe is completely inserted into the valve. Tighten nut
carefully.
background
22
ce c es f a of
se o c ve as f
os
T /4 6 m)
T
es
/4
6
F Ref a
eve
o f om es s ca
ef a o , o s
Af e wa ds, se o
o ze.
10. OPEN THE BYPASS VALVE
T c
c eaks. ce acces
cov c esso .
12. TURN ICE MAKER ON
T ce mak s o ON o Ice mak
s af e s a a
of 15 °F (-9 ° ) ess. oma c c
s ca ON o
11. CONNECT TO REFRIGERATOR
F aw a doe
o a e ef a
w P ef a s
w
CONNECTING THE WATER LINECONNECTING THE WATER LINE
TROUBLESHOOTING GUIDE
UNDERSTANDING SOUNDS YOU MAY HEAR
Your new refrigerator may make sounds that your old one
did not make. Most of the new sounds are normal. Hard
surfaces, like the floor, walls and cabinets, can make the
sounds seem louder than they actually are. The following
describes the kinds of sounds you may hear and what
may be causing them..
Clicking:
The defrost control will click when the automatic defrost
cycle begins and ends. The thermostat control (or
refrigerator control, depending on the model) will also
click when cycling on and off.
Rattling:
Rattling noises may come from the flow of refrigerant, the
water line, or items stored on top of the refrigerator.
Whooshing:
refrigerator and freezer compartments.
fan.
the refrigerator when the doors are open.
Gurgling:
As each cycle ends, you may hear a gurgling sound
caused by the refrigerant flowing through the cooling
system.
Popping:
Contraction and expansion of the inside walls.
Sizzling:
Water dripping on the defrost heater during a defrost
cycle.
Vibrating Noise:
If the side or back of the refrigerator is touching a
cabinet or wall, some of the normal vibrations may make
an audible sound. To eliminate the noise, make sure that
the sides and back cannot vibrate against any wall or
cabinet.
Dripping:
Water running into the drain pan during the defrost cycle.
Pulsating or High-Pitched Sound:
Your refrigerator is designed to run more efficiently to
keep your food items at the desired temperature.
The high efficiency compressor may cause your
new refrigerator to run longer than your old one,
but is still more energy efficient than previous models.
While the refrigerator is running, it is normal to hear
a pulsating or high-pitched sound.
background
23
Problem Possible Causes Solutions
Lights do not
work
The power supply cord is unplugged. Firmly plug the cord into a live outlet
with proper voltage (refer to Electrical &
Grounding Requirements).
An LED light has malfunctioned. Before proceeding to replace LED, unplug the
refrigerator or turn off power at the circuit
breaker or fuse box.
NOTE: The refrigerator and freezer
compartment lamps are LED interior lighting,
and service should only be performed by a
qualified technician.
Vibration or
rattling
noise.
The refrigerator is not resting solidly
on the floor.
Floor is weak or uneven or leveling legs need
adjusting. See the Installation section for
leveling instructions.
Compressor
seems
to run too much.
The refrigerator that was replaced was an
older model.
Modern refrigerators require more operating
time but use less energy due to more efficient
technology.
The room temperature is warmer
than normal.
The compressor will run longer under warm
conditions. At normal room temperatures
(70°F) expect your compressor to run about
40% to 80% of the time. Under warmer
conditions, expect it to run even more often.
The refrigerator should not be operated in
surrounding temperatures above 110°F.
The door is opened often or a large
amount of food has just been added.
Adding food and opening the door warms the
refrigerator, requiring the compressor to run
longer in order to cool the refrigerator back
down. In order to conserve energy, try to get
everything you need out of the refrigerator
at once, keep food organized so it is easy to
find, and close the door as soon as the food is
removed. (Refer to the Food Storage Guide.)
The refrigerator was recently plugged in
and the refrigerator control was set
correctly.
The refrigerator will take up to 24 hours to
cool completely
The refrigerator control is not set correctly
for the surrounding conditions.
See the Adjusting Control Settings section.
The doors are not closed completely. Firmly push the doors shut. If they will not
shut all the way, see “Doors will not close
completely” in the Troubleshooting section.
The back cover is dirty.
This prevents air transfer and makes the motor
work harder. Clean the back cover. Refer to
the Care and Cleaning section.
TROUBLESHOOTING GUIDETROUBLESHOOTING GUIDE
Refrigerator is not
cooling.
The power supply cord is unplugged.
proper voltage (see Electrical & Grounding
Firmly plug the cord into a live outlet with
Requirements).
A household fuse has blown or a
circuit breaker has tripped.
Replace the fuse or reset the circuit
breaker. If the problem persists, contact
an electrician.
The refrigerator control is set to the
OFF position.
Refer to the Setting the Controls section.
The refrigerator is in the defrost cycle.
Wait about 30 minutes for defrost cycle
to end.
The OFF light is illuminated.
The refrigerator is in DEMO mode. The Demo
Mode disables the cooling system and only
the lamps and display will work normally. To
disable Demo Mode, press the Temperature
Adjust button until you set the desire
temperature level. When demo mode is deac-
tivated, the OFF light will turn off.
background
24
Problem Possible Causes Solutions
Doors will not
close completely.
The refrigerator is not level. See the Leveling and Door Alignment section.
Food packages are blocking the
door open.
Rearrange food containers to clear door and
door shelves.
The ice bin, crisper cover, pans,
shelves, door bins or baskets are
out of position.
Push bins all the way in and put crisper cover,
pans, shelves and baskets into their correct
positions. See the Using Your Refrigerator
section for more information.
The gaskets are sticking. Clean gaskets and the surfaces that they
touch. Rub a thin coat of appliance polish or
kitchen wax on the gaskets after cleaning.
The refrigerator wobbles or seems unstable. Level the refrigerator. Refer to the Leveling
and Door Alignment for more information.
The doors were removed during product
installation and not properly replaced.
Remove and replace the doors according to
the Removing and Replacing Refrigerator
Handles and Doors section, or call a qualified
technician.
Frost or ice
crystals on frozen
food.
The door is not closing properly. See “Doors will not close completely” in the
Troubleshooting section.
The door is opened often. When the door is opened, warm, humid air is
allowed in the freezer, resulting in frost.
Ice has bad taste
or odor.
The icemaker was recently installed. Discard the first few batches of ice to avoid
discolored or bad tasting ice.
The ice has been stored for too long. Throw away old ice and make a new supply.
The food has not been wrapped tightly in
either compartment.
Rewrap foods since odors may migrate to the
ice if food is not wrapped properly.
The water supply contains minerals such as
sulfur.
A water filter may need to be installed to
eliminate taste and odor problems.
The interior of the refrigerator needs
cleaning.
See Care and Cleaning section for more
information.
The ice storage bin needs cleaning. Empty and wash bin. Discard old cubes.
There is water in
the defrost drain
pan.
The refrigerator is defrosting. The water will evaporate. It is normal for
water to drip into the defrost pan.
It is more humid than normal. Expect that the water in the defrost pan will
take longer to evaporate. This is normal when
it is hot or humid.
TROUBLESHOOTING GUIDE
background
29
LIMITED WARRANTY
PROCEDURE FOR RESOLVING DISPUTES:
ALL DISPUTES BETWEEN YOU AND LG ARISING OUT OF OR RELATING IN ANY WAY TO THIS LIMITED WARRANTY
OR THE PRODUCT SHALL BE RESOLVED EXCLUSIVELY THROUGH BINDING ARBITRATION, AND NOT IN A COURT
OF GENERAL JURISDICTION. BINDING ARBITRATION MEANS THAT YOU AND LG ARE EACH WAIVING THE RIGHT
TO A JURY TRIAL AND TO BRING OR PARTICIPATE IN A CLASS ACTION.
Definitions.
For the purposes of this section, references to “LG” mean LG Electronics U.S.A., Inc., its parents, subsidiaries
and affiliates, and each of their officers, directors, employees, agents, beneficiaries, predecessors in interest, successors,
assigns and suppliers; references to “dispute” or “claim” shall include any dispute, claim or controversy of any kind
whatsoever (whether based in contract, tort, statute, regulation, ordinance, fraud, misrepresentation or any other legal or
equitable theory) arising out of or relating in any way to the sale, condition or performance of the product or this Limited
Warranty.
Notice of Dispute. In the event you intend to commerce an arbitration proceeding, you must first notify LG in
writing at least 30
days in advance of initiating the arbitration by sending a letter to LG at LG Electronics, USA, Inc. Attn: Legal Department-
Arbitration 1000 Sylvan Ave, Englewood Cliffs 07632. You and LG agree to engage in good faith discussions in an
attempt to amicably resolve your claim. The notice must provide your name, address, and telephone number; identify the
product that is the subject of the claim; and describe the nature of the claim and the relief being sought. If you and LG
are unable to resolve the dispute within 30 days, either party may proceed to file a claim for arbitration.
Agreement to Binding Arbitration and Class Action Waiver. Upon failure to resolve the dispute during the 30 day period
after sending written notice to LG, you and LG agree to resolve any claims between us only by binding arbitration on an
individual basis, unless you opt out as provided below. Any dispute between you and LG shall not be combined or
consolidated with a dispute involving any other person’s or entity’s product or claim. More specifically, without limitation of
the foregoing, any dispute between you and LG shall not under any circumstances proceed as part of a class or represen-
tative action. Instead of arbitration, either party may bring an individual action in small claims court, but that small claims
court action may not be brought on a class or representative basis.
Arbitration Rules and Procedures. To begin arbitration of a claim, either you or LG must make a written demand for
arbitration. The arbitration will be administered by the American Arbitration Association (“AAA”) and will be conducted
before a single arbitrator under the AAA’s Consumer Arbitration Rules that are in effect at the time the arbitration is
initiated (referred to as the “AAA Rules”) and under the procedures set forth in this section. The AAA Rules are available
online at www.adr.org/consumer. Send a copy of your written demand for arbitration, as well as a copy of this provision, to
the AAA in the manner described in the AAA Rules. You must also send a copy of your written demand to LG at LG
Electronics, USA, Inc. Attn: Legal Department- Arbitration 1000 Sylvan Avenue Englewood Cliffs, NJ 07632. If there is a
conflict between the AAA Rules and the rules set forth in this section, the rules set forth in this section will govern. This
arbitration provision is governed by the Federal Arbitration Act. Judgment may be entered on the arbitrator’s award in any
court of competent jurisdiction. All issues are for the arbitrator to decide, except that issues relating to the scope and
enforceability of the arbitration provision and to the arbitrability of the dispute are for the court to decide. The arbitrator is
bound by the terms of this provision.
Governing Law. The law of the state of your residence shall govern this Limited Warranty and any disputes between us
except to the extent that such law is preempted by or inconsistent with applicable federal law.
Fees/Costs. You do not need to pay any fee to begin an arbitration. Upon receipt of your written demand for AAA unless
you seek more than $25,000 in damages, in which case the payment of these fees will be governed by the AAA Rules.
Except as otherwise provided for herein, LG will pay AAA filing, administration and arbitrator fees for any arbitration
initiated in accordance with the AAA Rules and this arbitration provision. If you prevail in the arbitration, LG will pay your
attorneys’ fees and expenses as long as they are reasonable, by considering factors including, but not limited to, the
purchase amount and claim amount. Notwithstanding the foregoing, if applicable law allows for an award of reasonable
attorneys’ fees and expenses, an arbitrator can award them to the same extent that a court would. If the arbitrator finds
either the substance of your claim or the relief sought in the demand is frivolous or brought for an improper purpose (as
measured by the standards set forth in Federal Rule of Civil Procedure 11(b)), then the payment of all arbitration fees will
be governed by the AAA Rules. In such a situation, you agree to reimburse LG for all monies previously disbursed by it
that are otherwise your obligation to pay under the AAA Rules. Except as otherwise provided for, LG waives any rights it
may have to seek attorneys’ fees and expenses from you if LG prevails in the arbitration.
Hearings and Location. If your claim is for $25,000 or less, you may choose to have the arbitration conducted solely on
the basis of (1) documents submitted to the arbitrator, (2) through a telephonic hearing, or (3) by an in-person hearing as
established by the AAA Rules. If your claim exceeds $25,000, the right to a hearing will be determined by the AAA
Rules. Any in-person arbitration hearings will be held at a location within the federal judicial district in which you reside
unless we both agree to another location or we agree to a telephonic arbitration.
Opt Out. You may opt out of this dispute resolution procedure. If you opt out, neither you nor LG can require the other to
participate in an arbitration proceeding. To opt out, you must send notice to LG no later than 30 calendar days from the
date of the first consumer purchaser’s purchase of the product by either: (i) sending an e-mail to [email protected], with
the subject line: “Arbitration Opt Out” or (ii) calling 1-800-980-2973. You must include in the opt out e-mail or provide
by telephone: (a) your name and address; (b) the date on which the product was purchased; (c) the product model name
or model number; and (d) the serial number (the serial number can be found (i) on the product; or (ii) online by accessing
https://www.lg.com/us/support/repair-service/schedule-repair-continued and clicking on “Find My Model & Serial
Number”).
You may only opt out of the dispute resolution procedure in the manner described above (that is, by e-mail or telephone);
no other form of notice will be effective to opt out of this dispute resolution procedure. Opting out of this dispute
resolution procedure will not affect the coverage of the Limited Warranty in any way, and you will continue to enjoy the full
benefits of the Limited Warranty. If you keep this product and do not opt out, then you accept all terms and conditions of
the arbitration provision described above.
background
ESPAÑOL
www.lg.com
MANUAL DE USUARIO
REFRIGERADOR
CON CONGELADOR SUPERIOR
Lea detenidamente este manual antes
de empezar a utilizar el refrigerador y guárdelo
como referencia para el futuro.
background
35
Instrucciones Importantes de Seguridad 36-37
Cuidado de su Refrigerador
Requerimientos de Conexión a Tierra
Partes y Características
38
Instalación del Refrigerador
euqapmeseD
Instalación
Removiendo y reemplazando
puertas
40-41
Como cambiar el sentido de apertura
a las puertas del Refrigerador 42-45
Cierre y Alineación de Puertas 45
Uso del Refrigerador 46-50
Circulación Apropiada del Aire
Ajuste de los Controles
Cómo regular los Ajustes de los Controles 47-50
Guía para Almacenar Aliment
o
s
Para guardar Alimentos Congelados 48
Estantes del Refrigerador
Cajón de Carnes Frías
Recipiente para Hielos
Cajón con Control de Humedad
49
Anaqueles en la Puerta del Refrigerador
Compartimiento de Lácteos
rodaregirfeR us raipmil araP 52
52
52
52
52
52
52
52
52
Exterior
Puertas y Empaques (Sellos)
Partes Plásticas
Cubierta Trasera
Cómo cambiar las luces (LED)
Interrupciones de Energía
Cuidados durante las Vacaciones
Cuidados cuando Usted se muda
Garantía
Versión Frances
62
Acerca de la Fábrica de Hielo Automática
Cómo conectar la Tubería de agua
Guía de solución de problemas
TABLA DE CONTENIDOTABLA DE CONTENIDO
Interior
Versión Inglés
Funciones Inteligentes
Alarma de la Puerta
63
62
48
48-49
49
49
49
37
39-45
39
39
46
46
47
1
66
52-53
53
53
54-56
56-61
Filtro de Agua 51
Dispensador de Agua
50
Máquina de Hielo Automática 50
background
36
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave.
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
MENSAJES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le advierte sobre peligros potenciales que pueden
ocasionar la muerte o una lesn a usted y a los demás, así como daños al producto. Todos los mensajes de seguridad irán
a continuación del mbolo de advertencia de seguridad y de la palabraPELIGRO,PRECAUCIÓN oADVERTENCIA.
Estas palabras significan:
PELIGRO
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Indica una situación de
peligro inminente la cual, si no se evita, puede resultar en daños menores o daños al producto.
A manera de evitar la creación de una mezcla de gas y aire inflamable en caso ocurra una fuga en el circuito refrigerante, el
tamaño del ambiente en el que el electrodoméstico se ubica debe corresponder a la cantidad de refrigerante usada. El
espacio debe ser de 10.8 pies cuadrados (1 metro cuadrado) por cada 8g de refrigerante R600a dentro del electrodo-
stico.
La cantidad de refrigerante en su electrodostico particular se muestra en la placa de identificación ubicada
dentro del mismo. Nunca inicie un electrodoméstico mientras este muestret algún signo defectuoso. En caso de dudas,
consulte con su distribuidor.
Para reducir el riesgo de fuego, choque ectrico o lesiones a personas, se deben tomar las siguientes medidas de precaución:
Mantenga las aperturas de ventilación, en la cubierta del electrodoméstico o en la estructura incorporada, despejadas
de obstrucciones.
No utilice dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descongelado, con excepción de aquellos
recomendados por el fabricante.
No utilice aparatos eléctricos dentro de los compartimientos de almacenaje de alimentos del electrodoméstico, a menos
que sean de un tipo recomendado por el fabricante.
.
Si se produce una fuga de gas (propano/GPL), asegúrese de que el área esté adecuadamente ventilada y póngase en
contacto con un centro de servicio autorizado antes de volver a usar el refrigerador. No toque ni desarme el electrodo-
méstico ni el cable de alimentación del electrodoméstico.
Ante la presencia de ruidos u olores extraños, o si sale humo del electrodoméstico, desconecte el cable de alimentación
de inmediato y póngase en contacto con un centro de servicio autorizado.
o
NUNCA desconecte su refrigerador jalando del cable, siempre tome firmemente el enchufe y desconéctelo directa-
mente de la fuente de poder.
Repare o reemplace inmediatamente todos los cables de servicio que se han dañado. No use cables que tengan fractu-
ras o daños por abrasión a lo largo del cable o en el enchufe.
Cuando mueva su refrigerador, tenga cuidado de no pisar el cable de alimentación con los rodillos del aparato.
NO almacene sustancias explosivas tales como latas de aerosol con un agente inflamable dentro de este aparato.
NO permita que los nos suban, cuelguen o trepen las puertas o parrillas del refrigerador. Pueden lesionarse y dañar el producto.
Mantenga sus dedos alejados de aquellas áreas en las que se pueden lesionar tales como las áreas de cierre de puertas,
bisagras y estantes. Tenga cuidado al cerrar las puertas cuando los niños se encuentren cerca.
Desenchufe el refrigerador antes de limpiarlo o hacer cualquier reparación. NOTA: Le recomendamos realizar cualquier
clase de servicio con una persona calificada.
Para su seguridad, este producto debe estar conectado a tierra de manera apropiada. Haga revisar su circuito de electri-
cidad por un electricista calificado para para asegurar una buena conexión a tierra.
No guarde botellas en el compartimento del congelador, ya que podrían estallar al congelarse y causar daños.
Lea todas las instrucciones antes de utilizar el producto. Utilice el producto únicamente para eln que se describe en esta guía.
Una vez que el refrigerador se encuentra en operación, no toque con las manos mojadas las superficies frías del congelador,
la piel puede adherirse a las superficies.
En aquellos refrigeradores con brica automática de hielo, evite contacto con las partes móviles del mecanismo expulsor o con el
mecanismo de calentamiento que libera los cubos, NO coloque sus dedos o manos en ellos cuando el refrigerador está conectado.
NO vuelva a congelar los alimentos que hayan sido descongelados previamente. El Departamento de Agricultura de los
Estados Unidos, en su Boletín de Casas y Jardines No. 69 establece que: “..Ud. puede volver a congelar los alimentos que
han sido congelados previamente si contienen cristales de hielo o éstos continúan fríos de bajo de 40 °F (4 °C)”. “...La carne
molida, perecederos o pescado que esn descoloridos o sin olor no deben ser congelados ni ingeridos. La nieve derretida
tampoco debe consumirse. Si el olor o color de la comida es cuestionable, deshágase de ella, puede ser peligroso”. “Descon-
gelar parcialmente o volver a congelar los alimentos reduce la calidad de éstos, especialmente las frutas, vegetales y alimentos
preparados. La calidad de las carnes rojas puede mantenerse mayor tiempo que los des alimentos. Use los productos que
vuelva a congelar tan pronto como sea posible para mantener su calidad”.
No meta animales vivos dentro del refrigerador.
Este
*El tipo de refrigerante está indicado en la etiqueta dentro de su refrigerador, esta advertencia se aplicalo para los modelos con refrigerante R600a.
electrodoméstico contiene una pequeña cantidad de refrigerante isobutano (R600a), que es combustible.
Al transportar e instalar el electrodostico, debe prestar atención para asegurar que ninguna parte del circuito
refrigerante se dañe. Fuga del refrigerante fuera de las pipas podría generar un incendio o causar una lesión
ocular. Si se detecta una fuga, evite cualquier llama descubierta o fuentes potenciales de incendio, y ventile el
ambiente en el que se encuentra el electrodoméstico por varios minutos.
Todos los mensajes de seguridad le din el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
Hemos incluido mensajes importantes de seguridad en este manual. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
RIESGO DE INCENDIO Y MATERIALES INFLAMABLES
La lámpara del compartimiento del refrigerador es una iluminación interior mediante LED, por lo que el mantenimiento
deberá ser realizado por un técnico calificado.
background
A
B
C
D
E
F
G
H
N
P
I
J
O
M
K
L
Q
38
PARTES Y CARACTERÍSTICAS
Use esta sección para que Ud. se familiarice con las partes y características de su nuevo refrigerador.
NOTA: Esta guía cubre distintos modelos. Su refrigerador puede tener algunas o todas las características
y partes que se muestran en la siguiente lista. Algunas de las localizaciones de las partes tal vez no con-
cuerden con su modelo.
