
Kenmore®
Gas Range
Estufa de gas
* = color number, número de color
Use & Care Guide
Guía de uso y cuidada
English / Español
Model/Modelos: 790.7442*, 7441*
P/N 808530305 Rev A
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
www.sears.com

All rights reserved. Printed in the USA.
2
Table of Contents
Cooking Recommendations........................................................................... 9
Before Setting Surface Controls............................................................... 11
Using proper cookware ..........................................................................12
Cookware Material Types .....................................................................12
Setting Proper Burner Flame Size .........................................................12
Setting Surface Controls............................................................................. 14
Before Setting Oven Controls ................................................................... 15
Oven Controls .............................................................................................. 16
Minimum and Maximum Control Settings ............................................16
Before You Call ........................................................................................... 25
Oven Baking .............................................................................................25
Solutions to Common Problems ..............................................................26
KENMORE LIMITED WARRANTY
WITH PROOF OF SALE the following warranty coverage applies when this appliance is correctly installed, operated and main-
tained according to all supplied instructions.
One Year on Appliance
FOR ONE YEAR from the date of sale this appliance is warranted against defects in material or workmanship. A defective appli-
ance will receive free repair or replacement at option of seller.
Lifetime on Cooktop Gas Burners, Cooktop Electric Elements and Oven Door Glass
FOR AS LONG AS IT IS USED from the date of sale, a free replacement will be supplied for a defective cooktop gas burner, cooktop elec-
tric element or oven door glass. If the defect appears within the first year, a new burner, element or door glass will be installed at no
charge. If the defect appears after the first year, a new burner, element or door glass will be supplied but not installed at no charge. This
Lifetime warranty covers only the burner, element or door glass, and does not apply to any other related component or mechanism. You are
responsible for the labor cost of burner or element installation after the first year from the date of sale.
For warranty coverage details to obtain free repair or replacement, visit the web page: www.kenmore.com/warranty
All warranty coverage applies for only 90 DAYS from the sale date if this appliance is ever used for other than private household
purposes.
This warranty covers ONLY defects in material and workmanship, and will NOT pay for:
1. Cracks in a ceramic glass cooktop that are not a result of thermal shock.
2. Stains and scratches on a ceramic glass cooktop resulting from accident or improper operation or maintenance.
3. Discoloration of cooktop surfaces resulting from normal use.
4. Expendable items that can wear out from normal use, including but not limited to filters, belts, bags or screw-in base light bulbs.
5. A service technician to clean or maintain this appliance, or to instruct the user in correct appliance installation, operation and
maintenance.
6. Service calls to correct appliance installation not performed by Sears authorized service agents, or to repair problems with
house fuses, circuit breakers, house wiring, and plumbing or gas supply systems resulting from such installation.
7. Damage to or failure of this appliance resulting from installation not performed by Sears authorized service agents, including
installation that was not in accord with electrical, gas or plumbing codes.
8. Damage to or failure of this appliance, including discoloration or surface rust, if it is not correctly operated and maintained
according to all supplied instructions.
9. Damage to or failure of this appliance, including discoloration or surface rust, resulting from accident, alteration, abuse, misuse
or use for other than its intended purpose.
10. Damage to or failure of this appliance, including discoloration or surface rust, caused by the use of detergents, cleaners,
chemicals or utensils other than those recommended in all instructions supplied with the product.
11. Damage to or failure of parts or systems resulting from unauthorized modifications made to this appliance.
12. Service to an appliance if the model and serial plate is missing, altered, or cannot easily be determined to have the appropriate
certification logo.
Disclaimer of implied warranties; limitation of remedies
Customer’s sole and exclusive remedy under this limited warranty shall be product repair or replacement as provided herein. Implied
warranties, including warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year on the appliance and
for as long as used on cooktop gas burners, cooktop electric elements or oven door glass, or the shortest period allowed by law.
Seller shall not be liable for incidental or consequential damages. Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation
of incidental or consequential damages, or limitation on the duration of implied warranties of merchantability or fitness, so these
exclusions or limitations may not apply to you.
This warranty applies only while this appliance is used in the United States.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state
to state.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179

Save these instructions for future reference.
3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Read all instructions before using this appliance.
This manual contains important safety
symbols and instructions. Please pay
attention to these symbols and follow all
instructions given.
Do not attempt to install or operate your
appliance until you have read the safety
precautions in this manual. Safety items
throughout this manual are labeled with a
WARNING or CAUTION statement based on
the risk type.
Warnings and important instructions
appearing in this guide are not meant to
cover all possible conditions and situations
that may occur. Common sense, caution, and
care must be exercised with installing, main-
taining, or operating your appliance.
DEFINITIONS
This is the safety alert symbol. It is used to
alert you to potential personal injury hazards.
Obey all safety messages that follow this
symbol to avoid possible injury or death.
- Indicates a potentially
hazardous situation which, if not avoided,
may result in death or serious injury.
- Indicates a potentially
hazardous situation which, if not avoided,
may result in minor or moderate injury.
IMPORTANT - Indicates installation, opera-
tion, maintenance, or valuable information
that is not hazard related.
NOTE - Indicates a short, informal reference
– something written down to assist the
memory or for future reference.
If the information in this manual
is not followed exactly, a fire or explosion
may result causing property damage,
personal injury or death.
FOR YOUR SAFETY:
—Do not store or use gasoline or other
flammable vapors and liquids in the
vicinity of this or any other appliance.
—WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
• Do not try to light any appliance.
• Do not touch any electrical switch; do
not use any phone in your building.
• Immediately call your gas supplier from
a neighbor's phone. Follow the gas
supplier's instructions.
• If you cannot reach your gas supplier,
call the fire department.
—Installation and service must be
performed by a qualified installer,
servicer or the gas supplier.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Read all instructions before using this appliance.
Save these instructions for future reference.
4
IMPORTANT INSTRUCTIONS FOR UNPACKING
AND INSTALLATION
IMPORTANT - Read and follow the below
instructions and precautions for unpacking,
installing, and servicing your appliance:
Remove all tape and packaging before using
the appliance. Destroy the carton and plastic
bags after unpacking the appliance. Never
allow children to play with packaging
material. Do not remove the wiring label and
other literature attached to the appliance.
Do not remove model/serial number plate.
Cold temperatures can damage the elec-
tronic control. When using this appliance for
the first time, or when the appliance has not
been used for an extended period of time, be
sure the appliance has been in temperatures
above 32ºF (0ºC) for at least 3 hours before
turning on the power to the appliance.
Never modify or alter the construction of the
appliance by removing the leveling legs,
panels, wire covers, anti-tip brackets/screws,
or any other part of the appliance.
Be sure to have an appropriate foam-type
fire extinguisher available, visible, and easily
accessible located near the appliance.
- Air curtain or other overhead
range hoods which operate that operate by
blowing a downward air flow onto a range
or cooktop, shall not be used in conjunction
with gas ranges or cooktops other than when
the range or cooktop and hood have been
designed, tested, and listed by an indepen-
dent test laboratory for use in combination
with each other.
GROUNDING INSTRUCTIONS
- Avoid fire hazard or electrical
shock. Failure to follow this warning may
cause serious injury, fire, or death.
- Avoid fire hazard or electrical
shock. Do not use an adapter plug, use an
extension cord, or remove grounding prong
from the power cord. Failure to follow this
warning may cause serious injury, fire, or
death.
Tip Over Hazard
To check if the anti-tip bracket is installed
properly, use both arms and grasp the rear
edge of the range back. Carefully attempt
to title range forward. When properly
installaed, the range should not tilt forward.
Refer to the anti-tip bracket installation
instructions supplied with your range for
proper installation.
Range
leveling leg
Anti-tip
bracket
• A child or adult can tip the
range and be killed.
• Verify the anti-tip device
has been installed to floor or
wall.
• Ensure the anti-tip device is re-engaged to
floor or wall when the range is moved.
• Do not operate the range without the
anti-tip device in place and engaged.
• Failure to follow these instructions can
result in death or serious burns to children
and adults.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Read all instructions before using this appliance.
Save these instructions for future reference.
5
Proper Installation—Be sure your appliance is
properly installed and grounded by a
qualified technician. In the United States,
install in accordance with the National Fuel
Gas Code ANSI Z223.1/NPFA No. 54, latest
edition and National Electrical Code NFPA
No. 70 latest edition, and local electrical
code requirements. In Canada, install in
accordance with CAN/CGA B149.1 and
CAN/CGA B149.2 and CSA Standard C22.1,
Canadian Electrical code, Part 1-latest
editions and local electrical code require-
ments. Install only per installation instructions
provided in the literature package for this
appliance.
For personal safety, this appliance must be
properly grounded. For maximum safety, the
power cord must be securely connected to an
electrical outlet or junction box that is the
correct voltage, is correctly polarized and
properly grounded, and protected by a
circuit breaker in accordance with local
codes.
It is the personal responsibility of the
consumer to have the appropriate outlet or
junction box with the correct, properly
grounded wall receptacle installed by a
qualified electrician. It is the responsibility
and obligation of the consumer to contact a
qualified installer to assure that the electrical
installation is adequate and is in confor-
mance with all local codes and ordinances.
This appliance is equipped with a 3-prong
grounding plug for your protection against
shock hazard and should be plugged directly
into a properly grounded receptacle. Do not
cut or remove the grounding prong from this
plug.
For personal safety, the appliance must be
properly grounded. For maximum safety, the
power cord must be plugged into an elec-
trical outlet that is correctly polarized and
properly grounded.
If a 2-prong wall receptacle is the only
available outlet, it is the personal responsi-
bility of the consumer to have it replaced
with a properly grounded 3-prong wall
receptacle, installed by a qualified techni-
cian.
Conversion to (L.P.) Gas
This appliance allows for conversion to
Liquefied Petroleum (L.P.) Gas.
- Personal injury or death from
electrical shock may occur if the conversion
to L.P. gas is not made by a qualified installer
or electrician. Any additions, changes or
conversions required in order for this
appliance to satisfactorily meet the applica-
tion needs must be made by a qualified tech-
nician.
If L.P. conversion is needed, contact your
local L.P. Gas provider for assistance.
See the installation instructions packaged
with this appliance for complete installation
and grounding instructions.
Figure 1: Grounding type wall receptacle
Do not under any
circumstance, cut,
remove, or bypass
the grounding prong.
Power supply cord
with 3-prong
grounding plug.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Read all instructions before using this appliance.
Save these instructions for future reference.
6
IMPORTANT INSTRUCTIONS FOR USING THE
APPLIANCE
- Storage In or On Appliance—
Flammable materials should not be stored in
an oven or microwave, near surface burners
or elements, or in the storage or warmer
drawer (if equipped). This includes paper,
plastic, and cloth items, such as cookbooks,
plastic ware, and towels, as well as
flammable liquids. Do not store explosives,
such as aerosol cans, on or near the appli-
ance.
- Do not leave children alone -
Children should not be left alone or unat-
tended in the area where appliance is in use.
They should never be allowed to sit or stand
on any part of the appliance, including the
storage drawer, lower broiler drawer, warmer
drawer, or lower double oven.
- Do not store items of interest
to children in the cabinets above the
appliance or on the backguards of ranges.
Children climbing on or near the appliance
to reach items could be seriously injured.
- Do not allow children to climb
or play around the appliance. The weight of
a child on an open oven door may cause the
appliance to tip, resulting in serious burns or
other injury. An open drawer when hot may
cause burns.
- Stepping, leaning, or sitting on
the door or drawers of this appliance can
result in serious injuries and also cause
damage to the appliance.
-Never cover any slots, holes or
passages in the oven bottom or cover and
entire rack with materials such as aluminum
foil. Doing so blocks air flow through the
oven and may cause carbon monoxide
poisoning. Aluminum foil linings may also
trap heat, causing a fire hazard.
- Do not use oven or warmer
drawer (if equipped) for storage.
- Never use your appliance as a
space heater to heat or warm the room.
Doing so may result in carbon monoxide
poisoning and overheating of the appliance.
- When heating fat or grease,
watch it closely. Grease may catch fire if it
becomes too hot.
- Do not use water or flour on
grease fires. Smother fire or flame or use dry
chemical or foam-type extinguisher. Cover
the fire with a pan lid or use baking soda.
- Use dry potholders. Moist or
damp potholders on hot surfaces may result
in burns from steam. Do not let potholders
touch hot cooking areas. Do not use towels or
other bulky cloths.
- Do not heat unopened food
containers - Build-up of pressure may cause
container to burst and result in injury.
- Wear proper apparel - Loose-
fitting or hanging garments should never be
worn while using the appliance. Do not let
clothing or other flammable materials
contact hot surfaces.
- Do not touch surface burners or
elements, areas near these burners or
elements, interior surfaces of the oven, or the
warmer drawer (if equipped). Surface
burners and elements may be hot even
though they appear cool. Areas near surface
burners and elements may become hot
enough to cause burns. During and after use,
do not touch, or let clothing or other
flammable materials touch these areas until
they are cool. These areas may include the
cooktop, surfaces facing the cooktop, oven
vent areas, oven door, and oven window.
- Do not attempt to operate the
appliance during a power failure. If the
power fails, always turn off the appliance. If
the appliance is not turned off and the power
resumes, electric surface elements may
resume operation when power is restored.
Once the power resumes, reset the clock and
the oven function.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Read all instructions before using this appliance.
Save these instructions for future reference.
7
IMPORTANT INSTRUCTIONS FOR USING YOUR
GAS COOKTOP
- Use Proper Flame Size —
Adjust flame size so it does not extend
beyond the edge of the utensil. The use of
undersized utensils will expose a portion of
the burner flame to direct contact and may
result in ignition of clothing. Proper relation-
ship of utensil to flame will also improve effi-
ciency.
Know which knob or key controls each
surface heating area. Place cookware with
food on the cooking area before turning it
on. Turn the cooking area off before
removing the cookware.
Use proper pan size. This appliance is
equipped with one or more surface units of
different sizes. Select cookware with flat
bottoms that match the surface unit heating
element. The use of undersized cookware
may expose a portion of the flame to direct
contact and may result in the ignition of
clothing or other items. Using the proper
cookware on the cooking areas will improve
efficiency.
Always turn knob to the full LITE position
when igniting top burners. Visually check that
burner has lit. Then adjust the flame so it
does not extend beyond the edge of the
utensil.
To reduce the risk of burns, ignition of
flammable materials, and spillage due to
unintentional contact with the utensil, the
handle of the utensil should be positioned so
that it is turned inward, and does not extend
over adjacent surface burners
Never leave surface burners unattended at
high heat settings — Boil overs cause
smoking and greasy spill overs that may
ignite, or a pan that has boiled dry may melt.
Glazed cooking utensils — Only certain
types of glass, glass/ceramic, ceramic,earth-
enware, or other glazed utensils are suitable
for cook top service without breaking due to
the sudden change in temperature. Check the
manufacturer’s recommendations for cook
top use.
When you are flaming foods under a venti-
lating hood, turn the fan on.
IMPORTANT INSTRUCTIONS FOR USING YOUR
OVEN
Protective liners—Do not use aluminum foil,
aftermarket oven liners, or any other
materials or devices to line oven bottom,
oven racks, or any other part of the appli-
ance. Only use aluminum as recommended
for baking, such as lining cookware or as a
cover placed on food. Any other use of
protective liners or aluminum foil may result
in a risk of electric shock or fire or a short
circuit.
Use care when opening oven door, lower
oven door, or warmer drawer (some models).
Stand to the side of the appliance when
opening the door of a hot oven. Let hot air or
steam escape before you remove or replace
food in the oven.
Keep oven vent ducts unobstructed. Touching
surfaces in this area when the oven is on may
cause severe burns. Do not place plastic or
heat-sensitive items on or near the oven vent.
These items can melt or ignite.
Placement of oven racks - Always place oven
racks in desired location while oven is cool. If
rack must be moved while oven is hot, do not
let potholder contact hot burner or element
in oven. Use potholders and grasp the rack
with both hands to reposition. Remove all
cookware and utensils before moving the
rack.
Do not use a broiler pan without its insert.
Broiler pans and inserts allow dripping fat to
drain away from the high heat of the broiler.
Do not cover the broiler insert with aluminum
foil; exposed fat and grease could ignite.
Do not cook food on the oven bottom.
Always cook in proper cookware and always
use the oven racks.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Read all instructions before using this appliance.
Save these instructions for future reference.
8
IMPORTANT INSTRUCTIONS FOR CLEANING
YOUR APPLIANCE
- Before manually cleaning any
part of the appliance, be sure all controls are
turned off and the appliance is cool.
Cleaning a hot appliance can cause burns.
Clean the appliance regularly to keep all
parts free of grease that could catch fire. Do
not allow grease to accumulate. Greasy
deposits in the fan could catch fire.
Always follow the manufacturer’s recom-
mended directions for use of kitchen cleaners
and aerosols. Be aware that excess residue
from cleaners and aerosols may ignite,
causing damage and injury.
Clean ventilating hoods frequently - Grease
should not be allowed to accumulate on
hood or filter. Follow the manufacturer’s
instructions for cleaning vent hoods.
IMPORTANT INSTRUCTIONS FOR SERVICE AND
MAINTENANCE
Do not repair or replace any part of the
appliance unless specifically recommended
in the manuals. All other servicing should be
done only by a qualified technician. This
reduces the risk of personal injury and
damage to the appliance.Always contact
your dealer, distributor, service agent, or
manufacturer about problems or conditions
you do not understand.
Ask your dealer to recommend a qualified
technician and an authorized repair service.
Know how to disconnect the power to the
appliance at the circuit breaker or fuse box
in case of an emergency.
Remove the oven door from any unused oven
if it is to be stored or discarded.
Do not touch a hot oven light bulb with a
damp cloth. Doing so could cause the bulb to
break. Handle halogen lights (if equipped)
with paper towels or soft gloves. Disconnect
the appliance or shut off the power to the
appliance before removing and replacing
the bulb.
California Residents: for cancer
and reproductive harm information, visit
www.P65Warnings.ca.gov
PRODUCT RECORD
In this space below, record the date of
purchase, model and serial number of your
product. You will find the model and serial
number printed on an identification plate.
See
Figure 2 for serial plate location.
Model No. __________________________
Serial No. ___________________________
Date of Purchase _____________________
Save sales receipt for future reference.
To locate the serial plate, open storage
drawer (some models) or warmer drawer
(some models). The serial plate is attached to
the lower right oven frame.
Figure 2: Serial plate location

9
Cooking Recommendations
Bakeware
The material of bakeware affects how evenly and quickly it transfers heat from the pan to the food.
Material Attributes Recommendation
Shiny metal bakeware Shiny, aluminum, and non-coated bakeware
is the best for even heating. It is suitable for
all baked goods.
Recommended cooking temperatures and
times are based on shiny metal bakeware.
Dark metal bakeware Dark bakeware cooks hotter than shiny
bakeware.
Reduce the cooking temperature by 25° F
(13-14° C) when using dark bakeware.
Glass bakeware Glass bakeware cooks hotter than shiny
bakeware.
Glass is convenient, as the same piece of
bakeware can be used for cooking, serving,
and storing food.
Reduce the cooking temperature by 25° F
(13-14° C) when using glass bakeware.
Insulated bakeware Insulated bakeware cooks cooler than shiny
bakeware.
Insulated bakeware is designed for baking
in gas ovens.
Increase the cooking temperature by 25° F
(13-14° C) when using insulated bakeware.

