
197D7215P003 49-60502 01-07 JR
Safety Information
Connect Electricity . . . . . . . . . . . . .3
Extension Cords . . . . . . . . . . . . . . .2
Proper Disposal . . . . . . . . . . . . . . . .2
Safety Precautions . . . . . . . . . . . . . .2
Operating Instructions
Automatic Icemaker . . . . . . . . . . . .7
Care and Cleaning . . . . . . . . . . .9, 10
Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Crispers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Dispenser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Replacing the Light Bulbs . . . . . . .11
Shelves and Bins . . . . . . . . . . . . . . .5
Installation Instructions
Preparing to Install
the Refrigerator . . . . . . . . . . . . . . .12
Water Line Installation . . . . . .13–17
Troubleshooting Tips
Before You Call For Service . . .18–20
Normal Operating Sounds . . . . . .18
Consumer Support
Consumer Support . . . . . . . . . . . .24
Product Registration . . . . . . . .21, 22
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Write the model and serial
numbers here:
Model # __________________
Serial # __________________
Find these numbers on a label inside
the refrigerator compartment at the
top on the right side behind the
controls.
Refrigerators
Owner’s Manual and Installation Instructions
Model 25
Printed in the United States
Printed on Recycled Paper
Side by Side
www.AmericanaAppliances.com

PROPER DISPOSAL OF THE REFRIGERATOR
Child entrapment and suffocation are not problems
of the past. Junked or abandoned refrigerators are
still dangerous…even if they will sit for “just a few
days.” If you are getting rid of your old refrigerator,
please follow the instructions below to help prevent
accidents.
Before You Throw Away Your Old Refrigerator
or Freezer:
■ Take off the doors.
■ Leave the shelves in place so that children may
not easily climb inside.
Refrigerants
All refrigeration products contain refrigerants,
which under federal law must be removed prior
to product disposal. If you are getting rid of an
old refrigeration product, check with the company
handling the disposal about what to do.
USE OF EXTENSION CORDS
Because of potential safety hazards under certain conditions, we strongly recommend
against the use of an extension cord.
However, if you must use an extension cord, it is absolutely necessary that it be a UL-listed (in the United
States) or a CSA-listed (in Canada), 3-wire grounding type appliance extension cord having a grounding
type plug and outlet and that the electrical rating of the cord be 15 amperes (minimum) and 120 volts.
DANGER! RISK OF CHILD ENTRAPMENT
Consumer Support
Troubleshooting Tips Operating Instructions Safety InstructionsInstallation Instructions
2
IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
WARNING!
Use this appliance only for its intended purpose as described in this Owner’s Manual.
SAFETY PRECAUTIONS
When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following:
■
■ This refrigerator must be properly installed
and located in accordance with the Installation
Instructions before it is used.
■
■ Do not allow children to climb, stand or hang
on the shelves in the refrigerator. They could
damage the refrigerator and seriously injure
themselves.
■
■ Do not touch the cold surfaces in the freezer
compartment when hands are damp or wet. Skin
may stick to these extremely cold surfaces.
■
■ Do not store or use gasoline or other flammable
vapors and liquids in the vicinity of this or any
other appliance.
■
■ In refrigerators with automatic icemakers,
avoid contact with the moving parts of the
ejector mechanism, or with the heating element
that releases the cubes. Do not place fingers or
hands on the automatic icemaking mechanism
while the refrigerator is plugged in.
■
■ Keep fingers out of the “pinch point” areas;
clearances between the doors and between
the doors and cabinet are necessarily small.
Be careful closing doors when children are
in the area.
■
■ Unplug the refrigerator before cleaning and
making repairs.
NOTE: We strongly recommend that any servicing be
performed by a qualified individual.
■
■ Do not refreeze frozen foods which have thawed
completely.
NOTE: Turning the refrigerator off via the controls on
the touch panel does not shut off electrical power to the
refrigerator.

Consumer Support
Troubleshooting TipsOperating Instructions
Safety Instructions
Installation Instructions
3
www.AmericanaAppliances.com
WARNING!
HOW TO CONNECT ELECTRICITY
Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord. For
personal safety, this appliance must be properly grounded.
The power cord of this appliance is equipped with
a 3-prong (grounding) plug which mates with a
standard 3-prong (grounding) wall outlet to
minimize the possibility of electric shock hazard
from this appliance.
Have the wall outlet and circuit checked by a
qualified electrician to make sure the outlet is
properly grounded.
If the outlet is a standard 2-prong outlet, it is your
personal responsibility and obligation to have it
replaced with a properly grounded 3-prong wall
outlet.
The refrigerator should always be plugged into its
own individual electrical outlet which has a voltage
rating that matches the rating plate.
This provides the best performance and also
prevents overloading house wiring circuits which
could cause a fire hazard from overheated wires.
Never unplug your refrigerator by pulling on the
power cord. Always grip plug firmly and pull
straight out from the outlet.
Repair or replace immediately all power cords that
have become frayed or otherwise damaged. Do not
use a cord that shows cracks or abrasion damage
along its length or at either end.
When moving the refrigerator away from the
wall, be careful not to roll over or damage the
power cord.
READ AND FOLLOW THIS SAFETY INFORMATION CAREFULLY.
SAVE THESE INSTRUCTIONS

4
About the controls on the refrigerator.
Startup Steps for Proper Temperature Control
STEP 1—Set Fresh Food Control on “5.”
STEP 2—Set Freezer Control on “5.”
STEP 3—WAIT 12 HOURS for temperature to stabilize.
STEP 4—If a change is needed, move the control one number at a time and allow 12 hours
for temperature to stabilize.
■ On some models, setting both controls to the warmest setting until the display
flashes (off) will stop cooling in both the freezer and refrigerator compartments.
■ On other models, setting either control to the warmest setting until the display
flashes (off) will stop the cooling to the freezer and refrigerator.
NOTE: Turning the refrigerator to the 0 (off) setting via the controls does not
shut off electrical power to the refrigerator.
Control settings will vary based on personal preferences, usage and
operating conditions and may require more than one adjustment.
Consumer Support
Troubleshooting Tips Installation Instructions Safety InstructionsOperating Instructions

Consumer Support
Troubleshooting TipsOperating InstructionsSafety Instructions Installation Instructions
Rearranging the Shelves
To Remove
To Replace
Deep Door Shelves
Detachable shelf extenders deepen and
enclose fixed door shelves, providing
more storage room and greater storage
flexibility.
To remove: Lift the shelf extender straight
up, then pull out.
To replace: Engage the shelf extender in the
molded supports on the door and push in.
It will lock in place.
About the shelves and bins.
www.AmericanaAppliances.com
Bins on the Fresh Food Compartment Door
Adjustable bins can easily be carried from
refrigerator to work area.
To remove: Lift the front of the bin up,
then pull out.
To replace or relocate: Engage the bin in the
molded supports of the door, and push in.
Bin will lock in place.
Refrigerator Shelves: Freezer Shelves:
Lift up and out
Tilt up
Insert
top hook
Lower to
lock in place
To Remove
Not all features are on all models.
5

When replacing the crispers,
make sure you slide them through
the crisper guides.
Crisper
Guides
Consumer Support
Troubleshooting Tips Operating Instructions Safety InstructionsInstallation Instructions
6
About the crispers.
Not all features are on all models.
Fruit and Vegetable Crispers
Excess water that may accumulate in the
bottom of the drawers should be wiped dry.
About the crisper removal.
Not all features are on all models.
Crisper Removal
Crispers can easily be removed by tilting up
slightly and pulling past stop location.
If the door prevents you from taking out
the crispers, the refrigerator will need to
be rolled forward until the door opens
enough to slide the crispers out. In some
cases, when you roll the refrigerator out,
you will need to move the refrigerator to
the left as you roll it out.

Consumer Support
Troubleshooting TipsOperating InstructionsSafety Instructions Installation Instructions
Ice Storage Drawer
Icemaker Accessory Kit
To access ice, pull the drawer out.
To remove the drawer, pull it straight out
and lift it past the stop location.
If your refrigerator did not come already
equipped with an automatic icemaker,
an icemaker accessory kit is available at
extra cost.
Check the back of the refrigerator for
the specific icemaker kit needed for
your model.
7
Icemaker
Feeler Arm
Power
Switch
Green
Power Light
About the automatic icemaker.
www.AmericanaAppliances.com
A newly-installed refrigerator may take 12–24 hours to begin making ice.
Automatic Icemaker (on some models)
The icemaker will produce seven cubes
per cycle—approximately 100–130 cubes
in a 24-hour period, depending on freezer
compartment temperature, room
temperature, number of door openings
and other use conditions.
If the refrigerator is operated before the
water connection is made to the icemaker,
set the power switch in the O (off) position.
When the refrigerator has been connected
to the water supply, set the power switch to
the I (on) position.
The icemaker will fill with water when
it cools to 15°F. A newly-installed
refrigerator may take 12–24 hours to
begin making ice cubes.
Throw away the first few batches of ice to
allow the water line to clear.
Be sure nothing interferes with the sweep
of the feeler arm.
It is normal for several cubes to be joined
together.
If ice is not used frequently, old ice cubes
will become cloudy, taste stale, and shrink.
If ice cubes get stuck in the icemaker, the
green power light will blink. To correct this,
set the power switch to 0 (off) and remove
the cubes. Set the power switch to I (on) to
restart the icemaker. After the icemaker has
been turned on again, there will be a delay
of about 45 minutes before the icemaker
resumes operation.
NOTE: In homes with lower-than-average water
pressure, you may hear the icemaker cycle multiple
times when making one batch of ice.
There is an upper freezer shelf
above the icemaker that can be
used for storage.

Some dispenser models offer water only. On
other models you can select CUBED ICE
or WATER .
Press the glass gently against the top of the
dispenser cradle.
If no water is dispensed when the refrigerator is
first installed, there may be air in the water line
system. Press the dispenser arm for at least two
minutes to remove trapped air from the water line
and to fill the water system. To flush out impurities
in the water line, throw away the first six glassfuls
of water.
CAUTION: Never put fingers or any other
objects into the ice crusher discharge opening.
Locking the Dispenser (on some models)
Press the Lock pad for
3 seconds to lock the
dispenser and control
panel. To unlock, press
and hold the pad again
for 3 seconds.
Dispenser Light (on some models)
This pad turns the night
light in the dispenser on
and off. The light also
comes on when the
dispenser cradle is
pressed. If this light
burns out, it should be replaced with a
6 watt maximum, 12 volt DC bulb.
8
Consumer Support
Troubleshooting Tips Installation Instructions Safety InstructionsOperating Instructions
About the dispenser.
On some models
Ice Storage Drawer
on Ice Dispenser Models
To remove:
Set the icemaker power switch to the O (off)
position. Pull the drawer straight out and
then lift past the stop position.
To replace:
When replacing the drawer, make sure to
push it firmly into place. If it does not go all
the way back, remove it and rotate the drive
mechanism 1/4 turn. Then push the
drawer back again.
Important Facts About Your Ice Dispenser
■ Do not add ice from trays or bags to
the storage bin. It may not crush or
dispense well.
■ Avoid overfilling glass with ice and use
of narrow glasses. Backed-up ice can jam
the chute or cause the door in the chute
to freeze shut. If ice is blocking the
chute, poke it through with a wooden
spoon.
■ Beverages and foods should not be
quick-chilled in the ice storage bin.
Cans, bottles or food packages in the
storage bin may cause the icemaker
or auger to jam.
■ To keep dispensed ice from missing
the glass, put the glass close to, but
not touching, the dispenser opening.
■ The first glass of water dispensed may be
warmer than the following ones. This is
normal.
■ Dispensed water is not ice cold.
For colder water, simply add ice cubes
before dispensing water.
To Use the Dispenser
Drive
Mechanism
Rotate