Fábrica de Hielo Automática *
Recipiente para Hielo *
Bandeja de hielos *
Estante del Congelador
Control de Temperatura del Congelador
Control de Temperatura del Refrigerador
Estantes
Luz del Refrigerador (LED)*
Cajón Pantry*
A
B
C
H
F
G
E
D
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
Compartimento de Verduras
Deco Duct del congelador
Smart Diagnosis
MR
*
Alarma de la Puerta *
Luz del Congelador (LED)*
Anaqueles en la Puerta del Congelador
Compartimento para Productos Lácteos
Anaqueles en la Puerta del Refrigerador
Anaqueles en la Puerta del Refrigerador*
* En algunos modelos
background
39
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR
ADVERTENCIA
PELIGRO DE PESO EXCESIVO
Use la ayuda de dos o más personas para mover e
instalar el refrigerador, no seguir estas instrucciones
puede ocasionar lesiones en la espalda u otras partes
del cuerpo.
DESEMPAQUE
Antes de instalar su refrigerador, despegue y remueva
las cintas y etiquetas temporales. No retire aquellas
etiquetas que muestren advertencias, el modelo y
número de serie o la ficha técnica del producto que se
encuentra en la parte posterior del refrigerador.
Para quitar los residuos de cinta o adhesivo, frote bien
con sus dedos un poco de detergente líquido para vaji-
llas encima del adhesivo. Limpie con agua tibia y seque.
No utilice instrumentos filosos, alcohol para fricciones,
líquidos inflamables o productos de
limpieza abrasivos
para
quitar la cinta adhesiva o goma. Estos productos
pueden dañar la superficie de su refrigerador. Para
obtener más información, vea la sección “In
NOTA: Retire el plástico protector de las puertas antes
de enchufar la unidad (en algunos modelos).
strucciones
Importantes de Seguridad”. Las parrillas vienen instaladas
en su posición de fábrica acomódelas de acuerdo a sus
necesidades de espacio.
Cómo mover su refrigerador:
Su refrigerador es muy pesado, cuando lo mueva
para limpiarlo o darle servicio, proteja el piso. Al
mover el refrigerador, siempre tire directamente
hacia fuera. Cuando lo trate de mover, no lo menee
de lado a lado ni lo haga “caminar” ya que podría
dañar el piso.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE EXPLOSIÓN
Mantenga los materiales y vapores inflamables (tales
como gasolina) alejados del refrigerador. No seguir
esta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión
o incendio.
INSTALACIÓN
1. Evite colocar la unidad cerca de fuentes de calor, rayos
de sol directos o humedad.
2.
3. Instale el refrigerador en un área que se encuentre
entre 55 °F (13 °C) y 110 °F (43 °C). Si la temperatura
se encuentra fuera de estos rangos, el enfriamiento
del aparato puede afectarse.
PRECAUCIÓN: Evite colocar el refrigerador cerca
de fuentes de energía, luz solar o humedad.
UNA VEZ INSTALADO
1. Limpie cuidadosamente su refrigerador y remueva el
polvo acumulado durante el envío.
2. Instale los accesorios tales como el recipiente para
hielos, cajones, parrillas, etc., en los lugares apropiados.
Estos se encuentran empacados para prevenir daños
durante el transporte.
3. Deje su refrigerador encendido de 2 a 3 horas antes
de guardar alimentos. Verifique el flujo de aire frío en
el compartimento del congelador para asegura
rse de
que la unidad enfría apropiadamente. Su refrigerador
ahora está listo para usarse.
ADVERTENCIA:
Tenga cuidado cuando trabaje con la bisagra, la
cubierta de la base, los topes, etc., puede lastimarse.
No ponga sus manos o herramientas en las salidas
de aire, la cubierta de la base o en la parte de abajo
del refrigerador, puede lastimarse o recibir un choque
eléctrico.
A una distancia adecuada de elementos cercanos
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR
Para evitar la vibración, su refrigerador debe estar
nivelado y sobre un piso firme. Si se require, ajuste los
tornillos niveladores para compensar el desnivel del
suelo. El frente debe de estar ligeramente más alto
que la parte posterior para facilitar el cierre de las
puertas. Los tornillos de nivelación puede girar
fácilmente levantado un poco el refrigerador de la
parte frontal, gire los tornillos en favor de las maneci-
llas del reloj ( ) para levantar la unidad o en contra
de las manecillas ( ) para bajarla.
Por favor, mantenga el refrigerador a una distancia
prudente de otros objetos. Una distancia demasiado
reducida entre la unidad y elementos cercanos puede
ocasionar reducción de la capacidad de congelación y
aumento del consumo de electricidad.
Este aparato está destinado a ser usado en aplicaciones
domésticas y similares, tales como: áreas de personal de
cocina en tiendas, oficinas y otros ambientes de trabajo;
casas de campo y por clientes en hoteles, moteles y
otros ambientes tipo residencial; entornos de
alojamiento y desayuno de tipo hostelería y similares
aplicaciones no comerciales.
PRECAUCIÓN:
background
41
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR
Para volver a colocar las puertas, comience con la
puerta del refrigerador y continúe con la puerta del
congelador.
3. Para Instalar la puerta del Refrigerador
Coloque la puerta en el pivote de la Bisagra Inferior
(Figura 7).
Coloque el pivote de la Bisagra Central dentro del
pivote de inserción localizado en la parte superior de
la puerta del refrigerador (Fig. 8). Sostenga la puerta
en su lugar y alinee el soporte de la Bisagra Central
con los orificios en el marco del refrigerador.
Utilice los dos tornillos y el destornillador Phillips para
reajustar el soporte de la Bisagra Central con la puerta
en el marco del refrigerador (Fig. 9).
4. Para Instalar la puerta del Congelador
Coloque la puerta del congelador dentro del soporte
de la Bisagra Central (Figura 10).
Cuidadosamente coloque la tapa de la Bisagra Superior
hasta que encaje sobre la Bisagra (Fig. 12).
Fig. 8
Fig. 9
Fig. 11
Fig. 12
Pivote de la
Bisagra Inferior
Fig. 6
Fig. 10
Fig. 7
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR
background
42
C
(en algunos modelos)
ÓMO CAMBIAR EL SENTIDO DE APERTURA A LAS PUERTAS DEL REFRIGERADOR
Puede que encuentre más conveniente convertir las puertas del estilo de abrir del lado izquierdo (instalado de
fabrica) para abrir del lado derecho. Las direcciones hacen referencia al lado derecho como su lado derecho al mirar
la unidad.
PUERTA DEL CONGELADOR REVERSIBLE
Suavemente levante y quite con el destornillador de
cabeza plana la Tapa de la Bisagra Superior.
Usando la llave tubular de 10mm o de 3/8 pulgadas,
quite los 3 tornillos y levante la Bisagra Superior. Coloque
las partes a un lado.
Levante un poco y sáquela.
Cambie al lado opuesto el Cierra Puerta/Retén virándolo,
colocándolo encima del Soporte del Pivote de Inserción
de Bisagra y ajustando ambos con el tornillo.
Levante la tapa que está en el lado izquierdo de la parte
superior del refrigerador para encontrar los orificios de
los tornillos.
Coloque la puerta del congelador y las partes de
la Bisagra Superior a un lado y quite la puerta del
refrigerador.
Coloque la puerta del refrigerador al revés en una
superficie que no raye la puerta y afloje los tornillos
para sacar el Cierra Puerta/Retén y el Pivote de
Inserción de Bisagra.
Soporte del Pivote
de Inserción de Bisagra
Pivote de Inserción
de Bisagra
Tapa
(en la parte superior
del refrigerador)
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR
Pivote de
Bisagra
Soporte de
Bisagra Central
Pivote de
MODELOS CON PUERTA REVERSIBLE
ADVERTENCIA
HERRAMIENTAS QUE USTED PUEDE NECESITAR
3/8 in
10 mm
1/4 in
Destornillador Phillips Destornillador Plano
Llave Tubular de
Cabeza Hexagonal
PELIGRO DE CHOQUE ELÉCTRICO
Antes de comenzar, desconecte el refrigerador o interrumpa la corriente de electricidad en el
cortacircuitos o caja de fusibles. Quite los alimentos y cualquier anaquel o los recipientes de usos múltiples. No
seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o una lesión grave.
LTCS20220*
LTCS24223*
GT66BP*
GT58BP*
LTWS24223*
LTNS20220*
LTCS20020*
LT57BPSX
LTCS20030
LTCS20040*
background
43
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR
2. INVERTIR Y VOLVER A PONER LA PUERTA DEL
REFRIGERADOR
Utilizando una llave tubular de ¼ pulgadas, afloje y quite
el Pivote de Bisagra del Soporte del Pivote de Inserción
de la Bisagra Central. Quite las arandelas debajo de la
bisagra central y colóquelas a un lado.
NOTA: A este punto la puerta estará floja, levántela
un poco y sáquela.
Afloje y quite los 2 tornillos y use el destornillador Phillips
para quitar el Soporte de Bisagra Central del marco del
refrigerador. Coloque las partes a un lado.
Quite las arandelas de Pivote de Bisagra Inferior.
Utilizando una llave tubular de ¼ pulgadas, afloje y quite
el Pivote de Bisagra de la Bisagra Inferior. Vuelva a poner
el Pivote de Bisagra al lado opuesto de la Bisagra.
NOTA: E
Si reinstala o reemplaza las puertas,
sto es más fácil hacerlo cuando la Bisagra aún
está puesta.
Utilizando una llave tubular de 10mm o de 13/32
pulgadas con 2 pulgadas de extensión, afloje los 3
tornillos y quite la Bisagra Inferior del lado derecho
del marco.
A este nivel, quite el Tornillo Decorativo que esta en la
parte inferior del marco del refrigerador del lado
izquierdo.Necesitará el orificio para la Bisagra Inferior.
Mueva la Bisagra Inferior al lado izquierdo del marco,
manteniendo la misma orientación, y vuelva a colocar
con los 3 tornillos. Ahora mueva el Tornillo Decorativo al
orificio en el lado derecho del marco.
Coloque la puerta del refrigerador al revés en una
superficie que no raye la puerta. Afloje los otros dos
tornillos y quite el Soporte en conjunto con el Pivote
de Inserción de Bisagra inferior.
ADVERTENCIA:
Nivelador
La función de nivelador solo se aplica en
NOTA:
mueva el nivelador al lado opuesto.
algunos modelos.
background
45
USO DEL REFRIGERADOR
Ajuste los tornillos. Con fuerza ajuste la Tapa de la
Bisagra Superior sobre la Bisagra Superior.
Reemplace la tapa del lado izquierdo del refrigerador
al lado derecho superior para cubrir los orificios.
La tapa también se ajusta con fuerza.
Asegúrese que las cuatro esquinas del empaque
de la puerta no esten dobladas. Para cerciorarse de
un buen sellado, aplique una pequeña cantidad de
silicon en la junta.
Esquinas
Tapa (en la parte
superior del
refrigerador)
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR
CIERRE Y ALINEACIÓN DE PUERTAS
Su refrigerador cuenta con tres tornillos niveladores:
uno en el lado izquierdo y otro en el lado derecho. Si
su refrigerador se encuentra inestable o si Ud. desea
que las puertas cierren más fácil, ajuste la inclinación del
refrigerador realizando lo siguiente:
Nota: El tercer tornillo nivelador es usado para proteger
la bisagra de la parte de abajo de la puerta.
1. Conecte el refrigerador a un enchufe de 3 terminales.
Mueva el refrigerador a su posición final.
2. Use un desarmador plano para ajustar los tornillos
niveladores (Vea Figura A), en el sentido de las
manecillas del reloj para elevar y en contra de las
manecillas del reloj para bajarlo. Se deberán dar
las vueltas necesarias para ajustar a la inclinación
deseada.
NOTA: Para faciliar la nivelación, haga que alguien
levante un poco la parte superior del refrigerador; esto
quitará algo de peso sobre los tornillos niveladores.
3. Abra ambas puertas y asegúrese que cierren con
facilidad. Si no, incline un poco más el refrigerador
hacia atrás, girando los tornillos niveladores a favor
de las manecillas del reloj. Esto puede tomar varias
vueltas, y deberá girar las mismas veces en ambos
lados.
Figura A
ALINEACIÓN DE LAS PUERTAS
Si el espacio entre sus puertas es desigual, siga las
siguientes instrucciones para la alineación de las puertas:
1. Quite la cubierta de la bisagra superior.
2. Afloje los tornillos de la bisagra superior usando una
llave inglesa o de boca tubular de 10 mm.
3. Ponga una persona para sostener la puerta en su
lugar o coloque entre las puertas algo que mantenga
el espacio mientras usted ajusta los tornillos de la
bisagra superior.
4. Coloque la cubierta de la bisagra superior.
background
46
CIRCULACIÓN APROPIADA DEL AIRE
Para obtener temperaturas estables, el aire debe fluir
entre las secciones del congelador y refrigerador. Como
se muestra en la ilustración de abajo, el aire frío entra a
través de la parte inferior y circula hacia arriba, este aire
regresa por debajo del piso del congelador y el resto
del aire entra a la sección del refrigerador a través de la
ventila superior.
No bloquee ninguna de estas ventilas con paquetes
de comida. Si las ventilas se bloquean, el flujo de aire
se interrumpe, lo que puede ocasionar problemas de
humedad.
IMPORTANTE: Debido a que el aire circula entre ambas
secciones del refrigerador, los olores pueden transferirse
fácilmente, Ud. debe limpiar ambas secciones para
eliminar olores. Para prevenir la transferencia de olores
o resequedad en los alimentos, cubra adecuadamente
la comida. (Para mayores detalles, vea la Sección “Guía
para Almacenar Alimentos”).
NOTA: Si usted cierra la puerta
del compartimiento de
alimentos frescos, aplicando
más fuerza de la necesaria,
puede abrirse y cerrarse otra
vez la puerta del congelador,
esto debido al flujo de aire
interno del refrigerador.
USO DEL REFRIGERADOR
AJUSTE DE LOS CONTROLES
Su refrigerador cuenta con dos controles que le
permiten regular la temperatura en los compartimentos
del refrigerador y congelador.
Control del Refrigerador (En Algunos Modelos)
Fije inicialmente el Control del Refrigerador en el ajuste
medio. Presione el botón de TEMPERATURE ADJUST
hasta que alcance la posición media (el tercer LED se
enciende). Deje el refrigerador en este ajuste por 24
horas para alcanzar la temperatura correcta. Después
de 24 horas, ajuste el compartimento de temperatura
como Ud. lo desee. Siempre espere mínimo 24
horas antes de ajustar la temperatura. Si requiere
ajustar el compartimento del refrigerador a un modo
de temperatura menos frío que el actual, continúe
presionando el botón de TEMPERATURE ADJUST hasta
que se encienda el LED indicado.
Demostración (Para uso exclusivo de la Tienda)
El modo demostración deshabilita el sistema de enfriado;
unicamente las lamparas y el control de temperatura
trabajan correctamente.
Para deshabilitar:
Para deshabilitar presiona el botón TEMPERATURE
ADJUST hasta llegar al nivel deseado de temperatura y
la luz de OFF se apague.
Control del Congelador
El Control del Congelador debe de venir de fábrica
en el ajuste medio, número 3. Espere 24 horas antes
de ajustar la temperatura del compartimento del
congelador y variarla. Gire la perilla para el ajuste de
la temperatura del congelador como desee. Siempre
espere 24 horas después de cualquier cambio para
alcanzar la temperatura deseada.
NOTA: Fijando un número más alto
en el congelador, la temperatura del
compartimiento del congelador llega
a ser más fría.
background
47
CONDICIÓN/RAZÓN: AJUSTE
RECOMENDADO:
La sección del REFRIGERADOR
se encuentra “tibia”
Se abre la puerta
frecuentemente
Se almacena gran cantidad
de alimentos.
La temperatura ambiente es
muy alta
Ajuste el control
del
REFRIGERADOR
al siguiente dígito
superior, espere 24
horas y verifique.
La sección del CONGELADOR
se encuentra “tibia”/ Los hielos
no se forman rápidamente
Se abre la puerta
frecuentemente
Se almacena gran cantidad
de alimentos.
La temperatura ambiente es
muy baja (no se realizan ciclos
suficientemente frecuentes).
Se utilizan hielos muy
frecuentemente.
El difusor de aire se ha
bloqueado con algunos
artículos.
Ajuste el control
del
CONGELADOR
al siguiente dígito
superior, espere 24
horas y verifique.
La sección del REFRIGERADOR
está muy fría
El control no se encuentra
ajustado a las condiciones
deseadas.
Ajuste el
control del
REFRIGERADOR
al siguiente dígito
inferior, espere 24
horas y verifique.
La sección del CONGELADOR
está muy fría
El control no se encuentra
ajustado a las condiciones
deseadas.
Ajuste el control
del CONGELADOR
al siguiente dígito
inferior, espere 24
horas y verifique.
GUÍA PARA ALMACENAR ALIMENTOS
ARTÍCULOS CÓMO ALMACENARLOS
Alimentos
Frescos
Guarde o envuelva los alimentos en
recipientes cerrados o bolsas que
eviten la entrada de aire y humedad.
Esto evitará que los olores y sabores
de los alimentos se transfieran
dentro del refrigerador.
Mantequilla o
Margarina
Mantenga la mantequilla cubierta en
un recipiente o en el compartimento
cerrado. Cuando desee almacenar
una mayor cantidad, envuélvala y
guárdela en el congelador.
Queso Guarde el queso en su envoltura
original hasta que se desee
usarlo. Una vez abierto, envuélvalo
firmemente con envoltura plástica o
papel aluminio.
Leche Limpie los cartones de leche; para
un mejor almacenaje, colóquela en
una charola interior, no en una de la
puerta.
Huevos Guárdelos en su empaque original o
en el recipiente para huevos.
Fruta Lave y deje secar la fruta. Después
guárdela en bolsas de plástico
dentro del refrigerador. No lave o
enjuague
las moras hasta que están
listas para consumirse. Las moras
deben de ser seleccionadas y
guardadas en su empaque original
(si lo hay) o en una bolsa de papel
a medio cerrar dentro de uno de los
cajones.
Vegetales con
Hojas
Quite la envoltura original y remueva
de los vegetales aquellas partes
sucias o descoloridas. Lávelos con
agua fría y escúrralos. Colóquelos
en una bolsa o contenedor plástico
y guárdelos en el cajón de vegetales
del refrigerador.
Vegetales con
Piel (pimiento,
zanahoria)
Colóquelos en bolsas o
contenedores plásticos dentro del
cajón de vegetales del refrigerador.
Pescado Consuma los pescados y mariscos
el mismo día que los adquirió.
Carne Conserve la carne en su empaque
original, el cual no debe permitir la
entrada de aire y humedad. Si es
necesario, envuelva de nuevo.
Sobras de
Alimentos
Cubra las sobras con envoltura de
plástico o papel aluminio. También
puede usar contenedores plásticos
con tapas firmes.
USO DEL REFRIGERADOR
CÓMO REGULAR LOS AJUSTES DEL CONTROL
Antes de introducir alimentos a su refrigerador, deje que
éste se enfríe primero, dejando pasar 24 horas desde
el momento en que usted conecta el refrigerador. El
ajuste medio indicado en la sección anterior corres-
ponde a un enfriamiento normal de un refrigerador. Los
controles han sido ajustados de manera correcta, de tal
forma que la leche y jugo se encuentren tan fríos como
usted lo desea y los helados (mantecados) tienen una
consistencia firme.
El control del refrigerador funciona como un termostato
(para las secciones del refrigerador y congelador).
Mientras más alto se encuentre el ajuste, mayor será el
tiempo de operación del compresor para mantener las
temperaturas más frías. El control del congelador ajus
ta
el flujo de aire frío del congelador hacia el refrige
rador.
Si Ud. necesita ajustar las temperaturas en el refrigerador
o congelador, comience ajustando el refrigerador.
Espere 24 horas antes de realizar éste ajuste para verificar
la temperatura del congelador. Si ésta se encuentra tibia
o muy fría, entonces ajuste el control del congelador.
Use los ajustes mostrados en la lista de la siguiente
pagina como guía para realizar cambios.
background
48
USO DEL REFRIGERADOR
PARA GUARDAR ALIMENTOS CONGELADOS
NOTA: Para mayor información acerca de cómo preparar
los alimentos para congelarlos así como para ver el
tiempo que pueden ser almacenados, consulte una guía
sobre congelamiento o una guía para cocinar.
Empaque
Una buena congelación depende de un empaque
correcto. Cuando usted cierra y sella el empaque, no
permitirá el acceso de aire y humedad a los alimentos.
Un mal empaque resultará en la transmisión de olores y
sabores dentro del refrigerador, así como la resequedad
de los alimentos congelados.
Recomendaciones de Empaque:
Usar contenedores plásticos con tapas rígidas.
Utilizar envases o jarras de superficies lisas.
Empacar con papel aluminio de alta resistencia.
Envolver con papel revestido con plástico.
Utilizar plástico impermeable.
Usar bolsas de plástico especiales para congelar.
Siga las instrucciones del empaque o recipiente para
lograr un mejor congelamiento.
No utilice:
Envolturas del pan.
Recipientes de plástico que no sean de polietileno.
Recipientes sin tapas rígidas o firmes.
Papel encerado o plástico encerado.
Envolturas delgadas o poco permeables.
Congelamiento
IMPORTANTE: No guarde botellas en el
compartimento del congelador; ya que podrían estallar
al congelarse y causar daños.
Su refrigerador no congelará rápidamente cualquier
cantidad excesiva de alimentos. No introduzca una
cantidad mayor de alimentos sin congelar de la que
pueda congelarse dentro de 24 horas (no más de 2 a 3
libras ó ,91 kg a 1,36 kg de alimento por pie cúbico del
espacio en el congelador). Deje el suficiente espacio en
el congelador para que el aire circule alrededor de los
paquetes. Deje suficiente espacio al frente para que la
puerta cierre sin dificultad.
Los tiempos de almacenaje pueden variar de acuerdo
a la calidad y tipo de comida, el tipo de empaque o
envoltura usada (a prueba de humedad y aire) y a la
temperatura de almacenaje. Los cristales de hielo
formado dentro de un empaque cerrado son normales,
lo que indica que la humedad de los alimentos y el aire
contenido dentro del empaque se han condensado.
