Whirlpool ET18NMXJW refrigeration

User Manual

For ET18NMXJW.

PDF File Manual, 40 pages, Read Online | Download pdf file

ET18NMXJW photo
background
2205266
TOP-MOUNT
REFRIGERATOR
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance,
parts accessories or service, call: 1-800-253-1301.
In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, for installation
and service, call: 1-800-807-6777
or visit our website at...
www.whirlpool.com or www.whirlpool.com/canada
RÉFRIGÉRATEUR
SUPERPOSÉ
Guide d’utilisation
et d’entretien
Au Canada, pour assistance, composer le 1-800-461-5681, pour
installation ou service le 1-800-807-6777
ou visitez notre site web à
www.whirlpool.com/canada
Table of Contents/Table des matières..........................................2
®
Loading page 2...
Loading page 3...
Loading page 4...
Loading page 5...
Loading page 6...
Loading page 7...
Loading page 8...
Loading page 9...
Loading page 10...
Loading page 11...
Loading page 12...
Loading page 13...
Loading page 14...
Loading page 15...
Loading page 16...
Loading page 17...
Loading page 18...
Loading page 19...
Loading page 20...
Loading page 21...
Loading page 22...
Loading page 23...
Loading page 24...
Loading page 25...
Loading page 26...
Loading page 27...
Loading page 28...
Loading page 29...
Loading page 30...
Loading page 31...
Loading page 32...
Loading page 33...
Loading page 34...
Loading page 35...
Loading page 36...
Loading page 37...
Loading page 38...
Loading page 39...
Loading page 40...

Other documents for Whirlpool ET18NMXJW

The following documents are available:
User Manual Other Documents Photos

Specifications

User Manual - Transcript

  • Page 2 - French - : TABLE OF CONTENTS REFRIGERATOR SAFETY 3 INSTALLING YOUR REFRIGERATOR 4 Unpacking Your Refrigerator4 Space Requirements4 Electrical Requirements5 Connecting the Refrigerator to a Water Source5 Base Grille6 Refrigerator Doors Removing Reversing and Replacing7 Door Closing and Alignment8 Understanding Sounds You May Hear9 USING YOUR REFRIGERATOR 9 Ensuring Proper Air Circulation9 Setting the Controls 10 Adjusting Control Settings10 REFRIGERATOR FEATURES 11 Refrigerator Shelves11 Lateral Adjustable Shelf11 Meat Drawer and Cover12 Chilled Meat Drawer12 Crisper and Crisper Cover12 Crisper Humidity Control 13 Utility or Egg Bin13 Wine or CanBottle Rack 13 FREEZER FEATURES 13 Ice Maker13 Freezer Shelf 14 Adjustable Halfwidth Freezer Shelf 14 Pullout Freezer Floor14 DOOR FEATURES 15 Door Rails15 Door Bins15 Can Rack15 Adjustable Utility Compartment amp Tray 15 Flipup Door Shelf15 CARING FOR YOUR REFRIGERATOR 16 Cleaning Your Refrigerator16 Changing the Light Bulbs16 Power Interruptions16 Vacation and Moving Care17 TROUBLESHOOTING 17 ASSISTANCE OR SERVICE 19 WARRANTY 20 TABLE DES MATIÈRES SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR21 INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR 22 Déballage de votre réfrigérateur 22 Espacement requis22 Spécifications électriques23 Raccordement du réfrigérateur à une canalisation deau23 Grille de la base24 Portes du réfrigérateur Démontage inversion et réinstallation25 Fermeture et alignement des portes27 Les bruits de lappareil que vous pouvez entendre27 UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR28 Pour sassurer dune circulation dair appropriée28 Réglage des commandes28 Ajustement des réglages de commande28 CARACTÉRISTIQUES DU RÉFRIGÉRATEUR29 Tablettes du réfrigérateur29 Tablette à réglage latéral30 Tiroir à viande et couvercle30 Tiroir à viande réfrigéré31 Bac à légumes et couvercle31 Réglage de lhumidité dans les bacs à légumes31 Casier utilitaire ou oeufrier32 Casier à vin ou portecannettes32 CARACTÉRISTIQUES DU CONGÉLATEUR32 Machine à glaçons32 Clayette de congélateur33 Clayette ajustable demilargeur pour congélateur33 Plancher de congélateur coulissant33 CARACTÉRISTIQUES DE LA PORTE34 Tringles dans la porte34 Balconnets34 Portecannettes34 Compartiment utilitaire et plateau réglables34 Tablette de porte relevable 34 ENTRETIEN DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR 35 Nettoyage du réfrigérateur35 Remplacement des ampoules déclairage 35 Pannes de courant36 Entretien avant les vacances ou lors dun déménagement36 DÉPANNAGE36 ASSISTANCE OU SERVICE39 GARANTIE40
  • Page 3 - English - : REFRIGERATOR SAFETY Proper Disposal of Your Old Refrigerator IMPORTANT Child entrapment and suffocation are not problems of the past Junked or abandoned refrigerators are still dangerous even if they will sit for just a few days If you are getting rid of your old refrigerator please follow these instructions to help prevent accidents Before you throw away your old refrigerator or freezer Take off the doors Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside You can be killed or seriously injured if you dont immediately follow instructions You can be killed or seriously injured if you dont follow instructions All safety messages will tell you what the potential hazard is tell you how to reduce the chance of injury and tell you what can happen if the instructions are not followed Your safety and the safety of others are very important We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance Always read and obey all safety messages This is the safety alert symbol This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word DANGER or WARNING These words mean IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING To reduce the risk of fire electric shock or injury when using your refrigerator follow these basic precautions Plug into a grounded 3 prong outlet Do not remove ground prong Do not use an adapter Do not use an extension cord Disconnect power before servicing Replace all panels before operating Remove doors from your old refrigerator Use nonflammable cleaner Keep flammable materials and vapors such as gasoline away from refrigerator Use two or more people to move and install refrigerator Disconnect power before installing ice maker on ice maker kit ready models only Use a sturdy glass when dispensing ice or water on some models SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING Suffocation Hazard Remove doors from your old refrigerator Failure to do so can result in death or brain damage
  • Page 4 - English - : INSTALLING YOUR REFRIGERATOR Unpacking Your Refrigerator Remove shelves from the shipping position shelves are shipped upside down IMPORTANT Do not clean glass shelves with warm water when they are cold Shelves may break if exposed to sudden temperature changes or impact such as bumping For your protection tempered glass is designed to shatter into many small pebblesize pieces This is normal NOTE Glass shelves are heavy Use special care when removing them to avoid impact from dropping 1 Grasp the front of the upper shelf with one hand and use the other hand to remove packing material from the shelf area 2 Lower the front of the upper shelf until shelf hooks can be removed from the shelf supports and pull the shelf forward 3 Flip the shelf over and insert the rear shelf hooks into the shelf supports Tilt the front of shelf up until rear shelf hooks drop into the shelf supports 4 Lower the front of the shelf and check to make sure that it is securely in position Removing packaging materials Remove tape and any labels from your refrigerator before using except the model and serial number label To remove any remaining tape or glue rub the area briskly with your thumb Tape or glue residue can also be easily removed by rubbing a small amount of liquid dish soap over the adhesive with your fingers Wipe with warm water and dry Do not use sharp instruments rubbing alcohol flammable fluids or abrasive cleaners to remove tape or glue These products can damage the surface of your refrigerator For more information see Refrigerator Safety section On some models shelves bins door shelf rails and other feature parts may be packaged in the Interior FeaturePak Follow the instructions contained in the package for proper assembly IMPORTANT Depending on your model do not remove any permanent instruction labels inside your refrigerator or the Tech Sheet that is fastened behind the base grille Depending on your model do not remove the white Styrofoam insert that is located behind the control panel on the ceiling of the refrigerator The insert is part of the refrigerator and not part of the packing material If the insert is removed ice may migrate down from the freezer and cause icicles to form Space Requirements To ensure proper ventilation for your refrigerator allow for a 5 in 125 cm space on each side and at the top If your refrigerator has an ice maker make sure you leave some extra space at the back for the water line connections The refrigerator can be flush against the back wall if you do not have an ice maker installed If you are installing your refrigerator next to a fixed wall leave 2 in 508 cm minimum on each side depending on your model to allow for the door to swing open NOTE Do not install the refrigerator near an oven radiator or other heat source nor in a location where the temperature will fall below 55F 13C WARNING Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install refrigerator Failure to do so can result in back or other injury When Moving Your Refrigerator Your refrigerator is heavy When moving the refrigerator for cleaning or service be sure to protect the floor Always pull the refrigerator straight out when moving it Do not wiggle or walk the refrigerator when trying to move it as floor damage could occur WARNING Explosion Hazard Keep flammable materials and vapors such as gasoline away from refrigerator Failure to do so can result in death explosion or fire 5quot 125 cm 2quot 508 cm
  • Page 5 - English - : Electrical Requirements Before you move your refrigerator into its final location it is important to make sure you have the proper electrical connection Recommended grounding method A 115 Volt 60 Hz AC only 15 or 20 ampere fused grounded electrical supply is required It is recommended that a separate circuit serving only your refrigerator be provided Use an outlet that cannot be turned off by a switch Do not use an extension cord NOTE Before performing any type of installation cleaning or removing a light bulb turn the control Thermostat Refrigerator or Freezer Control depending on the model to OFF and then disconnect the refrigerator from the electrical source When you are finished reconnect the refrigerator to the electrical source and reset the control Thermostat Refrigerator or Freezer Control depending on the model to the desired setting Connecting the Refrigerator to a Water Source Read all directions carefully before you begin IMPORTANT If operating the refrigerator before installing the water connection turn ice maker to the OFF position to prevent operation without water All installations must be in accordance with local plumbing code requirements Use copper tubing and check for leaks Install copper tubing only in areas where temperatures will remain above freezing It may take up to 24 hours for your ice maker to begin producing ice Tools required Standard screwdriver ⁷₁₆ in and ¹₂ in openend wrenches or two adjustable wrenches ¹₄ in nut driver ¹₄ in drill bit Hand drill or electric drill properly grounded NOTE Your refrigerator dealer has a kit available with a ¹₄ in 635 mm saddletype shutoff valve a union and copper tubing Before purchasing make sure a saddletype valve complies with your local plumbing codes Do not use a piercing type or ³₁₆ in 476 mm saddle valve which reduces water flow and clogs more easily Cold water supply The ice maker water valve contains a flow washer which is used as a water pressure regulator The ice maker needs to be connected to a cold water line with water pressure between 30 and 120 psi If a problem occurs call your utility company Connecting to water line Unplug refrigerator or disconnect power Turn OFF main water supply Turn ON nearest faucet long enough to clear line of water Locate a ½ in to 1¹₄ in 127 mm to 318 cm vertical COLD water pipe near the refrigerator NOTE Horizontal pipe will work but the following procedure must be followed Drill on the top side of the pipe not the bottom This will help keep water away from the drill This also keeps normal sediment from collecting in the valve To determine the length of copper tubing you will need measure from connection on lower left rear of refrigerator to water pipe Add 7 ft 21 m to allow for moving refrigerator for cleaning Use ¹₄ in 635 mm OD outside diameter copper tubing Be sure both ends of copper tubing are cut square Using a grounded drill drill a ¹₄ in hole in the cold water pipe you have selected 1 Cold Water Pipe 2 Pipe Clamp 3 Copper Tubing 4 Compression Nut 5 Compression Sleeve 6 ShutOff Valve 7 Packing Nut Fasten shutoff valve to cold water pipe with pipe clamp Be sure outlet end is solidly in the ¹₄ in drilled hole in the water pipe and that washer is under the pipe clamp Tighten packing nut Tighten the pipe clamp screws carefully and evenly so washer makes a watertight seal Do not overtighten or you may crush the copper tubing especially if soft coiled copper tubing is used Now you are ready to connect the copper tubing WARNING Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet Failure to follow these instructions can result in death fire or electrical shock Do not use an extension cord Do not use an adapter Do not remove ground prong
  • Page 6 - English - : 7 Slip compression sleeve and compression nut on copper tubing as shown Insert end of tubing into outlet end squarely as far as it will go Screw compression nut onto outlet end with adjustable wrench Do not overtighten 8 Place the free end of the tubing into a container or sink and turn ON main water supply and flush out tubing until water is clear Turn OFF shutoff valve on the water pipe Coil copper tubing Connecting to refrigerator 1 Attach the copper tube to the valve inlet using a compression nut and sleeve as shown Tighten the compression nut Do not overtighten Use the tube clamp on the back of the refrigerator to secure the tubing to the refrigerator as shown This will help prevent damage to the tubing when the refrigerator is pushed back against the wall Move to step 2 2 Turn shutoff valve ON Check for leaks Tighten any connections including connections at the valve or nuts that leak 1 Tube Clamp 2 Copper Tubing 3 Compression Nut 4 Valve Inlet 3 The ice maker is equipped with a builtin water strainer If local water conditions require periodic cleaning or a well is your source of water supply a second water strainer should be installed in the ¹₄ in 635 mm water line Obtain a water strainer from your nearest appliance dealer Install at either tube connection 4 Plug in refrigerator or reconnect power Base Grille To remove the base grille 1 Open the refrigerator door 2 Grasp the grille with both hands 3 Lift up and tilt the bottom of the grille toward you NOTE Do not remove the Tech Sheet that is fastened behind the grille To replace the base grille 1 Open the refrigerator door 2 Place upper clips in openings in the metal panel 3 Roll the grille down toward the refrigerator until it snaps into place
  • Page 7 - English - : Refrigerator Doors Removing Reversing optional and Replacing TOOLS NEEDED ⁵₁₆ in hexhead socket wrench No 2 Phillips screwdriver flathead screwdriver ⁵₁₆ in openend wrench flat 2 in putty knife IMPORTANT Before you begin turn the refrigerator control OFF unplug refrigerator or disconnect power Remove food and any adjustable door or utility bins from doors Door Removal amp Replacement Door Swing Reversal optional 1 Door Hinge Hole Plug 1 FlatHead Handle Screws 2 Freezer Handle 1 Cabinet Hinge Hole Plugs 1 Door Handle Sealing Screws 1 Door Stop Screw 2 Door Stop 1 Door Handle Seal Screw Front 12 61 1 Door Handle 62 1 FlatHead Handle Screw 2 Refrigerator Handle 3 Handle Screw 63 Screw Cover Side View Front View 1 Bottom Hinge 2 quot HexHead Hinge Screws Base Grille Top Hinge Bottom Hinge Center Hinge 1 Center Hinge 2 quot HexHead Hinge Screws 1 Top Hinge Cover 2 quot HexHead Hinge Screws 3 Top Hinge quot HexHead Hinge Screws 11