Consumer Support
Troubleshooting TipsOperating InstructionsSafety Instructions Installation Instructions
Care and cleaning of the refrigerator. www.AmericanaAppliances.com
Cleaning the Outside
The dispenser drip area, (on some models)
beneath the grille, should be wiped dry. Water
left in this area may leave deposits. Remove
the deposits by adding undiluted vinegar to
the well. Soak until the deposits disappear
or become loose enough to rinse away.
The dispenser cradle (on some models).
Before cleaning, lock the dispenser by
pressing and holding the Lock pad for
3 seconds. Clean with warm water and
baking soda solution—about a tablespoon
(15 ml) of baking soda to a quart (1 liter)
of water. Rinse thoroughly and wipe dry.
The door handles and trim. Clean with a
cloth dampened with soapy water. Dry
with a soft cloth.
Keep the outside clean. Wipe with a clean
cloth lightly dampened with kitchen
appliance wax or mild liquid dish detergent.
Dry and polish with a clean, soft cloth.
Do not wipe the refrigerator with a soiled dish
cloth or wet towel. These may leave a residue
that can erode the paint. Do not use scouring
pads, powdered cleaners, bleach or cleaners
containing bleach because these products can
scratch and weaken the paint finish.
Cleaning the Inside
To help prevent odors, leave an open box of
baking soda in the fresh food and freezer
compartments.
Unplug the refrigerator before cleaning. If this
is not practical, wring excess moisture out
of sponge or cloth when cleaning around
switches, lights or controls.
Use warm water and baking soda solution—
about a tablespoon (15 ml) of baking soda
to a quart (1 liter) of water. This both
cleans and neutralizes odors. Rinse and
wipe dry.
After cleaning the door gaskets, apply a thin
layer of petroleum jelly to the door gaskets
at the hinge side. This helps keep the
gaskets from sticking and bending out
of shape.
Drain opening in freezer compartment. During
yearly cleaning, remove bottom freezer
basket and flush a solution of baking
soda—1 teaspoon (5 ml) and 2 cups
(500 ml) of hot (not boiling) water—
through the drain line with the help of a
meat baster. This will help eliminate odor
and reduce the likelihood of a clogged
drain line. If drain becomes clogged, use a
meat baster and baking soda solution to
force the clog through the drain line.
Avoid cleaning cold glass shelves with hot water
because the extreme temperature difference
may cause them to break. Handle glass shelves
carefully. Bumping tempered glass can cause it
to shatter.
Do not wash any plastic refrigerator parts in
the dishwasher.
9

For long vacations or absences, remove
food and unplug the refrigerator. Clean
the interior with a baking soda solution
of one tablespoon (15 ml) of baking soda
to one quart (1 liter) of water. Leave the
doors open.
Set the icemaker power switch to the O (off)
position and shut off the water supply to
the refrigerator.
If the temperature can drop below
freezing, have a qualified servicer drain the
water supply system (on some models) to
prevent serious property damage due to
flooding.
10
Consumer Support
Troubleshooting Tips Installation Instructions Safety InstructionsOperating Instructions
Care and cleaning of the refrigerator.
Behind the Refrigerator
Be careful when moving the refrigerator
away from the wall. All types of floor
coverings can be damaged, particularly
cushioned coverings and those with
embossed surfaces.
Pull the refrigerator straight out and return
it to position by pushing it straight in.
Moving the refrigerator in a side direction
may result in damage to the floor covering
or refrigerator.
When pushing the refrigerator back, make sure
you don’t roll over the power cord or icemaker
supply line (on some models).
Preparing for Vacation
Preparing to Move
Secure all loose items such as grille,
shelves and drawers by taping them
securely in place to prevent damage.
Be sure the refrigerator stays in an upright
position during moving.

Consumer Support
Troubleshooting TipsOperating InstructionsSafety Instructions Installation Instructions
Replacing the light bulbs. www.AmericanaAppliances.com
NOTE: Turning the refrigerator to the 0 (off) setting via the controls does not shut off electrical power to the refrigerator.
Fresh Food Compartment—Upper Light
Unplug the refrigerator.
On models with pad controls—The
bulb is located near the upper-left rear
corner of the compartment, behind the
light shield.
A) Remove the light shield by
sliding it forward and out of the
compartment.
B) Replace with an appliance bulb of
the same or lower wattage.
C) Replace the light shield by holding
it against the left wall and sliding up
and toward the rear wall until it
snaps in place.
On models with knob controls—The
bulb is located behind the controls.
Replace with an appliance bulb of
the same or lower wattage.
Plug the refrigerator back in.
Freezer Compartment
Unplug the refrigerator.
Remove the shelf just below light
shield. (The shelf will be easier to
remove if it is emptied first.)
Lift up on the light shield to remove.
After replacing with an appliance
bulb of the same or lower wattage,
reinstall the shield by hanging it
from the three tabs.
Reinstall the shelf and plug the
refrigerator back in.
11
Dispenser (on some models)
Unplug the refrigerator.
The bulb is located on the dispenser
under the control panel. Remove
the light bulb by turning it
counterclockwise.
Replace the bulb with a bulb of the
same size and wattage.
Plug the refrigerator back in.

BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely and carefully.
•
IMPORTANT
–
Save these instructions for
local inspector’s use.
•
IMPORTANT
–
Observe all governing codes
and ordinances.
• Note to Installer
–
Be sure to leave these instructions
with the Consumer.
• Note to Consumer
–
Keep these instructions for future
reference.
• Skill level – Installation of this appliance requires basic
mechanical skills.
• Completion time – Refrigerator Installation
15 minutes
• Proper installation is the responsibility of the installer.
• Product failure due to improper installation is not covered
under the Warranty.
• Do not install the refrigerator where the temperature will go
below 60°F (16°C) because it will not run often enough to
maintain proper temperatures.
• Install it on a floor strong enough to support it fully loaded.
REFRIGERATOR LOCATION
Installation
Refrigerator
Instructions
Model 25
Allow the following clearances for ease of installation, proper air
circulation and plumbing and electrical connections.
• Sides 1/8″ (4 mm)
• Top 1″ (25 mm)
• Back 1″ (25 mm)
A door clearance of 3/4″ (19 mm) is needed for a 90° door
opening which provides better access to the food storage area.
CLEARANCES
The rollers have 3 purposes:
■ Rollers adjust so the door closes easily when opened about
halfway.
■ Rollers adjust so the refrigerator is firmly positioned on the
floor and does not wobble.
■ Rollers allow you to move the refrigerator away from the wall
for cleaning.
To adjust the rollers:
Turn the roller adjusting screws
clockwise to raise the refrigerator,
counterclockwise to lower it. Use an
adjustable wrench (3/8″ hex head bolt) or pliers.
ROLLERS
If the refrigerator has an icemaker, it will have to be connected
to a cold water line. A GE water supply kit (containing tubing,
shutoff valve, fittings and instructions) is available at extra cost
from your dealer or from Parts and Accessories, 800.626.2002.
WATER SUPPLY TO THE ICEMAKER
(on some models)
If you have questions, call 1.800.432.2737
DOOR ALIGNMENT
After leveling, make sure that the doors are even at the top.
To make the doors even, adjust the refrigerator door as follows:
Remove the Base Grille, open the doors, then pull the grille
straight out.
Determine which of the two doors is higher than the other.
Lift the lower door, along with the small cam.
Place the shim between the Door Metal Hinge and the small
cam as shown.
Press in the shim so that it fits in between the metal hinge
and the plastic cam.
Close the doors and check if they are level at the top. If one
door is still lower than the other, repeat the process and
insert another shim.
NOTE: If the doors are not even and the shim is already inserted,
you can remove the shim to lower the door.
Shim
Shims are stored
under the fresh food
door top hinge cover.
12

Installation Instructions
13
INSTALLING THE WATER LINE
Recommended copper water supply kits are WX8X2,
WX8X3 or WX8X4, depending on the amount of
tubing you need. Approved plastic water supply
lines are GE SmartConnect™ Refrigerator Tubing
(WX08X10002, WX08X10006, WX08X10015 and
WX08X10025).
When connecting your refrigerator to a GE Reverse
Osmosis Water System, the only approved installation
is with a GE RVKit. For other reverse osmosis water
systems, follow the manufacturer’s recommendations.
This water line installation is not warranted by the
refrigerator or icemaker manufacturer. Follow these
instructions carefully to minimize the risk of expensive
water damage.
Water hammer (water banging in the pipes) in house
plumbing can cause damage to refrigerator parts and
lead to water leakage or flooding. Call a qualified
plumber to correct water hammer before installing
the water supply line to the refrigerator.
To prevent burns and product damage, do not hook
up the water line to the hot water line.
If you use your refrigerator before connecting the
water line, make sure the icemaker power switch is in
the O (off) position.
Do not install the icemaker tubing in areas where
temperatures fall below freezing.
When using any electrical device (such as a power
drill) during installation, be sure the device is double
insulated or grounded in a manner to prevent the
hazard of electric shock, or is battery powered.
All installations must be in accordance with local
plumbing code requirements.
BEFORE YOU BEGIN
• Copper or GE SmartConnect™ Refrigerator Tubing
kit, 1/4″ outer diameter to connect the refrigerator
to the water supply. If using copper, be sure both ends
of the tubing are cut square.
To determine how much tubing you need: measure
the distance from the water valve on the back of the
refrigerator to the water supply pipe. Be sure there is
sufficient extra tubing to allow the refrigerator to move
out from the wall after installation.
GE SmartConnect™ Refrigerator Tubing Kits are
available in the following lengths:
2′ (.6 m) – WX08X10002
6′ (1.8 m) – WX08X10006
15′ (4.6 m) – WX08X10015
25′ (7.6 m) – WX08X10025
NOTE: The only GE approved plastic tubing is that
supplied in GE SmartConnect™ Refrigerator Tubing
kits. Do not use any other plastic water supply line
because the line is under pressure at all times. Certain
types of plastic will crack or rupture with age and cause
water damage to your home.
WHAT YOU WILL NEED

