Loading ...
Loading ...
Loading ...
Water
You must have:
7' a hot water iine with 20-120 psi
(138-862 kPa) water pressure,
7' 120°F (49°C) water at dishwasher,
7' 3/8" O,D, copper tubing with
compression fitting or flexibb
stainiess steei braided fiH Hne(1/2"
minimum phsfic tubing is opfionai
but not recommended),
7' a 90° eibow with 3/8" N,RT, external
pipe threads on one end,
Do not soider within 6" (15,2 cm) from
water iniet vaive,
Agua
Usted debe tener:
7' tuberia de agua caHente con una
presi6n de agua de 20-120 psi (138-
862 kPa).
7' agua a 120°F (49°C) en ei iavavajHhs.
7' tuberia de cobre con 3/8" de
diametro exterior con accesorio de
compresion (puede usar tuberia
plastica con un minimo de 1/2", pero
no se recomienda).
7' un tubo acoplador acodado de 90 °
con roscas externas de tuberia de
3/8" (N.RT_) en un extremo.
No solde dentro de una distancia de 6"
(15.2 cm) de la valvula de entrada de
agua.
Eau
II vous faut :
7' une conduite d'alimentation en eau
chaude dont la pression est de
138-862 kPa (20-120 Ib/pog.
7' I'eau fournie au lave-vaisselle doit
&tre a 49°C (120°F).
7' un tube en cuivre de 3/8 po de diam.
ext. muni d'un raccord a
compression (un tube de plastique de
1,3 cm (1/2 po) peut 6tre utiiise, mais
n'est pas recommande.
7' un coude a 90 ° avec filetage externe
de 3/8 po N.RT. _ une extremit6.
Ne pas souder a moins de 15.2 cm
(6 po) de la valve d'arrivee d'eau.
Drain
You must:
_[[j[j[j[j[[j[][j[j[j[j[j[j[j[j[j[j[j[j[[j[][j[j[jHHHH_HH_HHHHHH_HHHHH_HHHHHH_HHHHH_7' use a new 12 feet (3,7 m) maximum
drain hose that meets all current
AHAM/IAPMO test standards and is
resistant to heat and detergent.
7' have a high drain loop 20 inches
(50.8 cm) above the subfloor or
floor.
7' connect drain hose to waste tee or
disposer inlet above drain trap in
house plumbing and 20 inches
(50.8 cm) minimum above the floor.
7' use an air gap if the drain hose is
connected to house plumbing lower
than 20 inches (50.8 cm) above
subfloor or floor.
7' use 1/2" minimum I.D. drain line
fittings.
Desagbe
Usted debe:
7' utiiizar una manguera de desagQe
nueva de una Iongitud maxima de
12 pies (3.7 m), que cumpla con
todos los estandares de prueba
vigentes de la AHAM/IAPMO y sea
resistente al calory a los
detergentes.
7' tener una conexion de desag(Je
elevada, a 20 pulgadas (50.8 cm)
sobre el contrapiso o el piso.
7' conectar en "T" la manguera de
desag_e al tubo de desperdicios o al
recipiente de desechos sobre el sifon
de desagQe en las instalaciones
sanitarias de la casa y a un minimo
de 20 pulgadas (50.8 cm) sobre el
piso.
7' usar un espaciador de aire si la
manguera de desagQe esta
conectada alas instalaciones
sanitarias de la casa a menos de
20 pulgadas (50.8 cm) sobre el
contrapiso o el piso.
7' utilizar accesorios de tuberia de
desag_e con diametro interno de
1/2" como minimo.
Rejet Fegout
ii vous faut :
7' utiiiser une canalisation neuve de
decharge a I'egout d'une Iongueur
maximale de 3.7 m (12 pi) conforme a
toutes les normes de test
AHAM/IAPMO et resistante a la
chaleur et aux detergents.
7' avoir une haute boucle de decharge
I'egout a 50,8 cm (20 po) au-dessus
du sous-plancher ou plancher.
7' connecter la canalisation de decharge
au raccordT d'evacuation ou a
I'entree du broyeur de dechets au-
dessus du piege du siphon de
decharge de la plomberie a une
hauteur minimale de 50,8 cm (20 po)
au_dessus du plancher.
7' utiliser un brise-siphon si la
canalisation de decharge est
connectee a la plomberie _ une
hauteur inferieure a 50,8 cm (20 po)
au-dessus du sous-plancher ou du
plancher.
7' utiliser des raccords de canalisation
de decharge d'un diametre interne
minimal de 1/2 po.
6
Loading ...
Loading ...
Loading ...