  • Page 8 - English - : Door and hinge removal ⁵₁₆ Hex Head Hinge Screw Unplug refrigerator or disconnect power Open refrigerator door and remove base grille from the bottom front of the refrigerator see Base Grille graphic Close the refrigerator door and keep both doors closed until you are ready to lift them free from the cabinet NOTE Provide additional support for the doors while the hinges are being moved Do not depend on the door magnets to hold the doors in place while you are working Remove the parts for the top hinge as shown in Top Hinge graphic Lift the freezer door free from the cabinet Remove the parts for the center hinge as shown in the Center Hinge graphic Lift the refrigerator door free from the cabinet Remove the parts for the bottom hinge as shown in the Bottom Hinge graphic IMPORTANT If you want to reverse your doors so that they open in the opposite direction follow these steps If you are not reversing the doors see Door and hinge replacement Door reversal optional Cabinet Remove ⁵₁₆ in hex head hinge screws from handle side and move them to opposite side see Graphic 11 Remove cabinet hinge hole plugs from cabinet top and move them to opposite side hinge holes as shown see Graphic 1 2 Freezer door Remove freezer handle assembly as shown Keep all parts together see Graphic 2 Remove door hinge hole plug Move to opposite side as shown see Graphic 3 Remove door handle sealing screws Move to opposite side of freezer door as shown see Graphic 4 Remove door stop Move to opposite side of freezer door as shown see Graphic 5 Position freezer handle on opposite side of freezer door Assemble handles on door as shown see Graphic 2 Tighten all screws Set aside door until hinges and refrigerator compartment door are in place Refrigerator door Remove refrigerator handle bottom trim For Style 1 remove the handle screw cover see Graphic 61 For Style 2 slide trim down as shown see Graphic 62 Remove refrigerator handle assembly as shown Keep all parts together see Graphic 63 Remove door hinge hole plug from refrigerator door Move to opposite side hinge hole as shown see Graphic 3 Remove door handle sealing screws Move to opposite side of refrigerator door as shown see Graphic 4 Remove door handle seal screw front Move to opposite side of refrigerator door as shown see Graphic 7 Remove door stop Move to opposite side of refrigerator door as shown see Graphic 5 Position refrigerator handle on opposite side of the refrigerator door as shown see Graphic 63 Drive top two screws in handle first Align lower portion of handle and drive bottom screw Align refrigerator bottom trim For Style 1 replace the door handle screw cover see Graphic 61 For Style 2 slide trim into place see Graphic 62 Tighten all screws Set aside refrigerator door until bottom hinge is installed on product Door and hinge replacement Note Graphic may be reversed if door swing is reversed Replace the parts for the bottom hinge as shown Tighten screws Replace the refrigerator door NOTE Provide additional support for the doors while the hinges are being moved Do not depend on the door magnets to hold the doors in place while you are working Assemble the parts for the center hinge as shown and tighten all screws see Center Hinge graphic Replace the freezer door Assemble the parts of the top hinge as shown see Top Hinge graphic Do not tighten screws completely Line up the doors so that the bottom of the freezer door aligns evenly with the top of the refrigerator door Tighten all screws Final Steps Check all holes to make sure that hole plugs and screws are in place Reinstall top hinge cover see Top Hinge graphic Replace the base grille see Base Grille graphic Plug in refrigerator or reconnect power Reset the controls see Setting the Controls section Return all removable door parts to doors and food to product Door Closing and Alignment Door Closing Your refrigerator has two front adjustable rollers one on the right and one on the left If your refrigerator seems unsteady or you want the doors to close easier adjust the refrigerators tilt using the instructions below Plug refrigerator power cord into a 3 prong grounded outlet Move the refrigerator into its final position Remove the base grille see Base Grille earlier in this section The two leveling screws are part of the front roller assemblies which are at the base of the refrigerator on either side Door Stop Screw Door Hinge Hole Plug Door Handle Sealing Screw Cabinet Hinge Hole Plug FlatHead Handle Screw Door Handle Screw Cover Door Handle Seal Screw Front RoundHead Handle Screw
  • Page 9 - English - : 3 Use a screwdriver to adjust the leveling screws Turn the leveling screw to the right to raise that side of the refrigerator or turn the leveling screw to the left to lower that side It may take several turns of the leveling screws to adjust the tilt of the refrigerator NOTE Having someone push against the top of the refrigerator takes some weight off the leveling screws and rollers This makes it easier to adjust the screws 4 Open both doors again and check to make sure that they close as easily as you like If not tilt the refrigerator slightly more to the rear by turning both leveling screws to the right It may take several more turns and you should turn both leveling screws the same amount 5 Replace the base grille Door Alignment If the space between your doors looks uneven you can adjust it using the instructions below 1 Pry off the top hinge cover 2 Loosen the top hinge screws using a ⁵₁₆inch socket or wrench 3 Have someone hold the door in place or put a spacer between the doors while you tighten the top hinge screws 4 Replace the top hinge cover Understanding Sounds You May Hear Your new refrigerator may make sounds that your old one didnt make Because the sounds are new to you you might be concerned about them Most of the new sounds are normal Hard surfaces like the floor walls and cabinets can make the sounds seem louder than they actually are The following describes the kinds of sounds and what may be making them If your product is equipped with an ice maker you will hear a buzzing sound when the water valve opens to fill the ice maker for each cycle The defrost timer will click when the automatic defrost cycle begins and ends Also the Thermostat Control or Refrigerator Control depending on the model will click when cycling on and off Rattling noises may come from the flow of refrigerant the water line or items stored on top of the refrigerator Your refrigerator is designed to run more efficiently to keep your food items at the desired temperature The high efficiency compressor may cause your new refrigerator to run longer than your old one and you may hear a pulsating or highpitched sound Water dripping on the defrost heater during a defrost cycle may cause a sizzling sound You may hear the evaporator fan motor circulating the air through the refrigerator and freezer compartments As each cycle ends you may hear a gurgling sound due to the refrigerant flowing in your refrigerator Contraction and expansion of the inside walls may cause a popping noise You may hear air being forced over the condenser by the condenser fan You may hear water running into the drain pan during the defrost cycle USING YOUR REFRIGERATOR Ensuring Proper Air Circulation In order to ensure proper temperatures you need to permit airflow between the refrigerator and freezer sections As shown in the illustration cool air enters through the bottom of the freezer section and moves up Most of the air then flows through the freezer section vents and recirculates under the freezer floor The rest of the air enters the refrigerator section through the top vent Do not block any of these vents with food packages If the vents are blocked airflow will be prevented and temperature and moisture problems may occur IMPORTANT Because air circulates between both sections any odors formed in one section will transfer to the other You must thoroughly clean both sections to eliminate odors To prevent odor transfer and drying out of food wrap or cover foods tightly
  • Page 10 - English - : Setting the Controls For your convenience the refrigerator controls are preset at the factory Controls for the refrigerator and freezer are located in the top of the refrigerator section When you first install your refrigerator make sure that the controls are still preset The controls should be at the midsettings as shown for each style of control Midsetting 3 Midsetting 3 Midsetting 4 NOTE To turn your refrigerator off turn the refrigerator control to the word OFF or until the word OFF appears as shown below Your product will not cool when the refrigerator control is set to OFF Give your refrigerator time to cool down completely before adding food It is best to wait 24 hours before you put food into the refrigerator IMPORTANT If you add food before the refrigerator has cooled completely your food may spoil Turning the Refrigerator or Freezer Controls to a higher colder than recommended setting will not cool the compartments any faster On models with two controls the Freezer Control functions as an airflow director Setting 1 will direct more of the cold air into the refrigerator section while setting 5 or 7 depending on your model will direct more of the cold air into the freezer section The cold air flows from the freezer compartment through the top vent into your fresh food section see diagram in the quotEnsuring Proper Air Circulationquot section On models with one control the airflow does not require adjustment Adjusting Control Settings Give the refrigerator time to cool down completely before adding food It is best to wait 24 hours before you put food into the refrigerator The midsettings indicated in the previous section should be correct for normal household refrigerator usage The controls are set correctly when milk or juice is as cold as you like and when ice cream is firm For models with two controls The Refrigerator Control functions as the thermostat for the entire product refrigerator and freezer sections The higher the number setting the longer the compressor will run to keep the temperature colder The Freezer Control adjusts the cold air flow from the freezer to the refrigerator If you need to adjust temperatures in the refrigerator or freezer start by adjusting the refrigerator first Wait 24 hours after the refrigerator adjustment to check the freezer temperature If it is too warm or too cold then adjust the Freezer Control as well For models with a single control The Temperature Control functions as the thermostat for the entire product refrigerator and freezer sections The higher the number setting the longer the compressor will run to keep the temperature colder Use the settings listed in the chart below as a guide Always remember to wait at least 24 hours between adjustments WARMER COLDER RECOMMENDED SETTINGRECOMMENDED SETTING REFRIGERATOR WARMER COLDER RECOMMENDED SETTINGRECOMMENDED SETTING FREEZER REFRIGERATOR FREEZER WARMER COLDER RECOMMENDED SETTING REFRIGERATOR OFF REFRIGERATOR CONDITIONREASON RECOMMENDED ADJUSTMENT REFRIGERATOR section too warm Door opened often Large amount of food added Room temperature very warm Blocked air stream Turn REFRIGERATOR Control or TEMPERATURE Control to next higher number wait 24 hours then re check Move items out of air stream FREEZER section too warmice not made fast enough Door opened often Large amount of food added Very cold room temperature cant cycle often enough Heavy ice usage Blocked air stream Turn FREEZER Control or TEMPERATURE Control to next higher number wait 24 hours then re check Move items out of air stream
  • Page 11 - English - : REFRIGERATOR FEATURES Your model may have some or all of these features Features that can be purchased separately as product accessories are labeled with the word Accessory Not all accessories will fit all models If you are interested in purchasing one of the accessories please call the tollfree number on the cover or in the quotAssistance or Servicequot section Refrigerator Shelves The shelves in your refrigerator are adjustable to meet your individual storage needs Your model may have glass or wire shelves Storing similar food items together in your refrigerator and adjusting the shelves to fit different heights of items will make finding the exact item you want easier It will also reduce the amount of time the refrigerator door is open and save energy IMPORTANT Do not clean glass shelves with warm water when they are cold Shelves may break if exposed to sudden temperature changes or impact such as bumping For your protection tempered glass is designed to shatter into many small pebblesize pieces This is normal NOTE Glass shelves are heavy Use special care when removing them to avoid impact from dropping Slideout Shelves on some models To slide out shelf carefully pull front of shelf toward you To slide in shelf push shelf in until it stops To remove and replace a shelf in a metal frame 1 Pull the shelf forward to the stop 2 Tilt the front of the shelf up and lift it slightly as you pull the shelf from the frame 3 Replace the shelf by guiding it back into the slots on the frame and pushing the shelf in past the stop Shelves and Shelf Frames To remove and replace a shelfframe 1 Remove the shelfframe by tilting it up at the front and lifting it out of the shelf supports 2 Replace the shelfframe by guiding the rear shelf hooks into the shelf supports Tilt the front of the shelf up until rear shelf hooks drop into the shelf supports 3 Lower the front of the shelf and check to make sure that the shelf is securely in position Lateral Adjustable Shelf on some models To slide the shelf from side to side 1 Lift up on the front of shelf and slide to the desired location 2 Lower shelf to the level position NOTE You do not have to remove small items from the shelf before moving it from side to side You may need to remove larger items To remove the shelf NOTE The shelf is heavy and must be removed using both hands 1 Hold the back of the shelf with one hand 2 Lift the front of the shelf with the other hand to a 45 angle and lower it slightly to release it from the upper channel of the track Pull the shelf straight out REFRIGERATOR section too cold Controls not set correctly for your conditions Blocked air stream Turn REFRIGERATOR Control or TEMPERATURE Control to next lower number wait 24 hours then re check Move items out of air stream FREEZER section too cold Controls not set correctly for your conditions Blocked air stream Turn FREEZER Control or TEMPERATURE Control to next lower number wait 24 hours then re check Move items out of air stream CONDITIONREASON RECOMMENDED ADJUSTMENT
  • Page 12 - English - : To remove and replace the shelf track 1 Remove the shelf track by lifting both sides of the track slightly and pulling the track straight out 2 Replace the track by guiding the track hooks into the shelf support slots on the back wall NOTE Make sure that both sets of track hooks are in the slots and that the slots are parallel with each other 3 Push the track back and down securely into the shelf supports To replace the shelf NOTE Make sure that both of the rear shelf slides are securely in the track before letting go of the shelf The lateral shelf may be difficult to install if the track is placed too close to the refrigerator ceiling Reposition the track on a lower rung until the shelf can be tilted enough to easily slide into the track 1 Hold the shelf at the front and tip the front at a 45 angle to the track 2 Insert both of the rear shelf slides into the upper channel of the track and lower the front of the shelf into place Meat Drawer and Cover on some models To remove and replace the meat drawer all styles 1 Remove the meat drawer by sliding it out to the stop Lift the front of meat drawer with one hand while supporting the bottom of drawer with other hand Slide drawer out the rest of the way 2 Replace the meat drawer by guiding it into the meat cover supports and pushing it in until it stops To remove and replace the meat drawer cover Style 1 glass 1 Remove the meat drawer Remove the cover by tilting up the front of the cover and lifting at the back Pull the cover straight out 2 Replace the cover by guiding the rear hooks into the shelf supports Tilt the cover up at the front until the rear hooks drop into the slots 3 Lower the front of the cover to a level position and replace the meat drawer IMPORTANT Do not clean glass meat drawer covers with warm water when they are cold Glass meat drawer covers may break if exposed to sudden temperature changes or impact such as bumping For your protection tempered glass is designed to shatter into many small pebblesize pieces This is normal NOTE Glass meat drawer covers are heavy Use special care when removing them to avoid impact from dropping To remove and replace the meat drawer cover Style 2 plastic 1 Remove the meat drawer Tilt the cover up at the front and pull it forward and out 2 Replace the meat drawer cover by fitting the notches and rear edge of the cover over rear and center crossbars on the shelf 3 Lower cover into place and replace the meat drawer Chilled Meat Drawer on some models To adjust the meat drawer temperature Slide the meat drawer temperature control forward to make the meat drawer less cold Slide the meat drawer temperature control backward to make the meat drawer colder Meat storage guide Store most meat in original wrapping as long as it is airtight and moistureproof Rewrap if necessary See the following chart for storage times When storing meat longer than the times given freeze the meat Fresh fish or shellfishuse same day as purchased Chicken12 days Ground beef 12 days Variety meats liver heart etc12 days Cold cuts35 days Steaksroasts 35 days Cured meats710 days Leftovers Cover leftovers with plastic wrap aluminum foil or plastic containers with tight lids Crisper and Crisper Cover on some models Accessory To remove and replace the crispers 1 Slide crispers straight out to the stop Lift the front of the crispers and slide out the rest of the way 2 Replace the crispers by sliding back in fully past the drawer stop IMPORTANT Do not clean glass crisper covers with warm water when they are cold Glass crisper covers may break if exposed to sudden temperature changes or impact such as bumping For your protection tempered glass is designed to shatter into many small pebblesize pieces This is normal COLDER COLD LO W LOW HIG H HIGH