Installation Instructions
INSTALLING THE WATER LINE
SHUT OFF THE MAIN WATER
SUPPLY
Turn on the nearest faucet long enough to clear
the line of water.
Install the shutoff valve on the nearest frequently used
drinking water line.
1
Choose a location for the valve that is easily
accessible. It is best to connect into the side of a
vertical water pipe. When it is necessary to connect
into a horizontal water pipe, make the connection
to the top or side, rather than at the bottom,
to avoid drawing off any sediment from the
water pipe.
CHOOSE THE VALVE LOCATION
2
Drill a 1/4″ hole in the water pipe (even if using a
self-piercing valve) using a sharp bit. Remove any
burrs resulting from drilling the hole in the pipe.
Take care not to allow water to drain into the drill.
Failure to drill a 1/4″ hole may result in reduced
ice production or smaller cubes.
DRILL THE HOLE FOR THE VALVE
3
• A GE water supply kit (containing tubing, shutoff
valve and fittings listed below) is available at extra
cost from your dealer or from Parts and Accessories,
800.626.2002.
• A cold water supply. The water pressure must be
between 20 and 120 p.s.i. (1.4–8.2 bar).
• Power drill.
• 1/2″ or adjustable wrench.
• Straight and Phillips blade screwdriver.
• Two 1/4″ outer diameter compression nuts and
2 ferrules (sleeves)—to connect the copper tubing
to the shutoff valve and the refrigerator
water valve.
OR
• If you are using a GE SmartConnect™ Refrigerator
Tubing kit, the necessary fittings are preassembled to
the tubing.
• If your existing copper water line has a flared fitting
at the end, you will need an adapter (available at
plumbing supply stores) to connect the water line to
the refrigerator OR you can cut off the flared fitting
with a tube cutter and then use a compression fitting.
Do not cut formed end from GE SmartConnect™
Refrigerator tubing.
• Shutoff valve to connect to the cold water line.
The shutoff valve should have a water inlet with a
minimum inside diameter of 5/32″ at the point of
connection to the COLD WATER LINE. Saddle-type
shutoff valves are included in many water supply kits.
Before purchasing, make sure a saddle-type valve
complies with your local plumbing codes.
WHAT YOU WILL NEED (CONT.)
14

Installation Instructions
15
Place the compression nut and ferrule (sleeve) for
copper tubing onto the end of the tubing and
connect it to the shutoff valve.
Make sure the tubing is fully inserted into the valve.
Tighten the compression nut securely.
For plastic tubing from a GE SmartConnect™
Refrigerator Tubing kit, insert the molded end
of the tubing into the shutoff valve and tighten
compression nut until it is hand tight, then tighten
one additional turn with a wrench. Overtightening
may cause leaks.
CONNECT THE TUBING TO THE
VALVE
7
Turn the main water supply on and flush out the
tubing until the water is clear.
Shut the water off at the water valve after about
one quart (1 liter) of water has been flushed
through the tubing.
FLUSH OUT THE TUBING
8
NOTE: Commonwealth of Massachusetts Plumbing
Codes 248CMR shall be adhered to. Saddle valves
are illegal and use is not permitted in Massachusetts.
Consult with your licensed plumber.
Saddle-Type
Shutoff Valve
Compression Nut
SmartConnect™
Tubing
Packing Nut
Outlet Valve
Ferrule (sleeve)
Fasten the shutoff valve to the cold water pipe with
the pipe clamp.
NOTE: Commonwealth of Massachusetts Plumbing
Codes 248CMR shall be adhered to. Saddle valves
are illegal and use is not permitted in Massachusetts.
Consult with your licensed plumber.
FASTEN THE SHUTOFF VALVE
4
Tighten the clamp screws until the sealing washer
begins to swell.
NOTE: Do not overtighten or you may crush the
tubing.
TIGHTEN THE PIPE CLAMP
5
Vertical Cold
Water Pipe
Saddle-Type
Shutoff Valve
Washer
Inlet End
Pipe Clamp
Clamp Screw
Route the tubing between the cold water line and
the refrigerator.
Route the tubing through a hole drilled in the wall
or floor (behind the refrigerator or adjacent base
cabinet) as close to the wall as possible.
NOTE: Be sure there is sufficient extra tubing to
allow the refrigerator to move out from the wall
after installation.
ROUTE THE TUBING
6
Pipe Clamp

Installation Instructions
INSTALLING THE WATER LINE (cont.)
Tighten any connections that leak.
TURN THE WATER ON AT THE
SHUTOFF VALVE
10
Place the compression nut and ferrule (sleeve)
onto the end of the tubing as shown. On a GE
SmartConnect Refrigerator Tubing kit, the nuts
are already assembled to the tubing.
On models using the refrigeration connection at
the water valve, remove the plastic flexible cap.
NOTES:
• Before making the connection to the refrigerator,
be sure the refrigerator power cord is not
plugged into the wall outlet.
• If your refrigerator does not have a water filter,
we recommend installing one if your water supply
has sand or particles that could clog the screen of
the refrigerator’s water valve. Install it in the
water line near the refrigerator. If using a GE
SmartConnect™ Refrigerator Tubing kit, you
will need an additional tube (WX08X10002)
to connect the filter. Do not cut plastic tube
to install filter.
CONNECT THE TUBING TO THE
REFRIGERATOR
9
CONNECT THE TUBING TO THE
REFRIGERATOR
(CONT.)
9
Some models have the refrigerator connection at
the end of tubing located outside the compressor
compartment access cover. On other models, the
compressor compartment access cover must be
removed in order to access the refrigerator
connection at the water valve.
Reattach the access cover.
Insert the end of the tubing into the refrigerator
connection as far as possible. While holding the
tubing, tighten the fitting.
For plastic tubing from a GE SmartConnect
Refrigerator Tubing kit, insert the molded end of
the tubing into the refrigerator connection and
tighten the compression nut until it is hand tight,
then tighten one additional turn with a wrench.
Overtightening may cause leaks.
Fasten the tubing into the clamp provided as
shown to keep it in position. You may need to pry
open the clamp.
One of the illustrations below will look like the
connection on your refrigerator.
1/4″
Compression
Nut
Tubing
Clamp
1/4″
Tubing
Refrigerator
Connection
SmartConnect™
Tubing
Ferrule
(sleeve)
Tubing
Clamp
Refrigerator
Connection
SmartConnect™
Tubing
1/4″
Compression
Nut
Ferrule
(sleeve)
1/4″
Tubing
16

Installation Instructions
17
Arrange the coil of tubing so that it does not vibrate
against the back of the refrigerator or against the
wall. Push the refrigerator back to the wall.
PLUG IN THE REFRIGERATOR
11
START THE ICEMAKER
Set the icemaker power switch to the I (on) position.
The icemaker will not begin to operate until it
reaches its operating temperature of 15°F (-9°C)
or below. It will then begin operation automatically
if the icemaker power switch is in the I (on) position.
NOTE: In lower water pressure conditions, the
water valve may turn on up to 3 times to deliver
enough water to the icemaker.

Consumer Support
Troubleshooting Tips Installation Instructions Safety InstructionsOperating Instructions
Normal operating sounds.
The new high efficiency compressor runs faster and will have a higher pitch hum
or pulsating sound while operating.
The fan circulating air inside the freezer which keeps the temperatures
throughout.
Water dropping on the defrost heater causing a sizzling, hissing or popping
sound during the defrost cycle.
The flow of refrigerant through the freezer cooling coils sounds like boiling
water or a gurgling noise.
Cracking or popping of cooling coils caused by expansion and contraction
during defrost and refrigeration following defrost.
Water dripping as it melts from the evaporator and flows to the drain pan
during the defrost cycle.
Icemaker (on some models)
The icemaker water valve will buzz when the icemaker fills with water. If the
power switch is in the I (on) position, it will buzz even if it has not yet been hooked
up to water. Keeping the power switch in the I (on) position before it is hooked
up to water can damage the icemaker. To prevent this, set the power switch to the
O (off) position. This will stop the buzzing.
The sound of cubes dropping into the bin and water running in pipes as
icemaker refills.
Before you call for service…
Troubleshooting Tips
Save time and money! Review the charts on the following
pages first and you may not need to call for service.
Problem Possible Causes What To Do
Refrigerator does not Refrigerator in defrost cycle. • Wait about 30 minutes for defrost cycle to end.
operate
Freezer control • Move the freezer control to a lower temperature setting.
in 0 (off) position.
Refrigerator is unplugged. • Push the plug completely into the outlet.
The fuse is blown/circuit •Replace fuse or reset the breaker.
breaker is tripped.
Vibration or rattling Front rollers need adjusting. •See Rollers.
(slight vibration
is normal)
These sounds are normal
and are due mostly to highly
efficient operation.
18

Consumer Support
Troubleshooting TipsOperating InstructionsSafety Instructions Installation Instructions
www.AmericanaAppliances.com
Problem Possible Causes What To Do
Motor operates for Normal when refrigerator • Wait 24 hours for the refrigerator to completely
long periods or cycles is first plugged in. cool down.
on and off frequently.
Often occurs when large • This is normal.
(Modern refrigerators
amounts of food are
with more storage
placed in refrigerator.
space and a larger
Door left open. • Check to see if package is holding door open.
freezer require more
Hot weather or frequent • This is normal.
operating time. They
door openings.
start and stop often
Temperature controls • See About the controls.
to maintain even
set at the coldest
temperatures.)
setting.
Fresh food or freezer Temperature control not set • See About the controls.
compartment too warm cold enough.
Warm weather or frequent • Set the temperature control one step colder.
door openings. See About the controls.
Door left open. •Check to see if package is holding door open.
Frost or ice crystals Door left open. • Check to see if package is holding door open.
on frozen food
Too frequent or too long
(frost within package
door openings.
is normal)
Divider between fresh Automatic energy saver •This helps prevent condensation on the outside.
food and freezer system circulates warm
compartments liquid around front edge
feels warm of freezer compartment.
Automatic icemaker Icemaker power switch • Set the power switch to the I (on) position.
does not work is in the O (off) position.
(on some models)
Water supply turned off or • See Installing the water line.
not connected.
Freezer compartment • Wait 24 hours for the refrigerator to completely
too warm. cool down.
Piled up cubes in the storage •Level cubes by hand.
bin cause the icemaker
to shut off.
Ice cubes stuck in icemaker. • Turn off the icemaker, remove cubes, and turn the
(Green power light on icemaker back on.
icemaker blinking).
Ice cubes have Ice storage bin needs cleaning. • Empty and wash bin. Discard old cubes.
odor/taste
Food transmitting odor/taste • Wrap foods well.
to ice cubes.
Interior of refrigerator •See Care and cleaning.
needs cleaning.
Slow ice cube freezing Door left open. • Check to see if package is holding door open.
Temperature control not set •See About the controls.
cold enough.
Door not closing Door gasket on hinge side •Apply petroleum jelly on face of gasket.
properly sticking or folding over.
Orange glow in Defrost heater is on. • This is normal.
the freezer
19

Problem Possible Causes What To Do
Cube dispenser does not Icemaker turned off or • Turn on icemaker or water supply.
work (on some models) water supply turned off.
Ice cubes are frozen to •Remove cubes.
icemaker feeler arm.
Irregular ice clumps in • Break up with fingertip pressure and discard
storage container. remaining clumps.
•Freezer may be too warm. Adjust the freezer control
to a colder setting, one position at a time, until clumps
do not form.
Dispenser is LOCKED. •Press and hold the Lock pad for 3 seconds.
Water has poor taste/odor Water dispenser has not been •Dispense water until all water in system is replenished.
(on some models) used for a long time.
Water dispenser does Water supply line turned • See Installing the water line.
not work (on some models) off or not connected.
Air may be trapped in the •Press the dispenser arm for at least two minutes.
water system.
Dispenser is LOCKED. •Press and hold the Lock pad for 3 seconds.
No water or ice cube Supply line or shutoff •Call a plumber.
production valve is clogged.
Dispenser is LOCKED. •Press and hold the Lock pad for 3 seconds.
Refrigerator has odor Foods transmitting • Foods with strong odors should be tightly wrapped.
odor to refrigerator.
• Keep an open box of baking soda in the refrigerator;
replace every three months.
Interior needs cleaning. • See Care and cleaning.
Defrost water drainage •See Care and cleaning.
system needs cleaning.
Moisture forms on Not unusual during •Wipe surface dry.
outside of refrigerator periods of high humidity.
Moisture collects inside Too frequent or too
(in humid weather, air long door openings.
carries moisture into
refrigerator when doors
are opened)
Interior light does No power at outlet. • Replace fuse or reset the breaker.
not work
Light bulb burned out. •See Replacing the light bulbs.
Water on kitchen floor or Drain in the bottom of • See Care and cleaning.
on bottom of freezer the freezer clogged.
Cubes jammed in chute. •Poke ice through with a wooden spoon.
Hot air from bottom Normal air flow cooling motor.
of refrigerator In the refrigeration process,
it is normal that heat be expelled
in the area under the refrigerator.
Some floor coverings are sensitive
and will discolor at these normal
and safe temperatures.
Consumer Support
Troubleshooting Tips Installation Instructions Safety InstructionsOperating Instructions
Before you call for service…
20

