Loading ...
Loading ...
Loading ...
Introducción
Gracias por comprar el Monitor de Presión Arterial OMRON
®
BP710N.
Su nuevo monitor de presión arterial utiliza el método oscilométrico de medición de la
presión arterial. Esto significa que el monitor detecta el movimiento de la sangre
a través de su arteria braquial y convierte los movimientos en una lectura digital. Un
monitor oscilométrico no necesita estetoscopio, por lo tanto, el monitor es fácil de usar.
Aplicación
El dispositivo es un monitor digital destinado a ser usado en la medición de la
presión arterial y la frecuencia del pulso en pacientes adultos. El dispositivo detecta
la presencia de latidos irregulares durante la medición y da una señal de
advertencia con el resultado de la medición.
Lea este manual de instrucciones completamente antes de usar el dispositivo.
Guarde el manual para futura referencia. Si desea información específica sobre
su propia presión arterial, CONSULTE A SU MÉDICO.
Información importante de seguridad
Advertencia: Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se
evita, puede provocar la muerte o lesiones graves.
(Uso general)
NO ajuste su medicamento en base a los resultados de las mediciones de este
monitor de presión arterial. Tome las medicinas tal como fueron recetadas por su
médico. Solamente un médico está capacitado para diagnosticar y tratar la
presión arterial alta.
El monitor no está diseñado para ser utilizado como dispositivo de diagnóstico.
Consulte a su médico antes de usar el dispositivo para cualquiera de las
siguientes afecciones: arritmias comunes tales como contracciones auriculares
prematuras o extrasístole o fibrilación auricular, ateroesclerosis, mala profusión,
diabetes, edad avanzada, embarazo, preeclampsia, enfermedades renales.
Tenga en cuenta que si el PACIENTE se mueve o tiembla, esto puede afectar la
lectura de la medición.
No use el dispositivo en un brazo lastimado o bajo tratamiento médico.
No coloque el brazalete en el brazo durante un goteo intravenoso o una
transfusión de sangre.
Consulte a su médico antes de utilizar el dispositivo en un brazo con derivación
arteriovenosa (A-V).
No use el dispositivo simultáneamente con otros equipos médicos eléctricos (ME).
No use el dispositivo en la misma área de un equipo quirúrgico de alta
frecuencia (HF), equipo de imagen de resonancia magnética (IRM) o equipo de
tomografía computarizada (TAC), o en un ambiente rico en oxígeno.
El tubo de aire podría causar estrangulación accidental en infantes.
Contiene piezas pequeñas que podrían causar un peligro de asfixia si las traga
un infante.
Precaución: Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se
evita, puede provocar lesiones leves o moderadas al usuario
o al paciente o daños al equipo u otros bienes.
(Uso general)
Consulte siempre a su médico. Es peligroso que se autodiagnostique según los
resultados de las mediciones y que decida usted mismo sobre su tratamiento.
Consulte a su médico antes de usar el dispositivo para cualquiera de las
siguientes afecciones:
•Si se realizó una mastectomía.
•No tome más mediciones de lo necesario. Pueden causar magulladuras debido
a la interferencia del flujo sanguíneo.
•Pacientes con problemas graves de flujo sanguíneo o trastornos sanguíneos,
ya que inflar el brazalete puede causar magulladuras.
Retire el brazalete si no comienza a desinflarse durante la medición.
Este dispositivo no debe utilizarse en bebés u otras personas que no puedan
expresar sus intenciones.
No utilice el dispositivo para ningún otro fin que no sea la medición de la presión
arterial.
Use únicamente el brazalete aprobado para este dispositivo. Si utiliza otros
brazaletes, es posible que obtenga resultados incorrectos en la medición.
No utilice un teléfono celular u otros dispositivos que emitan campos
electromagnéticos cerca del dispositivo. Esto podría ocasionar el mal
funcionamiento del dispositivo.
No desarme el monitor o el brazalete. Esto podría causar una lectura incorrecta.
No lo use en un lugar con humedad o donde pueda salpicarle agua al
dispositivo. Hacerlo podría dañar el dispositivo.
No utilice el dispositivo en un vehículo en movimiento (automóvil, avión).
Lea “Si su presión sistólica es superior a 210 mmHg” de este manual de
instrucciones si se sabe que su presión sistólica es superior a los 210 mmHg.
El inflar el dispositivo a una presión más alta que la necesaria puede provocar
magulladuras en el lugar donde se aplique el brazalete.
(Uso de pilas)
No coloque las pilas con las polaridades incorrectamente alineadas.
Utilice sólo 4 pilas “AA” alcalinas o de manganeso en este dispositivo. No utilice
otro tipo de pilas. No use pilas nuevas y usadas al mismo tiempo.
Quite las pilas si el dispositivo no se utilizará durante tres meses o más.