  • Page 13 - English - : NOTE Glass crisper covers are heavy Use special care when removing them to avoid impact from dropping To remove the crispers cover 1 Remove crispers 2 Holding the glass insert firmly with one hand press up in center of glass insert until it rises above the plastic frame Carefully slide the glass insert forward to remove 3 Lift the cover frame up and remove it To replace crispers cover NOTE Before reinstalling the cover make sure the Ushaped reinforcement bar is reinstalled in the front edge of the crisper cover 1 Fit back of cover frame into supports on side walls of the refrigerator and lower the front of the cover frame into place 2 Slide rear of glass insert into cover frame and lower front into place Crisper Humidity Control on some models You can control the amount of humidity in the moisturesealed crisper Adjust the control to any setting between LOW and HIGH LOW open lets moist air out of the crisper for best storage of fruits and vegetables with skins Fruit Wash let dry and store in refrigerator in plastic bag or crisper Do not wash or hull berries until they are ready to use Sort and keep berries in original container in crisper or store in a loosely closed paper bag on a refrigerator shelf Vegetables with skins Place in plastic bags or plastic container and store in crisper HIGH closed keeps moist air in the crisper for best storage of fresh leafy vegetables Leafy vegetables Wash in cold water drain and trim or tear off bruised and discolored areas Place in plastic bag or plastic container and store in crisper Humidity control location Humidity Control on crisper drawer Style 1 on left Humidity Control on crisper cover Style 2 on right Utility or Egg Bin on some models Accessory Remove the cover and place the eggs in the egg tray If you prefer you can remove the egg tray and place the entire carton of eggs in the bin Replace the cover NOTE Eggs should be stored in a covered container If your model does not have an egg bin or covered utility bin store eggs in their original container on an interior shelf Wine or CanBottle Rack on some models Accessory To remove and replace the wine rack left or canbottle rack right 1 Remove the rack by pulling it straight out from the shelf 2 Replace the rack by sliding it in between the shelf and the wall of the refrigerator FREEZER FEATURES Your model may have some or all of these features Features that can be purchased separately as product accessories are labeled with the word Accessory Not all accessories will fit all models If you are interested in purchasing one of the accessories please call the tollfree number on the cover or in the quotAssistance or Servicequot section Ice Maker on some models Accessory There are two styles of ice makers Normal Style 1 on left Maximum Ice Style 2 on right To turn the ice maker on The onoff switch for the ice maker is a wire shutoff arm located on the side of the ice maker To turn the ice maker on simply lower the wire shutoff arm MAX NORMAL
  • Page 14 - English - : NOTE The ice maker will not make ice until the freezer is cold enough Allow 24 hours to produce the first batch of ice Discard the first three batches of ice produced To turn the ice maker off Automatic turn off As ice is made the ice cubes will fill the ice storage bin and the ice cubes will raise the wire shutoff arm to the OFF arm up position Manual turn off Lift the wire shutoff arm to the OFF arm up position and listen for the click to make sure the ice maker will not continue to operate To increase ice production rate Maximum Ice Production on some models In maximum ice production the ice maker should produce approximately 16 to 20 batches of ice in a 24hour period If your refrigerator has the maximum ice production feature push the switch to MAX Normal Ice Production In normal ice production mode the ice maker should produce approximately 8 to 12 batches of ice in a 24hour period If ice is not being made fast enough turn the Freezer Control toward a higher colder number in half number steps For example if the control is at 3 move it to between 3 and 4 Wait 24 hours and if necessary gradually turn the Freezer Control to the highest setting waiting 24 hours between each increase REMEMBER Allow 24 hours to produce the first batch of ice Discard the first three batches of ice produced to avoid impurities that may be flushed out of the system The quality of your ice will be only as good as the quality of the water supplied to your ice maker Avoid connecting the ice maker to a softened water supply Water softener chemicals such as salt can damage parts of the ice maker and lead to poor quality ice If a softened water supply cannot be avoided make sure the water softener is operating properly and is well maintained It is normal for the ice cubes to be attached at the corners They will break apart easily Do not force the wire shutoff arm up or down Do not store anything on top of the ice maker or in the ice storage bin Freezer Shelf on some models To remove the shelf 1 Lift entire shelf slightly 2 Move shelf all the way to one side 3 Tilt other side up and out of shelf supports 4 Pull shelf up and out To replace the shelf 1 Tilt the shelf and insert into freezer compartment 2 Insert one end of the shelf all the way into the center of the shelf supports 3 Lower other end of shelf and insert into the shelf supports 4 Lower shelf into place NOTE The shelf should lower slightly and lock into place If the shelf does not appear stable make sure both ends of the shelf are inserted into the shelf supports Frozen food storage guide Storage times will vary according to the quality and type of food the type of packaging or wrap used should be airtight and moistureproof and the storage temperature Seal the package or container securely to prevent taste and odor transfer throughout the product Ice crystals inside a sealed package are normal This simply means that moisture in the food and air inside the package have condensed creating ice crystals Put no more unfrozen food into the freezer than will freeze within 24 hours no more than 23 lb of food per cubic foot 9071350 g per L of freezer space Leave enough space in the freezer for air to circulate around packages Be careful to leave enough room for the door to close tightly NOTE For more information on preparing food for freezing check a freezer guide or reliable cookbook Adjustable Halfwidth Freezer Shelf on some models To remove and replace the shelf 1 Remove the shelf by lifting the shelf up and pulling straight out 2 Replace the shelf over the supports and lower it into place Pullout Freezer Floor on some models To remove and replace the freezer floor 1 Lift both back fences up and out 2 Remove the freezer floor by pulling it out about 1 in 2540 mm with one hand around the air tower section center back and one hand at center front 3 Lift up floor at rear until hooks release from cabinet and pull the floor out the rest of the way 4 Replace the freezer floor by sliding the floor straight in until the hooks drop into place at rear of cabinet 5 Replace fences by aligning pins with socket in the floor and pushing down until they snap into place
  • Page 15 - English - : DOOR FEATURES Your model may have some or all of these features Features that can be purchased separately as product accessories are labeled with the word Accessory Not all accessories will fit all models If you are interested in purchasing one of the accessories please call the tollfree number on the cover or in the quotAssistance or Servicequot section Door Rails The door rails may be removed for easier cleaning Snapon Door Rails To remove and replace the rails Remove the rails by pushing in slightly on the front of the bracket while pulling out on the inside tab Repeat these steps for the other end of the rail Replace the rails by aligning the ends of the brackets with the buttons on the sides of the door liner Firmly snap bracket and rail assembly onto the tabs above the shelf as shown Dropin Door Rails To remove and replace the rails Remove the rails by pulling straight up on each end of the rail Replace the rails by sliding the shelf rail into the slots on the door and pushing the rail straight down until it stops Door Bins on some models To remove and replace the bins Remove the bin by lifting it up and pulling it straight out Replace the bin by sliding it in above the desired support and pushing it down until it stops Can Rack on some models Accessory To remove and replace the rack Remove the rack by lifting it up and pulling straight out Replace the rack by holding it above the desired support and pushing the rack back and down until it stops Adjustable Utility Compartment amp Tray on some models The utility compartment and tray slide from one side to the other for more flexible storage The tray fits on either side of the utility compartment or partially underneath it Try moving it to different positions to find the option that works best for you To install the utility compartment and tray Insert the front of the utility tray into the slot on the back of the shelf rail Lower the back of the tray into position Place the front of the utility compartment on top of the shelf rail Lower the back of the compartment onto the ribs on the refrigerator door To adjust the utility compartment or tray Lift the front slightly and slide to desired position Lower front to lock into place Flipup Door Shelf on some models The shelf bottom flips up so you can store taller items in the door shelf below When in the down position the shelf is strong enough to hold up to 10 pounds 45 kg
  • Page 16 - English - : CARING FOR YOUR REFRIGERATOR Cleaning Your Refrigerator Both the refrigerator and freezer sections defrost automatically However clean both sections about once a month to prevent odors from building up Wipe up spills immediately To clean your refrigerator Unplug refrigerator or disconnect power Remove all removable parts from inside such as shelves crispers etc Hand wash rinse and dry removable parts and interior surfaces thoroughly Use a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water Do not use abrasive or harsh cleaners such as window sprays scouring cleansers flammable fluids cleaning waxes concentrated detergents bleaches or cleansers containing petroleum products on plastic parts interior and door liners or gaskets Do not use paper towels scouring pads or other harsh cleaning tools These can scratch or damage materials To help remove odors you can wash interior walls with a mixture of warm water and baking soda 2 tbs to 1 qt 26 g to 95 L of water Wash stainless steel and painted metal exteriors with a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water Do not use abrasive or harsh cleaners Dry thoroughly with a soft cloth For additional protection against damage to painted metal exteriors apply appliance wax or auto paste wax with a clean soft cloth Do not wax plastic parts Clean the condenser coils regularly Coils may need to be cleaned as often as every other month This may help save energy Style 1 Condenser coils behind base grille Remove the base grille see the Base Grille section Use a vacuum with an extended attachment to clean the condenser coils when they are dusty or dirty Replace the base grille when finished Style 2 Condenser coils in back of the refrigerator Pull refrigerator out away from the wall see the Unpacking Your Refrigerator section Vacuum coils when they are dusty or dirty Roll refrigerator back into place Make sure to leave 1 in 25 cm between the cabinet back and the wall Check to see if the refrigerator is level Plug in refrigerator or reconnect power Changing the Light Bulbs NOTE Not all appliance bulbs will fit your refrigerator Be sure to replace the bulb with one of the same size shape and wattage To change the refrigerator light Unplug refrigerator or disconnect power Reach behind the Control Panel and unscrew the bulb Replace the bulb with an appliance bulb of the same wattage Plug in refrigerator or reconnect power To change freezer light on some models Unplug refrigerator or disconnect power Reach behind light shield to remove bulb Replace bulb with a 40watt appliance bulb Plug in refrigerator or reconnect power Power Interruptions If the electricity in your house goes off call the power company and ask how long it will be off If the power will be out for 24 hours or less keep both refrigerator doors closed to help food stay cold and frozen If the power will be out for more than 24 hours a Remove all frozen food and store it in a frozen food locker OR b Place 2 lbs 907 g of dry ice in the freezer for every cubic foot 28 L of freezer space This will keep the food frozen for two to four days OR c If neither a food locker nor dry ice is available consume or can perishable food at once REMEMBER A full freezer stays cold longer than a partially filled one A freezer full of meat stays cold longer than a freezer full of baked goods If you see that food contains ice crystals it may be refrozen although the quality and flavor may be affected If the condition of the food is poor dispose of it Explosion Hazard Use nonflammable cleaner Failure to do so can result in death explosion or fire WARMER COOLER RECOMMENDED SETTINGRECOMMENDED SETTING REFRIGERATORREFRIGERATOR WARMER COOLER RECOMMENDED SETTINGRECOMMENDED SETTING FREEZERFREEZER ALLOW 24 HOURS BETWEEN ADJUSTMENTSALLOW 24 HOURS BETWEEN ADJUSTMENTS
  • Page 17 - English - : Vacation and Moving Care Vacations If you choose to leave the refrigerator on while youre away use these steps to prepare your refrigerator before you leave Use up any perishables and freeze other items If your refrigerator has an automatic ice maker Raise wire shutoff arm to OFF up position or move the switch to the OFF right setting Shut off water supply to the ice maker Empty the ice bin If you choose to turn the refrigerator off before you leave follow these steps Remove all food from the refrigerator If your refrigerator has an automatic ice maker Turn off the water supply to the ice maker at least one day ahead of time When the last load of ice drops raise the wire shutoff arm to the OFF up position or move the switch to the OFF right setting Depending on your model turn the Thermostat Control or Refrigerator Control to OFF See the Setting the Controls section Clean refrigerator wipe it and dry well Tape rubber or wood blocks to the tops of both doors to prop them open far enough for air to get in This stops odor and mold from building up Moving When you are moving your refrigerator to a new home follow these steps to prepare it for the move If your refrigerator has an automatic ice maker Turn off the water supply to the ice maker at least one day ahead of time Disconnect the water line from the back of the refrigerator When the last load of ice drops raise the wire shutoff arm to the OFF up position or move the switch to the OFF right setting Remove all food from the refrigerator and pack all frozen food in dry ice Depending on your model turn the Thermostat Control or Refrigerator Control to OFF See the Setting the Controls section Unplug the refrigerator Empty water from the defrost pan Clean wipe and dry thoroughly Take out all removable parts wrap them well and tape them together so they dont shift and rattle during the move Depending on the model raise the front of the refrigerator so it rolls more easily OR screw in the leveling legs so they dont scrape the floor See the Door Closing or Leveling Your Refrigerator section depending on your model Tape the doors shut and the power cord to the refrigerator cabinet When you get to your new home put everything back and refer to the Installing Your Refrigerator section for preparation instructions Also if your refrigerator has an automatic ice maker remember to reconnect the water supply to the refrigerator TROUBLESHOOTING Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call Your refrigerator will not operate Is the power supply cord unplugged Firmly plug the cord into a live outlet with proper voltage Has a household fuse or circuit breaker tripped Replace the fuse or reset the circuit Is the Refrigerator Control turned to the OFF position Refer to the Setting the Controls section Is the refrigerator defrosting Recheck to see if the refrigerator is operating in 30 minutes Your refrigerator will regularly run an automatic defrost cycle The lights do not work Is the power supply cord unplugged Firmly plug the cord into a live outlet with proper voltage Is a light bulb loose in the socket Turn the refrigerator control to OFF Disconnect the refrigerator from the electrical supply Gently remove the bulb and reinsert Then reconnect the refrigerator to the electrical supply and reset the refrigerator control Has a light bulb burned out Replace with an appliance bulb of the same wattage size and shape See the Changing the Light Bulbs section There is water in the defrost drain pan Is the refrigerator defrosting The water will evaporate It is normal for water to drip into the defrost pan Is it more humid than normal Expect that the water in the defrost pan will take longer to evaporate This is normal when it is hot or humid The motor seems to run too much Is the room temperature hotter than normal Expect the motor to run longer under warm conditions At normal room temperatures expect your motor to run about 40 to 80 of the time Under warmer conditions expect it to run even more of the time Has a large amount of food just been added to the refrigerator Adding a large amount of food warms the refrigerator It is normal for the motor to run longer in order to cool the refrigerator back down See the Refrigerator Features section Are the doors opened often Expect the motor to run longer when this occurs In order to conserve energy try to get everything you need out of the refrigerator at once keep food organized so it is easy to find and close the door as soon as the food is removed