21
General Electric Company
Warranty Registration Department
P.O. Box 32150
Louisville, KY 40232-2150
GE Service Protection Plus
™
GE, a name recognized worldwide for quality and dependability, offers you
Service Protection Plus
™
—comprehensive protection on all your appliances—
No Matter What Brand!
Benefits Include:
• Backed by GE
• All brands covered
• Unlimited service calls
• All parts and labor costs included
• No out-of-pocket expenses
• No hidden deductibles
• One 800 number to call
You will be completely satisfied with our service protection or you may request your money back
on the remaining value of your contract. No questions asked. It’s that simple.
Protect your refrigerator, dishwasher, washer and dryer, range, TV, VCR and much more—any brand!
Plus there’s no extra charge for emergency service and low monthly financing is available. Even icemaker
coverage and food spoilage protection is offered. You can rest easy, knowing that all your valuable
household products are protected against expensive repairs.
Place your confidence in GE and call us in the U.S. toll-free at 800.626.2224
for more information.
*All brands covered, up to 20 years old, in the continental U.S.
We’ll Cover Any Appliance.
Anywhere. Anytime.*
Please place in envelope and mail to:
✁
Cut here

Consumer Product Ownership Registration
Im
p
o
rta
n
t
M
a
il
T
o
d
a
y!
GE Consumer & Industrial
Appliances
General Electric Company
Louisville, KY 40225
ge.com
First
Name
Mr. ■■ Ms. ■■ Mrs. ■■ Miss ■■
Street
Address
City
State
Date Placed
In Use
Month
Day
Year
Zip
Code
Apt. #
Last
Name
Phone
Number
_
_
Consumer Product Ownership Registration
Dear Customer:
Thank you for purchasing our product. Registration for Americana
™
is provided by GE.
Thank you for placing your confidence in us. We are proud to have you as a customer!
Follow these three steps to protect your new appliance investment:
Important: If you did not get a registration card with your
product, detach and return the form below to
ensure that your product is registered.
1
23
Model Number Serial Number
✁
Cut here
Complete and mail
your Consumer
Product Ownership
Registration today.
Have the peace of
mind of knowing we
can contact you in
the unlikely event of
a
safety modification.
After mailing the
registration below,
store this document
in a safe place. It
contains information
you will need should
you require service.
Our service number in
the USA is: 800 GE
CARES (800.432.2737).
Read your Owner’s
Manual carefully.
It will help you
operate your new
appliance properly.
Model Number Serial Number
E-mail Address*
22
* Please provide your e-mail address to receive, via e-mail, discounts, special offers and other important
communications from GE Appliances (GEA).
■■ Check here if you do not want to receive communications from GEA’s carefully selected partners.
FAILURE TO COMPLETE AND RETURN THIS CARD DOES NOT DIMINISH YOUR
WARRANTY RIGHTS.
For information about GEA’s privacy and data usage policy, go to ge.com and click on “Privacy Policy”
or call 800.626.2224.
www.AmericanaAppliances.com

23
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home
use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is not available,
you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Service
location for service. In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives
you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your
legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state’s Attorney General.
Warrantor: General Electric Company. Louisville, KY 40225
Refrigerator Warranty.
For The Period Of: GE Will Replace:
One Year Any part of the refrigerator which fails due to a defect in materials or workmanship.
From the date of the During this limited one-year warranty, GE will also provide, free of charge, all labor and
original purchase related service to replace the defective part.
■ Service trips to your home to teach you how to use
the product.
■ Improper installation, delivery or maintenance.
■ Failure of the product if it is abused, misused, or used for
other than the intended purpose or used commercially.
■ Loss of food due to spoilage.
■ Replacement of house fuses or resetting of circuit
breakers.
■ Damage caused after delivery.
■ Replacement of the light bulbs, if included, other than as
noted above.
■ Damage to the product caused by accident, fire, floods
or acts of God.
■ Incidental or consequential damage caused by possible
defects with this appliance.
■ Product not accessible to provide required service.
What GE Will Not Cover:
Staple your receipt here.
Proof of the original purchase
date is needed to obtain service
under the warranty.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES—Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this
Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a
particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.
Consumer Support
Troubleshooting TipsOperating Instructions
Safety Instructions
Installation Instructions
All warranty services for Americana
™
are provided by GE Factory
Service Centers, or an authorized Customer Care
®
technician.
To schedule service, call 800.432.2737. Please have serial number
and model number available when calling for service.

Consumer Support.
Schedule Service
Expert GE repair service is only one step away from your door. Schedule service at your convenience by calling
800.432.2737 during normal business hours.
In Canada, call 1.800.361.3400
Extended Warranties
Purchase a GE extended warranty and learn about special discounts that are available while your warranty is still
in effect. You can purchase it by calling 800.626.2224 during normal business hours. GE Consumer Home Services
will still be there after your warranty expires. In Canada, call 1.888.261.2133
Parts and Accessories
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes
(VISA, MasterCard and Discover cards are accepted). Order by phone at 800.626.2002 during normal business
hours.
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing generally should be
referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper servicing may cause unsafe operation.
Customers in Canada should consult the yellow pages for the nearest Mabe service center, or call 1.888.261.3055.
Contact Us www.AmericanaAppliances.com
If you are not satisfied with the service you receive from GE, send a letter to GE. Please include your phone
number. Write to: General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
Louisville, KY 40225
In Canada: Write to: Director, Consumer Relations, Mabe Canada Inc.
Suite 310, 1 Factory Lane
Moncton, N.B. E1C 9M3
Printed in the United States
Printed on Recycled Paper
24

197D7215P003 49-60502 01-07 JR
Información de seguridad
Cables de extensión . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Conectar la electricidad . . . . . . . . . . . . . . 3
Deshacerse debidamente
de su refrigerador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . 2
Instrucciones de operación
Controles del refrigerador . . . . . . . . . . . . 4
Cuidado y limpieza. . . . . . . . . . . . . . 10, 11
Dispensador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 9
Dispositivo automático
para hacer hielo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Entrepaños y recipientes . . . . . . . . . . . . . 5
Gavetas preservadoras . . . . . . . . . . . . . . . 6
Reemplazo de bombillas . . . . . . . . . . . . 12
Instrucciones de instalación
Instalación de la línea de agua . . . . 15–19
Preparación para
instalar el refrigerador . . . . . . . . . . . 13, 14
Solucionar problemas
Antes de solicitar un servicio . . . . . . 20–22
Sonidos normales de la operación . . . . 20
Soporte
al consumidor
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Soporte al consumidor . . . . . . . . . . .24
Escriba aquí el modelo y el número
de serie:
Modelo # ______________________
Serie #__________________________
Encuentre estos números en la
etiqueta en el lado derecho de la
parte superior del compartimiento
del refrigerador, detrás de los
controles.
Refrigeradores
Manual del propietario e instalación
Modelo 25
Lado a lado
www.AmericanaAppliances.com
Impreso en los Estados Unidos
Impreso en papel reciclado

Soporte al consumidor
Solucionar problemas Operación SeguirdadInstalación
2
INFORMACIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD.
LEA PRIMERO TODAS LAS INSTRUCCIONES.
Use este aparato sólo para los fines que se describen en este Manual del propietario.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Cuando use electrodomésticos, siga las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
■ Antes de usarse, este refrigerador deberá estar
instalado y ubicado de acuerdo con las
instrucciones de instalación.
■ No permita que los niños se suban, se paren o se
cuelguen de las charolas del refrigerador. Podría
dañarse el refrigerador y causarles serias lesiones.
■ No toque las superficies frías del congelador
cuando tenga las manos húmedas o mojadas.
La piel se podría adherir a las superficies
extremadamente frías.
■ No guarde ni use gasolina u otros vapores o
líquidos inflamables cerca de este o cualquier otro
aparato.
■ Aleje los dedos fuera de las áreas donde se puede
pinchar los dedos; los espacios entre las puertas
y entre las puertas y los gabinetes son
necesariamente estrechos. Cierre las puertas
con cuidado en la presencia de los niños.
■ Si su refrigerador tiene un dispositivo automático
para hacer hielo, evite el contacto con las partes
móviles del mecanismo de expulsión, o con el
elemento calefactor que desprende los cubos. No
ponga los dedos ni las manos en el mecanismo
automático para hacer hielo mientras el
refrigerador esté conectado.
■ Desconecte el refrigerador antes de limpiarlo o
efectuar reparaciones.
NOTA: Recomendamos enfáticamente encargar cualquier
servicio a un personal calificado.
■ No vuelva a congelar los alimentos congelados
una vez que se hayan descongelado.
NOTA: Apagar el refrigerador con los controles del panel
de control no deja sin corriente eléctrica al refrigerador.
DESHACERSE DEBIDAMENTE DE SU REFRIGERADOR
El atrapamiento y la sofocación de los niños no
son un problema del pasado. Los refrigeradores
abandonados son un peligro…aunque sea sólo por
“pocos días.” Si se deshace de su viejo refrigerador,
por favor siga las instrucciones abajo para
ayudarnos a prevenir algún accidente.
Antes de deshacerse de su viejo refrigerador
o congelador:
■ Quite las puertas.
■ Deje los entrepaños en su sitio para que los niños
no se suban.
Refrigerantes
Todos los aparatos de refrigeración contienen
refrigerantes, los cuales se deben retirar antes de
la eliminación del producto de acuerdo con la ley
federal. Si va a desechar algún aparato antiguo de
refrigeración, consulte con la compañía a cargo
de desechar el aparato para saber qué hacer.
USO DE CABLES DE EXTENSION
Debido a los accidentes potenciales que pudieran ocurrir bajo determinadas condiciones, se recomienda
estrictamente no usar cables de extensión.
Sin embargo, si decidiera usarlos, es absolutamente necesario que sea del tipo UL trifilar para aparatos
y cuente con una clavija con conexión a tierra y que el cable eléctrico sea de 15 amperios (mínimo) y
120 voltios.
¡PELIGRO! RIESGO DE QUE
UN NIÑO PUEDA QUEDAR ATRAPADO
¡ADVERTENCIA!