NOTA: Deje que los alimentos calientes se enfríen a
temperatura ambiente durante 30 minutos, después
envuélvalos con los métodos mencionados y congélelos.
Al enfriar los alimentos calientes antes de introducirlos
al congelador, Ud. ahorra energía.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE SOFOCAMIENTO
Ventile adecuadamente la habitación cuando utilice
hielo seco. El hielo seco es Dióxido de Carbono
(CO
2) congelado. Cuando se evapora, éste emana
Oxígeno, causando mareos, dolores de cabeza leves,
inconciencia o muerte por sofocamiento. Abra una
ventana y no inhale estos vapores.
USO DEL REFRIGERADOR
ESTANTES DEL REFRIGERADOR
Los estantes en su refrigerador son ajustables para
cumplir con sus necesidades de almacenamiento. Todos
los estantes en esta unidad son de cristal.
Almacenar artículos similares juntos en su refrigerador
y ajustar los estantes para los diferentes tamaños de
ciertos artículos hará que su búsqueda de un artículo
específico sea más fácil; también reducirá el tiempo que
la puerta del refrigerador se queda abierta, ahorrando
energía
IMPORTANTE:No limpie los estantes de cristal con agua
tibia cuando estén fríos. Pueden romperse si se exponen
a un cambio súbito de temperatura o impacto como el
de un tropiezo. Para su protección, los estantes de cristal
están hechos con cristal templado, que se rompe en
pequeños pedazos.
NOTA: Los estantes de cristal son pesados. Utilice
cuidado especial al sacarlos para evitar que se le caiga.
Estantes Ajustables
Cambie los estantes de la p
osición de envío, a la posición
que de
sea.
1
2
Para cambiar de lugar
un estante: Deslize el
estante hasta que
pare.
Para sacar un estante:
Levante la parte de
atrás del estante y
jale el estante hacia
afuera.
CAJÓN DE CARNES FRÍAS
Para remover el cajón de carnes frías:
1
2
background
49
USO DEL REFRIGERADOR
CAJÓN CON CONTROL DE HUMEDAD
Los cajones para verduras mantienen el sabor y la
frescura de la fruta y la verdura al permitir controlar
fácilmente la humedad dentro del cajón.
Para controlar la cantidad de humedad en los cajones
para verduras con sellado antihumedad, ajuste el control
en cualquier posición entre VEGETABLES (verdura) y
FRUIT (fruta).
VEGETABLES mantiene un aire húmedo en el cajón
para un mejor almacenamiento de las verduras frescas
y de hoja.
FRUIT mantiene el aire húmedo fuera del cajón para
un mejor almacenamiento de la fruta.
DESMONTAJE DEL CAJÓN CON CONTROL DE
HUMEDAD:
1. Jale la gaveta de la sección del compartimiento de
verduras hasta el punto de detención.
2.Levante la gaveta y hale hacia usted para sacarla.
3. Para volverla a colocar, deslice la gaveta
completamente hacia atrás pasar el punto de
detención.
Para sacar el cristal del compartimiento de verduras:
Para sacar la tapa del compartimiento de verduras:
1. Saque ambas gavetas del compartimiento.
2. Sacar el cristal del compartimiento de verduras.
3. Mientras sujeta el soporte y la tapa del
compartimento de verduras, jale ambos hacia arriba
y hacia afuera.
ANAQUELES EN LA PUERTA DEL REFRIGERADOR
2. Para volver a colocar los anaqueles, empuje hacia
adentro y hacia abajo en el set de soportes
deseados.
NOTA: Algunos contenedores pueden variar en
apariencia y sólo encajan en un solo lugar.
COMPARTIMIENTO DE LÁCTEOS
1. Para sacar el compartimiento de lácteos, simplemente
levante y saque.
2. Para volverlo a colocar, deslícelo sobre las ranuras de
USO DEL REFRIGERADOR
Compartimiento de Lácteos
Aguante la gaveta por la manija, jale hacia al frente
hasta que pare la gaveta, levante y saque.
Para colocar el cajon de carnes frías:
Deslice el cajon hacia atras hasta que tope.
RECIPIENTE PARA HIELO
(En algunos modelos)
indicado en la imagen. No lo
desborde de agua, o los cubos
de hielo serán difíciles de sacar.
ajusta el disco del congelador a 3.
Para sacar los cubos de hielo,
tuerza el recipiente:
hielo. Hacerlo resultaría en
daño al recipiente.
cubos de hielo, vierta agua
en la parte de atrás del
recipiente o remoje en agua
antes de sacar los hielos.
Los anaqueles de puerta se
pueden sacar para fácil
limpieza.
1. Para sacar los anaqueles,
empuje los lados del
anaquel mientras levanta. El
anaquel saldrá fácilmente.
1. Saque las gavetas del
compartimiento de
verduras.
2. Para sacar el cristal
encima del compar-
timiento de verduras,
alcance llegar por debajo
del cristal y levante.
3. Saque el cristal hacia
arriba.
soporte deseadas y empuje hasta que se detenga.
background
50
USO DEL REFRIGERADOR
DISPENSADOR DE AGUA (En algunos modelos)
Botón
activador de
dispensador
CUÁNDO DEBERÍA AJUSTAR LA MÁQUINA DE HIELO
INTERRUPTOR DE ALIMENTACIÓN EN POSICIÓN OFF (O)

Cuando el suministro de agua vaya a estar interrumpido
durante varias horas.
MÁQUINA DE HIELO AUTOMÁTICA (algunos modelos)





Cuando se retire el depósito de hielo durante más de uno
o dos minutos.

Cuando no se vaya a usar el refrigerador durante varios
días.
SONIDOS NORMALES QUE SE PUEDEN ESCUCHAR

ADVERTENCIA



Máquina de hielo
Sensor de
detección de
hielo
Interruptor de
alimentación

PREPARACIÓN PARA LAS VACACIONES
Es posible que tras la dispensación se produzca un goteo.
Mantenga el vaso bajo el dispensador durante unos segundos
tras la dispensación para recoger todas las gotas.
ADVERTENCIA:
No coloque los dedos encima de la
abertura del conducto de hielo, podría sufrir lesiones de
gravedad.
PRECAUCIÓN:
No dispense hielo en vasos de cristal o
porcelana fina, ya que podrían romperse.
Ponga el interruptor de la máquina de hielo en posición
OFF (O) y corte el suministro de agua al refrigerador.
Para dispensar agua fría, empuje el interruptor del
dispensador con un vaso.
NOTA: Se debe vaciar el depósito de hielo cuando el
interruptor de ENCENDIDO/APAGADO de la máquina
de hielo se cambie a la posición OFF.
El hielo se fabrica en la máquina de hielo automática y se
envía al dispensador. La máquina de hielo puede fabricar 10
cubitos por cada ciclo (aproximadamente 100-130 cubitos
en un período de 24 horas), en función de la temperatura
del compartimiento del congelador, la temperatura ambi-
ente, el número de puertas abiertas y otras condiciones de
funcionamiento.
Un refrigerador recién instalado tardará entre 12 y 24
horas en empezar a fabricar hielo. Espere 72 horas para
que comience la fabricación de hielo.
La fabricación de hielo se detiene cuando se llena el
depósito de hielo. En ese caso, el depósito de hielo
contiene aproximadamente de 6 a 8 (12-16 oz) vasos de
hielo.
Para apagar la máquina de hielo automática, ponga el
interruptor de la máquina en posición OFF (O). Para
encender la máquina de hielo automática, ponga el
interruptor en posición ON (I).1
La presión del agua debe estar entre los 20 y los 120 psi
en modelos sin filtro de agua, y entre los 40 y 120 psi en
modelos con filtro de agua para fabricar cubitos de hielo
en la cantidad y tamaño normales.
Deseche las primeras tandas de hielo (aproximadamente
24 cubitos). Esto también es necesario si el refrigerador
no se usa durante un largo período de tiempo.
Nunca almacene latas de bebidas u otros artículos en el
depósito de hielo con el propósito de que se enfríen
rápidamente. Si lo hace, podría dañar la máquina de hielo
o los contenedores podrían estallar.
Nunca use vasos de cristal fino o recipientes de loza para
recoger hielo. Ese tipo de contenedores podrían descas-
carillarse o romperse, y podrían caer fragmentos de cristal
al hielo.
NO coloque sus dedos o manos en el mecanismo
automático de hacer hielo mientras el refrigerador está
enchufado.
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones personales
NOTA: Se debe vaciar el depósito de hielo siempre que el
interruptor de ENCENDIDO/APAGADO de la máquina de
hielo se cambie a la posición OFF (O).
NOTA: Mantener el interruptor de alimentación en
posición ON (I) antes de conectar la tubería de agua
podría dañar la máquina de hielo.
La válvula de agua de la máquina de hielo emite un zumbido
cuando la máquina se llena de agua. Si el interruptor de
alimentación está en posición ON (I), emitirá un zumbido
incluso aunque aún no se haya conectado al agua. Para
detener el zumbido, mueva el interruptor de alimentación a
la posición OFF (O).
Oirá el sonido de los cubitos de hielo al caer en el
depósito y el agua corriendo por las tuberías cuando
se rellena la máquina de hielo.
Si la temperatura ambiente cae por debajo del punto de
congelación, póngase en contacto con un técnico calificado
para que purgue el sistema de suministro de agua para evitar
graves daños materiales debidos a las inundaciones provoca-
das por la rotura de las tuberías o conexiones de agua.
background
51
FILTRO DE AGUA
DESPUÉS DE INSTALAR EL FILTRO DE AGUA:
FILTRO DE AGUA (En algunos modelos)
Se recomienda reemplazar el filtro de agua:
Para una instalación por primera vez, remueva el filtro
dándole vuelta en contra de las manecillas del reloj un
cuarto de vuelta y sáquelo hacia abajo.
Dispense 2,5 galones (9,46 L) de agua a través del dispen-
sador para purgar el sistema, oprima y libere el botón del
dispensador en ciclos de 30 segundos en función ON
(encendido), 60 segundos en función OFF (apagado). Abra
la puerta del refrigerador y revise el área de los estantes por
posibles fugas de agua.
NOTA: Al reemplazar el filtro de agua se drena una pequeña
cantidad de agua (unos 25 cc). Coloque un vaso debajo de
la parte delantera de la tapa del filtro de agua para recoger
el agua que se escape. Sostenga el filtro de agua en
posición vertical, una vez retirado, para evitar que el agua
residual se salga del filtro de agua.
Empuje hacia adentro el filtro de agua, mientras enrosca la
punta del filtro rotándolo a favor de las manecillas del reloj.
NOTA: La tapa de sustitució debe guardarse para un futuro.
Si el filtro es removido y no se reemplaza, es necesario
reinstalar la tapa de sustitución para prevenir fugas de
agua.
Aproximadamente cada 6 meses.
Cuando el indicador del filtro del agua se encienda.
Cuando disminuya el caudal del dispensador de agua.
Cuando los cubitos de hielo sean más pequeños de lo
normal.
REMOVIENDO EL FILTRO DE AGUA.
INSTALANDO EL FILTRO DE AGUA
1. Asegúrese de cortar el suministro de agua en los
hogares.
1. Remueva la tapa roja del filto
1. Coloque el estante a su posición original.
2. Después de instalar el filtro, abra nuevamente el suministro
de agua de la casa.
3.
Filtro de Reemplazo: ADQ72910906.
2.
2.
3.
Sujete el filtro como se muestra en la figura debajo.
Mientras sujeta el filtro por la parte inferior, inserte el filtro
de agua en receptáculo del filto del refrigerador.
background
52
CUIDADO DE SU REFRIGERADOR
ADVERTENCIA
PELIGRO DE EXPLOSIÓN
Utilice limpiadores no inflamables. No seguir ésta
instrucción puede ocasionar la muerte, explosión o
incendio.
Tanto el refrigerador como el congelador realizan deshielo
automático, a pesar de esto, limpie ambas secciones
una al vez al mes para prevenir la formación de olores.
Limpie los derrames de líquidos inmediatamente.
PARA LIMPIAR SU REFRIGERADOR
Desconecte su refrigerador.
Quite todas las partes desmontables del interior, tales
como las parrillas, compartimentos para verduras, etc.
Use una esponja limpia o un trapo suave con un poco
de detergente con agua tibia. No use limpiadores
abrasivos o detergentes concentrados.
Lave a mano, enjuague y seque las superficies.
Enchufe el refrigerador o vuelva a conectar el
suministro eléctrico.
EXTERIOR
Encere las superficies exteriores pintadas de metal para
brindarles mayor protección, realice esta acción con cera
para electrodomésticos (o cera suave para automóviles)
y aplíquela con un trapo suave y limpio; hágalo al menos
2 veces por año.
Para productos con exterior de acero inoxidable, utilice
una esponja limpia o un trapo suave con detergente en
agua tibia; seque la superficie con una franela suave. No
use limpiadores abrasivos o concentrados.
NOTA: Evite el contacto de la superficie de la puerta con
productos químicos que contengan fosfatos o cloros.
INTERIOR (permita al congelador calentarse un
poco para que el trapo no se pegue)
Para eliminar olores, limpie el interior del refrigerador con
una mezcla de polvo para hornear (Royal) y agua tibia.
Mezcle 2 cucharadas de polvo para hornear en agua
(26 gr de soda por cada litro de agua). Asegúrese que el
polvo para hornear (soda) se disuelva por completo para
que no raye las superficies del refrigerador.
PUERTAS Y EMPAQUES (SELLOS)
Para la limpieza de éstos, no utilice ceras limpiadoras,
detergentes concentrados, blanqueadores o limpiadores
que contengan partes plásticas de petróleo.
PARTES PLÁSTICAS (Cubiertas y Paneles)
No utilice toallas de papel, aspersores para vidrio,
limpiadores abrasivos o fluidos inflamables, éstos
pueden rayar o dañar el material.
CUBIERTA TRASERA
ADVERTENCIA
PELIGRO DE CHOQUE ELÉCTRICO
Antes de comenzar, desenchufe el refrigerador
o desconecte la corriente de electricidad en el
cortacorriente o caja de fusibles. No seguir estas
instrucciones puede ocasionar la muerte o una lesión
severa.
NOTA: La cubierta trasera solo
debe ser removida por un
técnico calificado. Para un
funcionamiento eficiente de su
refrigerador, limpie la cubierta
por lo menos 2 veces al año.
CÓMO CAMBIAR LAS LUCES (LED)
ADVERTENCIA
PELIGRO DE CHOQUE ELÉCTRICO
Antes de reemplazar la luces (LED) de
un compartimento, desenchufe el refrigerador o corte
la corriente en el disyuntor o en la caja de fusibles.
CUBIERTA
TRASERA
INTERRUPCIONES DE ENERGÍA
1. Si se desconecta la energía de su hogar, llame a su
compañía de energía y pregunte cuánto tiempo durará
sin suministro eléctrico.
2. Si no habrá energía en las próximas 24 horas o menos,
mantenga las puertas del refrigerador cerradas, para
que los alimentos se mantengan fríos y congelados.
3. Si no habrá energía por más de 24 horas, use alguna
de las siguientes opciones:
Saque todos los alimentos congelados y guárdelos en
una hielera.
Coloque en el congelador 2 lbs (907 g) de hielo seco
por cada pie cúbico (28 L) del espacio del congelador.
Esto ayudará a que los alimentos congelados duren
así de 2 a 4 días. Utilice guantes para manejar el hielo
seco, ya que puede sufrir quemaduras.
Si no cuenta con hielo seco o hielera, consuma lo
antes po
sible los alimentos perecederos.
RECUERDE: Un congelador lleno se mantiene más
tiempo frío que uno parcialmente lleno. Un congelador
lleno de carne se mantiene más tiempo frío que uno que
contenga pastelillos u otros alimentos horneados.
Si usted observa que los alimentos tienen cristales de
hielo, éstos pueden volver a congelarse sin problema,
aunque la calidad y sabor pueden variar. Si los alimentos
no se encuentran en buenas condiciones o Ud. cree que
no es saludable ingerirlos, deséchelos.
CUIDADOS DURANTE LAS VACACIONES
Si Ud. decide dejar el refrigerador funcionando mientras
está ausente, siga estos pasos para preparar su
refrigerador antes de irse.
1. Consuma todos los artículos perecederos y congele
el resto.
2. Vacíe el recipiente para hielos.
Si Ud. decide apagar el refrigerador antes de irse, siga
e
stos pasos:
1. Saque toda la comida del refrigerador.
2. Desconecte su refrigerador.
3. Limpie el refrigerador, enjuáguelo y séquelo bien.
4. Fije bloques de goma o de madera con cinta adhesiva
a ambas puertas para que queden abiertas y el aire
circule. Esto evita que se formen olores y que crezcan
hongos.
Las luces del compartimento refrigerador y el congela-
dor son LED iluminación interior, y el servicio debe ser
realizado por un técnico calificado.
background
53
CUIDADO DE SU REFRIGERADOR
CUIDADOS CUANDO USTED SE MUDA
Si Ud. muda su refrigerador a una casa nueva, siga los
siguientes pasos para prepararse para la mudanza.
1. Saque toda la comida del refrigerador y empaque los
alimentos congelados con hielo seco.
2. Desconecte su refrigerador.
3. Vacíe el agua de la bandeja colectora.
4. Limpie y seque con un trapo.
5. Saque todas las partes desmontables, envuélvalas
bien
y asegúrelas con cinta adhesiva para que no se
sacudan durante la mudanza.
6. Según el modelo, levante la parte delantera del
refrigerador para que ruede con facilidad o atornille
las patas niveladoras para no rayar el piso. Consulte la
sección “Cierre y Alineación de Puertas”.
7. Sostenga las puertas cerradas y el cable pegado al
gabinete del refrigerador con cinta adhesiva.
Cuando llegue a la casa nueva, ponga todo de nuevo
y lea la sección “In
stalación del Refrigerador para
obtener instrucciones de preparación. Además, si su
refrigerador tiene fábrica de hielo automática, recuerde
volver a conectar el suministro de agua al refrigerador.
CUIDADO DE SU REFRIGERADOR
ACERCA DE LA FÁBRICA DE HIELO AUTOMÁTICA
NOTA: La Fábrica de Hielos Automática la incluyen solo
algunos modelos. Revise la especificación del suyo.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE DAÑOS PERSONALES
Evite el contacto con las partes móviles del mecanismo
expulsor o con el calentador que libera los cubos. NO
introduzca los dedos en la fábrica de hielo automática
cuando el refrigerador se encuentra conectado.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Después de instalar su refrigerador, se empezará a
fabricar hielo al pasar entre 12 y 24 horas.
Identifique su tipo de Fábrica de Hielo
Tipo 1
Fábrica de hielo
Interruptor de
alimentación
Sensor de
detección de
hielo
La fábrica de hielos produce 8 cubos por ciclo (entre 64
y 126 cubos en un período de 24 horas), dependiendo
de la temperatura del compartimento del congelador,
el número de veces en las que se abre la puerta y
otras condiciones de uso.
Si el refrigerador es operado antes de que haya hecho
la conexión de agua de la fábrica de hielos, Ud. Debe
accionar el interruptor a la posición de O (apagado).
Cuando ya se hayan realizado las conexiones de agua,
accione el interruptor a la posición I (encendido).
La fábrica de hielos se llenará de agua entre 12 y 24
horas después de que su refrigerador fue instalado
correctamente, transcurrido este lapso empezará la
fabricación de hielos
Tire los primeros hielos que salgan de la fábrica de
hielos para así limpiar la tubería de agua. Asegú
rese
de que
nada interfiere con el brazo sensor. Cuando el
recipiente se llena al nivel del brazo sensor, la fábrica de
hielo dejará de producir cubos.
NOTA: Nunca almacene latas de bebidas u otros
artículos en el depósito de hielo con el propósito de
que se enfríe rápidamente. Si lo hace, puede dañar la
máquina de hielo o los contenedores podrían estallar.
Es normal que algunos cubos queden pegados; si el
hielo no se usa frecuentemente, los hielos viejos estarán
opacos, con sabor extraño y más pequeños.
UD. DEBE ACCIONAR EL INTERRUPTOR A LA
POSICIÓN O (OFF, APAGADO)
Cuando el suministro de agua sea interrumpido por
varias horas.
Cuando el recipiente de hielos se encuentre fuera de
su lugar por más de 1 ó 2 minutos.
Cuando el refrigerador no vaya a ser usado por varios
días.
SONIDOS NORMALES
La válvula emitirá un zumbido cuando llene de agua
la fábrica de hielos. Si el interruptor se encuentra
en la posición de encendido, el zumbido seguirá
escuchándose aún y cuando no se haya conectado la
tubería de agua. Para evitar este sonido, accione el
interruptor a la posición O (apagado).
NOTA: La fábrica de hielos se puede dañar si se mantiene
accionado el interruptor en la posición I (encendido)
antes de haber conectado a la tubería de agua.
Mient
ras la fábrica de hielos se llena de agua y expulsa
los hielos Ud. escuchará ruidos de hielos caer y agua
fluir por las tuberías.
PREPARÁNDOSE PARA LAS VACACIONES
A
NOTA: Para evitar desbordamiento de agua, colocar el
refrigerador sobre una superficie plana. No remueva
la bandeja de hielo mucho tiempo de la máquina de
hielo, pude provocar desbordamiento de hielo.
ccione el interruptor de la fábrica de hielos a la
posición O (apagado) y corte el suministro de agua al
refrigerador. Si la temperatura ambiente se encuentra en
el punto de congelación del agua, haga que un técnico
especializado drene el suministro de agua y las tuberías
interiores del refrigerador (en algunos modelos) para
evitar daño debido a conexiones o tuberías rotas.
Escuchará el sonido de los cubos de hielo al caer en
el depósito y el agua corriendo por las tuberías
cuando se rellena la fábrica de hielo.
background
56
CÓMO CONECTAR LA TUBERÍA DE AGUA
Retire el tapón protector (1) de la rosca de la
c rt ost éste.