  • Page 18 - English - : Is the control set correctly for the surrounding conditions Refer to the Setting the Controls section Are the doors closed completely Push the doors firmly shut If they will not shut all the way see The doors will not close completely later in this section Are the condenser coils dirty This prevents air transfer and makes the motor work harder Clean the condenser coils Refer to the Cleaning Your Refrigerator section NOTE Your new refrigerator will run longer than your old one due to its high efficiency motor The refrigerator seems to make too much noise The sounds may be normal for your refrigerators Refer to the Understanding Sounds You May Hear section The ice maker is not producing ice Is the freezer temperature cold enough to produce ice Wait 24 hours after hookup for ice production See the Setting the Controls section Is the wire shutoff arm in the OFF arm up position Lower the wire shutoff arm to the ON arm down position See the Ice Maker Operation section Is the water line shutoff valve to the refrigerator turned on Turn on the water valve See the Connecting the Refrigerator to a Water Source section Is an ice cube jammed in the ejector arm Remove the ice from the ejector arm with a plastic utensil Refer to the Ice Maker Operation section Does the ice maker mold have water in it or has no ice been produced Check to see if your refrigerator has been connected to your home water supply and the supply shutoff valve is turned on Refer to the Connecting the Refrigerator to a Water Source section NOTE If not due to any of the above there may be a problem with the water line Call for service The ice maker is producing too little ice Has the ice maker just been installed Wait 72 hours for full ice production to begin Once your refrigerator is cooled down the ice maker should begin producing 70120 cubes every 24 hours Has a large amount of ice just been removed Allow 24 hours for ice maker to produce more ice Is the control set correctly Refer to the Setting the Controls section Is the water shutoff valve turned completely on Turn valve on fully Refer to the Connecting the Refrigerator to a Water Source section Is there a water filter installed on the refrigerator This filter may be clogged or installed incorrectly First check the filter installation instructions to ensure that the filter was installed correctly and is not clogged If installation or clogging is not a problem call a qualified person or a technician Offtaste or odor in the ice Are the plumbing connections new causing discolored or offflavored ice Discard the first few batches of ice Have the ice cubes been stored for too long Throw old ice away and make a new supply Has food in the refrigerator been wrapped properly Refer to the Refrigerator Features section Do the freezer and ice bin need to be cleaned See the Cleaning Your Refrigerator section Does the water contain minerals such as sulfur A filter may need to be installed to remove the minerals The divider between the two compartments is warm The warmth is probably due to normal operation of the automatic exterior moisture control Temperature is too warm Are the air vents blocked in either compartment This prevents the movement of cold air from the freezer to the refrigerator Remove any objects from in front of the air vents Refer to Ensuring Proper Air Circulation for the location of air vents Are the doors opened often Be aware that the refrigerator will warm when this occurs In order to keep the refrigerator cool try to get everything you need out of the refrigerator at once keep food organized so it is easy to find and close the door as soon as the food is removed Has a large amount of food just been added to the refrigerator or freezer Adding a large amount of food warms the refrigerator It can take several hours for the refrigerator to return to the normal temperature Is the control set correctly for the surrounding conditions Refer to the Setting the Controls section There is interior moisture buildup Are the air vents blocked in the refrigerator Remove any objects from in front of the air vents Refer to Ensuring Proper Air Circulation for the location of air vents Is the door opened often To avoid humidity buildup try to get everything you need out of the refrigerator at once keep food organized so it is easy to find and close the door as soon as the food is removed When the door is opened humidity from the room air enters the refrigerator The more often the door is opened the faster humidity builds up especially when the room itself is very humid Is the room humid It is normal for moisture to build up inside the refrigerator when the room air is humid Is the food packaged correctly Check that all food is securely wrapped If necessary repackage food according to the guidelines in the Refrigerator Features section Wipe off damp food containers before placing in the refrigerator
  • Page 19 - English - : Is the control set correctly for the surrounding conditions Refer to the Setting the Controls section Was a selfdefrost cycle completed It is normal for droplets to form on the back wall after the refrigerator selfdefrosts The doors are difficult to open Are the gaskets dirty or sticky Clean gaskets and the surface that they touch Rub a thin coat of paraffin wax on the gaskets following cleaning The doors will not close completely Are food packages blocking the door open Rearrange containers so that they fit more tightly and take up less space Is the ice bin out of position Push the ice bin in all the way Are the crisper cover pans shelves bins or baskets out of position Put the crisper cover and all pans shelves bins and baskets back into their correct positions See the Refrigerator Features section for more information Are the gaskets sticking Clean gaskets and the surface that they touch Rub a thin coat of paraffin wax on the gaskets following cleaning Does the refrigerator wobble or seem unstable Level the refrigerator Refer to the Door Closing and Alignment section Were the doors removed during product installation and not properly replaced Remove and replace the doors according to the Refrigerator Doors Removing Reversing optional and Replacing section or call a qualified service technician ASSISTANCE OR SERVICE Before calling for assistance or service please check Troubleshooting It may save you the cost of a service call If you still need help follow the instructions below When calling please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance This information will help us to better respond to your request If you need replacement parts If you need to order replacement parts we recommend that you only use FSP replacement parts FSP replacement parts will fit right and work right because they are made with the same precision used to build every new WHIRLPOOL appliance To locate FSP replacement parts in your area call our Consumer Assistance Center telephone number or your nearest designated service center In the USA Call the Whirlpool Consumer Assistance Center toll free 18002531301 Our consultants provide assistance with Features and specifications on our full line of appliances Installation information Use and maintenance procedures Accessory and repair parts sales Specialized customer assistance Spanish speaking hearing impaired limited vision etc Referrals to local dealers repair parts distributors and service companies Whirlpool designated service technicians are trained to fulfill the product warranty and provide after warranty service anywhere in the United States To locate the Whirlpool designated service company in your area you can also look in your telephone directory Yellow Pages For further assistance If you need further assistance you can write to Whirlpool with any questions or concerns at Whirlpool Brand Home Appliances Consumer Assistance Center co Correspondence Dept 2000 North M63 Benton Harbor MI 490222692 Please include a daytime phone number in your correspondence In Canada Call the Inglis Limited Consumer Assistance Center toll free 1 8004615681 830 am 600 pm EST Our consultants provide assistance with Features and specifications on our full line of appliances Referrals to local dealers For service in Canada Call 18008076777 Inglis Limited designated service technicians are trained to fulfill the product warranty and provide afterwarranty service anywhere in Canada For further assistance If you need further assistance you can write to Inglis Limited with any questions or concerns at Consumer Relations Center Inglis Limited 1901 Minnesota Court Mississauga Ontario L5N 3A7 Please include a daytime phone number in your correspondence
  • Page 20 - English - : WHIRLPOOL REFRIGERATOR WARRANTY ONEYEAR FULL WARRANTY ON REFRIGERATOR For one year from the date of purchase when this refrigerator excluding the water filter is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product Whirlpool Corporation will pay for FSP replacement parts and repair labor costs to correct defects in materials or workmanship Service must be provided by a Whirlpool designated service company On models with a water filter 30 day limited warranty on water filter For 30 days from the date of purchase when this filter is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product Whirlpool Corporation will pay for replacement parts to correct defects in materials and workmanship FIVEYEAR FULL WARRANTY ON SEALED REFRIGERATION SYSTEM For five years from the date of purchase when this refrigerator is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product Whirlpool Corporation will pay for FSP replacement parts and repair labor costs to correct defects in materials or workmanship in the sealed refrigeration system These parts are compressor evaporator condenser dryer and connecting tubing Service must be provided by a Whirlpool designated service company Whirlpool Corporation will not pay for Service calls to correct the installation of your refrigerator to instruct you how to use your refrigerator to replace house fuses or correct house wiring or plumbing to replace light bulbs or replacement water filters other than as noted above Repairs when your refrigerator is used in other than normal singlefamily household use Pickup and delivery Your refrigerator is designed to be repaired in the home Damage resulting from accident alteration misuse abuse fire flood improper installation acts of God or use of products not approved by Whirlpool Corporation Any food loss due to product failure Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance Replacement parts or repair labor costs for units operated outside the United States or Canada In Canada travel or transportation expenses for customers who reside in remote areas WHIRLPOOL CORPORATION AND INGLIS LIMITED SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES Some states or provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages so this exclusion or limitation may not apply to you This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state or province to province Outside the 50 United States and Canada this warranty does not apply Contact your authorized Whirlpool dealer to determine if another warranty applies If you need service first see the Troubleshooting section of this book After checking Troubleshooting additional help can be found by checking the Assistance or Service section or by calling the Whirlpool Consumer Assistance Center 18002531301 tollfree from anywhere in the USA In Canada contact your Inglis Limited Appliance designated service company or call 18008076777 1199 Keep this book and your sales slip together for future reference You must provide proof of purchase or installation date for inwarranty service Write down the following information about your refrigerator to better help you obtain assistance or service if you ever need it You will need to know your complete model number and serial number You can find this information on the model and serial number label located on the inside wall of the refrigerator compartment Dealer name Address Phone number Model number Serial number Purchase date
  • Page 21 - French - : SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR Mise au rebut de votre vieux réfrigérateur IMPORTANT Lemprisonnement et létouffement des enfants ne sont pas un problème du passé Les réfrigérateurs jetés ou abandonnés sont encore dangereux même sils sont laissés abandonnés pendant quelques jours seulement Si vous vous débarrassez de votre vieux réfrigérateur veuillez suivre les instructions suivantes pour aider à éviter les accidents Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur Enlever les portes Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne peuvent pas y pénétrer facilement Risque possible de décès ou de blessure grave si Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de qui peut se produire en cas de nonrespect des instructions Votre sécurité et celle des autres est très importante Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager Ce symbole dalerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves Tous les messages de sécurité suivront le symbole dalerte de sécurité et le mot DANGER ou AVERTISSEMENT Ces mots signifient DANGER AVERTISSEMENT Assurezvous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer à vous et à dautres Voici le symbole dalerte de sécurité vous ne suivez pas immédiatement les instructions blessure et ce IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT lutilisation du réfrigérateur prendre quelques précautions fondamentales y compris les suivantes Brancher lappareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre Ne pas enlever la broche de liaison à la terre Ne pas utiliser un adaptateur Utiliser deux ou plus de personnes pour Débrancher la source de courant électrique avant lentretien Utiliser un produit de nettoyage ininflammable Garder les matériaux et les vapeurs inflammables telle que lessence loin du réfrigérateur Débrancher le réfrigérateur avant linstallation de la machine à glaçons seulement pour modèles prêts à recevoir une machine à glaçons Utiliser un verre robuste pour prendre des glaçons ou de leau sur certains modèles CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Po ur réduire les risques dincendie de choc électrique ou des blessures lors de déplacer et installer le réfrigérateur Ne pas utiliser un câble de rallonge Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur Replacer tous les panneaux avant de faire la remise en marche AVERTISSEMENT Risque de suffoquer Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur Le nonrespect de cette instruction peut causer un décès ou des lésions cérébrales
  • Page 22 - French - : INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR Déballage de votre réfrigérateur Pour retirer les tablettes de la position dexpédition les tablettes sont expédiées à lenvers IMPORTANT Ne pas nettoyer les tablettes en verre avec de leau tiède quand elles sont froides Les tablettes peuvent se briser si elles sont exposées à des changements soudains de température ou à un impact tel que coup brusque Pour votre protection le verre trempé est conçu pour éclater en dinnombrables pièces minuscules Ceci est normal REMARQUE Les tablettes en verre sont lourdes Un soin spécial simpose lors de leur déplacement pour éviter limpact dune chute Saisir le devant de la tablette supérieure avec une main et utiliser lautre main pour enlever le matériau demballage de lespace des étagères Abaisser le devant de la tablette supérieure jusquà ce que les crochets de la tablette puissent être enlevés des crans sur les supports de tablette et tirer la tablette vers lavant Tourner complètement la tablette Insérer les crochets arrière de la tablette dans les crans sur les supports de tablette Incliner le devant de la tablette vers le haut jusquà ce que les crochets à larrière tombent dans les crans Abaisser le devant de la tablette Vérifier pour vous assurer que la tablette est bien fixée en position Enlèvement des matériaux demballage Enlever le ruban adhésif et toutes les étiquettes de votre réfrigérateur avant de lutiliser excepté létiquette des numéros de modèle et de série Pour enlever ce qui reste du ruban adhésif ou de la colle frotter la surface vivement avec le pouce La colle ou ladhésif qui reste peut être facilement enlevée par frottage avec les doigts et une petite quantité de savon liquide pour la vaisselle sur ladhésif Rincer à leau tiède et essuyer Ne pas utiliser dinstruments coupants dalcool à friction de liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever le ruban adhésif ou la colle Ces produits peuvent endommager la surface de votre réfrigérateur Pour plus de renseignements voir la section Sécurité du réfrigérateur Sur certains modèles des tablettes bacs glissières de tablettes dans la porte et autres pièces peuvent être emballés dans des sacs spéciaux de finition FeaturePak Suivre les instructions contenues dans lemballage pour le montage approprié IMPORTANT Selon le modèle que vous avez ne pas enlever les étiquettes permanentes dinstruction à lintérieur du réfrigérateur ou la fiche technique fixée derrière la grille de la base Selon le modèle que vous avez ne pas enlever lencart en mousse Styrofoam blanche situé derrière le panneau de réglage au plafond du réfrigérateur Lencart fait partie du réfrigérateur et nest pas un matériau demballage Si lencart est enlevé de la glace peut se former en provenance du congélateur et causer la formation de glaçons Espacement requis Pour obtenir une aération appropriée pour votre réfrigérateur laisser un espace de 05 po 125 cm de chaque côté et au sommet AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le réfrigérateur Le nonrespect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou dautre blessure Déplacement de votre réfrigérateur Votre réfrigérateur est lourd Lors du déplacement du réfrigérateur pour le nettoyage ou le service veiller à protéger le plancher Toujours tirer le réfrigérateur tout droit lors du déplacement Ne pas incliner le réfrigérateur dun côté ou de lautre ni le quotfaire marcherquot en essayant de le déplacer car le plancher pourrait être endommagé AVERTISSEMENT Risque dexplosion Garder les matériaux et les vapeurs inflammables telle que lessence loin du réfrigérateur Le nonrespect de cette instruction peut causer un décès une explosion ou un incendie 05 po 125 cm 2 po 508 cm