3
www.AmericanaAppliances.com
Soporte al consumidor
Solucionar problemasOperación
Seguridad
Instalación
¡ADVERTENCIA!
COMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD
Bajo ninguna circunstancia debe cortar o quitar la tercera punta (tierra) de la clavija. Para su seguridad
personal, este aparato deberá conectarse debidamente a tierra.
El cable eléctrico de este aparato está equipado con
una clavija de tres puntas (tierra) que enchufa en
un contacto estándar de pared de tres salidas
(tierra) para reducir al mínimo la posibilidad de
daños por un choque eléctrico con este aparato.
Haga que un electricista calificado verifique el
enchufe de la pared y el circuito para asegurarse
que la salida esté conectada debidamente a tierra.
Donde se disponga sólo de un contacto de pared
con salida para dos puntas, es su responsabilidad
personal y su obligación reemplazarlo por un
contacto adecuado para tres puntas con conexión
a tierra.
El refrigerador deberá conectarse siempre en su
propio contacto eléctrico individual que tenga
un voltaje que vaya de acuerdo con la tabla de
clasificación.
Esto garantiza la mejor ejecución y evita la
sobrecarga del circuito eléctrico de la casa y los
daños a causa del sobrecalentamiento de los cables.
Nunca desconecte el refrigerador jalando el cable.
Tome siempre firmemente la clavija y sáquela del
contacto sin doblarla.
Repare o reemplace inmediatamente todos los
cables eléctricos de servicio que se hayan desgastado
o dañado en alguna otra forma. No utilice cables
que muestren roturas o daños por abrasión a lo
largo de éste ni en la clavija o en alguno de sus
extremos.
Al alejar su refrigerador de la pared, cuide que no
pase sobre el cable o lo dañe.
FAVOR DE LEER Y SEGUIR CUIDADOSAMENTE LAS PRECAUCIONES
DE SEGURIDAD.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Los controles del refrigerador.
4
Pasos de inicio para un correcto control de la temperatura
PASO 1: Coloque el Control de alimentos frescos en “5”.
PASO 2: Coloque el Control del congelador en “5”.
PASO 3: ESPERE 12 HORAS para que la temperatura se estabilice.
PASO 4: Si es necesario realizar un cambio, mueva el control número uno una
vez y deje pasar 12 horas para que la temperatura se estabilice.
■
En algunos modelos, cuando se colocan los dos controles en la posición de
ajuste más cálido hasta que la pantalla destella (apagado), los compartimientos
del congelador y del refrigerador dejan de enfriar.
■
En otros modelos, cuando se coloca cualquiera de los dos controles en la
posición de ajuste más cálido hasta que la pantalla destella (apagado), el
congelador y el refrigerador dejan de enfriar.
NOTA: Apagar el refrigerador con los controles en posición 0 (apagado) no deja
sin corriente eléctrica al refrigerador.
Los ajustes de los controles cambiarán según las preferencias
personales, la utilización y las condiciones de operación y pudieran
necesitar más de un ajuste.
Soporte al consumidor
Solucionar problemas Operación SeguridadInstalación

Reubicación de los entrepaños
Para retirarlos
Para reemplazarlos
Entrepaños profundos para la puerta
Extensores de entrepaños desmontables
profundizan y rodean los entrepaños de la
puerta, brindando más espacio y mayor
flexibilidad para almacenamiento.
Para retirarlos: Levante el extensor del
entrepaño hacia arriba, después hálelo.
Para reemplazarlo: Enganche el extensor del
entrepaño en los soportes moldeados de la
puerta y empújelo hasta que se asegure en
su lugar.
Recipientes en la puerta del compartimiento de alimentos frescos.
Los recipientes ajustables se pueden
transportar fácilmente desde el refrigerador
hasta el área de trabajo.
Para retirarlos: Levante el frente del cajón y
después hálelo.
Para reemplazarlos o cambiarlos de lugar:
Encaje el cajón en los soportes moldeados
de la puerta y empuje hacia adentro. El
cajón se ajustará en su lugar.
Entrepaños del refrigerador: Entrepaños del congelador:
Levante y hale
Inclínelo
Inserte el
gancho
superior
Bájelo para
asegurarlo
en su lugar
Para retirarlos
No todos los modelos tienen todas las características.
Los entrepaños y recipientes. www.AmericanaAppliances.com
5
Soporte al consumidor
Solucionar problemasOperación
Seguridad
Instalación

Cómo sacar las gavetas.
No todos los modelos tienen todas las características.
Como sacar las gavetas
Las gavetas se pueden retirar fácilmente
inclinándolas levemente y empujándolas
hasta pasar el punto de freno.
Si la puerta le impide sacar las gavetas,
el refrigerador tendrá que rodarse hacia
adelante hasta que la puerta se abra lo
suficiente para deslizar las gavetas hacia
afuera. En algunos casos, cuando ruede el
refrigerador hacia afuera deberá moverlo
hacia la izquierda mientras lo rueda.
Cuando se encuentre reemplazando
las gavetas, cerciórese de
deslizarlas a lo largo de las guías.
Guías de la
gaveta
6
Soporte al consumidor
Solucionar problemas Operación SeguridadInstalación
Gavetas preservadoras de frutas y vegetales.
No todos los modelos tienen todas las características.
Gavetas preservadoras de frutas y vegetales.
El exceso de agua que pueda acumularse
en el fondo de las gavetas deben ser
secadas.

7
Soporte al consumidor
Solucionar problemasOperación
Seguridad
Instalación
El dispositivo automático para hacer
hielo
(en algunos modelos)
El dispositivo para hacer hielo producirá
siete cubos por ciclo—aproximadamente
100–130 cubos en un ciclo de 24 horas,
dependiendo de la temperatura del
congelador, de la temperatura ambiente,
del número de veces que se abra la puerta
y de otras condiciones del uso.
Si el refrigerador se usa antes de que se
haga la conexión de agua al dispositivo
para hacer hielo, coloque el interruptor
de alimentación eléctrica en la posición
O (apagado).
Cuando el refrigerador está conectado al
suministro de agua, coloque el interruptor
de alimentación eléctrica en la posición
I (encendido).
El dispositivo para hacer hielo se llenará
de agua cuando la temperatura alcance el
punto de -9°C (15°F). Un refrigerador
recién instalado puede necesitar entre
12 y 24 horas para empezar a hacer hielo.
Deshaga las primeras cargas de cubos de
hielo para permitir que la línea de agua
se limpie.
Asegúrese de que nada impide el
movimiento del brazo detector.
Es normal que algunos cubos salgan
pegados.
Si no se usa hielo con frecuencia, los cubos
de hielo viejos se opacan, adquieren un
sabor rancio y se contraen. Si los cubos de
hielo se atascan en la máquina de hielos,
la luz verde se volverá intermitente. Para
corregir esto, ponga el interruptor de
corriente en la posición O (apagado) y
retire los cubos. Regrese el interruptor de
corriente a la posición I (encendido) para
reiniciar la máquina de hielos. Después de
haber encendido de nuevo la máquina de
hielos, habrá una demora de 45 minutos
antes de que la máquina de hielos reinicie
las operaciones.
NOTA: En hogares con presión de agua inferior al
promedio, es posible que escuche el ciclo de la
máquina de hielos varias veces al hacer un lote
de hielo.
Un refrigerador recién instalado puede tardar hasta 12 a 24 horas antes de empezar a hacer hielo.
Hay un entrepaño en la parte superior
del congelador por encima del
dispositivo para hacer hielo que
puede usarse para almacenamiento.
Gaveta de almacenamiento de hielo
Kit accesorio para hielos
Para tener acceso al hielo, jale de la gaveta
hacia delante.
Para sacar la gaveta, jale de la misma hacia
fuera y levántela hasta sobrepasar el punto
donde se atranca.
Si su refrigerador no viene equipado con
un dispositivo para hacer hielo, un kit
accesorio para hielos está disponible a
un costo adicional.
Consulte en la parte posterior del
refrigerador el kit específico para hielos
que su modelo necesita.
Dispositivo para
hacer hielo
Brazo detector
Interruptor de
alimentación
Luz de
alimentación verde
El dispositivo automático para hacer hielo.
www.AmericanaAppliances.com

8
Gaveta de almacenamiento
de hielo en modelos de
dispensadores de hielo
Para sacar: Ponga el interruptor de marcha
del dispositivo de hielo en la posición
O (apagado). Jale de la gaveta directamente
hacia fuera y luego levántela hasta pasar el
punto donde se atranca.
Para devolver: Al devolver la gaveta,
asegúrese de presionarla firmemente en
su sitio. Si no llega hasta el final, vuelva a
sacarla y gire el mecanismo de manejo 1/4
de vuelta. Luego empuje de nuevo el
entrepaño.
Gire
Mecanismo
de manejo
El dispensador.
En algunos modelos
Para usar el dispensador
Algunos modelos de dispensadores ofrecen
agua solamente. En otros modelos usted
puede seleccionar CUBED ICE (hielo en
cubos) o WATER (agua).
Presione el vaso suavemente contra el
brazo del dispensador.
Si no hay distribución de agua cuando el refrigerador
está primeramente instalado, hay posibilidad de aire
en el sistema de la línea de agua. Oprima el brazo
del dispensador durante al menos dos minutos para
eliminar el aire atrapado de la línea de agua y llenar
el sistema. Para eliminar las impurezas de la línea de
agua, deseche los primeros seis vasos de agua.
PRECAUCION: No introduzca nunca los dedos ni
otros objetos en la apertura del dispensador de hielo
triturado.
Para bloquear el dispensador
(en algunos modelos)
Presione la tecla Lock
(control de bloqueo)
durante 3 segundos para
cerrar el dispensador y el
panel de control. Para
desbloquearlo, presione
la misma tecla durante 3
segundos nuevamente.
Dispenser Light (Luz del dispensador)
Esta tecla enciende y
apaga la luz nocturna
del dispensador. La luz
también se enciende al
presionar el brazo del
dispensador. Si esta luz se
funde debería reemplazarse con una
bombilla de un máximo de 6 vatios.
Soporte al consumidor Solucionar problemas
Operación SeguridadInstalación

9
Datos importantes de su dispensador de hielo
■ No agregue hielo de charolas o de bolsas
en el recipiente. Podría provocar que
no salga bien o que no se triture
adecuadamente.
■ Evite los vasos demasiado llenos de hielo
y el uso de vasos estrechos o demasiado
altos. El hielo amontonado podría
obstruir el orificio o hacer que se congele
la puerta del orifico de manera que no
se pueda abrir. Si hubiera hielo
bloqueándolo, desprenda con una
cuchara de madera.
■ Las bebidas y los alimentos no se
deberán enfriar rápidamente en el
recipiente del hielo. Las latas, botellas o
paquetes de comida en el recipiente de
hielos podrían causar la obstrucción del
dispositivo para hacer hielo o del
recipiente.
■ Para evitar que el hielo dispensado caiga
fuera del vaso, ponga el vaso cerca, pero
sin tocar, la apertura del dispensador.
■ El agua del primer vaso servido puede
estar más caliente que la de los siguientes
vasos. Eso es normal.
■ El agua del dispensador no es agua
helada. Para obtener agua más fría,
simplemente agregue cubitos de hielo
antes de servirla.
www.AmericanaAppliances.com
Soporte al consumidorSolucionar problemas
Operación
Seguridad
Instalación