10
Cooking Recommendations
Cooking Conditions
Conditions in your kitchen can affect the performance of your appliance when cooking food.
Condition AttributesRecommendation
Aging cookware As pans age and become discolored, cooking
times may need to be reduced slightly.
If food is too dark or overcooked, use the minimum cook
time in the recipe or packaging.
If food is too light or undercooked, use the middle to
maximum cook time in the recipe or packaging.
High altitude Air is drier and air pressure is lower.
Water boils at a lower temperature, and liquids
evaporate faster.
Foods may take longer to bake.
Doughs may rise faster.
Adjust cooking temperature, cooking time, or recipes as
needed.
Increase amount of liquid in baking recipes.
Increase cook time on cooktop. Cover dishes to reduce
evaporation.
Increase bake time or oven temperature.
Reduce amount of baking soda or baking powder in
recipe. Reduce rising time or punch down dough and allow
it to rise twice.
Cooking Results: Small adjustments may fix a problem with food not being as done as you like.
Result Recommendation
Food too light Use the middle to maximum cook time recommended on packaging or recipe.
Food too dark Use the minimum cook time recommended on packaging or recipe.
Cooking Tips: Use these additional tips to get the best results from your appliance.
Cooking Tips
Baking
Rack placement Follow the instructions in
“Oven Controls” on starting on page 16. When using only one rack, place the rack
so the food is in the center of the oven.
Preheat Fully preheat the oven before baking items like cookies, cakes, biscuits and breads. Insert food immediately
after the beep.
Checking food Use the window and oven light when checking food. Opening the door may reduce baking performance.
Food placement Allow at least 2 inches (5 cm) of space between bakeware for proper air circulation.
Broiling/Roasting
Broiling pan For best results when broiling, use a broil pan with a broil pan insert designed to drain the fat from the food,
help avoid spatter, and reduce smoking. The broiler pan will catch grease spills, and the insert helps prevent
grease splatters.
Note: If a broiler pan and insert are not supplied with this appliance, they may be purchased from Sears.
Call 1-844-553-6667 and order broiler pan kit 5304442087.

11
Before Setting Surface Controls
Check burner cap placement before operating the
surface burners
To prevent flare-ups and avoid creation of
harmful by-products, do not use the cooktop without all burner
caps properly installed to insure proper ignition and gas flame
size.
It is very important to be sure that all surface burner caps and
burner grates are properly installed and in the correct locations
before operating the cooktop burners.
Important notes:
• Always keep surface burner caps in place whenever using a
surface burner.
• When placing the burner caps, be sure that all burner caps
are seated firmly and rest level on top of burner heads.
• For proper flow of gas and ignition of burners do not allow
spills, food, cleaning agents or any other material to enter
the gas orifice port opening.
On round style burners, the burner cap lip (See
Figure 3) should
fit snug into the center of burner head and rest level.
Refer to Figure 4 for correct and incorrect burner cap place-
ment.
Once in place, you may check the fit by gently sliding the
burner cap from side to side to be sure it is centered and firmly
seated (See
Figure 5). When the burner cap lip makes contact
inside the center of the burner head you will be able to hear the
burner cap click. Please note that the burner cap should NOT
move off the center of the burner head when sliding from side to
side.
Check and be sure that all oval style (some models) burner caps
are correctly in place on oval burner heads.
Installing Burner Grates
Surface elements may appear to have cooled
after they have been turned off. The surface element may still
be hot and burns may occur if the surface element is touched
before it has cooled sufficiently.
Make sure the burner grates are properly placed on the cooktop
before using the surface burners. The grates are designed to
rest inside the recess on the cooktop.
To install burner grates, place grates flat-side down and align
into the cooktop recess. Grates should rest flush against each
other and against the sides of the recess (See
Figure 6).
Figure 3: Burner cap lip placement
Figure 4: Burner cap placement
Burner cap lip
Burner cap
Burner head
Burner head
Correct burner cap
placement
Incorrect burner cap
placement
Correct burner cap
placement
Incorrect burner cap
placement
Figure 5: Checking the fit
Figure 6: Burner grates placement

12
Before Setting Surface Controls
Using proper cookware
Do not place flammable items such as plastic
salt and pepper shakers, spoon holders or plastic wrappings on
the cooktop when it is in use. These items could melt or ignite.
Potholders, towels or wooden spoons could catch fire if placed
too close to the range cooktop.
Important:
Do not place aluminum foil, or any material that can melt on the
range cooktop. If these items melt they may damage the
cooktop.
Important:
The size and type of utensil used, and the amount and type of
food being cooked will influence the burner flame setting
needed for best cooking results.
Cookware Material Types
The cookware material determines how evenly and quickly heat
is transferred from the surface element to the pan bottom. The
most popular materials available are:
Aluminum - Excellent heat conductor. Some types of food will
cause it to darken (Anodized aluminum cookware resists staining
and pitting).
Copper - Excellent heat conductor but discolors easily (See
Aluminum).
Stainless - Slow heat conductor with uneven cooking results. Is
durable, easy to clean and resists staining.
Cast Iron - A slow heat conductor however will retain heat very
well. Cooks evenly once cooking temperature is reached.
Porcelain-enamel on metal - Heating characteristics will vary
depending on base material.
Glass - Slow heat conductor.
Setting Proper Burner Flame Size
Never extend the flame beyond the outer edge
of the cooking utensil. A higher flame wastes energy, and
increases your risk of being burned by the flame.
The color of the flame is the key to proper burner adjustment. A
good flame is clear, blue and hardly visible in a well-lighted
room. Each cone of flame should be steady and sharp. Adjust or
clean burner if flame is yellow-orange.
For most cooking: Start on the highest setting and then turn to a
lower setting to complete the process. Use the recommendations
in
Table 1 as a guide for determining proper flame size for
various types of cooking.)
For deep fat frying: use a thermometer and adjust the surface
knob accordingly. If the fat is too cool, the food will absorb the
fat and be greasy. If the fat is too hot, the food will brown so
quickly that the center will be under cooked. Do not attempt to
deep fat fry too much food at once as the food will neither
brown or cook properly.
For best cooking results, cook-
ware should have flat bottoms
that rest level on the surface
burner grate. Before using
cookware, check for flatness by
rotating a ruler across the bot-
tom of the cookware (See
Figure 7).
Figure 7: Testing cookware
Figure 8: Correct and incorrect flame settings
Table 1: Flame size recommendations
Flame Size* Type of Cooking
High flame Start most foods; bring water to a boil;
pan broiling
Medium flame Maintain a slow boil; thicken sauces;
gravies; steaming
Low flame Keep foods cooking; poach; stewing
*These settings are based for medium-weight metal or
aluminum pans with lids. Settings may vary when using
cookware made from different materials.
correct
flame setting
incorrect
flame setting

13
Before Setting Surface Controls
Home Canning
Canning can generate large amounts of steam.
Use extreme caution to prevent burns. Always raise the lid to
vent steam away from you. Safe canning requires that harmful
micro-organisms are destroyed and the jars are sealed
completely. When canning in a water bath canner, a gentle but
steady boil must be maintained continuously for the required
time.
Be sure to read and observe all the following points when home
canning with your appliance. Check with the USDA (United
States Department of Agriculture) Web site and be sure to read
all the information they have available as well as follow their
recommendations for home canning procedures.
• Use only quality flat bottom canners when home canning.
Use a straight-edge to check canner bottom.
• Use only a completely flat bottom canner with no ridges
that radiate from the bottom center when home canning.
Heat is spread more evenly when the bottom surface is flat.
• Make sure the diameter of the canner does not exceed 1
inch beyond the surface element markings or burner. It is
recommended to use smaller diameter canners on electric
coil and ceramic glass cooktops and to center canners on
the burner grates.
• Start with hot tap water to bring water to boil more quickly.
• Use the highest heat seating when first bringing the water to
a boil. Once boiling is achieved, reduce heat to lowest
possible setting to maintain that boil.
• Use tested recipes and follow instructions carefully. Check
with your local Cooperative Agricultural Extension Service
or a manufacturer of glass jars for the latest canning infor-
mation.
• It is best to can small amounts and light loads.
• Do not leave water bath or pressure canners on high heat
for an extended amount of time.
• Alternate surface units between each batch to allow the
units and surrounding surfaces to cool down. Try to avoid
canning on the same burner unit all day.

14
Setting Surface Controls
Setting Surface Burners
Your gas appliance may be equipped with different sized
surface burners. The ability to heat food quicker and in larger
volumes increases as the burner size increases. It is important to
select cookware that is suitable for the amount and type of food
being prepared.
The smaller
SIMMER burner (on some models) is best suited for
simmering delicate sauces, etc.
The standard size burners may be used for most surface cooking
needs. Some models are equipped with a center burner.
The larger
POWER burners (on some models) or TURBO BOIL
burner (on some models) are recommended for bringing large
quantities of liquid to temperature and when preparing larger
quantities of food.
To set surface burners:
1. Place cooking utensil on center of surface burner grate. Be
sure the cooking utensil sets stable on the burner grate.
2. Push the desired surface control knob in and turn counter-
clockwise out of the OFF position (See Figure 9).
3. Release the surface control knob and rotate to the LITE
position. Visually check that the burner has lit.
4. Once the burner has a flame, push the control knob in and
turn counterclockwise to the desired flame size. Use the
control knob markings and adjust the flame as needed.
Important notes:
• Do not cook with the surface control knob left in the LITE
position. The electronic ignitor will continue to spark if the
control knob setting remains in the LITE position .
• When setting any surface control knob to the LITE position,
all electronic surface ignitors will spark at the same time.
However, only the surface burner you are setting will ignite.
• Never place or straddle a cooking utensil over two different
surface cooking areas at the same time. This can cause
uneven heating results.
• In the event of an electrical power outage, the surface
burners can be lit manually. Use caution when lighting
surface burners manually. To light a surface burner, hold a
lit match to the burner head, then slowly turn the surface
control knob to LITE. After burner lights push in and turn
knob to desired setting.
Do not place flammable items such as plastic
salt and pepper shakers, spoon holders or plastic wrappings on
the cooktop when it is in use. These items could melt or ignite.
Potholders, towels or wooden spoons could catch fire if placed
too close to the range cooktop.
Do not place aluminum foil, or ANY material
that can melt on the range cooktop. If these items melt they may
permanently damage the cooktop surface.
When operating the oven, it is possible for
residual heat from the oven to build-up and over time to eventu-
ally transfer to the surface control knobs located directly above
the oven door.
Figure 9: Surface control knob

15
Before Setting Oven Controls
Oven vent location
The oven vent is located below the control panel (See
Figure 10).
When the oven is on, warm air passes through this vent. This
venting is necessary for proper air circulation in the oven and
good baking results. Do not block oven vent.
Do not line the oven walls, racks, bottom or any
other part of the range with aluminum foil. Doing so will destroy
heat distribution, produce poor baking results and cause
permanent damage to the oven interior. Aluminum foil will melt
to the interior of the oven.
Always use pot holders or oven mitts when using
the oven. When cooking, the oven interior and exterior, as well
as the oven racks, will become very hot which can cause burns.
Removing, replacing, and arranging flat or offset oven
racks
To Arrange - Always arrange the oven racks when the oven is
cool (prior to operating the oven).
To Remove - Pull the oven rack straight forward until it reaches
the stop position. Lift up front of oven rack slightly and slide out.
To Replace - Place the oven rack on the rack guides on both
sides of oven walls. Tilt the front of oven rack upward slightly
and slide the oven rack back into place. Be sure oven racks are
level before using.
Oven Rack Descriptions
• Flat oven racks (or the flat handle oven rack) may be used
for most cooking needs and may be placed in most oven
rack positions.
• The offset oven rack (some models) provides additional
stepdown positions from the standard flat rack design. The
offset design positions the base of the rack about 1/2 of a
rack position lower than the flat rack and may be used in
most oven rack positions.
• To maximize oven cooking space, place the bottom oven
rack (some models) in the lowest rack position for baking or
roasting large cuts of meat.
Air circulation in the oven
For best baking results allow 2-4" (5-10 cm) around the
cookware for proper air circulation and be sure pans and
cookware do not touch each other, the oven door, sides or back
of the oven cavity. Hot air must be able to circulate around the
cookware in the oven for even heat to reach around the food.
Figure 10: Do not block oven vent location
oven vent
Figure 11: Oven rack types
at
oven rack
at handle
oven rack
bottom
oven rack
oset
oven rack

16
Oven Controls
1. Bake - Selects Bake function.
2. Broil - Selects Broil function.
3. Timer ON/Off - Use to set and cancel the timer and to set
the Continuous Bake feature.
4. CLOCK - Use with arrow keys to set time of day.
5. OVEN ON indicator light - Appear above Bake and Broil.
Lioght glows when oven is on and each time the oven cycles
to maintain the set oven temperature.
6. STOP - Cancels any active oven function except clock and
timer.
7. Up / Down arrows - Use with the function keys to accept
settings and adjust temperature and times.
Minimum and Maximum Control Settings
All of the features listed have minimum and maximum time and
temperature settings that may be entered into the control.
Setting Clock
When the appliance is first powered up or when the power sup-
ply to the appliance has been interrupted, 12:00 will flash in
the display. The time of day must first be set before operating
the oven.
To set the clock
1. Press CLOCK key once. CLO appears in display.
2. Press or and the time appears in the display.
Continue to hold arrow key until the correct time of day
appears in the display.
3. Release key when desired time is reached. Clock will set to
new time ina few seconds.
Important note:
The time of day cannot be changed when the oven is set for
cooking.
1
2
3
4
5
6
5
7
Table 2: Minimum and maximum control settings
Feature Min. Temp or Time Max. Temp or Time
Bake 170°F (77°C) 550°F (288°C)
Broil LO Hi
Timer 1 minute 11 hrs. 59 mins.
Clock 12 Hr. 1:00 12:59

17
Oven Controls
Setting Timer
The timer may be set from 1 minute to 11 hours and 59 minutes.
To set the timer:
1. Press Timer ON/OFF.
2. Press and hold to increase the time. Release
when the desired time appears in the display. The timer will
begin to count down.
3. When the set time has run out, the timer will sound with
three beeps and will continue to beep three times every 60
seconds until Timer ON/OFF is pressed.
To change time remaining in timer, press and hold or
to increase or decrease any time remaining.
To cancel the timer before at any time, press Timer ON/Off
once.
Important notes:
• The timer does not start or stop the cooking process. It
serves as an extra timer in the kitchen that will beep when
the set time has run out. The timer may be used alone or
when any other oven function is active.
• The indicator light located above Timer ON/OFF will glow
when the timer is active.
• The timer will display hours and minutes until 1 hour
remains. When less than 1 hour remains, the display will
count down in minutes and seconds. Once the timer has less
than 1 minute remaining, only seconds will display.
• If the timer is active when oven cooking, the minute timer
will show in the display by default. To view information of
any other active oven function, press the key once for the
active function to view status.
Changing Temperature Display to Fahrenheit (ºF) or
Celsius (ºC)
The electronic oven control is set to display °F when shipped
from the factory. The display may be changed to show either °F
or ºC oven temperatures.
To change temperature display mode from °F to °C or from
°C to °F:
1. Press Broil. HI appears in the display.
2. Press and hold Broil until F or C appears in the display.
3. Press either or to toggle between F or C mode
choices.
4. Release the arrow key and the oven control will to accept
change. The display will return to the time of day.
Important note:
The temperature display mode cannot be changed when the
oven is set for cooking.
Operating Oven Light
The oven light will automatically turn on when the oven door is
opened. Press the oven light switch located on the upper left
control panel to turn the interior oven light ON and OFF when-
ever the oven door is closed.
The oven light is located at the upper left rear wall of the oven
interior and is covered with a glass shield held in place by a
wire holder. The glass shield protects the bulb from high tem-
peratures and should always be in place when the oven is in
use.
To replace the interior oven light, see
“Replacing oven light
(some models)” on page 23.
oven light switch