Coloque la tuerca de compresión y la férula al final de
Inserte la en la válvula de conexión
adentro como le sea po Apriete mientras sos
Apriete el de conexión (casa) al sujetador de
parte trasera del refrigerador. Primero afloje el t
que sostiene el sujetador. Después, inserte el
conexión de casa en el orificio. Finalmente, vuelva
apre tornillo.
10. ABRA LA VÁLVULA DE PASO
Apriete todas las conexione
que tengan fugas. Vuelva
poner la rta de acceso
compresor.
11. CONECTE EL REFRIGERADOR
Arregle la de agua
tal manera que ésta no
rar con el refrigerador o
pared. Empuje el refriger
red.
12. ENCIENDA LA FÁBRICA DE HIELO
Accione el interruptor de la f ca de hielo a la po
I (encendido). La f ca de hielo no empezará
operar hasta que alcance su temperatura de oper
de 15 °F (-9 °C) o menor. Comenzará su oper
automática si el interruptor se encuentra en la po
I encendido).
1
T
(6.35mm)
(6.35mm)
/
/
4”
4”
razadera
Tuerc
Compresión
Férula
Conexión del
Refrigerador
CÓMO CONECTAR LA TUBERÍA DE AGUA
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
DESCRIPCIÓN DE LOS SONIDOS QUE SE
PUEDEN ESCUCHAR
Es posible que su nuevo refrigerador haga ruidos que el
antiguo no hacía. La mayoría de los nuevos sonidos son
normales. Las superficies duras, como el suelo, las
paredes y los muebles, pueden hacer que los sonidos
parezcan más fuertes de lo que realmente son. A
continuación, se describen los tipos de sonidos que se
pueden escuchar y qué los puede estar causando.
Clics:
El control de descongelación emitirá un “clic” al comenzar
y al finalizar el ciclo de descongelación. El control del
termostato (o control del refrigerador, en función del
modelo) también emitirá un “clic” al iniciar o finalizar un
ciclo.
Traqueteo:
Los ruidos de traqueteos pueden proceder del flujo del
refrigerante, la tubería de agua o de artículos almacenados
encima del refrigerador.
Ruido de aspas:
a través de los compartimentos del refrigerador y del
congelador.
a través del condensador.
congelador o en el lado izquierdo del refrigerador
cuando las puertas están abiertas.
Borboteo:
Al finalizar cada ciclo, es posible que oiga un sonido de
borboteo causado por el refrigerante fluyendo por el
sistema de refrigeración.
Crujido:
Contracción y expansión de las paredes interiores.
Crepitación:
El agua cayendo en el calentador de descongelación
durante un ciclo de descongelación.
background
58
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
CUID
Problema Posibles Causas Soluciones
Ruido de
vibración
o traqueteo.
El refrigerador no está sólidamente
apoyado en el suelo.
El suelo es poco sólido o irregular, o es necesario
ajustar los pies de nivelación. Consulte la sección
Instalación para obtener instrucciones sobre la
nivelación.
El compresor
parece que
funciona
demasiado.
El refrigerador sustituido era un
modelo antiguo.
Los refrigeradores modernos requieren más tiempo
de funcionamiento pero consumen menos energía
gracias a una tecnología más eficiente.
La temperatura ambiente es más
cálida de lo habitual.
El compresor funcionará más tiempo en condiciones
calurosas. A temperaturas ambiente normales, (21 °C) el
compresor debería funcionar entre el 40% y el 80% del
tiempo. En condiciones más calurosas, sería esperable que
funcionara incluso más a menudo. No se debería usar el
refrigerador si la temperatura supera los 43 ºC.
La puerta se abre a menudo o se
acaba de introducir una gran
cantidad de alimentos.
Cuando se introducen alimentos o se abren las puertas,
aumenta la temperatura del refrigerador, lo que obliga al
compresor a funcionar más tiempo para volver a enfriar
el refrigerador. Para ahorrar energía, intente sacar todo lo
que necesite del refrigerador de una sola vez, mantenga
los alimentos organizados para que resulte fácil
encontrarlos y cierre la puerta en cuanto se saque el
alimento. (Consulte la Guía para el almacenamiento de
alimentos).
El refrigerador se enchufó hace
poco tiempo y el control del
refrigerador se ajustó
correctamente.
El refrigerador puede tardar hasta 24 horas en enfriarse
completamente.
El control del refrigerador no está
correctamente ajustado para las
condiciones medioambientales.
Consulte la sección Ajuste de los controles.
Las puertas no están completamente
cerradas.
Empuje firmemente para cerrar las puertas. Si no se
cerraran, consulte el apartado “Las puertas no se cierran
completamente” en la sección Guía para la solución de
problemas.
La tapa posterior está sucia. Esto impide la transferencia de aire y obliga al motor a
trabajar más duramente. Limpie la tapa posterior. Consulte
la sección Cuidado y limpieza.
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
El refrigerador no está nivelado.
Los empaques de la puerta se pegan.
Hay paquetes de alimentos bloque-
ando la puerta que impiden que se
cierre.
El depósito de hielo, la tapa del
cajón para verduras, las bandejas, los
estantes, las bandejas de las puertas
o las cestas no están en su sitio.
Las puertas se desmontaron duran-
te la instalación del producto y no se
volvieron a colocar correctamente.
El refrigerador se bambolea o
parece inestable.
Consulte la sección Nivelación y alineación de las puertas.
Reorganice los contenedores de alimentos para liberar la
puerta y los estantes de la puerta.
Coloque correctamente las bandejas, la tapa del cajón
para verduras, los estantes y las cestas.
Consulte la sección Uso del refrigerador para obtener más
información.
Limpie los empaques de las puertas y las superficies de
contacto. Aplique una fina capa de cera para electrodomésti-
cos o cera de cocina en los empaques después de limpiarlas.
Nivele el refrigerador. Consulte la sección Nivelación y
alineación de las puertas para obtener más información.
Desmonte y vuelva a colocar las puertas siguiendo las
instrucciones de la sección Desmontaje y sustitución de las
manijas y puertas del refrigeradoror, llame a un técnico
cualificado.
Las puertas
no se cierran
completa-
mente
background
59
Problema Posibles Causas Soluciones
Escarcha o
cristales de hielo
sobre los
alimentos
congelados.
La puerta no se cierra correctamente. Consulte el apartado “Las puertas no se cierran
completamente” en la sección Guía para la
solución de problemas.
La puerta se abre a menudo. Si la puerta está abierta, el aire húmedo y caliente
penetra en el congelador, produciendo escarcha.
El hielo huele o
sabe mal.
La máquina de hielo se instaló hace
poco tiempo.
Deseche las primeras tandas de hielo para evitar
hielo manchado o con mal sabor.
El hielo ha estado almacenado
demasiado tiempo.
Deseche el hielo antiguo y fabrique un nuevo
suministro.
Hay alimentos que no se han
envuelto herméticamente en algún
compartimento.
Vuelva a envolver los alimentos ya que, si no están
correctamente envueltos, los olores podrían migrar
hasta el hielo.
El suministro de agua contiene
minerales como el azufre.
Es posible que deba reemplazar el filtro de agua
para eliminar los problemas de olor y sabor.
El interior del refrigerador necesita una
limpieza.
Consulte la sección Cuidado y limpieza para
obtener más información.
El depósito de hielo necesita una
limpieza.
Vacíe y limpie el depósito. Deseche los cubitos
antiguos.
Hay agua en
la bandeja de
drenaje de
descongelación.
El refrigerador se está descongelando. El agua se evaporará. Es normal que gotee agua
en la bandeja de descongelación.
Hay más humedad de lo habitual. Sería esperable que el agua de la bandeja de
descongelación tarde más en evaporarse. Eso es
normal cuando hace calor o hay humedad.
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
El refrigerador
parece que hace
demasiado ruido.
Los sonidos podrían ser normales
para su refrigerador.
Consulte la sección Descripción de los
sonidos que se pueden escuchar para obtener
más información.
background
60
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Posibles Causas Soluciones
La máquina de
hielo no está
fabricando
hielo o no en la
cantidad
suficiente.
La instalación es nueva. Espere de 12 a 24 horas tras la instalación de
la máquina de hielo para que comience la
fabricación de hielo. Espere 72 horas para que
la fabricación de hielo esté a pleno rendimiento.
El refrigerador no está conectado a
un suministro de agua o la válvula de
corte del suministro no está abierta.
Conecte el refrigerador al suministro de agua
y abra completamente la válvula de corte de
agua.
Tiene conectado un sistema de
filtración de agua de ósmosis inversa
al suministro de agua fría.
Los sistemas de filtración de agua de ósmosis
inversa pueden reducir la presión de agua por
debajo del mínimo y provocar problemas en la
máquina de hielo. (Consulte la sección Presión
del agua).
La tubería de entrada de agua está
retorcida.
Si la tubería está retorcida se puede ver
reducido el flujo de agua. Desenrede la tubería
de entrada de agua.
La demanda de hielo ha superado la
capacidad de almacenamiento.
La máquina de hielo fabricará aproximadamente
95 cubitos en un período de 24 horas.
NOTA: En la sección del congelador, se incluye
un depósito de hielo adicional para aumentar
la capacidad de almacenamiento.
La máquina de hielo no está
encendida.
Localice el interruptor de ENCENDIDO/
APAGADO de la máquina de hielo y confirme
que está en la posición ON (I).
Hay algo en el sensor de detección
de hielo.
La presencia de sustancias extrañas o de
escarcha en el sensor de detección de hielo
pueden interrumpir la fabricación de hielo.
Asegúrese de que el área del sensor esté
siempre limpia para que el funcionamiento sea
correcto.
El ajuste de temperatura del
congelador es demasiado cálido.
La temperatura recomendada para el
compartimento del congelador para una
fabricación normal de hielo es de –18 °C (0 °F).
Si la temperatura del congelador es
superior, la fabricación de hielo se verá
afectada.
Las puertas se abren a menudo. Si las puertas de la unidad se abren a menudo,
el aire ambiental calentará el refrigerador
e impedirá que la unidad pueda mantener la
temperatura establecida.
Para ayudar a resolver este problema puede
bajar la temperatura del refrigerador, además
de no abrir la puerta con tanta frecuencia.
Las puertas no se cierran
correctamente.
Si las puertas no se cierran correctamente, la
fabricación de hielo se verá afectada. Consulte
el apartado “Las puertas no se cierran
completamente” en la sección Guía para la
solución de problemas para obtener más
información.
La puerta del compartimento de
hielo no se cierra correctamente.
Si la puerta del compartimento de hielo no se
cierra correctamente, la fabricación de hielo se
verá afectada. Asegúrese de que la puerta del
compartimento de hielo está cerrada para un
funcionamiento correcto. Consulte la sección
Características del refrigerador.
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
background
62
FUNCIONES INTELIGENTES*
D
Alarma de la Puerta (en algunos modelos)
ALARMA DE LA PUERTA
La función de la alarma de la puerta está diseñada para
prevenir un mal funcionamiento del refrigerador si la puerta
del refrigerador permance abierta. Si la puerta del refrigera-
dor está abierta por más de 1 minuto, una alarma sonará
cada 30 segundos. La alarma se detendrá cuando ambas
puertas del refrigerador se encuentren cerradas correcta-
mente.
NOTA: Esta función no se puede desactivar.
Aplicación LG ThinQ
Esta característica solo está disponible en el
*En algunos modelos
modelo con el logo o .
La aplicación LG ThinQ le permite comunicarse
con el electrodoméstico usando un teléfono
inteligente.
Funciones de la aplicación LG ThinQ
Smart Diagnosis™
Esta función brinda información útil para
diagnosticar y resolver problemas con el
producto conforme a su patrón de uso.
NOTA
Esta información está actualizada en el
momento de su publicación. La aplicación
está sujeta a cambios, con fines de mejorar el
producto, sin previo aviso a los usuarios.
Instalando la aplicación LG
SmartThinQ
Busque la aplicación LG ThinQ en la tienda
Google Play o App Store desde su teléfono
inteligente. Siga las instrucciones para descargar
e instalar la aplicación.
Función Smart Diagnosis™
Esta característica solo está disponible en el
modelo con el logo o .
Utilice esta función como ayuda para diagnosticar
y resolver problemas con su electrodoméstico.
NOTA
Por motivos no atribuibles a la negligencia
de LGE, es posible que el servicio no pueda
funcionar debido a factores externos como
por ejemplo, la indisponibilidad de Wi-Fi,
desconexión de Wi-Fi, política de la tienda
de aplicaciones local o indisponibilidad de
aplicaciones, entre otros.
Esta función puede estar sujeta a cambios sin
previo aviso y puede tener una forma diferente
según dónde se encuentre ubicado.
Uso del diagnóstico audible para
diagnosticar problemas
Siga las instrucciones a continuación para utilizar
el método de diagnóstico audible.
Inicie la aplicación LG ThinQ y seleccione
la función Smart Diagnosis en el menú. Siga
las instrucciones para el diagnóstico audible
provistas en la aplicación LG ThinQ .
NOTA
Para obtener resultados óptimos, no mueva el
teléfono mientras se transmitan los tonos.
1
2
3
4
Abre la puerta del congelador.
Abra la puerta del refrigerador y luego ciérrela y
ábrala 5 veces durante un período de 8 segun-
dos.
Sujete la boquilla del
teléfono delante del altavoz
que se encuentra en la
parte posterior del aparato.
Mantenga el teléfono en su sitio hasta que
haya terminado la transmisión de tonos. La
pantalla mostrará el recuento de tiempo. Una
vez que haya finalizado el recuento de tiempo
y los tonos se hayan detenido, aparecerá el
diagnóstico en la aplicación.
background
PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS:
TODOS LOS CONFLICTOS ENTRE USTED Y LG QUE SURJAN FUERA DE O RELACIONADOS DE ALGUNA MANERA CON
ESTA GARANTÍA LIMITADA O CON EL PRODUCTO, SE RESOLVERÁN EXCLUSIVAMENTE A TRAVÉS DE UN ARBITRAJE
VINCULANTE Y NO EN UNA CORTE DE JURISDICCIÓN GENERAL. ARBITRAJE VINCULANTE SIGNIFICA QUE USTED Y LG
RENUNCIAN AL DERECHO DE UN JUICIO CON JURADO Y A REALIZAR O PARTICIPAR EN UNA DEMANDA COLECTIVA.
Definiciones.
Para el propósito de esta sección, las referencias a “LG” significan: LG Electronics U.S.A., Inc., sus empresas
matrices, subsidiarias y filiales y cada uno de sus directivos, directores, empleados, agentes, beneficiarios, predecesores en interés,
sucesores, cesionarios y proveedores; las referencias a “conflicto” o “reclamación” incluirán cualquier conflicto, reclamo o controver-
sia de cualquier tipo, sin importar (ya sea basado en contrato, agravio, estatuto, regulación, ordenanza, fraude, falsa representación
o cualquier teoría legal o equitativa) que surja de o esté relacionada con cualquier forma de venta, condición o desempeño del
producto o de esta Garantía Limitada.
Aviso de disputa. En caso de que usted desee iniciar un procedimiento de arbitraje, primero debe notificar a LG por escrito al
menos 30 días antes de iniciar el arbitraje enviando una carta a LG a LG Electronics, USA, Inc. Atención: Legal Department-
Arbitration 1000 Sylvan Ave, Englewood Cliffs 07632. Usted y LG aceptan participar en discusiones de buena fe en un intento de
resolver su reclamo de manera amistosa. En la carta debe proporcionar su nombre, dirección y número de teléfono; identificar el
producto que es objeto de la reclamación; y describir la naturaleza del reclamo y el remedio que busca. Si usted y LG no pueden
resolver la disputa dentro de 30 días, cualquiera de las partes puede proceder a presentar una demanda de arbitraje.
Acuerdo de arbitraje vinculante y renuncia de demanda colectiva.
En caso de no resolver la disputa durante el período de 30 días
después de enviar una notificación por escrito a LG, Usted y LG se comprometen a resolver cualquier reclamo entre nosotros,
solamente a través de arbitraje vinculante sobre una base individual, a menos que usted se excluya, conforme a lo dispuesto a
continuación. Cualquier conflicto entre usted y LG no estarán combinados o consolidados con una controversia relacionada con
cualquier otro producto o reclamo de otra persona o entidad. Más específicamente y sin prejuicio de lo anterior, no procederá
bajo ninguna circunstancia cualquier disputa entre usted y LG como parte de una acción colectiva o representativa. En lugar del
arbitraje, cualquiera de las partes podrá iniciar una acción individual en la corte de reclamos menores, pero tales acciones en la
corte de reclamos menores no podrán ser realizadas en una acción colectiva o representativa.
Normas y procedimientos de arbitraje. Para comenzar con el arbitraje de un reclamo, usted o LG deben realizar una demanda
escrita para arbitraje. El arbitraje será administrado por la Asociación Americana de Arbitraje (AAA) y se llevará a cabo ante un
árbitro único bajo las Normas de Arbitraje del Consumidor de la AAA, que tienen efecto al momento de inicio del arbitraje (en
adelante “Normas de la AAA”) y bajo los procedimientos establecidos en esta sección. Las Normas de la AAA están disponibles
en línea en www.adr.org/consumer. Envíe una copia de su solicitud de arbitraje por escrito, así como una copia de esta disposición,
a la AAA de la forma descrita en las Normas de la AAA. También debe enviar una copia de su solicitud por escrito a LG en LG
Electronics, USA, Inc. Atención: Legal Department-Arbitration 1000 Sylvan Ave, Englewood Cliffs 07632. Si hay un conflicto entre
las Normas de la AAA y las reglas establecidas en esta sección, prevalecerán dichas reglas de esta sección. Esta disposición de
arbitraje se rige por la Ley Federal de Arbitraje. El juicio se puede introducir en el laudo arbitral en cualquier tribunal de jurisdicción
competente. Todos son temas para que el árbitro tome sus decisiones, excepto aquellos asuntos relativos al alcance y aplicabili-
dad de la cláusula de arbitraje y de la capacidad de arbitraje de la controversia para que el tribunal decida. El árbitro se regirá por
los términos de esta disposición.
Legislación vigente. La legislación del estado de su residencia regirá esta Garantía Limitada, así como todas las disputas entre
nosotros, salvo que sea invalidada o inconsistente con leyes federales aplicables.
Tarifas / Costos. Usted no debe pagar ninguna tarifa para comenzar un arbitraje. Al recibir su solicitud de arbitraje por escrito, LG
pagará todos los gastos administrativos rápidamente a la AAA, a menos que usted solicite más de $25,000.00 por daños, en
cuyo caso el pago de estos gastos se regirá por las Normas de la AAA. Salvo disposición contraria prevista en el presente
documento, LG pagará a la AAA todos los gastos documentales, administrativos y de arbitraje para cualquier arbitraje iniciado, de
conformidad con las Normas de la AAA y esta disposición de arbitraje. Si usted prevalece en el arbitraje, LG pagará los honorarios
y gastos de sus abogados, siempre y cuando sean razonables, considerando factores que incluyen, entre otros, el monto de la
compra y el monto del reclamo. No obstante lo anterior, si la ley aplicable permite una adjudicación de honorarios y gastos
razonables de abogados, un árbitro puede otorgarlos en la misma medida que lo haría un tribunal. Si el árbitro considera que la
sustancia de su reclamo o la reparación solicitada en la demanda es frívola o se utiliza para un propósito inadecuado (calificado
según las normas establecidas en la Norma Federal de Procedimiento Civil 11 (b)), el pago de todos los honorarios de arbitraje se
regirá por las Normas de la AAA. En tal situación usted se compromete a reembolsar a LG todos los fondos erogados previa-
mente por ella, cuyo pago es, por otra parte, su obligación, según las Normas de la AAA. Salvo disposición contraria, LG renuncia
a cualquier derecho que pudiera tener para solicitarle los honorarios y gastos de sus abogados, si LG prevalece en el arbitraje.
Audiencias y ubicación. Si su reclamo es por $25,000 o menos, usted puede optar que el arbitraje sea realizado únicamente
sobre la base de: (1) documentos presentados al árbitro, (2) a través de una audiencia telefónica o (3) por una audiencia en
persona, según lo establecido por las Normas de la AAA. Si su reclamo excede $25,000, el derecho a una audiencia estará
determinado por las Normas de la AAA. Cualquier audiencia de arbitraje en persona se realizará en un lugar dentro del distrito
judicial federal en el cual resida, a menos que ambos acuerden otra ubicación o estemos de acuerdo con el arbitraje telefónico.
Exclusión. Usted puede quedarse fuera de este procedimiento de resolución de la disputa. Si se excluye, ni usted ni LG pueden
solicitar al otro que participe en un procedimiento de arbitraje. Para excluirse usted debe enviar una notificación a LG, en un lapso
de hasta 30 días continuos, contados a partir de la fecha de la primera compra del consumidor del producto, ya sea por: (i) el
envío de un correo electrónico a [email protected] con el siguiente Asunto: “Exclusión del arbitraje” o (ii) llamada al 1-800-980-
2973. Debe incluir en el correo electrónico de exclusión o suministrar por teléfono: (a) su nombre y dirección; (b) la fecha en la
cual el producto fue comprado; (c) el nombre o el número del modelo del producto; y (d) el número del serial (el número del
serial puede ser hallado (i) en el producto, o (ii) en la dirección de https://www.lg.com/us/support/repair-service/schedule-repair-
continued al hacer clic en “Find My Model & Serial Number”).
Sólo puede excluirse del procedimiento de resolución de conflictos en la forma descrita anteriormente (es decir, por correo
electrónico o por teléfono); ninguna otra forma de notificación será efectiva para hacerlo. Excluirse de este procedimiento de
resolución de controversias no afectará de ninguna manera la cobertura de la Garantía Limitada, por lo que usted continuará
disfrutando de todos sus beneficios. Si conserva este producto y no se excluye, usted acepta todos los términos y condiciones de
la cláusula de arbitraje descrita anteriormente.