  • Page 23 - French - : Si votre réfrigérateur comporte une machine à glaçons sassurer quun espace additionnel est prévu à larrière pour permettre les connexions des conduits deau Le réfrigérateur peut être près du mur arrière si vous ne faites pas installer une machine à glaçons Si vous installez votre réfrigérateur près dun mur fixe laisser un minimum de 2 po 508 cm du côté des charnières selon le modèle pour permettre à la porte de souvrir sans obstruction REMARQUE Ne pas installer le réfrigérateur près dun four dun radiateur ou dune autre source de chaleur ni dans un endroit où la température baissera audessous de 55F 13C Spécifications électriques Avant de placer le réfrigérateur à son emplacement final il est important de vous assurer davoir la connexion électrique appropriée Méthode recommandée de mise à la terre Une source dalimentation de 115 volts 60 Hz type 15 ou 20 ampères CA seulement protégée par fusibles et adéquatement mise à la terre est nécessaire Il est recommandé dutiliser un circuit distinct pour alimenter uniquement votre réfrigérateur Utiliser une prise murale qui ne peut pas être mise hors circuit à laide dun commutateur Ne pas employer de rallonge REMARQUE Avant dexécuter tout type dinstallation nettoyage ou remplacement dune ampoule déclairage tourner le réglage réglage du thermostat du réfrigérateur ou du congélateur selon le modèle à OFF ARRÊT et débrancher ensuite le réfrigérateur de la source dalimentation électrique Lorsque vous avez terminé reconnecter le réfrigérateur à la source dalimentation électrique et mettre de nouveau le réglage réglage du thermostat du réfrigérateur ou du congélateur selon le modèle au réglage désiré Raccordement du réfrigérateur à une canalisation deau Lire attentivement toutes les instructions avant de commencer IMPORTANT Si on doit utiliser le réfrigérateur avant quil soit raccordé à la canalisation deau placer la commande de la machine à glaçons à la position darrêt OFF pour empêcher que la machine à glaçons fonctionne sans eau Toutes les installations doivent être conformes aux exigences des codes locaux de plomberie Utiliser un tube en cuivre et vérifier sil y a des fuites Installer les tubes en cuivre seulement à des endroits où la température se maintient audessus du point de congélation Une période dattente allant jusquà 24 heures est nécessaire avant que lappareil commence à produire des glaçons Outils requis Tournevis standard Clés plates de ⁷₁₆ po et ¹₂ po ou deux clés à molette réglables Tourneécrou de ¹₄ po Foret de ¹₄ po Perceuse manuelle ou perceuse électrique convenablement reliée à la terre REMARQUE Votre marchand de réfrigérateurs présente une trousse disponible avec un robinet de genre à selle de ¹₄ po 635 mm un raccord et un tube en cuivre Avant lachat sassurer que le robinet de genre à selle est conforme à vos codes locaux de plomberie Ne pas employer de robinet de genre à selle ou de ³₁₆ po 476 mm de type à percer ce qui réduit le débit deau et cause une obstruction plus facilement Arrivée deau froide La valve dentrée deau de la machine à glaçons comprend une rondelle de contrôle du débit qui est utilisée comme élément de régulation de la pression deau La machine à glaçons a besoin dêtre connectée à une canalisation deau froide avec limitations de pression deau de 30 à 120 lbpo Si un problème survient contacter la compagnie de distribution deau Raccordement à une canalisation deau 1 Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique 2 Fermer OFF le robinet principal darrivée deau Ouvrir ON le robinet de puisage le plus proche pendant une période suffisante pour que la canalisation deau se vide 3 Trouver une canalisation deau FROIDE verticale de ¹₂ po à 1¹₄ po 127 mm à 318 cm près du réfrigérateur REMARQUE Un conduit horizontal fonctionnera mais le procédé suivant doit être suivi percer par le dessus de la canalisation et non pas par le dessous Ainsi leau ne risquera pas darroser la perceuse Ceci empêche également les sédiments quon trouve normalement dans leau de saccumuler dans le robinet darrêt 4 Pour déterminer la longueur du tube en cuivre il faut mesurer la distance entre le point de connexion à gauche au bas à larrière du réfrigérateur et le tuyau darrivée deau Ajouter une longueur de 7 pi 21 m pour permettre le déplacement du réfrigérateur pour le nettoyage Utiliser un tube en cuivre de ¹₄ po 635 mm de diamètre Veiller à ce que le tube soit coupé déquerre aux deux extrémités AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre Ne pas enlever la broche de liaison à la terre Ne pas utiliser un adaptateur Ne pas utiliser un câble de rallonge Le nonrespect de ces instructions peut causer un décès un incendie ou un choc électrique
  • Page 24 - French - : 5 À laide dune perceuse électrique reliée à la terre percer un trou de ¹₄ po dans le tuyau de canalisation deau froide choisie 1 Canalisation deau froide 2 Bride de tuyau 3 Tube en cuivre 4 Écrou de compression 5 Bague de compression 6 Robinet darrêt 7 Écrou de serrage 6 Fixer le robinet sur la canalisation deau froide avec la bride de prise en charge Vérifier que le raccord du robinet est bien engagé dans le trou de ¹₄ po percé dans la canalisation et que la rondelle détanchéité est placée sous la bride de prise en charge Serrer lécrou de serrage sur la tige du robinet Serrer soigneusement et uniformément les vis fixant la bride de prise en charge sur la tuyauterie afin que la rondelle forme une jonction étanche Ne pas serrer excessivement car ceci pourrait provoquer lécrasement du tube en cuivre particulièrement sil sagit dun tube en cuivre malléable enroulé On est maintenant prêt à connecter le tube de raccordement en cuivre 7 Enfiler lécrou et la bague de compression du raccord sur le tube en cuivre comme on le voit sur lillustration Insérer lextrémité du tube aussi loin que possible dans louverture de sortie du robinet Visser lécrou du raccord de compression sur le raccord de sortie avec une clé à molette Ne pas serrer excessivement 8 Placer le bout libre du tube dans un contenant ou lévier et OUVRIR le robinet principal darrivée deau et laisser leau sécouler par le tube jusquà ce que leau soit limpide FERMER le robinet principal darrivée deau Enrouler le tube en cuivre en spirale Raccordement au réfrigérateur 1 Connecter le tube en cuivre au robinet deau en utilisant un écrou et une bague de compression tel quillustré Serrer lécrou de compression Ne pas serrer excessivement Utiliser la bride du tube à larrière du refrigerateur pour fixer le tube au réfrigérateur tel quillustré Ceci aidera à empêcher les dommages au tube lorsque le réfrigérateur est poussé contre le mur Passer à létape 2 2 OUVRIR le robinet darrêt Inspecter pour rechercher les fuites serrer tous les raccords y compris les raccordements de la valve dentrée deau ou les écrous qui coulent 1 Bride du tube 2 Tube en cuivre 3 Bague de compression 4 Entrée deau de la valve 3 La machine à glaçons est équipée dun filtre à eau incorporé Si la qualité de leau distribuée localement nécessite un nettoyage périodique ou si leau qui alimente lappareil provient dun puits il serait utile dinstaller un deuxième filtre dans le tube de raccordement de ¹₄ po 635 mm On peut obtenir un tel filtre à eau chez le marchand dappareils électroménagers le plus proche Installer le filtre au niveau de nimporte laquelle des connexions du tube de raccordement 4 Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courant électrique Grille de la base Pour enlever la grille de la base 1 Ouvrir la porte du réfrigérateur 2 Saisir la grille avec les deux mains 3 Soulever et incliner la base de la grille vers vous REMARQUE Ne pas enlever la fiche technique fixée derrière la grille Pour replacer la grille de la base 1 Ouvrir la porte du réfrigérateur 2 Placer les agrafes supérieures dans les ouvertures sur le panneau en métal 3 Abaisser la grille vers le réfrigérateur jusquà son enclenchement en place
  • Page 25 - French - : Portes du réfrigérateur Démontage inversion option et réinstallation OUTILLAGE NÉCESSAIRE clé à douille hexagonale de ⁵₁₆ po tournevis Phillips n o 2 tournevis à lame plate clé plate ⁵₁₆ po couteau à mastic de 2 po IMPORTANT Avant dentreprendre le travail ARRÊTER et débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique Retirer les aliments et tout balconnet de la porte du réfrigérateur Démontage et réinstallation de la porte Inversion du sens douverture des portes option Grille de la base Charnière supérieure Charnière inférieure Charnière centrale 1 Plaque de charnière supérieure 2 Vis de charnière à tête hexagonale de quot 3 Charnière supérieure 1 Charnière centrale 1 Charnière inférieure 2 Vis de charnière à tête hexagonale de quot 2 Vis de charnière à tête hexagonale de quot 61 1 Couvrevis de la 62 1 Vis de la poignée à tête plate 2 Poignée du compartiment de réfrigération 3 Vis de poignée 63 poignée de la porte 1 Bouchons obturateurs de charnière de caisse 12 11 Vis de charnière tête hexagonale de quot 12 1 Bouchon obturateur de charnière de porte 1 Vis de la poignée à tête plate 2 Poignée de la porte du compartiment de congélation 1 Vis de blocage de la poignée de la porte 2 Butée de la porte Vue de côté Vue avant 1 Vis de butée de la porte 1 Vis frontale de scellement de la poignée de la porte
  • Page 26 - French - : Démontage Portes et charnières Vis de tête hexagonale de ⁵₁₆ po de charnière Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique Ouvrir la porte du réfrigérateur enlever la grille de la base en bas du réfrigérateur voir lillustration de la grille de base Fermer la porte du réfrigérateur maintenir les deux portes fermées jusquau moment où on est prêt à les séparer de la caisse de lappareil REMARQUE Prévoir un support additionnel des portes pendant le démontage des charnières La force dattraction des aimants des portes ne suffit pas à les maintenir en place Enlever les pièces de la charnière supérieure voir lillustration de la charnière supérieure Soulever la porte du compartiment de congélation pour la séparer de la caisse Enlever les pièces de la charnière centrale voir lillustration de la charnière centrale Soulever la porte du réfrigérateur pour la séparer de la caisse Enlever les pièces de la charnière inférieure voir lillustration de la charnière inférieure IMPORTANT Si on souhaite inverser la position des portes pour pouvoir les ouvrir dans la direction opposée procéder comme suit Sil nest pas nécessaire de changer lorientation des portes voir la section Réinstallation Portes et charnières Inversion de la porte facultatif Caisse Enlever les vis à tête hexagonale de ⁵₁₆ po de la charnière côté poignée transférer ces pièces du côté opposé voir lillustration 11 Enlever les bouchons dobturation des trous au sommet de la caisse transférer ceuxci dans les trous de charnière du côté opposé voir lillustration 12 Porte du compartiment de congélation Enlever la poignée de la porte du compartiment de congélation tel quillustré Conserver toutes les pièces ensemble voir lillustration 2 Enlever le bouchon dobturation du trou de charnière Transférer le bouchon du côté opposé de la porte du compartiment de congélateur voir lillustration 3 Enlever les vis dobturation de la poignée de la porte Transférer ces vis du côté opposé de la porte du compartiment de congélation voir lillustration 4 Enlever la butée de porte Transférer la butée du côté opposé de la porte du compartiment de congélation voir lillustration 5 Positionner la poignée du compartiment de congélation du côté opposé de la porte Fixer la poignée sur la porte voir lillustration 2 Serrer toutes les vis Conserver la porte à part jusquà la mise en place des charnières de la porte du compartiment de réfrigération Porte du compartiment de réfrigération Enlever la garniture inférieure de la poignée du réfrigérateur Pour le style 1 enlever le couvrevis de la poignée de la porte voir lillustration 61 Pour le style 2 faire glisser la garniture vers le bas tel quindiqué voir lillustration 62 Enlever la poignée de la porte du compartiment de réfrigération Conserver toutes les pièces ensemble voir lillustration 63 Enlever le bouchon dobturation du trou darticulation sur la porte du réfrigérateur Transférer le bouchon dobturation au trou du côté opposé voir lillustration 3 Enlever les vis dobturation de la poignée de la porte Transférer ces vis du côté opposé de la porte du réfrigérateur voir lillustration 4 Enlever la vis frontale de scellement de la poignée de porte Transférer du côté opposé de la porte du réfrigérateur voir lillustration 7 Enlever la butée de porte Transférer la pièce du côté opposé de la porte du réfrigérateur voir lillustration 5 Positionner la poignée de porte du réfrigérateur sur le côté opposé de la porte voir lillustration 63 Placer dabord les deux vis supérieures de la poignée Aligner la partie inférieure de la poignée puis visser la vis inférieure Aligner la garniture inférieure du réfrigérateur Pour le style 1 replacer le couvercle des vis de la poignée voir lillustration 61 Pour le style 2 glisser la garniture en place voir lillustration 62 Serrer toutes les vis Conserver la porte du réfrigérateur à part jusquà ce que la charnière inférieure soit installée sur le produit Réinstallation Portes et charnières Remarque Si on inverse le sens douverture des portes considérer limage symétrique Réinstaller les pièces de la charnière inférieure voir lillustration Serrer les vis Réinstaller la porte du compartiment de réfrigération REMARQUE Prévoir un support additionnel des portes pendant la réinstallation des charnières La force dattraction des aimants des portes ne suffit pas à les maintenir en place Assembler les pièces de la charnière centrale voir lillustration Serrer toutes les vis voir lillustration de la charnière centrale Réinstaller la porte du compartiment de congélation Assembler les pièces de la charnière supérieure voir lillustration charnière supérieure Ne pas complètement serrer les vis Aligner correctement les portes au niveau de la séparation entre le bas de la porte du compartiment de congélation et le sommet de la porte du réfrigérateur Serrer toutes les vis Vis de butée de la porte Vis de blocage de la poignée de la porte Vis de la poignée à tête plate Vis frontale de scellement de la poignée de la porte Bouchon obturateur de charnière de porte Bouchon obturateur de charnière de caisse Couvrevis de la poignée de la porte Vis de poignée frontale à tête ronde
  • Page 27 - French - : Étapes finales Inspecter tous les trous Vérifier que tous les bouchons dobturation et vis sont en place Réinstaller le couvercle de la charnière supérieure voir lillustration charnière supérieure Réinstaller la grille de la base voir lillustration grille de la base Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courant électrique Effectuer les réglages nécessaires voir la section Réglage des commandes Réinstaller les balconnets et autres pièces amovibles répartir les aliments sur les balconnets Fermeture et alignement des portes Fermeture des portes Votre réfrigérateur présente deux roulettes réglables à lavant lune du côté droit et lautre du côté gauche Si votre réfrigérateur semble instable ou si vous désirez que les portes se ferment plus facilement faire le réglage de linclinaison du réfrigérateur en suivant les instructions cidessous Brancher le cordon dalimentation électrique du réfrigérateur dans une prise de courant à 3 alvéoles reliée à la terre Placer le réfrigérateur à son emplacement final Enlever la grille de la base voir Grille de la base au début de cette section Les deux vis de nivellement font partie des montages de roulettes avant qui sont à la base du réfrigérateur dun côté et de lautre Utiliser un tournevis pour ajuster les vis de nivellement Tourner la vis de nivellement vers la droite pour soulever ce côté du réfrigérateur ou tourner la vis de nivellement vers la gauche pour abaisser ce côté Plusieurs tours des vis de nivellement peuvent être nécessaires pour régler linclinaison du réfrigérateur REMARQUE Si une autre personne pousse le haut du réfrigérateur le poids devient moins lourd sur les vis de nivellement et les roulettes ce qui rend plus facile lajustement des vis Ouvrir les deux portes de nouveau et vérifier pour sassurer quelles se ferment aussi facilement que vous le désirez Sinon incliner le réfrigérateur un peu plus vers larrière en tournant les deux vis de nivellement vers la droite Plusieurs tours peuvent être nécessaires et vous devez tourner les deux vis de nivellement dun espace égal Réinstaller la grille de la base Alignement des portes Si lespace entre les portes semble inégal on peut faire le réglage en suivant les instructions cidessous Soulever et enlever le couvercle de la charnière supérieure Dégager la vis de la charnière supérieure en utilisant une douille de ⁵₁₆ po ou une clé à molette Demander à une personne de tenir la porte en place ou placer un espaceur entre les portes pendant que vous serrez les vis de la charnière supérieure Réinstaller le couvercle sur la charnière Les bruits de lappareil que vous pouvez entendre Il est possible que le réfrigérateur neuf émette des bruits que lappareil précédent ne produisait pas Comme ces bruits sont nouveaux ils peuvent vous inquiéter La plupart de ces nouveaux bruits sont normaux Des surfaces dures comme le plancher les murs et les armoires peuvent faire paraître les bruits plus forts quen réalité Les descriptions suivantes indiquent le genre de bruits et leur origine Si votre appareil est équipé dune machine à glaçons vous entendrez un bruit de gargouillement lorsque la valve deau souvre pour remplir la machine à glaçons pour chaque programme La minuterie de dégivrage fera entendre un bruit lorsque le programme de dégivrage automatique commence et se termine Également la commande du thermostat ou le réglage du réfrigérateur selon le modèle laissera entendre un bruit lorsque le programme est mis en marche et lorsquil est arrêté Les vibrations sonores peuvent provenir de lécoulement du réfrigérant de la canalisation deau ou darticles placés sur le réfrigérateur Votre réfrigérateur est conçu pour fonctionner plus efficacement afin de garder les aliments à la température désirée Le compresseur très efficace peut faire fonctionner votre réfrigérateur neuf plus longtemps que lancien et vous pouvez entendre des bruits aigus ou des vibrations sonores Leau qui dégoutte sur le dispositif de chauffage durant le programme de dégivrage peut produire un grésillement Vous pouvez entendre le moteur du ventilateur dévaporation qui fait circuler lair dans le réfrigérateur et le congélateur À la fin de chaque programme vous pouvez entendre un gargouillement attribuable au réfrigérant qui se trouve dans votre réfrigérateur La contraction et lexpansion des parois internes peuvent produire un bruit sec Vous pouvez entendre de lair qui est transmis au condenseur dans le ventilateur du condenseur Vous pouvez entendre lécoulement de leau dans le plat de récupération deau de dégivrage pendant le programme de dégivrage