Cuidado y limpieza del refrigerador.
Limpiar el exterior
El pozo del dispensador (en algunos
modelos), por debajo de la parrilla, se debe
mantener limpio y seco. El agua que se
queda en el pozo puede dejar depósitos.
Quite los depósitos agregando vinagre sin
diluir al pozo. Remoje hasta que
desaparezcan los depósitos o hasta que se
desprendan lo suficiente para quitarlos.
El mecanismo basculante de suministro
(en algunos modelos). Antes de limpiar,
oprima y detenga la tecla Lock (control de
bloqueo) durante 3 segundos. Se limpia
con una solución de agua tibia y
bicarbonato de sodio—aproximadamente
una cucharada (15 ml) de bicarbonato de
sodio por cada cuarto (1 litro) de agua.
Enjuague completamente con agua y
seque.
Las manijas de la puerta y los ornamentos. Se
limpian con un paño humedecido con una
solución de detergente suave y agua. Seque
con un paño suave.
Mantenga limpio el terminado. Limpie con
un paño limpio ligeramente humedecido
con cera para aparatos de cocina o un
detergente suave y agua. Seque y pula
con un paño limpio y suave.
No limpie el refrigerador con un paño sucio para
trastes ni con un paño húmedo. Estos podrían dejar
residuos que afecten a la pintura. No use estropajos,
limpiadores en polvo, blanqueadores ni limpiadores
que contengan blanqueador, ya que estos productos
podrían rayar y desprender el terminado de pintura.
Limpiar el interior
Para evitar olores, deje una caja abierta
de bicarbonato de sodio en los
compartimientos de alimentos frescos
y del congelador.
Desconecte el refrigerador antes de limpiarlo.
Si no fuera posible, exprima el exceso de
humedad de la esponja o del paño cuando
se limpie alrededor de botones, bombillas
o controles.
Use agua caliente y una solución de
bicarbonato de sodio—aproximadamente
una cucharada (15 ml) de bicarbonato de
sodio por cada cuarto (1 litro) de agua.
Esta solución limpia y neutraliza olores.
Enjuague y seque.
Después de limpiar las juntas de las puertas,
aplique una capa delgada de vaselina del
lado de la bisagra. Esto ayuda a evitar que
las juntas se doblen o se peguen.
Orificio para drenaje en el compartimiento
del congelador. Durante la limpieza anual,
retire la canasta inferior del congelador
vierta una solución de bicarbonato de soda:
una cucharadita (5 ml) en dos tasas
(500 ml) de agua caliente (que no esté
hirviendo), en la línea de drenaje con la
ayuda de un desbastador de carne. Esto
ayudará a eliminar el olor y reducirá la
probabilidad de una obstrucción en la línea
de drenaje. Si el drenaje se obstruye, utilice
un desbastador de carne y una solución de
bicarbonato de soda para eliminar la
obstrucción en la línea de drenaje.
Evite limpiar los entrepaños de vidrio fríos con
agua caliente, ya que la extrema diferencia de
temperatura puede hacer que se quiebren. Maneje
los entrepaños de vidrio con cuidado. Chocar vidrio
templado puede hacer que se rompe en pedazos.
No lave partes plásticas del refrigerador en el
lavaplatos.
10
Soporte al consumidor
Solucionar problemas Operación SeguridadInstalación

11
Soporte al consumidor
Solucionar problemasOperación
Seguridad
Instalación
www.AmericanaAppliances.com
En caso de mudanza
Asegure todos los elementos sueltos como
entrepaños y recipientes pegándolos con
cinta adhesiva en su lugar para evitar
daños.
Asegúrese de que el refrigerador se coloque en
posición vertical durante la mudanza.
Atrás del refrigerador
Se deberá tener cuidado al retirar el
refrigerador de la pared. Todos los tipos de
recubrimiento de pisos se pueden dañar,
sobre todo los recubrimientos acojinados y
los que tienen superficies repujadas.
Jale el refrigerador en forma recta y
empuje nuevamente para devolverlo a su
posición. Mover el refrigerador en
dirección lateral puede causar daños al
recubrimiento del piso o al refrigerador.
Al empujar el refrigerador a su lugar, asegúrese de
no pasar sobre el cable eléctrico ni sobre la línea de
alimentación del dispositivo para hacer hielos (en
algunos modelos).
Preparación para vacaciones
En el caso de vacaciones o ausencias
prolongadas, quite los alimentos y
desenchufe el refrigerador. Limpie el
interior con solución de bicarbonato de
una cucharada (15 ml) de bicarbonato por
un cuarto (1 litro) de agua. Deje abiertas
las puertas.
Coloque el interruptor de alimentación
eléctrica del dispositivo automático para
hacer hielo en la posición O (apagado) y
cierre el suministro de agua al refrigerador.
Si la temperatura pueda llegar al punto de
congelación, haya una persona calificada
para desaguar el sistema del suministro de
agua (en algunos modelos) para evitar
daños a la propiedad causados por
inundación.

Reemplazo de bombillas.
NOTA: Apagar el refrigerador con los controles en posición 0 (apagado) no deja sin corriente eléctrica al refrigerador.
Compartimento de alímentos frescos—Luz superior
Desenchufe el refrigerador.
En modelos con controles de botón:
La bombilla está situada cerca de la
esquina superior izquierda trasera del
compartimiento, detrás de la cubierta
de la luz.
A) Quite la cubierta de la luz
deslizándola hacia delante y
sacándola del compartimiento.
B) Reemplácela con una bombilla del
mismo voltaje o de menor voltaje.
C) Vuelva a colocar la cubierta de la
luz sosteniéndola frente a la pared
izquierda y deslizándola hacia arriba
y hacia la pared posterior, hasta que
encaje en su lugar.
En modelos con control de palanca:
La bombilla se localiza detrás de
los controles. Reemplácela con una
bombilla del mismo o de menor voltaje.
Vuelva a enchufar el refrigerador a la
corriente.
Compartimiento del congelador
Desenchufe el refrigerador.
Retire el entrepaño justo por encima
de la cubierta de luz. (El entrepaño
será más fácil de quitar si se vacía
primero.)
Levante el protector para retirarla.
Después de reemplazarla con una
bombilla del mismo voltaje o inferior,
reinstale el protector colgándolo de
las tres lengüetas.
Vuelva a instalar el entrepaño y
enchufe el refrigerador de nuevo.
12
Dispensador (en algunos modelos)
Desenchufe el refrigerador.
La bombilla está situada en el
dispensador bajo el panel de control.
Quite la bombilla girándola en sentido
contrario a las agujas del reloj.
Cambie la bombilla por una bombilla
del mismo tamaño y voltaje.
Vuelva a enchufar el refrigerador a
la corriente.
Soporte al consumidor
Solucionar problemas Operación SeguridadInstalación

ANTES DE EMPEZAR
Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente.
•
IMPORTANTE
–
Guarde estas
instrucciones para uso del inspector local.
•
IMPORTANTE
–
Observe todos los
códigos y órdenes de ley.
• Nota al instalador
–
Asegúrese de dejar estas
instrucciones con el consumidor.
• Nota al consumidor
–
Conserve estas
instrucciones para referencia futura.
• Nivel de destreza – La instalación de este aparato
requiere de destrezas mecánicas básicas.
• Tiempo de ejecución – Instalación del refrigerador
(15 minutos)
• La instalación apropiada es la responsabilidad del
instalador.
• La falla del producto debido a una instalación
inadecuada no está cubierta por la garantía.
• No instale el refrigerador donde las temperaturas van
debajo los 16°(60°F), ya que no podrá funcionar
bastante para mantener las temperaturas adecuadas.
• Instale sobre un piso suficientemente firme para
soportar un refrigerador completamente lleno.
UBICACIÓN DEL REFRIGERADOR
Si tiene preguntas, llame al 800.432.2737
Instrucciones para
Refrigerador
Instalación
Modelo 25
Deje suficiente espacio para facilitar la instalación, la
circulación adecuada de aire y las conexiones de plomería
y eléctricas.
• Lados 1/8″ (4 mm)
• Parte superior 1″ (25 mm)
• Parte posterior 1″ (25 mm)
Un espacio de 3/4″ (19 mm) se necesita para abrir la
puerta de 90° lo que le ofrece un mejor acceso al área de
almacenamiento de los alimentos.
ESPACIOS LIBRES
Los rodillos tienen 3 propósitos:
■ Los rodillos se ajustan para hacer que la puerta se
cierre con facilidad cuando está abierta
aproximadamente en la mitad.
■ Los rodillos se ajustan para que el refrigerador sea
firmemente posicionado en el piso y para no
tambalearse.
■ Los rodillos permiten mover el refrigerador para
retirarlo de la pared para su limpieza.
Para ajustar los rodillos:
Gire los tornillos de ajuste de los rodillos en el sentido de
las manecillas del reloj para levantar el refrigerador y en
sentido contrario a las manecillas del reloj para bajarlo.
Use una llave ajustable (tornillo de cabeza hexagonal de
3/8″) o unas tenazas.
RODILLOS
Si el refrigerador tiene un dispositivo para hacer hielo,
tendrá que estar conectada a una línea de agua fría.
Un kit de suministro de agua (contiene tubería, válvula de
cierre, accesorios e instrucciones) está disponible con un
costo adicional a través de su proveedor o bien a través de
Partes y Accesorios, 800.626.2002.
SUMINISTRO DE AGUA HACIA EL
DISPOSITIVO PARA HACER HIELO
(en algunos modelos)
13

Instrucciones para Instalación
14
ALINEADO DE LAS PUERTAS
Después de nivelar, asegúrese que las puertas
se encuentren alineadas en la parte superior.
Para alinear las puertas, ajuste la puerta del refrigerador
de la siguiente manera:
Quite la parrilla de la base, abra las puertas y luego
tire de la parrilla recta hacia afuera.
Determine cuál de las dos puertas es más alta que
la otra.
Levante la puerta inferior, junto con la leva pequeña.
Coloque el calce entre la bisagra metálica de la puerta
y la leva como se muestra.
Apriete el calce de modo que encaje entre la bisagra
metálica y la leva plástica.
Cierre las puertas y revise que estén niveladas en la
parte superior. Si una de las puertas aún está más baja
que la otra, repita el proceso e inserte un calce
adicional.
NOTA: si las puertas están desalineadas y ya se ha
colocado el calce, puede quitarlo para bajar la puerta.
Calce
Los calces se guardan debajo
de la cubierta de la bisagra superior
de la puerta del compartimiento
para alimentos frescos.