64
GARANTÍA LIMITADA
background
COLOMBIA
65
TABLA PERÍODOS DE GARANTÍA TABLA SUMINISTRO GRATUITO DE REPUESTOS
PRODUCTO MESES
NEVERAS 12
LAVADORAS 12
SECADORA 12
CUBIERTA ELÉCTRICA / CUBIERTA A GAS / HORNO ELÉCTRICO EMPOTRABLE 12
LAVAVAJILLA 12
ASPIRADORA 12
HORNO MICROONDAS 12
AIRE ACONDICONADO 12
TABLA GARANTÍA ESPECIAL SOBRE ACCESORIOS DE LA MARCA LG ELECTRONICS
PRODUCTO REPUESTO MESES
NEVERAS
Compresor Convencional para neveras de una (1) puerta
36
Compresor Convencional para neveras de dos (2) o más
puertas
120
Linear Compressor 120
Motor Convencional 36
Motor Inverter Direct Drive 120
SECADORA
Motor Convencional
36
Motor Inverter Direct Drive 120
Panel de Control 60
ASPIRADORA Motor 36
HORNO MICROONDA S
Smart Inverter Magnetron
120
AIRE
ACONDICIONADO
Compresor Convencional 36
Compresor Inverter
Tipo Mini Split 120
INFORMACIÓN CLIENTE PRODUCTO VENDIDO
Nombre del cliente Artículo
Cédula No. Modelo
Teléfono: /
Serie
Cel: /
E-mail:
Fecha de
compra
DD MM AA
Ciudad compra:
Serial No.Almacén:
¡REGISTRESE!
http://www.lg.com
LG agradece su elección y lo invita a registrar
su producto, para disfrutar de:
1. Soporte para su producto
2. Información sobre tecnología superior
3. Información sobre promociones
4. Invitaciones a eventos y rifas
Bogotá
Medellín
Servicio de Garantía
: 3907959
: 6052233
Resto del país : 01 8000 910683
CAUSALES DE LIMITACIÓN Y PÉRDIDA DE LA GARANTÍA
LG no será responsable durante el período de garantía ofrecido, cuando ocurran las siguientes causales:
1. Deterioros o daños causados al producto como resultado de una manipulación o transporte inadecuado ajenos a LG ELECTRONICS, así como alteraciones del producto original
determinados por adaptaciones, modificaciones, adulteraciones o eliminación del número serial adherido al producto, montaje de partes o accesorios no genuinos ni autorizados por LG
ELECTRONICS, entre otros.
2. No atender las instrucciones de instalación, uso o mantenimiento indicadas en el manual del producto o en esta garantía, así como por la falta de accesorios luego de recibido el producto.
3. Daños ocasionados como resultado de la intervención, instalación, manipulación, por un tercero no autorizado por LG.
4. Averías como resulta
do de catástrofes naturales de cualquier índole, accidentes sobre el producto no atribuibles a LG ELECTRONICS, inundaciones, desorden público, asonadas,
condiciones ambientales inadecuadas, humedad, mala ventilación, hurto, fluctuaciones de voltaje de la energía eléctrica o descargas eléctricas atmosféricas o irregularidades de suministro
hidráu-lico, gas o las aplicables al funcionamiento del producto, o por factores externos atribuibles e imputables al titular de la garantía o un tercero.
5. Problemas causados por factores externos y falta de cuidado, debido a la presencia de agua, líquidos, humedad, polvo, oxida-ción, golpes, ruptura de la carcasa, arena, insectos, roedores
o cualquier otro similar que afecte el correcto funcionamiento e idoneidad del producto.
6. Daños causados por manipulación y/o uso
indebido del producto, como por ejemplo: Golpes, rayones, fracturas, incorrecta limpieza, puntos de impacto o presión inadecuada etc.
7. Esta garantía no cubre partes cosméticas, tales como el acabado exterior, rayaduras, ruptura, levantamiento o soplo de la pintura, etc.
8. Productos sobre los cuales haya expirado el término de la garantía ofrecida inicialmente por LG.
LA GARANTIA NO CUBRE
1. Baterías, daños cosméticos, cintas, partes plásticas, filtros, gabinetes, bandejas, antenas, agujas, pilas de control remoto, piezas mecánicas, metálicas, eléctricas, caucho, tela,
accesorios consumibles y demás partes y/o piezas que sufren deterioro o desgaste por la operación normal del producto, no están cubiertos por la garantía.
2. Accesorios faltantes una vez recibido el producto.
3. En el evento de adquirirse por parte del consumidor una garantía suplementaria sobre los productos de la marca LG
Electronics, se solicita de manera atenta al consumidor
hacerla efectiva directamente en el lugar donde se haya adquirido.
4. Perdida de la información almacenada o contenida en el producto, softwares no instalados en fábrica, modificación o borrado de particiones originales del disco duro, perdida de
la información en medios de almacenamiento extraíbles. LG no se responsabilizará de la restauración o reinstalación de cualquier dato, información o programa instalado por el
consum dor.
5. Daños ocasionados en el software y hardware del producto por el uso indebido, virus o programas que afecten el funcionamiento del producto.
6. Instalación de dispositivos software o accesorios externos al producto.
7. Sobre bienes, productos o accesorios dados gratuitamente en promociones u ofertas ofrecidas directamente por LG Electronics Colombia.
BENEFICIOS ESPECIALES
LG otorgara los siguientes beneficios especiales:
2. Suministro gratuito de repuestos: LG otorgara durante un periodo de tiempo determinado e improrrogable el suministro gratuito de los repuestos descritos en la “tabla
suministro gratuito de repuestos”, bajo las siguientes condiciones:
a) La parte y/o pieza deje de funcionar dentro del término establecido en la “tabla suministro gratuito de repuestos”.
b) La falla de los repuestos deberá ser determinada por los centros de servicio autorizados de LG.
c) El presente beneficio solo estará vigente durante el periodo de tiempo establecido en la “tabla suministro gratuito derepuestos”.
d) El término establecido para este beneficio empezara a contar a partir de la venta del producto debidamente soportado mediante factura de venta.e) Los periodos de
tiempo establecidos para el presente beneficio son improrrogables.
f) Los costos causados por diagnóstico y mano de obra serán asumidos por el consumidor.
g) En caso de repetirse la falla de los repuestos en mención se procederá al cambio de manera gratuita, sin que esto conlleve a una ampliación del término inicialmente
establecido para el beneficio.
h) El presente beneficio no se concederá si la falla del repuesto es a consecuencia de alguna de las causales de exoneración de responsabilidad de la garantía descritas
en la ley y en el capítulo III “Causales de Limitación y Pérdida de la Garantía”.
LAVAVAJILLA
LAVADORAS
TERMINOS DESCRIPCIÓN
GARANTÍA
Control remoto
12 meses
Garantía sobre accesorios de la marca LG Electronics, entregados originalmente con el producto
Garantía sobre accesorios de la marca LG Electronics, vendidos o entregados por aparte.
SUMINISTRO DE REPUESTOS, PARTES Y/O PIEZAS
TERMINOS DE LA GARANTÍACONDICIONES DE LA GARANTÍA
LG ELECTRONICS COLOMBIA LTDA (en adelante LG), garantiza la calidad, idoneidad, seguridad, el buenestado y funcionamiento de todos sus productos. Esta garantía comprende
la prestación gratuita del servicio técnico para el diagnóstico y en caso de ser necesario, la reparación del producto. El servicio técnico incluye la mano de obra necesaria para efectuar
la reparación. Esta garantía estará vigente durante el periodo específico definido en este documento el cual inicia a partir de la fecha de entrega del producto. (Ver tabla periodos de garantía
impresa al respaldo para cada tipo de producto).
CONDICIONES DE LA GARANTIA
1. La solicitud de efectividad de la garantía es válida únicamente en el territorio de la República de Colombia para los productos directamente importados por LG Electronics Colombia Ltda.
2. La solicitud de efectividad de la garantía deberá efectuarse dentro del término legalmente anunciado por LG para cada uno de sus productos en la “Tabla Periodos de Garantía”.
3. El consumidor podrá presentar la factura de venta o su equivalente con el fin de agilizar el proceso de solicitud de efectividad de la garantía, señalando que esto no será condición de
validez de la misma.
4. El servicio de garantía solo se prestará en los Centros de Servicio Autorizados por LG (CSA), indicados a través de la línea gratuita nacional de Call Center 01 8000 910 683.
5. Al realizar la compra es necesario verificar que la apariencia física del producto se encuentre en perfecto estado, así como su perfecto funcionamiento.
6. Cumplir con las condiciones, cuidados, adve
rtencias, funciones, limitaciones y uso descritos en los manuales de instrucciones aportados a los electrodomésticos de la marca LG.
1. Instalación básica gratuita para lavadoras y nevecones: Para acceder a este beneficio se debe solicitar el servicio llamando a la línea gratuita nacional de Call
Center 01 8000 910 683, dentro de los treinta (30) días calendario siguientes a la compra del electrodoméstico, igualmente el producto debe estar ubicado en el
sitio en el que se realizará la instalación. Cabe señalar que el servicio de instalación básica gratuita para lavadoras y nevecones estará sujeto al término de
disponibilidad de cobertura a nivel nacional. El servicio de instalación gratuito no incluye:
a) Obra civil, plomería, modificación del punto hidráulico, accesorios y materiales adicionales, ni desmonte de puertas.
b) El transporte del producto al sitio de instalación,
c) Valores adicionales a la instalación gratuita, los cuales deb
en ser asumidos por el cliente.
LG garantiza para todos sus productos la disponibilidad de piezas y/o partes por el término de dos (2) años,
contados a partir de la importación y/o nacionalización del producto al territorio Colombiano. Se exceptúan de esta
condición las partes y/o piezas descritas en la tabla suministro gratuito de repuestos.
background
67
Consignes de sécurité 68-69
Spécifiations techniques 69
Pièces et caractéristiques 70
Installation du réfrigérateur 71-77
71 ruetarégirfér ud egallabéD
Installation 71
Comment retirer et installer les
portes du réfrigérateur 72-73
Comment inverser et installer les portes du
réfrigérateur 73-76
Fermeture et alignement des portes 77
Utilisation du réfrigérateur 78-
82
Watfiltre À Eau 83
Circulation de l’air adéquate
Réglage des contrôles
Configuration du panneau de contrôle
97
Étagères du réfrigérateur
Bac à glaçons
Tiroir Garde-manger
Bac à légumes
Contrôle général d’humidité des bacs
Bacs de porte
Compartiment à produits laitiers
Entretien et nettoyage 84-85
Conseils de Nettoyage
Nettoyage de l´ex
térieur
Nettoyage de l’intérieur
Portes et joints
Pièces en plastique
Couverture en arrière
Remplacement des ampoules du réfrigérateur
Panne de courant
Conseils de vacances 85
Conseils de déménagement 85
À propos de la machine à glaçons automatique 85
Branchement de la ligne d’eau 86-88
Guide de dépannage 88-92
Garantie 94
TABLA DE MATIERES
Fonctions Intelligentes 93
Alarme de porte
93
Limitée
Version Espagnole 34
Version Anglaise 1
Guide de conservation des aliments
79
78
79
80
80
80
81
81
81
Filtre À Eau
82
Machine À Glaçons Automatique
82
81
84
84
84
84
84
84
84
84
background
71
AVERTISSEMENT
RISQUE DE POIDS EXCESSIF
Utiliser deux ou plusieurs personnes pour déplacer et
installer le réfrigérateur. Sinon il peut en résulter des
blessures au dos ou autres.
DÉBALLAGE DU RÉFRIGÉRATEUR
Retirer le ruban et toutes étiquettes temporaires
du réfrigérateur avant d’utiliser. Ne pas enlever les
étiquettes d’avertissement, l’étiquette des numéros de
série et modèle ou la fiche technique apposée au dos
de l’appareil.
Pour enlever tout résidu de ruban ou colle, frotter
légèrement la zone avec le pouce. Les résidus de ruban
et colle peuvent être enlevés facilement en frottant une
petite quantité de détergent à vaisselle liquide avec les
doigts. Essuyer avec de l’eau tiède et assécher.
Ne pas utilis
er d’outils affûtés, d’alcool à friction, de
liquides inflammables ou d’abrasifs pour enlever le
ruban ou la colle. Ces produits peuvent endommager
la surface du réfrigérateur. Pour plus de détails, voir
“Consignes de Securite”.
Les clayettes sont installées en position d’expédition. Les
installer de façon à répondre à ses besoins individuels.
Au moment de déplacer le réfrigérateur:
Le réfrigérateur est lourd. Au moment de déplacer
l’appareil pour le nettoyage ou le service, s’assurer
de protéger le plancher. Toujours tirer le réfrigérateur
droit. Ne pas le faire basculer d’un côté et de l’autre,
cela peut endommager le plancher.
AVERTISSEMENT
RISQUE D´EXPLOSION
Éloigner tout matériau ou vapeur inflammable, comme
de l’essence, du réfrigérateur. Sinon, cela peut causer
la mort, une explosion ou un incendie.
INSTALLATION
1. Éviter de placer l’appareil près des sources de chaleur,
au soleil ou à l’humidité.
2. Pour éviter les vibrations, l’appareil doit être de niveau.
Au besoin, régler les vis niveleuses pour compenser.
Le devant doit être légèrement plus haut que l’arrière
pour faciliter la fermeture de la porte. Ces vis peuvent
être tournées facilement en inclinant légèrement
l’appareil. Tourner dans le sens horaire (
) pour
soulever et dans le sens contre horaire (
) pour
l’abaisser.
3. Installer l’appareil dans un endroit où la température est
entre 55 °F (13 °C) et 110 °F (43 °C). Si la température
autour de l’appareil est trop élevée ou basse, cela peut
modifier la capacité de refroidissement.
ATTENTION: Évitez de ranger l’unité près de
sources de chaleur ou à un endroit où elle serait
exposée à la lumière directe du soleil ou à l’humidité.
ENSUITE
1. Nettoyer entièrement le réfrigérateur et essuyer toute
poussière accumulée pendant le transport.
2. Installer les accessoires comme bac à glaçons, tiroirs,
clayettes, etc. Ils sont emballés ensemble pour éviter
tour dommage pendant l’expédition.
3. Laisser le réfrigérateur fonctionner de 2 à 3 heures
avant d’y placer d
es aliments. Vérifier le débit d’air
froid dans le congélateur. Le réfrigérateur est prêt à
être utilisé.
AVERTISSEMENT:
ţ Faire attention aux charnières, grille, butée, etc. Il y a
risque de blessure.
ţ Ne pas mettre les mains ou un objet en métal dans les
évents, la base ou au bas du réfrigérateur. Il y a risque
de blessure ou de choc électrique.
Distance appropriee avec des articles adjacentes
Veuillez gardez le réfrigérateur à une distance appropriée
d’autres objets pour éviter le refroidissement incorrect
ou la surcharge de consommation d’électricité.
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
2” (5.08 cm)
2” (5.08 cm)
2” (5.08 cm) 2” (5.08 cm)
REMARQUE: Retirez les bandes d’usure de la porte
avant d’installer I’appareil (dans quelques-uns modèles
uniquement).
background
72
COMMENT RETIRER OU INSTALLER LES PORTES DU RÉFRIGÉRATEUR
Si l’entrée de votre cuisine mesure moins de 35 pouces de large, les portes du réfrigérateur devront être retirées.
IMPORTANT: Avant de commencer, éteignez et débranchez le réfrigérateur. Retirez les aliments et les bacs des
portes.
OUTILS DONT VOUS POUVEZ AVOIR BESOIN
10 mm
3/8 po
1/4 po
Clé Tubulaire de tête hexagonale Tournevis Phillips Tournevis à tête plate
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
Avant de commencer, débranchez le réfrigérateur
ou éteignez le courant au niveau du coupe-circuit
ou de la boîte à fusibles. Retirez les aliments et tous
les bacs de porte du réfrigérateur. Le non-respect de
ces consignes peut entraîner la mort ou de graves
blessures
1. Retrait de la porte du congélateur
ţSoulevez gentiment le couvercle de la charnière
supérieure avec un tournevis à tête plate et retirez-le.
Voir Fig. 1.
ţÀ l’aide d’une Clé Tubulaire de 10 mm ou 3/8
pouces, retirez les trois boulons et enlevez la charnière
supérieure (Voir Fig. 2). Placez les pièces de côté.
ţSoulevez doucement la porte du congélateur et
retirez-la (Voir Fig. 3) Placez les pièces de côt
é.
2. Retrait de la porte du réfrigérateur
ţ Desserrez et retirez les deux boulons et la vis pour
retirer le support de la charnière du milieu du boîtier
du réfrigérateur (Figure 4). Mettez les pièces de côté
(Figure 5).
ţSoulevez légèrement la porte et retirez-la
(Voir Figure 6).
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
Fig. 1
Fig. 3
Fig. 5
Support de charnière du milieu
Broche de
pinçage
Fig. 4
Support De
charni
ère du milieu
Fig. 2
background
74
COMMENT INVERSER ET INSTALLER LES PORTES DU RÉFRIGÉRATEUR (Sur certains modèles)
Vous pourrez trouver cela plus pratique d’avoir les portes converties d’une poignée gauche (installation par défaut en
usine) pour le bon mouvement d’ouverture. Les consignent se réfèrent au côté droit comme au côté sur votre droite
lorsque vous faites face à l’unité.
1. Retrait de la porte du congélateur
Soulever gentiment le haut de la charnière avec un
tournevis à tête plate et retirez-la.
À l’aide d’une Clé Tubulaire de 10mm ou 3/8 pouces,
retirez les trois boulons et soulevez la charnière
supérieure. Mettez la pièce de côté.
Soulevez doucement la porte du réfrigérateur et
retirez-la.
Retournez la porte du congélateur sur une surface non
abrasive.
Retournez la butée de la porte en la faisant basculer
de l’autre côté. Placez-la au-dessus du support de
broche de charnière et resserrez-la avec la vis.
Soulevez le couvercle en haut du côté gauche du
réfrigérateur pour découvrir les trous de vis.
Mettez la porte du congélateur et les pièces du haut de
la charnière de côté et retirez la porte du réfrigérateur.
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
Support de charnière du milieu
Broche de
pinçage
Broche de charnière
Support de broche
de charnière
Couvercle
(Au-dessus du
réfrigérateur)
MODÈLES DE PORTES RÉVERSIBLES
AVERTISSEMENT
OUTILS DONT VOUS POURRIEZ AVOIR BESOIN
3/8 in
10 mm
1/4 in
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
Avant de commencer, débranchez le réfrigérateur ou éteignez le courant au niveau du coupe-circuit ou de la boîte
à fusible. Retirez les aliments et les bacs de porte du réfrigérateur. Le non-respect de ces consignes peut
entraîner la mort ou de graves blessures.
Tournevis Phillips Tournevis à tête plate
Clé Tubulaire de
tête hexagonale
Desserrez les vis pour retirer la butée de porte et
labroche de charnière.Déplacez le support de broche de
charnière de l’autrecôté de la porte en gardant la même
orientation etdéplacez la broche dans le trou situé à
gauche du support.
LTCS20220*
LTCS24223*
GT66BP*
GT58BP*
LTWS24223*
LTNS20220*
LTCS20020*
LT57BPSX
LTCS20030
LTCS20040*
background
Porte plus
près/
Arrêter
Support
de charnière
Broche de
charnière
Porte
plus
près/
Arrêter
76
À l’aide d’un tournevis plat, soulevez doucement et
retirez le boîtier couvrant les trous de vis à gauche du
boîtier du réfrigérateur.
Retirez la vis décorative basse extérieure du boîtier au
niveau de la zone entre les portes du réfrigérateur et
du congélateur. (Vous aurez besoin de ce trou pour le
support de milieu de charnière.)
Retournez le support de milieu de charnière, (Le joint
sera maintenant au-dessus) placez-le à gauche du
réfrigérateur et rattachez-le avec deux écrous et un
tournevis Phillips. Placez la porte du réfrigérateur sur
la broche du bas de
la charnière. Placez le joint entre
la porte du réfrigérateur et le milieu de la charnière et
rattachez la broche au support avec une Clé Tubulaire
d’ 1/4 pouces.
REMARQUE :
REMARQUE: S'applique à certains modèles.
Le support a été retourné, mais la broche
reste dans la même direction, avec sa partie hexagonale
vers le haut.
Insérez la vis décorative dans le trou externe du cô
droit du boîtier. Attachez le boîtier du côté droit. Le
couvercle est clippé.
RATTACHEMENT DES PORTES
Placez la porte du congélateur sur la broche du support
de milieu de charnière.
Placez la broche supérieure au-dessus de la porte du
congélateur et alignez la charnière avec les trous situés
au-dessus du réfrigérateur. Utilisez les trois écrous pour
replacer la charnière.
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
Support
de charnière
Broche de
charnière
Joint
Vis
décorative
Support
de milieu
de charnière
Basculez sur le côté opposé de la porte/retenue en le
tournant sur le support de pivot d’insertion de charnière
et en serrant les deux avec la vis. Réglez le support de
pivot de charnière sur la porte.
background
77
Resserrez les écrous. Clippez le couvercle de
la partie supérieure de la charnière sur celle-ci.
Replacez le couvercle sur la partie supérieure gauche
du réfrigérateur vers la partie supérieure droite pour
couvrir les trous. Le couvercle est également clippé.
Après avoir changé les portes, assurez-vous que les
coins de la charnière ne sont pas repliés. Pour garantir
une bonne étanchéité, appliquez une petite quantité
de graisse à silicone sur les coins de la charnière.
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
Coins
Couvercle
(Au-dessus du
réfrigérateur)
FERMETURE ET ALIGNEMENT DES PORTES
Pour éviter les vibrations, l’unité doit être mise à niveau.
Si besoin, ajustez les pieds pour compenser un plancher
inégal. L’avant doit être légèrement surélevé par rapport
à l’arrière pour faciliter la fermeture de la porte.
