Home
Bookmarks
Home
Miele
Miele 41BBN031USA User Manual
Page 52
User Manual - Page 52
For 41BBN031USA.
Page 52/112
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104
Page 105
Page 106
Page 107
Page 108
Page 109
Page 110
Page 111
Page 112
Contents
Table of Contents
Search
Previous
Next
Bookmarks
Loading ...
Loading ...
Loading ...
fr - Description de l'appareil
52
Loading ...
Loading ...
Loading ...
<
49
50
51
52
53
54
>
File type: PDF
File name: 37960116_41bbn031usa.pdf
File size: 2.48 MB
File Language: English
Pages: 112
Author: Miele
Published: 2020-09-20
Updated: 2023-06-30
Download File
Table of Contents
×
Titelseite
1
Inhalt
2
Inhalt
3
Sicherheitshinweise und Warnungen
4
Bestimmungsgemäße Verwendung
4
Kinder im Haushalt
5
Technische Sicherheit
6
Sachgemäßer Gebrauch
8
Zubehör
8
Gerätebeschreibung
10
Ihr Beitrag zum Umweltschutz
12
Entsorgung der Transportverpackung
12
Entsorgung der Staubbeutel und der eingesetzten Filter
12
Entsorgung des Altgerätes
12
Anmerkung zu den Europäischen Verordnungen (EU) Nr. 665/2013 und (EU) Nr. 666/2013
13
Abbildungsverweise
14
Vor dem Gebrauch
14
Saugschlauch anschließen
14
Saugschlauch abnehmen
14
Saugschlauch und Handgriff zusammenstecken
14
EasyLock Saugrohre zusammenstecken
14
Handgriff und Saugrohr zusammenstecken
14
Handgriff abnehmen
14
Teleskoprohr einstellen
14
Bodendüse / Ritzendüse aufstecken
14
Bodendüse / Ritzendüse abnehmen
15
Umschaltbare Bodendüse einstellen
15
Verwendung der Ritzendüse SRD
15
Verwendung des mitgelieferten Zubehörs
15
Umschaltbare Bodendüse
15
Gebrauch
16
Anschlusskabel herausziehen
16
Aufrollen
16
Ein- und Ausschalten
16
Beim Saugen
16
Saugleistung wählen
16
Nebenluftsteller öffnen
16
Abstellen und Aufbewahren
17
Parksystem für Saugpausen
17
Parksystem zur Aufbewahrung
17
Wartung
17
Wo bekomme ich Staubbeutel und Filter?
18
Welche Staubbeutel und Filter sind richtig?
18
Wann tausche ich den Staubbeutel aus?
18
Zur Prüfung
18
Funktion der Staubbeutel-Wechselanzeige
19
Wie tausche ich den Staubbeutel aus?
19
Wann tausche ich den Motorschutzfilter aus?
19
Wie tausche ich den Motorschutzfilter aus?
19
Wann tausche ich den Abluftfilter aus?
19
Wie tausche ich den Abluftfilter aus?
20
Abluftfilter umrüsten
20
Wann tausche ich den Abluftfilter / aus?
20
Wie tausche ich den Abluftfilter / aus?
20
Wann tausche ich die Fadenheber aus?
20
Wie tausche ich die Fadenheber aus?
20
Laufrolle der Bodendüse reinigen
20
21
Was tun, wenn ...
22
Kundendienst
23
Garantiebedingungen
23
Contents
24
Warning and Safety instructions
25
Correct application
25
Safety with children
26
Technical safety
27
Correct use
28
Accessories
29
Guide to the appliance
32
Caring for the environment
34
Disposal of the packing material
34
Disposing of the dustbag and filters
34
Disposing of your old appliance
34
Notes on Delegated Regulation (EU) No. 665/2013 and 666/2013
35
Illustrations
35
Preparing for use
36
Attach the suction hose
36
To detach the suction hose
36
Connect the suction hose to the handle
36
To assemble the EasyLock tube
36
Connect the handle to the suction tube
36
To detach the handle
36
Adjusting the telescopic suction tube
36
Attach the standard floorhead / hard floorbrush
36
To detach the standard floorhead / hard floorbrush
36
To adjust the standard adjustable floorhead
36
Using the SRD hard floorbrush
37
Using the accessories supplied
37
Standard adjustable floorhead
37
Use
37
To unwind the mains cable
37
To rewind the cable
37
To switch on and off
38
During vacuuming
38
To regulate the suction power
38
To open the air inlet valve
38
Setting down and storing the vacuum cleaner
38
Park System for pauses during vacuuming
38
Park system for storage
39
Maintenance
39
Purchasing new dustbags and filters
39
Ordering the correct dustbags and filters
39
When to change the dustbag
40
To check the dustbag change indicator
40
How the dustbag change indicator works
40
How to replace the dustbag
40
When to change the dust compartment filter (for motor protection)
41
How to change the dust compartment filter
41
When to replace the exhaust filter
41
How to replace the exhaust filter
41
Replacing one type of exhaust filter with another
41
When to replace the / filter
41
How to replace the exhaust filter /
42
When to change the thread lifters
42
How to replace the thread lifters
42
Cleaning the roller on the floorhead
42
42
What to do if ...