18
Oven Controls
Setting Bake
Use the bake function whenever the recipe calls for baking
using normal temperatures. A reminder tone will sound when the
set bake temperature is reached. Bake may be programmed
for any temperature from 170°F to 550°F (77°C to 288°C).
The factory preset bake temperature is 350°F (177°C).
Always use pot holders or oven mitts when using
the oven. When cooking the oven interior, oven racks and cook-
top will become very hot which can cause burns.
To set Bake
1. Arrange oven racks and close oven door.
2. Press Bake. 350° appears in display.
3. Within 15 seconds, press or . The display will
show the default oven temperature of 350°F (177°C). By
pressing or , the oven temperature may be
adjusted in 5°F increments (1°C).
4. The oven will begin heating to the selected temperature.
When the oven temperature reaches the set temperature.
To cancel bake at anytime, Press .
To change the oven temperature after Bake has started:
1. Press Bake. The current set oven temperature will display.
2. Press or to increase or decrease the current set
temperature to the new oven temperature.
3. Release arrow key and the oven will start the baking.
Important notes:
• The oven will bake no longer than 12 hours. If you wish to
bake for a longer period, see
“Setting Timer” on page 17
for detailed information.
Baking tips
• Fully preheat the oven before cooking items like cookies,
biscuits, and breads.
• When using any single rack, position the rack so that the
food is in the center of the oven.
• For best results when baking cakes or cookies using two
oven racks, place racks in positions 3 and 5 (See
Figure 13).
• Dark or dull bakeware absorbs more heat than shiny
bakeware. It may be necessary to reduce oven temperature
and cook time to prevent overbrowning of some foods. Dark
bakeware is recommended for pies. Shiny bakeware is
recommended for cakes, cookies, and muffins.
• For best results when baking cakes or cookies using two
oven racks, place pans as shown in Figure 12.
STOP
STOP
Figure 12: Baking on multiple levels
Figure 13: Oven rack positions
5
4
3
2
1

19
Oven Controls
Setting Broil
Broiling is direct heat cooking and will produce some smoke. If
smoke is excessive, place food further away from the element.
Watch food to prevent burning. When broiling, always remem-
ber to arrange the oven racks while oven is still cool. Increase or
decrease broiling times or move to a different rack position to
suit for doneness.
Should an oven fire occur, close the oven door
and turn the oven off. If the fire continues, use a fire extin-
guisher. Do not put water or flour on the fire. Flour may be
explosive. Do not use broiler drawer for storage. Items placed
in broiler drawer will catch fire.
Always use pot holders or oven mitts when using
the oven. When cooking, the oven interior, oven racks, and
cooktop will become very hot which can cause burns.
Broiling Suggestions:
For medium doneness, position the broiler rack in the top or
middle locating hole positions. For well-done foods such as
chicken or thick cuts of meat, use rack in the lowest position.
For optimum browning, close broiler drawer and preheat broiler
5 minutes before adding food.
Arranging the broil rack
1. Tilt rack slightly up.
2. Place extensions into the desired rear locating holes.
3. Lower front of rack into the slots in the front of the broiler
drawer.
4. Make sure broil rack is level.
5. Be sure rack is level before broiling.
To set Broil:
1. Arrange the oven racks when cool. For optimum browning
results, preheat oven for 5 minutes before adding food.
2. Position cookware in oven. Keep the oven door closed.
3. Press Broil. HI will appear in display.
4. Press or until the desired broil setting level
appears in the display. Press for HI broil or for
LO broil setting.
5. Release arrow key and the oven will start broiling.
6. Broil on one side until food is browned. Turn and broil food
on other side. When finished broiling, press STOP.
For best results when broiling, use a broil pan with broil pan
insert designed to drain the fat from the food and help avoid
spatter and reduce smoking.
To purchase them, call Sears at 1-844-553-6667 and order broil
pan kit 5304442087.
Figure 14: Broil rack (L) Broil pan and insert (R)
Broil Rack
handles
Broil Rack
Rack extensions
for rear hole or
front slot positions
3 front
slot positions
3 rear locating
hole positions
tilt up front of rack
to remove and adjust

20
Oven Controls
Adjusting oven temperature
The appliance has been factory calibrated and tested to ensure
an accurate baking temperature, known as the User Preference
Offset (UPO). For the first few uses, follow your recipe times
and temperature recommendations carefully. If you think the
oven is cooking too hot or too cool for your recipe times, you
may adjust the control so the oven cooks hotter or cooler than
the oven temperature displayed.
The oven temperature may be increased as much as +35°F
(+19°C) or decreased -35°F (-19°C) from the factory cali-
brated settings.
To adjust oven temperature:
1. Press Bake and hold for 3 seconds. The UPO value will
appear in the display with a degree sign.
2. The display now indicates the amount of degrees offset
from the original factory temperature setting. If the control
still has the original factory calibration, the display will
read 0.
3. The temperature may be adjusted up or down 35°F (19°C),
in 1°F increments by pressing and holding or .
Adjust until the desired amount of temperature offset
appears in the display and the oven will save the setting
automatically.
4. If the STOP key is pressed during the programming mode,
the UPO value will remain unchanged.
Important notes:
• Oven temperature adjustments made will not change the
Broil temperatures.
• Do not use oven thermometers such as those found in
grocery stores to check the temperature settings inside your
oven. These oven thermometers may vary as much as 20°F
to 40°F degrees from actual temperatures.
• The oven temperature adjustment may be made if your
oven control has been set to display °C temperatures.
Minimum and maximum settings for °C is plus (+) or minus
(-) 19°C.
• If the display mode is set for °C, adjustments made will be
in 1°C increments on each press of or .

21
Care and Cleaning
Remove spills and any heavy soiling as soon as possible.
Regular cleaning will reduce the difficulty of major cleaning
later.
Before cleaning any part of the appliance, be
sure all controls are turned off and the appliance is cool.
If ammonia or appliance cleaners are used,
they must be removed and the appliance must be thoroughly
rinsed before operating. Follow manufacturer's instructions and
provide adequate ventilation.
Table 3: Cleaning recommendations
Surface Type Recommendation
Control knobs
Painted body parts
Painted decorative trim
Aluminum, plastic, or vinyl trim
For general cleaning, use hot, soapy water and a cloth. For more difficult soils and built-up
grease, apply a liquid detergent directly onto the soil. Leave on soil for 30-60 minutes. Rinse
with a damp cloth and dry. Do not use abrasive cleaners on any of these materials; they can
scratch. To remove control knobs, turn to OFF position. Grasp firmly and pull straight off the
shaft. To replace knobs after cleaning, line up the flat sides of both knob and shaft, then push
knob into place.
Control panel
Control keypad membrane
Decorative trim (some models)
Before cleaning the control panel, turn all controls off, activate oven lockout (on some models),
and if needed remove any knobs from panel. Do not use abrasive cleaners on any of these
materials; they can scratch. Clean using hot, soapy water and a cloth or sponge. Be sure to
squeeze excess water from cloth or sponge before wiping control panel, especially when wiping
around the controls area. Excess water in or around the controls may cause damage to the
appliance. When rinsing, use clean water and a cloth or sponge and be sure to squeeze excess
water from cloth or sponge before wiping the control panel.
Porcelain enamel parts and door
liner
Gentle scubbing with a soapy non-abrasive scouring pad will remove most spots. Rinse with a
1:1 solution of clear water and ammonia. If necessary, cover difficult spots with an ammonia-
soaked paper towel for 30 to 40 minutes. Rinse with clean water and a damp cloth, and then
scrub with a soap-filled non-abrasive scouring pad. Rinse and wipe dry with a clean cloth. Do
not allow food spills with high sugar or acid content (milk, tomatoes, sauerkraut, fruit juices, or
pie filling) to remain on the surface; they may cause a dull spot even after cleaning.
Oven interior For oven interior remove excessive spillovers from oven cavity bottom. Clean any soils from oven
frame and door liner outside the oven door gasket.
Oven racks Clean by using a mild, abrasive cleaner following manufacturer's instructions. Rinse with clean
water, dry, and then replace in oven.
Oven door Use soap and water to thoroughly clean the top, sides, and front of the oven door. Rinse well.
You may use a glass cleaner on the outside glass of the oven door. Do not immerse the door in
water. Do not spray or allow water or the glass cleaner to enter the door vents. Do not use oven
cleaners, cleaning powders, or any harsh abrasive cleaning materials on the outside of the oven
door.
Cooktop surface
Surface burners
Burner grates
Do not use spray oven cleaners on the cooktop. See
“Cleaning the Cooktop and Surface
Burners”
instructions on page 22.
Stainless Steel (some models) Only use cleaners and polishes that are specifically manufactured for cleaning stainless steel.
Always rub in direction of metal grain to avoid damaging. Do not use cleaners with high
concentrations of chlorides or chlorine. Do not use harsh scrubbing cleaners. Polish with a lint-
free cloth. Always be sure to wipe excess cleaner/polish off from the metal surface as bluish
stains may occur during future oven heating that cannot be removed. Clean heavier soils with
hot, soapy water and a cloth or sponge. Rinse and dry using clean water and a cloth.

22
General Cleaning
Refer to
Table 3 in this chapter for more detailed information
about cleaning specific parts of the range.
Before manually cleaning any part of the
range, be sure all controls are turned off and the range is cool.
The range may be hot and can cause burns.
Ammonia must be rinsed before operating the
oven. Provide adequate ventilation.
Aluminum foil and utensils
Never cover any slots, holes, or passages in the
oven bottom or cover an entire oven rack with materials such as
aluminum foil. Doing so blocks air flow through the oven and
may cause carbon monoxide poisoning. Aluminum foil linings
may trap heat, causing a fire hazard.
Protective Liners — Do not use aluminum foil to
line the oven bottom. Only use aluminum foil as recommended
in this manual. Improper installation of these liners may result in
risk of electric shock, or fire.
• Aluminum foil - Use of aluminum foil on a hot cooktop can
damage the cooktop. Do not use thin aluminum cooking
utensils or allow aluminum foil to touch the surface burners
under any circumstances.
• Aluminum utensils - The melting point of aluminum is much
lower than that of other metals. Care must be taken when
aluminum pots or pans are used on the cooktop. If
aluminum pans are allowed to boil dry when using the
cooktop, the utensil will be damaged or destroyed.
Cleaning the Cooktop and Surface Burners
To avoid possible burns, do not attempt any of
the cooktop cleaning instructions provided before turning OFF
all of the surface burners and allow them to completely cool.
Any additions, changes or conversions required
in order for this appliance to satisfactorily meet the application
needs must be made by an authorized qualified agency.
Routinely clean the cooktop. Wipe with a clean, damp cloth and
wipe dry to avoid scratches. Keeping the surface burner head
ports and slots clean will prevent improper ignition and an
uneven flame.
Cleaning recessed and contoured areas of cooktop
If a spill occurs on or in the recessed or contoured areas, blot up
spill with an absorbent cloth. Rinse with a clean, damp cloth and
wipe dry.
Cleaning surface burner grates
• Clean only after the grates are completely cool.
• Use nonabrasive plastic scrubbing pad and mild abrasive
cleanser or clean in the dishwasher.
• Food soils containing acids may affect the finish. Clean
immediately after the grates are cool.
• Thoroughly dry grates immediately following cleaning.
Cleaning burner caps
• Remove caps from burner heads after they have cooled.
• Clean heavy soils with a plastic scrubbing pad and
absorbent cloth.
• Thoroughly dry burner caps immediately following cleaning
including the bottom and inside of cap.
• Do not use abrasive cleaners. They can scratch porcelain.
• Do not clean burner caps in the dishwasher.
• Do not operate surface burners without burner caps
properly in place. Read important notes.
Cleaning surface burner heads
For proper gas flow it may be necessary to clean the burner
head and slots. To clean, first use a clean DAMP cloth to soak up
any spills. Remove any food from between the burner slots using
a small nonabrasive brush like a toothbrush and afterwards
wipe up using a damp cloth. For stubborn soils located in the
slots, use a small-gauge wire or needle to clean.
Any spill on or around the electrode must be carefully cleaned.
Take care not to hit the electrode with any thing hard or it could
be damaged.
Important note:
Small food particulars on or around the electrode could stop the
burner from lighting.
Burner Cap
Burner Head
Burner Cap Lip

23
To clean the burner head ignition ports
Each burner head has a small ignition port located as shown.
Should you experience ignition problems it may be that this port
hole is partially blocked with soil. With the burner head in
place, use a small wire gauge needle or the end of a paper clip
to clear the ignition port.
Important notes:
• The surface burner heads are secured to the cooktop and
must be cleaned in place on the cooktop.
• Always keep the surface burner caps in place whenever a
surface burner is in use.
• When replacing the burner caps, be sure the burner caps
are seated firmly on top of the burner heads.
• For proper flow of gas and ignition of burners do not allow
spills, food, cleaning agents or any other material to enter
the gas orifice port opening.
Replacing oven light (some models)
Be sure the range is unplugged and all parts
are cool before replacing oven light. Wear a leather-faced
glove for protection against possible broken glass.
The oven light is located at the rear of the oven cavity and is
covered with a glass shield held by a wire holder. The glass
shield protects the light bulb and must be in place whenever the
oven is in use.
To replace the interior oven light bulb:
1. Turn electrical power off at the main source or unplug the
range.
2. Press wire holder to one side to release the glass shield that
covers the light bulb.
3. Replace light with a new 40 watt appliance bulb.
4. Replace glass shield over bulb and snap wire holder back
into place.
5. Turn power on at the main source (or plug the appliance in).
6. The clock will then need to be reset. To reset, see “Setting
Clock” on page 16.
orifice port
slots
ignition port
ignitor
Figure 15: Replacing the oven light
wire
holder
glass
shield

24
Removing and replacing the lift-off oven door
To avoid possible injury when removing or
replacing the oven door, follow the instructions below carefully
and always hold the oven door with both hands positioned
away from the door hinge area.
The door is heavy. For safe, temporary storage,
lay the door flat with the inside of the door facing down.
To remove the oven door:
1. Open oven door completely (horizontal with floor -
Figure 16).
2. Pull the door hinge locks on both left and right door hinges
down from the oven frame completely towards the oven
door (Figure 17). A tool such as a small flat-blade screw-
driver may be required.
3. Firmly grasp both sides of oven door along the door sides
(Do not use the oven door handle - Figure 18).
4. Close the door to the broil stop position (the oven door will
stop into this position just before fully closing).
5. With the oven door in the broil stop position, lift the oven
door hinge arms over the roller pins located on each side of
the oven frame (Figure 19).
To replace oven door:
1. Firmly grasp both sides of oven door along the door sides
(Do not use the oven door handle - Figure 18).
2. Holding the oven door at the same angle as the removal
position, seat the hook of the hinge arm over the roller pins
located on each side of the oven door frame (
Figure 19).
The hook of the hinge arms must be fully seated onto the
roller pins.
3. Fully open the oven door (horizontal with floor - Figure 16).
4. Push the door hinge locks up towards and into the oven
frame on both left and right oven door hinges (
Figure 17) to
the locked position; then, close the oven door.
Special care instructions
Most oven doors contain glass that can break. Follow these
recommendations:
• Do not close the oven door until all the oven racks are fully
in place inside the oven cavity.
• Do not hit the glass with pots, pans, or any other object.
• Scratching, hitting, jarring, or stressing the glass may
weaken its structure causing an increased risk of breakage
at a later time.
Figure 16: Oven hinge locations
Figure 17: Hinge lock/unlock positions
Figure 18: How to remove door
Figure 19: Hinge pin locations
Oven door
hinge
locations
L
O
C
K
about
10°
hinge
oven
door
roller
pin
hinge
arm

25
Before You Call
Oven Baking
For best cooking results, heat the oven before baking cookies, breads, cakes, pies, pastries, et cetera. There is no need to preheat the
oven for roasting meat or baking casseroles.
The cooking times and temperatures needed to bake a product may vary slightly from your previously owned appliance.
Baking Problems and Solutions
Baking Problems Causes Corrections
Cookies and biscuits burn on
the bottom.
• Cookies and biscuits put into
oven before the preheating
time is completed.
• Oven rack is overcrowded.
• Dark pans absorbs heat too
fast.
• Allow oven to preheat to desired temperature before placing
food in oven.
• Choose pan sizes that will permit 2” to 4” of air space (5.1
cm o 10.2 cm) on all sides when placed in the oven.
• Use a medium weight baking sheet.
Cakes too dark on top or
bottom
• Cakes put in oven before
preheating time is completed.
• Rack position too high or too
low.
• Oven too hot.
• Allow oven to preheat to the selected temperature before
placing food in the oven.
• Use proper rack position for baking needs.
• Set oven temperature 25°F (13°C) lower than recommended.
Cakes not done in center
• Oven too hot.
• Incorrect pan size.
• Pan not centered in oven.
• Set oven temperature 25°F (13°C) lower than recommended.
• Use pan size suggested in recipe.
• Use proper rack position and place pan so there is 5.1 cm to
10.2 cm (2” to 4”) of space on all sides of pan.
Cakes not level.
• Oven not level.
• Pan too close to oven wall or
rack overcrowded.
• Pan warped.
• Oven light left on during
baking.
• Place a marked glass measuring cup filled with water on the
center of the oven rack. If the water level is uneven, refer to
the installation instructions for leveling the oven.
• Be sure to allow 5.1 cm to 10.2 cm (2” to 4”) of clearance on
all sides of each pan in the oven.
• Do not use pans that are dented or warped.
• Do not leave oven light on while baking.
Foods not done when cooking
time is over.
• Oven too cool.
• Oven overcrowded.
• Oven door opened too
frequently.
• Set oven temperature 25°F (13°C) higher than suggested and
bake for the recommended time.
• Be sure to remove all pans from the oven except the ones to
be used for baking.
• Open oven door only after shortest recommended baking
time.

