Loading ...
English
Note
If no BLUETOOTH device is connected for about 5 minutes, the System automatically
turns itself off.
About the LED indicator
(R : blue/R : red/X : turned off)
Operation Indication
Charging
Charging complete
Connecting BLUETOOTH device
RRRRRRRRRRRRRRRRRR
Connecting complete
R
R R R
Power on
(1 sec.)
Power off
(1 sec.)
Français
Remarque
Si aucun périphérique BLUETOOTH n’est connecté pendant environ 5 minutes, le système
se met automatiquement hors tension.
À propos de l’indicateur DEL
(R : bleu/R : rouge/X : éteint)
Fonctionnement Indications
Charge
Charge terminée
Connexion d'un périphérique
BLUETOOTH
RRRRRRRRRRRRRRRRRR
Connexion terminée
R
R R R
Sous tension
(1 sec.)
Hors tension
(1 sec.)
Español
Nota
Si no hay ningún dispositivo BLUETOOTH conectado durante unos 5 minutos, el sistema
se apaga automáticamente.
Acerca del indicador LED
(R : azul/R : rojo/X : desactivado)
Operación Indicación
Cargando
Carga completa
Conexión del dispositivo BLUETOOTH
RRRRRRRRRRRRRRRRRR
Conexión completa
R
R R R
Encendido
(1 sec.)
Apagado
(1 sec.)
PARTS (right side) / PIÈCES (côté droit) / PIEZAS (lado derecho)
How to use / Utilisation / Modo de uso
Microphone
Microphone
Micrófono
Charging terminal
Prise de charge
Terminal de carga
Bluetooth
Device
JVC HA-S190BT
When charging the headphones, be sure to use a USB to AC adapter with DC 5 V power output
to avoid malfunction or abnormal heat generation.
Lorsque vous charger le casque d’écoute, assurez-vous d’utiliser un adaptateur USB-secteur
avec une sortie d’alimentation de 5V CC pour éviter tout mauvais fonctionnement ou toute
production de chaleur anormale.
Cuando cargue los auriculares, asegúrese de utilizar un adaptador USB a CA con una salida de
5 V CC, con el fin de evitar un mal funcionamiento o una generación anormal de calor.
When the headphones are almost out of charge they will beep every 4 minutes.
Quand le casque est presque entièrement déchargé, un bip est émit toutes les 4 minutes.
Cuando los auriculares estén casi descargados, se emitirá un pitido cada 4 minutos.
Hold down for 7 seconds (3 seconds if you are using them for the first time) until the light starts
blinking blue/red.
During the pairing process, the other device may require input of a PIN code. In such a case,
enter “0000” as the PIN code for the System.
Maintenez enfoncé pendant 7 secondes (3 secondes si vous l’utiliser pour la première fois)
jusqu’à ce que le témoin commence à clignoter en bleu/rouge.
Pendant le processus de pairage, l’autre périphérique peut nécessiter la saisie d’un code PIN.
Dans ce cas, saisissez “0000” comme code PIN pour le système.
Mantenga pulsado durante 7 segundos (3 segundos cuando se utiliza por primera vez) hasta que
la luz comience a parpadear en azul/rojo.
Durante el proceso de emparejamiento, es posible que el otro dispositivo le solicite un código
PIN. En tal caso, introduzca “0000” como código PIN para el sistema.
POWER/BASS
Indicator
Indicateur
Indicador
VOL +
VOL -
This unit cannot guarantee operation of all of the remote control functions depending on the device type.
Cet appareil ne peux pas garantir le fonctionnement de toutes les fonctions de la télécommande en fonction
du type de périphérique.
Dependiendo del tipo de dispositivo, esta unidad no garantiza que se puedan ejecutar todas las funciones del
control remoto.
Answer / End
Répondre / Fin
Contestar / Finalizar
Reject / Switch between phone and headphones
Refuser / Commutation entre le téléphone et le
casque d’écoute
Rechazar / Cambio entre el teléfono y los
auriculares
Voice guidance
Guidage vocal
Guía de voz
2 sec.
×1
1 sec.
7 sec.
×2×1 ×3
VOL+ VOL-
NORMAL BASS
NORMAL
BASSE
NORMAL
BAJO
BASS
3 sec.
ON/OFF