43
After sales service
44
Guarantee
44
Electrical connection for the UK
44
Electrical connection AU, NZ
44
Table des matières
45
Consignes de sécurité et mises en garde
46
Utilisation conforme
46
Précautions à prendre avec les enfants
47
Sécurité technique
48
Précautions d'utilisation
49
Accessoires
50
Description de l'appareil
52
Votre contribution à la protection de l'environnement
54
Nos emballages
54
Elimination des sacs à poussière et des filtres
54
Votre ancien appareil
54
Notes sur les directives européennes 665/2013 (UE) et 666/2013 (UE)
55
Références des croquis
56
Avant utilisation
56
Raccordement du flexible d'aspiration
56
Retrait du flexible d'aspiration
56
Assemblage du flexible et de la poignée
56
Assemblage des tubes EasyLock
56
Raccordement du flexible et du tube d'aspiration
56
Retirer la poignée
56
Réglage du tube télescopique
56
Monter la brosse double position / la brosse à sols durs, à joints et rainures
56
Retirer la brosse double position / la brosse à sols durs, à joints et rainures
57
Réglage de la brosse double position
57
Utilisation de la brosse pour fentes et joints SRD
57
Utilisation des accessoires fournis
57
Brosse double position
58
Utilisation
58
Sortir le câble d'alimentation
58
Enroulement du câble
58
Mise en marche et arrêt
58
Pendant l'aspiration
58
Sélection de la puissance d’aspiration
58
Ouvrir le curseur d'air additionnel
59
Pause et rangement
59
Système de fixation de tube avec arrêt automatique pour les pauses
59
Système de fixation de tube pour rangement
59
Maintenance
59
Où se procurer les sacs et les filtres ?
60
Quels sacs à poussière et quels filtres choisir ?
60
Quand remplacer le sac à poussière ?
60
Vérification
60
Fonctionnement de la jauge de remplacement du sac à poussière
61
Comment remplacer le sac à poussière ?
61
Quand remplacer le filtre moteur ?
61
Comment remplacer le filtre moteur ?
61
Quand remplacer le filtre d'évacuation ?
61
Comment remplacer le filtre d'évacuation ?
62
Changer le type de filtre d'évacuation
62
Quand remplacer le filtre d'évacuation / ?
62
Comment remplacer le filtre d'évacuation / ?
62
Quand remplacer les ramasse-fils ?
62
Comment remplacer les ramasse-fils ?
62
Nettoyage des roulettes de la brosse
62
62
En cas d'anomalie
63
Service après vente
64
Conditions de garantie
64
Inhoud
65
Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
66
Verantwoord gebruik
66
Kinderen
67
Technische veiligheid
68
Veilig gebruik
69
Accessoires
70
Beschrijving van het apparaat
72
Een bijdrage aan de bescherming van het milieu
74
Het verpakkingsmateriaal
74
Gebruikte stofcassettes en filters
74
Het afdanken van een apparaat
74
Informatie met betrekking tot de Europese verordeningen (EU) nr. 665/2013 en (EU) nr. 666/2013
75
Verwijzing naar afbeeldingen
76
Vóór gebruik
76
Zuigslang aansluiten
76
Zuigslang loshalen
76
Zuigslang en greep in elkaar schuiven
76
EasyLock-buizen in elkaar steken
76
Greep en zuigbuis in elkaar schuiven
76
Greep loshalen
76
Telescopische zuigbuis instellen
76
Zuigmond / kierenzuigmond aanbrengen
76
Zuigmond / kierenzuigmond verwijderen
77
Zuigmond instellen
77
Gebruik van de kierenzuigmond SRD
77
Gebruik van de accessoires
77
Omschakelbare zuigmond
77
Gebruik
78
Aansluitsnoer uitrollen
78
Oprollen
78
In- en uitschakelen
78
Tijdens het zuigen
78
Zuigvermogen kiezen
78
Mechanische zuigkrachtregelaar
78
Parkeren en opbergen
79
Parkeersysteem voor korte pauzes
79
Parkeersysteem (zuigbuishouder)
79
Onderhoud
79
Waar kunt u nieuwe stofcassettes en filters krijgen?