26
Before You Call
Solutions to Common Problems
Before you call for service, review the following list. It may save you time and expense. Possible solutions are provided with the
problem listed:
Problem Solution
Poor baking results • Many factors affect baking results. Make sure the proper oven rack position is used.
Center food in the oven and space pans to allow air to circulate. Allow the oven to
preheat to the set temperature before placing food in the oven. Try adjusting the recipe's
recommended temperature or baking time. If you feel the oven is too hot or cool, see
“Adjusting oven temperature” on page 20. In addition, be sure to make adjustments for
cookware types.
Appliance is not level.
• Be sure floor is level, strong, and stable enough to adequately support range.
• If floor is sagging or sloping, contact a carpenter to correct the situation.
• Poor installation. Place oven rack in center of oven. Place a level on the oven rack. Adjust
leveling legs at base of appliance until the rack is level.
• Kitchen cabinet alignment may make range appear not level. Be sure cabinets are
square and have sufficient room for appliance clearance.
Cannot move appliance easily.
Appliance must be accessible for
service.
• Cabinets not square or are built in too tightly. Contact builder or installer to make
appliance accessible.
• Carpet interferes with appliance. Provide sufficient space so appliance can be lifted over
carpet.
• Gas line is hard-plumbed. Have a flexible CSA International approved metal appliance
connector installed.
Entire appliance does not operate. • Make sure power cord is plugged properly into outlet.
• Electrical power outage. Check house lights to be sure. Call your local electric company
for service outage information. In addition, service wiring is not complete. Call
1-844-
553-6667 for assistance (See back cover).
Oven portion of appliance does not
operate.
• Be sure regulator gas valve is turned to ON. See installation instructions.
• The time of day is not set. The time of day must first be set in order to operate the oven.
See “Setting Clock” on page 16.
• Be sure the oven controls are set properly for the desired function. See the “Oven
Controls” chapter starting on page 16 and review instructions for the desired cooking
function in this manual or see “Entire appliance does not operate” in this checklist.
Oven light does not work.
• Be sure the oven light is secure in the socket. Also see “Replacing oven light (some
models)” on page 23.
Oven smokes excessively when
broiling.
• Incorrect setting. Follow the “Setting Broil” instructions in Oven Controls chapter on
page 19.
• Be sure oven door is closed when broiling.
• Meat too close to the broiler. Reposition the broil rack to provide proper clearance
between the meat and the broiler. Preheat the broiler for searing.
• Meat not properly prepared. Remove excess fat from meat. Cut remaining fatty edges to
prevent curling, but do not cut into lean.
• Grease has built up on oven surfaces. Regular cleaning is necessary when broiling
frequently. Old grease or food spatters cause excessive smoking.

27
Before You Call
Flames inside oven or smoking from
oven vent.
• Excessive spillovers in oven. For example, this will happen for pie spillovers or large
amounts of grease left on the oven bottom. Wipe up excessive spillovers before starting
oven. If flames or excessive smoke are present, follow the
“Setting Broil” instructions in
Oven Controls chapter on page 19.
Oven control panel beeps and
displays any F code error.
• Oven control has detected a fault or error condition. Press STOP to clear the error code.
Try Bake or Broil function. If the F code error repeats, remove power from appliance, wait
5 minutes, and then repower appliance and set clock with the correct time of day. Try
Bake or Broil function again. If the fault recurs, press STOP to clear and call 1-800-4-MY-
HOME® for assistance (See back cover).
Surface burners do not ignite.
• Surface control knob was not completely turned to LITE. Push in and turn the surface
control knob to LITE until burner ignites and then turn control knob to desired flame size.
• Burner ports are clogged. With the burner OFF, use a small-gauge wire or needle to
burner head slots and ignition ports. See“Cleaning the Cooktop and Surface Burners” in
the Care & Cleaning section on page 22 for additional cleaning instructions.
• Range power cord is disconnected from outlet (electric ignition models only). Be sure
power cord is securely plugged into the power outlet.
• Electrical power outage. Burners may be lit manually. See “Setting Surface Burners” on
page 14.
Surface burner flame uneven or only
part way around burner cap.
• Burner slots or ports are clogged. With the surface burner OFF, clean ports with a small-
gauge wire or needle. Also, moisture is present after cleaning. Lightly fan the flame and
allow burner to operate until flame is full.
• Burner caps are not seated properly. Check that all burner caps are level and seated
correctly on burner heads. See“Cleaning the Cooktop and Surface Burners” in the Care &
Cleaning section on page 22 for additional cleaning instructions.
Surface burner flame is too high. • Surface control knob is set too high. Adjust to lower flame setting. Burner caps are not
seated properly. Check that all surface burner caps are level and seated correctly on
surface burner heads. See
“Cleaning the Cooktop and Surface Burners” in the Care &
Cleaning section on page 22 for additional cleaning instructions.
• Incorrect L.P. conversion. Refer to L.P. conversion kit instructions to correct.
Surface burner flame is orange.
• Dust particles in main gas line. Allow the burner to operate a few minutes until flame
turns blue. In coastal areas, a slightly orange flame is unavoidable due to salt content in
air.
• Incorrect L.P. conversion. Refer to L.P. conversion kit instructions to correct.

Kenmore
®
Customer Care Hotline
To schedule in-home repair service
or order replacement parts
Para pedir servicio de reparación
a domicilio, y ordenar piezas
1-844-553-6667
www.
kenmore.
com

Kenmore®
Estufa a gas
Estufa a gas
* = color number, número de color
Use & Care Guide
Guía de uso y cuidado
English/Español
Model/Modelos: 790.7442*, 7412*
P/N 808530305 Rev. A
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
www.sears.com

Reservados todos los derechos. Impreso en los EE.UU.
2
Índice
Recomendaciones de cocción....................................................................... 9
Antes de ajustar los controles superiores................................................ 11
Uso de los utensilios correctos ...............................................................12
Tipos de materiales de los utensilios ....................................................12
Ajuste del tamaño de llama adecuado para los quemadores .......12
Enlatado de conservas ............................................................................13
Ajuste de los controles superiores ............................................................ 14
Ajuste de los quemadores superiores ..................................................14
Antes de ajustar los controles del horno................................................. 15
Ubicación del respiradero del horno ...................................................15
Controles del horno ................................................................................... 16
Ajustes mínimos y máximos de los controles .......................................16
Cuidada y Limpieza .................................................................................. 21
Antes de solicitar servicio técnico............................................................. 25
Horneado ..................................................................................................25
Soluciones de problemas comunes .......................................................26
GARANTÍA LIMITADA DE ELITE DE KENMORE
CON EL COMPROBANTE DE VENTA, la siguiente cobertura garantizada se aplica cuando este electrodoméstico está instalado, operado y
mantenido correctamente de acuerdo con todas las instrucciones suministradas.
Un año para el electrodoméstico
DESDE UN AÑO desde la fecha de venta, este electrodoméstico está garantizado contra defectos de material o mano de obra. Un
electrodoméstico defectuoso recibirá reparación o sustitución gratuita, a opción del vendedor.
De por vida en cubiertas de cocción a gas, cubiertas de cocción eléctricas y vidrio de la puerta del horno
POR EL TIEMPO QUE SE UTILICE a partir de la fecha de venta, se proporcionará un reemplazo gratuito para una cubierta de cocción a gas
defectuosa, una cubierta de cocción eléctrica defectuosa o el vidrio de la puerta del horno defectuoso. Si el defecto aparece dentro del primer
año, se instalará un nuevo quemador, unidad eléctrica o vidrio de la puerta sin costo alguno. Si el defecto aparece luego del primer año, se
proporcionará un nuevo quemador, unidad eléctrica o vidrio de la puerta pero no se instalará sin costo. Esta garantía de por vida cubre solo el
quemador, la unidad eléctrica o el vidrio de la puerta y no se aplica a ningún otro componente o mecanismo relacionado. Usted es responsable
del costo de mano de obra de la instalación del quemador o unidad eléctrica después del primer año desde la fecha de venta.
Para detalles sobre la cobertura de garantía para reparación o sustitución gratuita, visite la página web: www.kenmore.com/warranty
Si este electrodoméstico se utiliza para otros fines ajenos al uso doméstico privado, esta garantía rige únicamente durante 90 DÍAS a partir
de la fecha de venta.
Esta garantía cubre SOLO defectos de material y de mano de obra. NO pagará:
1. Grietas en la cubierta de vidrio cerámico que no sean resultado de choque térmico.
2. Manchas y rayas en la cubierta de vidrio cerámico causadas por accidente o mala utilización o mantenimiento inapropiado.
3. Decoloración de las superficies de la cubierta causada por el uso habitual.
4. Componentes desechables que pueden gastarse debido al uso habitual, incluidos entre otros, los filtros, las correas, las bolsas o las lámparas
con base roscada.
5. Un técnico de servicio para limpiar o mantener este electrodoméstico o para indicar al usuario la instalación, la operación y el mantenimiento
correcto del electrodoméstico.
6. Las llamadas al servicio técnico para la instalación correcta del electrodoméstico no realizada por agentes de servicio autorizados por Sears
o para reparar problemas con mangueras internas, frenos del circuito, cableado interno y tuberías o sistemas de suministro de gas que
resultan de dicha instalación.
7. Daño o falla de este electrodoméstico que resulta de la instalación no realizada por agentes de servicio autorizados de Sears, incluso la
instalación que no estaba de acuerdo con los códigos eléctricos, de gas o tuberías.
8. Daños o falla a este electrodoméstico, incluso decoloración o herrumbre de la superficie, si no está operado y mantenido correctamente de
acuerdo con todas las instrucciones suministrados.
9. Daños o fallas del electrodoméstico, incluso decoloración o herrumbre de la superficie, que sean resultado de accidentes, modificación,
abuso, uso indebido o uso ajeno a los fines previstos.
10. Daños o fallas en el electrodoméstico, incluso decoloración o herrumbre de la superficie, causados por el uso de detergentes, limpiadores,
productos químicos o utensilios que no sean los recomendados en todas las instrucciones provistas con el producto.
11. Daños o fallas de las piezas o los sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas hechas al electrodoméstico.
12. Servicio a un electrodoméstico si el modelo y la placa de serie está faltando, está modificada o no se puede determinar fácilmente para tener
el logotipo de certificación adecuado.
Renuncia de responsabilidades de garantías implícitas; limitación de acciones legales
La única y exclusiva opción del cliente en virtud de esta garantía limitada será la reparación o sustitución del producto según lo indicado
en el presente documento. Las garantías implícitas, incluidas las garantías de aptitud para la venta o de idoneidad para un fin particular,
están limitadas a un año para el electrodoméstico, dos años para la cubierta de cocción de cerámica y vidrio, y por el tiempo que se
utilice para las cubiertas de cocción a gas, cubiertas de cocción eléctricas o vidrio de la puerta del horno, o el período más corto
permitido por la ley. El vendedor no se responsabiliza por daños incidentales o consecuentes. Algunos estados y provincias no permiten la
exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes o las limitaciones de duración de las garantías implícitas de comercialización
o aptitud, por lo que estas exclusiones o limitaciones pueden no aplicarse en su caso.
Esta garantía se aplica únicamente mientras este producto se use dentro de los Estados Unidos.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Usted puede tener también otros derechos que varían de un estado a otro.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179

Conserve estas instrucciones para referencia futura.
3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
Lea todas las instrucciones antes de utilizar este
electrodoméstico.
Este manual contiene instrucciones y símbolos de
seguridad importantes. No pase por alto estos
símbolos y siga todas las instrucciones incluidas.
No trate de instalar ni utilizar el electrodoméstico
hasta que haya leído todas las medidas de
seguridad que recoge este manual. En este manual,
los elementos de seguridad se etiquetan con los
términos «ADVERTENCIA» o «PRECAUCIÓN» en
función del tipo de riesgo.
Las advertencias y las instrucciones importantes que
se recojan en este manual no abarcan todas las
posibles situaciones o condiciones que se puedan
dar. Es necesario utilizar el sentido común, ser
precavido y tener cuidado al instalar, mantener o
utilizar el electrodoméstico.
DEFINICIONES
Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se
utiliza para avisarle de posibles peligros de lesiones
personales. Respete todos los mensajes de seguridad
que llevan este símbolo para evitar posibles lesiones
o la muerte.
- Indica una posible situación de
peligro que, si no se evita, puede resultar en una
lesión grave o la muerte.
- Indica una posible situación de
peligro que, si no se evita, puede resultar en una
lesión leve o moderada.
IMPORTANTE: este término hace referencia a la
instalación, el uso, el mantenimiento o información
valiosa que no está relacionada con ningún peligro.
NOTA: este término hace referencia a una
observación breve e informal, algo escrito que
ayuda a recordar algo o que se puede utilizar como
referencia en el futuro.
ADVERTENCIA
Si no se sigue exactamente
la información contenida en este manual
podría ocurrir un incendio o explosión
causando daños materiales, lesiones o muerte.
POR SU SEGURIDAD:
—No almacene ni utilice gasolina ni
otros vapores o líquidos inflamables
cerca de este o algún otro electrodoméstico.
—QUÉ HACER SI HUELE A GAS:
• No encienda ningún electrodoméstico.
• No toque ningún interruptor eléctrico;
no utilice ningún teléfono de la casa.
• Llame inmediatamente a la empresa
de suministro de gas desde el teléfono
de un vecino. Siga las instrucciones de
la empresa de suministro.
• Si no puede ponerse en contacto con
la empresa de suministro de gas, llame
a los bomberos.
—Las operaciones de instalación y servicio
técnico debe realizarlas un instalador
o proveedor de servicios cualificado
o la empresa suministradora de gas.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
Conserve estas instrucciones para referencia futura.
4
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA EL
DESEMPAQUETADO Y LA INSTALACIÓN
IMPORTANTE. Lea y siga las siguientes instrucciones
y medidas a la hora de desempaquetar, instalar y
realizar el mantenimiento del electrodoméstico:
Retire todas las cintas adhesivas y los materiales de
empaquetado antes de utilizar el electrodoméstico.
Destruya la caja de cartón y las bolsas de plástico
después de desempaquetar el electrodoméstico.
Nunca deje que los niños jueguen con el material de
empaquetado. No retire la etiqueta del cableado ni
otras indicaciones escritas adheridas al
electrodoméstico. No retire la placa de número de
modelo/serie.
Las temperaturas bajas pueden dañar el control
electrónico. Cuando utilice el electrodoméstico por
primera vez, o cuando este no se haya usado por un
período largo de tiempo, asegúrese de que la
unidad esté a temperaturas superiores a los 32°F
(0°C) durante al menos 3 horas antes de encender el
electrodoméstico.
No modifique ni altere la construcción del
electrodoméstico a través de la extracción de los
tornillos niveladores, los paneles, los protectores de
cables, los tornillos o los soportes antivuelco u otra
pieza del electrodoméstico.
Asegúrese de que haya un extintor de espuma
adecuado disponible, ubicado de manera visible y
fácilmente accesible cerca del electrodoméstico.
- No se debe utilizar ninguna
campana ni ventilador (que funcione mediante el
suministro de un flujo de aire hacia la encimera o la
placa) junto con placas de gas o encimeras, salvo
que la placa y la campana se hayan diseñado,
sometido a pruebas y un laboratorio de pruebas
independiente haya confirmado el uso combinado
de ambos.
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
- Evite el riesgo de incendio o de
descarga eléctrica. De lo contrario, podrían
producirse lesiones graves, incendios o incluso la
muerte.
- Evite el riesgo de incendio o de
descarga eléctrica. No utilice un enchufe adaptador.
En cambio, debe utilizar un cable de extensión o
quitar la clavija de conexión a tierra del cable de
alimentación. De lo contrario, podrían producirse
lesiones graves, incendios o incluso la muerte.
WARNING:
Riesgo de volcamientoRiesgo de volcamiento
Riesgo de volcamientoRiesgo de volcamiento
Riesgo de volcamiento
• Un niño o adulto puede
volcar la estufa y acabar
meurto.
• Verifique que se haya
instalado el dispositivo anti-
vuelco en el piso o en la
pared.
• Asegúrese de que el dispositivo antivuelco
se haya reacoplado cuando mueva la estufa
sobre el piso o a la pared.
• No utilice la estufa sin el dispositivo anti-
vuelco instalado y acoplado
• Si no se siguen estas instrucciones, se
puede provocar la muerte o quemaduras
graves en niños y adultos.
Tornillo
nivelador de
la estufa
Soporte
antivuelco
Para verificar si el soporte antivuelco está
instalado correctamente, sostenga el borde
trasero de la parte trasera de la estufa
usando ambos brazos.
Intente inclinar la estufa hacia adelante con
cuidado. Se está instalada correctamente,
la estufa no debería inclinarse hacia adel-
ante. Consulte las instrucciones de insta-
lacíon del soporte antivuelco proporciona-
das con la estufa para instalarlo adecuada-
mente.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
Conserve estas instrucciones para referencia futura.
5
Instalación correcta. Debe asegurarse de que un
técnico cualificado ha instalado y conectado a
tierra correctamente el electrodoméstico. En Estados
Unidos, se debe instalar conforme a la norma
National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/NPFA n.º 54
(última edición), la norma National Electrical Code
NFPA n.º 70 (última edición) y los requisitos de las
normas locales en materia de electricidad. En
Canadá, se debe instalar conforme a la norma
CAN/CGA B149.1, CAN/CGA B149.2 y estándar
CSA C22.1, el Código Canadiense de Electricidad
(parte 1, últimas ediciones) y los requisitos de las
normas locales en materia de electricidad. Realice
la instalación siguiendo solamente las instrucciones
de instalación proporcionadas en la documentación
de este electrodoméstico.
Para su seguridad personal, este electrodoméstico
debe estar debidamente puesto a tierra. Para la
máxima seguridad, el cable de alimentación debe
estar conectado de forma segura a una caja de
conexiones o a un enchufe eléctrico con el voltaje
correcto, los cuales deben estar correctamente
polarizados, debidamente puestos a tierra y
protegidos por un cortacircuitos de acuerdo con las
normas locales.
El consumidor tiene la responsabilidad personal de
asegurarse de que un electricista calificado instala
la caja de conexiones o la toma adecuada con un
receptáculo de pared debidamente puesto a tierra.
Es obligación y responsabilidad del consumidor
comunicarse con un instalador calificado para
garantizar que la instalación eléctrica sea adecuada
y cumpla con todos los códigos y reglamentos
locales.
Este electrodoméstico tiene un enchufe de tres
clavijas con conexión a tierra para garantizar su
protección contra riesgos eléctricos. Además, debe
enchufarse directamente en una toma eléctrica
adecuada con conexión a tierra. No corte ni quite la
clavija de conexión a tierra de este enchufe.
Para su seguridad personal, el electrodoméstico
debe estar debidamente conectado a tierra. Para
una máxima seguridad, el cable de alimentación
debe estar enchufado a una toma de corriente
correctamente polarizada y debidamente puesta a
tierra.
Si solo cuenta con una toma de pared de dos
clavijas, es responsabilidad personal del consumidor
hacer que un técnico calificado la reemplace por
una de tres clavijas con la conexión a tierra
correspondiente.
Conversión a gas de petróleo licuado o «PL»
Este electrodoméstico permite la conversión a gas de
petróleo licuado o «PL».
- Se pueden producir lesiones
personales o incluso la muerte debido a una
descarga eléctrica si la conversión a gas PL no la
realiza un electricista o un profesional de instalación.
Es necesario que un técnico cualificado realice todas
las adiciones, cambios o conversiones que se estimen
necesarios para que este electrodoméstico cumpla
satisfactoriamente los requisitos que sean aplicables.
Si se necesita realizar una conversión PL, debe
ponerse en contacto con su proveedor de gas de PL
local para obtener ayuda
Consulte las instrucciones de instalación que se
incluyen con este electrodoméstico para obtener la
información completa sobre su instalación y puesta
a tierra.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA UTILIZAR
EL ELECTRODOMÉSTICO
- Almacenamiento en el
electrodoméstico—No deben almacenarse
materiales inflamables dentro de un horno o un
microondas, cerca de los elementos o quemadores
de la superficie o en el cajón de almacenamiento o
el cajón de calentar (en su caso). Esto incluye
artículos de papel, plástico y tela, tales como libros
de cocina, objetos de plástico y paños, así como
líquidos inflamables. No guarde explosivos, como
latas de productos en aerosol, sobre o cerca del
electrodoméstico.
- No deje a los niños solos y
desatendidos - Los niños deben estar siempre
acompañados y atendidos por un adulto cuando
haya un electrodoméstico en uso. Nunca permita
que los niños se sienten o se pongan sobre ninguna
parte del electrodoméstico, como el cajón de
almacenamiento, el cajón asador inferior, el cajón
de calentar o el horno doble inferior.
- No guarde artículos que
puedan captar la atención de los niños en los
armarios que estén por encima del electrodoméstico
o en el protector trasero. Podrían subirse en o cerca
Figura 1: Tomacorriente con puesta a tierra
No corte, retire ni
deshabilite la clavija de
conexión a tierra bajo
ninguna circunstancia.
Cable de alimentación
con conexión a tierra
de 3 clavijas