Instrucciones para Instalación
15
CÓMO INSTALAR LA TUBERÍA DEL AGUA
Los kits de cobre recomendados para el suministro de
agua son WX8X2, WX8X3 o WX8X4, dependiendo de
la cantidad de tubería necesaria. Las tuberías plásticas
aprobadas para el suministro de agua son las tuberías para
el refrigerador SmartConnect™ de GE (WX08X10002,
WX08X10006, WX08X10015 y WX08X10025).
Al conectar su refrigerador a un Sistema de Agua de
Ósmosis Inversa de GE, la única instalación aprobada es
con un kit de Ósmosis Inversa de GE. Para otros sistemas
de agua de ósmosis inversa, siga las instrucciones del
fabricante.
Esta instalación de la tubería del agua no está garantizada
por el fabricante del refrigerador o de la máquina de
hielos. Siga estas instrucciones cuidadosamente para
minimizar el riesgo de un daño costoso debido al agua.
El martilleo del agua (agua golpeando contra la tubería)
en la tubería de la casa puede causar daños a las partes del
refrigerador y conducir a un goteo o inundación por el
agua. Llame a un plomero calificado para corregir el
martilleo del agua antes de instalar la tubería del agua al
refrigerador.
Para evitar quemaduras y daños con el producto, no
conecte la tubería del agua a la tubería del agua caliente.
Si usa el refrigerador antes de conectar la tubería,
asegúrese de que el interruptor de corriente de la
máquina de hielos esté en la posición O (apagado).
No instale la tubería de la máquina de hielos en lugares
donde la temperatura caiga por debajo del nivel de
congelamiento.
Al usar cualquier aparato eléctrico (como un taladro
eléctrico) durante la instalación, asegúrese de que el
aparato esté aislado o conectado de manera que evite el
peligro de una descarga eléctrica, o se opere por baterías.
Todas las instalaciones deben apegarse a las normas
vigentes en materia de obras de plomería.
ANTES DE INICIAR
QUÉ NECESITA
• Kit de tubería de cobre para el refrigerador o
SmartConnect™ de GE, 1/4″ de diámetro externo
para conectar el refrigerador al suministro de agua.
Si usa cobre, asegúrese de que ambos extremos
de la tubería se corten uniformemente.
Para determinar la cantidad de tubería que necesita: mida
la distancia desde la válvula del agua en la parte posterior
del refrigerador hasta el tubo de suministro de agua.
Asegúrese de que haya suficiente tubería adicional para
permitir que el refrigerador se pueda mover de la pared
después de la instalación.
Los kits de tubería para el refrigerador SmartConnect™
de GE están disponibles en las siguientes longitudes:
2′ (0,6 m) – WX08X10002
6′ (1,8 m) – WX08X10006
15′ (4,6 m) – WX08X10015
25′ (7,6 m) – WX08X10025
NOTA: La única tubería de plástico aprobada de GE es
la que viene provista con los kits de tubería para el
refrigerador SmartConnect™ de GE. No use ninguna
otra tubería plástica para el suministro del agua ya que la
tubería está bajo presión todo el tiempo. Ciertos tipos de
plástico se fracturarán o se romperán con el tiempo y
causarán daños en su casa debido al agua.

Instrucciones para Instalación
16
CIERRE EL SUMINISTRO
PRINCIPAL DE AGUA
Abra el grifo más cercano por suficiente tiempo para
limpiar la tubería del agua.
Instale la válvula de cierre en la tubería del agua de
consumo más frecuentemente utilizada.
1
Seleccione una ubicación para la válvula que sea
fácilmente accesible. Es mejor conectarla en el costado
de una tubería vertical de agua. Cuando sea necesario
conectarla en una tubería horizontal de agua, haga
la conexión en la parte superior o al lado, en vez de
hacerlo en la parte de abajo, para evitar retirar
cualquier sedimento de la tubería del agua.
SELECCIONE LA UBICACIÓN
DE LA VÁLVULA
2
Perfore un orificio de 1/4″ en la tubería del agua
(incluso si está usando una válvula auto perforadora),
usando una broca afilada. Retire cualquier sobrante
que resulte de perforar el orificio en la tubería. Tenga
cuidado de no permitir que se filtre agua hacia el
taladro. No perforar un orificio de 1/4″ puede resultar
en menor producción de hielo o cubos más pequeños.
PERFORE EL ORIFICIO PARA
LA VÁLVULA
3
• Un kit de suministro de agua de GE
(contiene tubería,
válvula de cierre y accesorios enumerados abajo) está
disponible a un costo adicional en su tienda o por medio
de Partes y Accesorios, 800.626.2002.
• Un suministro de agua fría. La presión del agua debe
estar entre 20 y 120 p.s.i. (1,4–8,2 bar).
• Taladro eléctrico.
• Llave de 1/2″ o ajustable.
• Destornillador plano y de estrella.
• Dos tuercas de compresión de 1/4″ de diámetro
exterior y 2 férulas (mangas)—para conectar la tubería
de cobre a la válvula de cierre y la válvula del agua
del refrigerador.
O BIEN
• Si está usando un kit de tubería para el refrigerador
SmartConnect™ de GE, los accesorios necesarios ya
vienen preinstalados en la tubería.
• Si su tubería existente de cobre para el agua tiene un
accesorio con vuelo en el extremo, necesitará un
adaptador (disponible en las tiendas de suministros de
plomería) para conectar la línea del agua al refrigerador
O BIEN, podrá cortar el accesorio con vuelo con un
cortador de tubos y luego usar un accesorio de
compresión. No corte el extremo formado de la tubería
para el refrigerador SmartConnect™ de GE.
• Válvula de cierre para conectar a la línea del agua fría.
La válvula de cierre deberá tener una entrada de agua
con un diámetro interno mínimo de 5/32″ en el
punto de conexión a la TUBERÍA DEL AGUA FRÍA.
Las válvulas de apagado tipo silla vienen incluidas en
muchos kits de suministro de agua. Antes de comprar,
asegúrese de que una válvula tipo silla cumple con los
códigos de plomería en su localidad.
QUÉ NECESITA (CONT.)
CÓMO INSTALAR LA TUBERÍA DEL AGUA (CONT.)

Instrucciones para la instalación
17
Coloque la tuerca de compresión y férula para la
tubería de cobre (manga) en el extremo de la tubería
y conéctela a la válvula de cierre.
Asegúrese de que la tubería esté complemente
insertada en la válvula. Apriete la tuerca de compresión
firmemente.
Para tubería de plástico de un kit de tubería para el
refrigerador SmartConnect™ de GE, inserte el
extremo moldeado de la tubería en la válvula de cierre
y apriete la tuerca de compresión hasta que esté
firmemente apretada a mano, luego apriete otro giro
con una llave. Apretar demasiado puede causar fugas.
CONECTE LA TUBERÍA A LA
VÁLVULA
7
Abra el suministro principal de agua y lave la tubería
hasta que el agua esté limpia.
Cierre el agua en la válvula después de que un cuarto
(1 litro) de agua se haya eliminado por la tubería.
LAVE LA TUBERÍA
8
NOTA: Se deberán seguir los Códigos 248CMR de
Plomería para el Estado de Massachusetts. Las válvulas
tipo silla son ilegales y su uso no está permitido en
Massachusetts. Consulte con un plomero licenciado.
Válvula de cierre
tipo silla
Tuerca de
compresión
Tubería
SmartConnect™
Tuerca de empaque
Válvula de salida
Férula (manga)
Una la válvula de cierre a la tubería de agua fría con la
abrazadera para el tubo.
NOTA: Se deberán seguir los Códigos 248CMR de
Plomería para el Estado de Massachusetts. Las válvulas
tipo silla son ilegales y su uso no está permitido en
Massachusetts. Consulte con un plomero licenciado.
INSTALE LA VÁLVULA DE CIERRE
4
Apriete los tornillos de la abrazadera hasta que la
arandela sellante empiece a hincharse.
NOTA: No apriete demasiado la tubería ya que podría
romperse.
APRIETE LA ABRAZADERA
DEL TUBO
5
Tubería vertical
de agua fría
Válvula de
cierre tipo silla
Arandela
Extremo de entrada
Abrazadera
del tubo
Tornillo de la
abrazadera
Dirija la tubería entre la línea del agua fría y el
refrigerador.
Dirija la tubería a través de un orificio perforado en
la pared o en el piso (detrás del refrigerador o del
gabinete de la base adyacente) lo más cerca posible
a la pared.
NOTA: Asegúrese de que haya suficiente tubería
adicional para permitir que el refrigerador se pueda
mover de la pared después de la instalación.
DIRIJA LA TUBERÍA
6
Abrazadera
para el tubo

Instrucciones para la instalación
18
Apriete cualquier conexión que pueda presentar fugas.
ABRA LA LLAVE DEL AGUA
EN LA VÁLVULA DE CIERRE
10
Coloque la tuerca de compresión y la férula (manga)
en el extremo de la tubería como se muestra. En el kit
de tubería para el refrigerador SmartConnect™ de
GE, las tuercas ya vienen armadas con la tubería.
En modelos que usan la conexión de la válvula de
agua, remove la tapa de plástico flexible.
NOTAS:
• Antes de hacer la conexión al refrigerador, asegúrese
de que el cable de corriente del refrigerador no esté
conectado en el tomacorriente de la pared.
• Si su refrigerador no tiene filtro de agua,
recomandamos la instalación de uno
si su suministro
de agua tiene arena o partículas que podrían obstruir
la malla de la válvula de agua del refrigerador.
Instálelo en la tubería del agua cerca al refrigerador.
Si usa un kit de tubería para el refrigerador
SmartConnect™ de GE, necesitará un tubo adicional
(WX08X10002) para conectar el filtro. No corte la
tubería plástica para instalar el filtro.
Algunos modelos tienen la conexión del refrigerador al
final de la tubería localizada en la parte exterior del
cobertor de acceso del compartimento del compresor.
En otros modelos, el cobertor de acceso del
compartimento del compresor debe ser removido para
tener acceso a la conexión del refrigerador a la válvula
de agua.
CONECTE LA TUBERÍA AL
REFRIGERADOR
9
CONECTE LA TUBERÍA AL
REFRIGERADOR
(CONT.)
9
Reemplace la cubierta de acceso.
Inserte el extremo de la tubería en la conexión del
refrigerador lo más que se pueda. Mientras sostiene
la tubería, apriete el accesorio.
Para tubería de plástico de un kit de tubería para el
refrigerador SmartConnect™ de GE, inserte el
extremo moldeado de la tubería en la conexión del
refrigerador y apriete la tuerca de compresión hasta
que esté firmemente apretada a mano, luego apriete
otra vuelta con una llave. Apretar demasiado puede
causar fugas.
Una la tubería a la abrazadera provista para sostenerla
en una posición vertical. Quizás necesite apalancar la
abrazadera.
Una de las ilustraciones más abajo lucirá como la
conexión en su refrigerador.
Tuerca de
compresión
de 1/4″
Abrazadera
del tubo
Tubería
de 1/4″
Conexión
al refrigerador
Tubería de
SmartConnect™
Férula
(manga)
Abrazadera
del tubo
Tubería
de 1/4″
Tubería de
SmartConnect™
Conexión al refrigerador
Férula
(manga)
Tuerca de
compresión
de 1/4″
CÓMO INSTALAR LA TUBERÍA DEL AGUA (CONT.)