80
Welke stofcassettes en filters zijn de juiste?
80
Wanneer moet u de stofcassette vervangen?
80
Controle of de stofcassette vol is
80
Wat u moet weten over de stofstandindicator
80
Zo vervangt u stofcassettes
80
Wanneer moet u het motorfilter vervangen?
81
Het vervangen van het motorfilter
81
Wanneer moet u het uitblaasfilter vervangen?
81
Het vervangen van het uitblaasfilter
81
Een ander uitblaasfilter plaatsen
81
Wanneer moet u het uitblaasfilter / vervangen?
82
Het vervangen van het uitblaasfilter /
82
Wanneer moet u de korte draadopnemers vervangen?
82
Het vervangen van de korte draadopnemers
82
Loopwieltje van de zuigmond reinigen
82
82
Nuttige tips
83
Service
84
Garantie
84
Contenuto
85
Istruzioni di sicurezza e avvertenze
86
Uso previsto
86
Bambini
87
Sicurezza tecnica
88
Impiego corretto
89
Accessori
90
90
Descrizione apparecchio
92
Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente
94
Smaltimento dell'imballaggio
94
Smaltimento del sacchetto e dei filtri
94
Smaltimento delle apparecchiature
94
Indicazioni sui regolamenti europei (UE) nr. 665/2013 e 666/2013
95
Nota relativa alle immagini
96
Prima dell'uso
96
Allacciare il tubo flessibile
96
Rimuovere il tubo flessibile
96
Collegare impugnatura e tubo flessibile
96
Assemblare il tubo EasyLock
96
Collegare impugnatura e tubo aspirante
96
Togliere l'impugnatura
96
Regolare la lunghezza del tubo telescopico
96
Montare la bocchetta a pavimento / speciale per fughe
96
Rimuovere la bocchetta a pavimento / speciale per fughe
96
Impostare la bocchetta universale commutabile
97
Uso della bocchetta speciale per fughe SRD
97
Uso degli accessori in dotazione
97
Bocchetta universale commutabile
97
Uso
97
Estrarre il cavo di alimentazione
97
Avvolgere il cavo
98
Accensione e spegnimento
98
Durante l'aspirazione
98
Impostare la potenza aspirante
98
Aprire l'aria secondaria
98
Pause di lavoro / Riporre l'aspirapolvere
98
Park-System per le pause di lavoro
98
Park-System per il posizionamento
99
Manutenzione
99
Dove acquistare sacchetti e filtri originali
99
Quali sono i sacchetti e i filtri adatti
99
Quando sostituire il sacchetto polvere
100
Verificare il grado di saturazione del sacchetto
100
Funzionamento dell'indicatore sostituzione sacchetto
100
Come sostituire il sacchetto polvere
100
Quando sostituire il filtro motore
101
Come sostituire il filtro motore
101
Quando sostituire il filtro aria in uscita
101
Come sostituire il filtro aria in uscita
101
Cambiare tipo di filtro aria in uscita
101
Quando sostituire il filtro aria in uscita /
101
Come sostituire il filtro aria in uscita /
102
Quando sostituire gli alzafili
102
Come sostituire gli alzafili
102
Pulire le rotelle della bocchetta
102
102
Guasti, cosa fare...?
103
IT - Assistenza tecnica
104
IT - Informazioni importanti sulla garanzia
104
CH - Servizio di assistenza
104
CH - Condizioni di garanzia
104
Leere Seite
0
Leere Seite
0
Search:
×
Search