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
Conserve estas instrucciones para referencia futura.
6
del electrodoméstico para intentar alcanzarlos, con
el consiguiente riesgo de sufrir lesiones graves.
- No permita que los niños trepen
o jueguen alrededor del electrodoméstico. El peso de
un niño sobre la puerta abierta del horno puede
volcar el electrodoméstico, lo que podría resultar en
quemaduras graves u otro tipo de lesiones. La puerta
del cajón abierta mientras está caliente puede
provocar quemaduras.
- Pararse, apoyarse o sentarse
sobre la puerta o los cajones del electrodoméstico
puede causar lesiones graves y, además, dañar el
electrodoméstico.
- Nunca cubra ninguna ranura,
agujero o pasaje en el fondo del horno ni cubra una
parrilla completa con materiales como papel de
aluminio. Esto obstruirá el flujo de aire en el horno y
podría causar envenenamiento por monóxido de
carbono. Las envolturas con papel de aluminio
pueden también absorber el calor y causar un riesgo
de incendio.
- No utilice el horno ni el cajón de
calentar (en su caso) como medio de
almacenamiento.
- Nunca utilice su
electrodoméstico como un calefactor para calentar
la habitación, ya que esto puede derivar en una
posible intoxicación por monóxido de carbono y en
el sobrecalentamiento del electrodoméstico.
-No se descuide cuando caliente
aceite o grasa. La grasa puede encenderse si se
calienta demasiado.
- No utilice agua ni harina en
incendios provocados por grasa. Apague el incendio
o las llamas o use un extintor de producto químico
seco o de espuma. Extinga las llamas con la tapa de
una sartén o use bicarbonato de sodio.
- Utilice agarraderas secas. Las
agarraderas mojadas o húmedas en contacto con
superficies calientes pueden causar quemaduras
ocasionadas por el vapor. No deje que las
agarraderas toquen las áreas calientes de cocción.
No use paños ni ningún otro tipo de paño grueso.
- No caliente recipientes de alimentos
sin abrir, ya que la acumulación de presión podría
hacer que el recipiente explote. Esto podría causar
lesiones.
- Utilice la vestimenta apropiada.
Nunca use prendas de vestir holgadas o sueltas
cuando utilice el electrodoméstico. No deje que la
ropa ni otros materiales inflamables entren en
contacto con las superficies calientes.
- No toque los elementos o
quemadores de la superficie, las zonas próximas a
estos quemadores o elementos, las superficies dentro
del horno ni el cajón de calentar (en su caso). Es
posible que estos elementos y quemadores de la
superficie estén calientes, aunque parezca que ya se
han enfriado. Las áreas cercanas a estos elementos y
quemadores de la superficie pueden calentarse lo
suficiente como para causar quemaduras. Durante y
después del uso, no toque ni deje que paños de
cocina u otros materiales inflamables entren en
contacto con estas zonas hasta que se hayan
enfriado. Estas zonas pueden corresponderse con la
placa, las superficies que dan a la placa, las áreas
de ventilación del horno, la puerta del horno y la
ventana del horno.
- No intente utilizar el
electrodoméstico durante un corte deelectricidad.
Apague el electrodoméstico siempre que se
interrumpa la energía eléctrica. Si no se apaga el
electrodoméstico y se restaura la energía eléctrica,
puede que los elementos eléctricos también se
pongan en funcionamiento. Una vez que la
electricidad se restablezca, vuelva a programar el
reloj y el horno.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA UTILIZAR LA
PLACA DE GAS
Utilice el tamaño correcto de la
llama. Ajuste el tamaño de la llama para que se
extienda más allá del borde del utensilio. El uso de
utensilios de tamaño excesivamente pequeño
expondrá una parte de la llama del quemador al
contacto directo y puede quemar la ropa. Una
relación adecuada del utensilio con la llama
también mejorará la eficiencia.
Debe saber qué perilla o tecla controla cada área
de calentamiento superior. Coloque el utensilio con
el alimento en el área de cocción antes de
encenderlo. Apague el área de cocción antes de
retirar el utensilio.
Use el tamaño de utensilio adecuado. Este
electrodoméstico viene equipado con una o más
unidades superiores de diferentes tamaños.
Seleccione utensilios con fondos planos para que
coincidan con la unidad de calentamiento superior.
El uso de utensilios de tamaño excesivamente
pequeño expondrá una parte de la llama al
contacto directo y puede quemar la ropa u otros
objetos. El uso de utensilios adecuados en las zonas
de cocción mejorará la eficiencia.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
Conserve estas instrucciones para referencia futura.
7
Siempre se debe girar completamente la perilla
hasta la posición de encendido cuando se prenden
los quemadores superiores. Debe comprobar
visualmente que el quemador se ha encendido. A
continuación, debe ajustar la llama de forma que no
se extienda más allá del borde del utensilio.
Para reducir el riesgo de sufrir quemaduras,
incendios de materiales inflamables y derrames
causados por el contacto accidental con el utensilio,
las manijas de los utensilios deben estar colocadas
de tal manera que queden orientadas hacia dentro y
que no se extiendan sobre los quemadores
adyacentes.
Nunca deje los quemadores superiores encendidos
sin vigilancia en los ajustes altos. Al hervir puede
derramarse el contenido, produciendo humo o
salpicaduras de grasa que se pueden encender, o se
puede fundir una sartén cuyo contenido se haya
evaporado.
Utensilios de cocina: solo ciertos tipos de vidrio,
vitrocerámica, cerámica, arcilla u otros utensilios de
vidrio son adecuados para su uso en la placa sin que
se quiebren por el cambio repentino de temperatura.
Consulte las recomendaciones de uso de la placa del
fabricante.
Cuando prepare alimentos flameados bajo una
campana de ventilación, encienda el ventilador.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA UTILIZAR
EL HORNO
Cubiertas protectoras. No utilice papel de aluminio,
cubiertas para hornos ni ningún otro material o
dispositivo para cubrir la parte inferior del horno, la
parrilla del horno o cualquier otra parte del
electrodoméstico. Solo debe utilizar aluminio de la
forma recomendada para hornear, como para cubrir
los utensilios o los alimentos. Cualquier otro uso de
láminas protectoras o papel de aluminio puede ser
la causa de descarga eléctrica, fuego o
cortocircuito.
Utilice con cuidado la puerta del horno, la puerta
inferior del horno inferior o el cajón calentador (en
algunos modelos). Manténgase a un lado cuando
abra la puerta del horno caliente. Deje salir el aire
caliente o el vapor antes de retirar o volver a
colocar los alimentos en el horno.
Evite la obstrucción de los conductos de ventilación
del horno. No toque las superficies en esta área
cuando el horno esté funcionando, ya que podría
sufrir quemaduras graves. No coloque objetos de
plástico o sensibles al calor sobre el respiradero del
horno o cerca de él. Estos objetos pueden derretirse
o incendiarse.
Colocación de las parrillas del horno. Siempre debe
colocar las parrillas del horno en la posición
deseada solamente cuando el horno esté frío. Si
debe mover la parrilla mientras el horno esté
caliente, no permita que las agarraderas toquen los
elementos o quemadores calientes del horno. Use
agarraderas y sujete la parrilla con ambas manos
para volver a colocarla. Quite todos los utensilios y
accesorios antes de desplazar la parrilla.
No use una asadera sin su rejilla interna. Las
asaderas y las rejillas permiten drenar la grasa y
mantenerla alejada del gran calor del asador. No
cubra la rejilla de la asadera con papel de aluminio,
ya que la grasa podría encenderse.
No cocine alimentos en la parte inferior del horno.
Siempre cocine con los utensilios adecuados y
siempre use las parrillas del horno.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LIMPIAR EL
ELECTRODOMÉSTICO
- Antes de limpiar cualquier pieza del
electrodoméstico, asegúrese de que todos los
controles estén apagados y que el electrodoméstico
se haya enfriado. La limpieza del electrodoméstico
en caliente puede causar quemaduras.
Limpie regularmente el electrodoméstico para
mantener sin grasa todas las piezas que puedan
provocar fuego. No deje que se acumule grasa. La
acumulación de grasa en el ventilador puede
provocar fuego.
Siga siempre las instrucciones de uso recomendadas
por el fabricante en cuanto a los aerosoles y agentes
de limpieza para la cocina. Tenga presente que los
residuos de los agentes de limpieza y aerosoles
pueden ser inflamables, lo que puede ocasionar
daños y lesiones.
Debe limpiar con frecuencia las campanas de
ventilación. No debe dejar que se acumule grasa en
la campana o en el filtro. Siga las instrucciones del
fabricante para la limpieza de las campanas de
ventilación.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
Conserve estas instrucciones para referencia futura.
8
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA
REPARACIÓN Y EL MANTENIMIENTO
No repare ni cambie ninguna pieza del
electrodoméstico que no esté específicamente
indicada en los manuales. Las reparaciones
adicionales deben ser realizadas por un técnico
cualificado. Esto reduce el riesgo de lesiones
personales y daños al electrodoméstico.
Siempre debe ponerse en contacto con su
distribuidor, comerciante, agente de servicios o
fabricante para consultar problemas o
condiciones que no comprenda.
Consulte con su distribuidor para que le
recomiende un técnico cualificado y un centro
de servicio de reparaciones autorizado. Debe
saber cómo desconectar la energía eléctrica del
electrodoméstico en el disyuntor o en la caja de
fusibles en caso de una emergencia.
Saque la puerta del horno de cualquier horno
que no se utilice, si se va a almacenar o tirar.
No toque la bombilla caliente de un horno con
un paño húmedo. Esto puede hacer que la
bombilla se rompa. Utilice toallitas de papel o
guantes suaves para tratar con las luces
halógenas (en su caso). Desconecte o apague el
electrodoméstico antes de sacar y sustituir la
bombilla.
Residentes de California: para
obtener información sobre el cáncer y el daño
reproductivo, visite www.P65Warnings.ca.gov.
REGISTRO DEL PRODUCTO
En el espacio que se provee a continuación,
registre la fecha de compra, el modelo y el
número de serie de su producto. Encontrará el
número de modelo y de serie impreso en una
placa de identificación. Vea
Figura 2 para ver
la ubicación de la placa de serie.
N.º de modelo:_______________________
N.º de serie _________________________
Fecha de compra:________________________
Conserve su recibo de compra para referencia
futura.
Ubicación de la placa de serie; abra el cajón de
almacenamiento (algunos modelos) o el cajón
calentador (algunos modelos). La placa de serie
está instalada en el marco inferior derecho del
marco del horno.
Figura 2: Ubicación de la placa de serie

9
Recomendaciones de cocción
Utensilios de horneado
El material de los utensilios de horneado afecta la uniformidad y la velocidad en la que transfiere el calor de la asa-
dera a la comida.
Material Atributos Recomendación
Utensilios de horneado metálicos
brillantes
Los utensilios de horneado de aluminio bril-
lantes no revestidos son los mejores para
lograr un calentamiento uniforme. Son aptos
para todos los productos horneados.
Las temperaturas y los tiempos de cocción
recomendados se basan en utensilios de
metal brillante.
Utensilios de horneado metálicos
opacos
Los utensilios de horneado metálicos opacos
adquieren más temperatura que los utensi-
lios brillantes.
Reduzca la temperatura de cocción a 25° F
(13-14° C) cuando use utensilios opacos.
Utensilios de horneado de vidrio Los utensilios de vidrio adquieren más
temperatura que los utensilios brillantes.
El vidrio es útil, ya que el mismo utensilio se
puede utilizar para cocinar, servir y
almacenar la comida.
Reduzca la temperatura de cocción a 25° F
(13-14° C) cuando use utensilios de vidrio.
Utensilios de horneado antiadher-
entes
Los utensilios de horneado antiadherentes
adquieren menos temperatura que los uten-
silios brillantes.
Los utensilios de horneado antiadherentes
están diseñados para hornear en hornos a
gas.
Aumente la temperatura de cocción a 25° F
(13-14° C) cuando use utensilios antiadher-
entes.

10
Recomendaciones de cocción
Condiciones de cocción: Las condiciones de la cocina pueden afectar el desempeño del electrodoméstico cuando cocina.
Condición Atributos Recomendación
Utensilios de cocina
envejecidos
A medida que las asaderas envejecen y se
decoloran, es posible que se deban reducir un
poco los tiempos de cocción.
Si la comida está muy oscura o cocida de más, utilice el
tiempo de cocción mínimo que se indica en la receta o el
paquete.
Si la comida está muy clara o falta cocción, utilice el
tiempo de cocción medio que se indica en la receta o el
paquete.
Altitud grande El aire es más seco y la presión es más baja.
El agua hierve a una temperatura más baja y
los líquidos se evaporan más rápido.
Es posible que la comida demore más en coci-
narse.
Es posible que las masas se eleven más rápido.
Ajuste la temperatura de cocción, el tiempo de cocción o
las recetas según sea necesario.
Aumente la cantidad de líquido de las recetas de
horneado.
Aumente el tiempo de cocción en la cubierta de cocción.
Cubra los platos para reducir la evaporación.
Aumente el tiempo de horneado o la temperatura del
horno.
Reduzca la cantidad de bicarbonato de sodio o polvo de
hornear de la receta. Reduzca el tiempo de leudado o
golpee la masa para lograr una doble elevación.
Resultados de cocción
Es posible que unos pequeños ajustes solucionen el problema de que la comida quede cruda o pasada de cocción.
Resultado Recomendación
Comida muy clara Use el tiempo de cocción medio o máximo recomendado en el paquete o la receta.
Comida muy oscura Use el tiempo de cocción mínimo recomendado en el paquete o la receta.
Sugerencias de cocción
Use estas sugerencias adicionales para obtener los mejores resultados con su electrodoméstico.
Cocción Sugerencias
Horneado
Colocación de la
parrilla
Siga las instrucciones en el capítulo
“Controles del horno” que comienza en la Página 16.
Cuando utilice una sola parrilla, colóquela de modo tal que los alimentos queden en el centro del horno.
"Preheat" (preca-
lentamiento)
Precaliente el horno antes de hornear cosas como galletas, tortas, bizcochos y panes. Ponga la comida inmedi-
atamente después de la señal sonora.
Control del alimento Utilice la ventana y la luz del horno para controlar la comida. Abrir la puerta reduce la calidad del horneado.
Posición de los
alimentos
Para una adecuada circulación del aire, deje al menos 2 pulgadas (5 cm) alrededor de los utensilios.
Broiling (Asado)
Asado Para obtener los mejores resultados de asado a la parrilla, use una asadera con inserto diseñada para drenar la
grasa de los alimentos, ayudar a evitar las salpicaduras y reducir el humo. La asadera retendrá los derrames de
grasa y el inserto ayudará a evitar las salpicaduras de grasa.