Votre réfrigérateur possède trois vis de réglage à l’avant,
l’une à droite, et l’autre à gauche. Si votre réfrigérateur
semble instable ou si vous souhaitez que les portes se
ferment plus facilement, ajustez simplement l’inclinaison
du réfrigérateur en suivant les consignes suivantes :
REMARQUE : La troisième vis de réglage sert à protéger
le bas de la charnière.
1. Placez le réfrigérateur en position définitive.
2. À l’aide d’un tournevis plat, ajustez les vis de réglage
(voir Figure A), en tournant dans le s
ens horaire pour
soulever le côté du réfrigérateur et dans le sens
contr
aire pour l’abaisser. Plusieurs tours peuvent être
nécessaires pour obtenir l’inclinaison souhaitée.
REMARQUE: Vous pouvez alléger le poids porté sur
les vis en ayant quelqu’un pousser contre le haut du
réfrigérateur. Ceci facilitera la procédure d’ajustement
des vis.
3. Ouvrez les deux portes et vérifiez qu’elles se
ferment facilement. Dans le cas contraire, basculez
le réfrigérateur un peu plus vers l’arrière en
tournant les deux vis d’ajustement dans le sens
horaire. Plusieurs tours peuvent être nécessaires
pour obtenir l’inclinaison souhaitée, et vous devez
tourner les deux vis
d’ajustement en même temps.
Alignement des portes
Si l’espace situé entre vos portes est inégal, suivez les
consignes ci-dessous pour aligner les portes :
1. Soulevez gentiment le couvercle du haut de la
charnière avec un tournevis plat et retirez-le.
2. Desserrez les écrous du haut de la charnière à l’aide
d’une clé Allen du 10 mm ou 3/8 pouces ou d’une clé
anglaise.
3. Faites tenir la porte du congélateur par quelqu’un de
sorte que l’espace entre ces deux portes soit uniforme,
et resserrez les écrous du haut de la charnière.
4. Replacez le boîtier du haut de la charnière.
Figure A
background
78
CIRCULATION DE LAIR ADÉQUATE
Afin d’obtenir une température stable, l’air doit circuler
entre le congélateur et le réfrigérateur. Comme indiqué
dans les illustrations ci-dessous, l’air froid pénètre à
travers la partie basse et circule vers le haut. Cet air
retourne sous le plancher du congélateur et le reste de
l’air entre dans la section du réfrigérateur à travers la
grille d’aération supérieure.
Ne pas bloquer ces aérations avec des emballages de
produits alimentaires. Cela peut interrompre le flux d’air
et créer des problèmes de température et d’humidité.
IMPORTANT: Comme l’air circule entre les deux
sections, toutes les odeurs qui se forment dans une
section se déplaceront vers l’autre. Vous d
evez nettoyer
en profondeur les deux sections pour éliminer les odeurs.
Pour éviter le transfert d’odeurs
et le séchage des aliments,
assurez-vous d’emballer ou de
recouvrir vos aliments (Voir
la
section “Guide de stockage des
aliments” pour plus de détails).
REMARQUE : Si vous fermez
la porte du compartiment des
produits frais en appliquant plus
de force que nécessaire, la porte
du congélateur peut s’ouvrir et
se fermer en raison du flux d’air
interne du réfrigérateur.
RÉGLAGE DES CONTRÔLES
Votre réfrigérateur possède deux contrôles qui
vous permettent de réguler la température des
compartiments congélateur et réfrigérateur.
Contrôle du réfrigérateur
Réglez initialement le Contrôle du Réfrigé
rateur sur la
valeur du milieu (numéro 3). Pour cela, appuyez sur
la touche TEMPERATURE ADJUST (RÉGLAGE DE
TEMPÉRATURE) jusqu’à atteindre la position du milieu
(la troisième diode s’allume). Laissez le réfrigérateur
sur ce réglage pendant 24 heures pour atteindre
la température correcte. Après 24 heures, réglez la
température du compartiment comme vous le désirez.
ATTENDEZ toujours 24 heures avant de régler la
température. Si vous souhaitez régler le compartiment
réfrigérateur à une température plus chaude que
la température actuelle, continuez à appuyer sur la
touche TEMPERATURE ADJUST (RÉGLAGE DE
TEMPÉRATURE) jusqu’à atteindre la température
souhaitée.
Mode démo (Pour démonstration en magasin
seulement)
Le mode Démo
sactive le refroidissement dans les
sections réfrigérateur et congélateur, afin d’économiser
l’énergie lorsque le réfrigérateur est en vitrine dans un
magasin. Lorsque cette option est activée, le message
OFF s’affiche sur le panneau de contrôle.
Pour le désactiver :
Appuyez sur la touche TEMPERATURE ADJUST
(RÉGLAGE DE TEMPÉRATURE) jusqu’à atteindre
le réglage de température désiré. Le message OFF
s’éteindra une fois que le mode démo est désactivé.
Contrôle du congélateur
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR
Le contrôle du congélateur est
normalement réglé par défaut à la
position du milieu (numéro 2).
Attendez 24 heures avant d’ajuster
la température du compartiment
congélateur. Faites tourner le bouton
pour régler la température du
congélateur. Attendez TOUJOURS
24 heures après un réglage pour que
la température souhaitée soit atteinte.
REMARQUE: Plus le réglage
des numéros du compartiment
congélateur est haut, plus la
température du compartiment
est froide.
adjustment to reach the
background
79
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR
RÉGLAGE DU PANNEAU DE CONTRÔLE
Laisser du temps au réfrigérateur pour refroidir
complètement avant d’y ajouter des aliments. Il est
préférable d’attendre 24 heures. Les réglages du milieu
indiqués dans la section précédente devraient être
corrects pour une utilisation normale. Les contrôles sont
réglés adéquatement lorsque le lait ou le jus sont aussi
froids que désirés et que la crème glacée est ferme.
Les fonctions de contrôle du réfrigérateur a le thermostat
pour tout l’appareil (réfrigérateur et congélateur). Plus
le réglage est élevé, plus le compresseur fonctionne
pour garder la température plus froide. Le contrôle du
congélateur règle le débit d’air froid depuis le congélateur
au réfrigérateur. En
réglant le contrôle du congélateur à
une température plus basse garde plus d’air frais dans le
congélateur pour le rendre plus froid.
Si l’on doit régler les températures du réfrigérateur et du
congélateur, commencer par régler celle du réfrigérateur.
Attendre 24 heures pour vérifier la température du
congélateur. Si elle est trop chaude ou froide, régler
ensuite la température du congélateur.
Utiliser les réglages donnés ci-dessous comme guide.
CONDITION/RAISON: RÉGLAGE
RECOMMANDÉ:
Section RÉFRIGÉRATEUR
trop chaude
ţPorte ouverte souvent
ţGrande quantité d’aliments
ajoutée
ţTempérature de la pièce
trop chaude
Régler le contrôle
RÉFRIGÉRATEUR au
chiffre suivant le plus
élevé, attendre 24
heures, puis vérifier
de nouveau.
Section CONGÉLATEUR
trop chaude/fabrication de
glaçons pas assez rapide
ţPorte ouverte souvent
ţGrande quantité d’aliments
ajoutée
ţTempérature de la pièce
trop froide (pas assez de
cycles)
ţGrande utilisation de
glaçons
ţÉvent d’Air obstrué
Régler le contrôle
CONGÉLATEUR au
chiffre suivant le plus
élevé, attendre 24
heures, puis vérifier
de nouveau.
Déplacer les articles.
Section RÉFRIGÉRATEUR
trop froide
ţLes contrôles sont mal
réglés pour les conditions.
Régler le contrôle
RÉFRIGÉRATEUR
au chiffre suivant le
moins élevé, attendre
24 heures, puis
vérifier de nouveau.
Section CONGÉLATEUR
trop
froide
ţLes contrôles sont mal
réglés pour les conditions.
Régler le contrôle
CONGÉLATEUR
au chiffre suivant le
moins élevé, attendre
24 heures
, puis
vérifier de nouveau.
CONSERVATION DES ALIMENTS DANS LE
RÉFRIGÉRATEUR
ARTICLE COMMENT CONSERVER
Aliments
Frais
Envelopper ou ranger les aliments
dans le réfrigérateurdans un contenant
hermétique et à l’épreuve de l’humidité
à moins d’indications contraires. Ceci
empêche les odeurs etle goût d’être
transférés dans le réfrigérateur. Pour
des produits portant une date, vérifier la
date pour en assurer la fraîcheur.
Beurre et
margarine
Conserver le beurre ouvert dans un plat
couvert ou fermer le compartiment.
Pour des emballages additionnels, les
envelopper dans un contenant pour
congélateur et congeler.
Lait Essuyer les contenants de lait. Pour de
meilleurs résultats, ranger le lait sur la
clayette intérieure et non dans la porte.
Oeufs Ranger dans son contenant d’origine
sur une clayette intérieure
et non dans
la porte.
Fruit Laver, assécher et ranger dans des sacs
en plastique ou dans le bac à légumes/
fruits. Ne pas laver les baies utilisation.
Trier et conserver les petits fruits dans
le jusqu’à contenant d’origine dans le
bac à légumes fruits ou dans un sac de
papier sur une clayette.
Légumes en
feuille
Retirer l’emballage du magasin, enlever
les zones abîmées. Laver à l’eau
froide et égoutter. Placer dans un sac
en plastique ou dans un contenant
de plastique et ranger dans le bac à
légumes/fruits.
Légumes
tels
carottes,
poivrons
Placer dans un sac de plastique ou un
contenant de plastique et ranger dans
le bac à légumes.
Poisson Utiliser du poisson frais et les fruits de
mer le même jour que l’achat.
Viande Ranger dans son emballage d’origine
en autant qu’il soit hermétique
et à
l’épreuve de l’humidité. Remballer au
besoin.
Resta
nts Couvrir avec une pellicule plastique ou
du papier aluminium ou des contenants
en plastique hermétiques.
CONSERVATION DES ALIMENTS DANS LE
CONGÉLATEUR
REMARQUE: Pour plus de détails sur la préparation
des aliments à congeler et les durées de congélation,
consulter le guide du congélateur ou un bon livre de
recettes.
background
80
Emballage
Une bonne congélation dépend d’un emballage
approprié. Lorsque l’on ferme ou scelle un emballage,
l’air et l’humidité ne doivent pas sortir ni entrer. Sinon,
il peut y avoir transfert d’odeur et de goût dans tout le
réfrigérateur. Cela peut également assécher les aliments
surgelés.
Recommandations d’emballage:
ţ Contenant rigide en plastique avec couvercle
hermétique.
ţ Bocaux à conserve/congélation à parois droites.
ţ Papier aluminium fort.
ţ Papier enduit de plastique.
ţ Pellicule plastique non perméable (fabriqué de film
saran).
ţ Sac en plastique spécifique à la congélation.
Suivre les instructions sur l’emballage concernant les
méthodes de congélation appropriées.
Ne pas utiliser:
ţ Emballage pour le pain.
ţ Contenant en plastique sans polyéthylène.
ţ Contenant sans couvercle hermétique.
ţ Papier ciré ou enduit de cire.
ţ Emballage mince, semi-perméable.
Congélation
IMPORTANT: Ne gardez pas les bouteilles dans le
congélateur, elles peuvent éclater par la dilatation des
liquide
s et peuvent causer des dommages.
Le congél
ateur ne congèlera pas de grande quantité
d’aliments. Ne pas mettre plus d’aliments dans le
congélateur qui ne pourront pas geler dans un délai
de 24 heures (pas plus de 2 à 3 lb ou 0,91 kg à 1,36
kg d’aliments par pied cube). Laisser suffisamment
d’espace dans le congélateur afin que l’air puisse
circuler autour des emballages. Laisser assez d’espace à
l’avant pour que la porte puisse fermer hermétiquement.
Les durées de congélation varient selon la quantité et le
type d’aliments, l’emballage utilisé et les températures
de rangement. Des cristaux de glace dans un emballage
scellé sont normaux. Ceci veut simplement dire que
l’humidité dans les aliments et l’air à l’intérieur
ont
condensé.
REMARQUE: Laisser les aliments chauds refroidir à
la température de la
pièce pendant 30 minutes, puis
envelopper et congeler. Le refroidissement d’aliments
chauds avant la congélation économise l’énergie.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE SUFFOCATION
Au moment d’utiliser de la glace sèche, assurer une
ventilation adéquate. La glace sèche est du dioxyde de
carbone (CO
2) , si elle vaporise, elle déplace l’oxygène,
causant des étourdissements, une perte de conscience
et la mort par suffocation. Ouvrir une fenêtre et ne pas
respirer les vapeurs.
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR
ÉTAGÈRES DU RÉFRIGÉRATEUR
Les étagères en verre de votre réfrigérateur sont réglables
pour répondre à vos besoins de stockage.
Le réglage des étagères pour correspondre à des
hauteurs différentes vous permettra de trouver
facilement l’aliment exact que vous cherchez. Cela vous
permet aussi de réduire le temps d’ouverture de la porte
du réfrigérateur, ce qui économise l’énergie
IMPORTANT:Ne lavez pas les étagères en verre à l’eau
Chaude lorsqu’elles sont froides. Elles pourraient se
briser en cas de changement brusque de température
ou d’impact.
REMARQUE: : Les étagères en verre sont lourdes. Prenez
des précautions particulières lorsque vous les retirez.
Réglage des étagères
Retirez les étagères de leur po
sition de livraison et
placez-les dans la po
sition souhaitée.
Pour retirer une étagère, basculez l’arrière vers 1 et
soulevez en direction de 2. Tirez l’étagère vers l’extérieur.
Pour réinstaller une étagère, glissez celle-ci dans les rails
jusqu’au bout.
1
2
TIROIR GARDE-MANGER (sur certains modèles) Pour
retirer le tiroir garde-manger :
1
2
background
81
Tenez la poignée du tiroir et tirez-le à fond. Soulevez,
puis tirez de nouveau pour le retirer.
Pour remplacer le tiroir garde-manger:
Réinsérez le tiroir jusqu’au bout.
Bac à glaçons (Sur certains modèles)
ţ Versez de l’eau potable
jusqu’au niveau indiqué sur
l’image. Ne versez pas trop
d’eau ou les glaçons seront
difficiles à retirer
ţ Pour un gel rapide, réglez le
numéro du
congélateur à 3.
Déformez en tournant le bac à
glace pour retirer les glaçons:
ţ ţ Ne le pliez pas
de ne pas
l’endommager.
ţ Pour retirer facilement les
glaçons, versez de l’eau sur
le dos du bac ou plongez-le
dans l’eau avant d’en retirer
les glaçons.
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR
CONTROLE GÉNÉRAL D’HUMIDITÉ DES BACS
Les bacs à légume donnent des fruits et légumes au
goût plus frais en vous laissant contrôler l’humidité à
l’intérieur du tiroir.
Vous pouvez contrôler la quantité d’humidité dans les
bacs étanches en ajustant le contrôle entre VEGETABLE
(LÉGUMES) et FRUIT.
ţ VEGETABLE (LÉGUMES) garde l’air humide dans le
bac pour une conservation optimale des légumes frais.
ţ FRUIT évacue l’air humide du bac à légumes pour une
conservation optimale des fruits.
Pour retirer et installer les tiroirs du bac à légumes:
1. Tirez le tiroir du bac
à légumes à fond.
2. Soulevez l’avant,
puis retirez-le
complètement.
3. Pour l’installer,
basculer l’avant vers le
haut, insérez le tiroir
dans le support et
replacez-le jusqu’au
fond.
Pour retirer le bac en verre:
1. Retirez les tiroirs du bac à légumes (comme décrit
ci-dessus).
2. Passez la main sous le verre et soulevez.
3. Poussez gentiment le verre vers le haut et vers
l’extérieur
Pour retirer le couvercle du b
ac à légumes:
BACS DE PORTE
Les bacs de porte sont amovibles pour leur nettoyage ou
pour leur réglage.
1. Pour retirer le bac, soulevez et tirez directement.
BAC À PRODUITS LAITIERS
1. Pour retirer le bac à produits laitiers, soulevez et tirez.
2. Pour remplacer le bac à produits laitiers, glissez-le au-
dessus de l’emplacement souhaité et poussez à fond.
Bac à produits laitiers
2. Pour remplacer le bac,
faites-le glisser à l’intérieur du
support souhaité et poussez
jusqu’à ce qu’il se clippe.
REMARQUE : Certains bacs
peuvent avoir une forme
différente et ne s’adapter qu’à
un seul endroit.
1. Retirer les deux
tiroirs du bac à
légumes.
2. Retirer le verre du
bac.
3. Tirez vers le haut et
vers l’extérieur en
tenant le support et
le couvercle.
background
82
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR
FILTRE À EAU (Sur certains modèles)
Interrupteur
de distributeur
QUAND VOUS DEVRIEZ METTRE L'INTERRUPTEUR
D'ALIMENTATION DE LA MACHINE À GLAÇONS
SUR ARRÊT (O)

Lorsque l'alimentation en eau sera coupée pendant
plusieurs heures.
MACHINE À GLAÇONS AUTOMATIQUE
(Sur certains modèles)





Lorsque le bac à glaçons est retiré pendant plus d'une
ou deux minutes.

Quand le réfrigérateur ne sera pas utilisé pendant plusieurs
jours.
SONS NORMAUX QUE VOUS POUVEZ ENTENDRE

ATTENTION:



Machine à glaçons
Interrupteur
Capteur de
détection de glaçons

PRÉPARATION DES VACANCES
Quelques gouttes peuvent s'égoutter après la distribution.
Tenez votre gobelet sous le distributeur pendant quelques
secondes après la distribution pour récupérer toutes les
gouttes.
Mettez l'interrupteur d'alimentation de la machine à glaçons sur
OFF (O) et coupez l'alimentation en eau du réfrigérateur.
Pour distribuer de l'eau froide, appuyez sur l'interrupteur du
distributeur avec un verre.
AVERTISSEMENT:
Ne mettez pas vos doigts dans
l'ouverture de la descente de glaçons. Vous risqueriez de vous
blesser gravement.
ATTENTION:
Ne versez pas de glaçons dans de la porce-
laine fine ou des verres en cristal. La porcelaine ou le cristal
peuvent se briser.
REMARQUE: Le bac à glaçons doit être vidé lorsque
l'interrupteur MARCHE/ARRÊT de la machine à glaçons est
mis sur la position ARRÊT.
La machine à glaçons produira environ 100 à 130 cubes par
période de 24 heures, selon la température du comparti-
ment de congélation, la température ambiante, le nombre
d'ouvertures de porte et d'autres conditions de
fonctionnement.
Il faut environ 12 à 24 heures pour qu'un réfrigérateur
nouvellement installé commence à fabriquer des glaçons.
Attendre 72 heures pour que la production de glaçons
soit complète.
La fabrication de glaçons s'arrête lorsque le bac s'arrête
au niveau du bras de palpage.
Pour éteindre la machine à glaçons automatique, placez
l'interrupteur de la machine à glaçons sur OFF (O). Pour
allumer la machine à glaçons automatique, réglez
l'interrupteur sur ON (I).
La pression de l'eau doit être comprise entre 20 et 120
psi sur les modèles sans filtre à eau et entre 40 et 120
lb/po2 sur les modèles avec filtre à eau pour produire la
quantité et la taille normales de glaçons.
Jetez les premiers lots de glaçons (environ 24 cubes).
Ceci est également nécessaire si le réfrigérateur n'a pas
été utilisé pendant une longue période.
Ne jamais entreposer de canettes de boisson ou d'autres
articles dans le bac à glaçons afin de les refroidir
rapidement.Vous risqueriez d'endommager la machine à
glaçons ou de faire éclater les conteneurs.
Ne jamais utiliser de verre en cristal fin ou de vaisselle
pour recueillir les glaçons.
NE PAS placer les doigts ou les mains sur le
mécanisme automatique de fabrication de glaçons
lorsque le réfrigérateur est branché.
AVERTISSEMENT
Danger de blessures corporelles
REMARQUE: Le bac à glaçons doit être vidé chaque fois
que l'interrupteur ON/OFF de la machine à glaçons est mis
sur la position OFF (O).
REMARQUE: Maintenir l'interrupteur d'alimentation en
position ON(I) avant de brancher la conduite d'eau peut
endommager la machine à glaçons..
La soupape d'eau de la machine à glaçons sonnera lorsque
la machine à glaçons se remplira d'eau. "Si l'interrupteur
d'alimentation est en position ON (I), il sonnera même s'il n'a
pas encore été branché àl'eau." Pour arrêter le
bourdonnement, placez l'interrupteur d'alimentation sur
OFF(O).
Vous entendrez le bruit des cubes qui tombent dans le bac
et de l'eau qui coule dans les tuyaux pendant que la machine
à glaçons se remplit.
Si la température ambiante descend sous le point de congéla-
tion, demandez à un technicien qualifié de vidanger le système
d'alimentation en eau afin d'éviter de graves dommages maté-
riels causés par une inondation causée par une rupture des
conduites ou des raccordements d'eau.
background
84
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
AVERTISSEMENT
RISQUE D´EXPLOSION
Utiliser un nettoyant ininflammable. Sinon, il peut en
résulter une explosion, un incendie ou la mort.
Les compartiments congélateur et réfrigérateur dégivrent
automatiquement. Toutefois, nettoyer environ une fois
par année pour empêcher les odeurs de s’accumuler.
Essuyer les déversements immédiatement.
CONSEILS DE NETTOYAGE
Débrancher le réfrigérateur ou l’alimentation.
Retirer toutes les pièces amovibles à l’intérieur, comme
les clayettes, les bacs, etc.
Utiliser une éponge propre ou un chiffon doux et du
détergent doux dans de l’eau tiède. Ne pas utiliser
d’abrasifs ou de nettoyants rudes.
Laver à la main, rincer et assécher toutes les surfaces.
Rebrancher le réfrigérateur ou l’alimentation.
NETTOYAGE DE L’EXTÉRIEUR
REMARQUE: Évitez le contact de la surface de la
porte avec des produits chimiques qui contiennent des
phosphates ou des chlores.