  • Page 28 - French - : UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR Pour sassurer dune circulation dair appropriée Pour sassurer davoir des températures appropriées il faut permettre à lair de circuler entre les deux sections du réfrigérateur et du congélateur Comme lindique lillustration lair froid pénètre à la base de la section du congélateur et se déplace vers le haut La plus grande partie de lair circule ensuite à travers la section du congélateur et recircule sur le plancher du congélateur Le reste de lair pénètre dans la section du réfrigérateur en passant par louverture daération supérieure Ne pas obstruer lune ou lautre de ces ouvertures daération avec des aliments emballés Si les ouvertures daération sont bloquées le courant dair sera empêché et des problèmes de température et dhumidité peuvent survenir IMPORTANT Comme lair circule entre les deux sections toutes les odeurs formées dans une section seront transférées à lautre Vous devez nettoyer à fond les deux sections pour éliminer les odeurs Pour empêcher le transfert dodeurs et lassèchement des aliments envelopper ou recouvrir hermétiquement les aliments Réglage des commandes Pour vous accommoder les commandes du réfrigérateur ont été préréglées à lusine Les commandes pour le réfrigérateur et le congélateur sont situées au sommet de la section du réfrigérateur Au moment de linstallation initiale du réfrigérateur sassurer que les commandes sont encore préréglées La commande du réfrigérateur et la commande du congélateur doivent être toutes deux au réglage moyen 3 tel quindiqué à lillustration cidessous Réglage moyen quot3quot Réglage moyen quot3quot Réglage moyen quot4quot REMARQUE Pour régler la commande du réfrigérateur à OFF arrêt tourner le réglage au mot OFF ou jusquà ce que le mot OFF arrêt apparaisse comme indiqué cidessous Votre appareil ne se refroidira pas lorsque la commande du réfrigérateur est réglée à OFF arrêt Donner au réfrigérateur le temps de se refroidir complètement avant dy ajouter des aliments Il vaut mieux attendre 24 heures avant de placer des aliments dans le réfrigérateur IMPORTANT Si vous ajoutez des aliments avant que le réfrigérateur ne soit complètement refroidi vos aliments peuvent se gâter Tourner les réglages du réfrigérateur et du congélateur à un niveau plus élevé plus froid que les réglages recommandés ne refroidira pas les compartiments plus vite Sur les modèles à deux commandes la commande du congélateur agit sur la direction du débit dair Le réglage 1 dirige plus dair froid dans la section de réfrigération tandis que le réglage 5 ou 7 selon le modèle dirige plus dair froid dans la section de congélation Lair froid passe du compartiment du congélateur par lévent supérieur dans la section des aliments frais voir le schéma à la section Pour sassurer dune circulation dair appropriée Sur les modèles à commande unique il nest pas nécessaire de régler le débit dair Ajustement des réglages de commande Donner au réfrigérateur le temps de refroidir complètement avant dajouter des aliments Il vaut mieux attendre 24 heures avant de placer des aliments dans le réfrigérateur Les réglages moyens indiqués à la section précédente devraient être corrects pour lutilisation normale du réfrigérateur domestique Les réglages sont faits correctement lorsque le lait ou le jus est aussi froid que vous les aimez et lorsque la crème glacée est ferme Pour les modèles à deux commandes Le réglage du réfrigérateur fonctionne comme un thermostat pour tout lappareil réfrigérateur et congélateur Plus le chiffre est élevé sur le réglage plus le compresseur fonctionnera longtemps pour maintenir la température plus froide La commande du congélateur règle le débit dair froid du congélateur au réfrigérateur WARMER COLDER RECOMMENDED SETTINGRECOMMENDED SETTING REFRIGERATOR WARMER COLDER RECOMMENDED SETTINGRECOMMENDED SETTING FREEZER REFRIGERATOR FREEZER WARMER COLDER RECOMMENDED SETTING REFRIGERATOR OFF REFRIGERATOR
  • Page 29 - French - : Si la température doit être ajustée dans le réfrigérateur ou le congélateur commencer en ajustant le réfrigérateur en premier Attendre 24 heures après lajustement du réfrigérateur pour vérifier la température du congélateur Si la température est encore trop tiède alors ajuster le réglage du congélateur aussi Pour les modèles à commande unique Le réglage de température fonctionne comme un thermostat pour tout lappareil réfrigérateur et congélateur Plus le chiffre est élevé sur le réglage plus le compresseur fonctionnera longtemps pour maintenir la température plus froide Utiliser les réglages indiqués au tableau cidessous comme guide Toujours se souvenir dattendre au moins 24 heures entre les ajustements CARACTÉRISTIQUES DU RÉFRIGÉRATEUR Votre modèle peut comporter lensemble de ces caractéristiques ou certaines dentre elles Les caractéristiques qui peuvent être achetées séparément comme accessoires du produit comportent le mot accessoire Tous les accessoires ne conviennent pas à tous les modèles Si vous désirez acheter lun des accessoires veuillez composer notre numéro dappel sans frais sur la couverture ou dans la section Assistance ou service Tablettes du réfrigérateur Les tablettes dans votre réfrigérateur peuvent être réglées pour correspondre à vos besoins individuels Votre modèle peut être doté de tablettes en verre ou de clayettes Le remisage daliments semblables ensemble dans le réfrigérateur et le réglage des tablettes pour convenir à différentes hauteurs darticles alimentaires et de contenants permettront de trouver larticle désiré plus facilement et réduiront aussi le temps douverture de la porte du réfrigérateur ce qui économisera de lénergie IMPORTANT Ne pas nettoyer les tablettes en verre avec de leau tiède quand elles sont froides Les tablettes peuvent se briser si elles sont exposées à des changements soudains de température ou à un impact tel que coup brusque Pour votre protection le verre trempé est conçu pour éclater en dinnombrables pièces minuscules Ceci est normal REMARQUE Les tablettes en verre sont lourdes Un soin spécial simpose lors de leur déplacement pour éviter limpact dune chute Tablettes coulissantes sur certains modèles Pour faire glisser la tablette vers lextérieur tirer la tablette soigneusement vers vous Pour faire glisser la tablette vers lintérieur pousser la tablette jusquau fond Pour enlever et réinstaller une tablette dans le cadre en métal 1 Retirer la tablette jusquà la butée 2 Incliner le devant de la tablette vers le haut et le soulever légèrement en tirant la tablette hors du cadre 3 Réinstaller la tablette en la guidant dans les fentes sur le cadre et en la poussant audelà de la butée Tablettes et cadres de tablette Pour retirer et réinstaller un cadretablette 1 Retirer le cadretablette en inclinant le devant vers le haut et en le soulevant hors des supports de tablette 2 Réinstaller le cadretablette en guidant les crochets arrière de la tablette dans les supports de tablette Incliner le devant de la tablette vers le haut jusquà ce que les crochets arrière tombent dans les supports de tablette CONDITIONRAISON AJUSTEMENT RECOMMANDÉ Section du RÉFRIGÉRATEUR trop tiède Porte fréquemment ouverte Grande quantité daliments ajoutée Température ambiante très chaude Articles bloquant la diffusion dair Tourner le réglage du RÉFRIGÉRATEUR ou le réglage de TEMPÉRATURE au chiffre plus élevé suivant attendre 24 heures puis vérifier de nouveau Déplacer les articles hors du courant dair Section du CONGÉLATEUR trop tièdeglaçons non préparés assez vite Porte fréquemment ouverte Grande quantité daliments ajoutée Température ambiante très froide programme en fonctionnement trop peu fréquent Usage intense de glaçons Articles bloquant la diffusion dair Tourner le réglage du CONGÉLATEUR ou le réglage de TEMPÉRATURE au chiffre plus élevé suivant attendre 24 heures puis vérifier de nouveau Déplacer les articles hors du courant dair Section du RÉFRIGÉRATEUR trop froide Réglages incorrects pour les conditions existantes Articles bloquant la diffusion dair Tourner le réglage du RÉFRIGÉRATEUR ou le réglage de TEMPÉRATURE au chiffre plus bas suivant attendre 24 heures puis vérifier de nouveau Déplacer les articles hors du courant dair Section du CONGÉLATEUR trop froide Réglages incorrects pour les conditions existantes Articles bloquant la diffusion dair Tourner le réglage du CONGÉLATEUR ou le réglage de TEMPÉRATURE au chiffre plus bas suivant attendre 24 heures puis vérifier de nouveau Déplacer les articles hors du courant dair
  • Page 30 - French - : 3 Abaisser le devant de la tablette et sassurer que la tablette est fixée solidement en place Tablette à réglage latéral sur certains modèles Pour faire glisser la tablette dun côté à lautre 1 Soulever le devant de la tablette et la faire glisser à lemplacement désiré 2 Abaisser la tablette en place REMARQUE Vous navez pas à ôter les petits articles de la tablette avant de la déplacer dun côté à lautre Il faudra peut être enlever les articles plus gros Pour retirer la tablette REMARQUE La tablette est lourde et il faut se servir des deux mains 1 Retenir larrière de la tablette dune main 2 Soulever le devant de la tablette de lautre main à un angle de 45 et labaisser légèrement pour la dégager de la rainure supérieure de la glissière Retirer la tablette tout droit Pour retirer et réinstaller le rail de la tablette 1 Retirer le rail de la tablette en soulevant les deux côtés légèrement et en tirant le rail tout droit 2 Réinstaller le rail en guidant les crochets du rail dans les crans de supports de tablette sur la paroi arrière REMARQUE Sassurer que les deux séries de crochets du rail sont dans les crans et que ceuxci sont parallèles les uns aux autres 3 Pousser le rail vers larrière et le bas pour bien le fixer dans les supports de tablette Pour réinstaller la tablette REMARQUE Sassurer que les deux glissières arrière de la tablette sont solidement dans le rail avant de relâcher la tablette La tablette latérale peut être difficile à installer si le rail est placé trop près du plafond du réfrigérateur Repositionner le rail sur des crans plus bas jusquà ce que la tablette puisse être inclinée suffisamment pour glisser facilement dans le rail 1 Maintenir la tablette à lavant et incliner le devant à un angle de 45 par rapport au rail 2 Introduire les deux glissières arrière de la tablette dans la rainure supérieure du rail et abaisser le devant de la tablette en place Tiroir à viande et couvercle sur certains modèles Pour retirer et réinstaller le tiroir à viande tout style 1 Retirer le tiroir à viande en le glissant jusquà la butée Soulever le devant du tiroir dune main tout en soutenant le fond du tiroir de lautre main Faire glisser le tiroir complètement vers lextérieur 2 Réinstaller le tiroir à viande en le guidant dans les supports du couvercle et en le poussant jusquau fond Pour retirer et réinstaller le couvercle du tiroir à viande Style 1 en verre 1 Retirer le tiroir à viande Retirer le couvercle en inclinant le devant vers le haut et en le soulevant à larrière Tirer le couvercle tout droit vers lextérieur 2 Réinstaller le couvercle en guidant les crochets arrière dans les supports de tablette Incliner le couvercle à lavant jusquà ce que les crochets arrière tombent dans les crans 3 Abaisser le devant du couvercle en place et réinstaller le tiroir à viande IMPORTANT Ne pas nettoyer les couvercles en verre du tiroir à viande avec de leau tiède quand ils sont froids Les couvercles en verre de tiroir à viande peuvent se briser sils sont exposés à des changements soudains de température ou à un impact tel que coup brusque Pour votre protection le verre trempé est conçu pour éclater en dinnombrables pièces minuscules Ceci est normal REMARQUE Les couvercles en verre de tiroir à viande sont lourds Un soin spécial simpose lors de leur déplacement pour éviter limpact dune chute Pour retirer et réinstaller le couvercle du tiroir à viande Style 2 en plastique 1 Retirer le tiroir à viande Incliner le couvercle vers le haut à lavant et le tirer vers lextérieur 2 Réinstaller le couvercle du tiroir à viande en plaçant les encoches et le bord arrière du couvercle par dessus les croisillons arrière et centraux de la tablette 3 Abaisser le couvercle en place et réinstaller le tiroir à viande
  • Page 31 - French - : Tiroir à viande réfrigéré sur certains modèles Pour régler la température du tiroir à viande Faire glisser la commande de température du tiroir à viande vers lavant pour une température moins froide Faire glisser la commande de température du tiroir à viande vers larrière pour une température plus froide Guide dentreposage des viandes La plupart des viandes peuvent être conservées dans leur emballage original tant que cet emballage est hermétique et à lépreuve de lhumidité Emballer de nouveau si nécessaire Voir le tableau suivant pour les périodes de conservation Si la viande doit être conservée pour une période plus longue que la durée donnée faire congeler la viande Poissons ou mollusques ou crustacés fraisutiliser le jour de lachat Poulet 1 à 2 jours Boeuf haché 1 à 2 jours Abats comestibles foie coeur etc 1 à 2 jours Charcuterie 3 à 5 jours Steaksrôtis 3 à 5 jours Viandes traitées 7 à 10 jours Les restes Couvrir les restes avec de la pellicule en plastique ou du papier daluminium Il est convenable aussi dutiliser des contenants en plastique avec couvercle hermétique Bac à légumes et couvercle sur certains modèles Accessoire Pour retirer et réinstaller les bacs à légumes 1 Faire glisser les bacs tout droit jusquà la butée Soulever le devant de ou des bacs et glisser le reste du ou des bacs complètement 2 Réinstaller les bacs en les faisant glisser complètement au delà de la butée IMPORTANT Ne pas nettoyer les couvercles en verre de bac à légumes avec de leau tiède quand ils sont froids Les couvercles en verre de bac à légumes peuvent se briser sils sont exposés à des changements soudains de température ou à un impact tel que coup brusque Pour votre protection le verre trempé est conçu pour éclater en dinnombrables pièces minuscules Ceci est normal REMARQUE Les couvercles en verre de bac à légumes sont lourds Un soin spécial simpose lors de leur déplacement pour éviter limpact dune chute Pour retirer le couvercle du ou des bacs 1 Retirer les bacs 2 En retenant fermement dune main linsertion en verre pousser vers le haut au centre de linsertion en verre jusquà ce quelle se soulève hors du cadre en plastique Glisser avec précaution linsertion en verre vers lavant pour la retirer 3 Soulever le cadre du couvercle et le retirer Pour réinstaller le couvercle du ou des bacs REMARQUE Avant de réinstaller le couvercle sassurer que la barre de renforcement en U est réinstallée à lavant du couvercle du bac 1 Introduire larrière du cadre du couvercle dans les supports sur les parois latérales du réfrigérateur et abaisser le devant du cadre du couvercle en place 2 Faire glisser larrière de linsertion en verre dans le cadre du couvercle et abaisser le devant en place Réglage de lhumidité dans les bacs à légumes sur certains modèles Ce réglage permet de contrôler le degré dhumidité dans les bacs à légumes étanches La commande peut être réglée à nimporte quel réglage entre LOW et HIGH En position LOW ouvert le réglage laisse échapper lair humide pour mieux conserver les fruits et légumes à pelure Fruits Laver laisser sécher et mettre au réfrigérateur dans un sac en plastique ou dans le bac à légumes Ne pas laver ni équeuter les petits fruits avant le moment de leur utilisation Les trier et les conserver dans lemballage original dans le bac à légumes ou les conserver sur une tablette du réfrigérateur dans un sac fermé en papier sans être serré Légumes à pelure Placer dans des sacs en plastique ou contenants en plastique et ranger dans le bac à légumes En position HIGH fermé le réglage permet de retenir lhumidité à lintérieur du bac pour mieux conserver les légumes frais et les légumes à feuilles Légumes à feuilles Laver à leau froide égoutter et couper ou éliminer les sections endommagées et décolorées Placer dans un sac ou un contenant en plastique et ranger dans le bac à légumes Emplacement de commande dhumidité Commande dhumidité sur bac à légumes Style 1 à gauche Commande dhumidité sur couvercle de bac à légumes Style 2 à droite COLDER COLD LO W LOW HIG H HIGH