11
Antes de ajustar los controles superiores
Verifique la ubicación de la tapa de los
quemadores antes de utilizarlos.
Para evitar llamaradas y evitar la
generación de vapores nocivos, no use la cubierta sin todas las
tapas de los quemadores debidamente instaladas. Si están todas
instaladas correctamente, asegurará el encendido adecuado y el
tamaño correcto de las llamas.
Es muy importante asegurarse de que todas las tapas y rejillas de
los quemadores estén debidamente instaladas y en las ubicaciones
correctas antes de utilizar los quemadores superiores.
Notas importantes:
• Siempre mantenga las tapas de los quemadores superiores en
su lugar cuando utilice un quemador superior.
• Cuando coloque las tapas de los quemadores, asegúrese de
que todas las tapas de los quemadores estén firmemente
asentadas y niveladas sobre las cabezas de los quemadores.
• Para asegurar un flujo adecuado del gas y un encendido
adecuado de los quemadores, no permita que los derrames,
alimentos, agentes de limpieza ni ningún otro material entren
en la abertura de los orificios.
En los quemadores redondos, el reborde de la tapa del quemador
(vea
Figura 3) debe calzar firmemente en el centro de la cabeza
del quemador y quedar nivelado.
Consulte
Figura 4 para conocer las maneras correctas e incorrectas
de colocar la tapa del quemador.
Una vez que esté en su lugar, puede verificar si cabe deslizando
suavemente la tapa del quemador de lado a lado (vea
Figura 5)
para asegurarse de que esté centrada y firmemente asentada.
Cuando el reborde de la tapa del quemador haga contacto en el
centro de la cabeza del quemador, podrá escuchar un chasquido.
Tenga en cuenta que la tapa del quemador NO se debe mover del
centro de la cabeza del quemador cuando intente moverla de lado
a lado.
Verifique que todas las tapas de los quemadores ovalados (algunos
modelos) estén debidamente colocadas sobre las cabezas de los
quemadores.
Instalación de las rejillas de los quemadores
Puede que los elementos superiores parezcan
haberse enfriado después de haberlos apagado. El elemento
superior aún puede estar caliente y puede causar quemaduras si lo
toca antes de que se haya enfriado lo suficiente.
Verifique que todos los quemadores estén ubicados correctamente
en la cubierta de cocción antes de utilizar los quemadores de la
superficie. Los quemadores están diseñados para permanecer
dentro de la superficie de cocción.
Para instalar las rejillas de los quemadores, coloque las rejillas con
el lado plano hacia abajo y alinéelas con el hueco de la superficie
de cocción. Las rejillas deben quedar acopladas al ras una contra
otra y contra los lados del hueco (vea
Figura 6).
Figura 3: Reborde de la tapa del quemador
Figura 4: Colocación de la tapa del quemador
Reborde de la
tapa del quemador
Tapa del quemador
Cabeza del quemador
Colocación correcta de la
tapa del quemador
Colocación incorrecta de la
tapa del quemador
Figura 5: Verificar si cabe
Figura 6: Colocación de las rejillas de los quemadores

12
Antes de ajustar los controles superiores
Uso de los utensilios correctos
No coloque artículos inflamables tales como
saleros y pimenteros, portacucharas o envoltorios de plástico sobre
la cubierta mientras esté en uso. Estos objetos pueden derretirse o
encenderse. Los tomaollas, las toallas y las cucharas de madera
pueden encenderse si se colocan demasiado cerca de la cubierta
de la estufa.
Importante:
No coloque papel de aluminio ni ningún otro material que se pueda
derretir sobre la cubierta de la estufa. Si estos materiales se
derriten, podrían dañar la cubierta.
Importante:
El tipo y tamaño de utensilio que utilice, así como la cantidad y tipo
de alimento que cocine, influirán en el ajuste necesario de la llama
para obtener los mejores resultados.
Tipos de materiales de los utensilios
El material del utensilio determina qué tan uniforme y rápido se
transfiere el calor del elemento superior al fondo del utensilio. Los
materiales disponibles más populares son los siguientes:
Aluminio: excelente conductor del calor. Algunos tipos de alimentos
lo harán oscurecerse (los utensilios de aluminio anodizado son
resistentes a las manchas y picaduras).
Cobre: excelente conductor del calor, pero se decolora fácilmente
(vea Aluminio).
Acero inoxidable: conductor lento del calor que proporciona
resultados de cocción irregulares. Es duradero, fácil de limpiar y
resiste las manchas.
Hierro fundido: conductor lento del calor, pero que lo retiene muy
bien. Cocina de manera uniforme una vez que alcanza la
temperatura de cocción.
Porcelana esmaltada sobre metal: las características de
calentamiento variarán de acuerdo con el material base.
Vidrio: conductor lento del calor.
Ajuste del tamaño de llama adecuado para los
quemadores
Nunca extienda la llama más allá del borde
exterior del utensilio. Una llama más alta malgasta energía y
aumenta el riesgo de sufrir quemaduras.
El color de la llama es la clave para el ajuste adecuado del
quemador. Una buena llama es azul transparente y casi invisible en
una habitación bien iluminada. Cada cono de la llama debe ser
estable y bien definido. Ajuste o limpie el quemador si la llama es
amarilla o naranja.
Para la mayoría de las recetas: comience con el ajuste máximo y
luego gire la perilla a un ajuste menor para completar el proceso.
Use las recomendaciones que figuran en
Tabla 1 como guía para
determinar el tamaño adecuado de la llama para los diferentes
tipos de cocción.
Para freír en aceite: use un termómetro apropiado y ajuste la
perilla de control según sea necesario. Si el aceite está demasiado
frío, el alimento lo absorberá y quedará grasoso. Si el aceite está
demasiado caliente, el alimento se dorará demasiado rápido y el
centro quedará crudo. No intente freír en aceite demasiado
alimento a la vez, ya que el mismo no se dorará ni se cocinará
adecuadamente.
Para obtener los mejores
resultados, los utensilios deben
tener fondo plano y deben
quedar completamente
nivelados sobre la rejilla del
quemador. Antes de usar un
utensilio, verifique qué tan
plano es el fondo del utensilio
girando una regla sobre el
mismo (vea
Figura 7).
Figura 7: Prueba de los utensilios
Figura 8: Ajustes incorrectos y correctos de la llama
Tabla 1: Recomendaciones sobre el tamaño de la llama
Tamaño de la
llama*
Tipo de cocción
Llama alta Para iniciar la cocción de la mayoría de
los alimentos, hervir agua, asar en la
asadera.
Llama intermedia Para mantener un hervor lento, espesar
salsas y salsas para carne o para cocinar
al vapor.
Llama baja Para mantener los alimentos cocinándose,
escalfar y hacer estofados.
*Estos ajustes se basan en el uso de utensilios de peso medio de
metal o de aluminio con tapas. Los ajustes pueden variar cuando
utilice utensilios de diferentes materiales.
Ajuste correcto
de la llama
Ajuste incorrecto
de la llama

13
Antes de ajustar los controles superiores
Enlatado de conservas
El enlatado puede generar grandes cantidades
de vapor. Sea extremadamente cuidadoso para evitar
quemaduras. Siempre levante la tapa para ventilar el vapor lejos
de usted. El enlatado seguro requiere que se destruyan los
microorganismos nocivos y se cierren bien los envases. Cuando se
realiza el enlatado a baño María, se debe mantener continuamente
un hervor lento pero estable durante el tiempo requerido.
Asegúrese de leer y seguir todas las siguientes pautas cuando
enlate conservas con su electrodoméstico. Consulte la página web
del USDA (Departamento de Agricultura de los EE.UU.) y lea toda
la información disponible además de seguir sus recomendaciones
para los procedimientos de enlatado de conservas en el hogar.
• Solo use utensilios de enlatado de conservas de fondo plano
de alta calidad. Utilice un borde recto para verificar el fondo
del utensilio de enlatado.
• Cuando enlate conservas en el hogar, utilice únicamente un
utensilio de enlatado de conservas con fondo completamente
plano sin bordes que salgan desde el centro del fondo del
utensilio. El calor se propaga de manera más uniforme cuando
la superficie inferior es plana.
• Asegúrese de que el diámetro del utensilio de enlatado no
sobresalga más de 1 pulgada (2,5 cm) de las marcas del
elemento superior o del quemador. Se recomienda usar
utensilios de enlatado de conservas más pequeños sobre
elementos de serpentín eléctricos y sobre cubiertas de vidrio
cerámico y para centrar los utensilios de enlatado en las
rejillas de los quemadores.
• Comience con agua de grifo caliente para hacer hervir el
agua más rápidamente.
• Use el nivel de calentamiento más alto para hacer hervir el
agua por primera vez. Una vez que el agua esté hirviendo,
reduzca el nivel de calentamiento al ajuste más bajo posible
que mantenga el hervor.
• Utilice recetas probadas y siga las instrucciones con cuidado.
Consulte con su Servicio de Extensión Agrícola Cooperativa
local o un fabricante de envases de vidrio para obtener la
información sobre enlatado más actualizada.
• Es mejor enlatar cantidades pequeñas y cargas livianas.
• No deje utensilios de enlatado a presión o a baño María a
temperatura alta por mucho tiempo.
• Alterne las unidades superiores entre cada lote para permitir
que las unidades y las superficies que las rodean se enfríen.
Trate de evitar el enlatado en la misma unidad de quemador
todo el día.

14
Ajuste de los controles superiores
Ajuste de los quemadores superiores
Su electrodoméstico a gas puede estar equipado con quemadores
de diferentes tamaños. La capacidad de calentar alimentos más
rápidamente y en mayores cantidades aumenta a medida que el
tamaño del quemador aumenta. Sin importar su tamaño, es
importante elegir utensilios apropiados para la cantidad y tipo de
alimento que prepare.
El quemador más pequeño para cocinar a fuego lento (algunos
modelos) sirve mejor para cocinar salsas delicadas, etc.
Los quemadores de tamaño normal se pueden usar para la mayoría
de las necesidades de cocción. Algunos modelos vienen equipados
con un quemador central.
Se recomienda utilizar los quemadores
POTENTES más grandes
(algunos modelos) o el quemador
TURBO BOIL (hervor rápido)
(algunos modelos) para hacer hervir grandes cantidades de líquido
y para cocinar grandes cantidades de alimentos.
Para ajustar los quemadores superiores:
1. Coloque el utensilio en el centro de la rejilla del quemador
superior. Asegúrese de que el utensilio quede estable sobre la
rejilla del quemador.
2. Oprima la perilla de control del quemador que desea utilizar
hacia adentro y gírela a la izquierda alejada de la posición
"OFF" (apagado) (vea
Figura 9).
3. Libere la perilla de control y gírela a la posición "LITE"
(encendido). Verifique visualmente que el quemador se haya
encendido.
4. Una vez que el quemador esté encendido, presione la perilla
de control y gírela a la izquierda al tamaño de llama deseado.
Use las marcas de la perilla de control y ajuste la llama como
sea necesario.
Notas importantes:
• No cocine con la perilla de control en la posición "LITE"
(encendido). El encendedor electrónico seguirá emitiendo
chispas si la perilla de control permanece en esa posición.
• Cuando ajuste cualquier perilla de control a la posición "LITE"
(encendido), todos los encendedores de los quemadores
superiores emitirán chispas a la misma vez. Sin embargo, sólo
el quemador que esté activando se encenderá.
• Nunca coloque ni extienda un utensilio de cocina sobre dos
áreas de cocción diferentes a la vez. Esto podría causar un
calentamiento disparejo.
• En caso de una falla eléctrica, los quemadores superiores se
pueden encender manualmente. Tenga cuidado cuando
encienda los quemadores superiores manualmente. Para
encender un quemador superior, sostenga una cerilla
encendida sobre la cabeza del quemador y gire la perilla de
control lentamente a la posición 'LITE' (encendido). Después de
que el quemador se haya encendido, oprima la perilla hacia
adentro y gírela al ajuste deseado.
No coloque artículos inflamables tales como
saleros y pimenteros, portacucharas o envoltorios de plástico sobre
la cubierta mientras esté en uso. Estos objetos pueden derretirse o
encenderse. Los tomaollas, las toallas y las cucharas de madera
pueden encenderse si se colocan demasiado cerca de la cubierta
de la estufa.
No coloque papel de aluminio o NINGÚN otro
material que se pueda derretir sobre la cubierta de la estufa. Si
estos materiales se derriten, podrían dañar la cubierta
permanentemente.
Cuando utilice el horno, es posible que el calor
residual se acumule y se transfiera a las perillas de control
ubicadas directamente sobre la puerta del horno.
Figura 9: Perilla de control

15
Antes de ajustar los controles del horno
Ubicación del respiradero del horno
El respiradero del horno se encuentra debajo del panel de control
(vea
Figura 10). Cuando el horno está encendido, pasa aire caliente
a través de este respiradero. Esta ventilación es necesaria para una
circulación adecuada del aire dentro del horno y para obtener
buenos resultados de horneado. No bloquee el respiradero del
horno.
No coloque papel de aluminio en las
paredes del horno, en las parrillas, en el fondo del horno ni en
ninguna otra pieza de la estufa. Esto interferirá con la distribución
de calor, producirá malos resultados de cocción y causará daños
permanentes en el interior del horno. El papel de aluminio se
derretirá y se adherirá al interior del horno.
Siempre use tomaollas o guantes para hornear
cuando utilice el horno. Al cocinar, el interior y el exterior del horno,
además de las parrillas, se calientan mucho, lo que podría causar
quemaduras.
Desinstalación, reinstalación y organización en las
posiciones plana o irregular de las parrillas del horno
Para organizar las parrillas: siempre colóquelas en el interior del
horno cuando el horno esté frío (antes de hacerlo funcionar).
Para desinstalar la parrilla: tire de ella en dirección recta hacia
afuera, hasta que llegue al tope. Levante la parte delantera de la
parrilla y deslícela hacia afuera.
Para reinstalar la parrilla: acóplela en las hendiduras a ambos
costados de las paredes del horno. Levante la parte delantera de la
parrilla y deslícela ligeramente hacia atrás a su posición final.
Asegúrese de que las parrillas del horno estén niveladas antes de
usarlas.
Descripciones de las parrillas
• Las parrillas planas (o la parrilla plana con manija) pueden
utilizarse para la mayoría de los requerimientos de cocción y
colocarse en casi cualquier posición.
• La parrilla irregular (algunos modelos) ofrece posiciones bajas
adicionales de horneado con respecto al diseño de parrillas
planas estándar. El diseño irregular ubica la base de la parrilla
casi media posición más abajo que la parrilla plana y puede
utilizarse en casi cualquier posición.
• Para maximizar el espacio de cocción en el horno, coloque la
parrilla inferior (algunos modelos) en la posición inferior para
las funciones de horneado y de asado de cortes grandes de
carne.
Circulación del aire en el horno
Para obtener los mejores resultados del horneado, deje entre 2"
(5 cm) y 4" (10 cm) de espacio alrededor de los utensilios para una
mejor circulación del aire y asegúrese de que estos no se toquen
entre sí ni entren en contacto con la puerta del horno, los costados
o la pared trasera del horno. El aire caliente debe poder circular
alrededor de los utensilios en el horno para que el calor se
distribuya uniformemente.
Figura 10:
No bloquee la ubicación del respiradero del horno
respiradero del horno
Figura 11: Tipos de parrillas
parrilla plana
parrilla plana
con manija
parrilla trasera
parrilla irregular

16
Controles del horno
1. "Bake" (horneado): selecciona la función de horneado.
2. "Broil" (asado a la parrilla): selecciona la función de
asado a la parrilla.
3. "Timer ON/OFF" (encendido/apagado del
temporizador): se usa para programar y anular el
temporizador y para configurar la función de horneado
continuo.
4. "Clock Set" (reloj): se usa con las teclas de flecha para
configurar la hora del día.
5. Luz indicadora "OVEN ON" (horno encendido): se ilumina
cada vez que se enciende el horno (Bake y Broil) para
mantener la temperatura programada del horno.
6. "STOP" (apagado): anula cualquier función activa del
horno excepto el reloj y el temporizador.
7. Flechas hacia arriba y hacia abajo: utilice las teclas de
función para aceptar el ajuste y para ajustar las
temperaturas y los tiempos.
Ajustes mínimos y máximos de los controles
Todas las funciones indicadas tienen un ajuste mínimo y máximo
de tiempo y de temperatura que puede ser programado en el
control.
Ajuste del reloj
Cuando enchufe el electrodoméstico por primera vez o cuando
se haya interrumpido el suministro eléctrico, 12:00 destellará en
la pantalla. Primero debe programar la hora del día antes de
utilizar el horno.
Ajuste del reloj
1. Oprima "CLOCK" (reloj) una vez. CLO aparecerá en la
pantalla.
2. Oprima o y el tiempo aparecerá en la
pantalla. Oprima y mantenga oprimida la tecla de flecha
hasta que aparezca en el indicador visual la hora del día
correcta.
3. Suelta la tecla de flecha para aceptar la hora del día.
Nota importante:
No se puede cambiar la hora del día una vez que se haya
ajustado el horno para cocinar.
1
2
3
4
5
6
5
7
Tabla 2: Ajustes mínimos y máximos de los controles
Función Temp. o tiempo
mín.
Temp. o tiempo
máx.
Horneado 170°F (77°C) 550°F (288°C)
"Broil" (asado a la
parrilla)
"Lo" (bajo) "Hi" (alto)
Temporizador 1 minuto 11 hr 59 min
Inicio diferido por 12
hr
1:00 12:59