Precauciones generales
No doble el brazalete con fuerza ni doble demasiado el tubo de aire.
No presione el tubo de aire mientras toma una medición.
Para desconectar el enchufe macho del aire, sáquelo desde la conexión con el
monitor, no del tubo.
No deje caer el monitor ni lo exponga a golpes fuertes o vibraciones.
No infle el brazalete si no está colocado alrededor del brazo.
No use el dispositivo fuera del entorno especificado. Esto podría causar una
lectura incorrecta.
En caso de que el fluido de las pilas entre en contacto con los ojos, enjuague de
inmediato con abundante agua limpia. Violar las normas establecidas para su
eliminación puede provocar contaminación ambiental.
1. Conozca su dispositivo
Contenidos:
Monitor, brazalete, manual de instrucciones, guía de inicio rápido
Monitor:
Brazalete:
Pantalla:
1.1 Símbolos de la pantalla
Símbolo de latido irregular ( )
Cuando el monitor detecta un ritmo
irregular dos o más veces durante la
medición, aparece en la pantalla el
símbolo de latido irregular con los
resultados de su medición.
El latido irregular se define como un
ritmo que es 25% menos o 25% más
que el ritmo promedio que se detecta
mientras el monitor mide la presión
arterial sistólica y diastólica.
Si el símbolo de latido irregular aparece con los resultados de su medición, le
recomendamos que consulte a su médico. Siga las instrucciones de su
médico.
Símbolo de error de movimiento ( )
El símbolo de error de movimiento se muestra si mueve su cuerpo durante la
medición. Retire el brazalete y espere de 2 a 3 minutos.
Tome otra medición y quédese quieto durante la medición.
Directrices de ESH-ESC del año 2013 para el control de la hipertensión
arterial
Definición de la hipertensión según los niveles de presión arterial en el
consultorio y en el hogar
Estos son valores estadísticos de la presión arterial.
1.2 Antes de tomar una medición
Siga las siguientes instrucciones para ayudar a asegurar una lectura correcta:
1. Evite bañarse, tomar bebidas alcohólicas o cafeína, fumar, hacer ejercicio
y comer durante 30 minutos antes de tomar una medición. Descanse
durante al menos 15 minutos antes de tomar la medición.
2. El estrés eleva la presión arterial. Evite tomar mediciones en momentos de
estrés.
3. Las mediciones se deben llevar a cabo en un lugar tranquilo.
4. Quite toda vestimenta ajustada del brazo.
5. Siéntese en una silla con los pies apoyados sobre el piso. Coloque su
brazo en una mesa de modo que el brazalete quede al mismo nivel que su
corazón.
6. Quédese quieto y no hable durante la medición.
7. Lleve un registro de las lecturas de presión arterial y del pulso para que las
vea su médico. Una sola medición no brinda una indicación precisa de su
verdadera presión arterial. Es necesario tomar varias mediciones y
registrarlas durante un periodo de tiempo. Trate de medir su presión arterial
todos los días a la misma hora para obtener medidas consistentes.
2. Preparación
2.1 Colocación de las pilas
1. Quite la tapa del compartimento
de las pilas.
2. Coloque 4 pilas AA” como se
indica en el compartimento de
las pilas.
3. 3.Vuelva a colocar la tapa.
Notas:
Cuando aparezca el símbolo de pilas bajas ( ) en la pantalla, apague el
monitor y luego reemplace todas las pilas al mismo tiempo. Se recomienda
el uso de pilas alcalinas de larga duración.
los valores de las mediciones se seguirán almacenando en la memoria
incluso después de cambiar las pilas.
En caso de que el fluido de las pilas entre en contacto con los ojos,
enjuague de inmediato con abundante agua limpia. Violar las normas
establecidas para su eliminación puede provocar contaminación ambiental.
3. Uso del dispositivo
3.1 Colocación del brazalete
Quite toda vestimenta ajustada o manga arremangada de la parte superior
del brazo.
No coloque el brazalete sobre ropa gruesa.
1. Introduzca el enchufe macho del aire
en el enchufe hembra del aire
firmemente.
2. Coloque el brazalete de modo
que quede firmemente
envuelto alrededor de la parte
superior del brazo.
El borde inferior del brazalete debe
estar entre 1 y 2 cm (1/2 pulgada) por
encima del codo. El tubo de aire
queda en la parte interna del brazo y
alineado con el dedo medio.
3. Ajústelo bien con el cierre
de tela.
Notas:
Cuando realice una medición con el brazo
derecho, el tubo de aire estará al lado de su
codo. Tenga cuidado de no apoyar el brazo
sobre el tubo de aire.
La presión arterial puede diferir entre el brazo derecho y el brazo izquierdo y
los valores medidos de la presión arterial también pueden ser diferentes.