Instrucciones para la instalación
Organice el cable de la tubería de manera que no vibre
contra la parte trasera del refrigerador o contra la
pared. Empuje el refrigerador hacia la pared.
CONECTE EL REFRIGERADOR
11
INICIE LA MÁQUINA DE HIELOS
Fije el interruptor de la máquina de hielos en la
posición I (encendido). La máquina de hielos no
empezará a operar hasta que alcance su temperatura de
operación de 15°F (-9°C) o menor. Luego, empezará a
operar automáticamente si el interruptor de la
máquina de hielos está en la posición I (encendido).
NOTA: En condiciones de menor presión del agua,
la válvula de agua puede encenderse hasta 3 veces para
suministrar suficiente agua a la máquina de hielos.
19
12

Sonidos normales de la operación.
El nuevo compresor de alta eficiencia funciona más rápido y tendrá un zumbido
o ruido pulsante más alto durante la operación.
El aire que circula del ventilador al interior del congelador mantiene las
temperaturas uniformemente.
El goteo de agua que cae en el calentador para descongelar causa un ruido
silbante durante el ciclo de descongelamiento.
El flujo de refrigerante a través de la espiral de refrigeración del congelador
causa sonidos similares al agua hirviendo o un ruido de burbujeo.
Las espirales de refrigeración crujen o truenan a causa de la expansión o la
contracción durante el descongelamiento y la refrigeración después del
descongelamiento.
El goteo de agua se derrite del vaporizador y fluye a la bandeja de desagüe en el
ciclo de descongelamiento.
Dispositivo para hacer hielo (en algunos modelos)
La válvula de agua del dispositivo automático para hacer hielo zumbará a medida
que el dispositivo automático para hacer hielo se está llenando de agua. Si el
interruptor de alimentación eléctrica está en la posición I (encendido), zumbará
aún cuando no esté conectado al agua. El dispositivo automático para hacer
hielo puede dañarse si se mantiene el interruptor de alimentación en la posición
I (encendido) sin haber conectado el agua. Para evitar lo anterior, coloque el
interruptor de alimentación eléctrica en la posición 0 (apagado). Esto detendrá
el zumbido.
El sonido de los cubos de hielo cayendo al recipiente y el flujo del agua en las
tuberías para llenar el dispositivo.
Antes de solicitar un servicio…
Solucionar problemas
¡Ahorre tiempo y dinero! Revise las tablas en las siguientes
páginas y tal vez no necesitará de solicitar un servicio.
Problema Causas Posibles Qué hacer
El refrigerador no Refrigerador en ciclo de • Espere 30 minutos para que la descongelación se termine.
funciona descongelar.
Controles de temperatura • Mueva los controles de temperatura del congelador
en posición 0 (apagado). hasta un ajuste inferior de temperatura.
El refrigerador esté • Empuje la clavija completamente en el enchufe.
desconectado.
Fusible fundido/ • Reemplace el fusible o reajuste el interruptor.
interruptor de circuito roto.
Vibraciones o sacudidas Los rodillos requieren •Vea Rodillos.
(una vibración ligera un ajuste.
es normal)
Estos sonidos son normales y son
causados por una operación muy
eficaz.
20
Soporte al consumidor Solucionar problemas
Operación SeguridadInstalación

21
Soporte al consumidor
Solucionar problemasOperación
Seguridad
Instalación
Problema Causas Posibles Qué hacer
El motor opera durante Es normal cuando •Espere 24 horas para que el refrigerador se enfríe
períodos prolongados o el refrigerador es recién completamente.
se arranca y se para con instalado en su casa.
frecuencia. (Refrigeradores
Ocurre cuando hay largas • Eso es normal.
modernos con más espacio
cantidades de alimentos
de almacenamiento y un
en el refrigerador.
congelador más grande
Se dejó abierta la puerta. • Revise si un paquete mantiene la puerta abierta.
requieren más tiempo de
Clima caluroso o aperturas • Eso es normal.
operación. Se arrancan y
frecuentes de la puerta.
se paran a para
Controles de temperatura
• Vea Los controles.
mantener temperaturas
ajustados al punto más
uniformes.)
frío.
Compartimiento de El control de temperatura • Vea Los controles.
alimentos frescos o no se fijó bastante frío.
congelador demasiado
Clima caluroso o aperturas • Fije el control de temperatura un paso más frío.
cálido
frecuentes de la puerta. Vea Los controles.
Se dejó abierta la puerta. •Revise si hay un paquete que mantiene la puerta abierta.
Escarcha o cristales Se dejó abierta la puerta. • Revise si hay un paquete que mantiene la puerta abierta.
de hielo en alimentos
La puerta se abre con frecuencia
congelados (escarcha
o por mucho tiempo.
en paquete es normal)
El divisor entre el Ahorro automático de energía •Eso ayuda prevenir la condensación en el exterior.
compartimiento de circula líquido tibio en la
alimentos frescos y el frente del congelador.
congelador se siente tibio
Dispositivo automático El interruptor de alimentación • Coloque el interruptor de alimentación eléctrica
para hacer hielo no eléctrica del dispositivo en la posición I (encendido).
funciona (en algunos automático para hacer
modelos) hielo está en la posición
O (apagado).
El agua está cerrada o no está • Vea Instalar la línea de agua.
conectada.
El compartimiento del • Espere 24 horas para que se enfríe el refrigerador.
congelador es muy cálido.
Cubos apilados en el recipiente •Nivele los cubos con la mano.
apaga el dispositivo para hacer
hielo.
Cubos de hielo atorados en •Apague el dispositivo de hielo, retire los cubos y vuelva a
dispositivo para hacer hielo. poner el dispositivo en marcha.
(La luz verde de corriente en
dispositivo de hielo está
destellando).
Los cubos tienen mal El recipiente para los • Vacíe y limpie el recipiente. Deseche los cubos.
olor/sabor cubos necesita limpieza.
Alimentos transmitiendo • Envuelva bien los alimentos.
olor/sabor a los cubos.
El interior del refrigerador • Vea Cuidado y limpieza.
requiere limpieza.
Formación lenta del hielo Se dejó abierta la puerta. • Revise si hay un paquete que mantiene la puerta abierta.
El control de temperatura •Vea Los controles.
no es bastante frío.
La puerta no se cierre La junta en el lado de la bisagra •Aplique vaselina en la parte frontal de la junta.
correctamente está pegada o doblada.
Brillo anaranjado Calefactor de descongelación •Eso es normal.
en el congelador encendido.
www.AmericanaAppliances.com

Problema Causas Posibles Qué hacer
El dispensador de hielo Dispositivo de hielo apagado •Enciende el dispositivo de hielo o el agua.
no funciona (en algunos o el agua está apagado.
modelos)
Los cubos están pegados • Remueve los cubos.
al brazo detector.
Bloques irregulares de •Rómpalos con los dedos y deseche los cubos restantes.
hielo en el recipiente.
•El congelador puede ser muy caliente. Ajuste el control a
una posición más fría paso por paso hasta que no se
formen bloques.
El dispensador está •Presione la tecla Lock (control de bloqueo)
BLOQUEADO (LOCKED). y manténgala presionada durante tres segundos.
El agua tiene un El dispensador de agua no •Dispense el agua hasta que todo el sistema del agua se
sabor/olor malo se uso por mucho tiempo. llene de nuevo.
(en algunos modelos)
El dispensador de agua Suministro de agua • Vea Instalar la línea de agua.
no funciona apagado o no conectado.
(en algunos modelos)
Aire atrapado en el sistema • Presione el brazo del dispensador por un par de
del agua. minutos.
El dispensador está •Presione la tecla Lock (control de bloqueo)
BLOQUEADO (LOCKED). y manténgala presionada durante tres segundos.
No sale agua y el Está tapada la línea de agua • Llame a un plomero.
dispositivo para hacer o la llave de paso.
hielo no funciona
El dispensador está • Presione la tecla Lock (control de bloqueo)
BLOQUEADO (LOCKED). y manténgala presionada durante tres segundos.
El refrigerador huele Alimentos transmitiendo •Alimentos con olores fuertes deben estar tapados.
olores al refrigerador.
• Guarde una caja de bicarbonato de sodio en el
refrigerador; cámbiela cada tres meses.
El interior requiere • Vea Cuidado y limpieza.
limpieza.
Limpie el sistema de agua • Vea Cuidado y limpieza.
de descongelación.
Humedad en el exterior Normal en períodos con •Seque la superficie.
del refrigerador alto grado de humedad.
Humedad en el interior Se abre la puerta con
(en clima húmedo el aire frecuencia o por mucho
lleva la humedad al interior tiempo.
del refrigerador cuando se
abren las puertas)
No funciona la luz No hay corriente en el contacto. • Reemplace el fusible o reajuste el interruptor.
interior
Bombilla fundida. •Vea Reemplazar las bombillas.
Agua en el piso de la El desagüe en el fondo del • Vea Cuidado y limpieza.
cocina o en el fondo congelador está tapado.
del congelador
Cubos atrapados en • Empuje los cubos en el vertedero con una cuchara
el orificio. de madera.
Aire caliente a la base El aire fluye para enfriar el
del refrigerador motor. En el proceso de
refrigeración es normal que
salga calor de la base del
refrigerador. Algunos
recubrimientos de piso
estan sensitivos y se
descoloran a estas
temperaturas normales
y seguras.
22
Soporte al consumidor
Solucionar problemas Operación SeguridadInstalación
Antes de solicitar un servicio…

Soporte al consumidorSolucionar problemas
Operación
Seguridad Instalación
23
Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados para uso
residencial dentro de Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte
de un proveedor de servicio autorizado de GE, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría
solicitársele que lleve el producto a una centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparación. En Alaska,
la garantía excluye el costo de envío o las visitas de servicio a su casa.
Algunos estados no permiten la exclusión o las limitaciones de daños incidentales o consecuenciales. Esta garantía da
derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos que variarán de estado a estado. Para saber cuáles son
sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Attorney General en su localidad.
Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225
Garantía del refrigerador.
Por el período de: GE reemplazará:
Un año Cualquier parte del refrigerador que falle debido a defectos en los materiales o en
A partir de la fecha la fabricación. Durante esta garantía limitada de un año, GE también proporcionará, sin costo
de la compra original alguno, toda la mano de obra y el servicio relacionado para reemplazar partes defectuosas.
■ Viajes de servicio a su hogar para enseñarle cómo usar
el producto.
■ Instalación o entrega inapropiada, o mantenimiento
impropio.
■ Fallas del producto si hay abuso, mal uso, o uso para
otros propósitos que los propuestos, o uso para fines
comerciales.
■ Pérdida de alimentos por averías.
■ Reemplazo de fusibles de su hogar o reajuste de
interruptores de circuito.
■ Causar daños después de la entrega.
■ Reemplazo de las bombillas, si incluidas, diferente a
como se especifica anteriormente.
■ Daño al producto causado por accidente, fuego,
inundaciones o actos de Dios.
■ Daño incidental o consecuencial causado por posibles
defectos con el aparato.
■ Producto no accesible para facilitar el servicio requerido.
Lo que GE no cubrirá:
Grape aquí su recibo.
Se requiere facilitar prueba
de la fecha de compra
original para obtener un
servicio bajo la garantía.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS—Su único y exclusivo derecho es la reparación del producto, tal y
como se indica en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implícita, incluyendo las garantías implícitas de
comerciabilidad o adecuación para un fin determinado, están limitadas a un año o el período de tiempo más
breve permitido por la ley.
Todos los servicios de la garantía para Americana
™
son
proporcionados por GE centros de fábrica o nuestros
prestadores Customer Care
®
autorizados. Para concertar
una cita de servicio, llame al 1.800.432.2737. Cuando llame
para solicitar servicio, por favor tenga a mano el número
de serie y el número de modelo.

Soporte al consumidor.
Garantías ampliadas
Compre una garantía ampliada y obtenga detalles sobre descuentos especiales disponibles mientras su
garantía está aún activa. Puede comprarla llamando al 800.626.2224 durante horas normales de oficina.
GE Consumer Home Services estará aún ahí cuando su garantía termine.
Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE, envíe una carta a GE. Por favor, incluya su número de
teléfono.
Escríbanos a: General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
Louisville, KY 40225
Piezas y accesorios
Póngase en contacto con nosotros
www.AmericanaAppliances.com
Aquellos individuos con la calificación necesaria para reparar sus propios electrodomésticos pueden
pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas
VISA, MasterCard y Discover). Haga su pedido llamando al 800.626.2002 durante horas normales de
oficina.
Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario. Cualquier
otra reparación debería, por regla general, referirse a personal calificado autorizado. Debe ejercerse precaución
ya que las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento inseguras.
El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. Programe el servicio a su conveniencia
llamando al 800.432.2737 durante horas normales de oficina.
Solicite una reparación
Impreso en los Estados Unidos
Impreso en papel reciclado
24