17
Controles del horno
Ajuste del temporizador
El temporizador se puede programar entre 1 minuto y 11 horas
y 59 minutos.
Para programar el temporizador:
1. Oprima la tecla “Timer ON-OFF” (temporizador
encendido/apagado).
2. Mantenga oprimida la tecla para aumentar el
tiempo. Libere la tecla cuando el tiempo deseado
aparezca en la pantalla.
3. Suelta la tecla de flecha y el temporizador comenzará un
conteo regresivo.
4. Cuando el tiempo programado se haya terminado, el
temporizador emitirá tres señales sonoras y seguirá
emitiendo tres señales sonoras cada 60 segundos hasta
que oprima la tecla "Timer ON/OFF" (encendido/
apagado del temporizador).
Para cambiar el tiempo restante en el temporizador, mantenga
oprimida la tecla o para aumentar o reducir el
tiempo restante.
Para cancelar el temporizador antes en cualquier momento,
oprima Timer ON/Off una vez.
Notas importantes:
• El temporizador no enciende ni detiene el proceso de
cocción. El mismo sirve como un contador adicional en la
cocina que sonará cuando se acabe el tiempo
programado. Puede utilizar el temporizador por sí solo o
cuando otras funciones estén activas.
• La luz indicadora ubicada sobre la tecla "Timer ON/OFF"
(encendido/apagado del temporizador) se encenderá
cuando se active el temporizador.
• El temporizador mostrará las horas y los minutos hasta que
quede 1 hora. Una vez que quede menos de 1 hora, la
pantalla hará conteo regresivo en minutos y segundos. Una
vez que quede menos de 1 minuto, sólo se mostrarán los
segundos.
• Si el temporizador está activo durante la cocción, la
pantalla mostrará el temporizador por defecto. Para ver
la información sobre cualquier otra función activa del
horno, oprima la tecla una vez para mostrar el estado de
la función activa.
Cambio del formato de temperatura del horno a Fahrenheit
(ºF) o Celsius (ºC)
El control electrónico del horno está programado de fábrica
para mostrar °F. La pantalla puede ser cambiada para mostrar
las temperaturas del horno en °F o ºC.
Para cambiar la unidad de temperatura de °F a °C o de °C a
°F:
1. Oprima la tecla "Broil" (asado a la parrilla). "HI" (alto)
aparece en la pantalla.
2. Oprima y mantenga oprimida la tecla "Broil" (asado a la
parrilla) hasta que F o C aparezcan en la pantalla.
3. Presione o para cambiar las unidades entre F
o C.
4. Suelta la tecla de flecha para aceptar los cambios. La
pantalla mostrará nuevamente la hora del día.
Nota importante:
No se puede cambiar el formato de temperatura del horno una
vez que se haya ajustado el horno para cocinar.
Para guardar el modo seleccionado, oprima
"START"
(encendido). La pantalla regresará al modo inactivo.
Funcionamiento de la luz del horno
La luz del horno se encenderá automáticamente cuando se abra
la puerta del horno. Presione el interruptor de la luz del horno
ubicado en el panel de control superior izquierdo para
encender y apagar la luz interior del horno cuando la puerta
del horno esté cerrada.
La luz del horno se encuentra en la parte trasera superior
izquierda del horno y está cubierta con un protector de vidrio
sostenido por un soporte metálico. El protector de vidrio protege
la bombilla de las altas temperaturas y siempre debe estar
instalado cuando utilice el horno.
Para cambiar las luces interiores del horno, vea “Reinstalación
de la luz del horno (algunos modelos)” en la página 28.
interruptor de luz del horno

18
Controles del horno
Configuración de Bake
Use la función de horneado siempre que la receta requiera
horneado usando temperaturas normales. Un tono de recorda-
torio sonará cuando se alcance la temperatura de horneado
ajustada. Bake se puede programar para cualquier tempera-
tura de 170 ° F a 550 ° F (77 ° C a 288 ° C). La temperatura
de horneado preestablecida de fábrica es 350 ° F (177 ° C).
Siempre use agarraderas o guantes para
horno cuando use el horno. Al cocinar el interior del horno, las
parrillas y la cubierta del horno se calentarán mucho, lo que
puede causar quemaduras.
Para configurar Bake
1. Arregle las parrillas del horno y cierre la puerta del horno.
2. Presiona Bake. 350 ° aparece en la pantalla.
3. En 15 segundos, presione o . La pantalla
mostrará la temperatura predeterminada del horno de
350 °F (177 °C). Al presionar o , la tempera-
tura del horno puede ajustarse en incrementos de 5°F (1°
C).
4. suelta la tecla de flecha y el horno comenzará a calentar a
la temperatura seleccionada.
Para cancelar el horneado en cualquier momento, presione
STOP.
Para cambiar la temperatura del horno después de que Bake
haya comenzado:
1. Presione Bake. Se mostrará la temperatura establecida
actual del horno.
2. Presione o para aumentar o disminuir la
temperatura establecida actual a la nueva temperatura del
horno.
Consejos para hornear
• Precaliente completamente el horno antes de cocinar
elementos como galletas, galletas y panes.
• Cuando use una sola rejilla, coloque la rejilla de modo que
la comida esté en el centro del horno.
• Para obtener mejores resultados al hornear pasteles o
galletas con dos rejillas de horno, coloque las rejillas en las
posiciones 3 y 5 (consulte la Figura 13).
• Los utensilios para hornear oscuros o sin brillo absorben
más calor que los utensilios para hornear brillantes. Es
posible que sea necesario reducir la temperatura del horno
y el tiempo de cocción para evitar el sobrecrecimiento de
algunos alimentos. Se recomienda el uso de utensilios
oscuros para tartas. Shiny bakeware se recomienda para
pasteles, galletas y magdalenas.
• Para obtener mejores resultados al hornear pasteles o
galletas usando dos rejillas de horno, coloque las cacerolas
como se muestra en la Figura 12.
Figure 12: Horneado en múltiples niveles
Figure 13: Posiciones del estante del horno
5
4
3
2
1

19
Controles del horno
Ajuste para asar a la parrilla
La cocción a la parrilla es cocción directa por calor y producirá
algo de humo. Si el humo es excesivo, coloque los alimentos más
lejos del elemento. Mire la comida para evitar quemaduras.
Cuando cocine a la parrilla, siempre recuerde colocar las par-
rillas del horno mientras el horno todavía está frío. Aumente o
disminuya los tiempos de asado o muévase a una posición de
estante diferente para que esté lista para el cocimiento.
Si ocurre un incendio en el horno, cierre
la puerta del horno y apague el horno. Si el fuego continúa, use
un extintor de incendios. No pongas agua o harina en el fuego.
La harina puede ser explosiva. No use el cajón de la parrilla
para el almacenamiento. Los artículos colocados en el cajón de
la parrilla se incendiarán.
Siempre use agarraderas o guantes para
horno cuando use el horno. Al cocinar, el interior del horno, las
rejillas del horno y la superficie de cocción se calentarán
mucho, lo que puede causar quemaduras.
Sugerencias para asar:
Para el punto de cocción medio, coloque el estante del asador
en las posiciones de orificio de ubicación superior o media. Para
alimentos bien hechos, como pollo o cortes gruesos de carne,
use la rejilla en la posición más baja.
Para un dorado óptimo, cierre el cajón de la parrilla y precali-
ente el asador 5 minutos antes de agregar los alimentos.
Organizar la parrilla de asar
1. Incline la rejilla ligeramente hacia arriba.
2. Coloque las extensiones en los orificios de ubicación poste-
riores deseados.
3. Baje la parte delantera de la parrilla en las ranuras en la
parte delantera de la gaveta de la parrilla.
4. Asegúrese de que la parrilla para asar esté nivelada.
5. Asegúrese de que el estante esté nivelado antes de asar
Para configurar Broil:
1. Arregle las parrillas del horno cuando estén frías. Para
obtener resultados óptimos de dorado, precaliente el
horno durante 5 minutos antes de agregar alimentos.
2. Coloque los utensilios de cocina en el horno. Mantenga la
puerta del horno cerrada.
3. Presiona Broil. HI aparecerá en la pantalla.
4. Presione o hasta que aparezca el nivel de configuración de
asado deseado en la pantalla. Presione para HI broil o
para LO broil setting.
5. Presiona inicio. Asar por un lado hasta que los alimentos
estén dorados. Dé vuelta y ase la comida del otro lado.
Cuando termine de asar, presione
STOP.
Para obtener los mejores resultados al asar a la parrilla, use una
bandeja para asar con una bandeja para asar diseñada para
drenar la grasa de los alimentos y evitar salpicaduras y reducir
el consumo de tabaco. Para comprarlos, llame a Sears al
1-844-
553-6667 y solicite el kit para asar a la parrilla 5304442087.
Figure 14: Parrilla para asar (L) Parrilla para asar e insertar
(R)
Asas de asar
a la parilla
Parilla de asar
Extensiones de rack para
oficios posteriores o
posiciones de ranura
3 posiciones de
orificios de ubicacion
posteriores
Incline la parte frontal
del estante
para quitar y ajustar
3 posiciones d
ranura frontal

20
Controles del horno
Ajuste de la temperatura del horno
El electrodoméstico ha sido calibrado de fábrica y sometido a
prueba, a fin de asegurar una temperatura de horneado
precisa, conocida como Diferencia programable por el usuario
(UPO). Durante los primeros usos, siga cuidadosamente las
instrucciones de tiempo y temperatura de sus recetas. Si piensa
que el horno está cocinando a temperaturas más altas o más
bajas que las de sus recetas, usted puede ajustar el control
para que el horno cocine a mayor o menor temperatura de la
que se muestra.
Puede elevar o reducir la temperatura normal del horno hasta
en 35 °F (19 °C) de su valor predeterminado calibrado en la
fábrica.
Para ajustar la temperatura del horno:
1. Mantenga oprimida la tecla "Bake" (horneado) durante
3 segundos. El valor Diferencia programable por el usuario
(UPO) aparecerá en la pantalla con el signo de grado.
2. La pantalla muestra ahora la cantidad de grados de
diferencia entre la temperatura original regulada de
fábrica y el ajuste actual de la temperatura. Si el control
del horno tiene el ajuste de fábrica original, la pantalla
mostrará 0.
3. Puede ajustar la temperatura hasta en 35°F (19°C) en
incrementos de 1°F oprimiendo y manteniendo oprimidas
las teclas o . Ajuste hasta que aparezca la
diferencia de temperatura deseada en la pantalla y suelta
la tecla de flecha y (encendido) para guardar.
4. Si la tecla "STOP" (apagado) se oprime durante el modo
de programación, el valor de UPO permanecerá sin
cambios.
Notas importantes:
• Los ajustes de temperatura no afectarán las temperaturas
de las funciones de asado a la parrilla o de autolimpieza.
• No utilice termómetros de horno como los que se consiguen
en supermercados para medir la temperatura interior del
horno. Estos termómetros pueden tener una variación de
20°F a 40°F grados con respecto a la temperatura real.
• También puede realizar el ajuste de la temperatura del
horno si el control del horno ha sido modificado para
funcionar en el modo de despliegue de temperatura °C
(grados Celsius). Los ajustes mínimos y máximos en ºC son
de más (+) o menos (-) 19°C.
• Si la pantalla está programada para mostrar la
temperatura en ºC, los ajustes serán en incrementos de 1°C
cada vez que se opriman las teclas o .

21
Cuidada y Limpieza
Remueva los derrames y las manchas grandes lo más pronto posible.
La limpieza frecuente reduce la dificultad de las limpiezas posteriores.
Antes de limpiar cualquier pieza del electrodo-
méstico, asegúrese de que todos los controles estén apagados y que el
electrodoméstico esté frío.
Si se utilizan amoníaco o agentes de limpieza de electrodomésticos,
deben retirarse y el electrodoméstico debe enjuagarse bien antes de
ponerlo en funcionamiento. Siga las instrucciones del fabricante y
proporcione ventilación adecuada.
Tabla 3: Recomendaciones de limpieza
Tipo de superficie Recomendación
Perillas de control
Piezas pintadas del armazón
Moldura decorativa pintada
Moldura de aluminio, plástico o vinilo
Para limpieza general, use agua caliente jabonosa y un paño. Para manchas más difíciles y grasa
acumulada, aplique detergente líquido directamente en la mancha. Déjelo en la mancha por 30 a 60
minutos. Enjuague con un paño húmedo y seque. NO use agentes de limpieza abrasivos en ninguno de
estos materiales, pues pueden rayar la superficie. Para sacar las perillas de control, gírelas hasta la
posición STOP (apagado). Sosténgalas firmemente y tire de ellas derecho hacia fuera del eje. Para volver
a colocar las perillas después de la limpieza, alinee los lados planos de la perilla y del eje, luego inserte la
perilla en su lugar.
Panel de control
Membrana del teclado de control
Molduras decorativas (algunos
modelos)
Antes de limpiar el panel de control, APAGUE todos los controles, active el bloqueo del horno (algunos
modelos) y, de ser necesario, retire las perillas del panel. NO use agentes de limpieza abrasivos en
ninguno de estos materiales, pues pueden rayar la superficie. Limpie con agua caliente jabonosa y un
paño o esponja. Asegúrese de escurrir el exceso de agua del paño o la esponja antes de limpiar el panel,
especialmente cuando esté limpiando alrededor de los controles. El exceso de agua dentro o cerca de los
controles puede causar daños al electrodoméstico. Cuando lo enjuague, utilice un paño o una esponja y
agua limpia y asegúrese de escurrir el exceso de agua del paño o la esponja antes de limpiar el panel de
control.
Piezas de porcelana esmaltada y forro
de la puerta
Restriegue suavemente con una esponja jabonosa de fregar no abrasiva para sacar la mayoría de las
manchas. Enjuague con una solución 1:1 de agua y amoníaco. Si es necesario, cubra las manchas difíciles
con una toalla de papel impregnada en amoníaco por 30 a 40 minutos. Enjuague con agua limpia y con
un paño húmedo y luego frote con una esponja jabonosa de fregar no abrasiva. Enjuague y seque con un
paño limpio. No deje que queden en la superficie del horno derrames con alto contenido de azúcar o
ácido (tales como leche, tomates, chucrut, jugo de frutas o rellenos de tartas), pues pueden dejar una
mancha opaca incluso después de la limpieza.
Interior del horno Para el interior del horno, limpie los derrames excesivos del fondo de la cavidad del horno. Limpie todas
las manchas del marco del horno y del forro de la puerta por fuera de la junta de la puerta del horno.
Parrillas del horno Retire las parrillas de la cavidad del horno antes de iniciar el ciclo de autolimpieza. Límpielas con un
agente de limpieza suave siguiendo las instrucciones del fabricante. Enjuáguelas con agua limpia,
séquelas y vuelva a colocarlas en el horno.
Puerta del horno Use agua y jabón para limpiar bien la parte superior, delantera y los costados de la puerta del horno.
Enjuague bien. Puede usar limpiavidrios en el exterior de la ventanilla del horno. No sumerja la puerta en
agua. No rocíe o permita que el agua o el limpiavidrios entre en los respiraderos de la puerta. No use
limpiadores para hornos, limpiadores en polvo o cualquier otro agente de limpieza abrasivo en el exterior
de la puerta del horno.
Superficie de cocción
Quemadores superiores
Rejillas de los quemadores
No use agentes de limpieza tipo aerosol para hornos en la cubierta. Vea las instrucciones para
“Limpieza
de la superficie de cocción y quemadores de superficie”
en la página página 22.
Acero inoxidable (algunos modelos) Sólo utilice limpiadores y cremas para pulir fabricadas especialmente para limpiar acero inoxidable. Frote
siempre a favor del grano para evitar causar daños. No use limpiadores con altas concentraciones de
cloruros o cloro. No use limpiadores ásperos. Pula la superficie con un paño libre de pelusas. Siempre
asegúrese de limpiar bien el exceso de limpiador o de crema para pulir de las superficies pues pueden
dejar manchas azuladas con el calor las cuales no pueden ser removidas. Limpie las manchas más difíciles
con agua caliente jabonosa y un paño o esponja. Enjuague bien con agua limpia y seque con un paño.
blanqueador
limpiador
de hornos
toallas para
limpieza
limpiadores
abrasivos
amoniaco

22
Cuidada y Limpieza
Limpieza general
Consulte la
Tabla 3 en este capítulo para obtener información más
detallada sobre la limpieza de piezas específicas de la estufa.
Antes de limpiar manualmente cualquier pieza
de la estufa, asegúrese de que todos los controles estén apagados
y que la estufa esté fría. La estufa puede estar caliente y causar
quemaduras.
Enjuague el amoníaco antes de utilizar el horno.
Proporcione ventilación adecuada.
Papel de aluminio y sus utensilios
Nunca cubra ninguna ranura, agujero o
pasaje en el fondo del horno ni cubra una parrilla completa con
materiales como papel de aluminio. Esto obstruirá el flujo de aire
en el horno y podría causar envenenamiento por monóxido de
carbono. Las envolturas con papel de aluminio pueden atrapar el
calor y producir un riesgo de incendio.
Revestimientos protectores: no use papel de
aluminio para revestir la parte inferior del horno. Use papel de
aluminio solamente como se recomienda en este manual. La
instalación inadecuada de estos revestimientos puede resultar en un
riesgo de choque eléctrico o incendio.
• Papel de aluminio: el uso del papel de aluminio sobre una
cubierta caliente podría dañar la cubierta. No use utensilios de
aluminio ligero y no permita que el papel de aluminio entre en
contacto con los quemadores superiores bajo ninguna
circunstancia.
• Utensilios de aluminio: el punto de fusión del aluminio es
mucho más bajo que el de otros metales. Se debe tener
cuidado cuando se usen utensilios de aluminio sobre la
superficie de cocción. Si permite que los utensilios de aluminio
hiervan hasta secarse, podrían dañarse o quedar destruidos.
Limpieza de la superficie de cocción y quemadores de
superficie
Para evitar posibles quemaduras, no intente
ninguna de las instrucciones de limpieza provistas antes de
APAGAR todos los quemadores de la superficie y dejar que se
enfríen completamente.
C
ualquier adición, cambio o conversión
requerida para que este electrodoméstico satisfaga satisfactoria-
mente las necesidades de la aplicación debe ser realizada por una
agencia calificada y autorizada.
Rutinariamente limpie la superficie de cocción. Limpie con un paño
limpio y húmedo y seque para evitar rasguños. Mantener limpios
los orificios y las ranuras de la cabeza del quemador evitará una
ignición inadecuada y una llama desigual.
Limpieza de áreas empotradas y contorneadas de la estufa
Si ocurre un derrame sobre o en las áreas hundidas o contor-
neadas, seque el derrame con un paño absorbente. Enjuague con
un paño limpio y húmedo y seque.
Limpieza de las parrillas del quemador de la superficie
• Limpie solo después de que las rejillas estén completamente
frías.
• Use una almohadilla de limpieza plástica no abrasiva y un
limpiador abrasivo suave o límpielos en el lavavajillas.
• Los suelos de alimentos que contienen ácidos pueden afectar el
acabado. Limpie inmediatamente después de que las parrillas
estén frías.
• Seque bien las parrillas inmediatamente después de la
limpieza.
Limpieza de tapas de los quemadores
• Retire las tapas de las cabezas de los quemadores después de
que se hayan enfriado.
• Limpie los suelos pesados con un estropajo de plástico y un
paño absorbente.
• Seque bien las tapas del quemador inmediatamente después
de la limpieza, incluida la parte inferior y el interior de la tapa.
• No utilice limpiadores abrasivos. Pueden rayar la porcelana.
• No limpie las tapas de los quemadores en el lavavajillas.
• No opere los quemadores de superficie sin las tapas del
quemador en su lugar. Lea notas importantes.
Limpieza de los cabezales del quemador
Important note: Para un flujo de gas adecuado, puede ser
necesario limpiar la cabeza y las ranuras del quemador. Para
limpiar, primero use un paño DAMP limpio para absorber cualquier
derrame. Retire cualquier alimento de entre las ranuras del
quemador con un cepillo pequeño no abrasivo como un cepillo de
dientes y luego limpie con un paño húmedo. Para manchas difíciles
ubicadas en las ranuras, use un alambre de calibre pequeño o una
aguja para limpiar.
Cualquier derrame sobre o alrededor del electrodo debe limpiarse
cuidadosamente. Tenga cuidado de no golpear el electrodo con
algo duro o podría dañarse.
Pequeñas partículas de comida en el electrodo o alrededor de él
podrían evitar que el quemador se encienda.
Tapa del quemador
Cabeza del
quemador
Labio de la tapa
del quemador