OMRON recomienda usar siempre el mismo brazo para realizar la
medición. Si los valores entre ambos brazos difieren de forma considerable,
consulte con su médico qué brazo debe utilizar para las mediciones.
3.2 Cómo sentarse correctamente
Para medir la presión arterial, debe estar
relajado y sentado cómodamente, en una
temperatura ambiente confortable. Evite
bañarse, tomar bebidas alcohólicas o
cafeína, fumar, hacer ejercicio o comer
durante 30 minutos antes de tomar una
medición.
Siéntese en una silla con los pies apoyados
sobre el piso.
Siéntese erecta con la espalda derecha.
Siéntese con respaldo en su espalda y apoyo
para su brazo.
El brazalete debe estar colocado en su brazo
al mismo nivel que su corazón.
3.3 Cómo tomar una medición
Notas:
Para detener una medición, presione el botón START/STOP (Inicio/Detener)
una vez para desinflar el brazalete.
Quédese quieto y callado mientras se tome una medición.
1. Presione el bon START/STOP (Iniciar/Detener).
El brazalete comenzará a inflarse automáticamente.
2. Retire el brazalete.
3. Presione el bon START/STOP (Iniciar/Detener) para apagar
el monitor.
El monitor almacena automáticamente el resultado de la medición en su
memoria.
Se apagará automáticamente después de 2 minutos.
Nota: Espere entre 2 y 3 minutos antes de tomar otra medición. Esperar entre
mediciones permite que las arterias regresen al estado en el que se
encontraban antes tomar la medición.
NO ajuste su medicamento en base a los resultados de las mediciones de este
monitor de presión arterial. Tome las medicinas tal como fueron recetadas por su
dico. Solamente un médico está capacitado para diagnosticar y tratar la
presión arterial alta.
Este dispositivo no está diseñado para ser utilizado como dispositivo de
diagnóstico.
Consulte siempre a su médico. Es peligroso que se autodiagnostique según los
resultados de las mediciones y que decida usted mismo sobre su tratamiento.
El inflar el dispositivo a una presión más alta que la necesaria puede provocar
magulladuras en el lugar donde se aplique el brazalete.
3.4 Cómo utilizar la función de memoria
El monitor almacena automáticamente los resultados de hasta 14 series de
mediciones.
Nota: Si la memoria está llena, el monitor eliminará el valor más antiguo.
Para ver los valores de las mediciones almacenadas en la
memoria
1. Presione el bon .
El número de memoria aparece durante un
segundo antes de que se muestre la velocidad
del pulso
A la configuración más nueva se le asignará el
número “1”.
2. Presione el bon repetidamente para ver los valores
almacenados en la memoria.
Para borrar todos los valores almacenados en la memoria
1. Presione el bon mientras aparece el símbolo de
memoria.
2. Mientras presiona el botón ,
presione el botón START/STOP
(Iniciar/Detener) por más de
3 segundos.
Nota: No se pueden borrar parcialmente los valores almacenados en la
memoria.
2338579-6A
Serie 3
Monitor de Presión
Arterial
Modelo BP710N
Manual de instrucciones
A. Pantalla
B. Botón START/STOP
(Iniciar/Detener)
C. Botón de Memoria
D. Compartimento de las pilas
E. Enchufe hembra del aire
I. Símbolo de memoria
J. Presión arterial sistólica
K. Presión arterial diastólica
L. Símbolo de pila baja
M. Símbolo de latido
(Parpadea durante la medición).
N. Símbolo de latido irregular
O. Símbolo de error de movimiento
P. Pantalla de visualización del
pulso/Número de memoria
Q. Símbolo de desinflado
Consultorio Hogar
Presión arterial sistólica 140 mmHg 135 mmHg
Presión arterial diastólica 90 mmHg 85 mmHg
D
E
A
C
B
F
H
G
F. Brazalete
(circunferencia de brazo de
22 - 42 cm [9" - 17"])
G. Enchufe macho del aire
H. Tubo de aire
J
K
L
I
M
P
O
Q
N
Latido irregular
Latido normal
Pulso
Presión arterial
Presión arterial
Corto
Largo
Pulso
1/2 pulgada
(1 - 2 cm)
INICIO INFLAR
DESINFLAR
COMPLETA
Si su presión sistólica es superior a 210 mmHg
Una vez que el brazalete comience a inflarse, presione el botón de inicio
START/STOP y manténgalo presionado hasta que el monitor infle entre
30 y 40 mmHg más que su presión sistólica esperada.
Notas:
El monitor no se infla a más de 299 mmHg.
Inflar el dispositivo a una presión más alta que la necesaria puede pro-
vocar magulladuras en el lugar donde se coloca el brazalete en el brazo.
HEM-7121-Z_D_M.book Page 1 Tuesday, September 2, 2014 1:12 PM
Loading ...
Loading ...
Loading ...