  • Page 32 - French - : Casier utilitaire ou oeufrier sur certains modèles Accessoire Ôter le couvercle et placer les oeufs dans le plateau Si vous le préférez vous pouvez ôter le plateau et placer le carton des oeufs dans le casier Réinstaller le couvercle REMARQUE Les oeufs devraient être rangés dans un contenant couvert Si votre modèle ne comporte pas un oeufrier ou un casier utilitaire couvert ranger les oeufs dans le contenant original sur une tablette intérieure Casier à vin ou portecannettes sur certains modèles Accessoire Pour retirer et réinstaller le casier à vin à gauche ou le portecannettes à droite 1 Retirer le casierportecannettes en le tirant tout droit hors de la tablette 2 Réinstaller le casierportecannettes en le glissant entre la tablette et la paroi du réfrigérateur CARACTÉRISTIQUES DU CONGÉLATEUR Votre modèle peut comporter lensemble de ces caractéristiques ou certaines dentre elles Les caractéristiques qui peuvent être achetées séparément comme accessoires du produit comportent le mot accessoire Tous les accessoires ne conviennent pas à tous les modèles Si vous désirez acheter lun des accessoires veuillez composer notre numéro dappel sans frais sur la couverture ou dans la section Assistance ou service Machine à glaçons sur certains modèles Accessoire Il y a deux styles de machines à glaçons Normal Style 1 à gauche Quantité maximale de glaçons Style 2 à droite Mise en marche de la machine à glaçons Le commutateur marchearrêt pour la machine à glaçons est un bras de commande en broche situé sur le côté de la machine à glaçons Pour mettre la machine à glaçons en marche il suffit dabaisser le bras de commande en broche REMARQUE La machine à glaçons ne produira pas de glaçons tant que le congélateur ne sera pas assez froid Accorder 24 heures pour produire la première quantité de glaçons Jeter les trois premiers lots de glaçons produits Arrêt de la machine à glaçons Arrêt automatique Au fur et à mesure de la fabrication de la glace les glaçons remplissent le bac à glaçons et soulèvent le bras de commande en broche à la position OFF bras relevé Arrêt manuel Soulever le bras de commande en broche à la position OFF bras relevé et écouter pour le déclic pour sassurer que la machine à glaçons ne continuera pas de fonctionner Augmentation du taux de production de glaçons Production maximale de glaçons sur certains modèles Dans le mode de production maximale la machine à glaçons devrait produire de 16 à 20 lots de glaçons par période de 24 heures Si votre réfrigérateur est doté de la caractéristique de production maximale de glaçons pousser le commutateur à MAX Production normale de glaçons Dans le mode de production normale de glaçons la machine à glaçons devrait produire de 8 à 12 lots de glaçons par période de 24 heures Si les glaçons ne sont pas fabriqués assez rapidement tourner la commande du congélateur vers un chiffre plus élevé plus froid en étape de un demi numéro Par exemple si la commande est à 3 la déplaçer entre 3 et 4 Attendre 24 heures et si nécessaire tourner graduellement la commande du congélateur au réglage le plus élevé en attendant 24 heures entre chaque augmentation À NOTER Accorder 24 heures pour produire la première quantité de glaçons Jeter les trois premières quantités de glaçons produites pour éviter les impuretés qui peuvent être transmises du système La qualité de vos glaçons sera seulement aussi bonne que la qualité de leau fournie à votre machine à glaçons Éviter de brancher la machine à glaçons à un approvisionnement deau adoucie Les produits chimiques adoucisseurs deau tels que le sel peuvent endommager des pièces de la machine à glaçons et causer une piètre qualité des glaçons Si une alimentation deau adoucie ne peut pas être évitée sassurer que ladoucisseur deau fonctionne bien et est bien entretenu Il est normal pour les glaçons de coller ensemble aux coins Ils se sépareront facilement Ne pas forcer le commutateur du levier en broche vers le haut ou vers le bas Ne pas garder quoi que ce soit sur le dessus de la machine à glaçons ou dans le bac à glaçons MAX NORMAL
  • Page 33 - French - : Clayette de congélateur sur certains modèles Pour retirer la clayette 1 Soulever légèrement toute la clayette 2 Déplacer la clayette complètement vers un côté 3 Soulever lautre côté hors des supports de clayette 4 Tirer la clayette vers le haut et lextérieur Pour réinstaller la clayette 1 Incliner la clayette et linsérer dans le compartiment de congélation 2 Insérer une extrémité de la clayette jusquau bout au centre des supports de clayette 3 Abaisser lautre extrémité de la clayette et lintroduire dans les supports de clayette 4 Abaisser la clayette en place REMARQUE La clayette devrait sabaisser légèrement et se fixer en place Si la clayette ne semble pas stable sassurer que les deux extrémités de la clayette sont introduites dans les supports de clayette Guide dentreposage des aliments surgelés Les périodes de conservation varieront selon la qualité et le type des aliments le type demballage et le type de pellicule utilisés hermétiques et à lépreuve de lhumidité et la température dentreposage Sceller lemballage ou le contenant hermétique pour empêcher le goût et lodeur de se transférer dans le produit Les cristaux de glace à lintérieur dun emballage scellé sont normaux Les cristaux signifient simplement que lhumidité dans les aliments et lair à lintérieur de lemballage se sont condensés en créant des cristaux de glace Ne pas placer plus daliments non congelés dans le congélateur que la quantité qui congèlera dans lintervalle de 24 heures pas plus de 2 à 3 lb 907 à 1 350 g par L daliments par pied cube despace dans le congélateur Laisser assez despace pour permettre la circulation dair entre les emballages Sassurer aussi de laisser assez despace à lavant pour que la porte se ferme hermétiquement REMARQUE Pour plus de renseignements au sujet de la préparation des aliments pour la congélation consulter un guide pour congélateur ou un livre de recettes fiable Clayette ajustable demilargeur pour congélateur sur certains modèles Pour enlever et réinstaller la clayette 1 Enlever la clayette en la soulevant et la retirant directement vers lextérieur 2 Réinstaller la clayette sur les appuis et labaisser en place Plancher de congélateur coulissant sur certains modèles Pour enlever et réinstaller le plancher du congélateur 1 Soulever les deux clôtures arrière et les sortir 2 Retirer le plancher du congélateur en le tirant vers lextérieur environ 1 po 254 mm en plaçant une main autour de la section de la tour dair centre arrière et une main au centre avant 3 Soulever le plancher à larrière jusquà ce que les crochets se dégagent de la caisse et tirer le plancher complètement 4 Réinstaller le plancher du congélateur en le glissant tout droit jusquà ce que les crochets tombent en place à larrière de la caisse 5 Réinstaller les clôtures en alignant les goupilles avec le culot dans le plancher et en appuyant jusquà ce quelles semboîtent
  • Page 34 - French - : CARACTÉRISTIQUES DE LA PORTE Votre modèle peut comporter lensemble de ces caractéristiques ou certaines dentre elles Les caractéristiques qui peuvent être achetées séparément comme accessoires du produit comportent le mot accessoire Tous les accessoires ne conviennent pas à tous les modèles Si vous désirez acheter lun des accessoires veuillez composer notre numéro dappel sans frais sur la couverture ou dans la section Assistance ou service Tringles dans la porte Les tringles dans la porte peuvent être enlevées pour faciliter le nettoyage Tringles enclenchables dans la porte Pour retirer et réinstaller les tringles Retirer les tringles en appuyant légèrement sur le devant du support tout en tirant sur la languette intérieure Répéter ces étapes pour lautre extrémité de la tringle Réinstaller les tringles en alignant les extrémités des supports avec les attaches de chaque côté de la paroi de la porte Enclencher fermement le support et la tringle dans les attaches audessus de la tablette tel quindiqué Tringles déposées dans la porte Pour retirer et réinstaller les tringles Retirer les tringles en les soulevant tout droit à chaque extrémité de la tringle Réinstaller les tringles en glissant la tringle de la tablette dans les fentes sur la porte et en poussant la tringle tout droit jusquà larrêt Balconnets sur certains modèles Pour retirer et réinstaller les balconnets Retirer le balconnet en le soulevant et le tirant tout droit Réinstaller le balconnet en le glissant en place audessous du bouton dappui désiré et en le poussant jusquà ce quil sarrête Portecannettes sur certains modèles Accessoire Pour retirer et réinstaller le portecannettes Retirer le portecannettes en le soulevant et en le tirant tout droit Réinstaller le portecannettes en le tenant audessous du support désiré et en poussant le portecannettes vers larrière et le bas jusquà ce quil sarrête Compartiment utilitaire et plateau réglables sur certain modèles Le compartiment utilitaire et le plateau glissent dun côté à lautre pour une plus grande souplesse de rangement Le plateau convient dun côté ou lautre du compartiment utilitaire ou partiellement en dessous Essayer différentes positions pour trouver loption qui vous convient le mieux Pour installer le compartiment utilitaire et plateau Introduire le devant du plateau utilitaire dans la fente à larrière de la tringle de la tablette Abaisser larrière du plateau en place Placer le devant du compartiment utilitaire pardessus la tringle de la tablette Abaisser larrière du compartiment sur les nervures de la porte du réfrigérateur Pour régler le compartiment utilitaire ou plateau Soulever le devant légèrement et le faire glisser à la position désirée Abaisser le devant pour quil senclenche en place Tablette de porte relevable sur certains modèles La tablette se relève pour le rangement darticles plus haut sur la tablette en dessous dans la porte En position abaissée la tablette peut supporter jusquà 10 lb 45 kg
  • Page 35 - French - : ENTRETIEN DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR Nettoyage du réfrigérateur Les sections de réfrigération et de congélation se dégivrent automatiquement Toutefois nettoyer les deux sections au moins une fois par mois pour empêcher une accumulation dodeurs Essuyer les renversements immédiatement Pour nettoyer le réfrigérateur Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant Retirer toutes les pièces amovibles de lintérieur telles que les tablettes bacs etc Laver à la main rincer et sécher les pièces amovibles et les surfaces internes à fond Utiliser une éponge propre ou un linge doux et un détergent doux dans de leau tiède Ne pas utiliser des nettoyants abrasifs tels que les nettoyants à vitre en atomiseurs nettoyants à récurer liquides inflammables cires nettoyantes détergents concentrés eaux de javel ou nettoyants contenant du pétrole sur les pièces en plastique intérieures les garnitures ou les joints de portes Ne pas utiliser dessuietout tampons à récurer ou autre outil de nettoyage abrasif Ces produits risquent dégratigner ou dendommager les matériaux Pour aider à éliminer les odeurs laver les parois intérieures avec un mélange deau tiède ou de bicarbonate de soude 2 c à soupe pour 1 pinte 26 g pour 095 L deau Laver les surfaces extérieures en acier inoxydable ou peintes avec un éponge propre ou un linge doux et un détergent doux dans de leau tiède Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs Sécher à fond avec un linge doux Pour mieux protéger les surfaces métalliques extérieures peintes contre les dommages appliquer une cire pour appareil électroménager ou cire en pâte de qualité pour automobile avec un linge propre et doux Ne pas cirer les surfaces en plastique Nettoyer régulièrement les serpentins du condenseur Il se peut que les serpentins aient besoin dêtre nettoyés aussi souvent quà tous les deux mois Ce nettoyage pourrait aider à économiser de lénergie Style 1 Serpentins du condenseur derrière la grille de la base Ôter la grille de la base voir la section Grille de la base Employer un aspirateur avec un accessoire long pour nettoyer les serpentins du condenseur lorsquils sont sales ou poussiéreux Replacer la grille de la base Style 2 Serpentins du condenseur à larrière du réfrigérateur Éloigner le réfrigérateur du mur voir la section Déballage de votre réfrigérateur Nettoyer à laspirateur les serpentins lorsquils sont sales ou poussiéreux Rouler de nouveau le réfrigérateur en position Sassurer quil y a un espace dau moins 1 po 25 cm entre larrière de la caisse et le mur Vérifier laplomb du réfrigérateur Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courant Remplacement des ampoules déclairage REMARQUE Votre réfrigérateur ne pourra pas accommoder toutes les ampoules pour les appareils ménagers Sassurer de remplacer lampoule par une ampoule de grosseur de forme et de wattage semblables Pour remplacer lampoule du réfrigérateur Débrancher le réfrigérateur ou débrancher la source de courant électrique Saisir lampoule située derrière le tableau de commande et la dévisser Remplacer lampoule par une ampoule dappareils électroménagers de même wattage Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courant électrique Pour remplacer lampoule du congélateur sur certains modèles Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique Saisir lampoule derrière le protecteur de lampoule pour la retirer Remplacer lampoule par une ampoule de 40 watts pour appareils électroménagers Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courant électrique AVERTISSEMENT Risque dexplosion Utiliser un produit de nettoyage ininflammable Le nonrespect de cette instruction peut causer un décès une explosion ou un incendie WARMER COOLER RECOMMENDED SETTINGRECOMMENDED SETTING REFRIGERATORREFRIGERATOR WARMER COOLER RECOMMENDED SETTINGRECOMMENDED SETTING FREEZERFREEZER ALLOW 24 HOURS BETWEEN ADJUSTMENTSALLOW 24 HOURS BETWEEN ADJUSTMENTS
  • Page 36 - French - : Pannes de courant En cas de panne de courant téléphoner à la compagnie délectricité pour demander la durée de la panne 1 Si le service doit être interrompu durant 24 heures ou moins garder les deux portes fermées pour aider les aliments à demeurer froids et congelés 2 Si le service doit être interrompu pendant plus de 24 heures a Retirer tous les aliments congelés et les entreposer dans un entrepôt frigorifique OU b Placer 2 lb 907 g de neige carbonique dans le congélateur pour chaque pied cube 28 L despace de congélation Cette quantité permettra de garder les aliments congelés durant deux à quatre jours OU c Sil ny a pas dentrepôt frigorifique ni de neige carbonique consommer ou mettre immédiatement en conserve les aliments périssables REMARQUE Un congélateur plein restera froid plus longtemps quun congélateur partiellement rempli Un congélateur plein de viandes demeure froid plus longtemps quun congélateur rempli de pains et de pâtisseries Si les aliments contiennent des cristaux de glace ils peuvent être remis à congeler même si la qualité et la saveur risquent dêtre affectées Si les aliments semblent de piètre qualité les jeter Entretien avant les vacances ou lors dun déménagement Vacances Si vous choisissez de laisser le réfrigérateur en fonctionnement pendant votre absence utiliser ces étapes pour préparer votre réfrigérateur avant daller en vacances 1 Consommer tous les aliments périssables et congeler les autres articles 2 Si votre réfrigérateur a une machine à glaçons automatique Soulever le levier de commande en broche à la position OFF élevée ou déplacer le commutateur à la position OFF arrêt à droite Fermer lapprovisionnement deau à la machine à glaçons 3 Vider le bac à glaçons Si vous choisissez darrêter le fonctionnement du réfrigérateur avant votre absence observer ces étapes 1 Enlever tous les aliments du réfrigérateur 2 Si votre réfrigérateur a une machine de glaçons automatique Fermer lapprovisionnement deau de la machine à glaçons au moins une journée à lavance Lorsque la dernière quantité de glaçons est déposée soulever le levier de commande en broche à la position OFF élevée ou déplacer le commutateur à la position OFF à droite 3 Tourner la commande du thermostat ou la commande du réfrigérateur selon le modèle à OFF Voir la section Réglage des commandes 4 Nettoyer le réfrigérateur lessuyer et bien le sécher 5 À laide dun ruban adhésif placer des blocs de caoutchouc ou de bois dans la partie supérieure de chaque porte de façon à ce quelles soient suffisamment ouvertes pour permettre la circulation de lair à lintérieur afin déviter laccumulation dodeur ou de moisissure Déménagement Lorsque vous déménagez votre réfrigérateur à une nouvelle habitation suivre ces étapes pour préparer le déménagement 1 Si votre réfrigérateur a une machine à glaçons automatique Fermer lapprovisionnement deau de la machine à glaçons au moins une journée à lavance Débrancher la canalisation deau de larrière du réfrigérateur Lorsque la dernière quantité de glaçons est tombée soulever le levier de commande en broche à la position OFF élevée ou déplacer le commutateur à la position OFF arrêt à droite 2 Retirer tous les aliments du réfrigérateur et placer tous les aliments congelés dans de la neige carbonique 3 Tourner la commande du thermostat ou la commande du réfrigérateur selon le modèle à OFF arrêt Voir la section Réglage des commandes 4 Débrancher le réfrigérateur de la prise de courant 5 Vider leau du plat de dégivrage 6 Nettoyer essuyer et sécher à fond 7 Retirer toutes les pièces amovibles bien les envelopper et les attacher ensemble à laide de ruban adhésif pour quelles ne bougent pas ni ne sentrechoquent durant le déménagement 8 Selon le modèle soulever le devant du réfrigérateur pour quil roule plus facilement OU visser les pieds de nivellement pour quils négratignent pas le plancher Voir la section Fermeture et alignement ou la section quotNivellement du réfrigérateurquot selon le modèle 9 Fermer la porte à laide de ruban adhésif et fixer le cordon dalimentation à la caisse du réfrigérateur Lorsque vous arriverez à votre nouvelle habitation remettre tout en place et consulter la section Installation du réfrigérateur pour les instructions de préparation Aussi si votre réfrigérateur a une machine à glaçons automatique rappelezvous de rebrancher lapprovisionnement deau au réfrigérateur DÉPANNAGE Essayer les solutions suggérées ici en premier afin déviter les coûts dune visite de service inutile Le réfrigérateur ne fonctionne pas Le cordon dalimentation électrique estil débranché Brancher fermement le cordon dalimentation électrique sur une prise de courant active avec tension appropriée Un fusible estil grillé ou le disjoncteur sestil déclenché Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur Le réglage du réfrigérateur estil à la position OFF arrêt Voir la section Réglage des commandes Le réfrigérateur estil en train de se dégivrer Vérifier pour voir si le réfrigérateur fonctionne au bout de 30 minutes Le réfrigérateur exécutera régulièrement un programme automatique de dégivrage