23
Cuidada y Limpieza
Para limpiar los puertos de encendido de la cabeza del
quemador
Cada cabeza del quemador tiene un pequeño puerto de encendido
ubicado como se muestra. Si experimenta problemas de ignición, es
posible que este orificio esté parcialmente bloqueado con tierra.
Con la cabeza del quemador en su lugar, use una aguja de calibre
de alambre pequeña o el extremo de un clip para limpiar el puerto
de encendido.
Nota importante:
• Las cabezas del quemador de superficie están aseguradas
a la superficie de cocción y deben limpiarse en su lugar
sobre la superficie de cocción.
• Mantenga siempre las tapas del quemador de superficie en
su lugar cada vez que se use un quemador de superficie.
• Cuando reemplace las tapas del quemador, asegúrese de
que las tapas del quemador estén firmemente asentadas en
la parte superior de las cabezas del quemador.
• Para un flujo de gas adecuado y el encendido de los
quemadores, no permita que los derrames, alimentos,
agentes de limpieza o cualquier otro material entren en la
abertura del orificio de gas.
Para quitar y reemplazar el cajón de almacenamiento
Use el cajón de almacenamiento para guardar los utensilios de
cocina. El cajón se puede quitar para facilitar la limpieza debajo
del rango. Tenga cuidado al manipular el cajón.
Reinstalación de la luz del horno (algunos modelos)
Asegúrese de que la estufa esté desenchufada y
que todas las piezas estén frías antes de reemplazar la bombilla
del horno. Utilice un guante de cuero como protección en caso de
que haya vidrios rotos.
La luz del horno se encuentra en la parte trasera de la cavidad del
horno y está cubierta con un protector de vidrio sostenido por un
soporte metálico. El protector de vidrio protege la bombilla y
siempre debe estar instalado cuando utilice el horno.
Para cambiar la bombilla del interior del horno:
1. Desconecte el suministro eléctrico en la fuente principal o
desenchufe la estufa.
2. Oprima el soporte metálico en uno de los costados para
liberar el protector de vidrio que cubre la bombilla.
3. Reemplace la bombilla por una bombilla nueva de 40 vatios
para electrodomésticos.
4. Vuelva a colocar el protector de vidrio y cierre el soporte
metálico.
5. Conecte el suministro eléctrico en la fuente principal (o enchufe
el electrodoméstico).
6. Se deberá volver a programar el reloj. Para restablecerlo, vea
“Ajuste del reloj” en la página 16.
Figura 15: Abierto y cerrado
oriciao apertura
ranuras
apertura de
encendido
encendedor
Figura 16: Reinstalación de la luz del horno
Soporte
de alambre
Protector
de vidrio

24
Cuidada y Limpieza
Desmontaje y reinstalación de la puerta elevable
Para evitar posibles lesiones cuando desinstale o
reinstale la puerta del horno, siga cuidadosamente las instrucciones
indicadas más abajo y siempre sostenga la puerta del horno con
ambas manos alejadas del área de la bisagra de la puerta.
La puerta es pesada. Para guardarla
temporalmente de manera segura, coloque la puerta
horizontalmente con el lado interior dirigido hacia abajo.
Para extraer la puerta del horno:
1. Abra completamente la puerta del horno dejándola horizontal
con el piso (
Figura 17).
2. Tire de los seguros de ambas bisagras (izquierda y derecha)
hacia abajo desde el marco del horno completamente hacia la
puerta del horno (
Figura 18). Es posible que necesite una
herramienta como un destornillador pequeño de cabeza
plana.
3. Sostenga firmemente ambos lados de la puerta del horno en
sus costados (no use la manija de la puerta -
Figura 19).
4. Cierre la puerta hasta el tope de asar (la puerta del horno se
detendrá en esta posición justo antes de cerrarse
completamente).
5. Con la puerta del horno en la posición de asar, levante los
brazos de las bisagras de la puerta sobre los pasadores de
rotación ubicados a cada lado del marco del horno
(Figura 20).
Para reinstalar la puerta del horno:
1. Sostenga firmemente ambos lados de la puerta del horno en
sus costados (no use la manija de la puerta -
Figura 19).
2. Sosteniendo la puerta en el mismo ángulo de extracción,
coloque el gancho del brazo de la bisagra sobre los pasadores
de rotación ubicados a cada lado del marco de la puerta
(Figura 20). El gancho de los brazos de las bisagras debe estar
completamente asentado sobre los pasadores de rotación.
3. Abra completamente la puerta del horno, dejándola horizontal
en relación con el piso (
Figura 17).
4. Empuje los seguros de las bisagras izquierda y derecha hacia
arriba y hacia el interior del marco del horno (
Figura 18) a la
posición bloqueada; luego cierre la puerta del horno.
Instrucciones especiales de cuidado
La mayoría de las puertas tiene piezas de vidrio que se pueden
romper. Siga estas recomendaciones:
• No cierre la puerta del horno hasta que todas las parrillas
estén en su lugar en el interior de la cavidad del horno.
• No golpee el vidrio con ollas, sartenes ni ningún otro objeto.
• Si se raya, golpea, raspa o se aplica presión sobre el vidrio, su
estructura se puede debilitar, lo que puede aumentar el riesgo
de que se rompa más adelante.
Figura 17: Ubicación de las bisagras del horno
Figura 18: Posición bloqueada/desbloqueada de la bisagra
Figura 19: Cómo extraer la puerta
Figura 20: Ubicaciones del pasador de la bisagra
Ubicación de las
bisagras de la
puerta del horno
Aprox.
10º
Bisagra
de la
puerta
Puerta del horno
Pasador de
rotación
Gancho del
brazo de la
bisagra

25
Antes de solicitar servicio técnico
Horneado
Para obtener los mejores resultados de horneado, caliente el horno antes de hornear galletas, panes, tortas, pasteles, etc. No es necesario
precalentar el horno para asar carne o preparar cacerolas.
Los tiempos y temperaturas de cocción necesarios para hornear un alimento pueden variar levemente con respecto a su electrodoméstico
anterior.
Problemas y soluciones de horneado
Problemas de horneado Causas Soluciones
Las galletas y bizcochos se
queman en su parte inferior.
• Las galletas y bizcochos se
introdujeron en el horno antes de
que el tiempo de
precalentamiento terminara.
• La parrilla está demasiado llena.
• Las bandejas oscuras absorben
calor demasiado rápido.
• Deje que el horno se caliente a la temperatura deseada antes
de colocar los alimentos en el horno.
• Elija tamaños de bandejas que dejen entre 2" y 4" (5,1 y
10,2 cm) de espacio en todos los costados cuando se coloquen
en el horno.
• Use una bandeja de hornear de peso medio.
Las tortas quedan demasiado
oscuras en la parte superior o
inferior.
• Las tortas se introdujeron en el
horno antes de que el tiempo de
precalentamiento terminara.
• La parrilla estaba en una
posición demasiado baja o alta.
• El horno está demasiado
caliente.
• Deje que el horno se caliente a la temperatura preseleccionada
antes de colocar los alimentos en el horno.
• Use las parrillas en la posición correcta para sus necesidades de
horneado.
• Ajuste la temperatura del horno a 25°F (13°C) por debajo de lo
recomendado.
Las tortas quedan crudas en el
centro.
• El horno está demasiado
caliente.
• Tamaño de bandeja incorrecto.
• La bandeja no está centrada en
el horno.
• Ajuste la temperatura del horno a 25°F (13°C) por debajo de lo
recomendado.
• Use una bandeja del tamaño sugerido en la receta.
• Use las parrillas en la posición correcta y coloque la bandeja en
el horno de manera que queden entre 2" y 4" (5 y 10 cm) de
espacio en todos los lados de la bandeja.
Las tortas quedan inclinadas.
• El horno no está nivelado.
• La bandeja está demasiado
cerca de la pared o la parrilla
está demasiado llena.
• La bandeja está deformada.
• Coloque una taza de medir de vidrio marcada llena de agua en
el centro de la parrilla del horno. Si el agua no está nivelada,
consulte las instrucciones de instalación para nivelar el horno.
• Asegúrese de dejar entre 2" y 4" (5 y 10 cm) de espacio en
todos los lados de la bandeja en el horno.
• No use bandejas abolladas o deformadas.
Los alimentos no están
completamente cocidos
cuando se termina el tiempo
de cocción.
• El horno está demasiado frío.
• El horno está demasiado lleno.
• Se abrió la puerta del horno con
demasiada frecuencia.
• Ajuste el horno a 25°F (13°C) por encima de la temperatura
sugerida y hornee durante el tiempo recomendado.
• Asegúrese de retirar todas las bandejas del horno excepto las
utilizadas para hornear.
• Abra la puerta del horno solamente después del tiempo mínimo
de horneado recomendado.

26
Antes de solicitar servicio técnico
Soluciones de problemas comunes
Consulte la siguiente lista antes de solicitar servicio. Puede ahorrarle tiempo y dinero. Las posibles soluciones son proporcionadas con los
problemas indicados:
Problema Solución
Resultados de
horneado deficientes.
• Muchos factores pueden afectar los resultados al hornear. Asegúrese de que esté usando la parrilla del horno
en la posición correcta. Coloque el alimento en el centro del horno y separe las asaderas para permitir que
circule el aire. Deje que el horno se caliente a la temperatura preseleccionada antes de colocar los alimentos
en el horno. Trate de ajustar la temperatura o el tiempo de horneado recomendados en la receta. Vea “Ajuste
de la temperatura del horno”
en la página 20 si considera que el horno está demasiado caliente o demasiado
frío. Además, haga ajustes según los tipos de utensilios.
El electrodoméstico
está desnivelado.
• Asegúrese de que el piso esté nivelado y pueda resistir la estufa de forma adecuada.
• Llame a un carpintero para corregir el hundimiento o desnivel del piso.
• Instalación deficiente. Coloque la parrilla del horno en el centro. Coloque un nivel en la parrilla del horno.
Ajuste los tornillos niveladores en la base del electrodoméstico hasta que la parrilla quede nivelada.
• Los armarios de la cocina mal alineados pueden dar la impresión de que la estufa está desnivelada. Asegúrese
de que los armarios estén derechos y que haya suficiente espacio libre entre la base de los armarios y el
electrodoméstico.
Es difícil mover la
estufa. La estufa debe
estar accesible en
caso de reparación.
• Armarios que no están derechos o quedaron muy apretados. Llame a un constructor o instalador para hacer
accesible el electrodoméstico.
• La alfombra interfiere con el electrodoméstico. Proporcione espacio suficiente para que el electrodoméstico
pueda ser levantado sobre la alfombra.
• La tubería de gas es fija. Haga instalar un conector flexible de metal para electrodomésticos aprobado por la
CSA International.
La estufa completa no
funciona.
• Asegúrese de que el cordón eléctrico esté correctamente conectado al tomacorriente.
• Interrupción del suministro eléctrico. Para estar seguro, revise las luces de la vivienda. Llame al servicio técnico
de su compañía de electricidad local para obtener información sobre interrupciones del servicio. Además, el
cableado de servicio está incompleto. Llame al 1-800-4-MY-HOME® para obtener asistencia (vea la
contraportada).
La sección del horno
no funciona.
• Asegúrese de que la válvula de regulación del gas esté ABIERTA. Vea las instrucciones de instalación.
• La hora del día no está programada. Primero se debe programar la hora del día para que el horno funcione.
Vea
“Ajuste del reloj” en la página 16.
• Asegúrese de que los controles estén ajustados correctamente para la función deseada. Vea el capítulo
“Controles del horno”que comienza en la página 16 o lea las instrucciones de la función de cocción deseada
en este manual o vea "El electrodoméstico completo no funciona" en esta lista.
La luz del horno no
funciona.
• Asegúrese de que la luz del horno esté instalada firmemente en el casquillo. También vea “Reinstalación de la
luz del horno (algunos modelos)”
en la página 23.
Sale mucho humo del
horno cuando se asa
a la parrilla.
• Ajuste incorrecto. Siga las instrucciones “Ajuste para asar a la parrilla”en el capítulo Controles del horno en la
página 19.
• La puerta del horno debe estar cerrada durante el asado.
• La carne está demasiado cerca del asador. Vuelva a acomodar la parrilla de asar de modo que quede un
espacio más grande entre la carne y el asador. Caliente con anticipación el asador para dorar bien.
• La carne no fue preparada adecuadamente. Quite el exceso de grasa de la carne. Corte los bordes con grasa
para evitar el pandeamiento de la carne, pero no corte hasta la parte magra.
• Se ha acumulado grasa en las superficies del horno. Es necesario efectuar una limpieza regular cuando ase en
forma frecuente. La grasa acumulada o las salpicaduras de alimentos pueden causar humo excesivo.
Hay llamas en el
horno o sale humo
por el respiradero del
horno.
• Derrames excesivos en el horno. Por ejemplo, esto ocurrirá con derrames de pasteles o grandes cantidades de
grasa que queden en la parte inferior del horno. Limpie los derrames excesivos antes de encender el horno. Si
hay llamas o humo excesivo presentes, siga las instrucciones “Ajuste para asar a la parrilla”en el capítulo
Controles del horno en la página 19.

27
Antes de solicitar servicio técnico
El panel de control
del horno emite
señales sonoras y
muestra cualquier
código de error "F".
• El control del horno ha detectado una condición de falla o de error. Oprima "STOP" (apagado) para anular el
código de error. Pruebe la función de horneado o de asado a la parrilla. Si el código aparece nuevamente,
desconecte el suministro eléctrico del electrodoméstico, espere 5 minutos, conecte el electrodoméstico y vuelva
a programar el reloj. Pruebe nuevamente la función de horneado o de asado a la parrilla. Si la falla persiste,
oprima la tecla
STOP (apagado) para anular la falla y llame al 1-844-553-6667 para obtener asistencia (vea
la contraportada).
Los quemadores
superiores no
encienden.
• La perilla de control no se colocó completamente en la posición "LITE" (encendido). Oprima la perilla y gírela
a la posición de encender hasta que el quemador se encienda y luego gire la perilla al ajuste de tamaño de
llama deseado.
• Los orificios de los quemadores están tapados. Con el quemador APAGADO, use un cable de bajo calibre o
una aguja para limpiar las ranuras de la cabeza y los orificios de encendido del quemador. Vea
“Limpieza de
la superficie de cocción y quemadores de superficie”
en la sección Cuidado y limpieza en página 22 para
consultar instrucciones adicionales de limpieza.
• El cable eléctrico está desenchufado (solamente modelos de encendido eléctrico). Asegúrese de que el cable
eléctrico esté conectado firmemente al tomacorriente.
• Interrupción del suministro eléctrico. Los quemadores se pueden encender manualmente. Vea “Ajuste de los
quemadores superiores”
en la página 14.
La llama no es
uniforme o sólo se
enciende en algunas
partes del quemador
alrededor de la tapa.
• Las ranuras u orificios de los quemadores están tapados. Con el quemador superior APAGADO, limpie los
orificios usando un alambre de bajo calibre o una aguja. Además, hay residuos de humedad después de
limpiar. Sople aire levemente sobre la llama y permita que el quemador funcione hasta que la llama esté
completa.
• Las tapas de los quemadores no están bien asentadas. Asegúrese de que todas las tapas de los quemadores
estén niveladas y debidamente asentadas sobre las cabezas de los quemadores. Vea
“Limpieza de la superficie
de cocción y quemadores de superficie”
en la sección Cuidado y limpieza en página 22 para consultar
instrucciones adicionales de limpieza.
La llama del
quemador superior es
demasiado alta.
• La perilla de control del quemador superior está ajustada a un nivel demasiado alto. Cámbiela a un ajuste de
llama más bajo. Las tapas de los quemadores no están bien asentadas. Asegúrese de que todas las tapas de
los quemadores superiores estén niveladas y debidamente asentadas sobre las cabezas de los quemadores.
Vea“Limpieza de la superficie de cocción y quemadores de superficie”en la sección Cuidado y limpieza en
página 22 para consultar instrucciones adicionales de limpieza.
• Conversión a gas L.P. incorrecta. Consulte las instrucciones del kit de conversión a gas L.P. para solucionar el
problema.
La llama del
quemador superior es
anaranjada.
• Hay partículas de polvo en la tubería principal de gas. Permita que los quemadores funcionen durante varios
minutos hasta que la llama se vuelva azul. En las áreas costeras es imposible evitar las llamas levemente
anaranjadas debido al nivel de sal en el aire.
• Conversión a gas L.P. incorrecta. Consulte las instrucciones del kit de conversión a gas L.P. para solucionar el
problema.

Kenmore ®
Customer Care Hotline
To schedule repair service or order parts
Para pedir servicio o ordenar piezas
1-844-553-6667
®
www. kenmore.com.