NETTOYAGE DE L’INTÉRIEURES (laisser le
congélateur se réchauffer afin que le chiffon ne
colle pas)
Pour aider à enlever les odeurs, l’on peut laver l’intérieur
de l’appareil avec un mélange de bicarbonate de soude et
d’eau tiède. Mélanger 2 cuillères à table de bicarbonate
dans une pinte d’eau (26 g dans 1 litre d’eau). S’assurer
que le bicarbonate est entièrement dissout pour ne pas
endommager les surfaces.
PORTES ET JOINTS
Ne pas utiliser de cire nettoyante, de détergent concentré,
de javellisant ou de produits contenant du pétrole sur les
pièces en plastique.
PIÈCES EN PLASTIQUE (couvercles et panneaux)
Ne pas utiliser d’essuie-tout, de vaporisateur pour les
vitres, d’abrasifs ou de liquides inflammables. Ils peuvent
endommager le matériau.
COUVERTURE EN ARRIÈRE
REMARQUE: La couverture en
arrière devrait seulement être
enlevée par un technicien
qualifié. Nettoyez les passages
sur couverture en arrière.
Employez un vide décapant avec
la brosse attachement, au moins
deux fois a année à maintenir
votre fonctionnement de réfrigérateur efficacement.
REMPLACEMENT DES ECLAIRAGES DU
RÉFRIGÉRATEUR
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
REMARQUE: Le réglage des contrôles en position
OFF (arrêt ) ne coupe pas l’alimentation.
LED
Si la résistance de votre réfrigérateur présente un
dyfonctionnement, appelez e centre de service pour son
remplacement. Referez-vous à la police de garantie pour
consulter le numéro de téléphone du centre de service
le plus proche de vous.
REMARQUE: Ne toucher pas à la sistance, seul un
technicien qualifié peut réaliser cette opération.
COUVERTURE
EN ARRIÈRE
PANNE DE COURANT
1. S’il y a une panne de courant, téléphoner à la
compagnie d’électricité et demander combien de
temps cela durera.
2. Si la panne dure de 24 heures ou moins, laisser les
deux portes fermées pour conserver les aliments
froids et congelés.
3. Si la panne dure plus de 24 heures:
Retirer tous les aliments congelés et les mettre dans
un congélateur.
Placer 2 lb de glace (907 g) sèche dans le congélateur
pour chaque pied cube d’espace. Ceci aidera à
conserver les aliments congelés de 2 à 4 jours. Au
moment de manipuler la glace sèche, porter des
gants pour protéger contre les brûlures.
Si cela n’est pas disponible, consommer ou mettre en
conserve tout aliment périssable immédiatement.
RAPPEL: En cas de panne d’électricité, un c
ongélateur
plein est maintenu froid plus longtemps qu’un
congélateur partiellement plein. Un congélateur plein
de viandes est maintenu froid plus longtemps qu’un
congélateur plein de choses enfournées.
Si vous voyez que les aliments contiennent des cristaux
de glace, vous pouvez considérez qu’ils peuvent être de
nouveau congeler, bien que la qualité et la saveur puisse
être affectée. Si la condition des aliments est pauvre ou
si vous considérez qu’il n’est pas sûr, jetez-le. Si vous
n’avez pas d’accès à un compartiment pour aliments ou
à de la glace sèche, consommez ou jetez les aliments
immédiatement.
Le cirage des surfaces métalliques peintes extérieures
aide à protéger contre la rouille. Ne pas cirer les pièces
en plastiques. Cirer les surfaces métalliques
peintes
au moins deux fois par année à l’aide d’une cire pour
électroménagers (ou pâtepour la voiture). Appliquer
avec un chiffon doux et propre.
Pour les produits avec un extérieur en acier inoxydable,
utiliser une éponge propre ou un chiffon doux avec un
détergent doux et de l’eau tiède. Ne pas utiliser d’abrasifs
ou de produits rudes.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
Avant que vous commenciez, débranchez le
réfrigérateur ou coupez le courant à la boîte de
disjoncteur ou de fusible.
Le manque de faire ainsi a pu avoir comme
conséquence la mort ou des dommages sérieux.
Avant de remplacez avant qu'un module LED ne
débranche le réfrigérateur ou éteignez la puissance
du disjoncteur ou fusionner.
background
88
COMPRENDRE LES BRUITS QUE VOUS POUVEZ
ENTENDRE
Votre nouveau réfrigérateur peut faire des bruits que
votre ancien réfrigérateur ne faisait pas. La plupart des
nouveaux sons sont normaux. Les surfaces dures, comme
le sol, les murs et les placards, peuvent amplifier le son.
Les pages suivantes décrivent les types de sons que vous
pouvez entendre, et ce qui peut les causer.
Cliquetis:
Le contrôle du dégivrage émettra un clic lorsque le cycle
de dégivrage automatique commence et prend fin. Le
contrôle du thermostat (ou le contrôle du réfrigérateur,
selon le modèle) cliquera aussi lors des changements de
cycle.
Ronflement:
Des bruits de vibration peuvent provenir du flux de liquide
réfrigérant, de la ligne d’arriv
ée d’eau, ou des éléments
stockés au-dessus du réfrigérateur.
Grincement:
ţ Moteur du ventilateur de l’évaporateur faisant circuler
l’air entre les compartiments réfrigérateur et congélateur.
ţ Air forcé vers le condensateur par le ventilateur.
ţ Ventilateur du compartiment à glaçons dans le
congélateur, sur le côté gauche du réfrigérateur, lorsque
les portes sont ouvertes.
Gargouillis:
À la fin de chaque cycle, vous pourrez entendre un
bruit de gargouillis causé par l’écoulement du liquide
réfrigérant à travers le système de refroidissement.
Pop:
Contraction et extension des parois internes.
Grésillement:
Eau qui goutte sur le radiateur de dégivrage lors d’un
cycle de dégivrage.
Bruit de vibration:
Egouttement:
Eau en cours d’évacuation pendant le cycle de dégivrage.
Pulsations ou bruits aigüs:
Problème Cause possible Solutions
Le réfrigérateur
ne refroidit pas.
Le câble d’alimentation est débranché. Rebranchez bien le câble sur une prise active
possédant la bonne tension (voir spécifications
électriques et de mise à la masse).
Un fusible a grillé ou le coupe-circuit s’est
déclenché.
Remplacez le fusible ou réinitialisez le coupe-
circuit. Si le problème persiste, contactez un
électricien.
Le contrôle du réfrigérateur est sur la
position OFF.
Reportez-vous à la sectio (Réglage du contrôle).
Le réfrigérateur est en cycle de dégivrage. Attendez environ 30 minutes la fin du cycle de
dégivrage.
BRANCHEMENT DE LA LIGNE D’EAU
GUIDE DE DÉPANNAGE
Placer l’écrou à compression et la bague (manchon) sur
l’extrémité du tuyau. Insérer l’extrémité du tuyau sur la
connexion de soupape d’eau le plus loin possible. Tout
en maintenant le tuyau, serrer le raccord.
L’écrou à
compression
1/4”
Bague
Attachez la tuyauterie dans la bride de tuyauterie fixée
au dos du réfrigérateur. Commencez par dévisser la
bride. Puis, insérez la tuyauterie dans la cannelure. Et
pour terminer, revissez.
10. OUVRIR L’EAU À LA SOUPAPE D’ARRÊT
Serrer toute connexion
présentant des fuites priete.
Remettre le couvercle
d’accès au compartiment du
compresseur.
11. BRANCHER LE RÉFRIGÉRATEUR
Arranger le serpentin du tuyau
de façon à ce qu’il ne vibre pas
contre le dos du réfrigérateur
ou contre le mur. Pousser le
réfrigérateur en place.
12. MISE EN MARCHE DE LA MACHINE À
GLAÇONS
Régler l’interrupteur de la machine à glaçons en position
I (marche). La machine ne fonctionnera pas tant qu’elle
n’atteint pas sa température de fonctionnement de 15
°F (-9 °C) ou moins. Elle fonctionne automatiquement si
l’interrupteur est en position I (marche).
Si le côté ou l’arrière du réfrigérateur touche un placard ou
un mur, certaines des vibrations normales créeront un son
audible. Pour éliminer le bruit, assurez-vous que les côtés
et l’arrière ne peuvent pas vibrer contre un murou un
placard.
Votre réfrigérateur est conçu pour fonctionner plus
efficacement pour conserver vos aliments à la température
souhaitée.Le compresseur à haute performance peut
améliorer la longévité de votre réfrigérateur, Mais il a aussi
besoin de plus d’énergie que les anciensmodèles. Lors du
fonctionnement du réfrigérateur, ilest normal d’entendre
des bruits de pulsations ou desbruits aigus.
background
89
GUIDE DE DÉPANNAGE
CUIDADO DE SU REFRIGERADOR
Problème Cause possible Solutions
Les
lumières ne
fonctionnent
pas.
Le câble d’alimentation est
débranché.
Branchez le câble dans une prise active avec une tension
adaptée (consulter les spécifications électriques et de mise
à la masse).
Une diode a mal fonctionné. Avant de procéder au remplacement des diodes,
débranchez le réfrigérateur ou éteignez le courant au
niveau du coupe-circuit ou de la boîte à fusibles.
REMARQUE : Le réfrigérateur et le congélateur possèdent
un éclairage intérieur par diode, et leur entretien ne
devrait être effectué que par un technicien qualifié.
Bruit
Le réfrigérateur n’est pas posé de
manière stable sur le sol.
Le plancher est faible ou inégal, ou les pieds de nivellement
doivent être réglés. Consulter la section Installation pour
les consignes de réglage.
Le
compresseur
a l’air
de trop
fonctionner.
Le réfrigérateur qui a été remplacé
était un ancien modèle.
Les réfrigérateurs modernes nécessitent de plus de temps
de fonctionnement mais utilisent moins d’énergie car leur
technologie est plus performante.
La température de la pièce est plus
chaude que d’habitude.
Le compresseur fonctionne plus longtemps si
l’environnement est plus chaud. À température ambiante
normale (70°F) votre compresseur doit tourner entre 40%
et 80% du temps. S’il fait plus chaud, il risque de tourner
encore plus souvent. Le réfrigérateur ne doit pas être
mis en service lorsque la température ambiante est au-
dessus de 110°F.
La porte est souvent ouverte ou
une large quantité d’aliments vient
d’être ajoutée.
Le fait d’ajouter des aliments et d’ouvrir la porte réchauffe
le réfrigérateur, et augmente le temps de fonctionnement
du compresseur pour refroidir le réfrigérateur de nouveau.
Pour conserver l’énergie, essayez de prendre tout ce dont
vous avez besoin en même temps, organisez vos aliments
pour les trouver facilement, et fermez la porte dès que les
aliments sont retirés. (Consulter le guide de stockage des
aliments).
Le réfrigérateur vient d’être branché
et son contrôle a été correctement
réglé.
Le réfrigérateur nécessite jusqu’à 24 heures pour refroidir
complètement.
Le contrôle du réfrigérateur n’est
pas réglé corr
ectement par
rapport
aux conditions ambiantes.
Consulter la section de Réglage des Contrôles.
Les portes ne sont pas
complètement fermées.
Refermez bien les portes. Si elles ne se ferment pas
complètement, consultez la section “Les portes ne se
ferment pas complètement” dans la section Dépannage.
L’arrière du réfrigérateur est sale. Cela empêche les transferts d’air et augmente le travail du
mo
teur. Nettoyez l’arrière du réfrigérateur. Reportez-vous à
la section Soin et Entretien.
La lumière OFF est allumée.
Le réfrigérateur est en mode DÉMO. Le mode Démo
désactive le système de refroidissement mais active
les lampes et l’écran de contrôle. Pour désactiver le mode
Démo, appuyez sur la touche de Temperature Adjust
(Réglage de Température) jusqu’à atteindre le
niveau de température souhaité. Lorsque le mode démo
est désactivé, le message OFF disparaît.
Le
réfrigérateur
ne refroidit
pas.
Les portes
sont difficiles
à ouvrir.
Les joints sont sales ou collants.
Étalez une fine couche de vernis à appareils ou
de cire de cuisine sur les joints après nettoyage.
La porte s’ouvre de nouveau lorsqu’elle
est fermée.
Lorsque vous ouvrez la porte, de l’air entre dans le
réfrigérateur. Lorsque l’air refroidit, cela peut créer une
aspiration. Si la porte est difficile à ouvrir, attendez une
minute pour permettre à la pression de l’air de s’équilibrer,
puis voyez si elle s’ouvre plus facilement.
background
90
Problème Causes possibles Solutions
Les portes ne
se ferment pas
complètement
Le réfrigérateur n’est pas droit. Consulter la section (Ajustement et alignement
des portes).
Les emballages alimentaires
empêchent la fermeture de la porte.
Réarrangez les récipients alimentaires pour
dégager la porte et les étagères.
Le bac à glace, le couvercle du bac à
légumes, les étagères, les bacs ou les
paniers sont mal positionnés.
Poussez les bacs jusqu’au bout et replacez les
éléments du réfrigérateur en position correcte. Voir
la section « Utiliser votre réfrigérateur » pour plus
d’informations.
Les joints sont collants. Nettoyez les joints et les surfaces qu’ils touchent.
Déposez une légère couche de vernis à appareils
ou de cire de cuisine sur les joints après les avoir
nettoyés.
Le réfrigérateur vacille ou semble
instable.
Redressez le réfrigérateur. Reportez-vous à la
section « ajustement et alignement des portes »
pour plus d’informations.
Les portes ont été retirées lor
s de
l’installation du produit et n’ont pas été
correctement remises en place.
Retirez et remplacez les portes selon la section
« Re
trait et remplacement des poignées et des
portes », ou contactez un technicien qualifié.
Givre ou cristaux
de glace sur
les aliments
congelés.
La porte ne se ferme pas correctement. Voir la section “Les portes ne se ferment pas
complètement” dans la partie « Dépannage ».
La porte est souvent ouverte. Lorsque la porte est ouverte, de l’air chaud et
humide rentre dans le congélateur, ce qui donne
du givre.
Les glaçons ont
mauvais goût ou
mauvaise odeur.
La machine à glace vient d’être installée. Jetez les premiers lots de glaçons pour ne pas
avoir de glaçons décolorés ou ayant mauvais goût.
Les glaçons sont conservés depuis trop
longtemps.
Jetez les vieux glaçons et faites-en de nouveau.
Les aliments n’ont pas été emballés
correctement dans l’un des
compartiments.
Réemballez les aliments, car les odeurs peuvent
se déplacer si ceux-ci ne sont pas correctement
emballés.
La source d’eau contient des minéraux
tels que le soufre.
Vous devrez peut-être installer un filtre à eau pour
éliminer les problèmes de goût et d’odeur.
L’intérieur du réfrigérateur doit être
nettoyé.
Voir la section Soin et Entretien pour plus
d’informations.
Le bac de stockage des glaçons doit
être nettoyé.
Videz et nettoyez le bac. Jetez les anciens cubes.
Il y a de l’eau
dans le tiroir de
dégivrage.
Le réfrigérateur est en cours de
dégivrage.
L’eau s’évaporera. Il est normal que de l’eau
s’égoutte dans le tiroir de dégivrage.
Il est plus humide que d’habitude. L’eau du tiroir de dégivrage mettra plus de temps
à s’évaporer. Ceci est normal lorsqu’il fait chaud
ou humide.
GUIDE DE DÉPANNAGE
Aliments
gelés dans le
compartiment du
réfrigérateur.
Des aliments à forte teneur en eau ont
été placés trop près de la bouche de
ventilation de l’air froid.
Placez les aliments contenant beaucoup d’eau
vers l’avant du réfrigérateur.
Le réfrigérateur est installé dans
un lieuchaud.
Le contrôle de température dans le
compartiment du réfrigérateur est
réglé àfroid.
Appuyez sur la touche « Réglage destempéra-
tures » pour régler le réfrigérateur à une
température plus chaude.
Lorsque la température de la pièce est endessous
de 41°F (5°C), les aliments peuvent geler. Le
réfrigérateur ne doit pas fonctionner à des
températures en-dessous de 55°F (13°C).
background
91
GUIDE DE DÉPANNAGE
Problème Causes possibles Solutions
Le réfrigérateur
semble faire trop
de bruit.
Ce bruit est peut-être normal pour votre
réfrigérateur.
Reportez-vous à la section « Comprendre
les sons que vous entendez » pour plus
d’informations.
La machine à
glace ne produit
pas, ou pas
suffisamment, de
glaçons.
Nouvelle installation. Attendez 12 à 24 heures après l’installation de
la machine à glace, pour que la production
de glaçons commence. Attendez 72 heures
pour le fonctionnement normal.
Le réfrigérateur n’est pas branché à une
ligne d’eau ou la vanne d’arrêt de l’eau
n’est pas ouverte.
Branchez le réfrigérateur à la ligne d’eau et
ouvrez complètement la vanne.
Le système de filtrage par osmose inversée
est branché à votre arrivée d’eau froide.
Les systèmes de filtration par osmose inversée
peuvent réduire la pression d’eau en-dessous
de sa valeur minimale et générer des problèmes
de machine à glace. (Reportez-vous à la
section « Pression d’eau »).
Pincement du tuyau d’arriv
ée d’eau. Un pincement dans la ligne d’
eau peut réduire
le flux. Redressez le tuyau de la ligne.
La demande en glaçons dépasse la
capacité de production.
La machine à glace produira environ 95 cubes
sur une période de 24 heures.
REMARQUE : Un seau à glace supplémentaire
est fourni dans la section congélateur pour
augmenter la capacité de stockage.
La machine à glace n’est pas allumée. Localisez l’interrupteur ON/OFF de la machine
à glace et vérifiez qu’il est bien sur ON (I).
Quelque chose bloque le capteur de
détection de glace.
Les corps étrangers ou le givre sur le capteur
de détection de glaçons peuvent interrompre
la production de glace.
Assurez-vous que la zone du capteur
est toujours propre pour garantir le
fonctionnement correct.
Le réglage de la température du
congélateur est trop chaud.
La température recommandée pour le
compartiment congélateur pour la production
de glace est de 0°F. Si la température du
congélateur est plus chaude, la production de
glaçons en sera affectée.
Les portes sont souvent ouvertes. Si les portes de l’appareil sont ouvertes
fréquemment, l’air ambiant réchauffera le
réfrigérateur, ce qui empêchera l’appa
reil de
maintenir la t
empérature prévue. Vous pouvez
diminuer la température du réfrigérateur, ou
ne pas ouvrir les portes aussi fréquemment.
Les portes ne se ferment pas correctement. Si les portes ne sont pas complètement
fermées, la production de glace en sera
affectée. Voir “Les portes ne se ferment pas
complètement” dans la section « Dépannage
», pour plus d’informations.
Le réfrigérateur
ou le congélateur
est trop froid
Les contrôles ne sont pas réglés
correctement par rapport à l’environnement.
Si la température est trop froide, augmentez
son réglage un degré à la fois (reportez-
vous à la section « Réglage du contrôle »).
Lorsque vous modifiez les réglages du contrôle,
attendez 24 heures avant de faire d’autres
modifications.
background
93
FONCTIONS INTELLIGENTES*
D
Alarme de Porte (sur certains modèles)
La fonction d'alarme de porte est conçu pour éviter tout
dysfonctionnement du réfrigérateur qui pourrait se produire
si la porte du réfrigérateur reste ouverte. Si la porte du
réfrigérateur ou du congélateur reste ouverte pendant plus
de 60 secondes, une sonnerie d'alarme se déclenchera
pour vous avertir. L'alarme s'arrêtera lorsque vous refermez
la porte.
REMARQUE: Cette fonction ne peut être désactivée.
Application LG ThinQ
Cette fonctionnalité est offerte uniquement sur les
modèles portant le logo
*Sur certains modèles
ou .
L’application LG ThinQ vous permet de
communiquer avec l’appareil à l’aide d’un
téléphone intelligent.
Caractéristiques de l’application LG
ThinQ
Smart Diagnosis
MC
Cette fonction fournit des renseignements
utiles pour diagnostiquer et résoudre les
problèmes avec lʼappareil en se basant sur le
profil dʼutilisation.
REMARQUE
Cette information est à jour au moment de
la publication. L’application est sujette à des
modifications à des fins d’amélioration du
produit, et ce, sans que l’utilisateur en soit
préalablement avisé.
Installation de l’application LG
SmartThinQ
Fonction Smart Diagnosis
MC
Cette fonctionnalité est offerte uniquement sur les
modèles portant le logo ou .
Utilisez cette fonctionnalité pour vous aider
à diagnostiquer et à résoudre les problèmes
qu’éprouve votre appareil.
REMARQUE
La fonctionnalité pourrait être modifiée sans
préavis et pourrait avoir une apparence
différente selon votre emplacement.
Utilisation de la fonctionnalité de
diagnostic sonore pour
diagnostiquer les problèmes
Suivez les instructions ci-dessous pour utiliser la
fonctionnalité de diagnostic sonore.
Lancez l’application LG ThinQ et sélectionnez
la fonctionnalité Smart Diagnosis qui se
trouve dans le menu. Suivez les instructions
relatives au diagnostic sonore indiquées dans
l’application LG ThinQ .
Pour des raisons ne relevant pas du contrôle de LGE,
le service pourrait ne pas fonctionner en raison de
facteurs externes, notamment la disponibilité du Wi-Fi,
la connexion Wi-Fi, la politique de la boutique
d’applications ou la disponibilité de l’application.
À partir d’un téléphone intelligent, cherchez
l’application LG ThinQ dans la boutique Google Play
ou l’App Store d’Apple. Suivez les directives pour
télécharger et installer l’application.
REMARQUE
Pour obtenir les meilleurs résultats, évitez de
bouger le téléphone pendant la transmission
sonore.
1
2
3
4
Ouvrez la porte du congélateur.
Ouvrez la porte du réfrigérateur, puis fermez-la et
ouvrez-la 5 fois sur une période de 8 secondes.