  • Page 37 - French - : Les ampoules néclairent pas Le cordon dalimentation électrique estil débranché Brancher fermement le cordon dalimentation électrique sur une prise de courant active avec tension appropriée Une ampoule déclairage estelle desserrée dans la douille Tourner le réglage du réfrigérateur à OFF arrêt Débrancher le réfrigérateur de la source dalimentation électrique Enlever délicatement lampoule et la réinsérer Ensuite rebrancher le réfrigérateur à la source dalimentation électrique et faire de nouveau le réglage du réfrigérateur Une ampoule estelle grillée Remplacer par une ampoule dappareil électroménager de tension de grosseur et de format similaires Voir la section Remplacement de lampoule déclairage Le plat de dégivrage contient de leau Le réfrigérateur estil en train de se dégivrer Leau sévaporera Cest normal pour leau de dégoutter dans le plat de dégivrage Y atil plus dhumidité que dhabitude Prévoir que leau dans le plat de dégivrage prend plus de temps à sévaporer Ceci est normal quand il fait chaud ou humide Le moteur semble fonctionner excessivement La température ambiante estelle plus chaude que dhabitude Prévoir que le moteur fonctionnera plus longtemps dans des conditions de chaleur Pour des températures ambiantes normales prévoir que le moteur fonctionne environ 40 à 80 du temps Dans des conditions plus chaudes prévoir un fonctionnement encore plus fréquent Vienton dajouter une grande quantité daliments au réfrigérateur Laddition dune grande quantité daliments réchauffe le réfrigérateur Il est normal que le moteur fonctionne plus longtemps afin de refroidir de nouveau le réfrigérateur Voir la section Caractéristiques du réfrigérateur Les portes sontelles ouvertes fréquemment Prévoir que le moteur fonctionnera plus longtemps dans ce cas Afin de conserver lénergie essayer de sortir tout ce dont vous avez besoin du réfrigérateur à la fois garder les aliments organisés de sorte quils sont faciles à trouver et fermer la porte dès que les aliments sont retirés Les réglages sontils faits correctement pour les conditions ambiantes Voir la section Réglage des commandes Les portes sontelles complètement fermées Pousser les portes pour quelles soient bien fermées Si les portes ne ferment pas complètement voir Les portes ne se ferment pas complètement plus loin dans cette section Les serpentins du condenseur sontils sales Cette situation empêche le transfert de lair et fait travailler davantage le moteur Nettoyer les serpentins du condenseur Voir la section Nettoyage du réfrigérateur REMARQUE Votre réfrigérateur neuf fonctionnera plus longtemps que lancien appareil du fait de son moteur très efficace Le réfrigérateur semble faire trop de bruit Les sons peuvent être normaux pour votre réfrigérateur Voir la section Les bruits de lappareil que vous pouvez entendre La machine à glaçons ne produit pas de glaçons La température du congélateur estelle assez froide pour produire des glaçons Attendre 24 heures après le branchement pour la production de glaçons Voir la section Réglage des commandes Le levier de la machine à glaçons estil en position OFF élevée Abaisser le bras de commande en broche à la position ON abaissée Voir la section Utilisation de la machine à glaçons La valve de la canalisation deau reliée au réfrigérateur estelle ouverte Ouvrir la valve deau Voir la section Raccordement du réfrigérateur à une canalisation deau Un glaçon estil coincé dans le bras éjecteur Enlever le glaçon du bras éjecteur avec un ustensile en plastique Voir Utilisation de la machine à glaçons Y atil de leau dans le moule de la machine à glaçons ou ne produitelle pad de glaçons Vérifier pour voir si le réfrigérateur a été branché à la canalisation deau de votre domicile et si le robinet darrêt de la canalisation est ouvert Voir la section Raccordement du réfrigérateur à une canalisation deau REMARQUE Si cette situation nest pas attribuable à ce qui précède il peut exister un problème avec la canalisation deau Faire un appel de service La machine à glaçons produit trop peu de glaçons La machine à glaçons vientelle juste dêtre installée Attendre 72 heures pour le commencement de la production complète de glaçons Une fois que le réfrigérateur est refroidi la machine à glaçons devrait commencer à produire de 70 à 120 glaçons à toutes les 24 heures Une grande quantité de glaçons vientelle dêtre enlevée Attendre 24 heures pour que la machine à glaçons produise plus de glaçons Les réglages sontils faits correctement Voir la section Réglage des commandes Le robinet deau estil complètement ouvert Tourner complètement le robinet à la position ouverte Voir la section Raccordement du réfrigérateur à une canalisation deau Un filtre à eau estil installé sur le réfrigérateur Ce filtre peut être obstrué ou installé incorrectement Premièrement vérifier les instructions dinstallation du filtre pour sassurer que le filtre a été installé correctement et quil nest pas obstrué Si linstallation ou lobstruction nest pas le problème téléphoner à une personne qualifiée ou à un technicien
  • Page 38 - French - : Mauvais goût ou odeur des glaçons Les raccords de plomberie sontils neufs et causentils une décoloration et un mauvais goût des glaçons Jeter les premières quantités de glaçons Les glaçons ontils été gardés trop longtemps Jeter les vieux glaçons et en faire une nouvelle provision Les aliments dans le réfrigérateur ontils été bien emballés Voir la section Caractéristiques du réfrigérateur Le congélateur et le bac à glaçons ontils besoin dêtre nettoyés Voir la section Nettoyage du réfrigérateur Leau contientelle des minéraux tels que le soufre Linstallation dun filtre peut être requise afin denlever les minéraux La cloison entre les deux sections est tiède La température tiède est probablement attribuable à un fonctionnement normal du réglage automatique de lhumidité de lextérieur La température est trop tiède Les ouvertures daération sontelles bloquées dans une section ou lautre Cette obstruction empêche le mouvement de lair froid du congélateur au réfrigérateur Enlever tous les objets placés en avant des ouvertures daération Consulter Pour sassurer dune circulation dair appropriée pour lemplacement des ouvertures daération La ou les portes sontelles souvent ouvertes Prévoir que le réfrigérateur deviendra tiède dans ce cas Pour garder le réfrigérateur froid essayer de retirer rapidement à la fois tout ce dont vous avez besoin du réfrigérateur garder les aliments bien rangés de sorte quil soit facile de les trouver et fermer la porte dès que les aliments sont retirés Vienton dajouter une grande quantité daliments au réfrigérateur ou au congélateur Laddition dune grande quantité daliments réchauffe le réfrigérateur Plusieurs heures peuvent être nécessaires pour que le réfrigérateur revienne à la température normale Les réglages sontils faits correctement pour les conditions ambiantes Voir la section Réglage des commandes Il existe une accumulation dhumidité à lintérieur Les ouvertures de circulation dair sontelles obstruées dans le réfrigérateur Enlever tous les objets en avant des ouvertures daération Consulter Pour sassurer dune circulation dair appropriée pour lemplacement des ouvertures daération La porte estelle souvent ouverte Pour éviter laccumulation dhumidité essayer de retirer rapidement tout ce dont vous avez besoin du réfrigérateur garder les aliments rangés de sorte quil soit facile de les trouver et fermer la porte dès que les aliments sont retirés Lorsque la porte est ouverte lhumidité de lair extérieur pénètre dans le réfrigérateur Le plus souvent la porte est ouverte le plus rapidement lhumidité saccumule surtout lorsque la pièce est très humide La pièce estelle humide Il est normal pour lhumidité de saccumuler à lintérieur du réfrigérateur lorsque lair de lextérieur est humide Les aliments sontils bien emballés Vérifier que tous les aliments sont bien emballés Si nécessaire emballer de nouveau les aliments daprès les directives à la section Caractéristiques du réfrigérateur Essuyer les contenants humides daliments avant de les placer au réfrigérateur Les réglages sontils faits correctement pour les conditions ambiantes Voir la section Réglage des commandes Un programme autodégivreur vientil de se terminer Il est normal que des gouttelettes se forment sur la paroi arrière après que le réfrigérateur se dégivre automatiquement Les portes sont difficiles à ouvrir Les joints sontils sales ou collants Nettoyer les joints et la surface Frotter en appliquant une couche très mince de cire de paraffine sur les joints à la suite dun nettoyage Les portes ne se ferment pas complètement Les emballages daliments empêchentils la porte de fermer Réorganiser les contenants de sorte quils soient plus rapprochés et prennent moins despace Le bac à glaçons estil en bonne position Pousser le bac à glaçons jusquau fond Les couvercles du bac à légumes plats tablettes bacs ou paniers sontils en bonne position Placer le couvercle du bac à légumes et tous les plats tablettes bacs et paniers à la position correcte Voir plus de renseignements à la section Caractéristiques du réfrigérateur Les joints collentils Nettoyer les joints et la surface Frotter en appliquant une couche très mince de cire de paraffine sur les joints à la suite dun nettoyage Le réfrigérateur branletil ou sembletil instable Niveler le réfrigérateur Consulter la section Fermeture et alignement des portes Les portes ontelles été enlevées durant linstallation de lappareil et mal réinstallées Enlever et replacer les portes en suivant la section Portes du réfrigérateur Démontage inversion option et réinstallation ou téléphoner à un technicien qualifié
  • Page 39 - French - : ASSISTANCE OU SERVICE Avant de demander une assistance ou un service veuillez vérifier la section Dépannage Cette vérification peut vous faire économiser le coût dune visite de réparation Si vous avez encore besoin daide suivre les instructions cidessous Lors dun appel veuillez connaître la date dachat et les numéros au complet de modèle et de série de votre appareil Ces renseignements nous aideront à mieux répondre à votre demande Si vous avez besoin de pièces de rechange Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange nous vous recommandons dutiliser seulement des pièces FSP autorisées de lusine Les pièces de rechange FSP conviendront bien et fonctionneront bien parce quelles sont fabriquées selon les mêmes spécifications précises utilisées pour construire chaque nouvel appareil Whirlpool Pour localiser des pièces de rechange FSP dans votre région téléphoner à notre centre dassistance aux consommateurs ou au centre de service autorisé le plus proche Aux ÉtatsUnis Téléphoner au centre dassistance aux consommateurs Whirlpool en composant 18002531301 Nos consultants fournissent lassistance pour Caractéristiques et spécifications de notre gamme complète dappareils électroménagers Renseignements dinstallation Procédés dutilisation et dentretien Banque daccessoires et de pièces de rechange Assistance spécialisée au client langue espagnole malentendants malvoyants etc Les références aux concessionnaires compagnies de service de réparation et distributeurs de pièces de rechange locaux Les techniciens de service désignés par Whirlpool sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après la garantie partout aux ÉtatsUnis Pour localiser la compagnie de service Whirlpool dans votre région vous pouvez désignée par consulter les pages jaunes de votre annuaire téléphonique Pour plus dassistance Si vous avez besoin de plus dassistance vous pouvez écrire à Whirlpool en soumettant toute question ou problème à Whirlpool Brand Home Appliances Consumer Assistance Center co Correspondence Dept 2000 North M63 Benton Harbor MI 490222692 Dans votre correspondance veuillez indiquer un numéro de téléphone où on peut vous joindre dans la journée Au Canada Téléphoner sans frais au Centre dassistance aux consommateurs dInglis Limitée 18004615681 de 8 h 30 à 18 h HNE Nos consultants fournissent lassistance pour Caractéristiques et spécifications à notre gamme complète dappareils électroménagers Les références aux concessionnaires locaux Pour service au Canada Téléphoner au 18008076777 Les techniciens de service désignés par Inglis Limitée sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après la garantie partout au Canada Pour plus dassistance Si vous avez besoin de plus dassistance vous pouvez écrire à Whirlpool en soumettant toute question ou problème à Consumer Relations Department Inglis Limited 1901 Minnesota Court Mississauga Ontario L5N 3A7 Dans votre correspondance veuillez indiquer un numéro de téléphone où on peut vous joindre dans la journée
  • Page 40 - French - : 2000 Whirlpool Corporation 0100 All rights reserved Registered TrademarkTM Trademark of Whirlpool USA Inglis Limited licensee in Canada Printed in USA Tous droits reserves Marque déposée de Whirlpool USA Emploi Licencié par Inglis Limitée au Canada Imprimé aux ÉU GARANTIE DU RÉFRIGÉRATEUR WHIRLPOOL GARANTIE COMPLÈTE DE UN AN DU RÉFRIGÉRATEUR Pendant un an à compter de la date dachat lorsque ce réfrigérateur à lexclusion du filtre à eau fonctionne et est entretenu conformément aux instructions fournies avec le produit Whirlpool Corporation paiera pour les pièces de rechange FSP et la main doeuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication Les réparations doivent être effectuées par un établissement de service désigné par Whirlpool Sur les modèles avec filtre à eau garantie limitée de 30 jours du filtre à eau Pendant 30 jours à compter de la date dachat lorsque ce filtre fonctionne et est entretenu conformément aux instructions fournies avec le produit Whirlpool Corporation paiera pour le remplacement des pièces pour corriger les vices de matériaux et de fabrication GARANTIE COMPLÈTE DE CINQ ANS DU SYSTÈME DE RÉFRIGÉRATION SCELLÉ Pendant cinq ans à compter de la date dachat lorsque ce réfrigérateur fonctionne et est entretenu conformément aux instructions fournies avec le produit Whirlpool Corpration paiera pour les pièces de rechange FSP et la maindoeuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication du système de réfrigération scellé Ces pièces comprennent compresseur évaporateur condenseur dispositif de séchage et les tubes de raccord Les réparations doivent être effectuées par un établissement de service désigné par Whirlpool Whirlpool Corproration ne paiera pas pour Les visites de service pour rectifier linstallation du réfrigérateur pour montrer à lutilisateur comment se servir du réfrigérateur pour remplacer des fusibles rectifier le câblage électrique ou la plomberie du domicile ou remplacer des ampoules électriques ou les filtres à eau de rechange sauf ce qui est indiqué cidessus Les réparations lorsque le réfrigérateur est utilisé à des fins autres quun usage unifamilial normal La prise en charge et la livraison du réfrigérateur Le réfrigérateur est conçu pour être réparé à domicile Les dommages imputables à accident modification méusage abus incendie inondation mauvaise installation actes de Dieu ou lutilisation dun produit non approuvé par Whirlpool Corporation Toute perte daliments attribuable à une panne du produit Les réparations de pièces ou systèmes imputables à des modifications non autorisées effectuées à lappareil Le coût des pièces de rechange ou de la maindoeuvre de réparation pour les appareils utilisés en dehors des ÉtatsUnis ou du Canada Au Canada les frais de déplacement ou de transport pour les clients qui habitent dans des régions éloignées WHIRLPOOL CORPORATION ET INGLIS LIMITÉE NASSUMENT AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS Certains États ou provinces ne permettent pas lexclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects aussi cette exclusion ou limitation peut ne pas vous être applicable Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir dautres droits qui peuvent varier dun État ou province à lautre À lextérieur du Canada et des 50 États des ÉtatsUnis cette garantie ne sapplique pas Contacter votre marchand Whirlpool autorisé pour déterminer si une autre garantie sapplique Si vous avez besoin de service consulter dabord la section quotDépannagequot de ce livret Après avoir vérifié la section quotDépannagequot on peut trouver de laide supplémentaire à la section quotAssistance ou servicequot ou en téléphonant au Centre Whirlpool dassistance aux consommateurs au 18002531301 sans frais de nimporte où aux ÉU Au Canada contacter votre compagnie de service désignée par Inglis Limitée ou composer le 18008076777 Conserver ce livret et le reçu de vente ensemble pour référence ultérieure Il faut fournir une preuve dachat au de date dinstallation pour le service au titre de la garantie Inscrivez les renseignements suivants à propos du réfrigérateur pour mieux obtenir assistance ou service en cas de besoin Vous devez connaître le numéro de modèle et le numéro de série complets Cette information est indiquée sur la plaque signalétique s e trouvant sur la paroi interne du compartiment de réfrigération Nom du marchand Adresse Numéro de téléphone Numéro de modèle Numéro de série Date dachat 1199