Maintenez le téléphone dans cette position
jusqu’à ce que la transmission de la tonalité soit
terminée. Un compte à rebours s’affichera à
l’écran. Lorsque le décompte est terminé et que
vous n’entendez plus les tonalités, le diagnostic
s’affichera dans l’application.
Tenez le microphone de
votre téléphone devant le
haut-parleur situé à l’arrière
de l’appareil.
background
94
GARANTIE LIMITÉE
LG ELECTRONICS CANADA, INC.
GARANTIE LIMITÉE DES RÉFRIGÉRATEURS LG - Canada
AVIS D’ARBITRAGE : LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONTIENT UNE DISPOSITION SUR L’ARBITRAGE QUI EXIGE
QUE LE RÈGLEMENT DES DIFFÉRENDS ENTRE VOUS ET LG S’EFFECTUE PAR ARBITRAGE EXÉCUTOIRE PLUTÔT QUE
DEVANT UN TRIBUNAL, À MOINS QUE LES LOIS DE VOTRE PROVINCE OU TERRITOIRE L’INTERDISENT OU QUE, DANS
UN AUTRE TERRITOIRE DE COMPÉTENCE, VOUS VOUS PRÉVALIEZ D’UNE OPTION DE RETRAIT. LES RECOURS
COLLECTIFS ET LES PROCÈS DEVANT JURY NE SONT PAS AUTORISÉS PAR LE PROCESSUS D’ARBITRAGE. VEUILLEZ
VOUS RÉFÉRER CI-DESSOUS À L’ARTICLE « PROCÉDURE DE RÈGLEMENT DE DIFFÉREND »
.
Si votre réfrigérateur LG
(«Produit») a tombé en panne en raison d'un défaut de matériaux ou de fabrication sous une utilisation normale et appropriée,
pendant la période de garantie indiquée ci-dessous, LG Electronics Canada Inc. («LGECI»), à son gré, réparera ou remplacera
le «Produit» après réception de la preuve d'achat originale au détail. Cette garantie limitée est valable uniquement qu’à
l'acheteur original du «Produit» du détaillant et s'applique uniquement à un produit distribué, acheté et utilisé au Canada, tel
que déterminé à la seule discrétion de «LGECI».
ţ-FT produits et pièces de remplacement sont garantis pour la portion restante de la période de garantie originale ou quatre-
vingt-dix (90) jours, selon la période la plus longue.
ţ-FT produits et pièces de rechange peuvent être neufs, reconditionnés, remis à neuf ou autrement fabriqués en usine, tous à
la seule discrétion de «LGECI».
ţ-B preuve de l’achat de détail original spécifiant le modèle du produit et la date d'achat est requise pour obtenir un service
sous garantie en vertu de la présente garantie limitée.
LA RESPONSABILITÉ DE LGECI EST LIMITÉE À LA GARANTIE LIMITÉE EXPRIMÉE CI-DESSUS. SAUF TEL
QU’EXPRESSÉMENT FOURNI CI-DESSUS, LGECI DÉCLINE TOUTE AUTRE GARANTIE ET CONDITION CONCERNANT LE
PRODUIT, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE OU CONDI-
TION DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, ET AUCUNE REPRÉSENTATION NE
SERA LIÉE À LGECI. LGECI N'AUTORISE AUCUNE PERSONNE À CRÉER OU ENSOSSER À SA PLACE QUELCONQUE
AUTRE OBLIGATION DE GARANTIE OU RESPONSABILITÉ RELATIVE AU PRODUIT. DANS LA MESURE OÙ TOUTE
GARANTIE OU CONDITION EST IMPLICITE PAR LA LOI, ELLE EST LIMITÉE À LA PERIODE DE GARANTIE DÉCLARÉE
CI-DESSUS. EN AUCUN CAS, LGECI, LE FABRICANT OU LE DISTRIBUTEUR DU PRODUIT, NE SERA TENU RESPON-
SABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE, CONSÉCUTIF, SPÉCIAL, DIRECT, INDIRECT, PUNITIF OU EXEMPLAIRE, Y
COMPRIS, SANS LIMITATION, LA PERTE DE COTE D’ESTIME, PERTE DE PROFITS, PERTE DE PROFITS ANTICIPÉS,
PERTE DE REVENUS, PERTE D'UTILISATION OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE, QU'IL SOIT PROVENU DIRECTEMENT OU
INDIRECTEMENT DE TOUTE INFRACTION CONTRACTUELLE, VIOLATION FONDAMENTALE, DÉLICTUELLE OU AUTRE,
OU DE TOUT ACTE OU OMISSION. L
A RESPONSABILITÉ TOTALE DE LGECI, S’IL EN EST, N’OUTREPASSERA PAS LE
PRIX D'ACHAT PAYÉ PAR VOUS POUR LE PRODUIT.
Cette garantie limitée vous donne des droits légaux spécifiques. Vous pouvez également avoir d’autres droits qui varient d'une
province à l'autre selon les lois provinciales applicables. Tout terme de cette garantie limitée qui nie ou modifie toute condition
ou garantie implicite en vertu de la loi provinciale est divisible lorsqu’elle est en conflit avec cette loi provinciale sans affecter
le reste des termes de cette garantie.
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS CE QUI SUIT :
ţ5PVU déplacement du technicien pour : i) livrer, reprendre, installer ou; éduquer comment utiliser le Produit; ii) corriger le
câblage ou plomberie; ou iii) rectifier toute réparation ou installation non-autorisée du Produit;
ţ%PNNBHF ou panne du Produit à performer lors de panne de courant et service électrique inadéquat ou interrompu;
ţ%PNNBHF ou panne en raison de tuyaux d’eau brisés ou dont l’eau fuit, conduite d’eau gelée, conduite de récupération
obstruée, approvisionnement d’eau inadéquat ou interrompu ou ravitaillement d’air inadéquat;
ţ%PNNBHF ou panne résultant de l’utilisation du Produit dans un environnement corrosif ou contraire aux instructions détail-
lées dans le manuel d’utilisation du Produit;
ţ%PNNBHF ou panne du Produit en raison d’accidents, ravageurs et parasites, foudre, vent, feu, inondations, actes de %JFV ou
toute autre raison hors du contrôle de LGECI ou du fabricant;
ţ%PNNBHFPVQBOOFS¨TVMUBOUEŜVUJMJTBUJPOJOBQQSPQSJ¨FPVBCVTJve ou d’installation, réparation ou entretien imparfait
du Produit. Réparation imparfaite inclut l’utilisation de pièces non autorisées ou spécifiées par LGECI. Installation ou entretien
imparfait inclut toute installation ou entretien contraire aux instructions détaillées au manuel d’utilisation du Produit’;
ţ%PNNBHF ou panne en raison de modification ou altération non autorisée du Produit, ou si utilisé pour fins autres que celle
d’appareil ménager domestique, ou dommage ou panne résultant de toute fuite d'eau due à une mauvaise installation du
produit;
ţ%PNNBHFPVQBOOFFOSBJTPOEFDPVSBOU¨MFDUSJRVFUFOTJPOPVDodes de plomberie incorrects;
ţ%PNNBHF ou panne en raison d’utilisation autre que celle d’appareil ménager domestique normale, incluant, sans limite,
l’utilisation commerciale ou industrielle, incluant l’utilisation au bureau commercial ou centre récréatif, ou détaillée autrement
au manuel d’utilisation du Produit;
ţ%PNNBHF ou panne en raison d’utilisation de tout accessoire, composant ou produit nettoyant, incluant, sans limite, filtres à
eau non autorisés par LGECI;
ţ3FNQMBDFNFOU de la cartouche du filtre à eau en raison de la pression d’eau située en dehors de la plage de fonctionnement
spécifiée ou sédiments excessifs dans l’approvisionnement d’eau;
ţ%PNNBHFPVQBOOFQSPWPRV¨QBSMFUSBOTQPSUFUNBOJQVMBUJPOJOcluant rayures, bosses, écaillage et/ou autre endommage-
commence soixante (60) jours après la date de fabrication.)
PÉRIODE DE GARANTIE (Remarque: Dans le cas où la date d’achat initial ne peut pas être vérifiée, la garantie
Réfrigérateur
Système scellé (condensateur, sécheuse, tuyau de
raccordement et évaporateur)
Compresseur linéaire /
à inversion
Un (1) an après la date
dachat original de
lappareil.
Un (1) an après la date
dachat original de
lappareil.
Sept (7) ans après la date
d'achat original de l'appareil.
Dix (10) ans après la date
dachat original de lappareil.
Pièces et main-d'œuvre
(pièces internes et
fonctionnelles uniquement)
Pièces et main-d'œuvre
Pièces uniquement
(la main-d'œuvre sera
facturée au client)
Pièces uniquement (la
main-d'œuvre sera facturée
au client)
background
95
GARANTIE LIMITÉE
PROCÉDURE DE RÈGLEMENT DE DIFFÉREND :
SAUF LA OÙ LA LOI L’INTERDIT, TOUT DIFFÉREND ENTRE VOUS ET LG ASSOCIÉ DE QUELQUE FAÇON QUE CE SOIT À
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE SE RÈGLE EXCLUSIVEMENT PAR ARBITRAGE EXÉCUTOIRE PLUTÔT QUE DEVANT
UN TRIBUNAL DE DROIT COMMUN. SAUF LA OÙ LA LOI L’INTERDIT, VOUS ET LG RENONCEZ IRRÉVOCABLEMENT À
TOUT DROIT À UN PROCÈS DEVANT JURY, AINSI QU’À EXERCER UN RECOURS COLLECTIF OU À Y PARTICIPER.
Définitions. Aux fins du présent article, « LG » désigne LG Electronics Canada Inc., ses sociétés mères, ses filiales et ses
sociétés affiliées et tous leurs dirigeants, administrateurs, employés, agents, bénéficiaries, détenteurs précédents des mêmes
droits, successeurs, cessionnaires et fournisseurs; « différend » et « réclamation » englobent tout différend, réclamation ou
litige de quelque sorte que ce soit (fondés sur une responsabilité contractuelle, délictuelle, légale, réglementaire ou découlant
d’une ordonnance, par fraude, fausse représentation ou sous quelque régime de responsabilité que ce soit) découlant de
quelque façon que ce soit de la vente, des conditions ou de l’exécution du produit ou de la présente Garantie limitée.
ment à la finition du Produit, à moins que tel dommage ait résulté de fabrication ou matériaux défectueux et rapporter à LGECI
dans la (1) semaine suivant livraison du Produit;
ţ%PNNBHFPSBSUJDMFTBCTFOUTEFUPVU1SPEVJUE¨NPOTUSBUFVSCPte ouverte, réusiné ou escompté;
ţ1SPEVJU réusiné ou tout Produit vendu “Tel quel”, “Où est”, “Avec tous défauts”, ou toute mise en garde similaire; ţ1SPEVJU dont
le numéro de série original ait été retiré, altéré ou ne peut être facilement déterminé à la discrétion de LGECI;
ţ"VHNFOUBUJPO de la facture d’électricité et dépenses additionnelles d’utilité de quelque manière associée au Produit; ţ5PVU
bruit associé au fonctionnement normal du Produit;
ţ3FNQMBDFNFOUEFTBNQPVMFTżMUSFTGVTJCMFTPVUPVUBVUSF¨M¨Nent consommable;
ţ3FNQMBDFNFOUEFUPVUFQJ§DFOŜ¨UBOUQBTPSJHJOBMFNFOUJODMVFavec le Produit;
ţ$PºUTBTTPDJ¨TBJSFUSBJUFUPVS¨JOTUBMMBUJPOEV1SPEVJUQPVS fins de réparation; et
ţ-FT clayettes, bacs, tiroirs, poignées et accessoires du Produit, sauf les pièces internes fonctionnelles couvertes par cette
garantie limitée.
ţ$PVWFSUVSF pour réparations à domicile, pour produit sous garantie, sera fournie si le Produit se trouve dans un rayon de 150
km du centre de service autorisé (ASC) le plus près, tel que déterminé par LG Canada. Si votre Produit est situé à l’extérieur
du rayon de 150 km d’un centre de service autorisé, tel que déterminé par LG Canada, il en ira de votre responsabilité
d’apporter votre Produit, à vos frais, au centre de service (ASC) pour réparation sous garantie.
Tous coûts et dépenses associés aux circonstances exclues ci-dessus, énumérés sous la rubrique “Cette garantie limitée ne
couvre pas” sont à la charge du consommateur.
AFIN D’OBTENIR SOUTIEN DE GARANTIE ET INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES VEUILLEZ NOUS APPELER OU
VISITER NOTRE SITE WEB :
Sans frais : 1-888-542-2623 (7h à minuit – l’année longue) et sélectionnez l’option appropriée au menu, ou; Visitez le site
XFCIUUQXXXMHDPN
Règles et procédures d’arbitrage. Pour soumettre une réclamation à un arbitrage, l’une des deux parties, soit vous ou LG, doit
déposer une demande écrite à cet effet. L’arbitrage est privé et confidentiel et s’effectue selon une procédure simplifiée et
accélérée devant un arbitre unique choisi par les parties conformément aux lois et règlements en vigueur portant sur l’arbitrage
commercial de votre province ou territoire de résidence. Vous devez également envoyer une copie de votre demande écrite à
LG Electronics Canada, Inc., Legal Department - Arbitration, 20 Norelco Drive, North York, Ontario M9L 2X6. La présente
disposition sur l’arbitrage est régie par les lois et règlements sur l’arbitrage commercial applicables de votre province ou
territoire. La sentence arbitrale peut donner lieu à un jugement de n’importe quel tribunal compétent. Toutes les décisions
relèvent de l’arbitre, à l’exception des questions associées à la portée et à l’applicabilité de la disposition sur l’arbitrage et à
l’arbitrabilité du différend, qui sont du ressort du tribunal. L’arbitre est tenu de respecter les modalités de la présente disposi-
tion.
Droit applicable. Les lois de votre province ou territoire deachat régissent la présente Garantie limitée et tout différend
entre nous, sauf dans la mesure où de telles lois sont supplantées par des lois fédérales, provinciales ou territoriales
applicables ou sont incompatibles avec ces dernières. Si l'arbitrage n'est pas autorisé pour régler une réclamation,
une poursuite, un différend ou un litige nous opposant, nous nous en remettrons à la compétence exclusive des
tribunaux de votre province ou territoire de’achat compétence pour le règlement de la réclamation, de la poursuite,
du différend ou du litige nous opposant.
Avis de différend. Si vous prévoyez engager une procédure d’arbitrage, vous devez d’abord envoyer à LG un préavis écrit d’au
moins 30 jours à l’adresse suivante : Équipe juridique LGECI, Norelco Drive, North York, Ontario, Canada M9L 2X6 (l’ « avis de
différend »). Vous et LG convenez de discuter en toute bonne foi pour tenter de régler le différend à l’amiable. L’avis doit
mentionner votre nom, votre adresse, votre numéro de téléphone, le produit faisant l’objet de la réclamation, la nature de la
réclamation et la réparation demandée. Si vous et LG ne parvenez pas à régler le différend dans les 30 jours suivant la récep-
tion de l’avis de différend par LG, le différend doit être réglé par arbitrage exécutoire conformément à la procédure établie aux
présentes. Vous et LG convenez que, tout au long du processus d’arbitrage, les modalités (y compris les montants) de toute
offre de règlement formulée par vous ou par LG ne seront pas divulguées à l’arbitre et resteront confidentielles à moins
d’accord contraire entre les deux parties ou que l’arbitre règle le différend.
Entente d’arbitrage exécutoire et renonciation à un recours collectif. Si la réclamation n’a pu être réglée dans les 30 jours
suivant la réception de l’avis de différend par LG, vous et LG convenez de ne régler les réclamations vous opposant que par
arbitrage exécutoire au cas par cas, à moins que vous vous prévaliez de l'option de retrait évoquée plus haut ou que vous
résidiez dans un territoire de compétences qui interdit la pleine application de cette clause dans le cas de réclamations de ce
type (dans lequel cas, si vous êtes un consommateur, cette clause ne s'appliquera que si vous acceptez expressément
l'arbitrage). Dans la mesure où la loi en vigueur le permet, aucun différend entre vous et LG ne peut être combiné ou regroupé
avec un différend faisant intervenir le produit ou la réclamation d'une personne ou entité tierce. Plus précisément et sans limiter
la portée de ce qui précède, sauf dans la mesure où une telle interdiction n'est pas autorisée en droit, en aucun cas un
différend entre vous et LG ne peut être traité dans le cadre d'un recours collectif. Au lieu de l'arbitrage, les parties peuvent
intenter une action individuelle devant une cour des petites créances, mais cette action ne peut pas être intentée dans le cadre
d'un recours collectif, sauf dans la mesure où une telle interdiction n'est pas autorisée en droit dans votre province ou territoire
de compétences pour une réclamation en cause qui nous oppose.
background
96
GARANTIE LIMITÉE
Frais et coûts. Aucuns frais ne sont exigibles pour entamer une procédure d’arbitrage. À la réception de votre demande
d’arbitrage écrite, LG réglera rapidement la totalité des frais de dépôt de la demande d’arbitrage, sauf si vous réclamez
des
dommages-intérêts supérieurs à 25 000 $. Dans ce cas, le paiement de ces frais sera régi par les règles d’arbitrage
applicables. Sauf disposition contraire aux présentes, LG paiera tous les frais de dépôt de demande et d’administration ainsi
que les honoraires de l’arbitre conformément aux règles d’arbitrage applicables et à la présente disposition sur l’arbitrage. Si
vous remportez l’arbitrage, LG règlera vos frais et honoraires juridiques après avoir déterminé s’ils sont raisonnables en se
fondant sur des facteurs comme, entre autres, le montant de l’achat et le montant de la réclamation. Si l’arbitre juge que le
motif de la réclamation ou les réparations demandées sont futiles ou se fondent sur des motifs déplacés (au regard des lois
applicables), le paiement de tous les frais d’arbitrage sera régi par les règles d’arbitrage applicables. Dans un tel cas, vous
acceptez de rembourser à LG la totalité des montants versés qu’il vous revient autrement de payer en vertu des règles
d’arbitrage applicables. Sauf disposition contraire et si elle remporte l’arbitrage, LG renonce à tous ses droits de vous réclamer
des frais et horaires juridiques.
Audience et lieu de l’arbitrage. Si votre réclamation est égale ou inférieure à 25 000 $, vous pouvez opter pour un arbitrage
conduit selon l’une des modalités suivantes uniquement : 1) sur examen des documents remis à l’arbitre, 2) par audience
téléphonique ou 3) par audience e
n personne selon les dispositions des règles d’arbitrage applicables. Si votre réclamation
dépasse 25 000 $, le droit à une audience sera défini par les règles d’arbitrage applicables. Les audiences arbitrales en
personne se tiendront à l’endroit le plus proche et le plus pratique pour les deux parties situé dans votre province ou votre
territoire de résidence, sauf si nous convenons mutuellement d’un autre lieu ou d’un arbitrage par téléphone.
Option de retrait. Vous pouvez vous retirer de la présente procédure de règlement de différend. Dans ce cas, ni vous ni LG ne
pouvez imposer à l’autre partie de participer à une procédure d’arbitrage. Pour vous prévaloir de l’option de retrait, vous devez
envoyer un préavis à LG dans les trente (30) jours civils à compter de la date de l’achat du produit par le premier acheteur i)
dans un courriel adressé à [email protected] et dont la ligne d’objet porte la mention « Retrait de l’arbitrage » ou ii) en
composant le 1-800-980-2973. Que ce soit par courriel ou par téléphone, vous devrez donner a) votre nom et votre adresse;
b) la date d’achat du produit; c) le nom ou le numéro de modèle du produit et d) le numéro de série (qu’il est possible de
trouver i) sur le produit ou ii) en liqne au https://www.lg.com/ca_fr/soutien/reparation-garantie/demande-reparation, Trouver
mes numéros de modèle et de série). Si vous vous prévalez de l’option de retrait, les lois de votre province ou territoire de
résidence régissent la présente Garantie limitée et tout différend entre nous, sauf dans la mesure où de telles lois sont
supplantées par des lois fédérales, provinciales ou territoriales applicables ou sont incompatibles avec ces dernières. Si
l’arbitrage n’est pas autorisé pour régler une réclamation, une poursuite, un différend ou un litige nous opposant, nous nous
en remettrons à la compétence exclusive des tribunaux de votre province ou territoire de compétence pour le règlement de la
réclamation, de la poursuite, du différend ou du litige nous opposant.
Vous ne pouvez vous prévaloir de l’option de retrait que de la manière décrite plus haut (c’est-à-dire par courriel ou par
téléphone). Aucun autre type d’avis ne sera pris en compte pour le retrait de la présente procédure de règlement de différend.
Le fait de se retirer de la présente procédure de règlement de différend ne compromet d’aucune façon la protection accordée
en vertu de la Garantie limitée, et vous continuerez à jouir de tous les avantages prévus par la Garantie limitée. Si vous
conservez ce produit sans vous prévaloir de l’option de retrait, vous acceptez les conditions générales de la disposition sur
l’arbitrage énoncée ci-dessus.
Conflit de modalités. En cas de conflit ou d’incompatibilité entre les modalités de la présente garantie limitée et le contrat de
licence d’utilisation (CLU) en ce qui concerne le règlement des différends, les modalités de la présente garantie limitée
contrôlent et régissent les droits et obligations des parties et ont préséance sur le CLU.
Dissociabilité et renonciation.
Si une partie de la présente Garantie limitée (y compris les présentes procédures d’arbitrage)
n’est pas applicable, les dispositions restantes demeurent en vigueur dans la mesure permise par la loi applicable. Le fait
de ne pas exiger la stricte exécution d’une disposition de la présente Garantie limitée (y compris les présentes procédures
d’arbitrage) ne signifie pas que nous ayons renoncé ni que nous ayons l’intention de renoncer à toute disposition ou partie
de la présente Garantie limitée.
background
NOTES
97

Specifications

LG Electronics LTCS20040S Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products